All language subtitles for Romance (1999)-th4994
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,953 --> 00:01:10,253
{\an8}
รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ
ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน
แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว
บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์
403-436949-6 ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ
ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ
2
00:02:24,077 --> 00:02:26,615
เราเริ่มเลยได้ไหม...
3
00:02:28,706 --> 00:02:31,114
มองมาที่ฉันพอล
ทำให้ตัวเองสูงขึ้น
4
00:02:31,334 --> 00:02:33,741
และกลายเป็นปฏิเสธตึงเครียด
5
00:02:33,961 --> 00:02:38,255
Toreros มีความเกี่ยวข้องกับความตาย
และหวาดกลัว...กลายเป็นปฏิเสธและตึงเครียด
6
00:02:38,466 --> 00:02:43,341
คลารา ลดสายตาลง
ยอมจำนนกว่านี้อีกหน่อย...
7
00:02:43,554 --> 00:02:45,381
ก็ไม่มากเท่าไหร่
8
00:02:45,598 --> 00:02:48,551
ยอมใจบ้างก็แล้วกัน
เขาคือคนนั้น
9
00:02:48,767 --> 00:02:52,350
วันที่ "สาม" คุณเห็นฉัน ...
ทุกอย่างเกิดขึ้นแค่ในสายตาคุณ...
10
00:02:52,563 --> 00:02:56,607
ที่ "สาม" คุณยืนเขย่งปลายเท้า
และมุ่งความสนใจไปที่ฉัน
11
00:02:56,817 --> 00:02:57,812
พร้อม?
12
00:02:58,026 --> 00:02:59,105
หนึ่ง ...
13
00:02:59,319 --> 00:03:00,065
สอง ...
14
00:03:00,278 --> 00:03:02,437
สาม.
ดีมาก.
15
00:03:15,876 --> 00:03:18,450
คุณคิดว่ามันไม่สำคัญสำหรับฉันเหรอ?
16
00:03:21,715 --> 00:03:24,586
คุณคิดว่าฉันอยากเจอคุณไหม
มีความสุขแบบนั้นเหรอ?
17
00:03:27,930 --> 00:03:30,255
ฉันพูดว่า,
มันเป็นอย่างนั้นเสมอ
18
00:03:30,474 --> 00:03:34,685
กับคนอื่นก็กินเวลาหนึ่งสัปดาห์แล้ว
ผ่านไป 6 เดือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
19
00:03:34,895 --> 00:03:36,472
เป็นเรื่องจริงเหรอ?
20
00:03:38,231 --> 00:03:40,389
กับคุณมันจะผ่านไปด้วยดี
เป็นเวลา 3 เดือนเป็นอย่างน้อย
21
00:03:42,151 --> 00:03:44,986
เราอยู่ในใจตลอดเวลา
กลางวันและกลางคืน.
22
00:03:45,196 --> 00:03:47,734
ตอนนี้คุณกำลังพูดเกินจริง
23
00:03:47,990 --> 00:03:50,030
ไม่เคยออกไปทั้งคืน
24
00:03:51,118 --> 00:03:54,238
เราทำอย่างน้อยสองครั้ง
ติดต่อกัน
25
00:03:55,122 --> 00:03:56,700
ฉันไม่คิดเช่นนั้น.
26
00:03:57,082 --> 00:03:59,122
นั่นคือประเด็น
27
00:03:59,418 --> 00:04:01,245
สองครั้งฉันคิดว่ามันไม่เคยเกิดขึ้น
28
00:04:06,049 --> 00:04:08,256
ก็แล้วแต่...
29
00:04:08,468 --> 00:04:11,339
ฉันอาจนอกใจได้ คุณทำไม่ได้.
30
00:04:11,555 --> 00:04:13,298
คุณไม่มีสิทธิ์
31
00:04:13,515 --> 00:04:16,302
ไม่มีกระเจี๊ยวแข็งสำหรับฉัน
ไม่ใช่สำหรับคนอื่น
32
00:04:18,061 --> 00:04:20,552
คุณทรยศฉันหรือเปล่า?
- ไม่
33
00:04:21,606 --> 00:04:24,856
คุณโชคดี แต่ฉันจะไม่เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน
กลายเป็นแม่ชีเพราะคุณ
34
00:04:25,651 --> 00:04:28,736
ฉันไม่ซื่อสัตย์
แม้ว่าฉันคิดว่าฉันควรจะมี
35
00:04:29,739 --> 00:04:31,945
มันหมายความว่าอะไร?
36
00:04:32,783 --> 00:04:34,859
มองเข้าไปในตาของฉัน.
37
00:04:35,244 --> 00:04:37,948
คุณกำลังทรยศฉันเหรอ?
- ไม่มีทาง.
38
00:04:38,997 --> 00:04:40,990
มันแค่แสดงให้เห็นว่า
ว่าฉันโง่เกินไป
39
00:04:43,335 --> 00:04:45,707
และคุณคงไม่สมควรได้รับมัน
ความภักดีของฉัน
40
00:05:19,494 --> 00:05:21,286
รู้ไหมทำไมคุณถึงดื่ม?
41
00:05:21,496 --> 00:05:24,699
เพื่อให้คุณเอนตัวลงนอนได้
เหมือนท่อนไม้
42
00:05:24,916 --> 00:05:28,700
ฉันเชื่อว่าคุณรักฉันเท่านั้น
เมื่อมีโต๊ะระหว่างเรา
43
00:05:29,921 --> 00:05:33,124
ตั้งแต่เรารู้จักกัน
เราใช้เวลาด้วยกันทุกคืน
44
00:05:33,341 --> 00:05:37,006
ทุกคืนเราจะทานอาหารเย็นด้วยกัน
และฉันไม่เคยเบื่อเลย
45
00:05:38,137 --> 00:05:39,548
เหมาะสม.
46
00:05:39,764 --> 00:05:43,049
คุณรักฉันเท่านั้น
เมื่อมีโต๊ะระหว่างเรา
47
00:05:51,692 --> 00:05:53,400
คุณคิดว่ามันเป็นเรื่องปกติไหม:
ค้างคืนกับผู้ชายคนหนึ่ง
48
00:05:53,610 --> 00:05:57,193
ใครไม่ได้แตะต้องฉันด้วยซ้ำ?
คุณไม่ได้ตั้งแต่ Aigues-Mortes!
49
00:05:57,406 --> 00:06:00,276
เรามีหัวข้อนั้นอยู่แล้ว - คุณ
สาบานว่าคุณจะทำอะไรสักอย่างกับมัน
50
00:06:00,492 --> 00:06:01,867
รอสักครู่.
- จนถึงวันโลกาวินาศ?
51
00:06:02,077 --> 00:06:06,537
รอสักครู่! และถึงแม้ว่าจะต้องการก็ตาม
อีก 3 เดือน รอก่อน!
52
00:06:06,748 --> 00:06:07,779
ชีวิตยังมีอะไรมากกว่านี้!
53
00:06:20,719 --> 00:06:23,293
คุณกำลังทำอะไร?
คุณจะออกจาก?
54
00:06:26,266 --> 00:06:27,595
ไม่
55
00:06:31,521 --> 00:06:33,265
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นใช่ไหม?
56
00:06:36,860 --> 00:06:39,102
ไม่ มันแย่มาก
57
00:07:02,092 --> 00:07:06,421
ฝาครอบที่มองไม่เห็นทำจากตะกั่ว
พันรอบตัวฉัน
58
00:07:09,933 --> 00:07:12,222
ราวกับว่าฉันเห็นด้วยกับสิ่งที่ไม่ได้พูด
ข้อห้าม
59
00:07:32,413 --> 00:07:34,986
อย่างน้อยก็ถอดเสื้อยืดออก
60
00:07:35,207 --> 00:07:38,243
ฉันไม่อยากนอน
ถัดจากกระสอบฝ้าย
61
00:07:38,627 --> 00:07:41,711
ไม่ เปลื้องผ้า มานอนซะ
62
00:07:53,058 --> 00:07:55,383
ทำไมคุณถึงไม่อยากถอดมันออกล่ะ?
63
00:07:57,312 --> 00:08:00,680
คุณรู้ไหมว่าฉันทนไม่ได้
ราวกับว่ามันถูกมุ่งร้ายกับฉัน
64
00:08:03,109 --> 00:08:06,145
โอเค ฉันจะถอดมันออก
แต่ไม่ใช่เสื้อผ้าของฉัน
65
00:08:06,821 --> 00:08:08,860
สิ่งนี้ทำให้ลูกบอลของฉันอบอุ่น
66
00:08:11,033 --> 00:08:13,488
มันไม่มีอะไรต่อต้านคุณ
67
00:08:14,495 --> 00:08:17,068
ตอนแรกฉันก็ไม่คิดว่า
เราจะใช้เวลาทุกคืนด้วยกัน
68
00:08:17,497 --> 00:08:19,704
ตอนนี้เราทำ
69
00:08:21,126 --> 00:08:23,699
นี่เป็นความผิดของฉันด้วย
70
00:08:26,298 --> 00:08:28,705
ฉันไม่รู้,
ฉันว่าฉันบอกกับตัวเองนะ...
71
00:08:29,342 --> 00:08:32,343
คุณมีเรื่องอื่นอยู่ในใจ
แทนที่จะมองมาที่ฉันตลอดเวลา
72
00:08:33,805 --> 00:08:36,722
ฉันคิดว่าเราจะไม่เจอกันอีกสองสัปดาห์
หรือเดือนละครั้งบางครั้ง
73
00:08:38,142 --> 00:08:40,680
ดังนั้นฉันสามารถ
หลุดลอยไปเป็นครั้งคราว
74
00:08:44,315 --> 00:08:45,725
ไม่
75
00:08:48,444 --> 00:08:51,065
ไม่ ไม่ใช่โดยไม่ได้ยินจากคุณ
76
00:08:56,660 --> 00:08:59,198
ไม่ เมื่อคุณอยู่ที่นี่
ในปารีสด้วย
77
00:08:59,412 --> 00:09:01,868
ดูสิคุณไม่เชื่อ
78
00:09:16,220 --> 00:09:18,378
โอเค ฉันจะไปแล้ว...
79
00:09:20,933 --> 00:09:23,091
หากคุณต้องการให้ฉันไปฉันก็ไป
80
00:09:26,855 --> 00:09:29,346
คุณจะไม่เห็นฉันอีก
81
00:09:30,734 --> 00:09:33,272
คุณเห็นสิ่งที่คุณชอบหรือไม่?
82
00:09:33,528 --> 00:09:36,315
เป็นไปไม่ได้ที่จะมี
สนทนากับคุณ
83
00:09:36,531 --> 00:09:38,737
นอนลง.
84
00:09:45,540 --> 00:09:47,497
ปล่อยเรื่องนี้ไป
85
00:09:47,709 --> 00:09:52,251
ฉันบอกว่าไม่มีอะไรต่อต้านคุณ
ฉันมักจะนอนแบบนั้นเสมอ
86
00:09:54,924 --> 00:09:59,420
สิ่งนี้ส่งถึงฉัน
มันเป็นเพราะคุณเกลียดฉัน
87
00:10:38,716 --> 00:10:40,258
หยุดนะ!
88
00:10:40,467 --> 00:10:42,875
ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่า
ไม่ได้ลองแบบนั้นเหรอ?
89
00:10:43,095 --> 00:10:46,677
คุณเพียงแค่ทำลายทุกสิ่งและ
ดึงมันออกมาในตอนท้าย
90
00:10:47,057 --> 00:10:48,171
คุณมีอาการแข็งตัว
91
00:10:48,391 --> 00:10:50,882
หยุดนะ,
หรือเราทำเสร็จแล้ว
92
00:10:51,728 --> 00:10:55,144
แต่ตอนนี้คุณทำได้
- ฉันไม่สนใจเข้าใจไหม!?.
93
00:11:19,212 --> 00:11:22,213
ให้ตายเถอะ มันออกมาดีมาก
อะไรรั้งคุณไว้?
94
00:11:22,424 --> 00:11:25,425
ถ้าไม่ลำบากนัก
ฉันอาจจะเข้าใจ
95
00:11:27,762 --> 00:11:31,712
ดูเหมือนว่าคุณตัดสินใจที่จะไม่นอน
กับฉันอีกครั้งเมื่อฉันกำลังจะ...
96
00:11:33,309 --> 00:11:36,476
ฉันเตือนคุณระวัง!
ฉันอาจได้รับความคิดฆ่าตัวตาย
97
00:11:36,688 --> 00:11:38,312
ฉันไม่เคยทำแบบนั้นกับใครเลย
98
00:11:38,523 --> 00:11:41,192
ฉันไม่เคยแตะต้องพวกเขา คุณได้ยินฉันไหม?
อย่าแตะต้องเขาแบบนั้นเด็ดขาด!
99
00:11:41,400 --> 00:11:44,734
มันดูเหมือนสำคัญมากสำหรับคุณ
ถ้าคุณยืนกรานเช่นนั้น
100
00:11:45,571 --> 00:11:49,154
แม้ว่าคุณจะไม่ต้องการหรือไม่สามารถ
ฉันแค่ไม่เข้าใจว่าทำไม
101
00:11:49,366 --> 00:11:50,695
อย่างน้อยคุณก็เลี้ยงฉันได้
102
00:11:50,909 --> 00:11:54,325
ถ้าคุณไม่รู้สึกถึงความปรารถนา
อย่างน้อยคุณก็พยายามทำให้ฉันพอใจได้นะ!
103
00:11:55,914 --> 00:11:59,248
ผู้หญิงสามารถมาเพิ่มเติมได้
บ่อยกว่าผู้ชายนะรู้ไหม
104
00:11:59,459 --> 00:12:01,867
ถ้าฉันทำอย่างนั้น
ฉันจะเกลียดคุณ
105
00:12:02,087 --> 00:12:04,163
ฉันไม่สามารถรักคุณอีกต่อไป
106
00:12:08,968 --> 00:12:11,803
คุณจะเกลียดฉัน
เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง
107
00:12:13,973 --> 00:12:16,049
คุณและรักฉันคุณกำลังล้อเล่นฉัน!
108
00:12:18,019 --> 00:12:22,016
ฉันปฏิเสธคุณไป
ฉันกลัวคุณมาก
109
00:12:22,606 --> 00:12:24,931
ไม่มีใครน่าเกลียดกว่าฉันอีกแล้ว
110
00:12:25,484 --> 00:12:26,764
หยุดนะ.
111
00:12:28,445 --> 00:12:30,354
ไปนอนกันเถอะ.
112
00:13:12,487 --> 00:13:16,816
ทำไมฉันถึงรักเขาได้เพียงคนเดียว
หรือเกลียดเขา?
113
00:13:18,535 --> 00:13:21,535
ทำไมผมตั้งค่าไม่ได้
แค่ไม่แยแส?
114
00:13:23,373 --> 00:13:26,243
แม้ว่าความคิดของฉันจะชัดเจนก็ตาม
115
00:13:30,087 --> 00:13:33,871
ผู้ชายที่ไม่สามารถรักฉันทางกายได้
116
00:13:34,091 --> 00:13:36,664
เป็นบ่อเกิดแห่งทุกข์
117
00:13:37,094 --> 00:13:39,550
ความทุกข์ทรมานอันไม่มีที่สิ้นสุด
118
00:13:44,226 --> 00:13:47,345
พวกเขาพูดว่าผู้ชายคนหนึ่ง
ซึ่งนอนกับผู้หญิงคนหนึ่ง
119
00:13:47,729 --> 00:13:49,638
เกียรติของเขา
120
00:13:50,732 --> 00:13:54,516
ประชาชนควรฟังคำพูด
มีความจริงบางอย่างสำหรับพวกเขาอยู่เสมอ
121
00:13:56,946 --> 00:13:58,939
พอลทำให้ฉันอับอาย
122
00:16:50,570 --> 00:16:52,479
ฉันรบกวนคุณหรือเปล่า?
123
00:16:55,283 --> 00:16:57,406
ในทางตรงกันข้าม.
124
00:16:58,203 --> 00:17:00,990
คุณมาที่นี่เพื่อพักผ่อนใช่ไหม
ตลอดทั้งคืน?
125
00:17:01,539 --> 00:17:05,323
ไม่ ฉันลงจากเตียงแล้ว
126
00:17:07,670 --> 00:17:10,457
หรือให้เจาะจงมากขึ้นคือ
ฉันเพิ่งแต่งตัว
127
00:17:11,423 --> 00:17:14,508
ฉันทนนอนไม่ไหว
ฉันจึงลุกขึ้นอีกครั้ง
128
00:17:16,679 --> 00:17:20,427
ฉันไม่สนใจว่าเวลาเท่าไร
ฉันไม่เคยเบื่อเลย
129
00:17:22,851 --> 00:17:25,223
ฉันเกลียดผู้คน
ที่อ้างว่าเหนื่อยตลอดเวลา
130
00:17:25,437 --> 00:17:28,521
ใครคุยกันตลอด...
131
00:17:31,776 --> 00:17:33,484
ไม่มีเลยเหรอ?
132
00:17:35,613 --> 00:17:38,567
เป็นไปได้มากว่าเป็นเพราะ
พวกเขาไม่หลงใหลเลย
133
00:17:41,536 --> 00:17:43,493
บอกว่าคุณอยู่คนเดียวเหรอ?
134
00:17:47,416 --> 00:17:49,574
ไม่ ฉันแต่งงานแล้ว
135
00:17:54,214 --> 00:17:57,001
ฉันบอกเขาว่าฉันแต่งงานแล้ว
136
00:17:58,468 --> 00:18:01,173
แล้วเขาจะรู้ว่าฉันไม่ว่าง
137
00:18:01,555 --> 00:18:03,796
เพราะฉันไม่ว่าง
138
00:18:06,017 --> 00:18:08,425
และเขาก็ต้องรับมัน
ความรับผิดชอบต่อการล่วงประเวณี
139
00:18:17,403 --> 00:18:19,609
ตอนนี้เขากำลังนอนหลับอยู่
140
00:18:19,822 --> 00:18:22,443
เขาไม่รังเกียจที่จะนอนหลับ
141
00:18:22,658 --> 00:18:26,490
อย่างไรก็ตามเขาต้องตื่นขึ้น
เช้าตรู่.
142
00:18:28,372 --> 00:18:31,622
พรุ่งนี้ตอนเที่ยงเขามี
การนัดหมายในโดวิลล์ ธุรกิจ.
143
00:18:36,588 --> 00:18:38,960
และคุณ? คุณมีแฟนหรือยัง?
144
00:18:40,592 --> 00:18:43,676
เขาเสียชีวิต...จากอุบัติเหตุทางรถยนต์
145
00:18:44,220 --> 00:18:46,758
ฉันไม่ได้มีเพศสัมพันธ์มา 4 เดือนแล้ว
(ใช่แล้ว ถูกต้องแล้ว Rocco ;) ดุร้าย!!)
146
00:18:47,348 --> 00:18:50,385
บางทีพวกคุณทุกคนก็เป็นแบบนั้น
147
00:18:52,770 --> 00:18:56,305
สามีของฉันเป็นคนดีมาก
แต่เขาแค่ไม่แยแส
148
00:19:23,841 --> 00:19:26,676
ฉันชอบเล่นหน้ามากที่สุด
149
00:19:27,887 --> 00:19:30,045
เรื่องนี้สนุกมาก
150
00:19:32,058 --> 00:19:34,595
ฉันก็ต้องยอมแพ้แล้ว
151
00:19:35,603 --> 00:19:37,311
สิ่งนี้ทำให้ฉันประหลาดใจทุกครั้ง
152
00:19:37,521 --> 00:19:41,056
และฉันเห็นตัวเองกำลังทำมัน
แบบว่านั่นไม่ใช่ฉัน
153
00:19:42,609 --> 00:19:44,981
บอกตามตรงว่าฉันอาจตายเพราะราคะ
แค่คิดถึงมัน
154
00:19:45,195 --> 00:19:47,484
ปาฏิหาริย์ที่ไม่อาจอธิบายได้
มันเกิดขึ้นอีกครั้ง:
155
00:19:47,698 --> 00:19:50,568
ชอบที่จะเป็นคนแปลกหน้า
156
00:19:52,869 --> 00:19:55,905
นี่เป็นความปรารถนาแบบเด็กมาก
157
00:19:56,873 --> 00:19:58,949
ความปรารถนาอันบริสุทธิ์
158
00:20:09,343 --> 00:20:11,252
ให้ฉันงานเป่า
159
00:20:14,139 --> 00:20:16,179
ไม่ใช่ตอนนี้.
160
00:20:18,185 --> 00:20:20,427
คืนนี้หรืออาจจะเป็นพรุ่งนี้
161
00:20:23,649 --> 00:20:26,400
คุณจะให้ฉันหมายเลขของคุณ?
162
00:20:27,694 --> 00:20:31,359
ไม่อยาก...?
- ให้ฉันหัวเหรอ? ไม่เชิง.
163
00:20:31,781 --> 00:20:34,355
นี่ไม่ใช่ความพิเศษของฉัน
164
00:20:36,077 --> 00:20:38,319
ฉันไม่อยากเริ่มต้นจาก
กับงานเป่า-.
165
00:20:38,538 --> 00:20:42,120
ฉันชอบที่จะก้มหัวเพื่อเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
ถ้าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร...
166
00:20:43,960 --> 00:20:47,079
ไปที่โรงแรม...ใช่
นั่นคือสิ่งที่ฉันปรารถนา
167
00:20:49,632 --> 00:20:52,205
แต่ฉันต้องไปแล้ว,
เร็ว.
168
00:20:52,426 --> 00:20:56,044
คุณไม่ต้องการที่จะไปที่โรงแรม?
- ซึ่งฉันทำ แต่ฉันทำงาน
169
00:20:56,513 --> 00:20:59,799
อีกอย่างฉันต้องเอารถกลับด้วย
170
00:21:02,102 --> 00:21:04,308
นี่ไม่ใช่ของฉัน คุณก็รู้
171
00:21:10,944 --> 00:21:12,402
คุณจะโทรหาฉันไหม?
172
00:21:28,294 --> 00:21:29,953
ขอโทษที่มาสาย.
173
00:21:30,170 --> 00:21:33,622
มันไม่สำคัญ
ฉันได้ตรวจสอบรายชื่อผู้เข้าร่วมแล้ว
174
00:21:43,141 --> 00:21:44,304
ตกลง ...
175
00:21:44,517 --> 00:21:49,013
หยิบสมุดบันทึกไวยากรณ์ของคุณออกมา
และเขียนวันที่วันนี้
176
00:21:57,571 --> 00:21:58,603
ตอนนี้ ...
177
00:21:58,823 --> 00:22:03,983
สัปดาห์ที่แล้วเราเรียน
นำเสนอคำกริยา "เป็น"
178
00:22:04,662 --> 00:22:08,410
ฉัน คุณ เขา
179
00:22:08,624 --> 00:22:12,289
เรา คุณ พวกเขาเป็น
180
00:22:15,547 --> 00:22:18,631
วันนี้เราจะมาต่อกันที่ "การมี"
181
00:22:19,676 --> 00:22:23,341
"หลัง" แตกต่างอย่างสิ้นเชิง
จาก "เป็น"
182
00:22:24,889 --> 00:22:27,594
สามารถทำได้โดยไม่ต้อง...
183
00:22:30,520 --> 00:22:33,189
และใคร ๆ ก็สามารถมีได้โดยไม่ต้องใช้
184
00:22:36,233 --> 00:22:38,440
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อให้มีเขา?
185
00:22:38,694 --> 00:22:40,651
มีมันจริงๆ
186
00:22:47,619 --> 00:22:50,490
ฉันหวังว่า,
คุณจะตั้งครรภ์
187
00:22:50,956 --> 00:22:52,995
สลิมก็เกิดขึ้นได้
188
00:22:55,251 --> 00:22:58,418
ทำไม ไม่มีเหตุผลที่แท้จริงว่าทำไม
189
00:22:58,630 --> 00:23:02,164
เหมาะสม. คุณคิดว่าผีศักดิ์สิทธิ์
จะทำไหม?
190
00:23:02,383 --> 00:23:05,882
ยังไม่มีโอกาสเลย
ตั้งแต่ฉันหยุดกินยา
191
00:23:07,013 --> 00:23:10,049
ฉันรู้ว่าคุณเกลียดรายละเอียด
แต่มีจุดหนึ่งของเวลา
192
00:23:12,309 --> 00:23:15,263
คุณแทบจะไม่เคยทำเลย และเมื่อคุณทำ
คุณไม่เต็มใจที่จะทำให้ดีที่สุด
193
00:23:15,479 --> 00:23:18,895
... ดูเหมือนว่าจะใช้งานไม่ได้
และนั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันตกต่ำ
194
00:23:19,858 --> 00:23:21,934
ใช่แต่มันไม่เหมือนกัน
195
00:23:23,111 --> 00:23:25,602
ถ้าคุณพูดกับฉันว่า “คุณล่ะ”
งานตอนนี้! ", ฉันจะทำมัน.
196
00:23:30,493 --> 00:23:32,735
เป็นเรื่องจริงเหรอ?
197
00:23:36,040 --> 00:23:37,914
สิ่งนี้จะเปลี่ยนแปลงทุกสิ่ง
198
00:23:40,128 --> 00:23:44,505
ถ้าเรามีลูกอย่างน้อยเราก็
มีเหตุผลที่จะอยู่ด้วยกัน
199
00:23:44,882 --> 00:23:47,171
เพียงเพราะคุณมีศรัทธาไม่ได้
200
00:23:47,927 --> 00:23:49,800
แต่มันจะกลับมา
201
00:24:03,692 --> 00:24:06,693
เหมือนตำนานของเซอร์ซี...
202
00:24:06,945 --> 00:24:10,480
สิ่งมหัศจรรย์ประการหนึ่งเมื่อก่อนคืออะไร
และเกิดอะไรขึ้นหลังจากนั้น...
203
00:24:11,991 --> 00:24:14,909
คุณไม่สามารถปล่อยมันไป
ตอนนี้เปิดเผยแล้ว...
204
00:24:15,119 --> 00:24:17,076
คุณบังคับมัน
205
00:24:18,164 --> 00:24:20,916
เพราะคุณไม่มีความศรัทธา
ทุกอย่างไม่มีอะไรมาเลย
206
00:24:22,126 --> 00:24:24,747
ถ้าฉันจากไปล่ะ?
207
00:24:24,962 --> 00:24:29,007
และจะไม่พูดถึง...
พูดว่าสองสัปดาห์หรือหนึ่งเดือน?
208
00:24:29,341 --> 00:24:31,417
หรือแม้กระทั่งหก?
209
00:24:31,635 --> 00:24:34,921
เป็นเรื่องราวเหมือนเรา
จบ?
210
00:24:36,306 --> 00:24:38,714
พึ่งพา.
211
00:24:38,934 --> 00:24:43,062
ถ้าคุณไปที่ขั้วโลกเหนือ
หรือไปในทะเลทรายบางที...
212
00:24:43,980 --> 00:24:46,436
แต่บอกตัวเองเข้าไป.
โทรศัพท์มือถือทุกวัน:
213
00:24:46,649 --> 00:24:49,603
ฉันจะไม่เรียกวัวตัวนั้นว่าโง่
214
00:24:49,819 --> 00:24:53,318
และใช้เวลาของคุณในบาร์ทั้งหมด
แค่หัวมุมถนน
215
00:24:53,531 --> 00:24:55,939
นั่นคือสิ่งที่ฉันเรียกว่าการละเมิด
216
00:24:56,492 --> 00:24:59,161
ฉันกำลังพูดถึงอิสรภาพ
แล้วคุณกำลังพูดถึงบาร์เหรอ?
217
00:24:59,370 --> 00:25:01,446
นี่คือสถิติ
218
00:25:01,705 --> 00:25:04,872
มนุษย์จะต้องจัดโลกให้เป็นระเบียบ
กับเพื่อนที่บาร์บางครั้ง
219
00:25:05,084 --> 00:25:07,076
หรือเขาจะพักผ่อน
220
00:25:07,294 --> 00:25:09,370
และคุณรู้,
ว่าฉันไม่ได้หลอกลวงคุณ
221
00:25:09,588 --> 00:25:13,799
มันจะดีกว่าถ้าคุณหลอกฉัน
แต่ก็ทำให้ฉันแย่เหมือนกัน...
222
00:25:16,303 --> 00:25:20,087
อย่างไรก็ตาม ฉันก็นอกใจได้
คุณไม่มีสิทธิ์
223
00:25:20,432 --> 00:25:22,673
คุณทำแล้วหรือยัง?
224
00:25:23,101 --> 00:25:25,592
คุณพูดถึงมันบ่อยมาก
225
00:25:28,272 --> 00:25:29,767
ไม่
226
00:25:30,191 --> 00:25:32,729
แต่คุณสมควรที่จะเชื่อเป็นอย่างอื่น
227
00:25:32,944 --> 00:25:34,735
ตกลง.
228
00:25:35,446 --> 00:25:38,316
คืนพรุ่งนี้,
ฉันจะไปกินข้าวเย็นกับแอชลีย์
229
00:25:38,532 --> 00:25:41,403
คุณสามารถมาได้,
แต่คุณรู้ไหมว่าฉันชอบอะไร...
230
00:25:42,536 --> 00:25:44,992
ถ้าฉันไม่มา
231
00:25:50,252 --> 00:25:53,751
ฉันรู้ว่าฉันต้องปล่อยเขาไป
ใช้ชีวิตของคุณเอง
232
00:25:57,550 --> 00:26:00,800
ฉันเกาะติดเขาตลอดเวลา
เหมือนปลิง
233
00:26:07,018 --> 00:26:10,019
เพราะฉันตกหลุมรัก
บ้าเกี่ยวกับเขา
234
00:26:17,236 --> 00:26:19,941
สิ่งที่เขาเรียกว่า "ลมหายใจ"...
235
00:26:20,155 --> 00:26:22,527
ฉันหายใจไม่ออก
236
00:26:24,451 --> 00:26:27,452
ฉันไม่เคยเรียกร้องที่จะเป็นอิสระ
237
00:26:31,041 --> 00:26:34,041
และฉันไม่อยากให้เขาเป็นคนดี
238
00:26:40,174 --> 00:26:43,508
ฉันมีข้อเรียกร้องที่ใหญ่มาก
อย่างแน่นอน.
239
00:26:43,928 --> 00:26:46,597
และฉันเชื่อว่าฉันพูดถูก
240
00:26:51,644 --> 00:26:54,217
แต่พอโอนแล้ว.
กับชีวิตจริง
241
00:26:56,523 --> 00:26:59,892
โรคจิตเภทที่น่ากลัว
ปรากฏในหัวของฉัน
242
00:27:47,530 --> 00:27:49,653
เขาเต้น...
243
00:27:49,949 --> 00:27:52,156
เกลี้ยกล่อม.
244
00:27:52,577 --> 00:27:55,661
เขาล่อลวงเพื่อพิชิต
245
00:27:56,539 --> 00:27:59,575
เขาต้องการพิชิต
เพราะเขาเป็นผู้ชาย
246
00:28:54,136 --> 00:28:55,630
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
247
00:28:55,845 --> 00:28:59,012
สร้างฉาก
เพราะฉันเต้นกับผู้หญิงเหรอ?
248
00:28:59,516 --> 00:29:02,470
นั่นไม่ใช่ผู้หญิง...โสเภณี โสเภณี
249
00:29:02,852 --> 00:29:05,010
แล้วไงล่ะ? ฉันไม่สนใจเขาอยู่แล้ว
250
00:29:05,229 --> 00:29:06,688
คุณไม่จำเป็นต้องสนใจเขา
251
00:29:13,070 --> 00:29:16,106
ยังไงฉันก็จะไม่มีใคร
อย่างอื่นที่รัก
252
00:29:22,287 --> 00:29:24,909
ฉันต้องดึงมันมากกว่านี้จริงๆเหรอ?
253
00:29:27,709 --> 00:29:31,160
ฉันไม่ได้มีเพศสัมพันธ์มา 6 เดือนแล้ว
ฉันไม่มีโรคเอดส์
254
00:29:32,923 --> 00:29:35,923
อย่างไรก็ตาม คุณกำลังก้าวหน้า
255
00:29:36,468 --> 00:29:38,626
ดูเหมือนคุณจะชอบมัน
256
00:29:41,389 --> 00:29:44,010
คุณยังแข็งแกร่งอีกด้วย
257
00:29:46,936 --> 00:29:50,387
คุณอยากให้ฉันเจอคุณ ทำมันเลย
258
00:29:50,606 --> 00:29:53,097
กับอันแรก
คุณทำมันอย่างเงียบ ๆ
259
00:29:53,317 --> 00:29:55,523
คุณคิดเหมือนกันใช่ไหม?
- ใช่ฉันทำ.
260
00:29:56,445 --> 00:30:00,739
และฉันก็ไม่กล้าที่จะมองมัน
เพราะฉันไม่ชอบดูจู๋
261
00:30:03,660 --> 00:30:07,076
เมื่อใช้แล้ว
ฉันพบว่าพวกเขาน่าขยะแขยง
262
00:30:07,289 --> 00:30:09,577
ไม่สวยงาม
263
00:30:14,504 --> 00:30:16,876
คุณพูดถูก มันค่อนข้างน่าขยะแขยง
264
00:30:17,840 --> 00:30:18,754
เหมือนผ้าอนามัยแบบสอด
265
00:30:18,966 --> 00:30:24,672
เมื่อคิดจะรักก็ต้องรับ
ค่อยๆ ออกมาหย่อนตัวลงใต้เตียง...
266
00:30:25,139 --> 00:30:27,132
ผู้คนพบว่าทุกสิ่งน่าขยะแขยง
267
00:30:27,349 --> 00:30:30,635
และหลังจากนั้น,
คุณต้องใช้ซ้ำอีกครั้ง
268
00:30:39,653 --> 00:30:42,274
ฉันชอบมันมากเมื่อมันน่าขยะแขยง
269
00:30:48,161 --> 00:30:52,621
รู้ไหมทำไมผู้ชายหลายคน
ไม่อยากใช้ถุงยางอนามัยเหรอ?
270
00:30:55,334 --> 00:30:58,501
เพราะองคชาตของพวกเขาไม่ได้แข็งตัว
271
00:30:58,713 --> 00:31:01,085
อย่างที่พวกเขาพูด...
272
00:31:04,218 --> 00:31:06,756
ยางยืดหยุ่น
273
00:31:08,681 --> 00:31:11,681
ฉันไม่รู้ ฉันไม่ได้นอน
กับผู้ชาย
274
00:31:11,892 --> 00:31:14,809
แต่มันถูก.
พวกเขานุ่มนวลตลอดเวลา
275
00:31:15,020 --> 00:31:16,644
เพราะพวกเขา ...
276
00:31:17,689 --> 00:31:19,931
ไม่ได้ขับเคลื่อนด้วยความปรารถนาที่แท้จริง
277
00:31:25,280 --> 00:31:29,229
เหมือนในหนังโป๊...สาวๆ...
278
00:31:31,077 --> 00:31:33,532
ให้เต็มปาก
กับของเละๆ...
279
00:31:33,746 --> 00:31:37,364
และเป่า
เพราะพวกเขาไม่เป็นที่ต้องการ
280
00:31:39,585 --> 00:31:43,998
ฉันคิดว่าคนดีควรพาคุณไป
โดยไม่ขาดสักคำ
281
00:31:44,673 --> 00:31:48,422
หรืออย่างน้อยก็ไม่รู้สึกเบื่อ
ด้วยความปรารถนาอันไม่มีอยู่ของเขา
282
00:31:48,802 --> 00:31:51,008
งานเป่าก็ค่อนข้างดีในบางครั้ง
283
00:31:52,889 --> 00:31:54,431
ตอนนี้ ...
284
00:31:56,768 --> 00:31:58,595
มันไม่สำคัญ
285
00:32:00,730 --> 00:32:04,181
ถ้าผู้ชายสามารถจีบคุณได้
และไม่เลย
286
00:32:08,613 --> 00:32:11,186
มันเหมือนกับความทุกข์ทรมานของแทนทาลัส
287
00:32:17,705 --> 00:32:20,622
แม้ว่าฉันจะต้องยอมรับว่า
288
00:32:23,544 --> 00:32:26,414
ว่าฉันสัมผัสได้ถึงพวกเขาในตอนนั้น
289
00:32:28,632 --> 00:32:31,336
และรู้สึกแย่ลง
290
00:32:32,719 --> 00:32:35,506
เมื่อเขามาแย่งคุณในที่สุด
291
00:32:45,940 --> 00:32:49,024
และผู้ชายบางคน
มีองคชาต...
292
00:32:49,527 --> 00:32:50,937
สั้น ...
293
00:32:51,153 --> 00:32:53,525
บางและแหลม
294
00:32:53,739 --> 00:32:55,317
ชี้?
295
00:32:55,532 --> 00:32:57,774
เหมือนอวัยวะเพศชายของสุนัข
296
00:32:59,453 --> 00:33:02,822
ฉันเกลียดมัน.
ไม่ใช่แค่เรื่องยาว...
297
00:33:03,582 --> 00:33:05,705
แต่ยังรวมถึงโครงสร้างทั้งหมดด้วย
298
00:33:07,252 --> 00:33:10,288
จู๋เล็กไม่มีศักดิ์ศรี
299
00:33:29,815 --> 00:33:32,057
คุณอยากให้ฉันเย็ดตูดคุณไหม?
300
00:33:32,318 --> 00:33:35,402
ไม่ยังไม่มี
301
00:33:38,490 --> 00:33:42,701
ฉันอยากจะมีความรักอีกครั้ง
ฉันยังไม่พอใจ
302
00:33:46,665 --> 00:33:50,033
คนของฉันไม่ทำให้ฉันมีเพศสัมพันธ์คุณรู้ไหม
303
00:34:15,359 --> 00:34:18,727
คุณจะรักผู้ชายได้อย่างไร
ใครไม่เย็ดคุณ?
304
00:34:19,738 --> 00:34:23,438
ฉันไม่รักคนที่ทำให้ฉันแย่
ฉันเกลียดพวกเขา.
305
00:36:01,710 --> 00:36:04,711
ฉันไม่ต้องการที่จะเห็น
พวกที่เย็ดฉัน...
306
00:36:05,213 --> 00:36:07,539
... ไม่เห็นพวกเขา
307
00:36:08,425 --> 00:36:11,260
ฉันแค่อยากจะเป็นหลุมเป็นเหว
308
00:36:13,638 --> 00:36:15,714
อ้าปากค้างมากขึ้นเรื่อยๆ...
309
00:36:15,932 --> 00:36:18,423
กำลังลามก...
310
00:36:18,851 --> 00:36:22,018
ยิ่งฉันมีความสนิทสนมมากเท่าไร
311
00:36:23,314 --> 00:36:25,556
ยิ่งฉันถอยกลับไปมากเท่าไร
312
00:36:26,400 --> 00:36:28,856
มันเป็นอภิปรัชญา:
313
00:36:29,945 --> 00:36:33,563
ฉันหายไปตามขนาด
จากกระเจี๊ยบซึ่งถูกกล่าวหาว่าพาฉันไป
314
00:36:35,242 --> 00:36:37,116
ฉันได้รับเว้า
315
00:36:38,245 --> 00:36:39,905
นี่คือความบริสุทธิ์ของฉัน
316
00:37:02,310 --> 00:37:05,145
อยากโดนลูบหลังมั้ย?
317
00:37:11,485 --> 00:37:14,402
ไม่ ฉันไม่ชอบความนุ่มนวล
318
00:37:14,613 --> 00:37:18,361
ไม่มีการจูบที่ใกล้ชิดบนริมฝีปากของฉันเช่นกัน
มันทนไม่ไหวสำหรับฉัน
319
00:37:18,700 --> 00:37:22,401
คุณรู้ไหมว่าฉันไม่สนใจ
นั่นมันของจิ๋มฉัน
320
00:37:22,954 --> 00:37:26,074
แต่การจูบใครสักคน...
ฉันไม่รัก...
321
00:37:27,333 --> 00:37:29,575
มันสนิทสนมเกินไป
322
00:38:04,035 --> 00:38:07,783
แต่ฉันจูบเปาโล
ฉันแค่รู้สึกแบบนั้น
323
00:38:07,997 --> 00:38:11,496
เมื่อฉันจูบเปาโล
ทุกความคิดของพอลหายไป
324
00:38:14,754 --> 00:38:17,589
ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจว่า
จะได้ไม่ต้องเจอเขาอีก
325
00:38:18,257 --> 00:38:20,214
นี่เป็นคำถามของความซื่อสัตย์
326
00:38:28,517 --> 00:38:30,426
คุณกำลังทำอะไร?
327
00:38:32,813 --> 00:38:35,054
ไม่มีเลย. ฉันต้องไปทำงาน.
328
00:39:03,759 --> 00:39:06,214
คุณต้องการกระเจี๊ยวของฉัน?
329
00:39:13,935 --> 00:39:16,687
มันมีกลิ่นเหม็น
- คุณเป็นที่น่ารังเกียจ.
330
00:39:17,313 --> 00:39:19,436
ฉันไม่. มันมีกลิ่นหอม
331
00:39:22,902 --> 00:39:25,689
ฉันชอบความจริงที่ว่ามันไม่ใหญ่เกินไป
332
00:39:26,113 --> 00:39:30,111
มันพอดีกับมือของฉัน,
และเข้าไปในปากของฉัน
333
00:39:31,577 --> 00:39:33,866
ทำไมคุณชอบมัน?
334
00:39:35,247 --> 00:39:37,240
เพราะมันเป็นของฉัน
335
00:39:37,458 --> 00:39:39,284
ฉันไม่รู้ ...
336
00:39:41,837 --> 00:39:43,628
มันเหมือนกับนก
337
00:39:43,839 --> 00:39:46,958
ฉันเข้าใจความรู้สึกว่า
ถือนกตัวเล็ก ๆ ไว้ในมือของฉัน
338
00:39:48,677 --> 00:39:51,927
ดูสิถ้าใครเคลื่อนไหวแบบนั้น
แค่นิดหน่อย,
339
00:39:54,307 --> 00:39:56,798
ผู้คนสามารถสร้างความประทับใจได้
มันเกี่ยวกับการบิน
340
00:39:57,018 --> 00:40:00,184
แต่ไม่. ฉันพบว่ามันน่าสัมผัส
341
00:40:03,608 --> 00:40:05,896
แย่ไหมที่เราไม่ได้ไปต่อ?
342
00:40:08,320 --> 00:40:11,570
ฉันรู้สึกไม่ดี,
ว่าฉันไม่จำเป็นต้องกอดคุณ
343
00:40:13,784 --> 00:40:16,868
นี่เป็นการดูถูกที่เหลือเชื่อมาก
- แต่คุณก็ทำได้ถ้าคุณต้องการ
344
00:40:18,163 --> 00:40:20,832
เพียงแต่อย่าให้จบสิ้น
345
00:40:27,672 --> 00:40:29,830
ไม่ต้องกังวล ฉันก็จะไม่มาเช่นกัน
346
00:40:33,970 --> 00:40:35,879
การเขียนตามคำบอก
347
00:40:36,764 --> 00:40:38,139
ที่...
348
00:40:38,349 --> 00:40:41,765
เดือนฤดูหนาว
349
00:40:43,562 --> 00:40:46,896
ทุกคน ...
350
00:40:47,107 --> 00:40:52,350
เคย ...
351
00:40:52,571 --> 00:40:57,067
ชั้นนำ...
352
00:40:57,284 --> 00:41:03,286
ชีวิตธรรมดา.
353
00:41:04,165 --> 00:41:05,707
จุด.
354
00:41:08,544 --> 00:41:10,336
และ ...
355
00:41:10,546 --> 00:41:12,005
แล้ว ...
356
00:41:13,049 --> 00:41:15,088
ทั้งหมด ...
357
00:41:15,301 --> 00:41:17,340
กะทันหัน ...
358
00:41:19,013 --> 00:41:20,840
จุลภาค...
359
00:41:22,349 --> 00:41:24,887
ที่ ...
360
00:41:25,269 --> 00:41:27,557
แสงสว่าง ...
361
00:41:27,980 --> 00:41:30,601
เริ่มส่องแสง...
362
00:41:31,900 --> 00:41:34,023
อีกครั้ง.
363
00:41:36,112 --> 00:41:36,942
จุด.
364
00:41:38,990 --> 00:41:41,398
ที่...
365
00:41:41,701 --> 00:41:44,026
ฤดูใบไม้ผลิ ...
366
00:41:45,621 --> 00:41:47,614
มาแล้ว!
367
00:41:49,792 --> 00:41:51,417
เครื่องหมายอัศเจรีย์
368
00:41:52,503 --> 00:41:55,208
ฉันรู้ว่าอย่างน้อยฉันก็ทำมันได้
มีข้อผิดพลาดหนึ่งครั้งต่อพยางค์
369
00:41:56,590 --> 00:42:00,089
มันยังคงเป็นปริศนาที่แท้จริงสำหรับฉัน
ฉันจะสอบผ่านได้อย่างไร
370
00:42:00,719 --> 00:42:05,180
เหมือนตอนสอบใบขับขี่..
ฉันไม่รู้วิธีจอดรถเลย
371
00:42:06,683 --> 00:42:07,597
สุดท้ายไม่ใช่หลุมศพ
372
00:42:07,809 --> 00:42:11,854
คุณสามารถพูดแบบนั้นได้เพราะคุณทำไม่ได้
ข้างหลังฉันเมื่อฉันจอดรถแถวที่สอง
373
00:42:25,034 --> 00:42:27,323
นี่เป็นเพราะฉันดิสลา...
374
00:42:29,914 --> 00:42:31,456
ดิสล์...
375
00:42:31,665 --> 00:42:34,156
โรคดิสเล็กเซีย
376
00:42:40,841 --> 00:42:44,340
เช่นเดียวกับในวิชาคณิตศาสตร์
การคำนวณถูกต้องเสมอ
377
00:42:44,553 --> 00:42:47,423
แต่ฉันจะไม่มีวันเรียนรู้
ตารางสูตรคูณ
378
00:42:49,391 --> 00:42:51,383
นั่นน่ารำคาญ
379
00:42:55,813 --> 00:42:56,893
ที่นี่สนุกมาก...
380
00:42:57,106 --> 00:42:58,814
น่าประหลาดใจ?
381
00:42:59,275 --> 00:43:01,149
สิ่งที่ดีที่สุด
มาในแพ็คเกจเล็กๆ...
382
00:43:01,360 --> 00:43:03,982
ผู้หญิงต้องการค้นพบสิ่งต่างๆ
พวกเขาเคยเห็นมันในทีวี
383
00:43:04,196 --> 00:43:07,980
ปัจจุบันพาราวานของญี่ปุ่นกำลังมาแรง
ฉันก็เลยมีมัน
384
00:43:08,534 --> 00:43:11,107
มี Jakuzzis อยู่ ฉันก็เลยมีอันหนึ่ง
385
00:43:11,328 --> 00:43:14,364
30 ตารางเมตร แต่มาครบที่นี่
นี่คือโรงละคร...
386
00:43:14,832 --> 00:43:18,580
แท่นตรงนั้นคือเวที
ฉันฝึกซ้อม
387
00:43:18,961 --> 00:43:21,202
ฉันเป็นคนหรูหรา: ยังไม่มี
อะไรก็ได้ไม่หล่อ...
388
00:43:21,421 --> 00:43:24,624
อย่างไรก็ตาม ฉันจบมันแล้ว
ผู้หญิง 10,000 คน
389
00:43:27,260 --> 00:43:28,802
ทำไมต้องเป็นฉัน?
390
00:43:29,053 --> 00:43:31,295
เพราะคุณต้องคุยกับพวกเขา
391
00:43:31,723 --> 00:43:34,723
ไม่มีอะไรมารบกวนฉันด้วยซ้ำ
เพื่อคุยกับผู้หญิงอีกครั้ง
392
00:43:34,934 --> 00:43:37,851
คุณคุยกับพวกเขา
พวกเขาฟังคุณ...
393
00:43:38,437 --> 00:43:40,560
พวกเขาอยู่ใกล้คุณมาก
394
00:43:42,650 --> 00:43:46,101
และคุณก็วางมือของคุณ
สถานที่.
395
00:43:46,612 --> 00:43:49,399
ไม่มีการเล่นหน้า
นั่นคือวิธีการทำงาน
396
00:43:51,825 --> 00:43:55,111
ต้องมีคนทำก่อน
หลังจากนั้น.
397
00:43:56,121 --> 00:43:59,821
แค่โอกาส
ที่จะรักกับผู้หญิง...
398
00:44:00,041 --> 00:44:02,497
เกิดจากการข่มขืน
399
00:44:04,421 --> 00:44:06,793
ผู้หญิงยอมแพ้ง่าย
กับบุคคลที่ดีที่สุดต่อไป
400
00:44:07,006 --> 00:44:10,874
แม้ว่าพวกเขาจะทำให้มันโชคร้ายก็ตาม
ผู้ที่รักเขาจริงก็ทุกข์...
401
00:44:11,177 --> 00:44:14,760
คนที่จะเสียสละชีวิตของเขา
แก่ผู้ให้เกียรติพวกเขา
402
00:44:14,972 --> 00:44:16,597
นั่นคือวิธีการทำงาน
403
00:44:19,351 --> 00:44:22,471
โดยวิธีการที่พวกเขาทำจริงๆ
ต้องการที่จะได้รับการเคารพ?
404
00:44:24,732 --> 00:44:27,139
ในทางหนึ่ง... พวกเขาทำ
405
00:44:27,526 --> 00:44:30,811
แต่นั่นเป็นการแสดงความเคารพ
หนึ่งในเหตุการณ์สำหรับวัตถุ
406
00:44:31,029 --> 00:44:33,152
พวกเขารอ
ไปอยู่ในมือของใครบางคน
407
00:44:33,365 --> 00:44:35,653
ดังนั้นพวกเขาจึงอยากจะถูกพาตัวไป
408
00:44:35,867 --> 00:44:39,817
ฉันมีผู้หญิง 10,000 คน แต่ทำไม่ได้จริงๆ
จำพวกเขาทั้งหมด
409
00:44:40,038 --> 00:44:43,987
แต่ฉันมักจะเขียนชื่อเสมอ
อายุและสถานการณ์
410
00:44:48,087 --> 00:44:50,376
แต้มผู้หญิง...
411
00:44:50,590 --> 00:44:55,928
ทั้งสองมีลักษณะเหมือนกันทุกประการ
เหมือนกับใบหน้าที่ผู้คนจดจำ
412
00:44:56,137 --> 00:44:57,963
แต่เอาผู้ชายไป 10 คน ตัดอวัยวะเพศออก
413
00:44:58,180 --> 00:45:01,466
และใส่ไว้ในตะกร้า
จะไม่มีใครรู้จักมันด้วยตัวเอง
414
00:45:14,613 --> 00:45:16,985
ฉันเคยปรากฏตัวในรายการ
วัฒนธรรมฝรั่งเศส
415
00:45:17,407 --> 00:45:19,613
พวกเขามาเพื่อตรวจสอบ
หลักฐานในภายหลัง
416
00:45:19,826 --> 00:45:21,450
พวกเขาทำ...
417
00:45:21,661 --> 00:45:23,653
พวกเขานับทั้งหมด
418
00:45:29,710 --> 00:45:32,996
ดร.ไวล์ จิตแพทย์และนักเพศวิทยา
419
00:45:33,214 --> 00:45:37,543
ควรรู้จักฮวน คาซาโนว่าหรือดอน
คนที่อาจประสบความสำเร็จมากขึ้น
420
00:45:37,760 --> 00:45:40,085
Cavalieri ของการยั่วยวน...
421
00:45:40,721 --> 00:45:44,801
ทำไมเขาถึงพูดว่าคาวาเลียรี
ยั่วยวน? ไร้เหตุผลขนาดไหน..
422
00:45:45,017 --> 00:45:47,970
ฉันไม่เคยถูกล่อลวง
ไม่ใช่ผู้หญิงคนเดียว
423
00:45:48,436 --> 00:45:51,971
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้
หล่อ.
424
00:45:52,190 --> 00:45:54,348
ฉันอาจจะเป็น...
425
00:45:54,567 --> 00:45:56,939
ไม่พึงประสงค์เล็กน้อย
426
00:45:57,278 --> 00:45:58,903
แต่นั่นคือข้อเท็จจริง
427
00:45:59,113 --> 00:46:02,862
ฉันมีผู้หญิง 10,000 คน
หลายทุกวัน.
428
00:46:03,534 --> 00:46:06,985
ฉันเจ้าชู้ในความหมายที่แท้จริงที่สุด
จาก "เซ adductere":
429
00:46:07,204 --> 00:46:09,991
เอาอะไรไปด้วย..
นั่นคือความหมายที่แท้จริงของการล่อลวง
430
00:46:10,207 --> 00:46:12,116
"เซแอดดักเตเร":
431
00:46:12,334 --> 00:46:14,161
นำบางสิ่งบางอย่างติดตัวไปด้วย
432
00:46:15,671 --> 00:46:17,544
เราได้ตรวจสอบแล้ว
เราได้คำนวณ...
433
00:46:17,756 --> 00:46:21,006
เขาจดบันทึก
จากความสำเร็จของเขา
434
00:46:44,782 --> 00:46:47,866
ฉันมีบางสิ่งบางอย่าง,
ที่อาจทำให้คุณสนใจ
435
00:46:48,077 --> 00:46:52,454
ฉันเคยซื้อมันมาแล้ว...ฉันรู้
สักวันหนึ่งฉันจะให้คุณอ่านมัน
436
00:46:53,248 --> 00:46:54,873
นี่เขา...
437
00:46:55,751 --> 00:46:58,668
ฉันอยากให้คุณอ่าน
ประโยคหนึ่งโดยเฉพาะสำหรับฉัน
438
00:46:58,962 --> 00:47:02,331
วันนี้หนังสือไม่ได้รับอนุญาตให้ยืม
ผู้หญิงควรอ่านให้เราฟัง
439
00:47:02,549 --> 00:47:05,882
โดยที่เรามั่นใจได้ว่า
พวกเขาอ่านมันจริงๆ
440
00:47:14,685 --> 00:47:16,559
ฉันเกลียดการอ่าน
441
00:47:18,356 --> 00:47:21,309
อ่านมัน.
ผู้หญิงควรอ่านให้เราฟัง
442
00:47:33,286 --> 00:47:37,450
ในขณะที่แม่สร้างลูกชาย
SON ได้สร้างแม่
443
00:47:40,001 --> 00:47:44,829
การกระทำของเขามีความคิดสร้างสรรค์และสมบูรณ์
ควบคู่ไปกับกระบวนการทั้งหมด
444
00:47:46,257 --> 00:47:49,211
การสร้างสรรค์ของแม่
คือการทำให้บริสุทธิ์ของพระองค์
445
00:47:49,427 --> 00:47:53,259
ชำระให้บริสุทธิ์และบริสุทธิ์
อูโนแอคโต
446
00:47:54,348 --> 00:47:58,844
และยังคงเป็นโสเภณีแห่งบาบิโลน
เพื่อกลายเป็นสาวพรหมจารี
447
00:48:06,693 --> 00:48:09,730
ฉันเขินเวลาอยู่กับคุณ
ทำไมเป็นอย่างนั้น...?
448
00:48:10,906 --> 00:48:13,194
แม้ว่าดูเหมือนว่า
คุณไม่สบายเหมือนกัน
449
00:48:22,709 --> 00:48:24,452
ไม่ ฉันรู้สึกดีมาก
450
00:48:26,462 --> 00:48:28,170
ดู?
451
00:48:31,884 --> 00:48:33,758
ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายถึงอะไร
452
00:48:39,099 --> 00:48:41,424
แต่ใช่แล้ว... คุณทำตัวเขินอาย
453
00:48:57,283 --> 00:49:00,450
ฉันก็ประพฤติเหมือนอย่างที่ฉันเคยทำ
454
00:49:12,381 --> 00:49:14,836
นั่นเป็นเรื่องแปลกประหลาดอย่างมาก...
455
00:49:15,801 --> 00:49:17,877
ฉันเหมือนฉันมาเร็วเสมอ
456
00:49:22,307 --> 00:49:24,216
คือการ...กระตุ้น
457
00:49:25,727 --> 00:49:27,470
นี่เป็นส่วนหนึ่งของเกม
458
00:49:28,980 --> 00:49:32,396
การผสมคำอย่างช้าๆ
การเคลื่อนไหวเป็นสิ่งจำเป็น...
459
00:49:33,318 --> 00:49:37,066
มิฉะนั้นเราจะพูดเร็วเกินไป:
เอามือออกไป!
460
00:49:38,364 --> 00:49:40,855
นั่นคือสิ่งที่เกี่ยวกับ:
461
00:49:41,617 --> 00:49:43,740
การติดต่อเล็กน้อย...
462
00:49:43,953 --> 00:49:46,574
โดยเฉพาะการติดต่อที่เชี้ยอาย
463
00:49:49,667 --> 00:49:52,204
ทำไมผู้ชายที่รังเกียจเรา
เข้าใจเราดีขึ้นมาก
464
00:49:52,419 --> 00:49:56,084
แทนที่จะเป็นพวกเขาที่ดึงดูดเรา
และใครที่เรารัก?
465
00:49:58,342 --> 00:50:01,675
จุดอ่อนในการอักขรวิธีคืออะไร
เปิดต่อหน้าคนทั้งชั้น
466
00:50:01,887 --> 00:50:03,713
อย่างไรก็ตามคุณต้องการสอน
467
00:50:09,394 --> 00:50:10,888
ใช่...
468
00:50:12,605 --> 00:50:14,728
การรับสัมผัสเชื้อ...
469
00:50:18,736 --> 00:50:20,479
ใช่...
470
00:50:21,739 --> 00:50:25,606
คุณไม่สามารถเชื่อได้เลยว่า
นิ้วของฉันถูหีของคุณ...
471
00:50:25,826 --> 00:50:27,949
แต่มันเกิดขึ้นจริงๆ
472
00:50:28,787 --> 00:50:31,456
ฉันยังเงี่ยนอีกแล้ว
แต่คุณเปียกแล้ว
473
00:50:31,665 --> 00:50:34,500
เพราะคุณไม่สามารถเชื่อมันได้
คนนี้คือฉัน
474
00:50:34,710 --> 00:50:36,417
นั่นคือวิธีการทำงาน
475
00:50:36,628 --> 00:50:40,211
ผู้หญิงสวยอยากเป็น
ถูกชายเชี้ยเหร่จับตัวไป
476
00:50:40,840 --> 00:50:42,963
แน่นอนว่าไม่มีใครยอมรับสิ่งนั้น
477
00:50:44,719 --> 00:50:47,424
จะต้องมีแรงดึงดูด
478
00:50:47,639 --> 00:50:51,422
และแรงดึงดูดไม่ได้อยู่ระหว่างผู้ชาย
และผู้หญิง... นั่นจะง่ายเกินไป
479
00:50:52,768 --> 00:50:56,102
แหล่งท่องเที่ยวระหว่างนั้น
ความงามและความน่าเกลียด
480
00:50:56,605 --> 00:51:00,603
ความงามถูกหล่อเลี้ยงด้วยความอับอาย
มีความขัดแย้งระหว่างพวกเขา
481
00:51:01,068 --> 00:51:04,567
และฉันอยู่ที่นั่น
เพื่อรับประโยชน์จากมัน
482
00:51:04,780 --> 00:51:05,942
นั่นคือวิธีการทำงาน
483
00:51:06,156 --> 00:51:07,271
มันไม่ได้เป็นความผิดของฉัน.
484
00:51:13,497 --> 00:51:15,572
คุณต้องการที่จะให้บริการฉัน?
485
00:51:59,749 --> 00:52:01,706
เปิดตาของคุณ
486
00:52:32,947 --> 00:52:34,940
ฉันควรปิดปากคุณไหม?
487
00:53:11,693 --> 00:53:14,528
สิ่งนี้ทำให้เราต้องก้าวต่อไป
488
00:53:14,737 --> 00:53:17,608
จากผู้หญิงมักจะได้รับ
จากมุมมองเชิงตรรกะ
489
00:53:21,786 --> 00:53:25,154
แน่นอนว่านี่จะทำให้เกิดสถานการณ์
เขาทนไม่ไหวแล้วจริงๆ
490
00:53:25,873 --> 00:53:29,158
แต่เพราะความปรารถนาประการหนึ่ง
อะไรไม่ยอมรับ...
491
00:53:32,671 --> 00:53:34,877
เรื่องเพศ...
492
00:53:35,757 --> 00:53:38,877
เป็นการปะทะกัน
ของเรื่องไร้สาระและความศักดิ์สิทธิ์
493
00:56:43,019 --> 00:56:45,059
แปลก ...
494
00:56:45,522 --> 00:56:48,439
ผู้หญิงไม่รังเกียจเรื่องอนาจาร
495
00:57:34,318 --> 00:57:36,524
มันเป็นองค์กรเกินไปหรือเปล่า?
496
00:57:45,829 --> 00:57:48,071
ลบทั้งหมด ...
497
00:57:50,167 --> 00:57:52,455
ฉันทนไม่ไหวแล้ว...
498
00:58:38,421 --> 00:58:40,579
ฉันไม่ได้ตระหนัก...
499
00:58:41,758 --> 00:58:43,465
คุณต้องบอกฉัน...
500
00:58:43,676 --> 00:58:46,249
ฉันคิดว่าฉันสามารถยอมรับมันได้
ใครอยู่ไกลจากคุณ
501
00:58:47,722 --> 00:58:51,386
ฉันสามารถผูกคุณให้แน่นน้อยลงคุณก็รู้
502
00:58:51,600 --> 00:58:54,767
หรือ... เราสามารถมีเพศสัมพันธ์ได้ตามปกติ
503
00:58:57,523 --> 00:58:59,266
มันไม่สำคัญ...
504
00:59:01,360 --> 00:59:02,984
ฉันเอง ...
505
00:59:06,156 --> 00:59:07,983
นี่เป็นความผิดของฉันเอง
506
00:59:14,038 --> 00:59:15,947
ดู ...
507
00:59:19,043 --> 00:59:21,997
ฉันไม่เคยมีความผูกพันมาก่อน
508
00:59:22,254 --> 00:59:24,710
ฉันไม่เคยทำมัน
509
00:59:25,925 --> 00:59:28,498
จริงป้ะ? ไม่เคย?
510
00:59:29,261 --> 00:59:31,834
ฉันต้องการมากเสมอ
511
00:59:33,348 --> 00:59:37,132
เราจะทำมันอีกครั้ง
และผมคงไม่สร้างบริษัทนั้นขึ้นมา
512
00:59:39,729 --> 00:59:41,603
ไม่
513
00:59:46,319 --> 00:59:48,027
มันไม่สำคัญ
514
00:59:49,447 --> 00:59:51,938
มันจะต้องเป็นแบบนี้
515
00:59:53,576 --> 00:59:56,114
จริงป้ะ? คุณสนุกกับมันเหมือนกันไหม?
516
00:59:56,537 --> 01:00:00,155
สนุกมากสำหรับฉัน
ดีจริงๆ.
517
01:00:01,333 --> 01:00:04,702
แต่ฉันต้องการที่จะทำให้คุณพอใจ
และเมื่อคุณร้องไห้...
518
01:00:04,920 --> 01:00:07,791
ฉันเข้าใจความรู้สึกว่า
เพราะได้ทำสิ่งที่เลวร้าย
519
01:00:17,182 --> 01:00:19,589
ไม่เป็นไร.
520
01:00:24,063 --> 01:00:26,389
อันดับแรก ...
521
01:00:28,318 --> 01:00:31,271
รู้สึกเหมือนมือจะชา...
522
01:00:32,905 --> 01:00:35,941
และคุณเชื่อว่า
ที่คุณสามารถรับสิ่งนั้นได้...
523
01:00:40,412 --> 01:00:43,330
และทันใดนั้นก็ทนไม่ไหว
524
01:00:52,966 --> 01:00:55,255
ราวกับว่าความตายกำลังมาเยือน...
525
01:00:58,263 --> 01:01:00,801
ควบม้าตาย
526
01:01:04,852 --> 01:01:08,055
คุณได้รับความรู้สึก
มือของคุณจะตก...
527
01:01:12,693 --> 01:01:16,192
แล้วค่อย ๆ คุณก็ค่อย ๆ เปลี่ยนแปลง
กลายเป็นศพ...
528
01:01:21,577 --> 01:01:23,450
แล้ว ...
529
01:01:26,331 --> 01:01:30,245
มันจะต้องหยุดทันที
ไม่จำเป็นต้องใช้เวลานานอีกต่อไป
530
01:01:39,260 --> 01:01:43,305
ฉันเกรงว่าคุณจะไม่
เข้าใจฉันด้วยเพราะการอาเจียน
531
01:01:51,647 --> 01:01:53,686
มันทำให้ฉันบ้า...
532
01:01:54,650 --> 01:01:56,939
แต่อาเจียนคืออะไร...?
533
01:02:02,532 --> 01:02:05,486
สิ่งสำคัญคือ
ฉันไม่อยากพูดเรื่องนี้
534
01:02:10,101 --> 01:02:12,770
เมื่อฉันกลับมา พอลไม่อยู่บ้าน
535
01:02:13,896 --> 01:02:17,396
พอแล้ว
ที่จะทำให้โลกของฉันล่มสลาย
536
01:02:18,651 --> 01:02:21,568
มันไม่เกี่ยวกัน
กับสิ่งที่ฉันทำ
537
01:02:29,953 --> 01:02:33,073
สมบูรณ์. นี่คือประวัติศาสตร์ในขณะนี้
538
01:02:39,879 --> 01:02:42,417
ฉันยังคงชัดเจน
539
01:02:43,341 --> 01:02:46,258
มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันสามารถจ่ายได้
นิ่ง:
540
01:02:46,552 --> 01:02:48,675
ที่อยู่ในหัวของฉันเอง
541
01:02:49,305 --> 01:02:52,057
ฉันเชื่อ,
ร่างกายของฉันไม่ใช่ของฉัน...
542
01:02:52,391 --> 01:02:54,633
นี่คือภาคผนวกที่ไม่ระบุชื่อ
543
01:02:55,936 --> 01:02:58,688
และในหัวของฉัน...ก็มีพอลอยู่
544
01:03:00,691 --> 01:03:03,727
เขาสามารถมีได้
ทรงให้ข้าพระองค์คืนดีกับร่างกายของข้าพระองค์
545
01:03:04,903 --> 01:03:07,110
แต่เขาไม่ต้องการ
546
01:03:08,699 --> 01:03:09,730
เพราะและนั่นคือประเด็น...
547
01:03:09,950 --> 01:03:14,161
เพราะฉันไม่รักร่างกายของตัวเอง
ฉันเหมือนเป็ดนั่ง
548
01:03:15,914 --> 01:03:17,953
เหยื่อ.
549
01:03:19,459 --> 01:03:21,451
รวมๆแล้ว...
550
01:03:21,669 --> 01:03:24,587
ผู้หญิง
ซึ่งเป็นการเสียสละของมนุษย์
551
01:03:37,142 --> 01:03:39,680
ฉันช่วยตัวเองตลอดเวลา
ด้วยการไขว่ห้าง
552
01:03:39,895 --> 01:03:43,180
ฉันแบ่งปันมันน้อยมากเท่านั้น
553
01:03:43,482 --> 01:03:45,937
ฉันไม่สามารถแม้แต่จะประกอบร่างกายของตัวเองได้
ของขวัญให้กับตัวเอง
554
01:03:46,276 --> 01:03:48,945
ฉันข่มขืนตัวเอง
555
01:03:49,696 --> 01:03:53,480
อย่างไรก็ตาม ความพึงพอใจที่ฉันรู้สึก
แค่ตื้นๆ
556
01:03:53,700 --> 01:03:56,369
ทำให้เกิดอาการคลื่นไส้
557
01:03:56,578 --> 01:04:00,990
และความคิดอาฆาตพยาบาทฉันก็เป็นเช่นนั้น
สามารถบรรลุได้โดยปราศจากมนุษย์เช่นกัน
558
01:04:06,545 --> 01:04:10,045
มันเจ็บ,
เพื่อพักผ่อนบนเตียงได้อย่างง่ายดาย
559
01:04:10,758 --> 01:04:13,331
เก็บไว้ในสต๊อก...
560
01:04:13,552 --> 01:04:16,221
เหมือนไม่ได้ส่งพัสดุ...
ไม่อ้างทรัพย์สิน...
561
01:04:16,722 --> 01:04:20,554
และยิ่งเวลาผ่านไป
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
562
01:04:21,018 --> 01:04:25,347
ฉันต้องรีบออกไปที่ถนน
เช่นทรัพย์สินที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์
563
01:04:27,190 --> 01:04:31,484
ไม่ได้อ้างความหมายทางนิรุกติศาสตร์
คุณสมบัติ: ไม่ใช่ของใครเลย
564
01:04:42,371 --> 01:04:46,867
สิ่งเดียวที่สม่ำเสมอ
ซ้ำแล้วซ้ำอีกเหมือนสมการที่ไม่ดี:
565
01:04:47,543 --> 01:04:50,116
ถ้าฉันสามารถทรยศต่อเขาได้
566
01:04:50,629 --> 01:04:52,586
แม้ว่าเขาจะเป็นคนเดียวที่ฉันรัก
567
01:04:52,798 --> 01:04:56,842
ไม่ใช่การนอกใจของเขา
ก็ไม่สำคัญอีกต่อไปเช่นกัน...
568
01:04:58,011 --> 01:05:01,047
แต่เขาไม่ซื่อสัตย์
มันแย่กว่ามาก:
569
01:05:01,556 --> 01:05:04,474
เขาสนุกกับเวลาอยู่คนเดียว
570
01:05:14,360 --> 01:05:17,195
ความรักระหว่างชายและหญิง...
571
01:05:17,822 --> 01:05:21,487
เราไม่สามารถเครียดได้บ่อยเพียงพอ
เป็นการต่อสู้ที่อันตราย
572
01:05:22,576 --> 01:05:24,403
เหมาะสม ...
573
01:05:25,371 --> 01:05:28,455
ฉันชนะถ้าฉันกลับบ้านเป็นคนสุดท้าย
574
01:05:29,625 --> 01:05:32,116
ฉันรู้ว่ามัน
แล้วกำไรก็เป็นของฉัน
575
01:05:44,722 --> 01:05:47,807
100 ฟรังก์ ถ้าฉันกินจิ๋มของคุณได้
576
01:05:58,152 --> 01:06:00,310
นั่นคือสิ่งที่ฉันฝันถึง...
577
01:06:00,988 --> 01:06:05,199
กลายเป็นหีสำหรับผู้ชาย
ใครแค่อยากเสียบปลั๊ก..
578
01:06:06,076 --> 01:06:08,649
โดยไม่ต้องแสดงอารมณ์...
579
01:06:08,871 --> 01:06:11,492
เพียงจากความปรารถนาอันแรงกล้า
580
01:06:12,958 --> 01:06:16,208
ซึ่งมีคนเอาไป...
581
01:06:16,419 --> 01:06:18,542
ใครก็ได้.
582
01:06:19,756 --> 01:06:22,247
ยากจน ผู้แพ้
583
01:06:22,467 --> 01:06:26,595
ด้วยการขว้างเพียงครั้งเดียวและปรากฎว่า
แค่สนุกไปกับการโยนและหมุน...
584
01:06:28,055 --> 01:06:31,305
ในความอัปยศ ในความอับอาย...
585
01:06:33,728 --> 01:06:36,016
ความปรารถนาแบบเด็กๆ
586
01:06:36,689 --> 01:06:40,140
นังร่าน หันกลับมาสิ
ฉันต้องการที่จะมีเพศสัมพันธ์คุณ! - จ่ายเงินให้ฉัน!
587
01:06:40,651 --> 01:06:42,228
คุณไม่มีทางเลือก!
588
01:07:14,808 --> 01:07:17,643
ฉันระยำคุณดอกทอง!
589
01:07:21,440 --> 01:07:24,275
ฉันไม่ละอายใจ! ไอ้สารเลว!
590
01:08:14,741 --> 01:08:19,118
nymphomania หมายถึง
ทำลายตัวเองเพราะ...
591
01:08:20,204 --> 01:08:21,829
คุณเลือกอันไหน...
592
01:08:23,541 --> 01:08:25,829
ใครล่ะจะไม่ตกหลุมรักคุณ?
593
01:08:28,587 --> 01:08:31,043
ฉันมีความปรารถนา
ไปนอนกับผู้ชาย
594
01:08:31,256 --> 01:08:34,542
ฉันต้องการเปิดส่วนที่ลึกที่สุด
และถ้าใครเห็น
595
01:08:34,760 --> 01:08:38,840
ว่าความลึกลับนี้เป็นเพียงมวล
จากลำไส้ในที่สุดผู้หญิงก็เสียชีวิต!
596
01:08:44,185 --> 01:08:47,601
ความปรารถนาสูงสุดของฉันคือการเติมเต็ม
แจ็คเดอะริปเปอร์.
597
01:08:50,108 --> 01:08:53,975
แน่นอนเขาจะเปิดผู้หญิง
เหมือนฉันในเวลาอันสั้น
598
01:09:27,977 --> 01:09:33,102
และอีกครั้งฉันรอหนึ่งชั่วโมง
ครั้งสุดท้ายที่จะกลับบ้าน
599
01:09:36,735 --> 01:09:42,524
ถ้าพิสูจน์ไม่ได้ แสดงว่าเป็นผู้หญิง
รู้สึกได้ถึงความรักที่เข้มแข็งกว่าผู้ชาย...
600
01:09:44,368 --> 01:09:46,609
ความรักแข็งแกร่งขึ้นมาก...
601
01:09:54,336 --> 01:09:56,494
เขาก็รอฉันเหมือนกัน
602
01:09:58,089 --> 01:10:00,627
เมื่อฉันเป็นคนสุดท้ายที่จะกลับบ้าน
มันไม่ง่าย.
603
01:10:03,177 --> 01:10:05,882
เขาชนหลังคา
ฉันเป็นเด็กน้อย
604
01:10:06,097 --> 01:10:08,801
ฉันเพิ่งเดินเข้าไป
- ฉันด้วย
605
01:10:09,016 --> 01:10:11,056
ฉันสามารถเห็นมัน
606
01:10:11,936 --> 01:10:13,975
ฉันเพิ่งเข้าสู่ระบบด้วย
607
01:10:14,188 --> 01:10:17,972
แน่นอน. คุณไม่ใช่คนประเภทหนาแน่น
ใครจะดูทีวีสองชั่วโมง
608
01:10:22,404 --> 01:10:25,903
ทีวีในพื้นหลัง: "love A"
เล่าถึงความหลงใหลของชายชราคนหนึ่ง
609
01:10:26,116 --> 01:10:27,824
สำหรับโสเภณีสาว
610
01:10:28,034 --> 01:10:29,742
ฉันไม่สนใจ
ว่าเขาไม่อยากมีเพศสัมพันธ์ฉัน
611
01:10:29,953 --> 01:10:32,526
ทีวี: “อาจเป็นเพราะการเลี้ยงดู
ตั้งแต่วัยรุ่นตอนต้น
612
01:10:32,747 --> 01:10:35,831
ผู้หญิงมองเห็นได้เสมอ
เหมือนสิ่งแปลกปลอมสำหรับเขา
613
01:10:36,042 --> 01:10:39,874
เขาไม่เคยรู้สึกใกล้ชิดกับผู้หญิงเลย
สำหรับเพื่อนของเขา
614
01:10:40,088 --> 01:10:42,958
และถึงกระนั้นผู้หญิงก็เป็นอะไรบางอย่าง
มีอะไรแปลกเกี่ยวกับเขา
615
01:10:43,174 --> 01:10:46,175
เหนือสิ่งอื่นใด..."
616
01:10:52,725 --> 01:10:57,054
จิ๋มของฉันบวมและเปียกแบบนั้น
ฉันจะทิ้งสิ่งนั้นไว้จนกว่าจะสิ้นสุดเวลา
617
01:10:58,981 --> 01:11:01,602
เขาจะไม่วางฉันลงแบบนี้
618
01:11:03,110 --> 01:11:04,485
เรียบง่าย:
619
01:11:04,694 --> 01:11:08,146
ถ้าต่อจากนี้ไปเขาอยากจะใช้จ่าย
คืนเดียวดาย...ข้อดีของฉัน
620
01:11:09,115 --> 01:11:11,274
ฉันจะเข้าสู่ความเป็นทาส
621
01:11:13,661 --> 01:11:15,488
เขาจะต้องตำหนิ
622
01:11:24,588 --> 01:11:26,462
คุณต้องการที่จะให้บริการฉัน?
623
01:11:26,674 --> 01:11:29,628
คุณต้องการที่จะมัดฉันขึ้น?
วันนี้คุณสามารถทำทุกอย่างที่คุณต้องการ
624
01:11:29,843 --> 01:11:32,761
ไม่ ..
ฉันไม่อยากทำอะไรเลย
625
01:11:34,473 --> 01:11:37,308
คุณชอบ,
เมื่อฉันล่ามคุณไว้?
626
01:11:37,601 --> 01:11:38,976
เพียงแต่ไม่อยู่เหนือข้อศอก
627
01:11:39,186 --> 01:11:42,436
ครั้งล่าสุดฉันใช้มือไม่ได้
เป็นเวลาเกือบ 2 สัปดาห์
628
01:11:42,647 --> 01:11:45,683
และเหนือข้อศอกของฉัน
รู้สึกแปลก ๆ เป็นเวลาหนึ่งเดือน
629
01:11:45,900 --> 01:11:49,020
ในวัยของคุณ!
คุณมีการไหลเวียนไม่ดี
630
01:12:35,948 --> 01:12:39,115
วันหนึ่งในเมืองคานส์
ฉันได้พบกับเกรซเคลลี่
631
01:12:39,451 --> 01:12:42,785
ฉันไม่รู้จักเขา ไม่อย่างนั้นฉันก็ไม่รู้จัก
สามารถเข้าใกล้เขาได้
632
01:12:42,996 --> 01:12:46,615
ยังไงซะ... เขาชอบฉัน
ดังนั้นเราจึงต้องเดทกันที่บ้านของฉัน
633
01:12:47,501 --> 01:12:48,746
เมื่อเขาตีระฆัง...
634
01:12:48,961 --> 01:12:54,085
ผมบลอนด์ เครื่องแต่งกายที่สมบูรณ์แบบ
ในการตรวจฟันสุนัข...
635
01:12:54,758 --> 01:12:56,584
หมานำโชคคือฉัน...
636
01:12:56,801 --> 01:13:01,013
ฉันเย็ดเธอตั้งแต่ตีห้าถึงเจ็ด
แล้วเขาก็จากไปด้วยความพอใจอย่างยิ่ง
637
01:13:01,222 --> 01:13:04,673
วันรุ่งขึ้นฉันเห็นเขา
เพื่อนของฉันคนหนึ่งอยู่กับฉัน
638
01:13:04,892 --> 01:13:06,351
และฉันก็บอกเขาว่า:
ฉันแกล้งผู้หญิงคนนั้นตรงนั้น
639
01:13:06,561 --> 01:13:09,597
เขาพูดว่า: คุณระยำ Grace Kelly เหรอ?
640
01:13:09,814 --> 01:13:11,937
ฉันมองเขาไม่เข้าใจ...
641
01:13:12,149 --> 01:13:17,903
จริงอยู่ฉันไม่หล่อ
หรือร่ำรวยหรือมีเสน่ห์
642
01:13:18,113 --> 01:13:20,106
แต่ฉันได้เย็ดเธอ
643
01:13:21,325 --> 01:13:24,279
แม้จะมีทุกสิ่งทุกอย่าง
ฉันเดินไปหาเขา
644
01:13:24,494 --> 01:13:27,828
เราดื่มแล้วฉันก็พูดว่า:
645
01:13:28,039 --> 01:13:29,997
ทำไม ...
646
01:13:34,838 --> 01:13:36,248
โชคร้าย...
647
01:13:37,257 --> 01:13:39,712
ทำไมคุณไม่พูดอะไรเลย?
648
01:13:39,926 --> 01:13:42,547
เขาก็ตอบว่า: คุณมี
ทำตัวเหมือนกันถ้าฉันต้อง?
649
01:13:42,762 --> 01:13:45,513
ไม่แน่นอน
นั่นคือประเด็น:
650
01:13:45,723 --> 01:13:50,468
ไม่มีอะไรบิดเบือนจริงๆ
เกรซ เคลลี่มีอยู่จริง
651
01:14:13,666 --> 01:14:15,825
น่าเสียดาย...อะไรๆ ก็ดีไปหมดแบบนั้น...
652
01:14:16,044 --> 01:14:17,454
รอ ...
653
01:14:20,298 --> 01:14:22,124
แล้วมันไม่เจ็บเหรอ?
654
01:14:23,009 --> 01:14:25,713
น่าเสียดาย ฉันไม่มีสองคน
655
01:14:25,970 --> 01:14:27,796
ไม่สน ...
656
01:14:28,639 --> 01:14:30,299
มันใช้งานได้เช่นกัน
657
01:14:37,856 --> 01:14:39,849
ตอนนี้ยกก้นของคุณขึ้นคุณจะ
658
01:14:40,066 --> 01:14:42,937
ฉันจะดันกระโปรงของคุณขึ้น
659
01:14:44,404 --> 01:14:46,147
เช่นนั้น ...
660
01:14:48,324 --> 01:14:50,364
ฉันจะกางขาของคุณ โอเค?
661
01:14:51,452 --> 01:14:54,323
ฉันคิดว่า,
คุณชอบเมื่อฉันกางขาของคุณ
662
01:14:55,581 --> 01:14:56,910
รอ ...
663
01:14:57,124 --> 01:14:58,535
ฉันชอบสิ่งนั้นมาก
664
01:15:19,479 --> 01:15:21,139
ดีแล้ว.
665
01:15:24,317 --> 01:15:26,226
และตอนนี้ฉันจะพา ...
666
01:15:30,281 --> 01:15:31,277
รอ ...
667
01:15:38,747 --> 01:15:40,325
ช่วยฉันด้วย.
668
01:15:48,966 --> 01:15:51,041
ดีจัง.
669
01:15:52,427 --> 01:15:54,384
คุณค่อนข้างเป็นแบบนั้น
670
01:15:55,096 --> 01:15:58,263
สวยมากมาก...
ฉันจะใส่อาเจียนเข้าไป
671
01:17:24,724 --> 01:17:27,808
ฉันสนุกกับมันมากจริงๆ
ฉันเริ่มผูกพันกับโรเบิร์ตมาก
672
01:17:28,018 --> 01:17:31,850
ผูกพันกันโดยไม่มีความรัก
ความลับของพิธีการ
673
01:17:33,190 --> 01:17:36,274
หลังจากนั้นฉันไม่เคยรู้สึกเสียใจกับตัวเองเลย
ผมมีความยินดี.
674
01:17:36,735 --> 01:17:40,151
เราไปงานปาร์ตี้,
ปล่อยให้เรากินอาหารมื้อใหญ่
675
01:17:42,407 --> 01:17:44,863
...เขาไม่เหลือแม้แต่สตางค์เดียว...
676
01:17:46,161 --> 01:17:47,987
...เธอบอกเขาว่า...
677
01:17:51,374 --> 01:17:53,082
คุณต้องการคาเวียร์เพิ่มเติมหรือไม่?
678
01:17:53,292 --> 01:17:55,166
คาเวียร์เพิ่มเติม?
679
01:17:55,378 --> 01:17:57,620
กรุณาบริกร!
680
01:18:02,718 --> 01:18:04,876
และวอดก้าอีกครั้ง!
681
01:18:05,095 --> 01:18:08,262
ฉันแค่ชอบเหล้า
682
01:18:09,266 --> 01:18:12,801
อย่างไรก็ตามฉันไม่เคยเมาเลย...เอาล่ะ
ไม่ใช่สิ่งที่คนส่วนใหญ่เรียกว่าเมา
683
01:18:16,732 --> 01:18:21,061
คุณต้องการวอดก้าไหม? นาย,
เราขอวอดก้าอีกอันได้ไหม?
684
01:18:35,833 --> 01:18:37,707
ดูเหมือนว่าคุณกำลังเพลิดเพลินกับตัวเอง
685
01:18:39,003 --> 01:18:40,794
คุณไปพบเพื่อนของคุณ
ฉันเห็นฉัน.
686
01:18:41,005 --> 01:18:44,041
ฉันเดาว่าพวกคุณเป็นเช่นนั้นจริงๆ
ดึงเราออกเป็นชิ้นๆ
687
01:18:44,383 --> 01:18:47,633
บ้างไม่มากก็น้อย...
688
01:18:52,974 --> 01:18:54,682
คุณจะช่วยฉันไหม?
689
01:19:18,040 --> 01:19:20,079
ความห่วงใยของฉัน...
690
01:19:20,292 --> 01:19:22,865
ฉันสามารถ,
ถ้าคุณใส่แบบนั้น?
691
01:19:23,086 --> 01:19:25,079
หากนั่นคือปัญหาเดียว...
692
01:19:32,512 --> 01:19:34,635
ความรักมันช่างโง่เขลานัก
693
01:19:34,848 --> 01:19:37,220
นี่คือคำถามของอำนาจ
694
01:19:37,559 --> 01:19:41,426
ผู้ชาย คุณภักดีต่อสาเหตุนี้
คุณรักเขา จะไม่ทำให้คุณเสียใจอีก
695
01:19:42,355 --> 01:19:45,225
ทรยศเขาแล้วเขาจะเริ่มร่วมเพศ
คุณอีกครั้ง. มันง่ายมาก
696
01:19:46,108 --> 01:19:48,599
ไม่ใช่เพราะพวกเขาสงสัยว่า
เราอาจจะนอกใจ
697
01:19:48,819 --> 01:19:51,191
แต่เพราะพวกเขาเข้าใจ
ว่าเรารอดพ้นจากการเอื้อมมือของพวกเขา
698
01:19:58,203 --> 01:20:01,702
หมัดที่กำแน่นของฉัน
ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย...
699
01:20:04,418 --> 01:20:07,335
คุณบ้าหรือเปล่า ...
มันหมายความว่าอะไร?
700
01:20:21,642 --> 01:20:25,806
ทำไมคุณไม่เข้าใจ
ว่าฉันทำมันกับคุณเท่านั้น
701
01:20:28,566 --> 01:20:32,017
ฉันไม่เคยแตะต้องใครเลย
702
01:20:32,236 --> 01:20:34,109
และทำไมคุณถึงหยุดไม่ได้
กวนประสาทเหรอ?
703
01:20:34,321 --> 01:20:35,981
เพราะคุณไม่ได้ทำอะไรเลย
704
01:20:37,199 --> 01:20:40,781
คุณ ...
ได้เข้ารับตำแหน่งของฉันแล้ว
705
01:20:41,370 --> 01:20:44,619
คุณเป็นผู้หญิง
ฉันคือคนนั้น
706
01:20:44,831 --> 01:20:46,740
ฉันมีเพศสัมพันธ์คุณ
707
01:20:52,130 --> 01:20:53,754
ไม่อัศจรรย์ใช่ไหม...
708
01:20:53,965 --> 01:20:56,882
ไอ้พวกเห็นแก่ตัวก็อย่างนี้แหละ
ทำให้ฉันท้อง
709
01:20:57,260 --> 01:20:59,501
ไร้ร่องรอยแห่งราคะตัณหา
เขาไม่ได้มาด้วยซ้ำ
710
01:21:00,763 --> 01:21:03,135
ทำให้ฉันเป็นเวอร์จิ้นแมรี่...
711
01:21:03,349 --> 01:21:05,507
ด้วยอสุจิเพียงหยดเดียว
712
01:21:11,273 --> 01:21:14,891
ขยับขาอีกหน่อย...
ใจเย็นๆ...ครับ...
713
01:21:25,245 --> 01:21:29,076
มดลูกปิด โทนิค...
มดลูกคือ...
714
01:21:29,290 --> 01:21:31,449
ต้องเป็นสัปดาห์ที่ 8
715
01:21:32,627 --> 01:21:34,251
ตกลง ถึงตาคุณแล้ว
716
01:22:01,696 --> 01:22:05,480
และทันใดนั้นฉันก็กลายเป็นวัตถุ
เรียนแพทย์อายุน้อยที่ไม่แน่นอน
717
01:22:07,618 --> 01:22:10,026
เนื้อชิ้นหนึ่ง
718
01:22:11,956 --> 01:22:15,574
เมื่อคุณท้องคุณก็จู่ๆ
ไม่ควรรังเกียจที่จะกางขาของคุณ
719
01:22:15,793 --> 01:22:18,165
และหลังจากที่คุณตรวจช่องคลอดของเธอแล้ว
ไปจนถึงส่วนที่ลึกที่สุด
720
01:22:29,681 --> 01:22:33,264
ฉันมาชอบมันแม้ว่า
ด้วยความขมขื่นเล็กน้อย
721
01:22:33,935 --> 01:22:38,264
เพราะเนื่องจากผมมีข้อตกลงกับ
โรเบิร์ตหยุดพักระหว่างตั้งครรภ์
722
01:22:38,481 --> 01:22:39,892
ไม่มีใครแตะต้องฉันอีก
723
01:22:40,858 --> 01:22:44,393
การตรวจสอบรายเดือนได้เปลี่ยนเป็น
ฉันแค่มีเพศสัมพันธ์เท่านั้น
724
01:22:46,739 --> 01:22:49,610
ปกติฉันไม่สามารถนอนราบได้
บนเก้าอี้นรีเวช
725
01:22:49,825 --> 01:22:52,197
ฉันไม่ได้กางขาของฉัน
726
01:22:58,625 --> 01:23:00,867
นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้ฉันตื่นเต้น
727
01:23:01,086 --> 01:23:03,957
เพราะฉันเจ๋งกว่าคนอื่น
728
01:23:04,464 --> 01:23:08,793
ฉันรู้ว่าทำไมแพทย์แผนจีน
รักษาด้วยสำเนางาช้างของผู้ป่วย
729
01:23:09,928 --> 01:23:13,427
แม้ว่านั่นก็อาจจะยอมรับได้เช่นกัน
730
01:23:14,474 --> 01:23:18,970
สื่อลามกไม่มีอะไรมากไปกว่าการรักษา
ความใคร่ของบุคคลด้วยการพรรณนา
731
01:23:19,896 --> 01:23:24,392
แต่สิ่งที่ไม่อนุญาตให้ตัวเอง
เราไม่สามารถปล่อยให้อยู่ในภาพได้เช่นกัน
732
01:23:25,985 --> 01:23:30,362
นับตั้งแต่วินาทีที่ภาพแสดงให้เราเห็น
เพราะมันอยู่ตรงหน้าเราโดยสิ้นเชิง
733
01:23:51,426 --> 01:23:53,050
ดีมาก.
734
01:24:02,269 --> 01:24:04,013
พอลพูดถูก
735
01:24:05,564 --> 01:24:08,731
คุณไม่สามารถรักใบหน้านี้
ที่มีจิ๋มแบบนี้
736
01:24:09,860 --> 01:24:13,027
จิ๋มนี้เป็นไปไม่ได้
เป็นของใบหน้านี้
737
01:24:16,241 --> 01:24:18,566
ฉันมักจะนึกภาพซ่อง
738
01:24:19,035 --> 01:24:21,989
โดยที่ศีรษะแยกออกจากกัน
จากร่างกาย...
739
01:24:22,205 --> 01:24:24,910
ตามระบบ
คล้ายกับกิโยติน...
740
01:24:25,667 --> 01:24:27,825
ก่อนที่ใช่นจะลงมา
741
01:24:29,754 --> 01:24:33,502
ไม่จำเป็นต้องพูดว่า
ว่าไม่มีใช่นแน่นอน
742
01:24:33,716 --> 01:24:38,923
ฉันสวมกระโปรงสีแดงที่ทำจากผ้าซาติน
ที่ส่งเสียงกรอบแกรบในทุกสัมผัส
743
01:24:39,513 --> 01:24:43,677
และนั่นคือเครื่องประดับไร้สาระ
อะไรทำให้ผู้คนเข้ามา
744
01:24:43,893 --> 01:24:47,178
สิ่งที่พิสูจน์ได้ว่าพวกเขาเป็น
เปิดได้ไม่รักเราด้วย
745
01:24:48,772 --> 01:24:52,770
โดยพื้นฐานแล้วพอลพูดถูก: มาเป็นผู้หญิง
ตามความอ่อนแอ
746
01:24:52,985 --> 01:24:55,107
ที่จะคลั่งไคล้ผู้หญิงคนหนึ่ง
จริงๆหมายถึง: อยากเย็ดเขา
747
01:24:56,071 --> 01:24:59,025
แต่อยากเย็ดผู้หญิง.
แปลว่า : เกลียดเขา.
748
01:24:59,240 --> 01:25:02,656
ความรักระหว่างชายและหญิง
เป็นไปไม่ได้.
749
01:25:03,077 --> 01:25:07,407
ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงเห็นภาพนี้
ผู้ชายหยาบคายและเหมือนลิง
750
01:25:08,207 --> 01:25:11,042
อาซิซ ดูไก่ฉันสิ!
751
01:25:11,544 --> 01:25:14,331
เหมือนกับว่ามีความหยาบคาย
เป็นสิ่งที่ปรารถนามากที่สุด
752
01:25:24,807 --> 01:25:27,807
โอเค ฉันสามารถเห็นหัวได้แล้ว
753
01:25:28,435 --> 01:25:30,511
กระดูกสันหลังนั่นเอง...
754
01:25:31,188 --> 01:25:32,765
โคนขา ...
755
01:25:32,981 --> 01:25:35,270
คุณต้องการที่จะรู้ว่ามันคืออะไร?
756
01:25:35,525 --> 01:25:37,316
มันเป็นเด็กผู้ชาย
757
01:25:38,570 --> 01:25:40,064
นั่นเป็นปรากฎการณ์
758
01:25:42,907 --> 01:25:44,816
คุณอยากให้ฉันแต่งงานไหม?
759
01:25:52,416 --> 01:25:53,614
ฉันทำ.
760
01:26:04,094 --> 01:26:08,555
คืนนั้นพอลรักฉัน
เป็นครั้งแรกในเวลาอันยาวนาน
761
01:26:19,901 --> 01:26:22,107
และเป็นครั้งสุดท้าย
762
01:26:24,280 --> 01:26:28,776
ตั้งแต่นั้นมาฉันก็ไม่มีอีกแล้ว
จากก้อนหินที่อยู่รอบคอของเขา
763
01:26:29,410 --> 01:26:31,486
ที่เขาเตรียมไว้ด้วย
หมดสำนึกในหน้าที่
764
01:26:32,454 --> 01:26:34,577
เราออกไปข้างนอกทุกคืน
765
01:26:35,040 --> 01:26:38,076
กับน้องสาวของเขา
และพี่เขยของเขา
766
01:26:38,293 --> 01:26:40,867
ตอนนี้ฉันเป็นแม่ของลูกเขา
767
01:26:41,088 --> 01:26:43,376
ในที่สุดฉันก็ได้รับการแนะนำ
สำหรับครอบครัวของเขา
768
01:26:44,299 --> 01:26:45,579
คุณสบายดีไหม?
769
01:26:53,850 --> 01:26:54,632
วิสกี้สองอัน
770
01:27:29,717 --> 01:27:32,089
คุณสบายดีไหม?
- ฉันสบายดี.
771
01:27:32,595 --> 01:27:34,884
มีอะไรให้ดื่มบ้างไหม?
772
01:27:36,224 --> 01:27:36,923
แล้ว.
773
01:28:29,900 --> 01:28:32,735
ฉันหวังว่า,
คุณจะไม่ทำให้ยุ่งยาก
774
01:28:33,653 --> 01:28:35,148
ฉันไม่.
775
01:28:35,405 --> 01:28:38,110
อยากจะเต้นด้วยอันแรกเลย
หญิงสาวที่มารวมตัวกัน
776
01:28:39,034 --> 01:28:41,655
เราเกือบจะจูบกัน เขา
มองมาที่ฉันราวกับว่าฉันมาจากดาวอังคาร
777
01:28:43,621 --> 01:28:45,910
ดังนั้นฉันเพียงแค่
ปล่อยให้เขายืนอยู่ที่ไหนสักแห่ง
778
01:28:46,624 --> 01:28:49,495
เขาไม่รู้ด้วยซ้ำ
เกิดอะไรขึ้นกับเขา.
779
01:28:50,836 --> 01:28:52,496
ดูสิ ไม่มีข้อแก้ตัวเลย
บ่น.
780
01:28:54,090 --> 01:28:55,667
ฉันไม่ได้บ่น
781
01:28:55,883 --> 01:28:59,216
แล้วจะอธิบายทำไม...?
782
01:29:08,353 --> 01:29:10,844
ขอวิสกี้หนึ่งอัน
783
01:29:33,544 --> 01:29:35,583
คุณสองคนไม่ได้รักกันอีกแล้วเหรอ?
784
01:29:35,796 --> 01:29:38,465
คุณดูเหมือนชนชั้นกระฎุมพีตัวน้อย
นั่นคือวิธีที่คุณกำลังกอดเขา
785
01:29:44,763 --> 01:29:46,506
นี่...มีเก้าอี้นะ
786
01:30:50,075 --> 01:30:52,281
คุณเหนื่อยไหม?
787
01:30:53,036 --> 01:30:54,234
อาจจะแย่กว่านี้ก็ได้
788
01:31:15,224 --> 01:31:17,549
เขาเป็นน้องชายคนเล็กของฉัน
แต่ยังคง...
789
01:31:19,437 --> 01:31:22,521
ฉันจะบอกกับเขาว่า:
ผู้ชายรักความท้าทาย
790
01:31:23,482 --> 01:31:25,973
เขาไม่ต้องการที่จะมีใคร
ที่ติดตามเขามาโดยตลอด
791
01:31:26,610 --> 01:31:28,733
เขาจะต้องมีความสนใจ
เขาอาจจะสูญเสียเธอไป
792
01:31:28,946 --> 01:31:31,068
แล้วเขาจะไล่ตามเขา
793
01:31:31,281 --> 01:31:33,357
หรือในทางกลับกันหลังจากคนอื่น
794
01:31:33,575 --> 01:31:36,113
ผู้ชายมักจะตามล่าใครบางคนเสมอ
795
01:31:39,581 --> 01:31:41,372
คุณมีความคิดเห็นอย่างไร?
796
01:31:43,835 --> 01:31:45,874
ฉันไม่สนใจว่าคุณตัวเล็กแค่ไหน
การล่าสัตว์ในเทพนิยาย
797
01:32:14,948 --> 01:32:17,236
ไอ้สารเลวนั่น...
798
01:32:17,742 --> 01:32:20,862
ทิ้งฉันไว้เพียงลำพังด้วยความกลัว
799
01:32:21,079 --> 01:32:25,242
ที่จิ๋มของฉันยืดออก
และฉันต้องผลักเด็กออกไป
800
01:32:27,335 --> 01:32:28,745
พอล ตื่นสิ!
801
01:32:33,090 --> 01:32:35,795
ฉันเคยดื่มเหล้าคุณ!
802
01:32:37,136 --> 01:32:40,670
ไอ้สารเลว ไอ้โมเดล!
803
01:33:00,116 --> 01:33:01,610
ฉันกำลังลงมาชั้นล่าง
804
01:33:01,826 --> 01:33:04,281
มันคืออะไร?
805
01:33:04,787 --> 01:33:06,910
คุณจะรักมัน.
806
01:33:19,676 --> 01:33:23,721
เราเตรียมทุกอย่าง...
รอการหดตัว...
807
01:33:23,930 --> 01:33:26,219
หายใจลึก ๆ.
808
01:33:27,475 --> 01:33:30,429
ทันทีที่มันผ่านไป
นอนราบ
809
01:33:36,192 --> 01:33:39,359
ไม่ พ่ออยู่ไม่ได้
- โอ้ใช่ เขามีชีวิตอยู่!
810
01:33:40,613 --> 01:33:44,860
เป็นโรค epidural ไม่ได้...?
- สายเกินไปลูกของคุณกำลังจะมา
811
01:33:45,868 --> 01:33:50,411
โอเค เราพร้อมแล้ว...
เราจะผลักเด็กออกไปใช่ไหม?
812
01:33:50,748 --> 01:33:54,531
หายใจเข้า...หยุด...
สนับสนุนมันจากอีกด้านหนึ่ง...
813
01:33:54,876 --> 01:33:57,450
แล้วออกแรง...ตรงไป...
ครั้งแล้วครั้งเล่า...
814
01:33:58,130 --> 01:34:01,498
ด้วยแรงทั้งหมดของคุณ...ดัน...
กลั้นหายใจ...และอีกครั้ง
815
01:34:11,392 --> 01:34:14,013
อัศจรรย์...ในการให้ชีวิต
816
01:34:19,984 --> 01:34:21,811
แค่ทำ...หายใจเข้า..
817
01:34:22,236 --> 01:34:24,561
รอ...และเอาล่ะ...
818
01:34:24,780 --> 01:34:26,108
ไป.
819
01:34:26,407 --> 01:34:29,407
มีคนบอกว่าผู้หญิงไม่ใช่ผู้หญิง
จนกระทั่งนางคลอดบุตร
820
01:34:29,618 --> 01:34:31,278
ฉันเชื่อว่ามันเป็นเรื่องจริง
821
01:34:32,663 --> 01:34:36,031
ทุกสิ่งทุกอย่างก่อนหน้านั้น
ได้สูญเสียความสำคัญไปแล้ว
822
01:35:49,986 --> 01:35:54,150
สำหรับคริสติน ปาสคาล
823
01:35:55,783 --> 01:35:58,737
ฉันให้ลูกของฉัน
ชื่อพ่อของเขา
824
01:35:59,120 --> 01:36:03,164
ถ้ามีคนมากกว่าจำนวนวิญญาณ
แล้วเราก็หยุด
825
01:32:08,000 --> 01:32:12,000
แปลซับโดย
bledesonnenblume เมษายน 2545
826
01:32:12,400 --> 01:32:16,400
... รำลึกถึงสคิป
ฉีก. เพื่อนเก่า!
827
01:32:16,400 --> 01:40:16,400
ซับไตเติลโดย denys@pohgading.com
108749