All language subtitles for Romance (1999)-th4994

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,953 --> 00:01:10,253 {\an8}รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์ 403-436949-6 ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ 2 00:02:24,077 --> 00:02:26,615 เราเริ่มเลยได้ไหม... 3 00:02:28,706 --> 00:02:31,114 มองมาที่ฉันพอล ทำให้ตัวเองสูงขึ้น 4 00:02:31,334 --> 00:02:33,741 และกลายเป็นปฏิเสธตึงเครียด 5 00:02:33,961 --> 00:02:38,255 Toreros มีความเกี่ยวข้องกับความตาย และหวาดกลัว...กลายเป็นปฏิเสธและตึงเครียด 6 00:02:38,466 --> 00:02:43,341 คลารา ลดสายตาลง ยอมจำนนกว่านี้อีกหน่อย... 7 00:02:43,554 --> 00:02:45,381 ก็ไม่มากเท่าไหร่ 8 00:02:45,598 --> 00:02:48,551 ยอมใจบ้างก็แล้วกัน เขาคือคนนั้น 9 00:02:48,767 --> 00:02:52,350 วันที่ "สาม" คุณเห็นฉัน ... ทุกอย่างเกิดขึ้นแค่ในสายตาคุณ... 10 00:02:52,563 --> 00:02:56,607 ที่ "สาม" คุณยืนเขย่งปลายเท้า และมุ่งความสนใจไปที่ฉัน 11 00:02:56,817 --> 00:02:57,812 พร้อม? 12 00:02:58,026 --> 00:02:59,105 หนึ่ง ... 13 00:02:59,319 --> 00:03:00,065 สอง ... 14 00:03:00,278 --> 00:03:02,437 สาม. ดีมาก. 15 00:03:15,876 --> 00:03:18,450 คุณคิดว่ามันไม่สำคัญสำหรับฉันเหรอ? 16 00:03:21,715 --> 00:03:24,586 คุณคิดว่าฉันอยากเจอคุณไหม มีความสุขแบบนั้นเหรอ? 17 00:03:27,930 --> 00:03:30,255 ฉันพูดว่า, มันเป็นอย่างนั้นเสมอ 18 00:03:30,474 --> 00:03:34,685 กับคนอื่นก็กินเวลาหนึ่งสัปดาห์แล้ว ผ่านไป 6 เดือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 19 00:03:34,895 --> 00:03:36,472 เป็นเรื่องจริงเหรอ? 20 00:03:38,231 --> 00:03:40,389 กับคุณมันจะผ่านไปด้วยดี เป็นเวลา 3 เดือนเป็นอย่างน้อย 21 00:03:42,151 --> 00:03:44,986 เราอยู่ในใจตลอดเวลา กลางวันและกลางคืน. 22 00:03:45,196 --> 00:03:47,734 ตอนนี้คุณกำลังพูดเกินจริง 23 00:03:47,990 --> 00:03:50,030 ไม่เคยออกไปทั้งคืน 24 00:03:51,118 --> 00:03:54,238 เราทำอย่างน้อยสองครั้ง ติดต่อกัน 25 00:03:55,122 --> 00:03:56,700 ฉันไม่คิดเช่นนั้น. 26 00:03:57,082 --> 00:03:59,122 นั่นคือประเด็น 27 00:03:59,418 --> 00:04:01,245 สองครั้งฉันคิดว่ามันไม่เคยเกิดขึ้น 28 00:04:06,049 --> 00:04:08,256 ก็แล้วแต่... 29 00:04:08,468 --> 00:04:11,339 ฉันอาจนอกใจได้ คุณทำไม่ได้. 30 00:04:11,555 --> 00:04:13,298 คุณไม่มีสิทธิ์ 31 00:04:13,515 --> 00:04:16,302 ไม่มีกระเจี๊ยวแข็งสำหรับฉัน ไม่ใช่สำหรับคนอื่น 32 00:04:18,061 --> 00:04:20,552 คุณทรยศฉันหรือเปล่า? - ไม่ 33 00:04:21,606 --> 00:04:24,856 คุณโชคดี แต่ฉันจะไม่เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน กลายเป็นแม่ชีเพราะคุณ 34 00:04:25,651 --> 00:04:28,736 ฉันไม่ซื่อสัตย์ แม้ว่าฉันคิดว่าฉันควรจะมี 35 00:04:29,739 --> 00:04:31,945 มันหมายความว่าอะไร? 36 00:04:32,783 --> 00:04:34,859 มองเข้าไปในตาของฉัน. 37 00:04:35,244 --> 00:04:37,948 คุณกำลังทรยศฉันเหรอ? - ไม่มีทาง. 38 00:04:38,997 --> 00:04:40,990 มันแค่แสดงให้เห็นว่า ว่าฉันโง่เกินไป 39 00:04:43,335 --> 00:04:45,707 และคุณคงไม่สมควรได้รับมัน ความภักดีของฉัน 40 00:05:19,494 --> 00:05:21,286 รู้ไหมทำไมคุณถึงดื่ม? 41 00:05:21,496 --> 00:05:24,699 เพื่อให้คุณเอนตัวลงนอนได้ เหมือนท่อนไม้ 42 00:05:24,916 --> 00:05:28,700 ฉันเชื่อว่าคุณรักฉันเท่านั้น เมื่อมีโต๊ะระหว่างเรา 43 00:05:29,921 --> 00:05:33,124 ตั้งแต่เรารู้จักกัน เราใช้เวลาด้วยกันทุกคืน 44 00:05:33,341 --> 00:05:37,006 ทุกคืนเราจะทานอาหารเย็นด้วยกัน และฉันไม่เคยเบื่อเลย 45 00:05:38,137 --> 00:05:39,548 เหมาะสม. 46 00:05:39,764 --> 00:05:43,049 คุณรักฉันเท่านั้น เมื่อมีโต๊ะระหว่างเรา 47 00:05:51,692 --> 00:05:53,400 คุณคิดว่ามันเป็นเรื่องปกติไหม: ค้างคืนกับผู้ชายคนหนึ่ง 48 00:05:53,610 --> 00:05:57,193 ใครไม่ได้แตะต้องฉันด้วยซ้ำ? คุณไม่ได้ตั้งแต่ Aigues-Mortes! 49 00:05:57,406 --> 00:06:00,276 เรามีหัวข้อนั้นอยู่แล้ว - คุณ สาบานว่าคุณจะทำอะไรสักอย่างกับมัน 50 00:06:00,492 --> 00:06:01,867 รอสักครู่. - จนถึงวันโลกาวินาศ? 51 00:06:02,077 --> 00:06:06,537 รอสักครู่! และถึงแม้ว่าจะต้องการก็ตาม อีก 3 เดือน รอก่อน! 52 00:06:06,748 --> 00:06:07,779 ชีวิตยังมีอะไรมากกว่านี้! 53 00:06:20,719 --> 00:06:23,293 คุณกำลังทำอะไร? คุณจะออกจาก? 54 00:06:26,266 --> 00:06:27,595 ไม่ 55 00:06:31,521 --> 00:06:33,265 มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นใช่ไหม? 56 00:06:36,860 --> 00:06:39,102 ไม่ มันแย่มาก 57 00:07:02,092 --> 00:07:06,421 ฝาครอบที่มองไม่เห็นทำจากตะกั่ว พันรอบตัวฉัน 58 00:07:09,933 --> 00:07:12,222 ราวกับว่าฉันเห็นด้วยกับสิ่งที่ไม่ได้พูด ข้อห้าม 59 00:07:32,413 --> 00:07:34,986 อย่างน้อยก็ถอดเสื้อยืดออก 60 00:07:35,207 --> 00:07:38,243 ฉันไม่อยากนอน ถัดจากกระสอบฝ้าย 61 00:07:38,627 --> 00:07:41,711 ไม่ เปลื้องผ้า มานอนซะ 62 00:07:53,058 --> 00:07:55,383 ทำไมคุณถึงไม่อยากถอดมันออกล่ะ? 63 00:07:57,312 --> 00:08:00,680 คุณรู้ไหมว่าฉันทนไม่ได้ ราวกับว่ามันถูกมุ่งร้ายกับฉัน 64 00:08:03,109 --> 00:08:06,145 โอเค ฉันจะถอดมันออก แต่ไม่ใช่เสื้อผ้าของฉัน 65 00:08:06,821 --> 00:08:08,860 สิ่งนี้ทำให้ลูกบอลของฉันอบอุ่น 66 00:08:11,033 --> 00:08:13,488 มันไม่มีอะไรต่อต้านคุณ 67 00:08:14,495 --> 00:08:17,068 ตอนแรกฉันก็ไม่คิดว่า เราจะใช้เวลาทุกคืนด้วยกัน 68 00:08:17,497 --> 00:08:19,704 ตอนนี้เราทำ 69 00:08:21,126 --> 00:08:23,699 นี่เป็นความผิดของฉันด้วย 70 00:08:26,298 --> 00:08:28,705 ฉันไม่รู้, ฉันว่าฉันบอกกับตัวเองนะ... 71 00:08:29,342 --> 00:08:32,343 คุณมีเรื่องอื่นอยู่ในใจ แทนที่จะมองมาที่ฉันตลอดเวลา 72 00:08:33,805 --> 00:08:36,722 ฉันคิดว่าเราจะไม่เจอกันอีกสองสัปดาห์ หรือเดือนละครั้งบางครั้ง 73 00:08:38,142 --> 00:08:40,680 ดังนั้นฉันสามารถ หลุดลอยไปเป็นครั้งคราว 74 00:08:44,315 --> 00:08:45,725 ไม่ 75 00:08:48,444 --> 00:08:51,065 ไม่ ไม่ใช่โดยไม่ได้ยินจากคุณ 76 00:08:56,660 --> 00:08:59,198 ไม่ เมื่อคุณอยู่ที่นี่ ในปารีสด้วย 77 00:08:59,412 --> 00:09:01,868 ดูสิคุณไม่เชื่อ 78 00:09:16,220 --> 00:09:18,378 โอเค ฉันจะไปแล้ว... 79 00:09:20,933 --> 00:09:23,091 หากคุณต้องการให้ฉันไปฉันก็ไป 80 00:09:26,855 --> 00:09:29,346 คุณจะไม่เห็นฉันอีก 81 00:09:30,734 --> 00:09:33,272 คุณเห็นสิ่งที่คุณชอบหรือไม่? 82 00:09:33,528 --> 00:09:36,315 เป็นไปไม่ได้ที่จะมี สนทนากับคุณ 83 00:09:36,531 --> 00:09:38,737 นอนลง. 84 00:09:45,540 --> 00:09:47,497 ปล่อยเรื่องนี้ไป 85 00:09:47,709 --> 00:09:52,251 ฉันบอกว่าไม่มีอะไรต่อต้านคุณ ฉันมักจะนอนแบบนั้นเสมอ 86 00:09:54,924 --> 00:09:59,420 สิ่งนี้ส่งถึงฉัน มันเป็นเพราะคุณเกลียดฉัน 87 00:10:38,716 --> 00:10:40,258 หยุดนะ! 88 00:10:40,467 --> 00:10:42,875 ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอว่า ไม่ได้ลองแบบนั้นเหรอ? 89 00:10:43,095 --> 00:10:46,677 คุณเพียงแค่ทำลายทุกสิ่งและ ดึงมันออกมาในตอนท้าย 90 00:10:47,057 --> 00:10:48,171 คุณมีอาการแข็งตัว 91 00:10:48,391 --> 00:10:50,882 หยุดนะ, หรือเราทำเสร็จแล้ว 92 00:10:51,728 --> 00:10:55,144 แต่ตอนนี้คุณทำได้ - ฉันไม่สนใจเข้าใจไหม!?. 93 00:11:19,212 --> 00:11:22,213 ให้ตายเถอะ มันออกมาดีมาก อะไรรั้งคุณไว้? 94 00:11:22,424 --> 00:11:25,425 ถ้าไม่ลำบากนัก ฉันอาจจะเข้าใจ 95 00:11:27,762 --> 00:11:31,712 ดูเหมือนว่าคุณตัดสินใจที่จะไม่นอน กับฉันอีกครั้งเมื่อฉันกำลังจะ... 96 00:11:33,309 --> 00:11:36,476 ฉันเตือนคุณระวัง! ฉันอาจได้รับความคิดฆ่าตัวตาย 97 00:11:36,688 --> 00:11:38,312 ฉันไม่เคยทำแบบนั้นกับใครเลย 98 00:11:38,523 --> 00:11:41,192 ฉันไม่เคยแตะต้องพวกเขา คุณได้ยินฉันไหม? อย่าแตะต้องเขาแบบนั้นเด็ดขาด! 99 00:11:41,400 --> 00:11:44,734 มันดูเหมือนสำคัญมากสำหรับคุณ ถ้าคุณยืนกรานเช่นนั้น 100 00:11:45,571 --> 00:11:49,154 แม้ว่าคุณจะไม่ต้องการหรือไม่สามารถ ฉันแค่ไม่เข้าใจว่าทำไม 101 00:11:49,366 --> 00:11:50,695 อย่างน้อยคุณก็เลี้ยงฉันได้ 102 00:11:50,909 --> 00:11:54,325 ถ้าคุณไม่รู้สึกถึงความปรารถนา อย่างน้อยคุณก็พยายามทำให้ฉันพอใจได้นะ! 103 00:11:55,914 --> 00:11:59,248 ผู้หญิงสามารถมาเพิ่มเติมได้ บ่อยกว่าผู้ชายนะรู้ไหม 104 00:11:59,459 --> 00:12:01,867 ถ้าฉันทำอย่างนั้น ฉันจะเกลียดคุณ 105 00:12:02,087 --> 00:12:04,163 ฉันไม่สามารถรักคุณอีกต่อไป 106 00:12:08,968 --> 00:12:11,803 คุณจะเกลียดฉัน เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง 107 00:12:13,973 --> 00:12:16,049 คุณและรักฉันคุณกำลังล้อเล่นฉัน! 108 00:12:18,019 --> 00:12:22,016 ฉันปฏิเสธคุณไป ฉันกลัวคุณมาก 109 00:12:22,606 --> 00:12:24,931 ไม่มีใครน่าเกลียดกว่าฉันอีกแล้ว 110 00:12:25,484 --> 00:12:26,764 หยุดนะ. 111 00:12:28,445 --> 00:12:30,354 ไปนอนกันเถอะ. 112 00:13:12,487 --> 00:13:16,816 ทำไมฉันถึงรักเขาได้เพียงคนเดียว หรือเกลียดเขา? 113 00:13:18,535 --> 00:13:21,535 ทำไมผมตั้งค่าไม่ได้ แค่ไม่แยแส? 114 00:13:23,373 --> 00:13:26,243 แม้ว่าความคิดของฉันจะชัดเจนก็ตาม 115 00:13:30,087 --> 00:13:33,871 ผู้ชายที่ไม่สามารถรักฉันทางกายได้ 116 00:13:34,091 --> 00:13:36,664 เป็นบ่อเกิดแห่งทุกข์ 117 00:13:37,094 --> 00:13:39,550 ความทุกข์ทรมานอันไม่มีที่สิ้นสุด 118 00:13:44,226 --> 00:13:47,345 พวกเขาพูดว่าผู้ชายคนหนึ่ง ซึ่งนอนกับผู้หญิงคนหนึ่ง 119 00:13:47,729 --> 00:13:49,638 เกียรติของเขา 120 00:13:50,732 --> 00:13:54,516 ประชาชนควรฟังคำพูด มีความจริงบางอย่างสำหรับพวกเขาอยู่เสมอ 121 00:13:56,946 --> 00:13:58,939 พอลทำให้ฉันอับอาย 122 00:16:50,570 --> 00:16:52,479 ฉันรบกวนคุณหรือเปล่า? 123 00:16:55,283 --> 00:16:57,406 ในทางตรงกันข้าม. 124 00:16:58,203 --> 00:17:00,990 คุณมาที่นี่เพื่อพักผ่อนใช่ไหม ตลอดทั้งคืน? 125 00:17:01,539 --> 00:17:05,323 ไม่ ฉันลงจากเตียงแล้ว 126 00:17:07,670 --> 00:17:10,457 หรือให้เจาะจงมากขึ้นคือ ฉันเพิ่งแต่งตัว 127 00:17:11,423 --> 00:17:14,508 ฉันทนนอนไม่ไหว ฉันจึงลุกขึ้นอีกครั้ง 128 00:17:16,679 --> 00:17:20,427 ฉันไม่สนใจว่าเวลาเท่าไร ฉันไม่เคยเบื่อเลย 129 00:17:22,851 --> 00:17:25,223 ฉันเกลียดผู้คน ที่อ้างว่าเหนื่อยตลอดเวลา 130 00:17:25,437 --> 00:17:28,521 ใครคุยกันตลอด... 131 00:17:31,776 --> 00:17:33,484 ไม่มีเลยเหรอ? 132 00:17:35,613 --> 00:17:38,567 เป็นไปได้มากว่าเป็นเพราะ พวกเขาไม่หลงใหลเลย 133 00:17:41,536 --> 00:17:43,493 บอกว่าคุณอยู่คนเดียวเหรอ? 134 00:17:47,416 --> 00:17:49,574 ไม่ ฉันแต่งงานแล้ว 135 00:17:54,214 --> 00:17:57,001 ฉันบอกเขาว่าฉันแต่งงานแล้ว 136 00:17:58,468 --> 00:18:01,173 แล้วเขาจะรู้ว่าฉันไม่ว่าง 137 00:18:01,555 --> 00:18:03,796 เพราะฉันไม่ว่าง 138 00:18:06,017 --> 00:18:08,425 และเขาก็ต้องรับมัน ความรับผิดชอบต่อการล่วงประเวณี 139 00:18:17,403 --> 00:18:19,609 ตอนนี้เขากำลังนอนหลับอยู่ 140 00:18:19,822 --> 00:18:22,443 เขาไม่รังเกียจที่จะนอนหลับ 141 00:18:22,658 --> 00:18:26,490 อย่างไรก็ตามเขาต้องตื่นขึ้น เช้าตรู่. 142 00:18:28,372 --> 00:18:31,622 พรุ่งนี้ตอนเที่ยงเขามี การนัดหมายในโดวิลล์ ธุรกิจ. 143 00:18:36,588 --> 00:18:38,960 และคุณ? คุณมีแฟนหรือยัง? 144 00:18:40,592 --> 00:18:43,676 เขาเสียชีวิต...จากอุบัติเหตุทางรถยนต์ 145 00:18:44,220 --> 00:18:46,758 ฉันไม่ได้มีเพศสัมพันธ์มา 4 เดือนแล้ว (ใช่แล้ว ถูกต้องแล้ว Rocco ;) ดุร้าย!!) 146 00:18:47,348 --> 00:18:50,385 บางทีพวกคุณทุกคนก็เป็นแบบนั้น 147 00:18:52,770 --> 00:18:56,305 สามีของฉันเป็นคนดีมาก แต่เขาแค่ไม่แยแส 148 00:19:23,841 --> 00:19:26,676 ฉันชอบเล่นหน้ามากที่สุด 149 00:19:27,887 --> 00:19:30,045 เรื่องนี้สนุกมาก 150 00:19:32,058 --> 00:19:34,595 ฉันก็ต้องยอมแพ้แล้ว 151 00:19:35,603 --> 00:19:37,311 สิ่งนี้ทำให้ฉันประหลาดใจทุกครั้ง 152 00:19:37,521 --> 00:19:41,056 และฉันเห็นตัวเองกำลังทำมัน แบบว่านั่นไม่ใช่ฉัน 153 00:19:42,609 --> 00:19:44,981 บอกตามตรงว่าฉันอาจตายเพราะราคะ แค่คิดถึงมัน 154 00:19:45,195 --> 00:19:47,484 ปาฏิหาริย์ที่ไม่อาจอธิบายได้ มันเกิดขึ้นอีกครั้ง: 155 00:19:47,698 --> 00:19:50,568 ชอบที่จะเป็นคนแปลกหน้า 156 00:19:52,869 --> 00:19:55,905 นี่เป็นความปรารถนาแบบเด็กมาก 157 00:19:56,873 --> 00:19:58,949 ความปรารถนาอันบริสุทธิ์ 158 00:20:09,343 --> 00:20:11,252 ให้ฉันงานเป่า 159 00:20:14,139 --> 00:20:16,179 ไม่ใช่ตอนนี้. 160 00:20:18,185 --> 00:20:20,427 คืนนี้หรืออาจจะเป็นพรุ่งนี้ 161 00:20:23,649 --> 00:20:26,400 คุณจะให้ฉันหมายเลขของคุณ? 162 00:20:27,694 --> 00:20:31,359 ไม่อยาก...? - ให้ฉันหัวเหรอ? ไม่เชิง. 163 00:20:31,781 --> 00:20:34,355 นี่ไม่ใช่ความพิเศษของฉัน 164 00:20:36,077 --> 00:20:38,319 ฉันไม่อยากเริ่มต้นจาก กับงานเป่า-. 165 00:20:38,538 --> 00:20:42,120 ฉันชอบที่จะก้มหัวเพื่อเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง ถ้าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร... 166 00:20:43,960 --> 00:20:47,079 ไปที่โรงแรม...ใช่ นั่นคือสิ่งที่ฉันปรารถนา 167 00:20:49,632 --> 00:20:52,205 แต่ฉันต้องไปแล้ว, เร็ว. 168 00:20:52,426 --> 00:20:56,044 คุณไม่ต้องการที่จะไปที่โรงแรม? - ซึ่งฉันทำ แต่ฉันทำงาน 169 00:20:56,513 --> 00:20:59,799 อีกอย่างฉันต้องเอารถกลับด้วย 170 00:21:02,102 --> 00:21:04,308 นี่ไม่ใช่ของฉัน คุณก็รู้ 171 00:21:10,944 --> 00:21:12,402 คุณจะโทรหาฉันไหม? 172 00:21:28,294 --> 00:21:29,953 ขอโทษที่มาสาย. 173 00:21:30,170 --> 00:21:33,622 มันไม่สำคัญ ฉันได้ตรวจสอบรายชื่อผู้เข้าร่วมแล้ว 174 00:21:43,141 --> 00:21:44,304 ตกลง ... 175 00:21:44,517 --> 00:21:49,013 หยิบสมุดบันทึกไวยากรณ์ของคุณออกมา และเขียนวันที่วันนี้ 176 00:21:57,571 --> 00:21:58,603 ตอนนี้ ... 177 00:21:58,823 --> 00:22:03,983 สัปดาห์ที่แล้วเราเรียน นำเสนอคำกริยา "เป็น" 178 00:22:04,662 --> 00:22:08,410 ฉัน คุณ เขา 179 00:22:08,624 --> 00:22:12,289 เรา คุณ พวกเขาเป็น 180 00:22:15,547 --> 00:22:18,631 วันนี้เราจะมาต่อกันที่ "การมี" 181 00:22:19,676 --> 00:22:23,341 "หลัง" แตกต่างอย่างสิ้นเชิง จาก "เป็น" 182 00:22:24,889 --> 00:22:27,594 สามารถทำได้โดยไม่ต้อง... 183 00:22:30,520 --> 00:22:33,189 และใคร ๆ ก็สามารถมีได้โดยไม่ต้องใช้ 184 00:22:36,233 --> 00:22:38,440 ฉันจะทำอย่างไรเพื่อให้มีเขา? 185 00:22:38,694 --> 00:22:40,651 มีมันจริงๆ 186 00:22:47,619 --> 00:22:50,490 ฉันหวังว่า, คุณจะตั้งครรภ์ 187 00:22:50,956 --> 00:22:52,995 สลิมก็เกิดขึ้นได้ 188 00:22:55,251 --> 00:22:58,418 ทำไม ไม่มีเหตุผลที่แท้จริงว่าทำไม 189 00:22:58,630 --> 00:23:02,164 เหมาะสม. คุณคิดว่าผีศักดิ์สิทธิ์ จะทำไหม? 190 00:23:02,383 --> 00:23:05,882 ยังไม่มีโอกาสเลย ตั้งแต่ฉันหยุดกินยา 191 00:23:07,013 --> 00:23:10,049 ฉันรู้ว่าคุณเกลียดรายละเอียด แต่มีจุดหนึ่งของเวลา 192 00:23:12,309 --> 00:23:15,263 คุณแทบจะไม่เคยทำเลย และเมื่อคุณทำ คุณไม่เต็มใจที่จะทำให้ดีที่สุด 193 00:23:15,479 --> 00:23:18,895 ... ดูเหมือนว่าจะใช้งานไม่ได้ และนั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันตกต่ำ 194 00:23:19,858 --> 00:23:21,934 ใช่แต่มันไม่เหมือนกัน 195 00:23:23,111 --> 00:23:25,602 ถ้าคุณพูดกับฉันว่า “คุณล่ะ” งานตอนนี้! ", ฉันจะทำมัน. 196 00:23:30,493 --> 00:23:32,735 เป็นเรื่องจริงเหรอ? 197 00:23:36,040 --> 00:23:37,914 สิ่งนี้จะเปลี่ยนแปลงทุกสิ่ง 198 00:23:40,128 --> 00:23:44,505 ถ้าเรามีลูกอย่างน้อยเราก็ มีเหตุผลที่จะอยู่ด้วยกัน 199 00:23:44,882 --> 00:23:47,171 เพียงเพราะคุณมีศรัทธาไม่ได้ 200 00:23:47,927 --> 00:23:49,800 แต่มันจะกลับมา 201 00:24:03,692 --> 00:24:06,693 เหมือนตำนานของเซอร์ซี... 202 00:24:06,945 --> 00:24:10,480 สิ่งมหัศจรรย์ประการหนึ่งเมื่อก่อนคืออะไร และเกิดอะไรขึ้นหลังจากนั้น... 203 00:24:11,991 --> 00:24:14,909 คุณไม่สามารถปล่อยมันไป ตอนนี้เปิดเผยแล้ว... 204 00:24:15,119 --> 00:24:17,076 คุณบังคับมัน 205 00:24:18,164 --> 00:24:20,916 เพราะคุณไม่มีความศรัทธา ทุกอย่างไม่มีอะไรมาเลย 206 00:24:22,126 --> 00:24:24,747 ถ้าฉันจากไปล่ะ? 207 00:24:24,962 --> 00:24:29,007 และจะไม่พูดถึง... พูดว่าสองสัปดาห์หรือหนึ่งเดือน? 208 00:24:29,341 --> 00:24:31,417 หรือแม้กระทั่งหก? 209 00:24:31,635 --> 00:24:34,921 เป็นเรื่องราวเหมือนเรา จบ? 210 00:24:36,306 --> 00:24:38,714 พึ่งพา. 211 00:24:38,934 --> 00:24:43,062 ถ้าคุณไปที่ขั้วโลกเหนือ หรือไปในทะเลทรายบางที... 212 00:24:43,980 --> 00:24:46,436 แต่บอกตัวเองเข้าไป. โทรศัพท์มือถือทุกวัน: 213 00:24:46,649 --> 00:24:49,603 ฉันจะไม่เรียกวัวตัวนั้นว่าโง่ 214 00:24:49,819 --> 00:24:53,318 และใช้เวลาของคุณในบาร์ทั้งหมด แค่หัวมุมถนน 215 00:24:53,531 --> 00:24:55,939 นั่นคือสิ่งที่ฉันเรียกว่าการละเมิด 216 00:24:56,492 --> 00:24:59,161 ฉันกำลังพูดถึงอิสรภาพ แล้วคุณกำลังพูดถึงบาร์เหรอ? 217 00:24:59,370 --> 00:25:01,446 นี่คือสถิติ 218 00:25:01,705 --> 00:25:04,872 มนุษย์จะต้องจัดโลกให้เป็นระเบียบ กับเพื่อนที่บาร์บางครั้ง 219 00:25:05,084 --> 00:25:07,076 หรือเขาจะพักผ่อน 220 00:25:07,294 --> 00:25:09,370 และคุณรู้, ว่าฉันไม่ได้หลอกลวงคุณ 221 00:25:09,588 --> 00:25:13,799 มันจะดีกว่าถ้าคุณหลอกฉัน แต่ก็ทำให้ฉันแย่เหมือนกัน... 222 00:25:16,303 --> 00:25:20,087 อย่างไรก็ตาม ฉันก็นอกใจได้ คุณไม่มีสิทธิ์ 223 00:25:20,432 --> 00:25:22,673 คุณทำแล้วหรือยัง? 224 00:25:23,101 --> 00:25:25,592 คุณพูดถึงมันบ่อยมาก 225 00:25:28,272 --> 00:25:29,767 ไม่ 226 00:25:30,191 --> 00:25:32,729 แต่คุณสมควรที่จะเชื่อเป็นอย่างอื่น 227 00:25:32,944 --> 00:25:34,735 ตกลง. 228 00:25:35,446 --> 00:25:38,316 คืนพรุ่งนี้, ฉันจะไปกินข้าวเย็นกับแอชลีย์ 229 00:25:38,532 --> 00:25:41,403 คุณสามารถมาได้, แต่คุณรู้ไหมว่าฉันชอบอะไร... 230 00:25:42,536 --> 00:25:44,992 ถ้าฉันไม่มา 231 00:25:50,252 --> 00:25:53,751 ฉันรู้ว่าฉันต้องปล่อยเขาไป ใช้ชีวิตของคุณเอง 232 00:25:57,550 --> 00:26:00,800 ฉันเกาะติดเขาตลอดเวลา เหมือนปลิง 233 00:26:07,018 --> 00:26:10,019 เพราะฉันตกหลุมรัก บ้าเกี่ยวกับเขา 234 00:26:17,236 --> 00:26:19,941 สิ่งที่เขาเรียกว่า "ลมหายใจ"... 235 00:26:20,155 --> 00:26:22,527 ฉันหายใจไม่ออก 236 00:26:24,451 --> 00:26:27,452 ฉันไม่เคยเรียกร้องที่จะเป็นอิสระ 237 00:26:31,041 --> 00:26:34,041 และฉันไม่อยากให้เขาเป็นคนดี 238 00:26:40,174 --> 00:26:43,508 ฉันมีข้อเรียกร้องที่ใหญ่มาก อย่างแน่นอน. 239 00:26:43,928 --> 00:26:46,597 และฉันเชื่อว่าฉันพูดถูก 240 00:26:51,644 --> 00:26:54,217 แต่พอโอนแล้ว. กับชีวิตจริง 241 00:26:56,523 --> 00:26:59,892 โรคจิตเภทที่น่ากลัว ปรากฏในหัวของฉัน 242 00:27:47,530 --> 00:27:49,653 เขาเต้น... 243 00:27:49,949 --> 00:27:52,156 เกลี้ยกล่อม. 244 00:27:52,577 --> 00:27:55,661 เขาล่อลวงเพื่อพิชิต 245 00:27:56,539 --> 00:27:59,575 เขาต้องการพิชิต เพราะเขาเป็นผู้ชาย 246 00:28:54,136 --> 00:28:55,630 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 247 00:28:55,845 --> 00:28:59,012 สร้างฉาก เพราะฉันเต้นกับผู้หญิงเหรอ? 248 00:28:59,516 --> 00:29:02,470 นั่นไม่ใช่ผู้หญิง...โสเภณี โสเภณี 249 00:29:02,852 --> 00:29:05,010 แล้วไงล่ะ? ฉันไม่สนใจเขาอยู่แล้ว 250 00:29:05,229 --> 00:29:06,688 คุณไม่จำเป็นต้องสนใจเขา 251 00:29:13,070 --> 00:29:16,106 ยังไงฉันก็จะไม่มีใคร อย่างอื่นที่รัก 252 00:29:22,287 --> 00:29:24,909 ฉันต้องดึงมันมากกว่านี้จริงๆเหรอ? 253 00:29:27,709 --> 00:29:31,160 ฉันไม่ได้มีเพศสัมพันธ์มา 6 เดือนแล้ว ฉันไม่มีโรคเอดส์ 254 00:29:32,923 --> 00:29:35,923 อย่างไรก็ตาม คุณกำลังก้าวหน้า 255 00:29:36,468 --> 00:29:38,626 ดูเหมือนคุณจะชอบมัน 256 00:29:41,389 --> 00:29:44,010 คุณยังแข็งแกร่งอีกด้วย 257 00:29:46,936 --> 00:29:50,387 คุณอยากให้ฉันเจอคุณ ทำมันเลย 258 00:29:50,606 --> 00:29:53,097 กับอันแรก คุณทำมันอย่างเงียบ ๆ 259 00:29:53,317 --> 00:29:55,523 คุณคิดเหมือนกันใช่ไหม? - ใช่ฉันทำ. 260 00:29:56,445 --> 00:30:00,739 และฉันก็ไม่กล้าที่จะมองมัน เพราะฉันไม่ชอบดูจู๋ 261 00:30:03,660 --> 00:30:07,076 เมื่อใช้แล้ว ฉันพบว่าพวกเขาน่าขยะแขยง 262 00:30:07,289 --> 00:30:09,577 ไม่สวยงาม 263 00:30:14,504 --> 00:30:16,876 คุณพูดถูก มันค่อนข้างน่าขยะแขยง 264 00:30:17,840 --> 00:30:18,754 เหมือนผ้าอนามัยแบบสอด 265 00:30:18,966 --> 00:30:24,672 เมื่อคิดจะรักก็ต้องรับ ค่อยๆ ออกมาหย่อนตัวลงใต้เตียง... 266 00:30:25,139 --> 00:30:27,132 ผู้คนพบว่าทุกสิ่งน่าขยะแขยง 267 00:30:27,349 --> 00:30:30,635 และหลังจากนั้น, คุณต้องใช้ซ้ำอีกครั้ง 268 00:30:39,653 --> 00:30:42,274 ฉันชอบมันมากเมื่อมันน่าขยะแขยง 269 00:30:48,161 --> 00:30:52,621 รู้ไหมทำไมผู้ชายหลายคน ไม่อยากใช้ถุงยางอนามัยเหรอ? 270 00:30:55,334 --> 00:30:58,501 เพราะองคชาตของพวกเขาไม่ได้แข็งตัว 271 00:30:58,713 --> 00:31:01,085 อย่างที่พวกเขาพูด... 272 00:31:04,218 --> 00:31:06,756 ยางยืดหยุ่น 273 00:31:08,681 --> 00:31:11,681 ฉันไม่รู้ ฉันไม่ได้นอน กับผู้ชาย 274 00:31:11,892 --> 00:31:14,809 แต่มันถูก. พวกเขานุ่มนวลตลอดเวลา 275 00:31:15,020 --> 00:31:16,644 เพราะพวกเขา ... 276 00:31:17,689 --> 00:31:19,931 ไม่ได้ขับเคลื่อนด้วยความปรารถนาที่แท้จริง 277 00:31:25,280 --> 00:31:29,229 เหมือนในหนังโป๊...สาวๆ... 278 00:31:31,077 --> 00:31:33,532 ให้เต็มปาก กับของเละๆ... 279 00:31:33,746 --> 00:31:37,364 และเป่า เพราะพวกเขาไม่เป็นที่ต้องการ 280 00:31:39,585 --> 00:31:43,998 ฉันคิดว่าคนดีควรพาคุณไป โดยไม่ขาดสักคำ 281 00:31:44,673 --> 00:31:48,422 หรืออย่างน้อยก็ไม่รู้สึกเบื่อ ด้วยความปรารถนาอันไม่มีอยู่ของเขา 282 00:31:48,802 --> 00:31:51,008 งานเป่าก็ค่อนข้างดีในบางครั้ง 283 00:31:52,889 --> 00:31:54,431 ตอนนี้ ... 284 00:31:56,768 --> 00:31:58,595 มันไม่สำคัญ 285 00:32:00,730 --> 00:32:04,181 ถ้าผู้ชายสามารถจีบคุณได้ และไม่เลย 286 00:32:08,613 --> 00:32:11,186 มันเหมือนกับความทุกข์ทรมานของแทนทาลัส 287 00:32:17,705 --> 00:32:20,622 แม้ว่าฉันจะต้องยอมรับว่า 288 00:32:23,544 --> 00:32:26,414 ว่าฉันสัมผัสได้ถึงพวกเขาในตอนนั้น 289 00:32:28,632 --> 00:32:31,336 และรู้สึกแย่ลง 290 00:32:32,719 --> 00:32:35,506 เมื่อเขามาแย่งคุณในที่สุด 291 00:32:45,940 --> 00:32:49,024 และผู้ชายบางคน มีองคชาต... 292 00:32:49,527 --> 00:32:50,937 สั้น ... 293 00:32:51,153 --> 00:32:53,525 บางและแหลม 294 00:32:53,739 --> 00:32:55,317 ชี้? 295 00:32:55,532 --> 00:32:57,774 เหมือนอวัยวะเพศชายของสุนัข 296 00:32:59,453 --> 00:33:02,822 ฉันเกลียดมัน. ไม่ใช่แค่เรื่องยาว... 297 00:33:03,582 --> 00:33:05,705 แต่ยังรวมถึงโครงสร้างทั้งหมดด้วย 298 00:33:07,252 --> 00:33:10,288 จู๋เล็กไม่มีศักดิ์ศรี 299 00:33:29,815 --> 00:33:32,057 คุณอยากให้ฉันเย็ดตูดคุณไหม? 300 00:33:32,318 --> 00:33:35,402 ไม่ยังไม่มี 301 00:33:38,490 --> 00:33:42,701 ฉันอยากจะมีความรักอีกครั้ง ฉันยังไม่พอใจ 302 00:33:46,665 --> 00:33:50,033 คนของฉันไม่ทำให้ฉันมีเพศสัมพันธ์คุณรู้ไหม 303 00:34:15,359 --> 00:34:18,727 คุณจะรักผู้ชายได้อย่างไร ใครไม่เย็ดคุณ? 304 00:34:19,738 --> 00:34:23,438 ฉันไม่รักคนที่ทำให้ฉันแย่ ฉันเกลียดพวกเขา. 305 00:36:01,710 --> 00:36:04,711 ฉันไม่ต้องการที่จะเห็น พวกที่เย็ดฉัน... 306 00:36:05,213 --> 00:36:07,539 ... ไม่เห็นพวกเขา 307 00:36:08,425 --> 00:36:11,260 ฉันแค่อยากจะเป็นหลุมเป็นเหว 308 00:36:13,638 --> 00:36:15,714 อ้าปากค้างมากขึ้นเรื่อยๆ... 309 00:36:15,932 --> 00:36:18,423 กำลังลามก... 310 00:36:18,851 --> 00:36:22,018 ยิ่งฉันมีความสนิทสนมมากเท่าไร 311 00:36:23,314 --> 00:36:25,556 ยิ่งฉันถอยกลับไปมากเท่าไร 312 00:36:26,400 --> 00:36:28,856 มันเป็นอภิปรัชญา: 313 00:36:29,945 --> 00:36:33,563 ฉันหายไปตามขนาด จากกระเจี๊ยบซึ่งถูกกล่าวหาว่าพาฉันไป 314 00:36:35,242 --> 00:36:37,116 ฉันได้รับเว้า 315 00:36:38,245 --> 00:36:39,905 นี่คือความบริสุทธิ์ของฉัน 316 00:37:02,310 --> 00:37:05,145 อยากโดนลูบหลังมั้ย? 317 00:37:11,485 --> 00:37:14,402 ไม่ ฉันไม่ชอบความนุ่มนวล 318 00:37:14,613 --> 00:37:18,361 ไม่มีการจูบที่ใกล้ชิดบนริมฝีปากของฉันเช่นกัน มันทนไม่ไหวสำหรับฉัน 319 00:37:18,700 --> 00:37:22,401 คุณรู้ไหมว่าฉันไม่สนใจ นั่นมันของจิ๋มฉัน 320 00:37:22,954 --> 00:37:26,074 แต่การจูบใครสักคน... ฉันไม่รัก... 321 00:37:27,333 --> 00:37:29,575 มันสนิทสนมเกินไป 322 00:38:04,035 --> 00:38:07,783 แต่ฉันจูบเปาโล ฉันแค่รู้สึกแบบนั้น 323 00:38:07,997 --> 00:38:11,496 เมื่อฉันจูบเปาโล ทุกความคิดของพอลหายไป 324 00:38:14,754 --> 00:38:17,589 ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจว่า จะได้ไม่ต้องเจอเขาอีก 325 00:38:18,257 --> 00:38:20,214 นี่เป็นคำถามของความซื่อสัตย์ 326 00:38:28,517 --> 00:38:30,426 คุณกำลังทำอะไร? 327 00:38:32,813 --> 00:38:35,054 ไม่มีเลย. ฉันต้องไปทำงาน. 328 00:39:03,759 --> 00:39:06,214 คุณต้องการกระเจี๊ยวของฉัน? 329 00:39:13,935 --> 00:39:16,687 มันมีกลิ่นเหม็น - คุณเป็นที่น่ารังเกียจ. 330 00:39:17,313 --> 00:39:19,436 ฉันไม่. มันมีกลิ่นหอม 331 00:39:22,902 --> 00:39:25,689 ฉันชอบความจริงที่ว่ามันไม่ใหญ่เกินไป 332 00:39:26,113 --> 00:39:30,111 มันพอดีกับมือของฉัน, และเข้าไปในปากของฉัน 333 00:39:31,577 --> 00:39:33,866 ทำไมคุณชอบมัน? 334 00:39:35,247 --> 00:39:37,240 เพราะมันเป็นของฉัน 335 00:39:37,458 --> 00:39:39,284 ฉันไม่รู้ ... 336 00:39:41,837 --> 00:39:43,628 มันเหมือนกับนก 337 00:39:43,839 --> 00:39:46,958 ฉันเข้าใจความรู้สึกว่า ถือนกตัวเล็ก ๆ ไว้ในมือของฉัน 338 00:39:48,677 --> 00:39:51,927 ดูสิถ้าใครเคลื่อนไหวแบบนั้น แค่นิดหน่อย, 339 00:39:54,307 --> 00:39:56,798 ผู้คนสามารถสร้างความประทับใจได้ มันเกี่ยวกับการบิน 340 00:39:57,018 --> 00:40:00,184 แต่ไม่. ฉันพบว่ามันน่าสัมผัส 341 00:40:03,608 --> 00:40:05,896 แย่ไหมที่เราไม่ได้ไปต่อ? 342 00:40:08,320 --> 00:40:11,570 ฉันรู้สึกไม่ดี, ว่าฉันไม่จำเป็นต้องกอดคุณ 343 00:40:13,784 --> 00:40:16,868 นี่เป็นการดูถูกที่เหลือเชื่อมาก - แต่คุณก็ทำได้ถ้าคุณต้องการ 344 00:40:18,163 --> 00:40:20,832 เพียงแต่อย่าให้จบสิ้น 345 00:40:27,672 --> 00:40:29,830 ไม่ต้องกังวล ฉันก็จะไม่มาเช่นกัน 346 00:40:33,970 --> 00:40:35,879 การเขียนตามคำบอก 347 00:40:36,764 --> 00:40:38,139 ที่... 348 00:40:38,349 --> 00:40:41,765 เดือนฤดูหนาว 349 00:40:43,562 --> 00:40:46,896 ทุกคน ... 350 00:40:47,107 --> 00:40:52,350 เคย ... 351 00:40:52,571 --> 00:40:57,067 ชั้นนำ... 352 00:40:57,284 --> 00:41:03,286 ชีวิตธรรมดา. 353 00:41:04,165 --> 00:41:05,707 จุด. 354 00:41:08,544 --> 00:41:10,336 และ ... 355 00:41:10,546 --> 00:41:12,005 แล้ว ... 356 00:41:13,049 --> 00:41:15,088 ทั้งหมด ... 357 00:41:15,301 --> 00:41:17,340 กะทันหัน ... 358 00:41:19,013 --> 00:41:20,840 จุลภาค... 359 00:41:22,349 --> 00:41:24,887 ที่ ... 360 00:41:25,269 --> 00:41:27,557 แสงสว่าง ... 361 00:41:27,980 --> 00:41:30,601 เริ่มส่องแสง... 362 00:41:31,900 --> 00:41:34,023 อีกครั้ง. 363 00:41:36,112 --> 00:41:36,942 จุด. 364 00:41:38,990 --> 00:41:41,398 ที่... 365 00:41:41,701 --> 00:41:44,026 ฤดูใบไม้ผลิ ... 366 00:41:45,621 --> 00:41:47,614 มาแล้ว! 367 00:41:49,792 --> 00:41:51,417 เครื่องหมายอัศเจรีย์ 368 00:41:52,503 --> 00:41:55,208 ฉันรู้ว่าอย่างน้อยฉันก็ทำมันได้ มีข้อผิดพลาดหนึ่งครั้งต่อพยางค์ 369 00:41:56,590 --> 00:42:00,089 มันยังคงเป็นปริศนาที่แท้จริงสำหรับฉัน ฉันจะสอบผ่านได้อย่างไร 370 00:42:00,719 --> 00:42:05,180 เหมือนตอนสอบใบขับขี่.. ฉันไม่รู้วิธีจอดรถเลย 371 00:42:06,683 --> 00:42:07,597 สุดท้ายไม่ใช่หลุมศพ 372 00:42:07,809 --> 00:42:11,854 คุณสามารถพูดแบบนั้นได้เพราะคุณทำไม่ได้ ข้างหลังฉันเมื่อฉันจอดรถแถวที่สอง 373 00:42:25,034 --> 00:42:27,323 นี่เป็นเพราะฉันดิสลา... 374 00:42:29,914 --> 00:42:31,456 ดิสล์... 375 00:42:31,665 --> 00:42:34,156 โรคดิสเล็กเซีย 376 00:42:40,841 --> 00:42:44,340 เช่นเดียวกับในวิชาคณิตศาสตร์ การคำนวณถูกต้องเสมอ 377 00:42:44,553 --> 00:42:47,423 แต่ฉันจะไม่มีวันเรียนรู้ ตารางสูตรคูณ 378 00:42:49,391 --> 00:42:51,383 นั่นน่ารำคาญ 379 00:42:55,813 --> 00:42:56,893 ที่นี่สนุกมาก... 380 00:42:57,106 --> 00:42:58,814 น่าประหลาดใจ? 381 00:42:59,275 --> 00:43:01,149 สิ่งที่ดีที่สุด มาในแพ็คเกจเล็กๆ... 382 00:43:01,360 --> 00:43:03,982 ผู้หญิงต้องการค้นพบสิ่งต่างๆ พวกเขาเคยเห็นมันในทีวี 383 00:43:04,196 --> 00:43:07,980 ปัจจุบันพาราวานของญี่ปุ่นกำลังมาแรง ฉันก็เลยมีมัน 384 00:43:08,534 --> 00:43:11,107 มี Jakuzzis อยู่ ฉันก็เลยมีอันหนึ่ง 385 00:43:11,328 --> 00:43:14,364 30 ตารางเมตร แต่มาครบที่นี่ นี่คือโรงละคร... 386 00:43:14,832 --> 00:43:18,580 แท่นตรงนั้นคือเวที ฉันฝึกซ้อม 387 00:43:18,961 --> 00:43:21,202 ฉันเป็นคนหรูหรา: ยังไม่มี อะไรก็ได้ไม่หล่อ... 388 00:43:21,421 --> 00:43:24,624 อย่างไรก็ตาม ฉันจบมันแล้ว ผู้หญิง 10,000 คน 389 00:43:27,260 --> 00:43:28,802 ทำไมต้องเป็นฉัน? 390 00:43:29,053 --> 00:43:31,295 เพราะคุณต้องคุยกับพวกเขา 391 00:43:31,723 --> 00:43:34,723 ไม่มีอะไรมารบกวนฉันด้วยซ้ำ เพื่อคุยกับผู้หญิงอีกครั้ง 392 00:43:34,934 --> 00:43:37,851 คุณคุยกับพวกเขา พวกเขาฟังคุณ... 393 00:43:38,437 --> 00:43:40,560 พวกเขาอยู่ใกล้คุณมาก 394 00:43:42,650 --> 00:43:46,101 และคุณก็วางมือของคุณ สถานที่. 395 00:43:46,612 --> 00:43:49,399 ไม่มีการเล่นหน้า นั่นคือวิธีการทำงาน 396 00:43:51,825 --> 00:43:55,111 ต้องมีคนทำก่อน หลังจากนั้น. 397 00:43:56,121 --> 00:43:59,821 แค่โอกาส ที่จะรักกับผู้หญิง... 398 00:44:00,041 --> 00:44:02,497 เกิดจากการข่มขืน 399 00:44:04,421 --> 00:44:06,793 ผู้หญิงยอมแพ้ง่าย กับบุคคลที่ดีที่สุดต่อไป 400 00:44:07,006 --> 00:44:10,874 แม้ว่าพวกเขาจะทำให้มันโชคร้ายก็ตาม ผู้ที่รักเขาจริงก็ทุกข์... 401 00:44:11,177 --> 00:44:14,760 คนที่จะเสียสละชีวิตของเขา แก่ผู้ให้เกียรติพวกเขา 402 00:44:14,972 --> 00:44:16,597 นั่นคือวิธีการทำงาน 403 00:44:19,351 --> 00:44:22,471 โดยวิธีการที่พวกเขาทำจริงๆ ต้องการที่จะได้รับการเคารพ? 404 00:44:24,732 --> 00:44:27,139 ในทางหนึ่ง... พวกเขาทำ 405 00:44:27,526 --> 00:44:30,811 แต่นั่นเป็นการแสดงความเคารพ หนึ่งในเหตุการณ์สำหรับวัตถุ 406 00:44:31,029 --> 00:44:33,152 พวกเขารอ ไปอยู่ในมือของใครบางคน 407 00:44:33,365 --> 00:44:35,653 ดังนั้นพวกเขาจึงอยากจะถูกพาตัวไป 408 00:44:35,867 --> 00:44:39,817 ฉันมีผู้หญิง 10,000 คน แต่ทำไม่ได้จริงๆ จำพวกเขาทั้งหมด 409 00:44:40,038 --> 00:44:43,987 แต่ฉันมักจะเขียนชื่อเสมอ อายุและสถานการณ์ 410 00:44:48,087 --> 00:44:50,376 แต้มผู้หญิง... 411 00:44:50,590 --> 00:44:55,928 ทั้งสองมีลักษณะเหมือนกันทุกประการ เหมือนกับใบหน้าที่ผู้คนจดจำ 412 00:44:56,137 --> 00:44:57,963 แต่เอาผู้ชายไป 10 คน ตัดอวัยวะเพศออก 413 00:44:58,180 --> 00:45:01,466 และใส่ไว้ในตะกร้า จะไม่มีใครรู้จักมันด้วยตัวเอง 414 00:45:14,613 --> 00:45:16,985 ฉันเคยปรากฏตัวในรายการ วัฒนธรรมฝรั่งเศส 415 00:45:17,407 --> 00:45:19,613 พวกเขามาเพื่อตรวจสอบ หลักฐานในภายหลัง 416 00:45:19,826 --> 00:45:21,450 พวกเขาทำ... 417 00:45:21,661 --> 00:45:23,653 พวกเขานับทั้งหมด 418 00:45:29,710 --> 00:45:32,996 ดร.ไวล์ จิตแพทย์และนักเพศวิทยา 419 00:45:33,214 --> 00:45:37,543 ควรรู้จักฮวน คาซาโนว่าหรือดอน คนที่อาจประสบความสำเร็จมากขึ้น 420 00:45:37,760 --> 00:45:40,085 Cavalieri ของการยั่วยวน... 421 00:45:40,721 --> 00:45:44,801 ทำไมเขาถึงพูดว่าคาวาเลียรี ยั่วยวน? ไร้เหตุผลขนาดไหน.. 422 00:45:45,017 --> 00:45:47,970 ฉันไม่เคยถูกล่อลวง ไม่ใช่ผู้หญิงคนเดียว 423 00:45:48,436 --> 00:45:51,971 ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ หล่อ. 424 00:45:52,190 --> 00:45:54,348 ฉันอาจจะเป็น... 425 00:45:54,567 --> 00:45:56,939 ไม่พึงประสงค์เล็กน้อย 426 00:45:57,278 --> 00:45:58,903 แต่นั่นคือข้อเท็จจริง 427 00:45:59,113 --> 00:46:02,862 ฉันมีผู้หญิง 10,000 คน หลายทุกวัน. 428 00:46:03,534 --> 00:46:06,985 ฉันเจ้าชู้ในความหมายที่แท้จริงที่สุด จาก "เซ adductere": 429 00:46:07,204 --> 00:46:09,991 เอาอะไรไปด้วย.. นั่นคือความหมายที่แท้จริงของการล่อลวง 430 00:46:10,207 --> 00:46:12,116 "เซแอดดักเตเร": 431 00:46:12,334 --> 00:46:14,161 นำบางสิ่งบางอย่างติดตัวไปด้วย 432 00:46:15,671 --> 00:46:17,544 เราได้ตรวจสอบแล้ว เราได้คำนวณ... 433 00:46:17,756 --> 00:46:21,006 เขาจดบันทึก จากความสำเร็จของเขา 434 00:46:44,782 --> 00:46:47,866 ฉันมีบางสิ่งบางอย่าง, ที่อาจทำให้คุณสนใจ 435 00:46:48,077 --> 00:46:52,454 ฉันเคยซื้อมันมาแล้ว...ฉันรู้ สักวันหนึ่งฉันจะให้คุณอ่านมัน 436 00:46:53,248 --> 00:46:54,873 นี่เขา... 437 00:46:55,751 --> 00:46:58,668 ฉันอยากให้คุณอ่าน ประโยคหนึ่งโดยเฉพาะสำหรับฉัน 438 00:46:58,962 --> 00:47:02,331 วันนี้หนังสือไม่ได้รับอนุญาตให้ยืม ผู้หญิงควรอ่านให้เราฟัง 439 00:47:02,549 --> 00:47:05,882 โดยที่เรามั่นใจได้ว่า พวกเขาอ่านมันจริงๆ 440 00:47:14,685 --> 00:47:16,559 ฉันเกลียดการอ่าน 441 00:47:18,356 --> 00:47:21,309 อ่านมัน. ผู้หญิงควรอ่านให้เราฟัง 442 00:47:33,286 --> 00:47:37,450 ในขณะที่แม่สร้างลูกชาย SON ได้สร้างแม่ 443 00:47:40,001 --> 00:47:44,829 การกระทำของเขามีความคิดสร้างสรรค์และสมบูรณ์ ควบคู่ไปกับกระบวนการทั้งหมด 444 00:47:46,257 --> 00:47:49,211 การสร้างสรรค์ของแม่ คือการทำให้บริสุทธิ์ของพระองค์ 445 00:47:49,427 --> 00:47:53,259 ชำระให้บริสุทธิ์และบริสุทธิ์ อูโนแอคโต 446 00:47:54,348 --> 00:47:58,844 และยังคงเป็นโสเภณีแห่งบาบิโลน เพื่อกลายเป็นสาวพรหมจารี 447 00:48:06,693 --> 00:48:09,730 ฉันเขินเวลาอยู่กับคุณ ทำไมเป็นอย่างนั้น...? 448 00:48:10,906 --> 00:48:13,194 แม้ว่าดูเหมือนว่า คุณไม่สบายเหมือนกัน 449 00:48:22,709 --> 00:48:24,452 ไม่ ฉันรู้สึกดีมาก 450 00:48:26,462 --> 00:48:28,170 ดู? 451 00:48:31,884 --> 00:48:33,758 ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายถึงอะไร 452 00:48:39,099 --> 00:48:41,424 แต่ใช่แล้ว... คุณทำตัวเขินอาย 453 00:48:57,283 --> 00:49:00,450 ฉันก็ประพฤติเหมือนอย่างที่ฉันเคยทำ 454 00:49:12,381 --> 00:49:14,836 นั่นเป็นเรื่องแปลกประหลาดอย่างมาก... 455 00:49:15,801 --> 00:49:17,877 ฉันเหมือนฉันมาเร็วเสมอ 456 00:49:22,307 --> 00:49:24,216 คือการ...กระตุ้น 457 00:49:25,727 --> 00:49:27,470 นี่เป็นส่วนหนึ่งของเกม 458 00:49:28,980 --> 00:49:32,396 การผสมคำอย่างช้าๆ การเคลื่อนไหวเป็นสิ่งจำเป็น... 459 00:49:33,318 --> 00:49:37,066 มิฉะนั้นเราจะพูดเร็วเกินไป: เอามือออกไป! 460 00:49:38,364 --> 00:49:40,855 นั่นคือสิ่งที่เกี่ยวกับ: 461 00:49:41,617 --> 00:49:43,740 การติดต่อเล็กน้อย... 462 00:49:43,953 --> 00:49:46,574 โดยเฉพาะการติดต่อที่เชี้ยอาย 463 00:49:49,667 --> 00:49:52,204 ทำไมผู้ชายที่รังเกียจเรา เข้าใจเราดีขึ้นมาก 464 00:49:52,419 --> 00:49:56,084 แทนที่จะเป็นพวกเขาที่ดึงดูดเรา และใครที่เรารัก? 465 00:49:58,342 --> 00:50:01,675 จุดอ่อนในการอักขรวิธีคืออะไร เปิดต่อหน้าคนทั้งชั้น 466 00:50:01,887 --> 00:50:03,713 อย่างไรก็ตามคุณต้องการสอน 467 00:50:09,394 --> 00:50:10,888 ใช่... 468 00:50:12,605 --> 00:50:14,728 การรับสัมผัสเชื้อ... 469 00:50:18,736 --> 00:50:20,479 ใช่... 470 00:50:21,739 --> 00:50:25,606 คุณไม่สามารถเชื่อได้เลยว่า นิ้วของฉันถูหีของคุณ... 471 00:50:25,826 --> 00:50:27,949 แต่มันเกิดขึ้นจริงๆ 472 00:50:28,787 --> 00:50:31,456 ฉันยังเงี่ยนอีกแล้ว แต่คุณเปียกแล้ว 473 00:50:31,665 --> 00:50:34,500 เพราะคุณไม่สามารถเชื่อมันได้ คนนี้คือฉัน 474 00:50:34,710 --> 00:50:36,417 นั่นคือวิธีการทำงาน 475 00:50:36,628 --> 00:50:40,211 ผู้หญิงสวยอยากเป็น ถูกชายเชี้ยเหร่จับตัวไป 476 00:50:40,840 --> 00:50:42,963 แน่นอนว่าไม่มีใครยอมรับสิ่งนั้น 477 00:50:44,719 --> 00:50:47,424 จะต้องมีแรงดึงดูด 478 00:50:47,639 --> 00:50:51,422 และแรงดึงดูดไม่ได้อยู่ระหว่างผู้ชาย และผู้หญิง... นั่นจะง่ายเกินไป 479 00:50:52,768 --> 00:50:56,102 แหล่งท่องเที่ยวระหว่างนั้น ความงามและความน่าเกลียด 480 00:50:56,605 --> 00:51:00,603 ความงามถูกหล่อเลี้ยงด้วยความอับอาย มีความขัดแย้งระหว่างพวกเขา 481 00:51:01,068 --> 00:51:04,567 และฉันอยู่ที่นั่น เพื่อรับประโยชน์จากมัน 482 00:51:04,780 --> 00:51:05,942 นั่นคือวิธีการทำงาน 483 00:51:06,156 --> 00:51:07,271 มันไม่ได้เป็นความผิดของฉัน. 484 00:51:13,497 --> 00:51:15,572 คุณต้องการที่จะให้บริการฉัน? 485 00:51:59,749 --> 00:52:01,706 เปิดตาของคุณ 486 00:52:32,947 --> 00:52:34,940 ฉันควรปิดปากคุณไหม? 487 00:53:11,693 --> 00:53:14,528 สิ่งนี้ทำให้เราต้องก้าวต่อไป 488 00:53:14,737 --> 00:53:17,608 จากผู้หญิงมักจะได้รับ จากมุมมองเชิงตรรกะ 489 00:53:21,786 --> 00:53:25,154 แน่นอนว่านี่จะทำให้เกิดสถานการณ์ เขาทนไม่ไหวแล้วจริงๆ 490 00:53:25,873 --> 00:53:29,158 แต่เพราะความปรารถนาประการหนึ่ง อะไรไม่ยอมรับ... 491 00:53:32,671 --> 00:53:34,877 เรื่องเพศ... 492 00:53:35,757 --> 00:53:38,877 เป็นการปะทะกัน ของเรื่องไร้สาระและความศักดิ์สิทธิ์ 493 00:56:43,019 --> 00:56:45,059 แปลก ... 494 00:56:45,522 --> 00:56:48,439 ผู้หญิงไม่รังเกียจเรื่องอนาจาร 495 00:57:34,318 --> 00:57:36,524 มันเป็นองค์กรเกินไปหรือเปล่า? 496 00:57:45,829 --> 00:57:48,071 ลบทั้งหมด ... 497 00:57:50,167 --> 00:57:52,455 ฉันทนไม่ไหวแล้ว... 498 00:58:38,421 --> 00:58:40,579 ฉันไม่ได้ตระหนัก... 499 00:58:41,758 --> 00:58:43,465 คุณต้องบอกฉัน... 500 00:58:43,676 --> 00:58:46,249 ฉันคิดว่าฉันสามารถยอมรับมันได้ ใครอยู่ไกลจากคุณ 501 00:58:47,722 --> 00:58:51,386 ฉันสามารถผูกคุณให้แน่นน้อยลงคุณก็รู้ 502 00:58:51,600 --> 00:58:54,767 หรือ... เราสามารถมีเพศสัมพันธ์ได้ตามปกติ 503 00:58:57,523 --> 00:58:59,266 มันไม่สำคัญ... 504 00:59:01,360 --> 00:59:02,984 ฉันเอง ... 505 00:59:06,156 --> 00:59:07,983 นี่เป็นความผิดของฉันเอง 506 00:59:14,038 --> 00:59:15,947 ดู ... 507 00:59:19,043 --> 00:59:21,997 ฉันไม่เคยมีความผูกพันมาก่อน 508 00:59:22,254 --> 00:59:24,710 ฉันไม่เคยทำมัน 509 00:59:25,925 --> 00:59:28,498 จริงป้ะ? ไม่เคย? 510 00:59:29,261 --> 00:59:31,834 ฉันต้องการมากเสมอ 511 00:59:33,348 --> 00:59:37,132 เราจะทำมันอีกครั้ง และผมคงไม่สร้างบริษัทนั้นขึ้นมา 512 00:59:39,729 --> 00:59:41,603 ไม่ 513 00:59:46,319 --> 00:59:48,027 มันไม่สำคัญ 514 00:59:49,447 --> 00:59:51,938 มันจะต้องเป็นแบบนี้ 515 00:59:53,576 --> 00:59:56,114 จริงป้ะ? คุณสนุกกับมันเหมือนกันไหม? 516 00:59:56,537 --> 01:00:00,155 สนุกมากสำหรับฉัน ดีจริงๆ. 517 01:00:01,333 --> 01:00:04,702 แต่ฉันต้องการที่จะทำให้คุณพอใจ และเมื่อคุณร้องไห้... 518 01:00:04,920 --> 01:00:07,791 ฉันเข้าใจความรู้สึกว่า เพราะได้ทำสิ่งที่เลวร้าย 519 01:00:17,182 --> 01:00:19,589 ไม่เป็นไร. 520 01:00:24,063 --> 01:00:26,389 อันดับแรก ... 521 01:00:28,318 --> 01:00:31,271 รู้สึกเหมือนมือจะชา... 522 01:00:32,905 --> 01:00:35,941 และคุณเชื่อว่า ที่คุณสามารถรับสิ่งนั้นได้... 523 01:00:40,412 --> 01:00:43,330 และทันใดนั้นก็ทนไม่ไหว 524 01:00:52,966 --> 01:00:55,255 ราวกับว่าความตายกำลังมาเยือน... 525 01:00:58,263 --> 01:01:00,801 ควบม้าตาย 526 01:01:04,852 --> 01:01:08,055 คุณได้รับความรู้สึก มือของคุณจะตก... 527 01:01:12,693 --> 01:01:16,192 แล้วค่อย ๆ คุณก็ค่อย ๆ เปลี่ยนแปลง กลายเป็นศพ... 528 01:01:21,577 --> 01:01:23,450 แล้ว ... 529 01:01:26,331 --> 01:01:30,245 มันจะต้องหยุดทันที ไม่จำเป็นต้องใช้เวลานานอีกต่อไป 530 01:01:39,260 --> 01:01:43,305 ฉันเกรงว่าคุณจะไม่ เข้าใจฉันด้วยเพราะการอาเจียน 531 01:01:51,647 --> 01:01:53,686 มันทำให้ฉันบ้า... 532 01:01:54,650 --> 01:01:56,939 แต่อาเจียนคืออะไร...? 533 01:02:02,532 --> 01:02:05,486 สิ่งสำคัญคือ ฉันไม่อยากพูดเรื่องนี้ 534 01:02:10,101 --> 01:02:12,770 เมื่อฉันกลับมา พอลไม่อยู่บ้าน 535 01:02:13,896 --> 01:02:17,396 พอแล้ว ที่จะทำให้โลกของฉันล่มสลาย 536 01:02:18,651 --> 01:02:21,568 มันไม่เกี่ยวกัน กับสิ่งที่ฉันทำ 537 01:02:29,953 --> 01:02:33,073 สมบูรณ์. นี่คือประวัติศาสตร์ในขณะนี้ 538 01:02:39,879 --> 01:02:42,417 ฉันยังคงชัดเจน 539 01:02:43,341 --> 01:02:46,258 มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันสามารถจ่ายได้ นิ่ง: 540 01:02:46,552 --> 01:02:48,675 ที่อยู่ในหัวของฉันเอง 541 01:02:49,305 --> 01:02:52,057 ฉันเชื่อ, ร่างกายของฉันไม่ใช่ของฉัน... 542 01:02:52,391 --> 01:02:54,633 นี่คือภาคผนวกที่ไม่ระบุชื่อ 543 01:02:55,936 --> 01:02:58,688 และในหัวของฉัน...ก็มีพอลอยู่ 544 01:03:00,691 --> 01:03:03,727 เขาสามารถมีได้ ทรงให้ข้าพระองค์คืนดีกับร่างกายของข้าพระองค์ 545 01:03:04,903 --> 01:03:07,110 แต่เขาไม่ต้องการ 546 01:03:08,699 --> 01:03:09,730 เพราะและนั่นคือประเด็น... 547 01:03:09,950 --> 01:03:14,161 เพราะฉันไม่รักร่างกายของตัวเอง ฉันเหมือนเป็ดนั่ง 548 01:03:15,914 --> 01:03:17,953 เหยื่อ. 549 01:03:19,459 --> 01:03:21,451 รวมๆแล้ว... 550 01:03:21,669 --> 01:03:24,587 ผู้หญิง ซึ่งเป็นการเสียสละของมนุษย์ 551 01:03:37,142 --> 01:03:39,680 ฉันช่วยตัวเองตลอดเวลา ด้วยการไขว่ห้าง 552 01:03:39,895 --> 01:03:43,180 ฉันแบ่งปันมันน้อยมากเท่านั้น 553 01:03:43,482 --> 01:03:45,937 ฉันไม่สามารถแม้แต่จะประกอบร่างกายของตัวเองได้ ของขวัญให้กับตัวเอง 554 01:03:46,276 --> 01:03:48,945 ฉันข่มขืนตัวเอง 555 01:03:49,696 --> 01:03:53,480 อย่างไรก็ตาม ความพึงพอใจที่ฉันรู้สึก แค่ตื้นๆ 556 01:03:53,700 --> 01:03:56,369 ทำให้เกิดอาการคลื่นไส้ 557 01:03:56,578 --> 01:04:00,990 และความคิดอาฆาตพยาบาทฉันก็เป็นเช่นนั้น สามารถบรรลุได้โดยปราศจากมนุษย์เช่นกัน 558 01:04:06,545 --> 01:04:10,045 มันเจ็บ, เพื่อพักผ่อนบนเตียงได้อย่างง่ายดาย 559 01:04:10,758 --> 01:04:13,331 เก็บไว้ในสต๊อก... 560 01:04:13,552 --> 01:04:16,221 เหมือนไม่ได้ส่งพัสดุ... ไม่อ้างทรัพย์สิน... 561 01:04:16,722 --> 01:04:20,554 และยิ่งเวลาผ่านไป ฉันทนไม่ไหวแล้ว 562 01:04:21,018 --> 01:04:25,347 ฉันต้องรีบออกไปที่ถนน เช่นทรัพย์สินที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ 563 01:04:27,190 --> 01:04:31,484 ไม่ได้อ้างความหมายทางนิรุกติศาสตร์ คุณสมบัติ: ไม่ใช่ของใครเลย 564 01:04:42,371 --> 01:04:46,867 สิ่งเดียวที่สม่ำเสมอ ซ้ำแล้วซ้ำอีกเหมือนสมการที่ไม่ดี: 565 01:04:47,543 --> 01:04:50,116 ถ้าฉันสามารถทรยศต่อเขาได้ 566 01:04:50,629 --> 01:04:52,586 แม้ว่าเขาจะเป็นคนเดียวที่ฉันรัก 567 01:04:52,798 --> 01:04:56,842 ไม่ใช่การนอกใจของเขา ก็ไม่สำคัญอีกต่อไปเช่นกัน... 568 01:04:58,011 --> 01:05:01,047 แต่เขาไม่ซื่อสัตย์ มันแย่กว่ามาก: 569 01:05:01,556 --> 01:05:04,474 เขาสนุกกับเวลาอยู่คนเดียว 570 01:05:14,360 --> 01:05:17,195 ความรักระหว่างชายและหญิง... 571 01:05:17,822 --> 01:05:21,487 เราไม่สามารถเครียดได้บ่อยเพียงพอ เป็นการต่อสู้ที่อันตราย 572 01:05:22,576 --> 01:05:24,403 เหมาะสม ... 573 01:05:25,371 --> 01:05:28,455 ฉันชนะถ้าฉันกลับบ้านเป็นคนสุดท้าย 574 01:05:29,625 --> 01:05:32,116 ฉันรู้ว่ามัน แล้วกำไรก็เป็นของฉัน 575 01:05:44,722 --> 01:05:47,807 100 ฟรังก์ ถ้าฉันกินจิ๋มของคุณได้ 576 01:05:58,152 --> 01:06:00,310 นั่นคือสิ่งที่ฉันฝันถึง... 577 01:06:00,988 --> 01:06:05,199 กลายเป็นหีสำหรับผู้ชาย ใครแค่อยากเสียบปลั๊ก.. 578 01:06:06,076 --> 01:06:08,649 โดยไม่ต้องแสดงอารมณ์... 579 01:06:08,871 --> 01:06:11,492 เพียงจากความปรารถนาอันแรงกล้า 580 01:06:12,958 --> 01:06:16,208 ซึ่งมีคนเอาไป... 581 01:06:16,419 --> 01:06:18,542 ใครก็ได้. 582 01:06:19,756 --> 01:06:22,247 ยากจน ผู้แพ้ 583 01:06:22,467 --> 01:06:26,595 ด้วยการขว้างเพียงครั้งเดียวและปรากฎว่า แค่สนุกไปกับการโยนและหมุน... 584 01:06:28,055 --> 01:06:31,305 ในความอัปยศ ในความอับอาย... 585 01:06:33,728 --> 01:06:36,016 ความปรารถนาแบบเด็กๆ 586 01:06:36,689 --> 01:06:40,140 นังร่าน หันกลับมาสิ ฉันต้องการที่จะมีเพศสัมพันธ์คุณ! - จ่ายเงินให้ฉัน! 587 01:06:40,651 --> 01:06:42,228 คุณไม่มีทางเลือก! 588 01:07:14,808 --> 01:07:17,643 ฉันระยำคุณดอกทอง! 589 01:07:21,440 --> 01:07:24,275 ฉันไม่ละอายใจ! ไอ้สารเลว! 590 01:08:14,741 --> 01:08:19,118 nymphomania หมายถึง ทำลายตัวเองเพราะ... 591 01:08:20,204 --> 01:08:21,829 คุณเลือกอันไหน... 592 01:08:23,541 --> 01:08:25,829 ใครล่ะจะไม่ตกหลุมรักคุณ? 593 01:08:28,587 --> 01:08:31,043 ฉันมีความปรารถนา ไปนอนกับผู้ชาย 594 01:08:31,256 --> 01:08:34,542 ฉันต้องการเปิดส่วนที่ลึกที่สุด และถ้าใครเห็น 595 01:08:34,760 --> 01:08:38,840 ว่าความลึกลับนี้เป็นเพียงมวล จากลำไส้ในที่สุดผู้หญิงก็เสียชีวิต! 596 01:08:44,185 --> 01:08:47,601 ความปรารถนาสูงสุดของฉันคือการเติมเต็ม แจ็คเดอะริปเปอร์. 597 01:08:50,108 --> 01:08:53,975 แน่นอนเขาจะเปิดผู้หญิง เหมือนฉันในเวลาอันสั้น 598 01:09:27,977 --> 01:09:33,102 และอีกครั้งฉันรอหนึ่งชั่วโมง ครั้งสุดท้ายที่จะกลับบ้าน 599 01:09:36,735 --> 01:09:42,524 ถ้าพิสูจน์ไม่ได้ แสดงว่าเป็นผู้หญิง รู้สึกได้ถึงความรักที่เข้มแข็งกว่าผู้ชาย... 600 01:09:44,368 --> 01:09:46,609 ความรักแข็งแกร่งขึ้นมาก... 601 01:09:54,336 --> 01:09:56,494 เขาก็รอฉันเหมือนกัน 602 01:09:58,089 --> 01:10:00,627 เมื่อฉันเป็นคนสุดท้ายที่จะกลับบ้าน มันไม่ง่าย. 603 01:10:03,177 --> 01:10:05,882 เขาชนหลังคา ฉันเป็นเด็กน้อย 604 01:10:06,097 --> 01:10:08,801 ฉันเพิ่งเดินเข้าไป - ฉันด้วย 605 01:10:09,016 --> 01:10:11,056 ฉันสามารถเห็นมัน 606 01:10:11,936 --> 01:10:13,975 ฉันเพิ่งเข้าสู่ระบบด้วย 607 01:10:14,188 --> 01:10:17,972 แน่นอน. คุณไม่ใช่คนประเภทหนาแน่น ใครจะดูทีวีสองชั่วโมง 608 01:10:22,404 --> 01:10:25,903 ทีวีในพื้นหลัง: "love A" เล่าถึงความหลงใหลของชายชราคนหนึ่ง 609 01:10:26,116 --> 01:10:27,824 สำหรับโสเภณีสาว 610 01:10:28,034 --> 01:10:29,742 ฉันไม่สนใจ ว่าเขาไม่อยากมีเพศสัมพันธ์ฉัน 611 01:10:29,953 --> 01:10:32,526 ทีวี: “อาจเป็นเพราะการเลี้ยงดู ตั้งแต่วัยรุ่นตอนต้น 612 01:10:32,747 --> 01:10:35,831 ผู้หญิงมองเห็นได้เสมอ เหมือนสิ่งแปลกปลอมสำหรับเขา 613 01:10:36,042 --> 01:10:39,874 เขาไม่เคยรู้สึกใกล้ชิดกับผู้หญิงเลย สำหรับเพื่อนของเขา 614 01:10:40,088 --> 01:10:42,958 และถึงกระนั้นผู้หญิงก็เป็นอะไรบางอย่าง มีอะไรแปลกเกี่ยวกับเขา 615 01:10:43,174 --> 01:10:46,175 เหนือสิ่งอื่นใด..." 616 01:10:52,725 --> 01:10:57,054 จิ๋มของฉันบวมและเปียกแบบนั้น ฉันจะทิ้งสิ่งนั้นไว้จนกว่าจะสิ้นสุดเวลา 617 01:10:58,981 --> 01:11:01,602 เขาจะไม่วางฉันลงแบบนี้ 618 01:11:03,110 --> 01:11:04,485 เรียบง่าย: 619 01:11:04,694 --> 01:11:08,146 ถ้าต่อจากนี้ไปเขาอยากจะใช้จ่าย คืนเดียวดาย...ข้อดีของฉัน 620 01:11:09,115 --> 01:11:11,274 ฉันจะเข้าสู่ความเป็นทาส 621 01:11:13,661 --> 01:11:15,488 เขาจะต้องตำหนิ 622 01:11:24,588 --> 01:11:26,462 คุณต้องการที่จะให้บริการฉัน? 623 01:11:26,674 --> 01:11:29,628 คุณต้องการที่จะมัดฉันขึ้น? วันนี้คุณสามารถทำทุกอย่างที่คุณต้องการ 624 01:11:29,843 --> 01:11:32,761 ไม่ .. ฉันไม่อยากทำอะไรเลย 625 01:11:34,473 --> 01:11:37,308 คุณชอบ, เมื่อฉันล่ามคุณไว้? 626 01:11:37,601 --> 01:11:38,976 เพียงแต่ไม่อยู่เหนือข้อศอก 627 01:11:39,186 --> 01:11:42,436 ครั้งล่าสุดฉันใช้มือไม่ได้ เป็นเวลาเกือบ 2 สัปดาห์ 628 01:11:42,647 --> 01:11:45,683 และเหนือข้อศอกของฉัน รู้สึกแปลก ๆ เป็นเวลาหนึ่งเดือน 629 01:11:45,900 --> 01:11:49,020 ในวัยของคุณ! คุณมีการไหลเวียนไม่ดี 630 01:12:35,948 --> 01:12:39,115 วันหนึ่งในเมืองคานส์ ฉันได้พบกับเกรซเคลลี่ 631 01:12:39,451 --> 01:12:42,785 ฉันไม่รู้จักเขา ไม่อย่างนั้นฉันก็ไม่รู้จัก สามารถเข้าใกล้เขาได้ 632 01:12:42,996 --> 01:12:46,615 ยังไงซะ... เขาชอบฉัน ดังนั้นเราจึงต้องเดทกันที่บ้านของฉัน 633 01:12:47,501 --> 01:12:48,746 เมื่อเขาตีระฆัง... 634 01:12:48,961 --> 01:12:54,085 ผมบลอนด์ เครื่องแต่งกายที่สมบูรณ์แบบ ในการตรวจฟันสุนัข... 635 01:12:54,758 --> 01:12:56,584 หมานำโชคคือฉัน... 636 01:12:56,801 --> 01:13:01,013 ฉันเย็ดเธอตั้งแต่ตีห้าถึงเจ็ด แล้วเขาก็จากไปด้วยความพอใจอย่างยิ่ง 637 01:13:01,222 --> 01:13:04,673 วันรุ่งขึ้นฉันเห็นเขา เพื่อนของฉันคนหนึ่งอยู่กับฉัน 638 01:13:04,892 --> 01:13:06,351 และฉันก็บอกเขาว่า: ฉันแกล้งผู้หญิงคนนั้นตรงนั้น 639 01:13:06,561 --> 01:13:09,597 เขาพูดว่า: คุณระยำ Grace Kelly เหรอ? 640 01:13:09,814 --> 01:13:11,937 ฉันมองเขาไม่เข้าใจ... 641 01:13:12,149 --> 01:13:17,903 จริงอยู่ฉันไม่หล่อ หรือร่ำรวยหรือมีเสน่ห์ 642 01:13:18,113 --> 01:13:20,106 แต่ฉันได้เย็ดเธอ 643 01:13:21,325 --> 01:13:24,279 แม้จะมีทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันเดินไปหาเขา 644 01:13:24,494 --> 01:13:27,828 เราดื่มแล้วฉันก็พูดว่า: 645 01:13:28,039 --> 01:13:29,997 ทำไม ... 646 01:13:34,838 --> 01:13:36,248 โชคร้าย... 647 01:13:37,257 --> 01:13:39,712 ทำไมคุณไม่พูดอะไรเลย? 648 01:13:39,926 --> 01:13:42,547 เขาก็ตอบว่า: คุณมี ทำตัวเหมือนกันถ้าฉันต้อง? 649 01:13:42,762 --> 01:13:45,513 ไม่แน่นอน นั่นคือประเด็น: 650 01:13:45,723 --> 01:13:50,468 ไม่มีอะไรบิดเบือนจริงๆ เกรซ เคลลี่มีอยู่จริง 651 01:14:13,666 --> 01:14:15,825 น่าเสียดาย...อะไรๆ ก็ดีไปหมดแบบนั้น... 652 01:14:16,044 --> 01:14:17,454 รอ ... 653 01:14:20,298 --> 01:14:22,124 แล้วมันไม่เจ็บเหรอ? 654 01:14:23,009 --> 01:14:25,713 น่าเสียดาย ฉันไม่มีสองคน 655 01:14:25,970 --> 01:14:27,796 ไม่สน ... 656 01:14:28,639 --> 01:14:30,299 มันใช้งานได้เช่นกัน 657 01:14:37,856 --> 01:14:39,849 ตอนนี้ยกก้นของคุณขึ้นคุณจะ 658 01:14:40,066 --> 01:14:42,937 ฉันจะดันกระโปรงของคุณขึ้น 659 01:14:44,404 --> 01:14:46,147 เช่นนั้น ... 660 01:14:48,324 --> 01:14:50,364 ฉันจะกางขาของคุณ โอเค? 661 01:14:51,452 --> 01:14:54,323 ฉันคิดว่า, คุณชอบเมื่อฉันกางขาของคุณ 662 01:14:55,581 --> 01:14:56,910 รอ ... 663 01:14:57,124 --> 01:14:58,535 ฉันชอบสิ่งนั้นมาก 664 01:15:19,479 --> 01:15:21,139 ดีแล้ว. 665 01:15:24,317 --> 01:15:26,226 และตอนนี้ฉันจะพา ... 666 01:15:30,281 --> 01:15:31,277 รอ ... 667 01:15:38,747 --> 01:15:40,325 ช่วยฉันด้วย. 668 01:15:48,966 --> 01:15:51,041 ดีจัง. 669 01:15:52,427 --> 01:15:54,384 คุณค่อนข้างเป็นแบบนั้น 670 01:15:55,096 --> 01:15:58,263 สวยมากมาก... ฉันจะใส่อาเจียนเข้าไป 671 01:17:24,724 --> 01:17:27,808 ฉันสนุกกับมันมากจริงๆ ฉันเริ่มผูกพันกับโรเบิร์ตมาก 672 01:17:28,018 --> 01:17:31,850 ผูกพันกันโดยไม่มีความรัก ความลับของพิธีการ 673 01:17:33,190 --> 01:17:36,274 หลังจากนั้นฉันไม่เคยรู้สึกเสียใจกับตัวเองเลย ผมมีความยินดี. 674 01:17:36,735 --> 01:17:40,151 เราไปงานปาร์ตี้, ปล่อยให้เรากินอาหารมื้อใหญ่ 675 01:17:42,407 --> 01:17:44,863 ...เขาไม่เหลือแม้แต่สตางค์เดียว... 676 01:17:46,161 --> 01:17:47,987 ...เธอบอกเขาว่า... 677 01:17:51,374 --> 01:17:53,082 คุณต้องการคาเวียร์เพิ่มเติมหรือไม่? 678 01:17:53,292 --> 01:17:55,166 คาเวียร์เพิ่มเติม? 679 01:17:55,378 --> 01:17:57,620 กรุณาบริกร! 680 01:18:02,718 --> 01:18:04,876 และวอดก้าอีกครั้ง! 681 01:18:05,095 --> 01:18:08,262 ฉันแค่ชอบเหล้า 682 01:18:09,266 --> 01:18:12,801 อย่างไรก็ตามฉันไม่เคยเมาเลย...เอาล่ะ ไม่ใช่สิ่งที่คนส่วนใหญ่เรียกว่าเมา 683 01:18:16,732 --> 01:18:21,061 คุณต้องการวอดก้าไหม? นาย, เราขอวอดก้าอีกอันได้ไหม? 684 01:18:35,833 --> 01:18:37,707 ดูเหมือนว่าคุณกำลังเพลิดเพลินกับตัวเอง 685 01:18:39,003 --> 01:18:40,794 คุณไปพบเพื่อนของคุณ ฉันเห็นฉัน. 686 01:18:41,005 --> 01:18:44,041 ฉันเดาว่าพวกคุณเป็นเช่นนั้นจริงๆ ดึงเราออกเป็นชิ้นๆ 687 01:18:44,383 --> 01:18:47,633 บ้างไม่มากก็น้อย... 688 01:18:52,974 --> 01:18:54,682 คุณจะช่วยฉันไหม? 689 01:19:18,040 --> 01:19:20,079 ความห่วงใยของฉัน... 690 01:19:20,292 --> 01:19:22,865 ฉันสามารถ, ถ้าคุณใส่แบบนั้น? 691 01:19:23,086 --> 01:19:25,079 หากนั่นคือปัญหาเดียว... 692 01:19:32,512 --> 01:19:34,635 ความรักมันช่างโง่เขลานัก 693 01:19:34,848 --> 01:19:37,220 นี่คือคำถามของอำนาจ 694 01:19:37,559 --> 01:19:41,426 ผู้ชาย คุณภักดีต่อสาเหตุนี้ คุณรักเขา จะไม่ทำให้คุณเสียใจอีก 695 01:19:42,355 --> 01:19:45,225 ทรยศเขาแล้วเขาจะเริ่มร่วมเพศ คุณอีกครั้ง. มันง่ายมาก 696 01:19:46,108 --> 01:19:48,599 ไม่ใช่เพราะพวกเขาสงสัยว่า เราอาจจะนอกใจ 697 01:19:48,819 --> 01:19:51,191 แต่เพราะพวกเขาเข้าใจ ว่าเรารอดพ้นจากการเอื้อมมือของพวกเขา 698 01:19:58,203 --> 01:20:01,702 หมัดที่กำแน่นของฉัน ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย... 699 01:20:04,418 --> 01:20:07,335 คุณบ้าหรือเปล่า ... มันหมายความว่าอะไร? 700 01:20:21,642 --> 01:20:25,806 ทำไมคุณไม่เข้าใจ ว่าฉันทำมันกับคุณเท่านั้น 701 01:20:28,566 --> 01:20:32,017 ฉันไม่เคยแตะต้องใครเลย 702 01:20:32,236 --> 01:20:34,109 และทำไมคุณถึงหยุดไม่ได้ กวนประสาทเหรอ? 703 01:20:34,321 --> 01:20:35,981 เพราะคุณไม่ได้ทำอะไรเลย 704 01:20:37,199 --> 01:20:40,781 คุณ ... ได้เข้ารับตำแหน่งของฉันแล้ว 705 01:20:41,370 --> 01:20:44,619 คุณเป็นผู้หญิง ฉันคือคนนั้น 706 01:20:44,831 --> 01:20:46,740 ฉันมีเพศสัมพันธ์คุณ 707 01:20:52,130 --> 01:20:53,754 ไม่อัศจรรย์ใช่ไหม... 708 01:20:53,965 --> 01:20:56,882 ไอ้พวกเห็นแก่ตัวก็อย่างนี้แหละ ทำให้ฉันท้อง 709 01:20:57,260 --> 01:20:59,501 ไร้ร่องรอยแห่งราคะตัณหา เขาไม่ได้มาด้วยซ้ำ 710 01:21:00,763 --> 01:21:03,135 ทำให้ฉันเป็นเวอร์จิ้นแมรี่... 711 01:21:03,349 --> 01:21:05,507 ด้วยอสุจิเพียงหยดเดียว 712 01:21:11,273 --> 01:21:14,891 ขยับขาอีกหน่อย... ใจเย็นๆ...ครับ... 713 01:21:25,245 --> 01:21:29,076 มดลูกปิด โทนิค... มดลูกคือ... 714 01:21:29,290 --> 01:21:31,449 ต้องเป็นสัปดาห์ที่ 8 715 01:21:32,627 --> 01:21:34,251 ตกลง ถึงตาคุณแล้ว 716 01:22:01,696 --> 01:22:05,480 และทันใดนั้นฉันก็กลายเป็นวัตถุ เรียนแพทย์อายุน้อยที่ไม่แน่นอน 717 01:22:07,618 --> 01:22:10,026 เนื้อชิ้นหนึ่ง 718 01:22:11,956 --> 01:22:15,574 เมื่อคุณท้องคุณก็จู่ๆ ไม่ควรรังเกียจที่จะกางขาของคุณ 719 01:22:15,793 --> 01:22:18,165 และหลังจากที่คุณตรวจช่องคลอดของเธอแล้ว ไปจนถึงส่วนที่ลึกที่สุด 720 01:22:29,681 --> 01:22:33,264 ฉันมาชอบมันแม้ว่า ด้วยความขมขื่นเล็กน้อย 721 01:22:33,935 --> 01:22:38,264 เพราะเนื่องจากผมมีข้อตกลงกับ โรเบิร์ตหยุดพักระหว่างตั้งครรภ์ 722 01:22:38,481 --> 01:22:39,892 ไม่มีใครแตะต้องฉันอีก 723 01:22:40,858 --> 01:22:44,393 การตรวจสอบรายเดือนได้เปลี่ยนเป็น ฉันแค่มีเพศสัมพันธ์เท่านั้น 724 01:22:46,739 --> 01:22:49,610 ปกติฉันไม่สามารถนอนราบได้ บนเก้าอี้นรีเวช 725 01:22:49,825 --> 01:22:52,197 ฉันไม่ได้กางขาของฉัน 726 01:22:58,625 --> 01:23:00,867 นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้ฉันตื่นเต้น 727 01:23:01,086 --> 01:23:03,957 เพราะฉันเจ๋งกว่าคนอื่น 728 01:23:04,464 --> 01:23:08,793 ฉันรู้ว่าทำไมแพทย์แผนจีน รักษาด้วยสำเนางาช้างของผู้ป่วย 729 01:23:09,928 --> 01:23:13,427 แม้ว่านั่นก็อาจจะยอมรับได้เช่นกัน 730 01:23:14,474 --> 01:23:18,970 สื่อลามกไม่มีอะไรมากไปกว่าการรักษา ความใคร่ของบุคคลด้วยการพรรณนา 731 01:23:19,896 --> 01:23:24,392 แต่สิ่งที่ไม่อนุญาตให้ตัวเอง เราไม่สามารถปล่อยให้อยู่ในภาพได้เช่นกัน 732 01:23:25,985 --> 01:23:30,362 นับตั้งแต่วินาทีที่ภาพแสดงให้เราเห็น เพราะมันอยู่ตรงหน้าเราโดยสิ้นเชิง 733 01:23:51,426 --> 01:23:53,050 ดีมาก. 734 01:24:02,269 --> 01:24:04,013 พอลพูดถูก 735 01:24:05,564 --> 01:24:08,731 คุณไม่สามารถรักใบหน้านี้ ที่มีจิ๋มแบบนี้ 736 01:24:09,860 --> 01:24:13,027 จิ๋มนี้เป็นไปไม่ได้ เป็นของใบหน้านี้ 737 01:24:16,241 --> 01:24:18,566 ฉันมักจะนึกภาพซ่อง 738 01:24:19,035 --> 01:24:21,989 โดยที่ศีรษะแยกออกจากกัน จากร่างกาย... 739 01:24:22,205 --> 01:24:24,910 ตามระบบ คล้ายกับกิโยติน... 740 01:24:25,667 --> 01:24:27,825 ก่อนที่ใช่นจะลงมา 741 01:24:29,754 --> 01:24:33,502 ไม่จำเป็นต้องพูดว่า ว่าไม่มีใช่นแน่นอน 742 01:24:33,716 --> 01:24:38,923 ฉันสวมกระโปรงสีแดงที่ทำจากผ้าซาติน ที่ส่งเสียงกรอบแกรบในทุกสัมผัส 743 01:24:39,513 --> 01:24:43,677 และนั่นคือเครื่องประดับไร้สาระ อะไรทำให้ผู้คนเข้ามา 744 01:24:43,893 --> 01:24:47,178 สิ่งที่พิสูจน์ได้ว่าพวกเขาเป็น เปิดได้ไม่รักเราด้วย 745 01:24:48,772 --> 01:24:52,770 โดยพื้นฐานแล้วพอลพูดถูก: มาเป็นผู้หญิง ตามความอ่อนแอ 746 01:24:52,985 --> 01:24:55,107 ที่จะคลั่งไคล้ผู้หญิงคนหนึ่ง จริงๆหมายถึง: อยากเย็ดเขา 747 01:24:56,071 --> 01:24:59,025 แต่อยากเย็ดผู้หญิง. แปลว่า : เกลียดเขา. 748 01:24:59,240 --> 01:25:02,656 ความรักระหว่างชายและหญิง เป็นไปไม่ได้. 749 01:25:03,077 --> 01:25:07,407 ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงเห็นภาพนี้ ผู้ชายหยาบคายและเหมือนลิง 750 01:25:08,207 --> 01:25:11,042 อาซิซ ดูไก่ฉันสิ! 751 01:25:11,544 --> 01:25:14,331 เหมือนกับว่ามีความหยาบคาย เป็นสิ่งที่ปรารถนามากที่สุด 752 01:25:24,807 --> 01:25:27,807 โอเค ฉันสามารถเห็นหัวได้แล้ว 753 01:25:28,435 --> 01:25:30,511 กระดูกสันหลังนั่นเอง... 754 01:25:31,188 --> 01:25:32,765 โคนขา ... 755 01:25:32,981 --> 01:25:35,270 คุณต้องการที่จะรู้ว่ามันคืออะไร? 756 01:25:35,525 --> 01:25:37,316 มันเป็นเด็กผู้ชาย 757 01:25:38,570 --> 01:25:40,064 นั่นเป็นปรากฎการณ์ 758 01:25:42,907 --> 01:25:44,816 คุณอยากให้ฉันแต่งงานไหม? 759 01:25:52,416 --> 01:25:53,614 ฉันทำ. 760 01:26:04,094 --> 01:26:08,555 คืนนั้นพอลรักฉัน เป็นครั้งแรกในเวลาอันยาวนาน 761 01:26:19,901 --> 01:26:22,107 และเป็นครั้งสุดท้าย 762 01:26:24,280 --> 01:26:28,776 ตั้งแต่นั้นมาฉันก็ไม่มีอีกแล้ว จากก้อนหินที่อยู่รอบคอของเขา 763 01:26:29,410 --> 01:26:31,486 ที่เขาเตรียมไว้ด้วย หมดสำนึกในหน้าที่ 764 01:26:32,454 --> 01:26:34,577 เราออกไปข้างนอกทุกคืน 765 01:26:35,040 --> 01:26:38,076 กับน้องสาวของเขา และพี่เขยของเขา 766 01:26:38,293 --> 01:26:40,867 ตอนนี้ฉันเป็นแม่ของลูกเขา 767 01:26:41,088 --> 01:26:43,376 ในที่สุดฉันก็ได้รับการแนะนำ สำหรับครอบครัวของเขา 768 01:26:44,299 --> 01:26:45,579 คุณสบายดีไหม? 769 01:26:53,850 --> 01:26:54,632 วิสกี้สองอัน 770 01:27:29,717 --> 01:27:32,089 คุณสบายดีไหม? - ฉันสบายดี. 771 01:27:32,595 --> 01:27:34,884 มีอะไรให้ดื่มบ้างไหม? 772 01:27:36,224 --> 01:27:36,923 แล้ว. 773 01:28:29,900 --> 01:28:32,735 ฉันหวังว่า, คุณจะไม่ทำให้ยุ่งยาก 774 01:28:33,653 --> 01:28:35,148 ฉันไม่. 775 01:28:35,405 --> 01:28:38,110 อยากจะเต้นด้วยอันแรกเลย หญิงสาวที่มารวมตัวกัน 776 01:28:39,034 --> 01:28:41,655 เราเกือบจะจูบกัน เขา มองมาที่ฉันราวกับว่าฉันมาจากดาวอังคาร 777 01:28:43,621 --> 01:28:45,910 ดังนั้นฉันเพียงแค่ ปล่อยให้เขายืนอยู่ที่ไหนสักแห่ง 778 01:28:46,624 --> 01:28:49,495 เขาไม่รู้ด้วยซ้ำ เกิดอะไรขึ้นกับเขา. 779 01:28:50,836 --> 01:28:52,496 ดูสิ ไม่มีข้อแก้ตัวเลย บ่น. 780 01:28:54,090 --> 01:28:55,667 ฉันไม่ได้บ่น 781 01:28:55,883 --> 01:28:59,216 แล้วจะอธิบายทำไม...? 782 01:29:08,353 --> 01:29:10,844 ขอวิสกี้หนึ่งอัน 783 01:29:33,544 --> 01:29:35,583 คุณสองคนไม่ได้รักกันอีกแล้วเหรอ? 784 01:29:35,796 --> 01:29:38,465 คุณดูเหมือนชนชั้นกระฎุมพีตัวน้อย นั่นคือวิธีที่คุณกำลังกอดเขา 785 01:29:44,763 --> 01:29:46,506 นี่...มีเก้าอี้นะ 786 01:30:50,075 --> 01:30:52,281 คุณเหนื่อยไหม? 787 01:30:53,036 --> 01:30:54,234 อาจจะแย่กว่านี้ก็ได้ 788 01:31:15,224 --> 01:31:17,549 เขาเป็นน้องชายคนเล็กของฉัน แต่ยังคง... 789 01:31:19,437 --> 01:31:22,521 ฉันจะบอกกับเขาว่า: ผู้ชายรักความท้าทาย 790 01:31:23,482 --> 01:31:25,973 เขาไม่ต้องการที่จะมีใคร ที่ติดตามเขามาโดยตลอด 791 01:31:26,610 --> 01:31:28,733 เขาจะต้องมีความสนใจ เขาอาจจะสูญเสียเธอไป 792 01:31:28,946 --> 01:31:31,068 แล้วเขาจะไล่ตามเขา 793 01:31:31,281 --> 01:31:33,357 หรือในทางกลับกันหลังจากคนอื่น 794 01:31:33,575 --> 01:31:36,113 ผู้ชายมักจะตามล่าใครบางคนเสมอ 795 01:31:39,581 --> 01:31:41,372 คุณมีความคิดเห็นอย่างไร? 796 01:31:43,835 --> 01:31:45,874 ฉันไม่สนใจว่าคุณตัวเล็กแค่ไหน การล่าสัตว์ในเทพนิยาย 797 01:32:14,948 --> 01:32:17,236 ไอ้สารเลวนั่น... 798 01:32:17,742 --> 01:32:20,862 ทิ้งฉันไว้เพียงลำพังด้วยความกลัว 799 01:32:21,079 --> 01:32:25,242 ที่จิ๋มของฉันยืดออก และฉันต้องผลักเด็กออกไป 800 01:32:27,335 --> 01:32:28,745 พอล ตื่นสิ! 801 01:32:33,090 --> 01:32:35,795 ฉันเคยดื่มเหล้าคุณ! 802 01:32:37,136 --> 01:32:40,670 ไอ้สารเลว ไอ้โมเดล! 803 01:33:00,116 --> 01:33:01,610 ฉันกำลังลงมาชั้นล่าง 804 01:33:01,826 --> 01:33:04,281 มันคืออะไร? 805 01:33:04,787 --> 01:33:06,910 คุณจะรักมัน. 806 01:33:19,676 --> 01:33:23,721 เราเตรียมทุกอย่าง... รอการหดตัว... 807 01:33:23,930 --> 01:33:26,219 หายใจลึก ๆ. 808 01:33:27,475 --> 01:33:30,429 ทันทีที่มันผ่านไป นอนราบ 809 01:33:36,192 --> 01:33:39,359 ไม่ พ่ออยู่ไม่ได้ - โอ้ใช่ เขามีชีวิตอยู่! 810 01:33:40,613 --> 01:33:44,860 เป็นโรค epidural ไม่ได้...? - สายเกินไปลูกของคุณกำลังจะมา 811 01:33:45,868 --> 01:33:50,411 โอเค เราพร้อมแล้ว... เราจะผลักเด็กออกไปใช่ไหม? 812 01:33:50,748 --> 01:33:54,531 หายใจเข้า...หยุด... สนับสนุนมันจากอีกด้านหนึ่ง... 813 01:33:54,876 --> 01:33:57,450 แล้วออกแรง...ตรงไป... ครั้งแล้วครั้งเล่า... 814 01:33:58,130 --> 01:34:01,498 ด้วยแรงทั้งหมดของคุณ...ดัน... กลั้นหายใจ...และอีกครั้ง 815 01:34:11,392 --> 01:34:14,013 อัศจรรย์...ในการให้ชีวิต 816 01:34:19,984 --> 01:34:21,811 แค่ทำ...หายใจเข้า.. 817 01:34:22,236 --> 01:34:24,561 รอ...และเอาล่ะ... 818 01:34:24,780 --> 01:34:26,108 ไป. 819 01:34:26,407 --> 01:34:29,407 มีคนบอกว่าผู้หญิงไม่ใช่ผู้หญิง จนกระทั่งนางคลอดบุตร 820 01:34:29,618 --> 01:34:31,278 ฉันเชื่อว่ามันเป็นเรื่องจริง 821 01:34:32,663 --> 01:34:36,031 ทุกสิ่งทุกอย่างก่อนหน้านั้น ได้สูญเสียความสำคัญไปแล้ว 822 01:35:49,986 --> 01:35:54,150 สำหรับคริสติน ปาสคาล 823 01:35:55,783 --> 01:35:58,737 ฉันให้ลูกของฉัน ชื่อพ่อของเขา 824 01:35:59,120 --> 01:36:03,164 ถ้ามีคนมากกว่าจำนวนวิญญาณ แล้วเราก็หยุด 825 01:32:08,000 --> 01:32:12,000 แปลซับโดย bledesonnenblume เมษายน 2545 826 01:32:12,400 --> 01:32:16,400 ... รำลึกถึงสคิป ฉีก. เพื่อนเก่า! 827 01:32:16,400 --> 01:40:16,400 ซับไตเติลโดย denys@pohgading.com 108749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.