Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,496 --> 00:00:02,915
(dramatic music)
2
00:00:08,547 --> 00:00:11,049
(light music)
3
00:01:20,041 --> 00:01:20,876
- Honey?
4
00:01:52,410 --> 00:01:55,829
(glasses clinking)
5
00:01:55,830 --> 00:01:57,623
(birds chirping)
6
00:01:57,624 --> 00:02:00,711
(wind chime clanging)
7
00:02:21,984 --> 00:02:24,821
(engine rumbling)
8
00:02:35,833 --> 00:02:38,836
(car door thudding)
9
00:02:48,638 --> 00:02:50,598
- Morning, Don.
10
00:02:50,599 --> 00:02:51,433
- Morning, Frank.
11
00:02:52,476 --> 00:02:54,185
You're up mighty early.
12
00:02:54,186 --> 00:02:54,979
How is she?
13
00:02:58,023 --> 00:03:00,359
- Well, she's a lot
better than I would be.
14
00:03:00,360 --> 00:03:01,862
- A little girl's gone missing.
15
00:03:02,863 --> 00:03:04,488
Can I see her?
16
00:03:04,489 --> 00:03:06,616
- [Frank] She hasn't
slept in a week.
17
00:03:06,617 --> 00:03:08,659
- I need her, Frank.
18
00:03:08,660 --> 00:03:10,371
- [Rachel] You
hear anything, Don?
19
00:03:11,205 --> 00:03:12,039
- No.
20
00:03:14,917 --> 00:03:19,214
- It's only 8:00 AM and
you're sweating already.
21
00:03:20,173 --> 00:03:21,340
- Hell, I got some trouble down
22
00:03:21,341 --> 00:03:22,968
in Cactus Springs Campground.
23
00:03:23,802 --> 00:03:25,595
A little girl's disappeared.
24
00:03:25,596 --> 00:03:27,390
- Rachel, you don't
have to do this.
25
00:03:28,682 --> 00:03:29,974
- How little?
26
00:03:29,975 --> 00:03:30,809
- Nine.
27
00:03:31,852 --> 00:03:33,311
- How long?
28
00:03:33,312 --> 00:03:36,273
- Her parents woke up
about six, she was missing.
29
00:03:36,274 --> 00:03:37,691
Everyone at the campground
has been looking
30
00:03:37,692 --> 00:03:40,529
for ever since, we can't
find a sign of her.
31
00:03:41,446 --> 00:03:43,239
- You call Elkwood County?
32
00:03:43,240 --> 00:03:45,950
- Yeah, they got a
search out of their own.
33
00:03:45,951 --> 00:03:47,452
- Copper Lake?
34
00:03:47,453 --> 00:03:49,746
- They can't get anybody down
here for four or five hours.
35
00:03:49,747 --> 00:03:52,417
Prediction's 96, 97 degrees.
36
00:03:53,960 --> 00:03:55,753
The little girl's name is Mandy.
37
00:03:55,754 --> 00:03:57,421
Mandy Ellis.
38
00:03:57,422 --> 00:04:00,091
Her mother and her sister
are awaiting at campsite 28.
39
00:04:07,391 --> 00:04:09,894
(light music)
40
00:04:11,313 --> 00:04:13,481
- I better go get changed.
41
00:04:15,358 --> 00:04:17,234
- Rachel, I don't think
you should do this,
42
00:04:17,235 --> 00:04:19,612
and I don't think you're in
any shape to go out there.
43
00:04:19,613 --> 00:04:21,155
- Not doing anyone
any good here.
44
00:04:21,156 --> 00:04:23,158
- That's not the point.
45
00:04:23,159 --> 00:04:25,202
- That is the point, Frank.
46
00:04:25,203 --> 00:04:26,162
Always has been.
47
00:04:28,206 --> 00:04:30,584
If I think I'm screwing
up I'll bring myself in.
48
00:04:32,544 --> 00:04:35,380
(engine rumbling)
49
00:04:56,821 --> 00:05:00,032
(light dramatic music)
50
00:05:05,455 --> 00:05:07,706
- [Frank] I'll be
doing dispatch.
51
00:05:07,707 --> 00:05:10,627
I'll make sure any calls
get patched through.
52
00:05:10,628 --> 00:05:11,462
- Thank you.
53
00:05:18,427 --> 00:05:21,431
(cabinet squeaking)
54
00:05:52,381 --> 00:05:54,258
You should leave
the door unlocked
55
00:05:55,802 --> 00:05:57,512
in case they get
home before I do.
56
00:06:05,646 --> 00:06:06,480
- Okay.
57
00:06:07,815 --> 00:06:08,942
- I gotta go, Frank.
58
00:06:14,614 --> 00:06:15,864
(door thudding)
59
00:06:15,865 --> 00:06:17,116
- I'll call the DA's
office to make sure
60
00:06:17,117 --> 00:06:18,785
they have a number
at search base.
61
00:06:22,039 --> 00:06:23,122
I'll see you soon.
62
00:06:23,123 --> 00:06:25,960
(engine rumbling)
63
00:06:44,522 --> 00:06:47,024
(light music)
64
00:07:01,374 --> 00:07:02,916
Rachel, this is Frank.
65
00:07:02,917 --> 00:07:04,417
- I'm here. Frank.
66
00:07:04,418 --> 00:07:05,919
- [Frank] Rachel, I got an
investigator on the line
67
00:07:05,920 --> 00:07:07,839
from the DA's office, I'm
gonna patch her through.
68
00:07:10,509 --> 00:07:12,010
Go ahead.
69
00:07:12,011 --> 00:07:13,345
- [Woman] Rachel Harrison?
70
00:07:14,554 --> 00:07:15,515
- Yes?
71
00:07:15,516 --> 00:07:17,557
- Hi, this is Coreen Davis.
72
00:07:17,558 --> 00:07:21,061
I'm an investigator with the
DA's Child Abduction Unit
73
00:07:21,062 --> 00:07:23,940
and I have just been
assigned to your case.
74
00:07:24,941 --> 00:07:26,441
- Why now?
75
00:07:26,442 --> 00:07:28,110
- Well, your children
have been gone for a week
76
00:07:28,111 --> 00:07:29,945
and I think it's
time we found them.
77
00:07:29,946 --> 00:07:33,074
All modesty aside, I'm the best.
78
00:07:33,075 --> 00:07:35,493
How long were you
married to this loser?
79
00:07:35,494 --> 00:07:36,495
- Six years.
80
00:07:37,497 --> 00:07:38,665
- Did he abuse you?
81
00:07:39,582 --> 00:07:40,624
- Yeah.
82
00:07:40,625 --> 00:07:42,168
- Do you have any reason at all
83
00:07:42,169 --> 00:07:44,587
to think that he might
actually kill someone?
84
00:07:46,840 --> 00:07:47,675
- I don't know.
85
00:07:48,926 --> 00:07:51,011
People have died.
86
00:07:52,846 --> 00:07:55,057
- All right, we're
gonna nail this bastard
87
00:07:55,058 --> 00:07:56,975
and we're gonna get
your children back.
88
00:07:56,976 --> 00:07:57,936
I'll be in touch.
89
00:08:01,148 --> 00:08:02,732
- I just wanna hold them again.
90
00:08:03,650 --> 00:08:07,028
(light dramatic music)
91
00:08:07,029 --> 00:08:09,489
The process of getting
lost seems lengthy
92
00:08:09,490 --> 00:08:11,658
and complex on the surface,
93
00:08:11,659 --> 00:08:14,661
but it is quite often
nothing of the sort.
94
00:08:14,662 --> 00:08:18,082
Two steps off the trail,
and then two more,
95
00:08:18,083 --> 00:08:20,084
a wash that looks like a trail,
96
00:08:20,085 --> 00:08:22,295
a trail that looks
like a creek bed,
97
00:08:22,296 --> 00:08:24,464
and you can be just
as lost as if somebody
98
00:08:24,465 --> 00:08:26,382
had dumped you on the moon.
99
00:08:26,383 --> 00:08:30,512
The tracker's job is define
those first two steps,
100
00:08:30,513 --> 00:08:34,391
that first mistake,
that disastrous detour.
101
00:08:34,392 --> 00:08:36,603
That's the place
the finding begins.
102
00:08:38,606 --> 00:08:42,400
But tracking one's life?
I suppose it's the same.
103
00:08:42,401 --> 00:08:45,403
I suppose you have to go
back to the very beginning
104
00:08:45,404 --> 00:08:47,405
before you were lost.
105
00:08:47,406 --> 00:08:49,784
We call that the
point last seen.
106
00:08:51,578 --> 00:08:52,829
Are you Mrs. Ellis?
107
00:08:54,623 --> 00:08:55,958
Rachel Harrison.
108
00:08:56,959 --> 00:08:58,292
- Are you gonna find Mandy?
109
00:08:58,293 --> 00:08:59,169
- Yes we are.
110
00:09:00,588 --> 00:09:02,005
If you could just have a
seat at that little table
111
00:09:02,006 --> 00:09:03,798
while I cordon off the area,
112
00:09:03,799 --> 00:09:04,925
I'll be right with you.
113
00:09:06,386 --> 00:09:09,054
Ladies, if I could just
ask you to step aside.
114
00:09:09,055 --> 00:09:10,849
- Oh, sure.
- I'm sorry.
115
00:09:12,142 --> 00:09:17,148
(muffled talking)
(light music)
116
00:09:20,192 --> 00:09:21,152
- But, why?
117
00:09:22,904 --> 00:09:24,364
- I will be right with you.
118
00:09:33,165 --> 00:09:34,416
(woman sighs)
119
00:09:34,417 --> 00:09:35,875
- She's not here.
120
00:09:35,876 --> 00:09:37,710
We've looked for hours.
121
00:09:37,711 --> 00:09:38,753
- Yes, I know that, ma'am,
122
00:09:38,754 --> 00:09:40,756
but she was here for two days
123
00:09:40,757 --> 00:09:43,258
and that means she
left a print somewhere.
124
00:09:43,259 --> 00:09:45,135
Do you know what
she had on her feet?
125
00:09:45,136 --> 00:09:47,305
- Just tennies,
just tennis shoes,
126
00:09:47,306 --> 00:09:49,140
you know, from the
discount store.
127
00:09:49,141 --> 00:09:50,516
- Old or new?
128
00:09:50,517 --> 00:09:52,644
- We bought them brand
new for the trip.
129
00:09:52,645 --> 00:09:54,104
- And what size were they?
130
00:09:56,274 --> 00:09:57,482
- I don't know.
131
00:09:57,483 --> 00:09:59,986
You know, the sizing
is so crazy now.
132
00:10:00,862 --> 00:10:03,864
She must've tried on dozens.
133
00:10:03,865 --> 00:10:05,199
- Size three.
134
00:10:05,200 --> 00:10:07,243
- Lisa, you don't
really know that.
135
00:10:07,244 --> 00:10:09,495
- I saw it on the
bottom of her shoe
136
00:10:09,496 --> 00:10:10,706
when she was kicking me.
137
00:10:14,627 --> 00:10:16,837
- Did you see anything
else on the bottoms?
138
00:10:16,838 --> 00:10:19,006
Something that would help
me know that the footprint
139
00:10:19,007 --> 00:10:20,883
that I find is hers.
140
00:10:20,884 --> 00:10:23,135
- Like these straight lines?
141
00:10:23,136 --> 00:10:24,303
- [Rachel] Mhm, like those.
142
00:10:24,304 --> 00:10:25,472
- She didn't have 'em,
143
00:10:25,473 --> 00:10:27,139
she only had diamonds
with squiggles.
144
00:10:27,140 --> 00:10:29,726
Mine are much more
better tennies.
145
00:10:29,727 --> 00:10:31,145
- Did you see anything else?
146
00:10:34,524 --> 00:10:36,650
- Gum, gum, she stepped in gum.
147
00:10:36,651 --> 00:10:37,944
- Oh, that's a big help.
148
00:10:41,323 --> 00:10:43,282
Well, I see a lot of
your straight lines.
149
00:10:43,283 --> 00:10:45,494
Did you like to
follow your sister?
150
00:10:45,495 --> 00:10:47,120
- I just like to be with her.
151
00:10:47,121 --> 00:10:50,332
- Yeah, my little girl is
like that with her brother.
152
00:10:50,333 --> 00:10:55,338
(somber music)
(muffled talking)
153
00:11:12,190 --> 00:11:13,607
- You find one?
154
00:11:13,608 --> 00:11:15,693
(light dramatic music)
155
00:11:15,694 --> 00:11:17,487
- This was made this morning.
156
00:11:17,488 --> 00:11:18,696
- How do you know?
157
00:11:18,697 --> 00:11:21,116
- This flower here
that she stepped on,
158
00:11:21,117 --> 00:11:23,201
it's just begun to dry.
159
00:11:23,202 --> 00:11:25,746
- Mandy would never
step on a flower.
160
00:11:25,747 --> 00:11:27,831
- She wouldn't
even step on ants.
161
00:11:27,832 --> 00:11:29,250
- Did she have a flashlight?
162
00:11:29,251 --> 00:11:30,084
- [Mom] Yes.
163
00:11:30,084 --> 00:11:30,919
- Did she take it?
164
00:11:37,217 --> 00:11:38,469
- It's missing!
165
00:11:39,387 --> 00:11:41,639
- So, she left before dawn.
166
00:11:43,141 --> 00:11:45,310
She stepped on this flower
because she didn't see it.
167
00:12:02,036 --> 00:12:04,081
Okay, I'm gonna
follow Mandy now.
168
00:12:07,835 --> 00:12:09,794
There'll be other
rangers and trackers
169
00:12:09,795 --> 00:12:11,504
along in a few minutes.
170
00:12:11,505 --> 00:12:14,341
If you could just stay put
and show them what I've found,
171
00:12:14,342 --> 00:12:15,593
that would be a big help.
172
00:12:16,720 --> 00:12:18,221
- Shouldn't you take a picture?
173
00:12:20,014 --> 00:12:22,559
(light music)
174
00:12:23,518 --> 00:12:26,146
- Save it to show the others.
175
00:12:27,690 --> 00:12:29,775
- I'm sorry for all the trouble.
176
00:12:31,068 --> 00:12:31,986
- It's no trouble.
177
00:12:37,909 --> 00:12:39,495
- Come on, sweetie.
178
00:12:44,875 --> 00:12:49,881
(light dramatic music)
(ground rustling)
179
00:13:03,979 --> 00:13:07,690
- There's nothing magic or
instinctive about tracking.
180
00:13:07,691 --> 00:13:09,777
People tend to keep
going about the speed
181
00:13:09,778 --> 00:13:11,529
they have been going.
182
00:13:11,530 --> 00:13:13,322
You establish their stride.
183
00:13:13,323 --> 00:13:17,035
You can narrow down where
their foot next has to fall.
184
00:13:17,036 --> 00:13:21,790
All you need is a stick and
patience and attention to detail
185
00:13:21,791 --> 00:13:24,585
and a willingness to spend
a lot of time in the dirt.
186
00:13:25,461 --> 00:13:26,920
The dirt part was easy.
187
00:13:26,921 --> 00:13:30,966
I grew up a tomboy on a
small farm in Louisiana.
188
00:13:30,967 --> 00:13:33,177
The patience part was harder.
189
00:13:33,178 --> 00:13:35,596
I was born two months
early and for a long time
190
00:13:35,597 --> 00:13:37,558
I saw no reason to look back.
191
00:13:38,684 --> 00:13:40,852
The attention to detail?
192
00:13:40,853 --> 00:13:43,564
That quality was
hammered into me.
193
00:13:43,565 --> 00:13:46,818
(light dramatic music)
194
00:13:48,695 --> 00:13:50,155
I put the lace on myself.
195
00:13:53,116 --> 00:13:55,077
- Makes 'em look great.
196
00:13:57,955 --> 00:13:59,497
That's good.
197
00:13:59,498 --> 00:14:01,458
One thumb width exactly.
198
00:14:01,459 --> 00:14:03,962
(eerie music)
199
00:14:17,602 --> 00:14:20,814
(light dramatic music)
200
00:14:39,542 --> 00:14:41,293
(dramatic music)
Filth.
201
00:14:41,294 --> 00:14:43,046
Come here, come here!
202
00:14:48,552 --> 00:14:51,805
(light dramatic music)
203
00:14:57,186 --> 00:14:59,772
You think you're safe now just
204
00:14:59,773 --> 00:15:02,234
'cause I'm afraid of the dark?
205
00:15:03,360 --> 00:15:06,405
Rachel, I'm just
trying to teach you.
206
00:15:07,990 --> 00:15:09,533
Isn't that what you wanted?
207
00:15:09,534 --> 00:15:12,119
That's what you said.
208
00:15:12,120 --> 00:15:14,789
Where are you gonna go, huh?
209
00:15:14,790 --> 00:15:18,209
Your daddy said you make
your bed, you lie in it.
210
00:15:22,173 --> 00:15:23,007
Rachel?
211
00:15:25,885 --> 00:15:26,678
Rachel.
212
00:15:32,392 --> 00:15:37,397
(dog barking)
(light dramatic music)
213
00:15:50,662 --> 00:15:53,872
(door thudding)
214
00:15:53,873 --> 00:15:58,879
(light dramatic music)
(birds chirping)
215
00:16:11,268 --> 00:16:12,810
(engine rumbling)
- Tracker One to base.
216
00:16:12,811 --> 00:16:14,562
- [Man] Go ahead, One.
217
00:16:14,563 --> 00:16:17,774
- I've cordoned off
campsite 28 and have tracks
218
00:16:17,775 --> 00:16:20,736
isolated and marked all
the way to the restroom.
219
00:16:20,737 --> 00:16:22,739
I'm trying to restart
them from here.
220
00:16:24,824 --> 00:16:28,244
I found the girl's flashlight
on the restroom floor,
221
00:16:28,245 --> 00:16:29,954
but I have not touched it.
222
00:16:29,955 --> 00:16:32,916
I don't know if she lost it
or if there was a struggle.
223
00:16:34,293 --> 00:16:35,128
- [Man] Oh, man.
224
00:16:37,964 --> 00:16:40,466
- And Base, there are
cars going in and out
225
00:16:40,467 --> 00:16:42,635
of this campground
left and right.
226
00:16:42,636 --> 00:16:44,428
- I'm gonna shut the park
down and send Dale up
227
00:16:44,429 --> 00:16:45,429
in the Sheriff's chopper.
228
00:16:45,430 --> 00:16:47,098
See what he can see.
229
00:16:47,099 --> 00:16:50,727
- I'm heading down to do a
perimeter cut on the campground.
230
00:16:50,728 --> 00:16:51,562
- Copy.
231
00:16:52,730 --> 00:16:54,314
Rachel, you okay?
232
00:16:54,315 --> 00:16:56,108
- Perimeter cut
shouldn't be done by one.
233
00:16:56,109 --> 00:16:57,778
I could really do
some help here.
234
00:16:58,987 --> 00:17:00,404
- Yeah, well Jennings
is sending two rangers,
235
00:17:00,405 --> 00:17:02,281
ETA 45 minutes.
236
00:17:02,282 --> 00:17:03,408
Base over.
237
00:17:03,409 --> 00:17:05,160
- Tracker One, copy.
238
00:17:05,161 --> 00:17:07,997
(engine rumbling)
239
00:17:09,999 --> 00:17:13,252
(light dramatic music)
240
00:17:31,314 --> 00:17:32,690
- Get out of the truck.
241
00:17:32,691 --> 00:17:34,358
- Kevin, you said no trouble.
242
00:17:34,359 --> 00:17:36,985
- This is no trouble,
this is why we came.
243
00:17:36,986 --> 00:17:38,947
So I could get rid
of you and take John
244
00:17:38,948 --> 00:17:40,532
and find a decent mother.
245
00:17:44,537 --> 00:17:47,790
God-fearing, obedient mother!
246
00:17:57,509 --> 00:17:59,470
I shoot you here, it'll
go right through him.
247
00:18:01,638 --> 00:18:04,349
(baby crying)
248
00:18:04,350 --> 00:18:06,853
No need to say goodbye,
he won't remember you.
249
00:18:08,396 --> 00:18:10,648
Come on, come on!
250
00:18:15,904 --> 00:18:17,489
You know those
love poems I wrote
251
00:18:17,490 --> 00:18:19,742
that made you fall
in love with me?
252
00:18:22,286 --> 00:18:23,829
I didn't even
write them for you.
253
00:18:23,830 --> 00:18:25,080
(gun banging)
(woman screaming)
254
00:18:25,081 --> 00:18:28,126
(baby crying)
255
00:18:28,127 --> 00:18:31,337
You move again and I'll
put a bullet in that boy
256
00:18:31,338 --> 00:18:33,257
before you take a second step.
257
00:18:36,260 --> 00:18:37,094
Come on, move.
258
00:18:39,347 --> 00:18:40,181
Please move.
259
00:18:47,230 --> 00:18:49,816
(Kevin scoffs)
260
00:18:57,950 --> 00:18:59,826
You're never gonna get outta
this place alive anyway!
261
00:18:59,827 --> 00:19:02,622
(engine rumbling)
262
00:19:03,498 --> 00:19:05,042
- [Don] Tracker one, it's Don.
263
00:19:08,211 --> 00:19:10,380
- Come in, Don,
it's tracker one.
264
00:19:10,381 --> 00:19:12,632
- We got Bureau of Land
Management on the north,
265
00:19:12,633 --> 00:19:14,592
Elkwood Sheriff's on the south
266
00:19:14,593 --> 00:19:16,262
checking all vehicles leaving.
267
00:19:18,723 --> 00:19:21,809
Rach, you weren't here when
that baby went missing,
268
00:19:21,810 --> 00:19:23,644
that was my search.
269
00:19:23,645 --> 00:19:24,730
We never did find her.
270
00:19:26,106 --> 00:19:28,150
A piece of her skull
turned up two years later.
271
00:19:29,652 --> 00:19:32,322
Please tell me this little
girl is still alive.
272
00:19:34,032 --> 00:19:35,365
- I'm doing the perimeter.
273
00:19:35,366 --> 00:19:36,492
It's gonna take time.
274
00:19:38,704 --> 00:19:41,997
Cutting for sign is the
hardest kind of tracking.
275
00:19:41,998 --> 00:19:44,292
Going on nothing but
the fact that if someone
276
00:19:44,293 --> 00:19:47,713
is not where they were,
they must have left it.
277
00:19:47,714 --> 00:19:51,633
And if they left on foot,
they had to leave tracks.
278
00:19:51,634 --> 00:19:54,470
By circling the campground
the theory goes,
279
00:19:54,471 --> 00:19:56,472
I had to intersect Mandy's path
280
00:19:56,473 --> 00:19:59,183
as she walked away
from the campground.
281
00:19:59,184 --> 00:20:02,604
The trouble is even an
obvious print is hard to see
282
00:20:02,605 --> 00:20:05,398
when you're coming at it
from a 90 degree angle
283
00:20:05,399 --> 00:20:08,902
and there's no guarantee a
print is going to be obvious.
284
00:20:08,903 --> 00:20:11,029
And I only get one chance.
285
00:20:11,030 --> 00:20:14,325
I could walk a mile before I
intersected those few lines
286
00:20:14,326 --> 00:20:15,952
with a gum smudge.
287
00:20:15,953 --> 00:20:19,205
And if I walked right by
them, or if at that point,
288
00:20:19,206 --> 00:20:22,292
she stepped on a rock and
didn't leave a print at all
289
00:20:22,293 --> 00:20:24,586
but only the
slightest disturbance,
290
00:20:24,587 --> 00:20:28,423
maybe scattered sand,
maybe a dislodged pebble,
291
00:20:28,424 --> 00:20:31,719
and I missed it, then
from that point on,
292
00:20:31,720 --> 00:20:33,929
I'd be walking away from her
293
00:20:33,930 --> 00:20:37,267
and she'd be somewhere
behind me gone.
294
00:20:37,268 --> 00:20:38,102
Mandy!
295
00:20:40,897 --> 00:20:42,773
And I had done that.
296
00:20:42,774 --> 00:20:46,527
Once before I had missed
seeing the right path,
297
00:20:46,528 --> 00:20:48,781
and now it was too
late to find it again.
298
00:20:54,828 --> 00:20:58,041
(light dramatic music)
299
00:21:14,934 --> 00:21:17,687
(wind whistling)
300
00:21:18,814 --> 00:21:21,650
(engine rumbling)
301
00:21:45,301 --> 00:21:50,264
(bugs chirping)
(ground rustling)
302
00:22:06,574 --> 00:22:07,824
Tracker one to base.
303
00:22:07,825 --> 00:22:09,494
I've got fresh prints
304
00:22:11,830 --> 00:22:16,877
above campsite seven
and heading due north.
305
00:22:18,420 --> 00:22:21,465
Tell her mom Mandy's here.
306
00:22:26,304 --> 00:22:28,764
(light music)
- Search base to head ranger.
307
00:22:28,765 --> 00:22:30,016
- [Man] Go ahead, Frank.
308
00:22:30,017 --> 00:22:31,558
- [Frank] I'm gonna need
a fuel truck down here
309
00:22:31,559 --> 00:22:33,853
for this chopper, can you
send one in my direction?
310
00:22:33,854 --> 00:22:35,647
- [Man] We'll get
on it right away.
311
00:22:35,648 --> 00:22:36,773
- I copy.
312
00:22:36,774 --> 00:22:38,149
Base to Alan.
313
00:22:38,150 --> 00:22:39,401
- [Alan] Go ahead, Base.
314
00:22:39,402 --> 00:22:40,986
- Jerry and Fran should
be at your location
315
00:22:40,987 --> 00:22:43,113
any minute now to take
over checking cars,
316
00:22:43,114 --> 00:22:45,574
if you'll report
back to base stat.
317
00:22:45,575 --> 00:22:47,993
We got a landing
zone to prepare.
318
00:22:47,994 --> 00:22:49,245
- [Alan] I copy.
319
00:22:49,246 --> 00:22:51,622
They're pulling up now
and I'm on my way out.
320
00:22:51,623 --> 00:22:53,792
This is Deep Creek
Training Base.
321
00:22:53,793 --> 00:22:55,501
We've got three platoons
of ground troops
322
00:22:55,502 --> 00:22:57,253
and transplant convoy.
323
00:22:57,254 --> 00:23:00,048
Estimated arrival is 65 minutes.
324
00:23:00,049 --> 00:23:01,425
Over and out.
325
00:23:01,426 --> 00:23:03,510
(light music)
326
00:23:03,511 --> 00:23:06,346
- I did leave Kevin finally.
327
00:23:06,347 --> 00:23:09,934
He'd begun choking me into
unconsciousness nightly.
328
00:23:09,935 --> 00:23:12,062
After a month of
that, I couldn't talk.
329
00:23:12,063 --> 00:23:15,356
I could barely breathe
my throat was so swollen.
330
00:23:15,357 --> 00:23:17,484
And I decided if I
was going to die,
331
00:23:17,485 --> 00:23:20,612
I'd rather it be
running than in silence
332
00:23:20,613 --> 00:23:22,532
in a corner of my own house.
333
00:23:23,616 --> 00:23:25,117
So I took the kids and ran
334
00:23:25,118 --> 00:23:27,954
when Kevin left us
alone for 10 minutes.
335
00:23:27,955 --> 00:23:31,208
We made it to Montana where
John and Ruthie learned
336
00:23:31,209 --> 00:23:34,086
for the first time that
other people didn't think
337
00:23:34,087 --> 00:23:37,423
my getting potatoes too brown
was reason for a beating.
338
00:23:38,842 --> 00:23:42,846
For three weeks, for three
wonderful weeks, we were free.
339
00:23:44,556 --> 00:23:47,226
(cart rattling)
340
00:23:50,896 --> 00:23:53,733
(muffled talking)
341
00:23:56,194 --> 00:23:58,864
(kids giggling)
342
00:24:01,575 --> 00:24:02,992
- Don't work too hard, now.
343
00:24:02,993 --> 00:24:04,953
Room and board ain't
worth that much.
344
00:24:04,954 --> 00:24:06,205
- This isn't work.
345
00:24:07,874 --> 00:24:09,750
- Well dang, those
kids don't look
346
00:24:09,751 --> 00:24:11,586
like they ever saw mud before.
347
00:24:12,795 --> 00:24:16,091
- Their daddy liked us
inside spic and span.
348
00:24:17,425 --> 00:24:19,762
- Well here, I got
something they should like.
349
00:24:23,766 --> 00:24:25,935
Run and catch 'em, Ruthie.
350
00:24:30,649 --> 00:24:31,483
Whoa!
351
00:24:33,610 --> 00:24:36,363
(dramatic music)
352
00:24:37,364 --> 00:24:38,198
Whoa!
353
00:24:39,074 --> 00:24:40,575
- Ruthie!
354
00:24:40,576 --> 00:24:41,411
Ruthie!
355
00:24:44,664 --> 00:24:45,498
Johnny!
356
00:24:46,374 --> 00:24:47,208
Come on.
357
00:24:47,209 --> 00:24:48,458
Johnny, come on inside.
358
00:24:48,459 --> 00:24:49,961
Come on, come with mama.
359
00:24:50,962 --> 00:24:52,588
Come on.
360
00:24:52,589 --> 00:24:54,507
(kids crying)
(metal clanging)
361
00:24:54,508 --> 00:24:56,676
Inside, get inside.
362
00:24:56,677 --> 00:24:57,636
Get inside.
363
00:25:01,348 --> 00:25:03,059
Don't say a word, honey, okay?
364
00:25:08,315 --> 00:25:12,402
(phone clicking)
(heavy breathing)
365
00:25:12,403 --> 00:25:13,779
Officer, come on.
366
00:25:14,655 --> 00:25:15,988
- Miss Harrison?
367
00:25:15,989 --> 00:25:19,451
Name's Jamison, I'm a
private investigator.
368
00:25:19,452 --> 00:25:21,328
Wonder if I might talk
to you for a minute.
369
00:25:21,329 --> 00:25:24,291
- We talk, we talk
with this here.
370
00:25:25,375 --> 00:25:26,335
- That's agreeable.
371
00:25:31,841 --> 00:25:36,136
Ma'am, your husband hired me
to come here and find you.
372
00:25:36,137 --> 00:25:37,721
He told me you'd
been brainwashed,
373
00:25:37,722 --> 00:25:39,850
that you run off
with another man.
374
00:25:41,226 --> 00:25:43,185
I've been driving with
him for three days
375
00:25:43,186 --> 00:25:47,023
and I know now that that
man's dangerous, crazy.
376
00:25:48,650 --> 00:25:51,487
I don't think he's gonna hurt
you as long as I'm around,
377
00:25:52,864 --> 00:25:55,198
but if he should come at
you and I'm not in evidence,
378
00:25:55,199 --> 00:25:56,326
you shoot him, ma'am.
379
00:25:57,785 --> 00:25:59,037
You shoot him dead.
380
00:26:06,254 --> 00:26:09,256
- [Rachel] The PI testified
at the custody trial,
381
00:26:09,257 --> 00:26:11,591
but in Missouri,
deserting your husband
382
00:26:11,592 --> 00:26:13,426
is considered a greater offense
383
00:26:13,427 --> 00:26:16,139
than splattering your wife's
blood around the kitchen.
384
00:26:17,098 --> 00:26:20,101
The judge gave Kevin my kids.
385
00:26:20,102 --> 00:26:22,729
For years I worked three
jobs around the clock
386
00:26:22,730 --> 00:26:24,439
to make enough
money to fight him.
387
00:26:25,858 --> 00:26:30,363
I fought and I fought, but
Kevin was a charmer, oh yes.
388
00:26:31,239 --> 00:26:33,699
And in the end I had nothing.
389
00:26:33,700 --> 00:26:36,787
No custody, not
even any visitation.
390
00:26:38,622 --> 00:26:42,292
And on the day the decree
became absolutely final,
391
00:26:42,293 --> 00:26:45,505
when there was nowhere to
turn, no more ways to try.
392
00:26:46,964 --> 00:26:50,217
I came to the desert where he
had once dumped me as he said,
393
00:26:50,218 --> 00:26:54,722
"because here no one cares
about the odd headless body."
394
00:26:54,723 --> 00:26:58,225
I came to a place, that to my
Pinewood's eyes looked like
395
00:26:58,226 --> 00:27:01,105
hell fire and damnation
brought to Earth,
396
00:27:02,523 --> 00:27:04,107
because I couldn't bear thinking
397
00:27:04,108 --> 00:27:06,819
about what he was
doing to my babies.
398
00:27:06,820 --> 00:27:09,531
I guess I came here to die.
399
00:27:11,491 --> 00:27:13,326
- [Man] Chopper
One to Tracker One.
400
00:27:13,327 --> 00:27:15,704
- [Rachel] Come in, Chopper One.
401
00:27:15,705 --> 00:27:18,540
- [Man] Got a couple of
Copper Lakers up here for ya.
402
00:27:18,541 --> 00:27:23,003
(sizzling)
(engine rumbling)
403
00:27:23,004 --> 00:27:24,213
There ya are.
404
00:27:24,214 --> 00:27:25,840
Okay, there's a
flat place below me.
405
00:27:25,841 --> 00:27:28,342
Are you okay for me
to set down there?
406
00:27:28,343 --> 00:27:30,177
- Yeah, that'll be fine.
407
00:27:30,178 --> 00:27:33,015
(engine rumbling)
408
00:27:40,147 --> 00:27:41,107
- [Man] Good luck, guys!
409
00:27:41,108 --> 00:27:44,193
- [Man 2] All right, thanks!
410
00:27:44,194 --> 00:27:46,864
(door thudding)
411
00:27:47,865 --> 00:27:51,034
(helicopter whirring)
412
00:28:02,964 --> 00:28:04,798
- Ow, damn.
413
00:28:04,799 --> 00:28:05,885
These things are high.
414
00:28:07,678 --> 00:28:08,512
- [Rachel] Rachel.
415
00:28:08,513 --> 00:28:10,096
- Jason.
416
00:28:10,097 --> 00:28:11,056
- Skip, the rookie.
417
00:28:12,182 --> 00:28:13,309
- It's my kid brother.
418
00:28:14,519 --> 00:28:16,228
- Well, we appreciate
you coming anyway.
419
00:28:16,229 --> 00:28:18,815
- Hey, adrenaline's
better than sex, right?
420
00:28:20,567 --> 00:28:22,319
So where's the track?
421
00:28:23,529 --> 00:28:24,738
- I just got a good one.
422
00:28:33,623 --> 00:28:35,792
- That's a good textbook print.
423
00:28:38,837 --> 00:28:41,213
Okay, see how she's got
that marked there, right?
424
00:28:41,214 --> 00:28:42,924
Here's the stride
from heel to toe,
425
00:28:42,925 --> 00:28:44,884
the mark of diamond, all
the little stuff in there
426
00:28:44,885 --> 00:28:46,929
which identify the print
when you see it, okay.
427
00:28:46,930 --> 00:28:47,763
You got that?
428
00:28:50,266 --> 00:28:52,226
So, I'll take point.
429
00:28:53,312 --> 00:28:54,562
- Sure.
430
00:28:54,563 --> 00:28:56,772
Have you ever work
this terrain before?
431
00:28:56,773 --> 00:28:59,693
- Yeah, we had a weekend
immersion in the Mojave.
432
00:28:59,694 --> 00:29:02,821
- Jason practically
runs mountain rescue
up at Copper Lake.
433
00:29:02,822 --> 00:29:04,906
- That's after rappelling
down a cliff to rescue two
434
00:29:04,907 --> 00:29:07,159
yo-yos out of a car after
they rolled off a highway,
435
00:29:07,160 --> 00:29:08,161
this should be easy.
436
00:29:08,995 --> 00:29:11,371
- Easy but different.
437
00:29:11,372 --> 00:29:13,749
Why don't you take flank
just till you're settled in.
438
00:29:13,750 --> 00:29:15,084
There'll be lots of
time to switch off.
439
00:29:15,085 --> 00:29:17,337
She's got a five
hour jump on us.
440
00:29:17,338 --> 00:29:18,923
Our eyes are gonna get tired.
441
00:29:19,924 --> 00:29:21,592
- Speak for yourself.
442
00:29:21,593 --> 00:29:22,469
I'm raring to go.
443
00:29:24,804 --> 00:29:28,308
- Jason, Jason,
you're on the track.
444
00:29:32,229 --> 00:29:33,771
- I don't see a
single footprint.
445
00:29:33,772 --> 00:29:36,858
- You don't always get
prints in this terrain.
446
00:29:36,859 --> 00:29:41,865
Sometimes there's just
breakage or shine on a rock.
447
00:29:42,448 --> 00:29:42,741
Like here.
448
00:29:43,908 --> 00:29:46,410
And there.
449
00:29:46,411 --> 00:29:47,246
And there.
450
00:29:48,663 --> 00:29:49,623
You see that?
451
00:29:49,624 --> 00:29:53,042
(engine rumbling)
452
00:29:53,043 --> 00:29:54,544
- You know, that
chopper's gonna spot her
453
00:29:54,545 --> 00:29:55,921
before we even get started.
454
00:29:57,757 --> 00:29:59,009
- As long as she's found.
455
00:30:00,051 --> 00:30:03,304
(light dramatic music)
456
00:30:12,189 --> 00:30:15,026
(ground rustling)
457
00:30:29,375 --> 00:30:31,878
(bird cawing)
458
00:30:45,059 --> 00:30:48,271
(light dramatic music)
459
00:30:54,736 --> 00:30:58,489
- [Jason] She's gonna be dead
with all this screwing around.
460
00:30:58,490 --> 00:31:00,241
- This is how it's done.
461
00:31:00,242 --> 00:31:01,867
- Oh, right.
462
00:31:01,868 --> 00:31:04,955
If you want your picture on
the front page with a corpse.
463
00:31:04,956 --> 00:31:06,916
- Do not speak of her like that.
464
00:31:09,377 --> 00:31:10,878
You think you could do better?
465
00:31:12,297 --> 00:31:14,091
- I know I could do better.
466
00:31:17,803 --> 00:31:22,183
Here, here and there, and there.
467
00:31:23,267 --> 00:31:24,102
It's easy!
468
00:31:24,936 --> 00:31:25,770
See that?
469
00:31:34,571 --> 00:31:37,031
- I don't see anything, Jason.
470
00:31:37,032 --> 00:31:38,534
- That's why I'm taking point.
471
00:31:40,077 --> 00:31:41,661
There should be prints here.
472
00:31:41,662 --> 00:31:43,413
- Let Rachel keep the point.
473
00:31:43,414 --> 00:31:44,539
- What point?
474
00:31:44,540 --> 00:31:46,083
There's nothing here to see.
475
00:31:46,084 --> 00:31:49,004
We've been looking at broken
twigs and pebbles all day.
476
00:31:50,672 --> 00:31:52,298
- We're gonna have
to cut a perimeter.
477
00:31:52,299 --> 00:31:53,674
- Around what!
478
00:31:53,675 --> 00:31:54,759
All of this?
479
00:31:54,760 --> 00:31:56,762
It'll take us hours.
480
00:31:56,763 --> 00:31:58,847
- Well then we
better get started.
481
00:31:58,848 --> 00:32:01,933
- Oh yeah, yeah, that
would be just your style.
482
00:32:01,934 --> 00:32:04,396
Slogging around in
this crap in a circle.
483
00:32:05,563 --> 00:32:08,232
Admit it, you lost her.
484
00:32:08,233 --> 00:32:10,485
You've been jerking us
around here for hours.
485
00:32:10,486 --> 00:32:12,987
- I have had just
about enough from you.
486
00:32:12,988 --> 00:32:14,822
You are wasting my time.
487
00:32:14,823 --> 00:32:17,159
So I'm asking you to
leave this search.
488
00:32:17,160 --> 00:32:18,451
- Come on, Jason, let's go.
489
00:32:18,452 --> 00:32:20,704
- Look, all I know is
that I've successfully
490
00:32:20,705 --> 00:32:22,998
completed over a dozen
rescues this year
491
00:32:22,999 --> 00:32:26,253
and you yahoos are famous for
losing a three-year-old girl.
492
00:32:27,546 --> 00:32:29,463
- That was a long time ago.
493
00:32:29,464 --> 00:32:33,385
And since I became a tracker,
we haven't lost anybody.
494
00:32:33,386 --> 00:32:34,761
- Oh yeah?
495
00:32:34,762 --> 00:32:35,972
That's not what I heard.
496
00:32:40,143 --> 00:32:41,311
I'm going back to base.
497
00:32:42,938 --> 00:32:45,232
Skip, you comin'?
498
00:32:46,901 --> 00:32:48,027
- Yeah, I'm coming.
499
00:32:51,823 --> 00:32:53,782
- You better go with him.
500
00:32:53,783 --> 00:32:56,243
He might not find his way back.
501
00:32:56,244 --> 00:32:57,704
- Might not be much of a loss.
502
00:32:59,581 --> 00:33:01,124
I know you've got real troubles.
503
00:33:02,292 --> 00:33:04,210
I just don't know how
you leave them at home.
504
00:33:04,211 --> 00:33:06,714
(light music)
505
00:33:14,180 --> 00:33:16,766
(kid giggling)
506
00:33:24,191 --> 00:33:26,777
(all cheering)
507
00:33:37,331 --> 00:33:38,665
- [Don] Don to tracker one.
508
00:33:40,542 --> 00:33:42,044
Don to tracker one.
509
00:33:51,889 --> 00:33:53,765
(sniffling)
510
00:33:53,766 --> 00:33:55,141
- Come in, Don.
511
00:33:55,142 --> 00:33:56,269
- [Don] How's it going?
512
00:33:57,978 --> 00:34:00,523
(Rachel sighs)
513
00:34:02,150 --> 00:34:03,276
- Chopper, see anything?
514
00:34:04,528 --> 00:34:07,321
- [Man] Chopper one
to tracker one, nada.
515
00:34:07,322 --> 00:34:08,490
You sure she's here?
516
00:34:17,250 --> 00:34:19,334
- She was here, Don.
517
00:34:19,335 --> 00:34:20,711
Mandy Ellis was here.
518
00:34:21,963 --> 00:34:23,964
- [Don] Okay, that's
enough for me.
519
00:34:23,965 --> 00:34:25,966
I'll hold off the soldiers.
520
00:34:25,967 --> 00:34:27,134
Just find her.
521
00:34:27,135 --> 00:34:27,969
Over and out.
522
00:34:34,018 --> 00:34:37,271
(light dramatic music)
523
00:34:39,607 --> 00:34:41,858
- [Frank] Base to Tracker One.
524
00:34:41,859 --> 00:34:43,861
- [Rachel] Come in, Base One.
525
00:34:43,862 --> 00:34:46,030
- [Frank] Got some trackers
here from Longpine.
526
00:34:46,031 --> 00:34:47,657
- I sure could use them.
527
00:34:47,658 --> 00:34:50,785
I got a perimeter cut on
about three acres of rock
528
00:34:50,786 --> 00:34:52,454
and we're losing light.
529
00:34:52,455 --> 00:34:54,957
We gotta narrow down the search.
530
00:34:54,958 --> 00:34:58,419
Put any trackers you got
along the highway to do a cut.
531
00:34:58,420 --> 00:35:01,004
If they don't see any of
her tracks on the soft sand
532
00:35:01,005 --> 00:35:03,801
along the shoulder, then
we got our western edge.
533
00:35:06,428 --> 00:35:07,596
- If she woulda
gotten to the highway
534
00:35:07,597 --> 00:35:09,097
don't you think someone
would've seen her?
535
00:35:09,098 --> 00:35:12,517
- Unless that somebody put
her in the trunk of their car.
536
00:35:12,518 --> 00:35:13,936
- Oh Lord.
537
00:35:13,937 --> 00:35:16,480
- Send another team
along the old mining road
538
00:35:16,481 --> 00:35:18,774
that runs out of the campground.
539
00:35:18,775 --> 00:35:20,776
Between that and the
highway we've got a quarter
540
00:35:20,777 --> 00:35:23,655
that's about a mile wide
and I'm right in the middle.
541
00:35:24,698 --> 00:35:26,282
- [Frank] Got it.
542
00:35:26,283 --> 00:35:29,370
- If she's here
she's scared now.
543
00:35:29,371 --> 00:35:30,622
Tracker One, over.
544
00:35:40,549 --> 00:35:41,384
- Base to One.
545
00:35:44,262 --> 00:35:45,428
Base to One.
546
00:35:45,429 --> 00:35:46,805
- [Rachel] Go ahead, Base.
547
00:35:46,806 --> 00:35:48,975
- I have an incoming
call from Coreen Davis.
548
00:35:59,403 --> 00:36:00,571
- Patch her through.
549
00:36:06,036 --> 00:36:07,411
- [Coreen] Rachel?
550
00:36:07,412 --> 00:36:09,246
- I can hear you Coreen.
551
00:36:09,247 --> 00:36:10,831
- We've made some progress.
552
00:36:10,832 --> 00:36:13,334
Now, we know that he
drove from the courthouse
553
00:36:13,335 --> 00:36:15,962
to that takeout place on 26th.
554
00:36:15,963 --> 00:36:18,381
But from there,
apparently he went right
555
00:36:18,382 --> 00:36:20,091
to the Costa Verde Airport
556
00:36:20,092 --> 00:36:22,010
and then he flew to
Vegas from there.
557
00:36:22,011 --> 00:36:22,887
- And my kids?
558
00:36:25,933 --> 00:36:27,559
Coreen, were my kids with him?
559
00:36:28,560 --> 00:36:30,061
- Well, three tickets were used,
560
00:36:30,062 --> 00:36:33,940
so I'm saying yes, but after
that we cannot raise him.
561
00:36:33,941 --> 00:36:36,859
Do you have any idea at all
where he might've taken them?
562
00:36:36,860 --> 00:36:38,779
(light music)
563
00:36:38,780 --> 00:36:39,614
- The desert.
564
00:36:41,616 --> 00:36:43,534
That's what he always said.
565
00:36:43,535 --> 00:36:46,495
- [Coreen] Well, that's
a lot of territory.
566
00:36:46,496 --> 00:36:48,832
- Well, you got a
point last scene.
567
00:36:48,833 --> 00:36:51,000
I know a pretty good tracker.
568
00:36:51,001 --> 00:36:54,045
- Right. That's
just what he wants.
569
00:36:54,046 --> 00:36:56,506
Anyway, who'd be out there
for that little girl?
570
00:36:56,507 --> 00:36:58,801
- Who's out there
for my kids, Coreen?
571
00:36:58,802 --> 00:37:02,722
- Me. Trust me, I
know what I'm doing.
572
00:37:02,723 --> 00:37:05,140
- Yeah, well, I get a
sick feeling in my stomach
573
00:37:05,141 --> 00:37:06,976
when I have to say
things like that.
574
00:37:06,977 --> 00:37:09,063
- Yeah, but you say
it anyway, don't you?
575
00:37:10,022 --> 00:37:11,522
- Yes.
576
00:37:11,523 --> 00:37:13,693
- And you bring them back
alive every time, don't you?
577
00:37:15,320 --> 00:37:16,238
- Not every time.
578
00:37:17,530 --> 00:37:19,031
Most times.
579
00:37:19,032 --> 00:37:21,868
- So do I. keep the faith.
580
00:37:21,869 --> 00:37:25,538
- Coreen, if you find a
sign, I'm going this time.
581
00:37:25,539 --> 00:37:27,582
I'm going.
(whooshing)
582
00:37:27,583 --> 00:37:30,419
(traffic humming)
583
00:37:41,181 --> 00:37:42,016
- Hi.
584
00:37:44,268 --> 00:37:45,519
Hun, I don't think
he's gonna show.
585
00:37:45,520 --> 00:37:47,313
He said noon, it's
going on seven.
586
00:37:51,735 --> 00:37:53,862
Rachel, don't shut me
out of this, please.
587
00:37:56,323 --> 00:37:58,367
- He said he was
bringing me my kids.
588
00:38:02,038 --> 00:38:05,081
- Come on, let me take you home.
589
00:38:05,082 --> 00:38:07,293
You don't wanna
miss it if he calls.
590
00:38:07,294 --> 00:38:08,335
(light music)
591
00:38:08,336 --> 00:38:10,337
- Kevin had won custody.
592
00:38:10,338 --> 00:38:14,509
He had my kids, but he
continued to torment me
593
00:38:16,011 --> 00:38:18,556
even after I thought I had
no more ways to feel pain.
594
00:38:19,807 --> 00:38:21,142
And then I met Frank.
595
00:38:22,476 --> 00:38:25,103
I think we both hoped
that he could rescue me
596
00:38:25,104 --> 00:38:26,314
from this nightmare.
597
00:38:27,273 --> 00:38:29,568
Instead, I dragged him in.
598
00:38:32,404 --> 00:38:35,074
(phone ringing)
599
00:38:37,785 --> 00:38:38,619
Hello.
600
00:38:40,080 --> 00:38:41,831
- [Kevin] Well, I got held up.
601
00:38:43,624 --> 00:38:45,126
How about tomorrow?
602
00:38:46,377 --> 00:38:50,005
- Kevin, I've been out
there for three days
603
00:38:50,006 --> 00:38:52,133
in a row missing work.
604
00:38:52,134 --> 00:38:53,552
- You want your kids or not?
605
00:38:56,430 --> 00:38:57,639
- Yes.
606
00:38:57,640 --> 00:39:00,642
- Okay, here's what
you're gonna do.
607
00:39:00,643 --> 00:39:02,604
You're gonna go
out to the desert.
608
00:39:03,981 --> 00:39:07,233
You're gonna meet
me alone out there,
609
00:39:07,234 --> 00:39:09,861
show me that you trust me.
610
00:39:09,862 --> 00:39:13,656
None of your ranger
friends know, no one.
611
00:39:13,657 --> 00:39:16,244
And believe me, I'll be
able to see them coming.
612
00:39:17,996 --> 00:39:22,917
You meet me alone and I'll
let you have your kids.
613
00:39:25,337 --> 00:39:26,587
- Where?
614
00:39:26,588 --> 00:39:28,632
- A dirt road past
Darby Dry Lake.
615
00:39:28,633 --> 00:39:33,638
Just keep on it, I'll be
waiting for you somewhere nice.
616
00:39:34,472 --> 00:39:36,599
Say, four hours.
617
00:39:37,726 --> 00:39:39,184
- Okay.
618
00:39:39,185 --> 00:39:43,774
- Anyone comes with you, you'll
never see your kids again.
619
00:39:45,401 --> 00:39:46,235
You got it?
620
00:39:47,069 --> 00:39:48,444
Bye.
621
00:39:48,445 --> 00:39:50,155
(dramatic music)
622
00:39:50,156 --> 00:39:53,160
(dial tone ringing)
623
00:39:56,454 --> 00:39:58,666
- Tonight up near Darby.
624
00:40:00,793 --> 00:40:01,627
- Okay.
625
00:40:02,836 --> 00:40:04,504
I'm gonna go with you.
626
00:40:04,505 --> 00:40:07,299
- No.
(Frank sighs)
627
00:40:07,300 --> 00:40:08,550
He said no.
628
00:40:08,551 --> 00:40:10,260
- I don't care what he says.
629
00:40:10,261 --> 00:40:12,805
I know this country, he doesn't.
630
00:40:12,806 --> 00:40:16,100
- Oh, he knows.
631
00:40:16,101 --> 00:40:17,268
(phone ringing)
632
00:40:17,269 --> 00:40:20,565
(light dramatic music)
633
00:40:24,194 --> 00:40:25,028
- Hello.
634
00:40:26,487 --> 00:40:29,073
- [Woman] You don't know me,
but I know what your children
635
00:40:29,074 --> 00:40:32,369
say about you, and
I had to warn you.
636
00:40:33,954 --> 00:40:38,834
He calls you a whore, but
he calls me the same thing.
637
00:40:38,835 --> 00:40:39,752
- Who is this?
638
00:40:41,713 --> 00:40:43,880
- It doesn't matter.
639
00:40:43,881 --> 00:40:46,176
I've got to try and
get away from him.
640
00:40:47,052 --> 00:40:48,095
God help me.
641
00:40:50,347 --> 00:40:54,977
And I'm sorry about what
happened with your children.
642
00:40:56,479 --> 00:41:01,192
Whatever you do, don't meet
him alone in the desert.
643
00:41:02,151 --> 00:41:03,862
Because you'll all die horribly.
644
00:41:06,990 --> 00:41:08,242
Oh god, horribly.
645
00:41:09,076 --> 00:41:13,162
Please just don't go, okay?
646
00:41:13,163 --> 00:41:16,167
(dial tone ringing)
647
00:41:19,379 --> 00:41:22,339
- We should call
the police, Rachel.
648
00:41:22,340 --> 00:41:25,010
- It wouldn't make a difference.
649
00:41:27,221 --> 00:41:29,222
The police can't stop him.
650
00:41:29,223 --> 00:41:31,517
- Well, I'm not letting
you go out there alone.
651
00:41:32,810 --> 00:41:34,061
- It's not your decision.
652
00:41:35,522 --> 00:41:38,607
He said that if I don't go
I will never see them again.
653
00:41:38,608 --> 00:41:40,109
- If you do he's
gonna kill 'em right
654
00:41:40,110 --> 00:41:41,652
in front of your eyes, Rachel.
655
00:41:41,653 --> 00:41:44,071
It's you that he wants and
he's gonna keep them alive
656
00:41:44,072 --> 00:41:45,824
as long as it takes to get you.
657
00:41:48,494 --> 00:41:51,998
Sweetie, their best chance
is for you to stay away.
658
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
(Rachel sniffles)
659
00:41:55,126 --> 00:41:58,380
(light dramatic music)
660
00:42:04,554 --> 00:42:07,222
(phone ringing)
661
00:42:12,187 --> 00:42:13,146
- Where are you?
662
00:42:18,694 --> 00:42:20,696
- I will not meet you alone.
663
00:42:22,198 --> 00:42:23,949
- Then your kids
will always know
664
00:42:23,950 --> 00:42:25,325
you didn't love
them or want them.
665
00:42:25,326 --> 00:42:27,035
Isn't that right, kids?
666
00:42:27,036 --> 00:42:27,912
(muffled talking)
- Mommy!
667
00:42:27,913 --> 00:42:29,830
- You got that? Bye!
668
00:42:29,831 --> 00:42:34,210
(phone thudding)
(dial tone ringing)
669
00:42:34,211 --> 00:42:37,214
(crickets chirping)
670
00:42:39,550 --> 00:42:42,220
(bugs trilling)
671
00:42:44,472 --> 00:42:47,308
(heavy breathing)
672
00:43:00,615 --> 00:43:01,407
- Oh, Mandy.
673
00:43:05,829 --> 00:43:07,663
Tracker One to Base.
674
00:43:07,664 --> 00:43:08,748
- [Frank] Go ahead, One.
675
00:43:08,749 --> 00:43:10,458
- I got a track.
676
00:43:10,459 --> 00:43:12,835
She has changed direction
and is now heading
677
00:43:12,836 --> 00:43:14,922
well into the mountains.
678
00:43:16,298 --> 00:43:18,634
You got anybody on
that mining road?
679
00:43:18,635 --> 00:43:20,344
- [Man] Tracker Team
Three to Tracker One,
680
00:43:20,345 --> 00:43:21,553
we're on the mining road.
681
00:43:21,554 --> 00:43:23,348
We've done about a
quarter mile so far.
682
00:43:24,516 --> 00:43:26,768
- Be aware that the gum
wad on her right sole
683
00:43:26,769 --> 00:43:29,353
is wearing down rapidly
and might not be there
684
00:43:29,354 --> 00:43:31,856
by the time you find a track.
685
00:43:31,857 --> 00:43:34,234
You copy that, Search Base?
686
00:43:34,235 --> 00:43:36,319
- [Man] Okay, Base out.
687
00:43:36,320 --> 00:43:38,823
(light music)
688
00:44:07,604 --> 00:44:10,442
(leaves rustling)
689
00:44:16,573 --> 00:44:19,076
(Frank sighs)
690
00:44:24,081 --> 00:44:25,166
- [Frank] Base to One.
691
00:44:26,709 --> 00:44:27,960
- Come in, Base.
692
00:44:27,961 --> 00:44:29,461
- Rachel, I'm pulling you in.
693
00:44:29,462 --> 00:44:31,130
I want you to get somewhere
that chopper can find you.
694
00:44:32,674 --> 00:44:34,883
- No, Frank, I'm staying out.
695
00:44:34,884 --> 00:44:37,053
It's the only way
I can make up time.
696
00:44:37,054 --> 00:44:39,263
- Listen, you've been out
there for almost 14 hours.
697
00:44:39,264 --> 00:44:40,390
You need some rest.
698
00:44:41,350 --> 00:44:43,894
- Frank, don't make me come in.
699
00:44:49,275 --> 00:44:51,361
- Okay, but tell me
where you are exactly.
700
00:44:59,495 --> 00:45:02,457
- I'm just above Coyote Well.
701
00:45:03,583 --> 00:45:04,958
Not too far from
the old mining road
702
00:45:04,959 --> 00:45:06,544
tracker team three is cutting.
703
00:45:08,588 --> 00:45:09,422
- Got it.
704
00:45:12,217 --> 00:45:13,426
Team two finished the highway,
705
00:45:13,427 --> 00:45:16,263
so I've turned them onto
the fire road three.
706
00:45:16,264 --> 00:45:18,556
- That's good, that
gives us a northern edge
707
00:45:18,557 --> 00:45:19,809
on the search field.
708
00:45:21,227 --> 00:45:23,436
- How do you think
she's holding up?
709
00:45:23,437 --> 00:45:24,272
- I don't know.
710
00:45:26,316 --> 00:45:28,485
She's still stopping
to look at birds.
711
00:45:31,155 --> 00:45:31,989
- Get some rest.
712
00:45:34,283 --> 00:45:35,200
Goodnight, Rach.
713
00:45:36,744 --> 00:45:39,247
(light music)
714
00:45:42,834 --> 00:45:45,421
(Rachel sighs)
715
00:45:50,801 --> 00:45:53,970
(owl hooting)
716
00:45:53,971 --> 00:45:56,974
(crickets chirping)
717
00:46:09,738 --> 00:46:12,241
(dog howling)
718
00:46:42,816 --> 00:46:43,985
- Tracker One to Base.
719
00:46:48,573 --> 00:46:50,242
Frank, do you copy?
720
00:46:51,451 --> 00:46:53,702
- Sorry, Rachel. Frank's
gone to a meeting at HQ.
721
00:46:53,703 --> 00:46:56,205
This is Rita, what
can I do for you?
722
00:46:56,206 --> 00:47:00,502
- Better tell teams two and
three that our little girl
723
00:47:00,503 --> 00:47:04,798
has crossed the mining
road and has moved outside
724
00:47:04,799 --> 00:47:05,800
of our perimeter.
725
00:47:08,762 --> 00:47:10,263
- [Man] Tracker
One, this is Three.
726
00:47:10,264 --> 00:47:11,556
What do you want us to do?
727
00:47:13,767 --> 00:47:15,560
- We gotta build a new box.
728
00:47:17,104 --> 00:47:20,189
And Rita, could you get to
headquarters and tell them
729
00:47:20,190 --> 00:47:22,026
that we need more trackers?
730
00:47:22,902 --> 00:47:24,862
Temperature's topped 100 today.
731
00:47:24,863 --> 00:47:26,698
She's gotta be fried to a crisp.
732
00:47:28,116 --> 00:47:30,993
Now it's cold and we have
to worry about hypothermia.
733
00:47:30,994 --> 00:47:32,329
- I'll run right over, hun.
734
00:47:34,748 --> 00:47:37,376
(Rachel sighs)
735
00:47:38,628 --> 00:47:41,463
(light music)
736
00:47:41,464 --> 00:47:44,342
(ground rustling)
737
00:47:48,013 --> 00:47:50,641
(owls hooting)
738
00:48:05,615 --> 00:48:06,450
- Rachel?
739
00:48:08,744 --> 00:48:11,037
Rachel, they've arrested him.
740
00:48:11,038 --> 00:48:13,498
The Missouri police found the
house that he was staying in.
741
00:48:13,499 --> 00:48:15,042
They were very careful.
742
00:48:15,043 --> 00:48:16,585
They didn't want to rush him,
743
00:48:16,586 --> 00:48:18,212
give him a chance to
hurt the children.
744
00:48:18,213 --> 00:48:21,382
They just waited till he came
out and then they nabbed him.
745
00:48:25,846 --> 00:48:28,182
- And were my kids with him?
746
00:48:29,391 --> 00:48:30,434
- Kids weren't there.
747
00:48:32,520 --> 00:48:34,855
(dramatic music)
748
00:48:34,856 --> 00:48:37,816
(heavy breathing)
749
00:48:37,817 --> 00:48:39,652
Rachel, is anyone with you?
750
00:48:41,697 --> 00:48:43,865
- My kids are with me.
751
00:48:43,866 --> 00:48:47,369
My kids are with me,
my kids are with me.
752
00:48:47,370 --> 00:48:49,371
(Rachel sobbing)
753
00:48:49,372 --> 00:48:53,417
- Rachel, don't
give up hope. Okay?
754
00:48:53,418 --> 00:48:56,212
Now, the police are
questioning him,
755
00:48:56,213 --> 00:48:58,590
and whenever they find
out, I will let you know.
756
00:49:00,425 --> 00:49:02,468
(light dramatic music)
757
00:49:02,469 --> 00:49:05,431
Call me if you need me.
I'll be here all night.
758
00:49:06,641 --> 00:49:07,976
Please call me.
759
00:49:11,104 --> 00:49:13,439
(Rachel sobbing)
760
00:49:13,440 --> 00:49:15,566
- [Man] Base, this
is tracker team two.
761
00:49:15,567 --> 00:49:18,111
Did the child have
any food or water?
762
00:49:18,112 --> 00:49:19,613
- [Rita] None that we know of.
763
00:49:20,990 --> 00:49:22,741
- [Man] How long you
figure she's been walking?
764
00:49:22,742 --> 00:49:24,744
- [Rita] 13, 14 hours.
765
00:49:26,204 --> 00:49:27,997
- [Man] Why hasn't
she just dropped?
766
00:49:32,961 --> 00:49:37,966
- Because it's so hard to
accept there's no way home.
767
00:49:46,225 --> 00:49:48,728
(light music)
768
00:49:49,939 --> 00:49:52,524
(birds cawing)
769
00:49:55,152 --> 00:49:58,780
The desert doesn't heal the
pain of losing one's children,
770
00:49:58,781 --> 00:50:03,787
or even numb it, but the
desert just doesn't care.
771
00:50:04,913 --> 00:50:06,331
And so you keep walking.
772
00:50:07,291 --> 00:50:09,792
Your terror passes for courage
773
00:50:09,793 --> 00:50:11,752
and somehow in the midst of it
774
00:50:11,753 --> 00:50:14,923
you realize that
you are surviving.
775
00:50:14,924 --> 00:50:18,010
And then after that,
you wonder why.
776
00:50:32,693 --> 00:50:33,862
Tracker One to Base.
777
00:50:35,029 --> 00:50:36,196
- [Rita] Come in, Rachel.
778
00:50:36,197 --> 00:50:38,115
- Rita, any word from Elkwood?
779
00:50:38,116 --> 00:50:40,784
She's headed right
up Quatro Summit.
780
00:50:40,785 --> 00:50:43,079
- Elkwood says their
search is narrowing down.
781
00:50:43,080 --> 00:50:44,413
They hope to have at
least six trackers
782
00:50:44,414 --> 00:50:46,290
on their way to us by lunchtime.
783
00:50:46,291 --> 00:50:47,585
- (scoffs) Lunchtime?
784
00:50:50,588 --> 00:50:52,132
She'll be dead by lunchtime.
785
00:51:01,475 --> 00:51:04,186
(heavy breathing)
786
00:51:23,124 --> 00:51:23,958
Mandy?
787
00:51:29,714 --> 00:51:30,549
Mandy?
788
00:51:47,150 --> 00:51:49,026
Tracker One to Base.
789
00:51:49,027 --> 00:51:50,528
- [Rita] Come in, One.
790
00:51:50,529 --> 00:51:53,072
- I found the place where
she slept last night.
791
00:51:53,073 --> 00:51:53,990
- [Rita] Way to go.
792
00:51:55,910 --> 00:51:57,535
- She wouldn't have
left before first light
793
00:51:57,536 --> 00:52:00,539
so I can't be more than
three hours behind her.
794
00:52:00,540 --> 00:52:03,000
But Rita, can you reach
her family for me?
795
00:52:05,253 --> 00:52:07,088
(tapping)
796
00:52:07,089 --> 00:52:08,923
- They're right outside.
797
00:52:08,924 --> 00:52:11,259
- Good. Can you ask
them a question?
798
00:52:13,178 --> 00:52:16,014
Did she have a Barbie with her?
799
00:52:16,015 --> 00:52:16,849
- Oh my God.
800
00:52:18,101 --> 00:52:19,727
- Rachel, it's Frank. What's up?
801
00:52:19,728 --> 00:52:23,146
- There are all these tracks
around where she was lying.
802
00:52:23,147 --> 00:52:24,648
- Okay.
803
00:52:24,649 --> 00:52:26,943
If she has her Barbie, then
she has to have her day pack.
804
00:52:26,944 --> 00:52:29,237
There was food in
that and water.
805
00:52:29,238 --> 00:52:30,529
- How much water?
806
00:52:30,530 --> 00:52:32,407
- [Mom] A whole big bottle.
807
00:52:32,408 --> 00:52:34,117
- What size bottle?
808
00:52:34,118 --> 00:52:36,370
- Um, like, that. What is that?
809
00:52:36,371 --> 00:52:38,956
24 ounces.
810
00:52:38,957 --> 00:52:40,708
- How about food?
811
00:52:40,709 --> 00:52:43,210
- She had those cheese
and cracker packets
812
00:52:43,211 --> 00:52:44,712
and there were three crackers
813
00:52:44,713 --> 00:52:46,797
and some of that cheese food.
814
00:52:46,798 --> 00:52:48,509
That should help,
don't you think?
815
00:52:51,053 --> 00:52:52,221
- Everything's helpful.
816
00:52:53,390 --> 00:52:55,724
She's still playing
with her Barbie.
817
00:52:55,725 --> 00:52:57,684
(Mom sighs)
818
00:52:57,685 --> 00:53:00,229
- You're gonna find
her, aren't you?
819
00:53:00,230 --> 00:53:01,940
She's been out
there a long time.
820
00:53:03,025 --> 00:53:04,567
All alone.
821
00:53:04,568 --> 00:53:05,986
- It's all right.
822
00:53:07,280 --> 00:53:08,114
- Yes, we are.
823
00:53:09,032 --> 00:53:10,116
We're gonna find her.
824
00:53:16,873 --> 00:53:17,832
(Rachel sighs)
825
00:53:17,833 --> 00:53:19,959
I could have told her the truth.
826
00:53:19,960 --> 00:53:23,547
A human needs a gallon of
water a day in this weather.
827
00:53:23,548 --> 00:53:26,091
That 24 ounces was long gone.
828
00:53:27,092 --> 00:53:29,930
Who was I protecting? Her or me?
829
00:53:31,097 --> 00:53:33,850
I was on my hands and
knees tracking a Barbie,
830
00:53:34,976 --> 00:53:38,313
but this Barbie was
smart and tough.
831
00:53:38,314 --> 00:53:42,317
She realized she could follow
her own prints backwards.
832
00:53:42,318 --> 00:53:45,487
Barbie did it, and then
suddenly Mandy realized
833
00:53:45,488 --> 00:53:46,948
she could do the same thing.
834
00:53:48,241 --> 00:53:50,535
Excited, Mandy jumped up to try.
835
00:53:52,079 --> 00:53:53,579
But this mountain was no place
836
00:53:53,580 --> 00:53:56,374
for the first lessons
of a beginner.
837
00:53:56,375 --> 00:53:59,462
The only tracks were too
subtle to be easily seen.
838
00:54:00,421 --> 00:54:02,505
And in the snappings of twigs,
839
00:54:02,506 --> 00:54:04,967
in the circle of
confused scuff marks
840
00:54:04,968 --> 00:54:07,846
was written how her
hope slowly failed.
841
00:54:09,306 --> 00:54:13,142
Where she sat in despair,
where she was growing dizzy,
842
00:54:13,143 --> 00:54:15,605
where she got up
and staggered on.
843
00:54:17,106 --> 00:54:19,233
They say it's better
to have loved and lost
844
00:54:19,234 --> 00:54:21,401
than never to have loved,
845
00:54:21,402 --> 00:54:24,740
but I think the opposite is
true of hope and losing it.
846
00:54:26,157 --> 00:54:30,246
Mandy had discovered lost
hope was worse than no hope.
847
00:54:31,413 --> 00:54:32,999
She'd begun to die.
848
00:54:33,916 --> 00:54:38,670
(whooshing)
(phone ringing)
849
00:54:38,671 --> 00:54:40,507
Hey, it's Rachel.
Leave a message.
850
00:54:41,591 --> 00:54:43,135
- I'm giving you the kids back.
851
00:54:44,636 --> 00:54:46,345
I'm getting married.
852
00:54:46,346 --> 00:54:48,640
I figured it's time
they knew their mother.
853
00:54:48,641 --> 00:54:49,767
What can I say, Rach?
854
00:54:50,726 --> 00:54:53,228
I guess love's mellowed me out.
855
00:54:53,229 --> 00:54:56,106
So we're setting out
tomorrow, that let's you get
856
00:54:56,107 --> 00:54:58,984
them enrolled in schools
before September.
857
00:54:58,985 --> 00:55:03,197
I'm drawing up this
paper, giving you custody.
858
00:55:03,198 --> 00:55:04,324
Total custody.
859
00:55:07,119 --> 00:55:10,455
We'll call again from
Dallas someplace like that.
860
00:55:10,456 --> 00:55:11,707
Okay, you got it?
861
00:55:12,583 --> 00:55:13,708
Bye.
862
00:55:13,709 --> 00:55:15,586
- He said he's
bringing the kids back.
863
00:55:16,755 --> 00:55:19,591
(engine rumbling)
864
00:55:28,475 --> 00:55:29,351
That's him.
865
00:55:36,068 --> 00:55:38,571
Oh my gosh, they're so big.
866
00:55:43,492 --> 00:55:44,327
Hi, hi.
867
00:55:48,289 --> 00:55:50,708
Oh, let me look at you.
868
00:55:50,709 --> 00:55:52,168
- [Johnny] Ruthie, it's Mama.
869
00:55:53,295 --> 00:55:54,088
- Hey, Ruth.
- Come on, Ruthie.
870
00:55:54,089 --> 00:55:55,255
Get outta the truck.
871
00:55:57,717 --> 00:55:59,383
- Hi, Mommy.
- Frank.
872
00:55:59,384 --> 00:56:00,344
- [Johnny] Hi, Sir.
873
00:56:00,345 --> 00:56:03,012
- Oh gosh, you're so big.
874
00:56:03,013 --> 00:56:05,516
- Yeah, they're
growing like weeds.
875
00:56:09,479 --> 00:56:11,063
- Thank you, Kevin.
876
00:56:11,064 --> 00:56:13,774
- I figured they can visit
me summers, holidays.
877
00:56:13,775 --> 00:56:16,236
I don't wanna
entirely lose touch.
878
00:56:16,237 --> 00:56:17,737
- Whatever you say.
879
00:56:17,738 --> 00:56:20,950
- Well, I got a long trip
back so I better get going.
880
00:56:22,034 --> 00:56:23,661
You gonna say
goodbye to me, kids?
881
00:56:28,000 --> 00:56:29,876
- Goodbye, sir.
882
00:56:29,877 --> 00:56:31,294
- All right, son.
883
00:56:35,549 --> 00:56:36,592
- Bye, Daddy.
884
00:56:39,763 --> 00:56:42,474
- All right, you be nice
to your mommy. You got it?
885
00:56:43,392 --> 00:56:44,600
- Yes, Sir.
886
00:56:44,601 --> 00:56:46,227
- This must be Frank.
887
00:56:46,228 --> 00:56:47,437
Nice to meet you, Frank.
888
00:56:49,148 --> 00:56:51,524
- You planning on staying
around these parts very long?
889
00:56:51,525 --> 00:56:54,653
- No, I wanna clear the
desert by nightfall.
890
00:56:54,654 --> 00:56:57,532
I don't much like deserts.
891
00:57:01,536 --> 00:57:02,579
I'll be seeing y'all.
892
00:57:07,293 --> 00:57:08,919
(door thudding)
893
00:57:08,920 --> 00:57:11,756
(engine rumbling)
894
00:57:18,721 --> 00:57:21,141
- [Frank] That wasn't so bad.
895
00:57:22,100 --> 00:57:23,225
(crickets chirping)
896
00:57:23,226 --> 00:57:28,232
- No, no, no!
(screaming)
897
00:57:28,983 --> 00:57:29,775
- Johnny, Johnny.
898
00:57:29,776 --> 00:57:32,069
(Johnny screaming)
899
00:57:32,070 --> 00:57:34,362
- Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny, Johnny, whoa.
900
00:57:34,363 --> 00:57:35,406
- No!
- Take it easy.
901
00:57:35,407 --> 00:57:36,615
- No!
- Hey, you're safe.
902
00:57:36,616 --> 00:57:38,492
Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny, come on.
903
00:57:38,493 --> 00:57:41,704
(Johnny panting)
904
00:57:41,705 --> 00:57:44,207
- I'll kill myself before
I go back with him.
905
00:57:44,208 --> 00:57:46,585
- It's okay, it's okay.
906
00:57:46,586 --> 00:57:48,002
It was only a dream.
907
00:57:48,003 --> 00:57:50,755
- Johnny, Johnny.
- It's okay.
908
00:57:50,756 --> 00:57:53,175
(whooshing)
909
00:57:53,176 --> 00:57:55,846
(bugs trilling)
910
00:58:01,227 --> 00:58:06,148
(Rachel groans)
(light dramatic music)
911
00:58:08,568 --> 00:58:13,573
(thudding)
(dramatic music)
912
00:58:15,826 --> 00:58:20,831
(light dramatic music)
(bugs trilling)
913
00:58:22,041 --> 00:58:23,917
- [Rachel VOICEOVER] I
taught myself tracking
914
00:58:23,918 --> 00:58:26,044
not long after I came here.
915
00:58:26,045 --> 00:58:28,088
The head ranger asked me to.
916
00:58:28,089 --> 00:58:31,259
There wasn't a single
tracker in all of the park
917
00:58:31,260 --> 00:58:32,761
and I had nothing else to do.
918
00:58:33,637 --> 00:58:35,388
I read a book on the basics,
919
00:58:35,389 --> 00:58:38,016
then I went out into the desert.
920
00:58:38,017 --> 00:58:43,023
Solitary time. No distractions,
no breaks, no visiting.
921
00:58:44,190 --> 00:58:45,858
Hundreds of hours
of just me out there
922
00:58:45,859 --> 00:58:48,694
following whatever
tracks I could find
923
00:58:48,695 --> 00:58:50,946
as far as I could follow them.
924
00:58:50,947 --> 00:58:55,076
In all kinds of weather, in
all kinds of light conditions.
925
00:58:55,077 --> 00:58:58,955
I followed ants and
kangaroo rats, little kids,
926
00:58:58,956 --> 00:59:03,962
old people, big horn sheep,
coyotes, rattlesnakes, lizards.
927
00:59:05,338 --> 00:59:07,464
I followed them to their
homes or their watering holes
928
00:59:07,465 --> 00:59:09,341
or their stalking spots.
929
00:59:09,342 --> 00:59:11,761
I learned to recognize
the marks they left
930
00:59:11,762 --> 00:59:14,514
on the earth as they passed.
931
00:59:14,515 --> 00:59:16,684
I stepped on branches and grass,
932
00:59:16,685 --> 00:59:20,228
memorized the spot and
came back 30 days in a row
933
00:59:20,229 --> 00:59:23,607
to watch the coloration
changes a plant goes through
934
00:59:23,608 --> 00:59:24,902
while it's healing.
935
00:59:26,111 --> 00:59:28,697
There were no words to
describe what I saw,
936
00:59:28,698 --> 00:59:30,991
but I saw it and remembered it.
937
00:59:32,117 --> 00:59:34,829
(Rachel groans)
938
00:59:38,333 --> 00:59:40,126
- [Dale] Chopper
One to Tracker One.
939
00:59:46,508 --> 00:59:47,426
- Come in, Dale.
940
00:59:48,552 --> 00:59:50,137
- [Dale] Where the hell are you?
941
00:59:51,263 --> 00:59:53,641
- I'm a half mile
east of Quatro Summit.
942
00:59:54,934 --> 00:59:56,435
- [Dale] Is there
a place to land?
943
00:59:56,436 --> 00:59:57,813
- Yeah, it's pretty flat.
944
00:59:58,689 --> 01:00:01,859
(helicopter whirring)
945
01:00:05,488 --> 01:00:08,449
I lay on the earth and
I watched it healing
946
01:00:09,868 --> 01:00:12,871
and I wished there was a way
my life could be healed, too.
947
01:00:14,831 --> 01:00:17,584
(flare sizzling)
948
01:00:19,962 --> 01:00:22,213
- [Dale] Oh yeah, I see you.
949
01:00:22,214 --> 01:00:27,220
Coming in.
950
01:01:00,298 --> 01:01:01,507
We brought you some help.
951
01:01:14,855 --> 01:01:17,774
- Hi.
952
01:01:17,775 --> 01:01:18,609
- Hi
953
01:01:21,446 --> 01:01:22,322
- You okay?
954
01:01:25,367 --> 01:01:28,369
Coreen called, she's
very worried about you.
955
01:01:28,370 --> 01:01:30,832
- You know what
my mama said once?
956
01:01:31,999 --> 01:01:34,334
She said, "Why don't
you just go back to him
957
01:01:34,335 --> 01:01:36,338
and give us all some peace?"
958
01:01:39,049 --> 01:01:40,925
My cousin was
there and she said,
959
01:01:40,926 --> 01:01:43,845
"Jane, she goes back to him,
960
01:01:43,846 --> 01:01:47,683
he kills her right off and
those sweet little children."
961
01:01:51,395 --> 01:01:55,817
And my mama said, "Well, then
it'll be in the hands of God."
962
01:02:03,743 --> 01:02:05,910
- I'm bringing you in, Rachel.
963
01:02:05,911 --> 01:02:07,078
Elkwood Search and
Rescue are here,
964
01:02:07,079 --> 01:02:08,914
they're gonna take
over your search now.
965
01:02:12,127 --> 01:02:13,627
- I'm staying out.
966
01:02:13,628 --> 01:02:16,213
- You're bleeding
and you're exhausted.
967
01:02:16,214 --> 01:02:17,965
- You think I'm
jeopardizing the search?
968
01:02:17,966 --> 01:02:19,467
- I didn't say that,
969
01:02:19,468 --> 01:02:22,554
but I'm ordering you now
to get in the helicopter.
970
01:02:24,223 --> 01:02:26,933
- I don't take orders
from men anymore.
971
01:02:26,934 --> 01:02:28,520
- Okay, I'm begging you.
972
01:02:29,812 --> 01:02:31,439
Please, get in the helicopter.
973
01:02:33,566 --> 01:02:35,151
- Not till she's found.
974
01:02:35,152 --> 01:02:36,903
- And what if you
don't find her, Rachel?
975
01:02:36,904 --> 01:02:39,823
It took us two years to find
the remains of Sarah Newberry.
976
01:02:41,534 --> 01:02:42,410
- I got time.
977
01:02:50,419 --> 01:02:52,003
- Here, drink this.
978
01:02:54,339 --> 01:02:56,675
- [Rita] Frank, the coroner's
office wants to know
979
01:02:56,676 --> 01:02:58,384
if they should be standing by.
980
01:02:58,385 --> 01:03:00,220
It's been almost 32 hours.
981
01:03:01,764 --> 01:03:03,515
- Yeah, but tell him to
wait up at Victory Pass,
982
01:03:03,516 --> 01:03:05,226
I don't want the
family to see them.
983
01:03:18,658 --> 01:03:20,868
I want you to know that
I love you very much.
984
01:03:22,620 --> 01:03:23,788
- I love you, Frank.
985
01:03:28,460 --> 01:03:30,920
- All right, guys.
She's staying.
986
01:03:30,921 --> 01:03:33,256
Stay exhausted, take
good care of her.
987
01:03:33,257 --> 01:03:34,257
Good luck.
988
01:03:34,258 --> 01:03:35,426
- Thank you very much.
- Yep.
989
01:03:39,097 --> 01:03:41,139
Joe.
- Hey, Rachel.
990
01:03:41,140 --> 01:03:42,016
- Ed.
- Hey.
991
01:03:43,059 --> 01:03:44,393
Appreciate your help.
992
01:03:44,394 --> 01:03:46,187
- Let's go get her.
- Let's go.
993
01:03:46,188 --> 01:03:49,358
(helicopter whirring)
994
01:03:56,407 --> 01:03:58,283
- So, what do you got?
995
01:03:58,284 --> 01:04:01,287
- She came off the mountain
here and headed off that way.
996
01:04:02,539 --> 01:04:03,914
- How old are these
tracks, you figure?
997
01:04:03,915 --> 01:04:05,583
- A couple of hours.
998
01:04:05,584 --> 01:04:08,629
We had some wind, beat
'em up pretty bad.
999
01:04:17,472 --> 01:04:18,848
- She looks pretty beat up, too.
1000
01:04:18,849 --> 01:04:20,391
She's all over the place.
1001
01:04:20,392 --> 01:04:21,309
Real erratic.
1002
01:04:22,520 --> 01:04:24,230
- She's not gonna
last much longer.
1003
01:04:25,564 --> 01:04:26,939
- We need to cover some ground.
1004
01:04:26,940 --> 01:04:27,858
We oughta jump.
1005
01:04:29,485 --> 01:04:31,111
- Jump?
1006
01:04:31,112 --> 01:04:34,156
- The two flankers go
way out then converge
1007
01:04:34,157 --> 01:04:36,618
about a quarter mile or
so ahead of the point man
1008
01:04:37,786 --> 01:04:40,079
if either one finds
a track, we all jump.
1009
01:04:40,080 --> 01:04:41,582
- You've never done it before?
1010
01:04:43,375 --> 01:04:45,753
- No, I usually work alone.
1011
01:04:46,962 --> 01:04:48,547
- Well, why don't
you stay on point?
1012
01:04:48,548 --> 01:04:52,092
I mean, you followed her this
far, just see it through.
1013
01:04:52,093 --> 01:04:53,094
We'll take the left.
1014
01:04:58,309 --> 01:05:01,562
(light dramatic music)
1015
01:05:05,817 --> 01:05:08,735
- I became a
tracker to be alone.
1016
01:05:08,736 --> 01:05:10,529
I know that now.
1017
01:05:10,530 --> 01:05:14,659
The hours of tramping about,
the precise observation,
1018
01:05:14,660 --> 01:05:18,580
the demands for intense
physical and mental exertion.
1019
01:05:18,581 --> 01:05:21,375
None of them needed
another human being.
1020
01:05:22,961 --> 01:05:25,087
And then something happened.
1021
01:05:25,088 --> 01:05:27,756
Going to the desert
to escape people,
1022
01:05:27,757 --> 01:05:30,301
I found myself
searching for them again
1023
01:05:30,302 --> 01:05:33,304
in the most literal
way imaginable:
1024
01:05:33,305 --> 01:05:34,807
following their tracks.
1025
01:05:36,016 --> 01:05:38,768
But there was always
something behind it.
1026
01:05:38,769 --> 01:05:41,355
The hope that one day
the tracks I followed
1027
01:05:41,356 --> 01:05:44,066
would lead me to my own children
1028
01:05:44,067 --> 01:05:48,946
back home with me safe and
unharmed and happy at last.
1029
01:05:48,947 --> 01:05:50,448
(whooshing)
1030
01:05:50,449 --> 01:05:54,786
I was thinking I just
wanna have a little nap.
1031
01:05:54,787 --> 01:05:59,792
What do you think about that?
(phone ringing)
1032
01:06:01,044 --> 01:06:02,253
I'll be right back.
1033
01:06:02,254 --> 01:06:03,755
We can't come to
the phone right now,
1034
01:06:03,756 --> 01:06:05,673
please leave a message.
(machine beeps)
1035
01:06:05,674 --> 01:06:06,924
- Okay.
1036
01:06:06,925 --> 01:06:09,219
So what I've decided
is that my family
1037
01:06:09,220 --> 01:06:11,721
is going to be
together for Christmas.
1038
01:06:11,722 --> 01:06:13,516
So, I coming out.
1039
01:06:14,934 --> 01:06:16,019
I've decided.
1040
01:06:18,021 --> 01:06:21,441
I've decided to get
married, a stupid.
1041
01:06:23,402 --> 01:06:24,402
No need for that.
1042
01:06:24,403 --> 01:06:27,698
I've already got
a wife and kids.
1043
01:06:29,992 --> 01:06:31,243
So, I'm coming out.
1044
01:06:31,244 --> 01:06:33,078
I'm coming out so we
can all be together.
1045
01:06:33,079 --> 01:06:35,581
What God joins together,
let no man put asunder.
1046
01:06:37,083 --> 01:06:38,584
- Kevin.
1047
01:06:38,585 --> 01:06:42,172
No, we've made other plans.
1048
01:06:42,173 --> 01:06:43,924
- Unmake them.
1049
01:06:43,925 --> 01:06:47,427
- Kevin, we, we haven't been
married for seven years now.
1050
01:06:47,428 --> 01:06:50,096
We're not family.
1051
01:06:50,097 --> 01:06:51,640
- Do you really think, wife.
1052
01:06:51,641 --> 01:06:55,352
Do you really think you can
get away from me so easily?
1053
01:06:55,353 --> 01:06:57,438
Make sure those kids are
spotless and do it fast.
1054
01:06:57,439 --> 01:06:58,273
I'm on my way.
1055
01:06:58,274 --> 01:06:59,691
You got it?
1056
01:06:59,692 --> 01:07:02,610
(phone thudding)
1057
01:07:02,611 --> 01:07:04,321
(dramatic music)
1058
01:07:04,322 --> 01:07:07,324
(phone beeping)
(phone ringing)
1059
01:07:07,325 --> 01:07:10,536
- [Rachel] John, Ruthie,
come on, come in here.
1060
01:07:10,537 --> 01:07:12,580
- [Johnny] What's the matter?
1061
01:07:12,581 --> 01:07:13,457
(thudding)
1062
01:07:13,457 --> 01:07:14,416
- [Man] Let's go, folks.
1063
01:07:14,417 --> 01:07:15,959
- Why won't you come with us?
1064
01:07:15,960 --> 01:07:18,713
- Because we're safer if
we're all split up, okay?
1065
01:07:21,090 --> 01:07:23,175
- But what if he hurts you?
1066
01:07:23,176 --> 01:07:25,010
- He won't, he won't bother
with me if he realizes
1067
01:07:25,011 --> 01:07:27,221
that you're gone, okay?
1068
01:07:27,222 --> 01:07:28,181
- He won't find us, will he?
1069
01:07:28,182 --> 01:07:31,016
- No, honey, he won't, okay?
1070
01:07:31,017 --> 01:07:32,560
Be brave.
1071
01:07:32,561 --> 01:07:33,395
Okay.
1072
01:07:35,606 --> 01:07:38,524
But don't call me!
1073
01:07:38,525 --> 01:07:40,277
You can't call me here!
1074
01:07:41,320 --> 01:07:43,114
I'll find a way to call you!
1075
01:07:56,420 --> 01:07:58,757
(whooshing)
1076
01:08:00,049 --> 01:08:02,719
(bugs trilling)
1077
01:08:05,054 --> 01:08:06,973
(Rachel groans)
1078
01:08:06,974 --> 01:08:09,810
(heavy breathing)
1079
01:08:16,526 --> 01:08:19,320
(dramatic music)
1080
01:08:38,216 --> 01:08:40,886
(Rachel groans)
1081
01:08:47,393 --> 01:08:50,063
(zipper buzzes)
1082
01:08:59,781 --> 01:09:01,700
- [Ed] Rachel, I
think I got something.
1083
01:09:01,701 --> 01:09:02,868
I'm at two o'clock.
1084
01:09:06,163 --> 01:09:07,539
Rachel!
1085
01:09:07,540 --> 01:09:08,374
- Coming.
1086
01:09:16,216 --> 01:09:19,385
- There's no detail, but
it's the right stride.
1087
01:09:19,386 --> 01:09:20,471
Toed in right foot.
1088
01:09:22,098 --> 01:09:23,306
- Yeah, that's her.
1089
01:09:23,307 --> 01:09:24,809
- All right, we're closing in.
1090
01:09:28,104 --> 01:09:29,563
Is that hers?
1091
01:09:29,564 --> 01:09:30,398
- Yeah.
1092
01:09:32,818 --> 01:09:34,276
So, this is good.
1093
01:09:34,277 --> 01:09:36,904
She's still thinking,
she's lightening her load.
1094
01:09:36,905 --> 01:09:39,491
- She doesn't know
she dropped it.
1095
01:09:39,492 --> 01:09:41,160
- Well, you can't
know that for sure.
1096
01:09:42,536 --> 01:09:45,956
- She might have left the
backpack behind in the garbage.
1097
01:09:45,957 --> 01:09:47,584
She would never
leave her Barbie.
1098
01:09:48,710 --> 01:09:50,045
She doesn't know it's gone.
1099
01:09:52,464 --> 01:09:54,924
- Gonna have to take
your word on that one.
1100
01:09:54,925 --> 01:09:56,969
- Okay, let's do it again.
1101
01:09:58,971 --> 01:09:59,805
Mandy!
1102
01:10:01,141 --> 01:10:02,475
- Mandy!
- Mandy!
1103
01:10:03,810 --> 01:10:04,895
- [Ed] Mandy!
1104
01:10:05,771 --> 01:10:09,024
(light dramatic music)
1105
01:10:17,659 --> 01:10:18,493
Mandy!
1106
01:10:19,952 --> 01:10:23,415
- [Rachel] I was sure, there
was no question in my mind.
1107
01:10:24,582 --> 01:10:26,584
If we could know
when we were about
1108
01:10:26,585 --> 01:10:31,256
to lose what we most
love, we wouldn't do it.
1109
01:10:31,257 --> 01:10:34,010
We would die before we let
it slip through our hands.
1110
01:10:35,344 --> 01:10:39,932
(whooshing)
(engine rumbling)
1111
01:10:39,933 --> 01:10:42,769
(muffled talking)
1112
01:10:48,150 --> 01:10:49,859
- Mommy!
- Oh, sweetie.
1113
01:10:49,860 --> 01:10:50,695
- [Johnny] Mom!
1114
01:10:50,696 --> 01:10:52,279
- Hello!
1115
01:10:52,280 --> 01:10:53,073
Hi.
1116
01:10:54,324 --> 01:10:55,532
How was Grandma's?
1117
01:10:55,533 --> 01:10:56,785
- Great!
- Yeah.
1118
01:10:58,704 --> 01:11:01,498
(engine rumbling)
1119
01:11:05,837 --> 01:11:07,629
- Grandma's wasn't so bad.
1120
01:11:07,630 --> 01:11:08,464
- Good.
1121
01:11:11,008 --> 01:11:13,594
It's a strange place
for that car to...
1122
01:11:13,595 --> 01:11:15,054
(dramatic music)
1123
01:11:15,055 --> 01:11:17,891
Why don't you guys just get
down in your seats just in case.
1124
01:11:20,853 --> 01:11:23,606
(dramatic music)
1125
01:11:25,984 --> 01:11:26,818
Oh god.
1126
01:11:29,821 --> 01:11:31,822
Stay down, guys, I'm so sorry.
1127
01:11:31,823 --> 01:11:36,829
(dramatic music)
(engine rumbling)
1128
01:11:46,839 --> 01:11:48,258
Come on, come on.
1129
01:11:52,053 --> 01:11:53,513
Help. I need help.
1130
01:11:53,514 --> 01:11:55,598
My ex-husband's
trying to kill us.
1131
01:11:55,599 --> 01:11:56,475
- Joe.
- Yeah?
1132
01:11:57,434 --> 01:12:00,187
(Rachel panting)
1133
01:12:02,690 --> 01:12:03,732
- Where is he?
1134
01:12:03,733 --> 01:12:05,276
- He was at my house.
1135
01:12:05,277 --> 01:12:06,902
- [Officer] Have you got a
restraining order, ma'am?
1136
01:12:06,903 --> 01:12:08,195
- A restraining
order wouldn't work.
1137
01:12:08,196 --> 01:12:09,864
- You need to talk to a judge.
1138
01:12:09,865 --> 01:12:10,991
First door on the left.
1139
01:12:11,909 --> 01:12:12,950
(dramatic music)
1140
01:12:12,951 --> 01:12:14,620
- Mom!
- Mom, he's here!
1141
01:12:15,829 --> 01:12:17,081
- [Johnny] Mom.
1142
01:12:18,332 --> 01:12:19,625
- No, Kevin.
1143
01:12:20,501 --> 01:12:21,335
No! No!
1144
01:12:26,675 --> 01:12:29,177
Although the courts
had failed me before,
1145
01:12:29,178 --> 01:12:32,764
I tried once again
to ask for protection
1146
01:12:32,765 --> 01:12:35,518
and this time the
judge believed me.
1147
01:12:36,686 --> 01:12:39,230
Entirely believed that
Kevin had abused us,
1148
01:12:40,440 --> 01:12:42,900
but he also thought
the kids should know
1149
01:12:42,901 --> 01:12:44,820
their biological father.
1150
01:12:45,946 --> 01:12:49,240
He gave Kevin eight
hours unsupervised time
1151
01:12:49,241 --> 01:12:50,576
with John and Ruthie.
1152
01:12:59,086 --> 01:13:02,214
And that was the
last time I saw them.
1153
01:13:05,509 --> 01:13:07,803
(whooshing)
1154
01:13:10,723 --> 01:13:13,392
(bugs trilling)
1155
01:13:17,814 --> 01:13:21,442
(heavy breathing)
1156
01:13:21,443 --> 01:13:24,697
(light dramatic music)
1157
01:13:38,295 --> 01:13:41,465
(helicopter whirring)
1158
01:13:43,300 --> 01:13:44,969
- [Dale] Chopper One to Rachel.
1159
01:13:47,013 --> 01:13:48,681
That's no place for a snooze.
1160
01:13:51,851 --> 01:13:54,561
Chopper One to
Ed, Rachel's down.
1161
01:13:54,562 --> 01:13:56,063
She needs some help.
1162
01:13:56,064 --> 01:13:59,276
She's in a wash just
south of your position.
1163
01:13:59,277 --> 01:14:00,652
You better check her out.
1164
01:14:00,653 --> 01:14:01,487
- I'm okay.
1165
01:14:06,284 --> 01:14:07,118
I'm okay.
1166
01:14:09,496 --> 01:14:10,996
- [Dale] I can't land there.
1167
01:14:10,997 --> 01:14:12,332
Get someplace flat.
1168
01:14:14,168 --> 01:14:17,003
- It's okay, Chopper
One. I'm with her.
1169
01:14:17,004 --> 01:14:19,213
I'll let you know
if we need you.
1170
01:14:19,214 --> 01:14:20,049
- [Dale] Thanks.
1171
01:14:23,469 --> 01:14:26,471
(light dramatic music)
1172
01:14:26,472 --> 01:14:27,932
- She can't be far.
1173
01:14:27,933 --> 01:14:29,099
- Oh, this doesn't look good.
1174
01:14:29,100 --> 01:14:31,018
- She can't be...
1175
01:14:31,019 --> 01:14:32,479
- You need to find some shade.
1176
01:14:33,647 --> 01:14:35,481
Come on, Rachel, come on.
1177
01:14:35,482 --> 01:14:36,317
Come on.
1178
01:14:37,318 --> 01:14:39,486
You're lucky I make house calls.
1179
01:14:39,487 --> 01:14:42,324
(heavy breathing)
1180
01:14:43,408 --> 01:14:44,826
Any vomiting?
1181
01:14:44,827 --> 01:14:46,244
- No
- Cramps?
1182
01:14:48,330 --> 01:14:49,164
- Yeah.
1183
01:14:53,044 --> 01:14:56,046
- You've been drinking
straight water all this time?
1184
01:14:56,047 --> 01:14:58,674
- I have some banana chips.
1185
01:14:58,675 --> 01:14:59,509
- Here.
1186
01:15:01,261 --> 01:15:03,138
Yeah, but you haven't
been eating 'em.
1187
01:15:07,351 --> 01:15:12,357
Here we go.
1188
01:15:16,486 --> 01:15:17,862
(bottle rattling)
1189
01:15:17,863 --> 01:15:19,321
Here.
1190
01:15:19,322 --> 01:15:21,450
This tastes foul, but it'll
boost your electrolytes.
1191
01:15:22,868 --> 01:15:24,744
- [Joe] Ed, I gotta print
about a thousand feet
1192
01:15:24,745 --> 01:15:25,872
out here at 10 o'clock
1193
01:15:27,623 --> 01:15:28,457
- Copy.
1194
01:15:29,792 --> 01:15:32,419
- Oh, she couldn't
make it that far.
1195
01:15:32,420 --> 01:15:36,008
We don't have footprints
now. She's crawling.
1196
01:15:37,175 --> 01:15:38,844
- [Joe] Ed, come on.
We're closing in.
1197
01:15:39,887 --> 01:15:41,054
- All right, all right.
1198
01:15:44,975 --> 01:15:46,144
I need to check it out.
1199
01:15:47,436 --> 01:15:49,479
Call the chopper down.
1200
01:15:49,480 --> 01:15:50,898
Okay?
1201
01:15:50,899 --> 01:15:53,777
(heavy breathing)
1202
01:16:15,926 --> 01:16:18,595
(Rachel groans)
1203
01:16:22,642 --> 01:16:27,647
(thudding)
(light dramatic music)
1204
01:16:29,817 --> 01:16:30,650
- She's here.
1205
01:16:44,374 --> 01:16:47,085
(dramatic music)
1206
01:16:53,342 --> 01:16:58,348
(ground rustling)
(Rachel grunting)
1207
01:17:06,440 --> 01:17:09,443
(branches rustling)
1208
01:17:18,286 --> 01:17:19,121
Mandy.
1209
01:17:44,607 --> 01:17:49,612
Mandy!
1210
01:17:51,656 --> 01:17:56,703
Mandy!
(dramatic music)
1211
01:17:57,162 --> 01:17:57,621
Mandy!
1212
01:17:58,580 --> 01:18:01,417
(heavy breathing)
1213
01:18:04,628 --> 01:18:05,421
Mandy!
1214
01:18:08,508 --> 01:18:11,761
(light dramatic music)
1215
01:18:33,202 --> 01:18:34,036
Mandy.
1216
01:18:35,830 --> 01:18:36,664
Mandy?
1217
01:18:39,459 --> 01:18:40,293
Oh, Mandy.
1218
01:18:43,629 --> 01:18:44,965
- [Mandy] Mommy.
1219
01:18:46,507 --> 01:18:48,217
- Yes, honey.
1220
01:18:48,218 --> 01:18:50,387
Oh yes, Mandy. Yes, Mandy.
1221
01:18:55,517 --> 01:18:57,687
Yes, honey, yes, yes, yes.
1222
01:19:03,443 --> 01:19:04,277
I got her!
1223
01:19:05,278 --> 01:19:06,320
I got her!
1224
01:19:06,321 --> 01:19:09,492
(helicopter whirring)
1225
01:19:20,294 --> 01:19:22,004
(light dramatic music)
(muffled talking)
1226
01:19:22,005 --> 01:19:23,214
- [Man] That's what you're in.
1227
01:19:23,215 --> 01:19:27,010
- Temperature's
106.9, pulse is 120.
1228
01:19:27,011 --> 01:19:28,470
Blood pressure's 65 over 40.
1229
01:19:30,931 --> 01:19:32,932
- [Paramedic] That should
do it for you, Rachel.
1230
01:19:32,933 --> 01:19:34,476
- [Paramedic 2] EMS to
dispatch, we're gonna
1231
01:19:34,477 --> 01:19:35,936
be code six down here.
1232
01:19:35,937 --> 01:19:38,064
All right, you copy that?
1233
01:19:40,191 --> 01:19:41,651
Yeah, that's correct.
- Okay, baby.
1234
01:19:41,652 --> 01:19:43,153
- [EMS] ETA about 20 minutes.
1235
01:19:45,864 --> 01:19:47,741
- I don't know how to thank you.
1236
01:19:49,160 --> 01:19:50,119
- It's my job.
1237
01:19:53,706 --> 01:19:55,082
- [Doctor] Ma'am, this way.
1238
01:19:56,084 --> 01:19:57,543
- [Mom] I'll see you at
1239
01:19:57,544 --> 01:19:58,336
the hospital, sweetie.
- Go ahead and climb on in.
1240
01:19:58,337 --> 01:19:59,504
- [Mom] Okay, baby?
1241
01:20:01,882 --> 01:20:02,800
- Hey, girl.
1242
01:20:04,593 --> 01:20:07,096
Next time we do the
whole hike together.
1243
01:20:08,973 --> 01:20:10,099
Be brave, Mandy.
1244
01:20:14,228 --> 01:20:19,234
(muffled talking)
(light music)
1245
01:20:19,985 --> 01:20:23,113
(helicopter whirring)
1246
01:20:24,532 --> 01:20:26,701
- [Man] Clear the vehicle!
1247
01:20:28,494 --> 01:20:29,787
(door thudding)
1248
01:20:29,788 --> 01:20:32,039
Clear the area for
chopper take off.
1249
01:20:32,040 --> 01:20:33,666
Louis, keep 'em back!
1250
01:20:33,667 --> 01:20:34,959
Let's go folks, let's move.
1251
01:20:34,960 --> 01:20:38,546
(light dramatic music)
1252
01:20:38,547 --> 01:20:41,718
(helicopter whirring)
1253
01:21:02,406 --> 01:21:06,869
- Tracking means learning to
walk alongside other people.
1254
01:21:06,870 --> 01:21:09,038
Caring enough to reach out
1255
01:21:09,039 --> 01:21:11,041
with no guarantees
you'll ever meet.
1256
01:21:12,001 --> 01:21:13,835
With no guarantees they'll live
1257
01:21:13,836 --> 01:21:16,381
or die despite
your best efforts.
1258
01:21:17,548 --> 01:21:19,717
Tracking means being
willing to try.
1259
01:21:21,177 --> 01:21:25,180
Above all, to me, tracking
means sitting quietly
1260
01:21:25,181 --> 01:21:28,017
and watching my own existence.
1261
01:21:28,018 --> 01:21:30,895
Trying to understand the
significance of the tracks
1262
01:21:30,896 --> 01:21:34,983
each of us leaves behind
as we move through life.
1263
01:21:34,984 --> 01:21:38,069
Facing memories
and fears head on,
1264
01:21:38,070 --> 01:21:42,325
facing the end of hope and
somehow continuing past it.
1265
01:21:43,535 --> 01:21:47,122
Learning, in short, to
walk alongside myself.
1266
01:21:48,499 --> 01:21:51,669
Tracking brings more
than the lost child home.
1267
01:21:57,884 --> 01:21:59,343
- [Frank] Hi.
1268
01:21:59,344 --> 01:22:00,137
- Hi.
1269
01:22:03,933 --> 01:22:05,099
- You okay?
1270
01:22:05,100 --> 01:22:06,726
- One stitch.
1271
01:22:06,727 --> 01:22:08,396
Roger's big on overkill.
1272
01:22:09,564 --> 01:22:11,232
- Well, at least he
got you to slow down.
1273
01:22:12,358 --> 01:22:13,859
So, how's Mandy?
1274
01:22:13,860 --> 01:22:15,903
- She's badly sunburned,
but I don't think there'll
1275
01:22:15,904 --> 01:22:17,531
be any permanent damage.
1276
01:22:19,366 --> 01:22:20,616
- Her spirits?
1277
01:22:20,617 --> 01:22:21,785
- Better than her body.
1278
01:22:22,954 --> 01:22:24,831
She can't wait to
get out there again.
1279
01:22:26,165 --> 01:22:28,418
- So, did she tell you
why she left the camp?
1280
01:22:29,836 --> 01:22:33,090
- She went to the restroom,
then she took off after a bunny,
1281
01:22:34,591 --> 01:22:37,468
and then she followed a
lizard and she saw a flower
1282
01:22:37,469 --> 01:22:42,099
and then she saw a bird and
then she realized, and I quote.
1283
01:22:43,142 --> 01:22:45,560
"Her parents were lost."
1284
01:22:45,561 --> 01:22:48,106
- Well, somebody should
disabuse her of that notion.
1285
01:22:49,023 --> 01:22:49,858
- Oh, I did.
1286
01:22:51,901 --> 01:22:53,445
I did the whole ranger drill.
1287
01:22:55,030 --> 01:22:56,572
- Yeah, me too.
1288
01:22:56,573 --> 01:22:59,033
Except I've been doing about
five different languages.
1289
01:22:59,034 --> 01:23:00,535
Seems like every time I
turn around somebody's
1290
01:23:00,536 --> 01:23:02,621
sticking a microphone
in my face.
1291
01:23:02,622 --> 01:23:04,789
I did like a half hour
for Japanese television.
1292
01:23:04,790 --> 01:23:07,334
I just looked at it and they've
cut it down to one sentence.
1293
01:23:07,335 --> 01:23:10,254
"If you realize that you're
lost, you should just sit."
1294
01:23:10,255 --> 01:23:13,508
(Frank laughing)
1295
01:23:13,509 --> 01:23:14,343
- I'm sitting.
1296
01:23:17,764 --> 01:23:22,684
- Yeah.
1297
01:23:22,685 --> 01:23:24,020
- Coreen called.
1298
01:23:27,024 --> 01:23:27,858
- Yeah.
1299
01:23:28,901 --> 01:23:30,402
She's on her way to Missouri.
1300
01:23:31,779 --> 01:23:34,615
Kevin's cousin says that he
knows where Kevin put the kids.
1301
01:23:46,628 --> 01:23:47,504
- Alive or dead?
1302
01:23:53,218 --> 01:23:56,722
- I'd just be guessing,
hun. I don't know.
1303
01:23:58,391 --> 01:23:59,350
- How long ago?
1304
01:24:01,770 --> 01:24:03,021
- Five hours ago.
1305
01:24:04,731 --> 01:24:05,940
But if she'd of tried to call
1306
01:24:05,941 --> 01:24:06,900
then it would have
been impossible.
1307
01:24:06,901 --> 01:24:07,902
This place has been a zoo.
1308
01:24:10,321 --> 01:24:11,155
- Frank.
1309
01:24:16,369 --> 01:24:18,829
When you're out there you
have to see the bad signs
1310
01:24:18,830 --> 01:24:20,123
as well as the good signs.
1311
01:24:23,043 --> 01:24:24,503
Are you not seeing the truth?
1312
01:24:26,797 --> 01:24:29,091
- Rachel, come...
you don't know.
1313
01:24:29,092 --> 01:24:31,761
(Rachel hushes)
1314
01:24:39,478 --> 01:24:41,145
- Take me home, Frank.
1315
01:24:41,146 --> 01:24:42,856
(light music)
1316
01:24:42,857 --> 01:24:43,691
- Okay.
1317
01:24:59,250 --> 01:25:01,919
(door thudding)
1318
01:25:03,337 --> 01:25:04,756
- [Rachel] Don't.
1319
01:25:15,851 --> 01:25:18,437
(Rachel sighs)
1320
01:25:24,694 --> 01:25:27,697
(crickets chirping)
1321
01:25:55,519 --> 01:25:57,689
- You sure you wanna be
doing this now, Rachel?
1322
01:26:05,072 --> 01:26:07,074
Would you like some help?
1323
01:26:14,540 --> 01:26:17,043
(light music)
1324
01:26:34,896 --> 01:26:37,649
(Rachel sobbing)
1325
01:26:56,128 --> 01:26:59,046
(engine rumbling)
1326
01:26:59,047 --> 01:26:59,882
- [Coreen] Wait here.
1327
01:26:59,883 --> 01:27:01,717
- [Jeeves] Yes, ma'am.
1328
01:27:08,808 --> 01:27:10,726
- Is Rachel here?
1329
01:27:10,727 --> 01:27:13,061
- Yes, she is. She's inside.
1330
01:27:13,062 --> 01:27:14,938
- Oh, thank goodness.
1331
01:27:14,939 --> 01:27:16,315
- Oh, you must be Coreen.
1332
01:27:16,316 --> 01:27:17,483
Hi, I'm Frank.
1333
01:27:17,484 --> 01:27:18,567
- Hi. Yes.
1334
01:27:18,568 --> 01:27:20,236
God, we've been everywhere.
1335
01:27:20,237 --> 01:27:23,532
Headquarters, search camp,
the hospital, and now here.
1336
01:27:23,533 --> 01:27:25,284
You people check your machine?
1337
01:27:25,285 --> 01:27:29,164
- Well no, not today. It's
been a little bit of a...
1338
01:27:36,797 --> 01:27:39,550
- Come on, wake up. You're home.
1339
01:27:43,346 --> 01:27:44,930
(light music)
1340
01:27:44,931 --> 01:27:49,185
(Rachel screams)
(light dramatic music)
1341
01:27:49,186 --> 01:27:50,270
- Oh, oh, oh!
1342
01:27:52,523 --> 01:27:55,108
Oh, oh baby.
1343
01:27:56,277 --> 01:27:57,195
Oh, babies.
1344
01:27:58,321 --> 01:27:59,572
You found them.
1345
01:28:03,159 --> 01:28:04,785
Oh.
1346
01:28:04,786 --> 01:28:05,954
- Well, I gotta go.
1347
01:28:11,627 --> 01:28:13,671
- Thank you. Thank you.
1348
01:28:18,134 --> 01:28:19,759
- See you guys.
1349
01:28:19,760 --> 01:28:21,470
Okay, home, Jeeves.
1350
01:28:21,471 --> 01:28:23,138
- [Jeeves] Yes, ma'am!
1351
01:28:23,139 --> 01:28:25,350
- Thanks again.
- Goodbye.
1352
01:28:25,351 --> 01:28:26,601
- [Frank] Hello, young lady.
1353
01:28:26,602 --> 01:28:28,353
- Hi, Frank.
- We all like happy endings.
1354
01:28:28,354 --> 01:28:30,063
I used to think if
I would only tell
1355
01:28:30,064 --> 01:28:31,982
and remember the good times
1356
01:28:31,983 --> 01:28:34,985
perhaps I could draw
more of them to us.
1357
01:28:34,986 --> 01:28:37,238
It doesn't work that way.
1358
01:28:37,239 --> 01:28:39,198
Kevin got out on bail.
1359
01:28:39,199 --> 01:28:42,827
Our house was broken into
16 times in the six weeks
1360
01:28:42,828 --> 01:28:43,954
before his trial.
1361
01:28:45,331 --> 01:28:48,583
Felony kidnapping charges
were reduced to a misdemeanor
1362
01:28:48,584 --> 01:28:52,254
if he promised to leave
us alone, and he did.
1363
01:28:52,255 --> 01:28:54,632
The three of us haven't
seen him in years,
1364
01:28:54,633 --> 01:28:57,343
but he continues to haunt us.
1365
01:28:57,344 --> 01:29:01,555
Our phone rings at 4:30 in the
morning and no one's there.
1366
01:29:01,556 --> 01:29:03,725
We've changed our
names, our addresses,
1367
01:29:03,726 --> 01:29:07,355
our phone numbers so many
times we've given up trying.
1368
01:29:08,481 --> 01:29:10,607
Most recently, the
phone started ringing
1369
01:29:10,608 --> 01:29:12,610
only when Ruthie is home alone.
1370
01:29:13,987 --> 01:29:17,907
Nonetheless, we have
learned to walk on anyway,
1371
01:29:17,908 --> 01:29:20,160
putting one foot in
front of the other
1372
01:29:20,161 --> 01:29:22,203
for as long as it takes.
1373
01:29:22,204 --> 01:29:26,708
Counting on things working
out all right for all of us.
1374
01:29:26,709 --> 01:29:29,170
It's a tracker's brand of hope.
1375
01:29:29,171 --> 01:29:33,090
On a trail, that in
the end, we all walk.
1376
01:29:33,091 --> 01:29:36,385
Each of our lives
representing an unbroken chain
1377
01:29:36,386 --> 01:29:39,472
stretching back to
the beginning of time.
1378
01:29:39,473 --> 01:29:42,267
Each of our tracks
embedded in a web
1379
01:29:42,268 --> 01:29:44,062
that stretches to eternity.
1380
01:29:45,605 --> 01:29:47,732
None of us walks alone.
1381
01:29:51,278 --> 01:29:53,781
(light music)
1382
01:30:39,664 --> 01:30:42,083
(dramatic music)
96704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.