All language subtitles for Point Last Seen 1998

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,496 --> 00:00:02,915 (dramatic music) 2 00:00:08,547 --> 00:00:11,049 (light music) 3 00:01:20,041 --> 00:01:20,876 - Honey? 4 00:01:52,410 --> 00:01:55,829 (glasses clinking) 5 00:01:55,830 --> 00:01:57,623 (birds chirping) 6 00:01:57,624 --> 00:02:00,711 (wind chime clanging) 7 00:02:21,984 --> 00:02:24,821 (engine rumbling) 8 00:02:35,833 --> 00:02:38,836 (car door thudding) 9 00:02:48,638 --> 00:02:50,598 - Morning, Don. 10 00:02:50,599 --> 00:02:51,433 - Morning, Frank. 11 00:02:52,476 --> 00:02:54,185 You're up mighty early. 12 00:02:54,186 --> 00:02:54,979 How is she? 13 00:02:58,023 --> 00:03:00,359 - Well, she's a lot better than I would be. 14 00:03:00,360 --> 00:03:01,862 - A little girl's gone missing. 15 00:03:02,863 --> 00:03:04,488 Can I see her? 16 00:03:04,489 --> 00:03:06,616 - [Frank] She hasn't slept in a week. 17 00:03:06,617 --> 00:03:08,659 - I need her, Frank. 18 00:03:08,660 --> 00:03:10,371 - [Rachel] You hear anything, Don? 19 00:03:11,205 --> 00:03:12,039 - No. 20 00:03:14,917 --> 00:03:19,214 - It's only 8:00 AM and you're sweating already. 21 00:03:20,173 --> 00:03:21,340 - Hell, I got some trouble down 22 00:03:21,341 --> 00:03:22,968 in Cactus Springs Campground. 23 00:03:23,802 --> 00:03:25,595 A little girl's disappeared. 24 00:03:25,596 --> 00:03:27,390 - Rachel, you don't have to do this. 25 00:03:28,682 --> 00:03:29,974 - How little? 26 00:03:29,975 --> 00:03:30,809 - Nine. 27 00:03:31,852 --> 00:03:33,311 - How long? 28 00:03:33,312 --> 00:03:36,273 - Her parents woke up about six, she was missing. 29 00:03:36,274 --> 00:03:37,691 Everyone at the campground has been looking 30 00:03:37,692 --> 00:03:40,529 for ever since, we can't find a sign of her. 31 00:03:41,446 --> 00:03:43,239 - You call Elkwood County? 32 00:03:43,240 --> 00:03:45,950 - Yeah, they got a search out of their own. 33 00:03:45,951 --> 00:03:47,452 - Copper Lake? 34 00:03:47,453 --> 00:03:49,746 - They can't get anybody down here for four or five hours. 35 00:03:49,747 --> 00:03:52,417 Prediction's 96, 97 degrees. 36 00:03:53,960 --> 00:03:55,753 The little girl's name is Mandy. 37 00:03:55,754 --> 00:03:57,421 Mandy Ellis. 38 00:03:57,422 --> 00:04:00,091 Her mother and her sister are awaiting at campsite 28. 39 00:04:07,391 --> 00:04:09,894 (light music) 40 00:04:11,313 --> 00:04:13,481 - I better go get changed. 41 00:04:15,358 --> 00:04:17,234 - Rachel, I don't think you should do this, 42 00:04:17,235 --> 00:04:19,612 and I don't think you're in any shape to go out there. 43 00:04:19,613 --> 00:04:21,155 - Not doing anyone any good here. 44 00:04:21,156 --> 00:04:23,158 - That's not the point. 45 00:04:23,159 --> 00:04:25,202 - That is the point, Frank. 46 00:04:25,203 --> 00:04:26,162 Always has been. 47 00:04:28,206 --> 00:04:30,584 If I think I'm screwing up I'll bring myself in. 48 00:04:32,544 --> 00:04:35,380 (engine rumbling) 49 00:04:56,821 --> 00:05:00,032 (light dramatic music) 50 00:05:05,455 --> 00:05:07,706 - [Frank] I'll be doing dispatch. 51 00:05:07,707 --> 00:05:10,627 I'll make sure any calls get patched through. 52 00:05:10,628 --> 00:05:11,462 - Thank you. 53 00:05:18,427 --> 00:05:21,431 (cabinet squeaking) 54 00:05:52,381 --> 00:05:54,258 You should leave the door unlocked 55 00:05:55,802 --> 00:05:57,512 in case they get home before I do. 56 00:06:05,646 --> 00:06:06,480 - Okay. 57 00:06:07,815 --> 00:06:08,942 - I gotta go, Frank. 58 00:06:14,614 --> 00:06:15,864 (door thudding) 59 00:06:15,865 --> 00:06:17,116 - I'll call the DA's office to make sure 60 00:06:17,117 --> 00:06:18,785 they have a number at search base. 61 00:06:22,039 --> 00:06:23,122 I'll see you soon. 62 00:06:23,123 --> 00:06:25,960 (engine rumbling) 63 00:06:44,522 --> 00:06:47,024 (light music) 64 00:07:01,374 --> 00:07:02,916 Rachel, this is Frank. 65 00:07:02,917 --> 00:07:04,417 - I'm here. Frank. 66 00:07:04,418 --> 00:07:05,919 - [Frank] Rachel, I got an investigator on the line 67 00:07:05,920 --> 00:07:07,839 from the DA's office, I'm gonna patch her through. 68 00:07:10,509 --> 00:07:12,010 Go ahead. 69 00:07:12,011 --> 00:07:13,345 - [Woman] Rachel Harrison? 70 00:07:14,554 --> 00:07:15,515 - Yes? 71 00:07:15,516 --> 00:07:17,557 - Hi, this is Coreen Davis. 72 00:07:17,558 --> 00:07:21,061 I'm an investigator with the DA's Child Abduction Unit 73 00:07:21,062 --> 00:07:23,940 and I have just been assigned to your case. 74 00:07:24,941 --> 00:07:26,441 - Why now? 75 00:07:26,442 --> 00:07:28,110 - Well, your children have been gone for a week 76 00:07:28,111 --> 00:07:29,945 and I think it's time we found them. 77 00:07:29,946 --> 00:07:33,074 All modesty aside, I'm the best. 78 00:07:33,075 --> 00:07:35,493 How long were you married to this loser? 79 00:07:35,494 --> 00:07:36,495 - Six years. 80 00:07:37,497 --> 00:07:38,665 - Did he abuse you? 81 00:07:39,582 --> 00:07:40,624 - Yeah. 82 00:07:40,625 --> 00:07:42,168 - Do you have any reason at all 83 00:07:42,169 --> 00:07:44,587 to think that he might actually kill someone? 84 00:07:46,840 --> 00:07:47,675 - I don't know. 85 00:07:48,926 --> 00:07:51,011 People have died. 86 00:07:52,846 --> 00:07:55,057 - All right, we're gonna nail this bastard 87 00:07:55,058 --> 00:07:56,975 and we're gonna get your children back. 88 00:07:56,976 --> 00:07:57,936 I'll be in touch. 89 00:08:01,148 --> 00:08:02,732 - I just wanna hold them again. 90 00:08:03,650 --> 00:08:07,028 (light dramatic music) 91 00:08:07,029 --> 00:08:09,489 The process of getting lost seems lengthy 92 00:08:09,490 --> 00:08:11,658 and complex on the surface, 93 00:08:11,659 --> 00:08:14,661 but it is quite often nothing of the sort. 94 00:08:14,662 --> 00:08:18,082 Two steps off the trail, and then two more, 95 00:08:18,083 --> 00:08:20,084 a wash that looks like a trail, 96 00:08:20,085 --> 00:08:22,295 a trail that looks like a creek bed, 97 00:08:22,296 --> 00:08:24,464 and you can be just as lost as if somebody 98 00:08:24,465 --> 00:08:26,382 had dumped you on the moon. 99 00:08:26,383 --> 00:08:30,512 The tracker's job is define those first two steps, 100 00:08:30,513 --> 00:08:34,391 that first mistake, that disastrous detour. 101 00:08:34,392 --> 00:08:36,603 That's the place the finding begins. 102 00:08:38,606 --> 00:08:42,400 But tracking one's life? I suppose it's the same. 103 00:08:42,401 --> 00:08:45,403 I suppose you have to go back to the very beginning 104 00:08:45,404 --> 00:08:47,405 before you were lost. 105 00:08:47,406 --> 00:08:49,784 We call that the point last seen. 106 00:08:51,578 --> 00:08:52,829 Are you Mrs. Ellis? 107 00:08:54,623 --> 00:08:55,958 Rachel Harrison. 108 00:08:56,959 --> 00:08:58,292 - Are you gonna find Mandy? 109 00:08:58,293 --> 00:08:59,169 - Yes we are. 110 00:09:00,588 --> 00:09:02,005 If you could just have a seat at that little table 111 00:09:02,006 --> 00:09:03,798 while I cordon off the area, 112 00:09:03,799 --> 00:09:04,925 I'll be right with you. 113 00:09:06,386 --> 00:09:09,054 Ladies, if I could just ask you to step aside. 114 00:09:09,055 --> 00:09:10,849 - Oh, sure. - I'm sorry. 115 00:09:12,142 --> 00:09:17,148 (muffled talking) (light music) 116 00:09:20,192 --> 00:09:21,152 - But, why? 117 00:09:22,904 --> 00:09:24,364 - I will be right with you. 118 00:09:33,165 --> 00:09:34,416 (woman sighs) 119 00:09:34,417 --> 00:09:35,875 - She's not here. 120 00:09:35,876 --> 00:09:37,710 We've looked for hours. 121 00:09:37,711 --> 00:09:38,753 - Yes, I know that, ma'am, 122 00:09:38,754 --> 00:09:40,756 but she was here for two days 123 00:09:40,757 --> 00:09:43,258 and that means she left a print somewhere. 124 00:09:43,259 --> 00:09:45,135 Do you know what she had on her feet? 125 00:09:45,136 --> 00:09:47,305 - Just tennies, just tennis shoes, 126 00:09:47,306 --> 00:09:49,140 you know, from the discount store. 127 00:09:49,141 --> 00:09:50,516 - Old or new? 128 00:09:50,517 --> 00:09:52,644 - We bought them brand new for the trip. 129 00:09:52,645 --> 00:09:54,104 - And what size were they? 130 00:09:56,274 --> 00:09:57,482 - I don't know. 131 00:09:57,483 --> 00:09:59,986 You know, the sizing is so crazy now. 132 00:10:00,862 --> 00:10:03,864 She must've tried on dozens. 133 00:10:03,865 --> 00:10:05,199 - Size three. 134 00:10:05,200 --> 00:10:07,243 - Lisa, you don't really know that. 135 00:10:07,244 --> 00:10:09,495 - I saw it on the bottom of her shoe 136 00:10:09,496 --> 00:10:10,706 when she was kicking me. 137 00:10:14,627 --> 00:10:16,837 - Did you see anything else on the bottoms? 138 00:10:16,838 --> 00:10:19,006 Something that would help me know that the footprint 139 00:10:19,007 --> 00:10:20,883 that I find is hers. 140 00:10:20,884 --> 00:10:23,135 - Like these straight lines? 141 00:10:23,136 --> 00:10:24,303 - [Rachel] Mhm, like those. 142 00:10:24,304 --> 00:10:25,472 - She didn't have 'em, 143 00:10:25,473 --> 00:10:27,139 she only had diamonds with squiggles. 144 00:10:27,140 --> 00:10:29,726 Mine are much more better tennies. 145 00:10:29,727 --> 00:10:31,145 - Did you see anything else? 146 00:10:34,524 --> 00:10:36,650 - Gum, gum, she stepped in gum. 147 00:10:36,651 --> 00:10:37,944 - Oh, that's a big help. 148 00:10:41,323 --> 00:10:43,282 Well, I see a lot of your straight lines. 149 00:10:43,283 --> 00:10:45,494 Did you like to follow your sister? 150 00:10:45,495 --> 00:10:47,120 - I just like to be with her. 151 00:10:47,121 --> 00:10:50,332 - Yeah, my little girl is like that with her brother. 152 00:10:50,333 --> 00:10:55,338 (somber music) (muffled talking) 153 00:11:12,190 --> 00:11:13,607 - You find one? 154 00:11:13,608 --> 00:11:15,693 (light dramatic music) 155 00:11:15,694 --> 00:11:17,487 - This was made this morning. 156 00:11:17,488 --> 00:11:18,696 - How do you know? 157 00:11:18,697 --> 00:11:21,116 - This flower here that she stepped on, 158 00:11:21,117 --> 00:11:23,201 it's just begun to dry. 159 00:11:23,202 --> 00:11:25,746 - Mandy would never step on a flower. 160 00:11:25,747 --> 00:11:27,831 - She wouldn't even step on ants. 161 00:11:27,832 --> 00:11:29,250 - Did she have a flashlight? 162 00:11:29,251 --> 00:11:30,084 - [Mom] Yes. 163 00:11:30,084 --> 00:11:30,919 - Did she take it? 164 00:11:37,217 --> 00:11:38,469 - It's missing! 165 00:11:39,387 --> 00:11:41,639 - So, she left before dawn. 166 00:11:43,141 --> 00:11:45,310 She stepped on this flower because she didn't see it. 167 00:12:02,036 --> 00:12:04,081 Okay, I'm gonna follow Mandy now. 168 00:12:07,835 --> 00:12:09,794 There'll be other rangers and trackers 169 00:12:09,795 --> 00:12:11,504 along in a few minutes. 170 00:12:11,505 --> 00:12:14,341 If you could just stay put and show them what I've found, 171 00:12:14,342 --> 00:12:15,593 that would be a big help. 172 00:12:16,720 --> 00:12:18,221 - Shouldn't you take a picture? 173 00:12:20,014 --> 00:12:22,559 (light music) 174 00:12:23,518 --> 00:12:26,146 - Save it to show the others. 175 00:12:27,690 --> 00:12:29,775 - I'm sorry for all the trouble. 176 00:12:31,068 --> 00:12:31,986 - It's no trouble. 177 00:12:37,909 --> 00:12:39,495 - Come on, sweetie. 178 00:12:44,875 --> 00:12:49,881 (light dramatic music) (ground rustling) 179 00:13:03,979 --> 00:13:07,690 - There's nothing magic or instinctive about tracking. 180 00:13:07,691 --> 00:13:09,777 People tend to keep going about the speed 181 00:13:09,778 --> 00:13:11,529 they have been going. 182 00:13:11,530 --> 00:13:13,322 You establish their stride. 183 00:13:13,323 --> 00:13:17,035 You can narrow down where their foot next has to fall. 184 00:13:17,036 --> 00:13:21,790 All you need is a stick and patience and attention to detail 185 00:13:21,791 --> 00:13:24,585 and a willingness to spend a lot of time in the dirt. 186 00:13:25,461 --> 00:13:26,920 The dirt part was easy. 187 00:13:26,921 --> 00:13:30,966 I grew up a tomboy on a small farm in Louisiana. 188 00:13:30,967 --> 00:13:33,177 The patience part was harder. 189 00:13:33,178 --> 00:13:35,596 I was born two months early and for a long time 190 00:13:35,597 --> 00:13:37,558 I saw no reason to look back. 191 00:13:38,684 --> 00:13:40,852 The attention to detail? 192 00:13:40,853 --> 00:13:43,564 That quality was hammered into me. 193 00:13:43,565 --> 00:13:46,818 (light dramatic music) 194 00:13:48,695 --> 00:13:50,155 I put the lace on myself. 195 00:13:53,116 --> 00:13:55,077 - Makes 'em look great. 196 00:13:57,955 --> 00:13:59,497 That's good. 197 00:13:59,498 --> 00:14:01,458 One thumb width exactly. 198 00:14:01,459 --> 00:14:03,962 (eerie music) 199 00:14:17,602 --> 00:14:20,814 (light dramatic music) 200 00:14:39,542 --> 00:14:41,293 (dramatic music) Filth. 201 00:14:41,294 --> 00:14:43,046 Come here, come here! 202 00:14:48,552 --> 00:14:51,805 (light dramatic music) 203 00:14:57,186 --> 00:14:59,772 You think you're safe now just 204 00:14:59,773 --> 00:15:02,234 'cause I'm afraid of the dark? 205 00:15:03,360 --> 00:15:06,405 Rachel, I'm just trying to teach you. 206 00:15:07,990 --> 00:15:09,533 Isn't that what you wanted? 207 00:15:09,534 --> 00:15:12,119 That's what you said. 208 00:15:12,120 --> 00:15:14,789 Where are you gonna go, huh? 209 00:15:14,790 --> 00:15:18,209 Your daddy said you make your bed, you lie in it. 210 00:15:22,173 --> 00:15:23,007 Rachel? 211 00:15:25,885 --> 00:15:26,678 Rachel. 212 00:15:32,392 --> 00:15:37,397 (dog barking) (light dramatic music) 213 00:15:50,662 --> 00:15:53,872 (door thudding) 214 00:15:53,873 --> 00:15:58,879 (light dramatic music) (birds chirping) 215 00:16:11,268 --> 00:16:12,810 (engine rumbling) - Tracker One to base. 216 00:16:12,811 --> 00:16:14,562 - [Man] Go ahead, One. 217 00:16:14,563 --> 00:16:17,774 - I've cordoned off campsite 28 and have tracks 218 00:16:17,775 --> 00:16:20,736 isolated and marked all the way to the restroom. 219 00:16:20,737 --> 00:16:22,739 I'm trying to restart them from here. 220 00:16:24,824 --> 00:16:28,244 I found the girl's flashlight on the restroom floor, 221 00:16:28,245 --> 00:16:29,954 but I have not touched it. 222 00:16:29,955 --> 00:16:32,916 I don't know if she lost it or if there was a struggle. 223 00:16:34,293 --> 00:16:35,128 - [Man] Oh, man. 224 00:16:37,964 --> 00:16:40,466 - And Base, there are cars going in and out 225 00:16:40,467 --> 00:16:42,635 of this campground left and right. 226 00:16:42,636 --> 00:16:44,428 - I'm gonna shut the park down and send Dale up 227 00:16:44,429 --> 00:16:45,429 in the Sheriff's chopper. 228 00:16:45,430 --> 00:16:47,098 See what he can see. 229 00:16:47,099 --> 00:16:50,727 - I'm heading down to do a perimeter cut on the campground. 230 00:16:50,728 --> 00:16:51,562 - Copy. 231 00:16:52,730 --> 00:16:54,314 Rachel, you okay? 232 00:16:54,315 --> 00:16:56,108 - Perimeter cut shouldn't be done by one. 233 00:16:56,109 --> 00:16:57,778 I could really do some help here. 234 00:16:58,987 --> 00:17:00,404 - Yeah, well Jennings is sending two rangers, 235 00:17:00,405 --> 00:17:02,281 ETA 45 minutes. 236 00:17:02,282 --> 00:17:03,408 Base over. 237 00:17:03,409 --> 00:17:05,160 - Tracker One, copy. 238 00:17:05,161 --> 00:17:07,997 (engine rumbling) 239 00:17:09,999 --> 00:17:13,252 (light dramatic music) 240 00:17:31,314 --> 00:17:32,690 - Get out of the truck. 241 00:17:32,691 --> 00:17:34,358 - Kevin, you said no trouble. 242 00:17:34,359 --> 00:17:36,985 - This is no trouble, this is why we came. 243 00:17:36,986 --> 00:17:38,947 So I could get rid of you and take John 244 00:17:38,948 --> 00:17:40,532 and find a decent mother. 245 00:17:44,537 --> 00:17:47,790 God-fearing, obedient mother! 246 00:17:57,509 --> 00:17:59,470 I shoot you here, it'll go right through him. 247 00:18:01,638 --> 00:18:04,349 (baby crying) 248 00:18:04,350 --> 00:18:06,853 No need to say goodbye, he won't remember you. 249 00:18:08,396 --> 00:18:10,648 Come on, come on! 250 00:18:15,904 --> 00:18:17,489 You know those love poems I wrote 251 00:18:17,490 --> 00:18:19,742 that made you fall in love with me? 252 00:18:22,286 --> 00:18:23,829 I didn't even write them for you. 253 00:18:23,830 --> 00:18:25,080 (gun banging) (woman screaming) 254 00:18:25,081 --> 00:18:28,126 (baby crying) 255 00:18:28,127 --> 00:18:31,337 You move again and I'll put a bullet in that boy 256 00:18:31,338 --> 00:18:33,257 before you take a second step. 257 00:18:36,260 --> 00:18:37,094 Come on, move. 258 00:18:39,347 --> 00:18:40,181 Please move. 259 00:18:47,230 --> 00:18:49,816 (Kevin scoffs) 260 00:18:57,950 --> 00:18:59,826 You're never gonna get outta this place alive anyway! 261 00:18:59,827 --> 00:19:02,622 (engine rumbling) 262 00:19:03,498 --> 00:19:05,042 - [Don] Tracker one, it's Don. 263 00:19:08,211 --> 00:19:10,380 - Come in, Don, it's tracker one. 264 00:19:10,381 --> 00:19:12,632 - We got Bureau of Land Management on the north, 265 00:19:12,633 --> 00:19:14,592 Elkwood Sheriff's on the south 266 00:19:14,593 --> 00:19:16,262 checking all vehicles leaving. 267 00:19:18,723 --> 00:19:21,809 Rach, you weren't here when that baby went missing, 268 00:19:21,810 --> 00:19:23,644 that was my search. 269 00:19:23,645 --> 00:19:24,730 We never did find her. 270 00:19:26,106 --> 00:19:28,150 A piece of her skull turned up two years later. 271 00:19:29,652 --> 00:19:32,322 Please tell me this little girl is still alive. 272 00:19:34,032 --> 00:19:35,365 - I'm doing the perimeter. 273 00:19:35,366 --> 00:19:36,492 It's gonna take time. 274 00:19:38,704 --> 00:19:41,997 Cutting for sign is the hardest kind of tracking. 275 00:19:41,998 --> 00:19:44,292 Going on nothing but the fact that if someone 276 00:19:44,293 --> 00:19:47,713 is not where they were, they must have left it. 277 00:19:47,714 --> 00:19:51,633 And if they left on foot, they had to leave tracks. 278 00:19:51,634 --> 00:19:54,470 By circling the campground the theory goes, 279 00:19:54,471 --> 00:19:56,472 I had to intersect Mandy's path 280 00:19:56,473 --> 00:19:59,183 as she walked away from the campground. 281 00:19:59,184 --> 00:20:02,604 The trouble is even an obvious print is hard to see 282 00:20:02,605 --> 00:20:05,398 when you're coming at it from a 90 degree angle 283 00:20:05,399 --> 00:20:08,902 and there's no guarantee a print is going to be obvious. 284 00:20:08,903 --> 00:20:11,029 And I only get one chance. 285 00:20:11,030 --> 00:20:14,325 I could walk a mile before I intersected those few lines 286 00:20:14,326 --> 00:20:15,952 with a gum smudge. 287 00:20:15,953 --> 00:20:19,205 And if I walked right by them, or if at that point, 288 00:20:19,206 --> 00:20:22,292 she stepped on a rock and didn't leave a print at all 289 00:20:22,293 --> 00:20:24,586 but only the slightest disturbance, 290 00:20:24,587 --> 00:20:28,423 maybe scattered sand, maybe a dislodged pebble, 291 00:20:28,424 --> 00:20:31,719 and I missed it, then from that point on, 292 00:20:31,720 --> 00:20:33,929 I'd be walking away from her 293 00:20:33,930 --> 00:20:37,267 and she'd be somewhere behind me gone. 294 00:20:37,268 --> 00:20:38,102 Mandy! 295 00:20:40,897 --> 00:20:42,773 And I had done that. 296 00:20:42,774 --> 00:20:46,527 Once before I had missed seeing the right path, 297 00:20:46,528 --> 00:20:48,781 and now it was too late to find it again. 298 00:20:54,828 --> 00:20:58,041 (light dramatic music) 299 00:21:14,934 --> 00:21:17,687 (wind whistling) 300 00:21:18,814 --> 00:21:21,650 (engine rumbling) 301 00:21:45,301 --> 00:21:50,264 (bugs chirping) (ground rustling) 302 00:22:06,574 --> 00:22:07,824 Tracker one to base. 303 00:22:07,825 --> 00:22:09,494 I've got fresh prints 304 00:22:11,830 --> 00:22:16,877 above campsite seven and heading due north. 305 00:22:18,420 --> 00:22:21,465 Tell her mom Mandy's here. 306 00:22:26,304 --> 00:22:28,764 (light music) - Search base to head ranger. 307 00:22:28,765 --> 00:22:30,016 - [Man] Go ahead, Frank. 308 00:22:30,017 --> 00:22:31,558 - [Frank] I'm gonna need a fuel truck down here 309 00:22:31,559 --> 00:22:33,853 for this chopper, can you send one in my direction? 310 00:22:33,854 --> 00:22:35,647 - [Man] We'll get on it right away. 311 00:22:35,648 --> 00:22:36,773 - I copy. 312 00:22:36,774 --> 00:22:38,149 Base to Alan. 313 00:22:38,150 --> 00:22:39,401 - [Alan] Go ahead, Base. 314 00:22:39,402 --> 00:22:40,986 - Jerry and Fran should be at your location 315 00:22:40,987 --> 00:22:43,113 any minute now to take over checking cars, 316 00:22:43,114 --> 00:22:45,574 if you'll report back to base stat. 317 00:22:45,575 --> 00:22:47,993 We got a landing zone to prepare. 318 00:22:47,994 --> 00:22:49,245 - [Alan] I copy. 319 00:22:49,246 --> 00:22:51,622 They're pulling up now and I'm on my way out. 320 00:22:51,623 --> 00:22:53,792 This is Deep Creek Training Base. 321 00:22:53,793 --> 00:22:55,501 We've got three platoons of ground troops 322 00:22:55,502 --> 00:22:57,253 and transplant convoy. 323 00:22:57,254 --> 00:23:00,048 Estimated arrival is 65 minutes. 324 00:23:00,049 --> 00:23:01,425 Over and out. 325 00:23:01,426 --> 00:23:03,510 (light music) 326 00:23:03,511 --> 00:23:06,346 - I did leave Kevin finally. 327 00:23:06,347 --> 00:23:09,934 He'd begun choking me into unconsciousness nightly. 328 00:23:09,935 --> 00:23:12,062 After a month of that, I couldn't talk. 329 00:23:12,063 --> 00:23:15,356 I could barely breathe my throat was so swollen. 330 00:23:15,357 --> 00:23:17,484 And I decided if I was going to die, 331 00:23:17,485 --> 00:23:20,612 I'd rather it be running than in silence 332 00:23:20,613 --> 00:23:22,532 in a corner of my own house. 333 00:23:23,616 --> 00:23:25,117 So I took the kids and ran 334 00:23:25,118 --> 00:23:27,954 when Kevin left us alone for 10 minutes. 335 00:23:27,955 --> 00:23:31,208 We made it to Montana where John and Ruthie learned 336 00:23:31,209 --> 00:23:34,086 for the first time that other people didn't think 337 00:23:34,087 --> 00:23:37,423 my getting potatoes too brown was reason for a beating. 338 00:23:38,842 --> 00:23:42,846 For three weeks, for three wonderful weeks, we were free. 339 00:23:44,556 --> 00:23:47,226 (cart rattling) 340 00:23:50,896 --> 00:23:53,733 (muffled talking) 341 00:23:56,194 --> 00:23:58,864 (kids giggling) 342 00:24:01,575 --> 00:24:02,992 - Don't work too hard, now. 343 00:24:02,993 --> 00:24:04,953 Room and board ain't worth that much. 344 00:24:04,954 --> 00:24:06,205 - This isn't work. 345 00:24:07,874 --> 00:24:09,750 - Well dang, those kids don't look 346 00:24:09,751 --> 00:24:11,586 like they ever saw mud before. 347 00:24:12,795 --> 00:24:16,091 - Their daddy liked us inside spic and span. 348 00:24:17,425 --> 00:24:19,762 - Well here, I got something they should like. 349 00:24:23,766 --> 00:24:25,935 Run and catch 'em, Ruthie. 350 00:24:30,649 --> 00:24:31,483 Whoa! 351 00:24:33,610 --> 00:24:36,363 (dramatic music) 352 00:24:37,364 --> 00:24:38,198 Whoa! 353 00:24:39,074 --> 00:24:40,575 - Ruthie! 354 00:24:40,576 --> 00:24:41,411 Ruthie! 355 00:24:44,664 --> 00:24:45,498 Johnny! 356 00:24:46,374 --> 00:24:47,208 Come on. 357 00:24:47,209 --> 00:24:48,458 Johnny, come on inside. 358 00:24:48,459 --> 00:24:49,961 Come on, come with mama. 359 00:24:50,962 --> 00:24:52,588 Come on. 360 00:24:52,589 --> 00:24:54,507 (kids crying) (metal clanging) 361 00:24:54,508 --> 00:24:56,676 Inside, get inside. 362 00:24:56,677 --> 00:24:57,636 Get inside. 363 00:25:01,348 --> 00:25:03,059 Don't say a word, honey, okay? 364 00:25:08,315 --> 00:25:12,402 (phone clicking) (heavy breathing) 365 00:25:12,403 --> 00:25:13,779 Officer, come on. 366 00:25:14,655 --> 00:25:15,988 - Miss Harrison? 367 00:25:15,989 --> 00:25:19,451 Name's Jamison, I'm a private investigator. 368 00:25:19,452 --> 00:25:21,328 Wonder if I might talk to you for a minute. 369 00:25:21,329 --> 00:25:24,291 - We talk, we talk with this here. 370 00:25:25,375 --> 00:25:26,335 - That's agreeable. 371 00:25:31,841 --> 00:25:36,136 Ma'am, your husband hired me to come here and find you. 372 00:25:36,137 --> 00:25:37,721 He told me you'd been brainwashed, 373 00:25:37,722 --> 00:25:39,850 that you run off with another man. 374 00:25:41,226 --> 00:25:43,185 I've been driving with him for three days 375 00:25:43,186 --> 00:25:47,023 and I know now that that man's dangerous, crazy. 376 00:25:48,650 --> 00:25:51,487 I don't think he's gonna hurt you as long as I'm around, 377 00:25:52,864 --> 00:25:55,198 but if he should come at you and I'm not in evidence, 378 00:25:55,199 --> 00:25:56,326 you shoot him, ma'am. 379 00:25:57,785 --> 00:25:59,037 You shoot him dead. 380 00:26:06,254 --> 00:26:09,256 - [Rachel] The PI testified at the custody trial, 381 00:26:09,257 --> 00:26:11,591 but in Missouri, deserting your husband 382 00:26:11,592 --> 00:26:13,426 is considered a greater offense 383 00:26:13,427 --> 00:26:16,139 than splattering your wife's blood around the kitchen. 384 00:26:17,098 --> 00:26:20,101 The judge gave Kevin my kids. 385 00:26:20,102 --> 00:26:22,729 For years I worked three jobs around the clock 386 00:26:22,730 --> 00:26:24,439 to make enough money to fight him. 387 00:26:25,858 --> 00:26:30,363 I fought and I fought, but Kevin was a charmer, oh yes. 388 00:26:31,239 --> 00:26:33,699 And in the end I had nothing. 389 00:26:33,700 --> 00:26:36,787 No custody, not even any visitation. 390 00:26:38,622 --> 00:26:42,292 And on the day the decree became absolutely final, 391 00:26:42,293 --> 00:26:45,505 when there was nowhere to turn, no more ways to try. 392 00:26:46,964 --> 00:26:50,217 I came to the desert where he had once dumped me as he said, 393 00:26:50,218 --> 00:26:54,722 "because here no one cares about the odd headless body." 394 00:26:54,723 --> 00:26:58,225 I came to a place, that to my Pinewood's eyes looked like 395 00:26:58,226 --> 00:27:01,105 hell fire and damnation brought to Earth, 396 00:27:02,523 --> 00:27:04,107 because I couldn't bear thinking 397 00:27:04,108 --> 00:27:06,819 about what he was doing to my babies. 398 00:27:06,820 --> 00:27:09,531 I guess I came here to die. 399 00:27:11,491 --> 00:27:13,326 - [Man] Chopper One to Tracker One. 400 00:27:13,327 --> 00:27:15,704 - [Rachel] Come in, Chopper One. 401 00:27:15,705 --> 00:27:18,540 - [Man] Got a couple of Copper Lakers up here for ya. 402 00:27:18,541 --> 00:27:23,003 (sizzling) (engine rumbling) 403 00:27:23,004 --> 00:27:24,213 There ya are. 404 00:27:24,214 --> 00:27:25,840 Okay, there's a flat place below me. 405 00:27:25,841 --> 00:27:28,342 Are you okay for me to set down there? 406 00:27:28,343 --> 00:27:30,177 - Yeah, that'll be fine. 407 00:27:30,178 --> 00:27:33,015 (engine rumbling) 408 00:27:40,147 --> 00:27:41,107 - [Man] Good luck, guys! 409 00:27:41,108 --> 00:27:44,193 - [Man 2] All right, thanks! 410 00:27:44,194 --> 00:27:46,864 (door thudding) 411 00:27:47,865 --> 00:27:51,034 (helicopter whirring) 412 00:28:02,964 --> 00:28:04,798 - Ow, damn. 413 00:28:04,799 --> 00:28:05,885 These things are high. 414 00:28:07,678 --> 00:28:08,512 - [Rachel] Rachel. 415 00:28:08,513 --> 00:28:10,096 - Jason. 416 00:28:10,097 --> 00:28:11,056 - Skip, the rookie. 417 00:28:12,182 --> 00:28:13,309 - It's my kid brother. 418 00:28:14,519 --> 00:28:16,228 - Well, we appreciate you coming anyway. 419 00:28:16,229 --> 00:28:18,815 - Hey, adrenaline's better than sex, right? 420 00:28:20,567 --> 00:28:22,319 So where's the track? 421 00:28:23,529 --> 00:28:24,738 - I just got a good one. 422 00:28:33,623 --> 00:28:35,792 - That's a good textbook print. 423 00:28:38,837 --> 00:28:41,213 Okay, see how she's got that marked there, right? 424 00:28:41,214 --> 00:28:42,924 Here's the stride from heel to toe, 425 00:28:42,925 --> 00:28:44,884 the mark of diamond, all the little stuff in there 426 00:28:44,885 --> 00:28:46,929 which identify the print when you see it, okay. 427 00:28:46,930 --> 00:28:47,763 You got that? 428 00:28:50,266 --> 00:28:52,226 So, I'll take point. 429 00:28:53,312 --> 00:28:54,562 - Sure. 430 00:28:54,563 --> 00:28:56,772 Have you ever work this terrain before? 431 00:28:56,773 --> 00:28:59,693 - Yeah, we had a weekend immersion in the Mojave. 432 00:28:59,694 --> 00:29:02,821 - Jason practically runs mountain rescue up at Copper Lake. 433 00:29:02,822 --> 00:29:04,906 - That's after rappelling down a cliff to rescue two 434 00:29:04,907 --> 00:29:07,159 yo-yos out of a car after they rolled off a highway, 435 00:29:07,160 --> 00:29:08,161 this should be easy. 436 00:29:08,995 --> 00:29:11,371 - Easy but different. 437 00:29:11,372 --> 00:29:13,749 Why don't you take flank just till you're settled in. 438 00:29:13,750 --> 00:29:15,084 There'll be lots of time to switch off. 439 00:29:15,085 --> 00:29:17,337 She's got a five hour jump on us. 440 00:29:17,338 --> 00:29:18,923 Our eyes are gonna get tired. 441 00:29:19,924 --> 00:29:21,592 - Speak for yourself. 442 00:29:21,593 --> 00:29:22,469 I'm raring to go. 443 00:29:24,804 --> 00:29:28,308 - Jason, Jason, you're on the track. 444 00:29:32,229 --> 00:29:33,771 - I don't see a single footprint. 445 00:29:33,772 --> 00:29:36,858 - You don't always get prints in this terrain. 446 00:29:36,859 --> 00:29:41,865 Sometimes there's just breakage or shine on a rock. 447 00:29:42,448 --> 00:29:42,741 Like here. 448 00:29:43,908 --> 00:29:46,410 And there. 449 00:29:46,411 --> 00:29:47,246 And there. 450 00:29:48,663 --> 00:29:49,623 You see that? 451 00:29:49,624 --> 00:29:53,042 (engine rumbling) 452 00:29:53,043 --> 00:29:54,544 - You know, that chopper's gonna spot her 453 00:29:54,545 --> 00:29:55,921 before we even get started. 454 00:29:57,757 --> 00:29:59,009 - As long as she's found. 455 00:30:00,051 --> 00:30:03,304 (light dramatic music) 456 00:30:12,189 --> 00:30:15,026 (ground rustling) 457 00:30:29,375 --> 00:30:31,878 (bird cawing) 458 00:30:45,059 --> 00:30:48,271 (light dramatic music) 459 00:30:54,736 --> 00:30:58,489 - [Jason] She's gonna be dead with all this screwing around. 460 00:30:58,490 --> 00:31:00,241 - This is how it's done. 461 00:31:00,242 --> 00:31:01,867 - Oh, right. 462 00:31:01,868 --> 00:31:04,955 If you want your picture on the front page with a corpse. 463 00:31:04,956 --> 00:31:06,916 - Do not speak of her like that. 464 00:31:09,377 --> 00:31:10,878 You think you could do better? 465 00:31:12,297 --> 00:31:14,091 - I know I could do better. 466 00:31:17,803 --> 00:31:22,183 Here, here and there, and there. 467 00:31:23,267 --> 00:31:24,102 It's easy! 468 00:31:24,936 --> 00:31:25,770 See that? 469 00:31:34,571 --> 00:31:37,031 - I don't see anything, Jason. 470 00:31:37,032 --> 00:31:38,534 - That's why I'm taking point. 471 00:31:40,077 --> 00:31:41,661 There should be prints here. 472 00:31:41,662 --> 00:31:43,413 - Let Rachel keep the point. 473 00:31:43,414 --> 00:31:44,539 - What point? 474 00:31:44,540 --> 00:31:46,083 There's nothing here to see. 475 00:31:46,084 --> 00:31:49,004 We've been looking at broken twigs and pebbles all day. 476 00:31:50,672 --> 00:31:52,298 - We're gonna have to cut a perimeter. 477 00:31:52,299 --> 00:31:53,674 - Around what! 478 00:31:53,675 --> 00:31:54,759 All of this? 479 00:31:54,760 --> 00:31:56,762 It'll take us hours. 480 00:31:56,763 --> 00:31:58,847 - Well then we better get started. 481 00:31:58,848 --> 00:32:01,933 - Oh yeah, yeah, that would be just your style. 482 00:32:01,934 --> 00:32:04,396 Slogging around in this crap in a circle. 483 00:32:05,563 --> 00:32:08,232 Admit it, you lost her. 484 00:32:08,233 --> 00:32:10,485 You've been jerking us around here for hours. 485 00:32:10,486 --> 00:32:12,987 - I have had just about enough from you. 486 00:32:12,988 --> 00:32:14,822 You are wasting my time. 487 00:32:14,823 --> 00:32:17,159 So I'm asking you to leave this search. 488 00:32:17,160 --> 00:32:18,451 - Come on, Jason, let's go. 489 00:32:18,452 --> 00:32:20,704 - Look, all I know is that I've successfully 490 00:32:20,705 --> 00:32:22,998 completed over a dozen rescues this year 491 00:32:22,999 --> 00:32:26,253 and you yahoos are famous for losing a three-year-old girl. 492 00:32:27,546 --> 00:32:29,463 - That was a long time ago. 493 00:32:29,464 --> 00:32:33,385 And since I became a tracker, we haven't lost anybody. 494 00:32:33,386 --> 00:32:34,761 - Oh yeah? 495 00:32:34,762 --> 00:32:35,972 That's not what I heard. 496 00:32:40,143 --> 00:32:41,311 I'm going back to base. 497 00:32:42,938 --> 00:32:45,232 Skip, you comin'? 498 00:32:46,901 --> 00:32:48,027 - Yeah, I'm coming. 499 00:32:51,823 --> 00:32:53,782 - You better go with him. 500 00:32:53,783 --> 00:32:56,243 He might not find his way back. 501 00:32:56,244 --> 00:32:57,704 - Might not be much of a loss. 502 00:32:59,581 --> 00:33:01,124 I know you've got real troubles. 503 00:33:02,292 --> 00:33:04,210 I just don't know how you leave them at home. 504 00:33:04,211 --> 00:33:06,714 (light music) 505 00:33:14,180 --> 00:33:16,766 (kid giggling) 506 00:33:24,191 --> 00:33:26,777 (all cheering) 507 00:33:37,331 --> 00:33:38,665 - [Don] Don to tracker one. 508 00:33:40,542 --> 00:33:42,044 Don to tracker one. 509 00:33:51,889 --> 00:33:53,765 (sniffling) 510 00:33:53,766 --> 00:33:55,141 - Come in, Don. 511 00:33:55,142 --> 00:33:56,269 - [Don] How's it going? 512 00:33:57,978 --> 00:34:00,523 (Rachel sighs) 513 00:34:02,150 --> 00:34:03,276 - Chopper, see anything? 514 00:34:04,528 --> 00:34:07,321 - [Man] Chopper one to tracker one, nada. 515 00:34:07,322 --> 00:34:08,490 You sure she's here? 516 00:34:17,250 --> 00:34:19,334 - She was here, Don. 517 00:34:19,335 --> 00:34:20,711 Mandy Ellis was here. 518 00:34:21,963 --> 00:34:23,964 - [Don] Okay, that's enough for me. 519 00:34:23,965 --> 00:34:25,966 I'll hold off the soldiers. 520 00:34:25,967 --> 00:34:27,134 Just find her. 521 00:34:27,135 --> 00:34:27,969 Over and out. 522 00:34:34,018 --> 00:34:37,271 (light dramatic music) 523 00:34:39,607 --> 00:34:41,858 - [Frank] Base to Tracker One. 524 00:34:41,859 --> 00:34:43,861 - [Rachel] Come in, Base One. 525 00:34:43,862 --> 00:34:46,030 - [Frank] Got some trackers here from Longpine. 526 00:34:46,031 --> 00:34:47,657 - I sure could use them. 527 00:34:47,658 --> 00:34:50,785 I got a perimeter cut on about three acres of rock 528 00:34:50,786 --> 00:34:52,454 and we're losing light. 529 00:34:52,455 --> 00:34:54,957 We gotta narrow down the search. 530 00:34:54,958 --> 00:34:58,419 Put any trackers you got along the highway to do a cut. 531 00:34:58,420 --> 00:35:01,004 If they don't see any of her tracks on the soft sand 532 00:35:01,005 --> 00:35:03,801 along the shoulder, then we got our western edge. 533 00:35:06,428 --> 00:35:07,596 - If she woulda gotten to the highway 534 00:35:07,597 --> 00:35:09,097 don't you think someone would've seen her? 535 00:35:09,098 --> 00:35:12,517 - Unless that somebody put her in the trunk of their car. 536 00:35:12,518 --> 00:35:13,936 - Oh Lord. 537 00:35:13,937 --> 00:35:16,480 - Send another team along the old mining road 538 00:35:16,481 --> 00:35:18,774 that runs out of the campground. 539 00:35:18,775 --> 00:35:20,776 Between that and the highway we've got a quarter 540 00:35:20,777 --> 00:35:23,655 that's about a mile wide and I'm right in the middle. 541 00:35:24,698 --> 00:35:26,282 - [Frank] Got it. 542 00:35:26,283 --> 00:35:29,370 - If she's here she's scared now. 543 00:35:29,371 --> 00:35:30,622 Tracker One, over. 544 00:35:40,549 --> 00:35:41,384 - Base to One. 545 00:35:44,262 --> 00:35:45,428 Base to One. 546 00:35:45,429 --> 00:35:46,805 - [Rachel] Go ahead, Base. 547 00:35:46,806 --> 00:35:48,975 - I have an incoming call from Coreen Davis. 548 00:35:59,403 --> 00:36:00,571 - Patch her through. 549 00:36:06,036 --> 00:36:07,411 - [Coreen] Rachel? 550 00:36:07,412 --> 00:36:09,246 - I can hear you Coreen. 551 00:36:09,247 --> 00:36:10,831 - We've made some progress. 552 00:36:10,832 --> 00:36:13,334 Now, we know that he drove from the courthouse 553 00:36:13,335 --> 00:36:15,962 to that takeout place on 26th. 554 00:36:15,963 --> 00:36:18,381 But from there, apparently he went right 555 00:36:18,382 --> 00:36:20,091 to the Costa Verde Airport 556 00:36:20,092 --> 00:36:22,010 and then he flew to Vegas from there. 557 00:36:22,011 --> 00:36:22,887 - And my kids? 558 00:36:25,933 --> 00:36:27,559 Coreen, were my kids with him? 559 00:36:28,560 --> 00:36:30,061 - Well, three tickets were used, 560 00:36:30,062 --> 00:36:33,940 so I'm saying yes, but after that we cannot raise him. 561 00:36:33,941 --> 00:36:36,859 Do you have any idea at all where he might've taken them? 562 00:36:36,860 --> 00:36:38,779 (light music) 563 00:36:38,780 --> 00:36:39,614 - The desert. 564 00:36:41,616 --> 00:36:43,534 That's what he always said. 565 00:36:43,535 --> 00:36:46,495 - [Coreen] Well, that's a lot of territory. 566 00:36:46,496 --> 00:36:48,832 - Well, you got a point last scene. 567 00:36:48,833 --> 00:36:51,000 I know a pretty good tracker. 568 00:36:51,001 --> 00:36:54,045 - Right. That's just what he wants. 569 00:36:54,046 --> 00:36:56,506 Anyway, who'd be out there for that little girl? 570 00:36:56,507 --> 00:36:58,801 - Who's out there for my kids, Coreen? 571 00:36:58,802 --> 00:37:02,722 - Me. Trust me, I know what I'm doing. 572 00:37:02,723 --> 00:37:05,140 - Yeah, well, I get a sick feeling in my stomach 573 00:37:05,141 --> 00:37:06,976 when I have to say things like that. 574 00:37:06,977 --> 00:37:09,063 - Yeah, but you say it anyway, don't you? 575 00:37:10,022 --> 00:37:11,522 - Yes. 576 00:37:11,523 --> 00:37:13,693 - And you bring them back alive every time, don't you? 577 00:37:15,320 --> 00:37:16,238 - Not every time. 578 00:37:17,530 --> 00:37:19,031 Most times. 579 00:37:19,032 --> 00:37:21,868 - So do I. keep the faith. 580 00:37:21,869 --> 00:37:25,538 - Coreen, if you find a sign, I'm going this time. 581 00:37:25,539 --> 00:37:27,582 I'm going. (whooshing) 582 00:37:27,583 --> 00:37:30,419 (traffic humming) 583 00:37:41,181 --> 00:37:42,016 - Hi. 584 00:37:44,268 --> 00:37:45,519 Hun, I don't think he's gonna show. 585 00:37:45,520 --> 00:37:47,313 He said noon, it's going on seven. 586 00:37:51,735 --> 00:37:53,862 Rachel, don't shut me out of this, please. 587 00:37:56,323 --> 00:37:58,367 - He said he was bringing me my kids. 588 00:38:02,038 --> 00:38:05,081 - Come on, let me take you home. 589 00:38:05,082 --> 00:38:07,293 You don't wanna miss it if he calls. 590 00:38:07,294 --> 00:38:08,335 (light music) 591 00:38:08,336 --> 00:38:10,337 - Kevin had won custody. 592 00:38:10,338 --> 00:38:14,509 He had my kids, but he continued to torment me 593 00:38:16,011 --> 00:38:18,556 even after I thought I had no more ways to feel pain. 594 00:38:19,807 --> 00:38:21,142 And then I met Frank. 595 00:38:22,476 --> 00:38:25,103 I think we both hoped that he could rescue me 596 00:38:25,104 --> 00:38:26,314 from this nightmare. 597 00:38:27,273 --> 00:38:29,568 Instead, I dragged him in. 598 00:38:32,404 --> 00:38:35,074 (phone ringing) 599 00:38:37,785 --> 00:38:38,619 Hello. 600 00:38:40,080 --> 00:38:41,831 - [Kevin] Well, I got held up. 601 00:38:43,624 --> 00:38:45,126 How about tomorrow? 602 00:38:46,377 --> 00:38:50,005 - Kevin, I've been out there for three days 603 00:38:50,006 --> 00:38:52,133 in a row missing work. 604 00:38:52,134 --> 00:38:53,552 - You want your kids or not? 605 00:38:56,430 --> 00:38:57,639 - Yes. 606 00:38:57,640 --> 00:39:00,642 - Okay, here's what you're gonna do. 607 00:39:00,643 --> 00:39:02,604 You're gonna go out to the desert. 608 00:39:03,981 --> 00:39:07,233 You're gonna meet me alone out there, 609 00:39:07,234 --> 00:39:09,861 show me that you trust me. 610 00:39:09,862 --> 00:39:13,656 None of your ranger friends know, no one. 611 00:39:13,657 --> 00:39:16,244 And believe me, I'll be able to see them coming. 612 00:39:17,996 --> 00:39:22,917 You meet me alone and I'll let you have your kids. 613 00:39:25,337 --> 00:39:26,587 - Where? 614 00:39:26,588 --> 00:39:28,632 - A dirt road past Darby Dry Lake. 615 00:39:28,633 --> 00:39:33,638 Just keep on it, I'll be waiting for you somewhere nice. 616 00:39:34,472 --> 00:39:36,599 Say, four hours. 617 00:39:37,726 --> 00:39:39,184 - Okay. 618 00:39:39,185 --> 00:39:43,774 - Anyone comes with you, you'll never see your kids again. 619 00:39:45,401 --> 00:39:46,235 You got it? 620 00:39:47,069 --> 00:39:48,444 Bye. 621 00:39:48,445 --> 00:39:50,155 (dramatic music) 622 00:39:50,156 --> 00:39:53,160 (dial tone ringing) 623 00:39:56,454 --> 00:39:58,666 - Tonight up near Darby. 624 00:40:00,793 --> 00:40:01,627 - Okay. 625 00:40:02,836 --> 00:40:04,504 I'm gonna go with you. 626 00:40:04,505 --> 00:40:07,299 - No. (Frank sighs) 627 00:40:07,300 --> 00:40:08,550 He said no. 628 00:40:08,551 --> 00:40:10,260 - I don't care what he says. 629 00:40:10,261 --> 00:40:12,805 I know this country, he doesn't. 630 00:40:12,806 --> 00:40:16,100 - Oh, he knows. 631 00:40:16,101 --> 00:40:17,268 (phone ringing) 632 00:40:17,269 --> 00:40:20,565 (light dramatic music) 633 00:40:24,194 --> 00:40:25,028 - Hello. 634 00:40:26,487 --> 00:40:29,073 - [Woman] You don't know me, but I know what your children 635 00:40:29,074 --> 00:40:32,369 say about you, and I had to warn you. 636 00:40:33,954 --> 00:40:38,834 He calls you a whore, but he calls me the same thing. 637 00:40:38,835 --> 00:40:39,752 - Who is this? 638 00:40:41,713 --> 00:40:43,880 - It doesn't matter. 639 00:40:43,881 --> 00:40:46,176 I've got to try and get away from him. 640 00:40:47,052 --> 00:40:48,095 God help me. 641 00:40:50,347 --> 00:40:54,977 And I'm sorry about what happened with your children. 642 00:40:56,479 --> 00:41:01,192 Whatever you do, don't meet him alone in the desert. 643 00:41:02,151 --> 00:41:03,862 Because you'll all die horribly. 644 00:41:06,990 --> 00:41:08,242 Oh god, horribly. 645 00:41:09,076 --> 00:41:13,162 Please just don't go, okay? 646 00:41:13,163 --> 00:41:16,167 (dial tone ringing) 647 00:41:19,379 --> 00:41:22,339 - We should call the police, Rachel. 648 00:41:22,340 --> 00:41:25,010 - It wouldn't make a difference. 649 00:41:27,221 --> 00:41:29,222 The police can't stop him. 650 00:41:29,223 --> 00:41:31,517 - Well, I'm not letting you go out there alone. 651 00:41:32,810 --> 00:41:34,061 - It's not your decision. 652 00:41:35,522 --> 00:41:38,607 He said that if I don't go I will never see them again. 653 00:41:38,608 --> 00:41:40,109 - If you do he's gonna kill 'em right 654 00:41:40,110 --> 00:41:41,652 in front of your eyes, Rachel. 655 00:41:41,653 --> 00:41:44,071 It's you that he wants and he's gonna keep them alive 656 00:41:44,072 --> 00:41:45,824 as long as it takes to get you. 657 00:41:48,494 --> 00:41:51,998 Sweetie, their best chance is for you to stay away. 658 00:41:54,125 --> 00:41:55,125 (Rachel sniffles) 659 00:41:55,126 --> 00:41:58,380 (light dramatic music) 660 00:42:04,554 --> 00:42:07,222 (phone ringing) 661 00:42:12,187 --> 00:42:13,146 - Where are you? 662 00:42:18,694 --> 00:42:20,696 - I will not meet you alone. 663 00:42:22,198 --> 00:42:23,949 - Then your kids will always know 664 00:42:23,950 --> 00:42:25,325 you didn't love them or want them. 665 00:42:25,326 --> 00:42:27,035 Isn't that right, kids? 666 00:42:27,036 --> 00:42:27,912 (muffled talking) - Mommy! 667 00:42:27,913 --> 00:42:29,830 - You got that? Bye! 668 00:42:29,831 --> 00:42:34,210 (phone thudding) (dial tone ringing) 669 00:42:34,211 --> 00:42:37,214 (crickets chirping) 670 00:42:39,550 --> 00:42:42,220 (bugs trilling) 671 00:42:44,472 --> 00:42:47,308 (heavy breathing) 672 00:43:00,615 --> 00:43:01,407 - Oh, Mandy. 673 00:43:05,829 --> 00:43:07,663 Tracker One to Base. 674 00:43:07,664 --> 00:43:08,748 - [Frank] Go ahead, One. 675 00:43:08,749 --> 00:43:10,458 - I got a track. 676 00:43:10,459 --> 00:43:12,835 She has changed direction and is now heading 677 00:43:12,836 --> 00:43:14,922 well into the mountains. 678 00:43:16,298 --> 00:43:18,634 You got anybody on that mining road? 679 00:43:18,635 --> 00:43:20,344 - [Man] Tracker Team Three to Tracker One, 680 00:43:20,345 --> 00:43:21,553 we're on the mining road. 681 00:43:21,554 --> 00:43:23,348 We've done about a quarter mile so far. 682 00:43:24,516 --> 00:43:26,768 - Be aware that the gum wad on her right sole 683 00:43:26,769 --> 00:43:29,353 is wearing down rapidly and might not be there 684 00:43:29,354 --> 00:43:31,856 by the time you find a track. 685 00:43:31,857 --> 00:43:34,234 You copy that, Search Base? 686 00:43:34,235 --> 00:43:36,319 - [Man] Okay, Base out. 687 00:43:36,320 --> 00:43:38,823 (light music) 688 00:44:07,604 --> 00:44:10,442 (leaves rustling) 689 00:44:16,573 --> 00:44:19,076 (Frank sighs) 690 00:44:24,081 --> 00:44:25,166 - [Frank] Base to One. 691 00:44:26,709 --> 00:44:27,960 - Come in, Base. 692 00:44:27,961 --> 00:44:29,461 - Rachel, I'm pulling you in. 693 00:44:29,462 --> 00:44:31,130 I want you to get somewhere that chopper can find you. 694 00:44:32,674 --> 00:44:34,883 - No, Frank, I'm staying out. 695 00:44:34,884 --> 00:44:37,053 It's the only way I can make up time. 696 00:44:37,054 --> 00:44:39,263 - Listen, you've been out there for almost 14 hours. 697 00:44:39,264 --> 00:44:40,390 You need some rest. 698 00:44:41,350 --> 00:44:43,894 - Frank, don't make me come in. 699 00:44:49,275 --> 00:44:51,361 - Okay, but tell me where you are exactly. 700 00:44:59,495 --> 00:45:02,457 - I'm just above Coyote Well. 701 00:45:03,583 --> 00:45:04,958 Not too far from the old mining road 702 00:45:04,959 --> 00:45:06,544 tracker team three is cutting. 703 00:45:08,588 --> 00:45:09,422 - Got it. 704 00:45:12,217 --> 00:45:13,426 Team two finished the highway, 705 00:45:13,427 --> 00:45:16,263 so I've turned them onto the fire road three. 706 00:45:16,264 --> 00:45:18,556 - That's good, that gives us a northern edge 707 00:45:18,557 --> 00:45:19,809 on the search field. 708 00:45:21,227 --> 00:45:23,436 - How do you think she's holding up? 709 00:45:23,437 --> 00:45:24,272 - I don't know. 710 00:45:26,316 --> 00:45:28,485 She's still stopping to look at birds. 711 00:45:31,155 --> 00:45:31,989 - Get some rest. 712 00:45:34,283 --> 00:45:35,200 Goodnight, Rach. 713 00:45:36,744 --> 00:45:39,247 (light music) 714 00:45:42,834 --> 00:45:45,421 (Rachel sighs) 715 00:45:50,801 --> 00:45:53,970 (owl hooting) 716 00:45:53,971 --> 00:45:56,974 (crickets chirping) 717 00:46:09,738 --> 00:46:12,241 (dog howling) 718 00:46:42,816 --> 00:46:43,985 - Tracker One to Base. 719 00:46:48,573 --> 00:46:50,242 Frank, do you copy? 720 00:46:51,451 --> 00:46:53,702 - Sorry, Rachel. Frank's gone to a meeting at HQ. 721 00:46:53,703 --> 00:46:56,205 This is Rita, what can I do for you? 722 00:46:56,206 --> 00:47:00,502 - Better tell teams two and three that our little girl 723 00:47:00,503 --> 00:47:04,798 has crossed the mining road and has moved outside 724 00:47:04,799 --> 00:47:05,800 of our perimeter. 725 00:47:08,762 --> 00:47:10,263 - [Man] Tracker One, this is Three. 726 00:47:10,264 --> 00:47:11,556 What do you want us to do? 727 00:47:13,767 --> 00:47:15,560 - We gotta build a new box. 728 00:47:17,104 --> 00:47:20,189 And Rita, could you get to headquarters and tell them 729 00:47:20,190 --> 00:47:22,026 that we need more trackers? 730 00:47:22,902 --> 00:47:24,862 Temperature's topped 100 today. 731 00:47:24,863 --> 00:47:26,698 She's gotta be fried to a crisp. 732 00:47:28,116 --> 00:47:30,993 Now it's cold and we have to worry about hypothermia. 733 00:47:30,994 --> 00:47:32,329 - I'll run right over, hun. 734 00:47:34,748 --> 00:47:37,376 (Rachel sighs) 735 00:47:38,628 --> 00:47:41,463 (light music) 736 00:47:41,464 --> 00:47:44,342 (ground rustling) 737 00:47:48,013 --> 00:47:50,641 (owls hooting) 738 00:48:05,615 --> 00:48:06,450 - Rachel? 739 00:48:08,744 --> 00:48:11,037 Rachel, they've arrested him. 740 00:48:11,038 --> 00:48:13,498 The Missouri police found the house that he was staying in. 741 00:48:13,499 --> 00:48:15,042 They were very careful. 742 00:48:15,043 --> 00:48:16,585 They didn't want to rush him, 743 00:48:16,586 --> 00:48:18,212 give him a chance to hurt the children. 744 00:48:18,213 --> 00:48:21,382 They just waited till he came out and then they nabbed him. 745 00:48:25,846 --> 00:48:28,182 - And were my kids with him? 746 00:48:29,391 --> 00:48:30,434 - Kids weren't there. 747 00:48:32,520 --> 00:48:34,855 (dramatic music) 748 00:48:34,856 --> 00:48:37,816 (heavy breathing) 749 00:48:37,817 --> 00:48:39,652 Rachel, is anyone with you? 750 00:48:41,697 --> 00:48:43,865 - My kids are with me. 751 00:48:43,866 --> 00:48:47,369 My kids are with me, my kids are with me. 752 00:48:47,370 --> 00:48:49,371 (Rachel sobbing) 753 00:48:49,372 --> 00:48:53,417 - Rachel, don't give up hope. Okay? 754 00:48:53,418 --> 00:48:56,212 Now, the police are questioning him, 755 00:48:56,213 --> 00:48:58,590 and whenever they find out, I will let you know. 756 00:49:00,425 --> 00:49:02,468 (light dramatic music) 757 00:49:02,469 --> 00:49:05,431 Call me if you need me. I'll be here all night. 758 00:49:06,641 --> 00:49:07,976 Please call me. 759 00:49:11,104 --> 00:49:13,439 (Rachel sobbing) 760 00:49:13,440 --> 00:49:15,566 - [Man] Base, this is tracker team two. 761 00:49:15,567 --> 00:49:18,111 Did the child have any food or water? 762 00:49:18,112 --> 00:49:19,613 - [Rita] None that we know of. 763 00:49:20,990 --> 00:49:22,741 - [Man] How long you figure she's been walking? 764 00:49:22,742 --> 00:49:24,744 - [Rita] 13, 14 hours. 765 00:49:26,204 --> 00:49:27,997 - [Man] Why hasn't she just dropped? 766 00:49:32,961 --> 00:49:37,966 - Because it's so hard to accept there's no way home. 767 00:49:46,225 --> 00:49:48,728 (light music) 768 00:49:49,939 --> 00:49:52,524 (birds cawing) 769 00:49:55,152 --> 00:49:58,780 The desert doesn't heal the pain of losing one's children, 770 00:49:58,781 --> 00:50:03,787 or even numb it, but the desert just doesn't care. 771 00:50:04,913 --> 00:50:06,331 And so you keep walking. 772 00:50:07,291 --> 00:50:09,792 Your terror passes for courage 773 00:50:09,793 --> 00:50:11,752 and somehow in the midst of it 774 00:50:11,753 --> 00:50:14,923 you realize that you are surviving. 775 00:50:14,924 --> 00:50:18,010 And then after that, you wonder why. 776 00:50:32,693 --> 00:50:33,862 Tracker One to Base. 777 00:50:35,029 --> 00:50:36,196 - [Rita] Come in, Rachel. 778 00:50:36,197 --> 00:50:38,115 - Rita, any word from Elkwood? 779 00:50:38,116 --> 00:50:40,784 She's headed right up Quatro Summit. 780 00:50:40,785 --> 00:50:43,079 - Elkwood says their search is narrowing down. 781 00:50:43,080 --> 00:50:44,413 They hope to have at least six trackers 782 00:50:44,414 --> 00:50:46,290 on their way to us by lunchtime. 783 00:50:46,291 --> 00:50:47,585 - (scoffs) Lunchtime? 784 00:50:50,588 --> 00:50:52,132 She'll be dead by lunchtime. 785 00:51:01,475 --> 00:51:04,186 (heavy breathing) 786 00:51:23,124 --> 00:51:23,958 Mandy? 787 00:51:29,714 --> 00:51:30,549 Mandy? 788 00:51:47,150 --> 00:51:49,026 Tracker One to Base. 789 00:51:49,027 --> 00:51:50,528 - [Rita] Come in, One. 790 00:51:50,529 --> 00:51:53,072 - I found the place where she slept last night. 791 00:51:53,073 --> 00:51:53,990 - [Rita] Way to go. 792 00:51:55,910 --> 00:51:57,535 - She wouldn't have left before first light 793 00:51:57,536 --> 00:52:00,539 so I can't be more than three hours behind her. 794 00:52:00,540 --> 00:52:03,000 But Rita, can you reach her family for me? 795 00:52:05,253 --> 00:52:07,088 (tapping) 796 00:52:07,089 --> 00:52:08,923 - They're right outside. 797 00:52:08,924 --> 00:52:11,259 - Good. Can you ask them a question? 798 00:52:13,178 --> 00:52:16,014 Did she have a Barbie with her? 799 00:52:16,015 --> 00:52:16,849 - Oh my God. 800 00:52:18,101 --> 00:52:19,727 - Rachel, it's Frank. What's up? 801 00:52:19,728 --> 00:52:23,146 - There are all these tracks around where she was lying. 802 00:52:23,147 --> 00:52:24,648 - Okay. 803 00:52:24,649 --> 00:52:26,943 If she has her Barbie, then she has to have her day pack. 804 00:52:26,944 --> 00:52:29,237 There was food in that and water. 805 00:52:29,238 --> 00:52:30,529 - How much water? 806 00:52:30,530 --> 00:52:32,407 - [Mom] A whole big bottle. 807 00:52:32,408 --> 00:52:34,117 - What size bottle? 808 00:52:34,118 --> 00:52:36,370 - Um, like, that. What is that? 809 00:52:36,371 --> 00:52:38,956 24 ounces. 810 00:52:38,957 --> 00:52:40,708 - How about food? 811 00:52:40,709 --> 00:52:43,210 - She had those cheese and cracker packets 812 00:52:43,211 --> 00:52:44,712 and there were three crackers 813 00:52:44,713 --> 00:52:46,797 and some of that cheese food. 814 00:52:46,798 --> 00:52:48,509 That should help, don't you think? 815 00:52:51,053 --> 00:52:52,221 - Everything's helpful. 816 00:52:53,390 --> 00:52:55,724 She's still playing with her Barbie. 817 00:52:55,725 --> 00:52:57,684 (Mom sighs) 818 00:52:57,685 --> 00:53:00,229 - You're gonna find her, aren't you? 819 00:53:00,230 --> 00:53:01,940 She's been out there a long time. 820 00:53:03,025 --> 00:53:04,567 All alone. 821 00:53:04,568 --> 00:53:05,986 - It's all right. 822 00:53:07,280 --> 00:53:08,114 - Yes, we are. 823 00:53:09,032 --> 00:53:10,116 We're gonna find her. 824 00:53:16,873 --> 00:53:17,832 (Rachel sighs) 825 00:53:17,833 --> 00:53:19,959 I could have told her the truth. 826 00:53:19,960 --> 00:53:23,547 A human needs a gallon of water a day in this weather. 827 00:53:23,548 --> 00:53:26,091 That 24 ounces was long gone. 828 00:53:27,092 --> 00:53:29,930 Who was I protecting? Her or me? 829 00:53:31,097 --> 00:53:33,850 I was on my hands and knees tracking a Barbie, 830 00:53:34,976 --> 00:53:38,313 but this Barbie was smart and tough. 831 00:53:38,314 --> 00:53:42,317 She realized she could follow her own prints backwards. 832 00:53:42,318 --> 00:53:45,487 Barbie did it, and then suddenly Mandy realized 833 00:53:45,488 --> 00:53:46,948 she could do the same thing. 834 00:53:48,241 --> 00:53:50,535 Excited, Mandy jumped up to try. 835 00:53:52,079 --> 00:53:53,579 But this mountain was no place 836 00:53:53,580 --> 00:53:56,374 for the first lessons of a beginner. 837 00:53:56,375 --> 00:53:59,462 The only tracks were too subtle to be easily seen. 838 00:54:00,421 --> 00:54:02,505 And in the snappings of twigs, 839 00:54:02,506 --> 00:54:04,967 in the circle of confused scuff marks 840 00:54:04,968 --> 00:54:07,846 was written how her hope slowly failed. 841 00:54:09,306 --> 00:54:13,142 Where she sat in despair, where she was growing dizzy, 842 00:54:13,143 --> 00:54:15,605 where she got up and staggered on. 843 00:54:17,106 --> 00:54:19,233 They say it's better to have loved and lost 844 00:54:19,234 --> 00:54:21,401 than never to have loved, 845 00:54:21,402 --> 00:54:24,740 but I think the opposite is true of hope and losing it. 846 00:54:26,157 --> 00:54:30,246 Mandy had discovered lost hope was worse than no hope. 847 00:54:31,413 --> 00:54:32,999 She'd begun to die. 848 00:54:33,916 --> 00:54:38,670 (whooshing) (phone ringing) 849 00:54:38,671 --> 00:54:40,507 Hey, it's Rachel. Leave a message. 850 00:54:41,591 --> 00:54:43,135 - I'm giving you the kids back. 851 00:54:44,636 --> 00:54:46,345 I'm getting married. 852 00:54:46,346 --> 00:54:48,640 I figured it's time they knew their mother. 853 00:54:48,641 --> 00:54:49,767 What can I say, Rach? 854 00:54:50,726 --> 00:54:53,228 I guess love's mellowed me out. 855 00:54:53,229 --> 00:54:56,106 So we're setting out tomorrow, that let's you get 856 00:54:56,107 --> 00:54:58,984 them enrolled in schools before September. 857 00:54:58,985 --> 00:55:03,197 I'm drawing up this paper, giving you custody. 858 00:55:03,198 --> 00:55:04,324 Total custody. 859 00:55:07,119 --> 00:55:10,455 We'll call again from Dallas someplace like that. 860 00:55:10,456 --> 00:55:11,707 Okay, you got it? 861 00:55:12,583 --> 00:55:13,708 Bye. 862 00:55:13,709 --> 00:55:15,586 - He said he's bringing the kids back. 863 00:55:16,755 --> 00:55:19,591 (engine rumbling) 864 00:55:28,475 --> 00:55:29,351 That's him. 865 00:55:36,068 --> 00:55:38,571 Oh my gosh, they're so big. 866 00:55:43,492 --> 00:55:44,327 Hi, hi. 867 00:55:48,289 --> 00:55:50,708 Oh, let me look at you. 868 00:55:50,709 --> 00:55:52,168 - [Johnny] Ruthie, it's Mama. 869 00:55:53,295 --> 00:55:54,088 - Hey, Ruth. - Come on, Ruthie. 870 00:55:54,089 --> 00:55:55,255 Get outta the truck. 871 00:55:57,717 --> 00:55:59,383 - Hi, Mommy. - Frank. 872 00:55:59,384 --> 00:56:00,344 - [Johnny] Hi, Sir. 873 00:56:00,345 --> 00:56:03,012 - Oh gosh, you're so big. 874 00:56:03,013 --> 00:56:05,516 - Yeah, they're growing like weeds. 875 00:56:09,479 --> 00:56:11,063 - Thank you, Kevin. 876 00:56:11,064 --> 00:56:13,774 - I figured they can visit me summers, holidays. 877 00:56:13,775 --> 00:56:16,236 I don't wanna entirely lose touch. 878 00:56:16,237 --> 00:56:17,737 - Whatever you say. 879 00:56:17,738 --> 00:56:20,950 - Well, I got a long trip back so I better get going. 880 00:56:22,034 --> 00:56:23,661 You gonna say goodbye to me, kids? 881 00:56:28,000 --> 00:56:29,876 - Goodbye, sir. 882 00:56:29,877 --> 00:56:31,294 - All right, son. 883 00:56:35,549 --> 00:56:36,592 - Bye, Daddy. 884 00:56:39,763 --> 00:56:42,474 - All right, you be nice to your mommy. You got it? 885 00:56:43,392 --> 00:56:44,600 - Yes, Sir. 886 00:56:44,601 --> 00:56:46,227 - This must be Frank. 887 00:56:46,228 --> 00:56:47,437 Nice to meet you, Frank. 888 00:56:49,148 --> 00:56:51,524 - You planning on staying around these parts very long? 889 00:56:51,525 --> 00:56:54,653 - No, I wanna clear the desert by nightfall. 890 00:56:54,654 --> 00:56:57,532 I don't much like deserts. 891 00:57:01,536 --> 00:57:02,579 I'll be seeing y'all. 892 00:57:07,293 --> 00:57:08,919 (door thudding) 893 00:57:08,920 --> 00:57:11,756 (engine rumbling) 894 00:57:18,721 --> 00:57:21,141 - [Frank] That wasn't so bad. 895 00:57:22,100 --> 00:57:23,225 (crickets chirping) 896 00:57:23,226 --> 00:57:28,232 - No, no, no! (screaming) 897 00:57:28,983 --> 00:57:29,775 - Johnny, Johnny. 898 00:57:29,776 --> 00:57:32,069 (Johnny screaming) 899 00:57:32,070 --> 00:57:34,362 - Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, whoa. 900 00:57:34,363 --> 00:57:35,406 - No! - Take it easy. 901 00:57:35,407 --> 00:57:36,615 - No! - Hey, you're safe. 902 00:57:36,616 --> 00:57:38,492 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, come on. 903 00:57:38,493 --> 00:57:41,704 (Johnny panting) 904 00:57:41,705 --> 00:57:44,207 - I'll kill myself before I go back with him. 905 00:57:44,208 --> 00:57:46,585 - It's okay, it's okay. 906 00:57:46,586 --> 00:57:48,002 It was only a dream. 907 00:57:48,003 --> 00:57:50,755 - Johnny, Johnny. - It's okay. 908 00:57:50,756 --> 00:57:53,175 (whooshing) 909 00:57:53,176 --> 00:57:55,846 (bugs trilling) 910 00:58:01,227 --> 00:58:06,148 (Rachel groans) (light dramatic music) 911 00:58:08,568 --> 00:58:13,573 (thudding) (dramatic music) 912 00:58:15,826 --> 00:58:20,831 (light dramatic music) (bugs trilling) 913 00:58:22,041 --> 00:58:23,917 - [Rachel VOICEOVER] I taught myself tracking 914 00:58:23,918 --> 00:58:26,044 not long after I came here. 915 00:58:26,045 --> 00:58:28,088 The head ranger asked me to. 916 00:58:28,089 --> 00:58:31,259 There wasn't a single tracker in all of the park 917 00:58:31,260 --> 00:58:32,761 and I had nothing else to do. 918 00:58:33,637 --> 00:58:35,388 I read a book on the basics, 919 00:58:35,389 --> 00:58:38,016 then I went out into the desert. 920 00:58:38,017 --> 00:58:43,023 Solitary time. No distractions, no breaks, no visiting. 921 00:58:44,190 --> 00:58:45,858 Hundreds of hours of just me out there 922 00:58:45,859 --> 00:58:48,694 following whatever tracks I could find 923 00:58:48,695 --> 00:58:50,946 as far as I could follow them. 924 00:58:50,947 --> 00:58:55,076 In all kinds of weather, in all kinds of light conditions. 925 00:58:55,077 --> 00:58:58,955 I followed ants and kangaroo rats, little kids, 926 00:58:58,956 --> 00:59:03,962 old people, big horn sheep, coyotes, rattlesnakes, lizards. 927 00:59:05,338 --> 00:59:07,464 I followed them to their homes or their watering holes 928 00:59:07,465 --> 00:59:09,341 or their stalking spots. 929 00:59:09,342 --> 00:59:11,761 I learned to recognize the marks they left 930 00:59:11,762 --> 00:59:14,514 on the earth as they passed. 931 00:59:14,515 --> 00:59:16,684 I stepped on branches and grass, 932 00:59:16,685 --> 00:59:20,228 memorized the spot and came back 30 days in a row 933 00:59:20,229 --> 00:59:23,607 to watch the coloration changes a plant goes through 934 00:59:23,608 --> 00:59:24,902 while it's healing. 935 00:59:26,111 --> 00:59:28,697 There were no words to describe what I saw, 936 00:59:28,698 --> 00:59:30,991 but I saw it and remembered it. 937 00:59:32,117 --> 00:59:34,829 (Rachel groans) 938 00:59:38,333 --> 00:59:40,126 - [Dale] Chopper One to Tracker One. 939 00:59:46,508 --> 00:59:47,426 - Come in, Dale. 940 00:59:48,552 --> 00:59:50,137 - [Dale] Where the hell are you? 941 00:59:51,263 --> 00:59:53,641 - I'm a half mile east of Quatro Summit. 942 00:59:54,934 --> 00:59:56,435 - [Dale] Is there a place to land? 943 00:59:56,436 --> 00:59:57,813 - Yeah, it's pretty flat. 944 00:59:58,689 --> 01:00:01,859 (helicopter whirring) 945 01:00:05,488 --> 01:00:08,449 I lay on the earth and I watched it healing 946 01:00:09,868 --> 01:00:12,871 and I wished there was a way my life could be healed, too. 947 01:00:14,831 --> 01:00:17,584 (flare sizzling) 948 01:00:19,962 --> 01:00:22,213 - [Dale] Oh yeah, I see you. 949 01:00:22,214 --> 01:00:27,220 Coming in. 950 01:01:00,298 --> 01:01:01,507 We brought you some help. 951 01:01:14,855 --> 01:01:17,774 - Hi. 952 01:01:17,775 --> 01:01:18,609 - Hi 953 01:01:21,446 --> 01:01:22,322 - You okay? 954 01:01:25,367 --> 01:01:28,369 Coreen called, she's very worried about you. 955 01:01:28,370 --> 01:01:30,832 - You know what my mama said once? 956 01:01:31,999 --> 01:01:34,334 She said, "Why don't you just go back to him 957 01:01:34,335 --> 01:01:36,338 and give us all some peace?" 958 01:01:39,049 --> 01:01:40,925 My cousin was there and she said, 959 01:01:40,926 --> 01:01:43,845 "Jane, she goes back to him, 960 01:01:43,846 --> 01:01:47,683 he kills her right off and those sweet little children." 961 01:01:51,395 --> 01:01:55,817 And my mama said, "Well, then it'll be in the hands of God." 962 01:02:03,743 --> 01:02:05,910 - I'm bringing you in, Rachel. 963 01:02:05,911 --> 01:02:07,078 Elkwood Search and Rescue are here, 964 01:02:07,079 --> 01:02:08,914 they're gonna take over your search now. 965 01:02:12,127 --> 01:02:13,627 - I'm staying out. 966 01:02:13,628 --> 01:02:16,213 - You're bleeding and you're exhausted. 967 01:02:16,214 --> 01:02:17,965 - You think I'm jeopardizing the search? 968 01:02:17,966 --> 01:02:19,467 - I didn't say that, 969 01:02:19,468 --> 01:02:22,554 but I'm ordering you now to get in the helicopter. 970 01:02:24,223 --> 01:02:26,933 - I don't take orders from men anymore. 971 01:02:26,934 --> 01:02:28,520 - Okay, I'm begging you. 972 01:02:29,812 --> 01:02:31,439 Please, get in the helicopter. 973 01:02:33,566 --> 01:02:35,151 - Not till she's found. 974 01:02:35,152 --> 01:02:36,903 - And what if you don't find her, Rachel? 975 01:02:36,904 --> 01:02:39,823 It took us two years to find the remains of Sarah Newberry. 976 01:02:41,534 --> 01:02:42,410 - I got time. 977 01:02:50,419 --> 01:02:52,003 - Here, drink this. 978 01:02:54,339 --> 01:02:56,675 - [Rita] Frank, the coroner's office wants to know 979 01:02:56,676 --> 01:02:58,384 if they should be standing by. 980 01:02:58,385 --> 01:03:00,220 It's been almost 32 hours. 981 01:03:01,764 --> 01:03:03,515 - Yeah, but tell him to wait up at Victory Pass, 982 01:03:03,516 --> 01:03:05,226 I don't want the family to see them. 983 01:03:18,658 --> 01:03:20,868 I want you to know that I love you very much. 984 01:03:22,620 --> 01:03:23,788 - I love you, Frank. 985 01:03:28,460 --> 01:03:30,920 - All right, guys. She's staying. 986 01:03:30,921 --> 01:03:33,256 Stay exhausted, take good care of her. 987 01:03:33,257 --> 01:03:34,257 Good luck. 988 01:03:34,258 --> 01:03:35,426 - Thank you very much. - Yep. 989 01:03:39,097 --> 01:03:41,139 Joe. - Hey, Rachel. 990 01:03:41,140 --> 01:03:42,016 - Ed. - Hey. 991 01:03:43,059 --> 01:03:44,393 Appreciate your help. 992 01:03:44,394 --> 01:03:46,187 - Let's go get her. - Let's go. 993 01:03:46,188 --> 01:03:49,358 (helicopter whirring) 994 01:03:56,407 --> 01:03:58,283 - So, what do you got? 995 01:03:58,284 --> 01:04:01,287 - She came off the mountain here and headed off that way. 996 01:04:02,539 --> 01:04:03,914 - How old are these tracks, you figure? 997 01:04:03,915 --> 01:04:05,583 - A couple of hours. 998 01:04:05,584 --> 01:04:08,629 We had some wind, beat 'em up pretty bad. 999 01:04:17,472 --> 01:04:18,848 - She looks pretty beat up, too. 1000 01:04:18,849 --> 01:04:20,391 She's all over the place. 1001 01:04:20,392 --> 01:04:21,309 Real erratic. 1002 01:04:22,520 --> 01:04:24,230 - She's not gonna last much longer. 1003 01:04:25,564 --> 01:04:26,939 - We need to cover some ground. 1004 01:04:26,940 --> 01:04:27,858 We oughta jump. 1005 01:04:29,485 --> 01:04:31,111 - Jump? 1006 01:04:31,112 --> 01:04:34,156 - The two flankers go way out then converge 1007 01:04:34,157 --> 01:04:36,618 about a quarter mile or so ahead of the point man 1008 01:04:37,786 --> 01:04:40,079 if either one finds a track, we all jump. 1009 01:04:40,080 --> 01:04:41,582 - You've never done it before? 1010 01:04:43,375 --> 01:04:45,753 - No, I usually work alone. 1011 01:04:46,962 --> 01:04:48,547 - Well, why don't you stay on point? 1012 01:04:48,548 --> 01:04:52,092 I mean, you followed her this far, just see it through. 1013 01:04:52,093 --> 01:04:53,094 We'll take the left. 1014 01:04:58,309 --> 01:05:01,562 (light dramatic music) 1015 01:05:05,817 --> 01:05:08,735 - I became a tracker to be alone. 1016 01:05:08,736 --> 01:05:10,529 I know that now. 1017 01:05:10,530 --> 01:05:14,659 The hours of tramping about, the precise observation, 1018 01:05:14,660 --> 01:05:18,580 the demands for intense physical and mental exertion. 1019 01:05:18,581 --> 01:05:21,375 None of them needed another human being. 1020 01:05:22,961 --> 01:05:25,087 And then something happened. 1021 01:05:25,088 --> 01:05:27,756 Going to the desert to escape people, 1022 01:05:27,757 --> 01:05:30,301 I found myself searching for them again 1023 01:05:30,302 --> 01:05:33,304 in the most literal way imaginable: 1024 01:05:33,305 --> 01:05:34,807 following their tracks. 1025 01:05:36,016 --> 01:05:38,768 But there was always something behind it. 1026 01:05:38,769 --> 01:05:41,355 The hope that one day the tracks I followed 1027 01:05:41,356 --> 01:05:44,066 would lead me to my own children 1028 01:05:44,067 --> 01:05:48,946 back home with me safe and unharmed and happy at last. 1029 01:05:48,947 --> 01:05:50,448 (whooshing) 1030 01:05:50,449 --> 01:05:54,786 I was thinking I just wanna have a little nap. 1031 01:05:54,787 --> 01:05:59,792 What do you think about that? (phone ringing) 1032 01:06:01,044 --> 01:06:02,253 I'll be right back. 1033 01:06:02,254 --> 01:06:03,755 We can't come to the phone right now, 1034 01:06:03,756 --> 01:06:05,673 please leave a message. (machine beeps) 1035 01:06:05,674 --> 01:06:06,924 - Okay. 1036 01:06:06,925 --> 01:06:09,219 So what I've decided is that my family 1037 01:06:09,220 --> 01:06:11,721 is going to be together for Christmas. 1038 01:06:11,722 --> 01:06:13,516 So, I coming out. 1039 01:06:14,934 --> 01:06:16,019 I've decided. 1040 01:06:18,021 --> 01:06:21,441 I've decided to get married, a stupid. 1041 01:06:23,402 --> 01:06:24,402 No need for that. 1042 01:06:24,403 --> 01:06:27,698 I've already got a wife and kids. 1043 01:06:29,992 --> 01:06:31,243 So, I'm coming out. 1044 01:06:31,244 --> 01:06:33,078 I'm coming out so we can all be together. 1045 01:06:33,079 --> 01:06:35,581 What God joins together, let no man put asunder. 1046 01:06:37,083 --> 01:06:38,584 - Kevin. 1047 01:06:38,585 --> 01:06:42,172 No, we've made other plans. 1048 01:06:42,173 --> 01:06:43,924 - Unmake them. 1049 01:06:43,925 --> 01:06:47,427 - Kevin, we, we haven't been married for seven years now. 1050 01:06:47,428 --> 01:06:50,096 We're not family. 1051 01:06:50,097 --> 01:06:51,640 - Do you really think, wife. 1052 01:06:51,641 --> 01:06:55,352 Do you really think you can get away from me so easily? 1053 01:06:55,353 --> 01:06:57,438 Make sure those kids are spotless and do it fast. 1054 01:06:57,439 --> 01:06:58,273 I'm on my way. 1055 01:06:58,274 --> 01:06:59,691 You got it? 1056 01:06:59,692 --> 01:07:02,610 (phone thudding) 1057 01:07:02,611 --> 01:07:04,321 (dramatic music) 1058 01:07:04,322 --> 01:07:07,324 (phone beeping) (phone ringing) 1059 01:07:07,325 --> 01:07:10,536 - [Rachel] John, Ruthie, come on, come in here. 1060 01:07:10,537 --> 01:07:12,580 - [Johnny] What's the matter? 1061 01:07:12,581 --> 01:07:13,457 (thudding) 1062 01:07:13,457 --> 01:07:14,416 - [Man] Let's go, folks. 1063 01:07:14,417 --> 01:07:15,959 - Why won't you come with us? 1064 01:07:15,960 --> 01:07:18,713 - Because we're safer if we're all split up, okay? 1065 01:07:21,090 --> 01:07:23,175 - But what if he hurts you? 1066 01:07:23,176 --> 01:07:25,010 - He won't, he won't bother with me if he realizes 1067 01:07:25,011 --> 01:07:27,221 that you're gone, okay? 1068 01:07:27,222 --> 01:07:28,181 - He won't find us, will he? 1069 01:07:28,182 --> 01:07:31,016 - No, honey, he won't, okay? 1070 01:07:31,017 --> 01:07:32,560 Be brave. 1071 01:07:32,561 --> 01:07:33,395 Okay. 1072 01:07:35,606 --> 01:07:38,524 But don't call me! 1073 01:07:38,525 --> 01:07:40,277 You can't call me here! 1074 01:07:41,320 --> 01:07:43,114 I'll find a way to call you! 1075 01:07:56,420 --> 01:07:58,757 (whooshing) 1076 01:08:00,049 --> 01:08:02,719 (bugs trilling) 1077 01:08:05,054 --> 01:08:06,973 (Rachel groans) 1078 01:08:06,974 --> 01:08:09,810 (heavy breathing) 1079 01:08:16,526 --> 01:08:19,320 (dramatic music) 1080 01:08:38,216 --> 01:08:40,886 (Rachel groans) 1081 01:08:47,393 --> 01:08:50,063 (zipper buzzes) 1082 01:08:59,781 --> 01:09:01,700 - [Ed] Rachel, I think I got something. 1083 01:09:01,701 --> 01:09:02,868 I'm at two o'clock. 1084 01:09:06,163 --> 01:09:07,539 Rachel! 1085 01:09:07,540 --> 01:09:08,374 - Coming. 1086 01:09:16,216 --> 01:09:19,385 - There's no detail, but it's the right stride. 1087 01:09:19,386 --> 01:09:20,471 Toed in right foot. 1088 01:09:22,098 --> 01:09:23,306 - Yeah, that's her. 1089 01:09:23,307 --> 01:09:24,809 - All right, we're closing in. 1090 01:09:28,104 --> 01:09:29,563 Is that hers? 1091 01:09:29,564 --> 01:09:30,398 - Yeah. 1092 01:09:32,818 --> 01:09:34,276 So, this is good. 1093 01:09:34,277 --> 01:09:36,904 She's still thinking, she's lightening her load. 1094 01:09:36,905 --> 01:09:39,491 - She doesn't know she dropped it. 1095 01:09:39,492 --> 01:09:41,160 - Well, you can't know that for sure. 1096 01:09:42,536 --> 01:09:45,956 - She might have left the backpack behind in the garbage. 1097 01:09:45,957 --> 01:09:47,584 She would never leave her Barbie. 1098 01:09:48,710 --> 01:09:50,045 She doesn't know it's gone. 1099 01:09:52,464 --> 01:09:54,924 - Gonna have to take your word on that one. 1100 01:09:54,925 --> 01:09:56,969 - Okay, let's do it again. 1101 01:09:58,971 --> 01:09:59,805 Mandy! 1102 01:10:01,141 --> 01:10:02,475 - Mandy! - Mandy! 1103 01:10:03,810 --> 01:10:04,895 - [Ed] Mandy! 1104 01:10:05,771 --> 01:10:09,024 (light dramatic music) 1105 01:10:17,659 --> 01:10:18,493 Mandy! 1106 01:10:19,952 --> 01:10:23,415 - [Rachel] I was sure, there was no question in my mind. 1107 01:10:24,582 --> 01:10:26,584 If we could know when we were about 1108 01:10:26,585 --> 01:10:31,256 to lose what we most love, we wouldn't do it. 1109 01:10:31,257 --> 01:10:34,010 We would die before we let it slip through our hands. 1110 01:10:35,344 --> 01:10:39,932 (whooshing) (engine rumbling) 1111 01:10:39,933 --> 01:10:42,769 (muffled talking) 1112 01:10:48,150 --> 01:10:49,859 - Mommy! - Oh, sweetie. 1113 01:10:49,860 --> 01:10:50,695 - [Johnny] Mom! 1114 01:10:50,696 --> 01:10:52,279 - Hello! 1115 01:10:52,280 --> 01:10:53,073 Hi. 1116 01:10:54,324 --> 01:10:55,532 How was Grandma's? 1117 01:10:55,533 --> 01:10:56,785 - Great! - Yeah. 1118 01:10:58,704 --> 01:11:01,498 (engine rumbling) 1119 01:11:05,837 --> 01:11:07,629 - Grandma's wasn't so bad. 1120 01:11:07,630 --> 01:11:08,464 - Good. 1121 01:11:11,008 --> 01:11:13,594 It's a strange place for that car to... 1122 01:11:13,595 --> 01:11:15,054 (dramatic music) 1123 01:11:15,055 --> 01:11:17,891 Why don't you guys just get down in your seats just in case. 1124 01:11:20,853 --> 01:11:23,606 (dramatic music) 1125 01:11:25,984 --> 01:11:26,818 Oh god. 1126 01:11:29,821 --> 01:11:31,822 Stay down, guys, I'm so sorry. 1127 01:11:31,823 --> 01:11:36,829 (dramatic music) (engine rumbling) 1128 01:11:46,839 --> 01:11:48,258 Come on, come on. 1129 01:11:52,053 --> 01:11:53,513 Help. I need help. 1130 01:11:53,514 --> 01:11:55,598 My ex-husband's trying to kill us. 1131 01:11:55,599 --> 01:11:56,475 - Joe. - Yeah? 1132 01:11:57,434 --> 01:12:00,187 (Rachel panting) 1133 01:12:02,690 --> 01:12:03,732 - Where is he? 1134 01:12:03,733 --> 01:12:05,276 - He was at my house. 1135 01:12:05,277 --> 01:12:06,902 - [Officer] Have you got a restraining order, ma'am? 1136 01:12:06,903 --> 01:12:08,195 - A restraining order wouldn't work. 1137 01:12:08,196 --> 01:12:09,864 - You need to talk to a judge. 1138 01:12:09,865 --> 01:12:10,991 First door on the left. 1139 01:12:11,909 --> 01:12:12,950 (dramatic music) 1140 01:12:12,951 --> 01:12:14,620 - Mom! - Mom, he's here! 1141 01:12:15,829 --> 01:12:17,081 - [Johnny] Mom. 1142 01:12:18,332 --> 01:12:19,625 - No, Kevin. 1143 01:12:20,501 --> 01:12:21,335 No! No! 1144 01:12:26,675 --> 01:12:29,177 Although the courts had failed me before, 1145 01:12:29,178 --> 01:12:32,764 I tried once again to ask for protection 1146 01:12:32,765 --> 01:12:35,518 and this time the judge believed me. 1147 01:12:36,686 --> 01:12:39,230 Entirely believed that Kevin had abused us, 1148 01:12:40,440 --> 01:12:42,900 but he also thought the kids should know 1149 01:12:42,901 --> 01:12:44,820 their biological father. 1150 01:12:45,946 --> 01:12:49,240 He gave Kevin eight hours unsupervised time 1151 01:12:49,241 --> 01:12:50,576 with John and Ruthie. 1152 01:12:59,086 --> 01:13:02,214 And that was the last time I saw them. 1153 01:13:05,509 --> 01:13:07,803 (whooshing) 1154 01:13:10,723 --> 01:13:13,392 (bugs trilling) 1155 01:13:17,814 --> 01:13:21,442 (heavy breathing) 1156 01:13:21,443 --> 01:13:24,697 (light dramatic music) 1157 01:13:38,295 --> 01:13:41,465 (helicopter whirring) 1158 01:13:43,300 --> 01:13:44,969 - [Dale] Chopper One to Rachel. 1159 01:13:47,013 --> 01:13:48,681 That's no place for a snooze. 1160 01:13:51,851 --> 01:13:54,561 Chopper One to Ed, Rachel's down. 1161 01:13:54,562 --> 01:13:56,063 She needs some help. 1162 01:13:56,064 --> 01:13:59,276 She's in a wash just south of your position. 1163 01:13:59,277 --> 01:14:00,652 You better check her out. 1164 01:14:00,653 --> 01:14:01,487 - I'm okay. 1165 01:14:06,284 --> 01:14:07,118 I'm okay. 1166 01:14:09,496 --> 01:14:10,996 - [Dale] I can't land there. 1167 01:14:10,997 --> 01:14:12,332 Get someplace flat. 1168 01:14:14,168 --> 01:14:17,003 - It's okay, Chopper One. I'm with her. 1169 01:14:17,004 --> 01:14:19,213 I'll let you know if we need you. 1170 01:14:19,214 --> 01:14:20,049 - [Dale] Thanks. 1171 01:14:23,469 --> 01:14:26,471 (light dramatic music) 1172 01:14:26,472 --> 01:14:27,932 - She can't be far. 1173 01:14:27,933 --> 01:14:29,099 - Oh, this doesn't look good. 1174 01:14:29,100 --> 01:14:31,018 - She can't be... 1175 01:14:31,019 --> 01:14:32,479 - You need to find some shade. 1176 01:14:33,647 --> 01:14:35,481 Come on, Rachel, come on. 1177 01:14:35,482 --> 01:14:36,317 Come on. 1178 01:14:37,318 --> 01:14:39,486 You're lucky I make house calls. 1179 01:14:39,487 --> 01:14:42,324 (heavy breathing) 1180 01:14:43,408 --> 01:14:44,826 Any vomiting? 1181 01:14:44,827 --> 01:14:46,244 - No - Cramps? 1182 01:14:48,330 --> 01:14:49,164 - Yeah. 1183 01:14:53,044 --> 01:14:56,046 - You've been drinking straight water all this time? 1184 01:14:56,047 --> 01:14:58,674 - I have some banana chips. 1185 01:14:58,675 --> 01:14:59,509 - Here. 1186 01:15:01,261 --> 01:15:03,138 Yeah, but you haven't been eating 'em. 1187 01:15:07,351 --> 01:15:12,357 Here we go. 1188 01:15:16,486 --> 01:15:17,862 (bottle rattling) 1189 01:15:17,863 --> 01:15:19,321 Here. 1190 01:15:19,322 --> 01:15:21,450 This tastes foul, but it'll boost your electrolytes. 1191 01:15:22,868 --> 01:15:24,744 - [Joe] Ed, I gotta print about a thousand feet 1192 01:15:24,745 --> 01:15:25,872 out here at 10 o'clock 1193 01:15:27,623 --> 01:15:28,457 - Copy. 1194 01:15:29,792 --> 01:15:32,419 - Oh, she couldn't make it that far. 1195 01:15:32,420 --> 01:15:36,008 We don't have footprints now. She's crawling. 1196 01:15:37,175 --> 01:15:38,844 - [Joe] Ed, come on. We're closing in. 1197 01:15:39,887 --> 01:15:41,054 - All right, all right. 1198 01:15:44,975 --> 01:15:46,144 I need to check it out. 1199 01:15:47,436 --> 01:15:49,479 Call the chopper down. 1200 01:15:49,480 --> 01:15:50,898 Okay? 1201 01:15:50,899 --> 01:15:53,777 (heavy breathing) 1202 01:16:15,926 --> 01:16:18,595 (Rachel groans) 1203 01:16:22,642 --> 01:16:27,647 (thudding) (light dramatic music) 1204 01:16:29,817 --> 01:16:30,650 - She's here. 1205 01:16:44,374 --> 01:16:47,085 (dramatic music) 1206 01:16:53,342 --> 01:16:58,348 (ground rustling) (Rachel grunting) 1207 01:17:06,440 --> 01:17:09,443 (branches rustling) 1208 01:17:18,286 --> 01:17:19,121 Mandy. 1209 01:17:44,607 --> 01:17:49,612 Mandy! 1210 01:17:51,656 --> 01:17:56,703 Mandy! (dramatic music) 1211 01:17:57,162 --> 01:17:57,621 Mandy! 1212 01:17:58,580 --> 01:18:01,417 (heavy breathing) 1213 01:18:04,628 --> 01:18:05,421 Mandy! 1214 01:18:08,508 --> 01:18:11,761 (light dramatic music) 1215 01:18:33,202 --> 01:18:34,036 Mandy. 1216 01:18:35,830 --> 01:18:36,664 Mandy? 1217 01:18:39,459 --> 01:18:40,293 Oh, Mandy. 1218 01:18:43,629 --> 01:18:44,965 - [Mandy] Mommy. 1219 01:18:46,507 --> 01:18:48,217 - Yes, honey. 1220 01:18:48,218 --> 01:18:50,387 Oh yes, Mandy. Yes, Mandy. 1221 01:18:55,517 --> 01:18:57,687 Yes, honey, yes, yes, yes. 1222 01:19:03,443 --> 01:19:04,277 I got her! 1223 01:19:05,278 --> 01:19:06,320 I got her! 1224 01:19:06,321 --> 01:19:09,492 (helicopter whirring) 1225 01:19:20,294 --> 01:19:22,004 (light dramatic music) (muffled talking) 1226 01:19:22,005 --> 01:19:23,214 - [Man] That's what you're in. 1227 01:19:23,215 --> 01:19:27,010 - Temperature's 106.9, pulse is 120. 1228 01:19:27,011 --> 01:19:28,470 Blood pressure's 65 over 40. 1229 01:19:30,931 --> 01:19:32,932 - [Paramedic] That should do it for you, Rachel. 1230 01:19:32,933 --> 01:19:34,476 - [Paramedic 2] EMS to dispatch, we're gonna 1231 01:19:34,477 --> 01:19:35,936 be code six down here. 1232 01:19:35,937 --> 01:19:38,064 All right, you copy that? 1233 01:19:40,191 --> 01:19:41,651 Yeah, that's correct. - Okay, baby. 1234 01:19:41,652 --> 01:19:43,153 - [EMS] ETA about 20 minutes. 1235 01:19:45,864 --> 01:19:47,741 - I don't know how to thank you. 1236 01:19:49,160 --> 01:19:50,119 - It's my job. 1237 01:19:53,706 --> 01:19:55,082 - [Doctor] Ma'am, this way. 1238 01:19:56,084 --> 01:19:57,543 - [Mom] I'll see you at 1239 01:19:57,544 --> 01:19:58,336 the hospital, sweetie. - Go ahead and climb on in. 1240 01:19:58,337 --> 01:19:59,504 - [Mom] Okay, baby? 1241 01:20:01,882 --> 01:20:02,800 - Hey, girl. 1242 01:20:04,593 --> 01:20:07,096 Next time we do the whole hike together. 1243 01:20:08,973 --> 01:20:10,099 Be brave, Mandy. 1244 01:20:14,228 --> 01:20:19,234 (muffled talking) (light music) 1245 01:20:19,985 --> 01:20:23,113 (helicopter whirring) 1246 01:20:24,532 --> 01:20:26,701 - [Man] Clear the vehicle! 1247 01:20:28,494 --> 01:20:29,787 (door thudding) 1248 01:20:29,788 --> 01:20:32,039 Clear the area for chopper take off. 1249 01:20:32,040 --> 01:20:33,666 Louis, keep 'em back! 1250 01:20:33,667 --> 01:20:34,959 Let's go folks, let's move. 1251 01:20:34,960 --> 01:20:38,546 (light dramatic music) 1252 01:20:38,547 --> 01:20:41,718 (helicopter whirring) 1253 01:21:02,406 --> 01:21:06,869 - Tracking means learning to walk alongside other people. 1254 01:21:06,870 --> 01:21:09,038 Caring enough to reach out 1255 01:21:09,039 --> 01:21:11,041 with no guarantees you'll ever meet. 1256 01:21:12,001 --> 01:21:13,835 With no guarantees they'll live 1257 01:21:13,836 --> 01:21:16,381 or die despite your best efforts. 1258 01:21:17,548 --> 01:21:19,717 Tracking means being willing to try. 1259 01:21:21,177 --> 01:21:25,180 Above all, to me, tracking means sitting quietly 1260 01:21:25,181 --> 01:21:28,017 and watching my own existence. 1261 01:21:28,018 --> 01:21:30,895 Trying to understand the significance of the tracks 1262 01:21:30,896 --> 01:21:34,983 each of us leaves behind as we move through life. 1263 01:21:34,984 --> 01:21:38,069 Facing memories and fears head on, 1264 01:21:38,070 --> 01:21:42,325 facing the end of hope and somehow continuing past it. 1265 01:21:43,535 --> 01:21:47,122 Learning, in short, to walk alongside myself. 1266 01:21:48,499 --> 01:21:51,669 Tracking brings more than the lost child home. 1267 01:21:57,884 --> 01:21:59,343 - [Frank] Hi. 1268 01:21:59,344 --> 01:22:00,137 - Hi. 1269 01:22:03,933 --> 01:22:05,099 - You okay? 1270 01:22:05,100 --> 01:22:06,726 - One stitch. 1271 01:22:06,727 --> 01:22:08,396 Roger's big on overkill. 1272 01:22:09,564 --> 01:22:11,232 - Well, at least he got you to slow down. 1273 01:22:12,358 --> 01:22:13,859 So, how's Mandy? 1274 01:22:13,860 --> 01:22:15,903 - She's badly sunburned, but I don't think there'll 1275 01:22:15,904 --> 01:22:17,531 be any permanent damage. 1276 01:22:19,366 --> 01:22:20,616 - Her spirits? 1277 01:22:20,617 --> 01:22:21,785 - Better than her body. 1278 01:22:22,954 --> 01:22:24,831 She can't wait to get out there again. 1279 01:22:26,165 --> 01:22:28,418 - So, did she tell you why she left the camp? 1280 01:22:29,836 --> 01:22:33,090 - She went to the restroom, then she took off after a bunny, 1281 01:22:34,591 --> 01:22:37,468 and then she followed a lizard and she saw a flower 1282 01:22:37,469 --> 01:22:42,099 and then she saw a bird and then she realized, and I quote. 1283 01:22:43,142 --> 01:22:45,560 "Her parents were lost." 1284 01:22:45,561 --> 01:22:48,106 - Well, somebody should disabuse her of that notion. 1285 01:22:49,023 --> 01:22:49,858 - Oh, I did. 1286 01:22:51,901 --> 01:22:53,445 I did the whole ranger drill. 1287 01:22:55,030 --> 01:22:56,572 - Yeah, me too. 1288 01:22:56,573 --> 01:22:59,033 Except I've been doing about five different languages. 1289 01:22:59,034 --> 01:23:00,535 Seems like every time I turn around somebody's 1290 01:23:00,536 --> 01:23:02,621 sticking a microphone in my face. 1291 01:23:02,622 --> 01:23:04,789 I did like a half hour for Japanese television. 1292 01:23:04,790 --> 01:23:07,334 I just looked at it and they've cut it down to one sentence. 1293 01:23:07,335 --> 01:23:10,254 "If you realize that you're lost, you should just sit." 1294 01:23:10,255 --> 01:23:13,508 (Frank laughing) 1295 01:23:13,509 --> 01:23:14,343 - I'm sitting. 1296 01:23:17,764 --> 01:23:22,684 - Yeah. 1297 01:23:22,685 --> 01:23:24,020 - Coreen called. 1298 01:23:27,024 --> 01:23:27,858 - Yeah. 1299 01:23:28,901 --> 01:23:30,402 She's on her way to Missouri. 1300 01:23:31,779 --> 01:23:34,615 Kevin's cousin says that he knows where Kevin put the kids. 1301 01:23:46,628 --> 01:23:47,504 - Alive or dead? 1302 01:23:53,218 --> 01:23:56,722 - I'd just be guessing, hun. I don't know. 1303 01:23:58,391 --> 01:23:59,350 - How long ago? 1304 01:24:01,770 --> 01:24:03,021 - Five hours ago. 1305 01:24:04,731 --> 01:24:05,940 But if she'd of tried to call 1306 01:24:05,941 --> 01:24:06,900 then it would have been impossible. 1307 01:24:06,901 --> 01:24:07,902 This place has been a zoo. 1308 01:24:10,321 --> 01:24:11,155 - Frank. 1309 01:24:16,369 --> 01:24:18,829 When you're out there you have to see the bad signs 1310 01:24:18,830 --> 01:24:20,123 as well as the good signs. 1311 01:24:23,043 --> 01:24:24,503 Are you not seeing the truth? 1312 01:24:26,797 --> 01:24:29,091 - Rachel, come... you don't know. 1313 01:24:29,092 --> 01:24:31,761 (Rachel hushes) 1314 01:24:39,478 --> 01:24:41,145 - Take me home, Frank. 1315 01:24:41,146 --> 01:24:42,856 (light music) 1316 01:24:42,857 --> 01:24:43,691 - Okay. 1317 01:24:59,250 --> 01:25:01,919 (door thudding) 1318 01:25:03,337 --> 01:25:04,756 - [Rachel] Don't. 1319 01:25:15,851 --> 01:25:18,437 (Rachel sighs) 1320 01:25:24,694 --> 01:25:27,697 (crickets chirping) 1321 01:25:55,519 --> 01:25:57,689 - You sure you wanna be doing this now, Rachel? 1322 01:26:05,072 --> 01:26:07,074 Would you like some help? 1323 01:26:14,540 --> 01:26:17,043 (light music) 1324 01:26:34,896 --> 01:26:37,649 (Rachel sobbing) 1325 01:26:56,128 --> 01:26:59,046 (engine rumbling) 1326 01:26:59,047 --> 01:26:59,882 - [Coreen] Wait here. 1327 01:26:59,883 --> 01:27:01,717 - [Jeeves] Yes, ma'am. 1328 01:27:08,808 --> 01:27:10,726 - Is Rachel here? 1329 01:27:10,727 --> 01:27:13,061 - Yes, she is. She's inside. 1330 01:27:13,062 --> 01:27:14,938 - Oh, thank goodness. 1331 01:27:14,939 --> 01:27:16,315 - Oh, you must be Coreen. 1332 01:27:16,316 --> 01:27:17,483 Hi, I'm Frank. 1333 01:27:17,484 --> 01:27:18,567 - Hi. Yes. 1334 01:27:18,568 --> 01:27:20,236 God, we've been everywhere. 1335 01:27:20,237 --> 01:27:23,532 Headquarters, search camp, the hospital, and now here. 1336 01:27:23,533 --> 01:27:25,284 You people check your machine? 1337 01:27:25,285 --> 01:27:29,164 - Well no, not today. It's been a little bit of a... 1338 01:27:36,797 --> 01:27:39,550 - Come on, wake up. You're home. 1339 01:27:43,346 --> 01:27:44,930 (light music) 1340 01:27:44,931 --> 01:27:49,185 (Rachel screams) (light dramatic music) 1341 01:27:49,186 --> 01:27:50,270 - Oh, oh, oh! 1342 01:27:52,523 --> 01:27:55,108 Oh, oh baby. 1343 01:27:56,277 --> 01:27:57,195 Oh, babies. 1344 01:27:58,321 --> 01:27:59,572 You found them. 1345 01:28:03,159 --> 01:28:04,785 Oh. 1346 01:28:04,786 --> 01:28:05,954 - Well, I gotta go. 1347 01:28:11,627 --> 01:28:13,671 - Thank you. Thank you. 1348 01:28:18,134 --> 01:28:19,759 - See you guys. 1349 01:28:19,760 --> 01:28:21,470 Okay, home, Jeeves. 1350 01:28:21,471 --> 01:28:23,138 - [Jeeves] Yes, ma'am! 1351 01:28:23,139 --> 01:28:25,350 - Thanks again. - Goodbye. 1352 01:28:25,351 --> 01:28:26,601 - [Frank] Hello, young lady. 1353 01:28:26,602 --> 01:28:28,353 - Hi, Frank. - We all like happy endings. 1354 01:28:28,354 --> 01:28:30,063 I used to think if I would only tell 1355 01:28:30,064 --> 01:28:31,982 and remember the good times 1356 01:28:31,983 --> 01:28:34,985 perhaps I could draw more of them to us. 1357 01:28:34,986 --> 01:28:37,238 It doesn't work that way. 1358 01:28:37,239 --> 01:28:39,198 Kevin got out on bail. 1359 01:28:39,199 --> 01:28:42,827 Our house was broken into 16 times in the six weeks 1360 01:28:42,828 --> 01:28:43,954 before his trial. 1361 01:28:45,331 --> 01:28:48,583 Felony kidnapping charges were reduced to a misdemeanor 1362 01:28:48,584 --> 01:28:52,254 if he promised to leave us alone, and he did. 1363 01:28:52,255 --> 01:28:54,632 The three of us haven't seen him in years, 1364 01:28:54,633 --> 01:28:57,343 but he continues to haunt us. 1365 01:28:57,344 --> 01:29:01,555 Our phone rings at 4:30 in the morning and no one's there. 1366 01:29:01,556 --> 01:29:03,725 We've changed our names, our addresses, 1367 01:29:03,726 --> 01:29:07,355 our phone numbers so many times we've given up trying. 1368 01:29:08,481 --> 01:29:10,607 Most recently, the phone started ringing 1369 01:29:10,608 --> 01:29:12,610 only when Ruthie is home alone. 1370 01:29:13,987 --> 01:29:17,907 Nonetheless, we have learned to walk on anyway, 1371 01:29:17,908 --> 01:29:20,160 putting one foot in front of the other 1372 01:29:20,161 --> 01:29:22,203 for as long as it takes. 1373 01:29:22,204 --> 01:29:26,708 Counting on things working out all right for all of us. 1374 01:29:26,709 --> 01:29:29,170 It's a tracker's brand of hope. 1375 01:29:29,171 --> 01:29:33,090 On a trail, that in the end, we all walk. 1376 01:29:33,091 --> 01:29:36,385 Each of our lives representing an unbroken chain 1377 01:29:36,386 --> 01:29:39,472 stretching back to the beginning of time. 1378 01:29:39,473 --> 01:29:42,267 Each of our tracks embedded in a web 1379 01:29:42,268 --> 01:29:44,062 that stretches to eternity. 1380 01:29:45,605 --> 01:29:47,732 None of us walks alone. 1381 01:29:51,278 --> 01:29:53,781 (light music) 1382 01:30:39,664 --> 01:30:42,083 (dramatic music) 96704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.