All language subtitles for Ligga - S01E05 (2021) WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,880 Jeg fĂžler mig helt tom uden dig. 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,760 Undskyld, jeg er sent pĂ„ den. 3 00:00:10,920 --> 00:00:15,000 Det her er Narin, som skal tage hĂ„nd om dig, Line. 4 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 Hej. 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,840 Hej. 6 00:00:21,640 --> 00:00:27,720 Det er jo en romantisk massage, sĂ„ vi bruger stĂŠrke ĂŠteriske olier. 7 00:00:27,880 --> 00:00:32,720 Jeg ville bare tjekke, om I har allergier, som vi bĂžr kende til. 8 00:00:32,960 --> 00:00:37,520 Nej. Eller, jeg har ingen allergier, men du er jo... 9 00:00:37,680 --> 00:00:42,160 Jeg reagerer lidt pĂ„ lavendel, men det er ikke sĂ„ slemt. 10 00:00:42,320 --> 00:00:43,560 Perfekt. 11 00:00:53,080 --> 00:00:55,680 NĂ„, sĂ„ gĂ„r vi i gang. 12 00:00:59,360 --> 00:01:03,080 Det her... er en stund... 13 00:01:03,640 --> 00:01:05,560 ...hvor man kan koble af. 14 00:01:06,840 --> 00:01:10,200 For at sammenvĂŠve jeres sanser- 15 00:01:10,360 --> 00:01:14,560 -og lade jer dele denne dejlige stund... 16 00:01:15,080 --> 00:01:17,440 ...i fuld harmoni. 17 00:01:17,600 --> 00:01:20,880 - Av! - Hov. Undskyld. 18 00:01:21,040 --> 00:01:23,840 Gud, hvor skĂžnt. 19 00:01:24,000 --> 00:01:29,480 Jeg har lidt svĂŠrt ved at fĂ„ vejret. Det er ikke sĂ„ vigtigt, men... 20 00:01:30,960 --> 00:01:33,760 - Av! - Hey, bare slap af. 21 00:01:33,920 --> 00:01:36,880 Er det dig eller mig, der er uddannet massĂžse? 22 00:01:37,040 --> 00:01:38,160 Narin. 23 00:01:38,320 --> 00:01:41,240 Ja, det er jo dig, men du gĂžr hende jo ondt... 24 00:01:41,400 --> 00:01:44,080 Men tĂŠnker du pĂ„, at hun gjorde mig ondt fĂžrst? 25 00:01:44,240 --> 00:01:48,160 Julia, det er intet problem. Det er sĂ„ dejligt. 26 00:01:48,840 --> 00:01:51,800 - Ej, hold sĂ„ op. - Skal jeg holde helt op, Line? 27 00:01:51,960 --> 00:01:54,160 Eller fortjener du det her? 28 00:01:54,320 --> 00:01:57,680 - Narin, skal vi tage fem minutter? - Nej, hun skal besvare spĂžrgsmĂ„let. 29 00:01:57,840 --> 00:02:00,040 Fortjener du det her? 30 00:02:00,800 --> 00:02:03,600 Vi er pĂ„ date. Alt er super. 31 00:02:03,760 --> 00:02:06,680 NĂ„r jeg betaler min del af regningen, hvor finder jeg dig sĂ„? 32 00:02:06,840 --> 00:02:11,160 Jo, du sidder og snaver med en anden pige pĂ„ samme restaurant! 33 00:02:11,320 --> 00:02:14,200 Du fĂ„r det til at lyde vĂŠrre, end det faktisk var. 34 00:02:14,360 --> 00:02:16,880 Og nu er du her med en tredje pige. 35 00:02:17,040 --> 00:02:20,400 - Der er ikke engang gĂ„et et dĂžgn! - Line, hvad snakker hun om? 36 00:02:20,560 --> 00:02:24,720 Det var bare noget, der skete i gĂ„r. En misforstĂ„else. 37 00:02:24,880 --> 00:02:28,400 Det var sgu ikke en misforstĂ„else! Giv bare stofferne skylden. 38 00:02:28,560 --> 00:02:32,480 Det virker ikke pĂ„ mig. Ved du, hvad du er? Et fucking svin! 39 00:02:41,880 --> 00:02:44,400 Hvad gĂžr vi nu? Skal du... 40 00:02:45,440 --> 00:02:47,880 ...ordne os begge, eller? 41 00:02:48,600 --> 00:02:50,880 Julia? Undskyld! 42 00:03:14,000 --> 00:03:16,400 Hold da op. Er du allerede fĂŠrdig? 43 00:03:16,560 --> 00:03:21,560 Nej, men... jeg vil nĂždig vĂŠre uhĂžflig, men jeg er nĂždt til at gĂ„. 44 00:03:21,720 --> 00:03:24,320 Okay. Hvor ĂŠrgerligt. 45 00:03:25,040 --> 00:03:28,960 Jeg er meget taknemlig for, du tog mig med. 46 00:03:29,120 --> 00:03:33,680 AltsĂ„... At du ordnede det hele og sĂ„dan, trods alt. 47 00:03:33,840 --> 00:03:39,720 Og jeg vil bare sige, jeg hĂ„ber, du fĂ„r en rar sidste tid. 48 00:03:42,520 --> 00:03:45,920 - Nu er jeg ikke helt med. - Julia... 49 00:03:46,080 --> 00:03:49,000 Jeg mener, med din situation. 50 00:03:51,000 --> 00:03:53,560 AltsĂ„, med din cancer og sĂ„dan. 51 00:03:54,240 --> 00:03:56,520 Hvad...? Eller... 52 00:03:57,360 --> 00:04:00,120 Skulle jeg have cancer? 53 00:04:00,280 --> 00:04:01,480 Julia... 54 00:04:05,320 --> 00:04:08,320 - Jeg kan forklare det. - Fy for satan, hvor lavt. 55 00:04:15,640 --> 00:04:18,760 Line, du mĂ„ forklare det her for mig. 56 00:04:20,280 --> 00:04:21,880 Helst ikke. 57 00:04:30,760 --> 00:04:34,440 - Undskyld, er det der reklamer? - Ja. 58 00:04:37,160 --> 00:04:40,040 Jeg har haft en vĂŠrre lortedag. 59 00:04:40,880 --> 00:04:45,200 En lortemĂ„ned, faktisk, sĂ„ jeg ville sĂŠtte pris pĂ„... 60 00:04:46,080 --> 00:04:49,160 ...at du respekterede skiltet, hvor der stĂ„r "Ingen reklamer, tak". 61 00:04:49,320 --> 00:04:51,640 SĂ„dan et skilt er der ikke. 62 00:04:51,800 --> 00:04:54,160 - Jo da. - Nej. "En reklame, tak". 63 00:04:55,320 --> 00:04:57,880 Du mĂ„ da forstĂ„, at det er skrabet af? 64 00:04:58,040 --> 00:05:02,840 - Jeg mĂ„ gĂ„ efter, hvad der stĂ„r. - Men hvem skriver "en reklame, tak". 65 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 Det ved jeg ikke. Det har du Ă„benbart gjort, sĂ„ du mĂ„ spĂžrge dig selv. 66 00:05:22,760 --> 00:05:25,880 Kom mor med toget? 67 00:05:26,040 --> 00:05:30,680 Enten har Julia blokeret mig eller slettet sin Facebook-profil. 68 00:05:30,840 --> 00:05:34,960 - Hvad tĂŠnker du? - Det gider jeg slet ikke svare pĂ„. 69 00:05:35,120 --> 00:05:37,040 Mor gav mig den her. 70 00:05:40,880 --> 00:05:45,040 Shit. Hun har vel ikke gjort dig arvelĂžs, vel? 71 00:05:45,600 --> 00:05:48,160 Jeg har Ăždelagt alt. 72 00:05:51,360 --> 00:05:54,200 Men det kan jo mĂ„ske vĂŠre godt, at det skete. 73 00:05:54,360 --> 00:05:56,960 Julia vil aldrig tale med mig igen. 74 00:05:57,120 --> 00:06:00,160 Nej. Det er lige, hvad jeg mener. 75 00:06:00,320 --> 00:06:05,040 Der er ligesom lukket nu. Det er sĂ„ tydelig en afslutning. 76 00:06:05,200 --> 00:06:09,200 Og det kan du vel egentlig takke Narin for. 77 00:06:09,360 --> 00:06:11,240 Hun har ogsĂ„ blokeret mig. 78 00:06:23,920 --> 00:06:27,240 Ved du hvad? Jeg synes, du er mega cool. 79 00:06:28,720 --> 00:06:31,040 Jeg er ikke cool, jeg er ynkelig. 80 00:06:31,200 --> 00:06:34,480 Nej, du er ej. Og ved du hvorfor? 81 00:06:34,640 --> 00:06:37,480 Fordi du aldrig giver op. 82 00:06:37,640 --> 00:06:40,920 Og det vil gĂžre, at du klarer det her. 83 00:06:41,680 --> 00:06:45,720 Ja, der har vĂŠret slinger i valsen og for meget Julia-fokus, men... 84 00:06:45,880 --> 00:06:50,120 Du har alligevel hĂŠngt ved denne knaldeopgave i nĂŠsten en mĂ„ned. 85 00:06:50,280 --> 00:06:53,240 Og du har endda gjort det ret godt. 86 00:06:55,840 --> 00:06:57,360 Synes du? 87 00:06:57,520 --> 00:07:00,680 Ja. Du er sej. 88 00:07:05,240 --> 00:07:06,600 Tak. 89 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Noget er jeg vel lykkedes med. 90 00:07:15,920 --> 00:07:18,640 Rolig nu, du er ikke engang halvvejs. 91 00:07:18,800 --> 00:07:21,760 Knaldetoget fortsĂŠtter! Choo-choo! 92 00:07:23,960 --> 00:07:26,480 - Sig nu, hvem jeg skal mĂžde. - Nej. 93 00:07:26,640 --> 00:07:29,920 Det er ikke nogen med bĂžrn, vel? Jeg hader jo bĂžrn. 94 00:07:30,080 --> 00:07:33,200 - De ved alt om en. - Nej, det er ikke nogen med bĂžrn. 95 00:07:33,360 --> 00:07:35,920 - SĂ„ sig da, hvem det er. - Det er hemmeligt. 96 00:07:36,080 --> 00:07:40,200 Jeg kan sige det her. Du vil blive skuffet. 97 00:07:41,840 --> 00:07:44,240 - Hvad? - Ja, det er faktisk meningen. 98 00:07:44,400 --> 00:07:46,440 Jeg fik inspiration fra det her. 99 00:07:47,160 --> 00:07:48,560 En bilreklame? 100 00:07:48,720 --> 00:07:51,240 Det der er pointen: "ModsĂŠtninger tiltrĂŠkkes". 101 00:07:51,400 --> 00:07:54,360 Gudskelov skrabede jeg "ingen reklamer" -skiltet af. 102 00:07:54,520 --> 00:07:56,720 - Ellers havde jeg ikke fundet pĂ„ det. - Var det dig? 103 00:07:56,880 --> 00:07:59,360 Ja, ja. "Regnskoven grĂŠder", og bla bla bla. 104 00:07:59,520 --> 00:08:02,840 ForstĂ„r du ikke, at vi har tĂŠnkt forkert hele tiden? 105 00:08:03,000 --> 00:08:05,560 Jeg har forsĂžgt at matche dig med en, du kan lide. 106 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 Jeg tĂŠnkte, det ville Ăžge knaldepotentialet. 107 00:08:07,920 --> 00:08:10,520 - Men vi mĂ„ gĂžre det helt omvendt. - Elin... 108 00:08:10,680 --> 00:08:14,880 SĂ„ kommer I til at vĂŠre sĂ„ tiltrukket af hinanden, at... 109 00:08:15,560 --> 00:08:19,400 Det tvivler jeg pĂ„. I sĂ„ fald havde vi vĂŠret et perfekt match. 110 00:08:19,560 --> 00:08:21,520 Stop dig selv. Sig ikke sĂ„dan noget. 111 00:08:21,680 --> 00:08:23,480 - SĂ„ sig, hvem jeg skal mĂžde. - Okay. 112 00:08:23,640 --> 00:08:27,000 Lad mig prĂŠsentere Matilda. 113 00:08:27,160 --> 00:08:31,160 Otteogtyve Ă„r. Beskriver sig selv som "en fremgangsrig entreprenĂžr". 114 00:08:31,320 --> 00:08:33,240 Tager med andre ord sig selv for seriĂžst. 115 00:08:33,400 --> 00:08:36,880 Synes om kĂžd og hader dovne mennesker. 116 00:08:37,040 --> 00:08:40,400 - Men hun lyder jo afskyelig. - PrĂŠcis. Hun er perfekt. 117 00:08:42,240 --> 00:08:45,000 Hvordan kan folk dog tage herhen? 118 00:08:45,160 --> 00:08:48,840 - Det er her, jeg plejer at vĂŠre. - NĂ„... 119 00:08:49,000 --> 00:08:52,320 Jeg kan se, at det er lidt urban chic, men... Nej. 120 00:08:52,480 --> 00:08:55,080 Det er nok klientellet, der fĂžles forkert. 121 00:08:56,000 --> 00:08:58,440 Fattige mennesker gĂžr mig utilpas. 122 00:08:59,920 --> 00:09:03,280 - Øj... - Ja, lige prĂŠcis. "Øj". 123 00:09:03,440 --> 00:09:06,280 "Hvorfor har du ingen penge, og hvorfor skal du vise det?" 124 00:09:06,440 --> 00:09:08,880 Det er lidt som med de tykke. Man tĂŠnker bare: 125 00:09:09,040 --> 00:09:11,480 "Hav ikke ondt af dig selv. GĂžr noget ved det." 126 00:09:11,640 --> 00:09:14,040 Jeg skal lige tisse. 127 00:09:14,200 --> 00:09:15,880 - Det her gĂ„r ikke. - Jo da. 128 00:09:16,040 --> 00:09:19,640 Du bĂžr lĂŠse mere i mors bog. "Alt gĂ„r, hvis man vil det." 129 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 Jeg gider ikke. Hun er forfĂŠrdelig. 130 00:09:21,760 --> 00:09:25,600 Hold nu op. Giv hende en chance. Det bliver dit livs knald. 131 00:09:25,760 --> 00:09:28,680 Vidste du, at sexlyst er nĂŠrt beslĂŠgtet med ren vrede? 132 00:09:28,840 --> 00:09:32,240 - G odt, hvis du ikke kan lide hende. - Det er ikke problemet. 133 00:09:32,400 --> 00:09:35,720 - Der kan man bare se. - Jeg hader hende nĂŠsten. 134 00:09:35,880 --> 00:09:38,080 Endnu bedre. Kom nu. 135 00:09:38,240 --> 00:09:40,360 Du kan tage en lufter nu og da. 136 00:09:40,520 --> 00:09:43,480 TĂŠnk pĂ„ belĂžnningen, Line. Dit livs knald. 137 00:09:51,440 --> 00:09:53,960 - SĂ„dan. - Det tog lang tid. 138 00:09:54,680 --> 00:09:58,440 Ja. Vil du have en Ăžl? 139 00:09:58,600 --> 00:10:01,880 Nej. Jeg synes, Ăžl er lidt for arbejderklasseagtigt. 140 00:10:03,520 --> 00:10:04,720 Det synes du. 141 00:10:04,880 --> 00:10:09,080 Hvis dyr ikke ville spises, hvorfor er de sĂ„ lavet af kĂžd? 142 00:10:09,240 --> 00:10:11,200 De mĂ„ jo vĂŠlge det. 143 00:10:12,880 --> 00:10:16,960 Den her kostede 3,5, tror jeg. Skoene lĂ„ vel pĂ„ fire tusind. 144 00:10:18,560 --> 00:10:21,600 Fik den af far til fars dag. Den ligger vel pĂ„... 145 00:10:23,720 --> 00:10:27,880 Menstruationssmerter er jo bare svaghed, der forlader kroppen. 146 00:10:28,040 --> 00:10:32,200 Du bor pĂ„ gaden, men du har en mobil. Hvor trovĂŠrdigt er det lige? 147 00:10:33,360 --> 00:10:37,400 Jeg synes, vi bĂžr fĂ„ lukkede omrĂ„der. Alle har jo et valg. 148 00:10:37,760 --> 00:10:42,240 Der var du! Jeg mĂ„ vĂŠk. Det fĂžles, som om alle her har hepatitis. 149 00:10:42,400 --> 00:10:44,080 Skal vi tage videre? 150 00:10:47,280 --> 00:10:49,640 - Sig ikke, jeg ikke forsĂžgte. - Det siger jeg ikke. 151 00:10:49,800 --> 00:10:53,920 - Du forsĂžgte bare ikke nok. - Jeg gjorde mit bedste. 152 00:10:54,080 --> 00:10:57,440 Lige nu kunne du vĂŠre midt i et hedt- 153 00:10:57,600 --> 00:11:01,520 -overjordisk tantramaraton, men i stedet er du her. 154 00:11:01,680 --> 00:11:03,960 Og kĂžber karklude. 155 00:11:04,960 --> 00:11:07,960 Men du fĂ„r endnu en chance. Se hende her. 156 00:11:08,120 --> 00:11:11,520 - Nej, jeg orker ikke mere. - SelvfĂžlgelig gĂžr du det. 157 00:11:11,680 --> 00:11:16,920 Vi gĂžr det modsatte. Jeg har en, der er prĂŠcis som dig. Ebba. 158 00:11:19,440 --> 00:11:21,440 - Har vi samme profiltekst? - Ja. 159 00:11:21,600 --> 00:11:26,040 Og samme skostĂžrrelse, samme yndlingssang og samme humor. 160 00:11:26,200 --> 00:11:30,600 Det er nĂŠsten ubehageligt. Og I ligner faktisk ogsĂ„ hinanden. 161 00:11:30,760 --> 00:11:35,640 - Nja, mĂ„ske. - Se her. Det er dig. 162 00:11:37,640 --> 00:11:39,280 Eller, mĂ„ske ikke sĂ„ meget. 163 00:11:39,440 --> 00:11:43,320 I har samme ĂžjenlĂ„g. Samme tyngde i dem. 164 00:11:43,480 --> 00:11:46,120 - Der er hun! - Nej, det er dig. Men misser man... 165 00:11:46,280 --> 00:11:48,320 - Nej, hende. - Hvem? 166 00:11:48,480 --> 00:11:52,200 - Hende udefra, med cyklen. - Du mĂ„ vĂŠre mere specifik. 167 00:11:52,360 --> 00:11:54,320 - Vend dig ikke om! - Hey! 168 00:11:54,480 --> 00:11:57,880 - Hej. - Hej. Tak for sidst. 169 00:11:58,040 --> 00:12:00,160 Eller... undskyld. 170 00:12:00,320 --> 00:12:03,360 Nej, det er fint. Jeg er kommet mig. 171 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Det var mor. 172 00:12:08,000 --> 00:12:13,320 Da jeg mĂ„tte gĂ„, var det, fordi min mor ringede. 173 00:12:15,440 --> 00:12:16,640 Ja... 174 00:12:21,840 --> 00:12:26,880 Det er nĂŠsten, som om vi har samme indkĂžbsskema. 175 00:12:27,040 --> 00:12:30,880 Som et tisseskema. NĂ„r man skal pĂ„ toilet- 176 00:12:31,040 --> 00:12:35,640 -og man altid mĂžder den samme person, fordi man gĂ„r pĂ„ toilettet samtidigt. 177 00:12:35,800 --> 00:12:39,120 PrĂŠcis. Soul mates, mĂ„ske. 178 00:12:39,280 --> 00:12:43,920 Ja. Snart fĂ„r vi nok synkron-menses og afslutter hinandens sĂŠtninger. 179 00:12:44,720 --> 00:12:48,560 Becca? Hvad er forskellen mellem rĂžd og grĂžn pesto? 180 00:12:48,720 --> 00:12:51,240 - StodderspĂžrgsmĂ„l. - Der er vel tomat i den rĂžde. 181 00:12:51,400 --> 00:12:53,760 MĂ„ske er det, derfor der er en tomat pĂ„ den. 182 00:12:53,920 --> 00:12:57,200 - Stodderlogik. - Lad os bruge den til middagen. 183 00:12:57,360 --> 00:13:00,640 - Jeg laver den. SĂ„ slipper du. - Fedt. 184 00:13:02,800 --> 00:13:04,120 Ja... Hej. 185 00:13:05,800 --> 00:13:07,800 Hej. 186 00:13:07,960 --> 00:13:09,920 Jeg skal... 187 00:13:10,400 --> 00:13:13,600 - Ja... - Men fedt at se dig... Jer. 188 00:13:14,360 --> 00:13:16,840 - I lige mĂ„de. - Hej, hej. Tak. 189 00:13:19,040 --> 00:13:22,040 Hvorfor har alle gode mennesker kĂŠrester? 190 00:13:22,200 --> 00:13:25,800 Hvad? Det er det mest usande, du nogensinde har sagt. 191 00:13:25,960 --> 00:13:29,600 Du ved, hvad jeg mener. Er min homo-radar sĂ„ dĂ„rlig? 192 00:13:29,760 --> 00:13:31,760 SĂždeste ven. 193 00:13:31,920 --> 00:13:35,960 Du har ingen homo-radar. Du troede, Peter Plys var hetero. 194 00:13:36,120 --> 00:13:40,040 Nej, jeg sagde, han var den mindst homoseksuelle i Hundredmeterskoven. 195 00:13:40,200 --> 00:13:42,760 - Det er ikke det samme. - Nej, nej. Okay, sandt. 196 00:13:44,000 --> 00:13:45,880 Ebba har skrevet! 197 00:13:46,040 --> 00:13:49,920 Hendes eneste svaghed indtil videre er, at hun vil ses i en tennishal. 198 00:13:50,080 --> 00:13:54,040 Men det er jo om 30 minutter! Skal alt gĂžres i sidste sekund? 199 00:13:54,200 --> 00:13:58,280 - Ja, undskyld. Men du nĂ„r det. - Skal jeg have trĂŠningstĂžj med? 200 00:13:58,440 --> 00:14:00,640 Formentligt, ja. 201 00:14:02,560 --> 00:14:05,040 - Okay, ses senere. - Ses senere. 202 00:14:08,320 --> 00:14:10,960 - Hvad med Ninka Ninus? - Hvad? 203 00:14:11,120 --> 00:14:14,040 Peter Plys er altsĂ„ mere homo end Ninka Ninus. 204 00:14:14,200 --> 00:14:17,080 Laver du sjov? Ninka Ninus er sĂ„ lesbisk. 205 00:14:17,240 --> 00:14:21,120 - Hvad? - Ninka Ninus er lebbe! 206 00:14:23,120 --> 00:14:24,160 NĂ„... 207 00:14:32,680 --> 00:14:38,120 - Hvad laver du om dagen? - Jeg arbejder pĂ„ en burgerrestaurant. 208 00:14:38,280 --> 00:14:41,840 - SpĂŠndende. - Ja, eller... 209 00:14:46,240 --> 00:14:48,480 Det er ret deprimerende, faktisk. 210 00:14:49,000 --> 00:14:52,760 Ikke mere end en cafe. Men det er bare midlertidigt. Jeg studerer. 211 00:14:52,920 --> 00:14:56,160 Det gĂžr jeg ogsĂ„. Socionom. Men jeg har sabbatĂ„r... 212 00:14:56,320 --> 00:14:59,480 SabbatĂ„r? Jeg har ogsĂ„ haft sabbatĂ„r. 213 00:14:59,640 --> 00:15:02,840 Lige fra lĂŠrerseminariet. Jeg kan ikke med bĂžrn. 214 00:15:03,000 --> 00:15:08,040 Samme her! De er sĂ„ ubehagelige. De er for smĂ„. 215 00:15:09,120 --> 00:15:10,600 PrĂŠcis. 216 00:15:11,680 --> 00:15:16,120 Det fĂžles, som om vi er ret ens, faktisk. Synes du ikke? 217 00:15:16,280 --> 00:15:18,280 Det har jeg ogsĂ„ tĂŠnkt pĂ„. 218 00:15:20,720 --> 00:15:23,400 Okay. Favoritfarve, pĂ„ tre. 219 00:15:23,560 --> 00:15:25,480 En, to, tre! 220 00:15:26,280 --> 00:15:27,560 - Ingen. - Jeg har ingen. 221 00:15:30,400 --> 00:15:32,800 Banan pĂ„ pizza? En, to, tre. 222 00:15:32,960 --> 00:15:34,600 - Ja. - Banan pĂ„ alt. 223 00:15:38,560 --> 00:15:41,680 Officiel favoritfilm? En, to, tre. 224 00:15:41,840 --> 00:15:43,520 - "The Piano". - "No mad land". 225 00:15:45,040 --> 00:15:48,040 Okay, men i virkeligheden. Ens rigtige favoritfilm. 226 00:15:48,200 --> 00:15:49,680 En, to, tre. 227 00:15:49,840 --> 00:15:53,120 - "High School Musical". - "High School Musical" 1-3. 228 00:15:53,880 --> 00:15:57,120 - Hvem vandt? - Ingen anelse, jeg kan ikke reglerne. 229 00:15:57,280 --> 00:15:59,760 - Det kan jeg heller ikke. - Se? 230 00:16:14,680 --> 00:16:16,320 Skal vi prĂžve noget fedt? 231 00:16:16,480 --> 00:16:19,880 - Svinge med sokkerne? - Nej, noget federe. 232 00:16:25,600 --> 00:16:27,960 Det kunne du lide, hvad? 233 00:16:48,880 --> 00:16:51,360 - Det er ikke lavendel, vel? - Nej. 234 00:16:51,520 --> 00:16:55,360 Men den er tom, sĂ„ jeg skal lige hente noget. 235 00:17:05,560 --> 00:17:08,080 Hvad sker der her? 236 00:17:09,520 --> 00:17:11,120 Hej! 237 00:17:11,960 --> 00:17:13,920 Hvem er du? 238 00:17:14,080 --> 00:17:15,920 Øh, jeg hedder Line. 239 00:17:16,080 --> 00:17:18,600 Vi var ligesom lige midt i... 240 00:17:18,760 --> 00:17:20,880 Kender du Ebba? 241 00:17:21,040 --> 00:17:23,360 Ja, lidt. Øh... 242 00:17:24,680 --> 00:17:28,200 Ebba! Du har besĂžg. 243 00:17:31,680 --> 00:17:34,680 Miriam! Du er hjemme. 244 00:17:34,840 --> 00:17:37,720 Vi droppede at sove natten over. 245 00:17:37,880 --> 00:17:41,920 Ja. Uventet. Men smart. Økonomisk. 246 00:17:42,080 --> 00:17:44,520 Det her er ikke, som det ser ud, forstĂ„r du nok... 247 00:17:44,680 --> 00:17:47,280 - Du er sĂ„ dum i hovedet. - Nej, men... 248 00:17:48,120 --> 00:17:49,920 Du bĂžr nok tage hjem. 249 00:17:50,080 --> 00:17:52,160 Kan du hjĂŠlpe mig med at binde op...? 250 00:17:52,320 --> 00:17:56,520 Slip mig! Nej! Jeg tilgav dig forrige gang, og sĂ„ gĂžr du det igen! 251 00:17:56,680 --> 00:17:59,240 Hvad er det, du ikke fatter ved "et monogamt forhold"? 252 00:17:59,400 --> 00:18:02,920 - Det er et tolkningsspĂžrgsmĂ„l... - Nej, det er sgu ej! 253 00:18:03,080 --> 00:18:05,280 - Miriam... - Hold kĂŠft! Ring ikke til mig. 254 00:18:05,440 --> 00:18:07,680 Miriam, vent! 255 00:18:09,440 --> 00:18:11,160 Hallo? 256 00:18:17,360 --> 00:18:18,960 Ebba? 257 00:18:24,880 --> 00:18:26,360 Hallo? 258 00:18:29,920 --> 00:18:33,400 - Det kunne jo have vĂŠret vĂŠrre. - Jeg mĂ„tte bide mig fri. 259 00:18:33,560 --> 00:18:36,200 Det er ret imponerende, faktisk. 260 00:18:37,200 --> 00:18:40,680 - Hvordan kunne jeg gĂžre det? - Det ved jeg ikke. 261 00:18:40,840 --> 00:18:44,000 Det er ret vildt. Du mĂ„ have sindssygt stĂŠrke kindtĂŠnder. 262 00:18:44,160 --> 00:18:47,480 Hold nu op. Nu har jeg ogsĂ„ Ăždelagt deres forhold. 263 00:18:48,320 --> 00:18:50,760 Du skulle have set Miriam. Hun var helt... 264 00:18:50,920 --> 00:18:54,320 De havde jo lovet hinanden det. Det skal man jo holde. 265 00:18:54,480 --> 00:19:00,080 Ja, men det er jo ikke dit problem. Du har ikke vĂŠret utro. Åh, shit! 266 00:19:06,080 --> 00:19:08,480 - Nej, det kan ikke vĂŠre hende. - Jo, det er hende! 267 00:19:08,640 --> 00:19:11,040 Det kan ikke passe. Hvem var fyren i butikken sĂ„? 268 00:19:11,200 --> 00:19:15,120 Der stĂ„r jo: "Er mellem lejligheder og bor p.t. med min bror." 269 00:19:15,280 --> 00:19:17,880 "Leder efter et seriĂžst forhold." 270 00:19:18,040 --> 00:19:20,520 - Det er jo skĂŠbnen! - "SkĂŠbnen." Slet ikke. 271 00:19:20,680 --> 00:19:24,760 Hun vil have seriĂžst forhold. Det vil du jo ikke. Giv mig den. 272 00:19:28,520 --> 00:19:30,240 - SkĂŠbnen! - Hvad fanden laver du? 273 00:19:30,400 --> 00:19:34,000 Jeg skulle jo styre kontoen. MĂ„ jeg fĂ„ den? 274 00:19:34,720 --> 00:19:37,200 Det var aftalen. Giv mig mobilen! 275 00:19:37,360 --> 00:19:40,280 HEJ MED DIG 276 00:19:52,360 --> 00:19:54,200 Tekster: Nicklas Rasmussen LinQ Media Group 22073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.