Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,240 --> 00:00:21,360
Julia?
2
00:00:21,520 --> 00:00:25,200
Hej. Er du alene?
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,320
Ja, Elin er ude at handle.
4
00:00:28,480 --> 00:00:30,720
Okay, fint.
5
00:00:34,160 --> 00:00:37,240
Jeg ville bare undskylde
for den der sms-
6
00:00:37,400 --> 00:00:42,440
-hvor jeg skrev, at du skulle hente
dine ting, nÄr jeg var pÄ arbejde.
7
00:00:42,600 --> 00:00:46,320
Ja, det kan jo virke,
som om jeg ikke vil se dig.
8
00:00:49,760 --> 00:00:52,000
Og det vil jeg jo.
9
00:00:54,240 --> 00:00:56,240
Rigtig meget.
10
00:01:13,600 --> 00:01:17,160
- Hvor har jeg savnet dig.
- Jeg har ogsÄ savnet dig.
11
00:02:01,800 --> 00:02:04,320
Du kan...
12
00:02:05,560 --> 00:02:08,240
- Skulle du ikke handle?
- Jo, men...
13
00:02:08,400 --> 00:02:12,320
Skulle du ikke gĂžre rent fĂžrst?
Se, hvor godt det gik.
14
00:02:18,280 --> 00:02:21,160
Der er utrolig batteritid
pÄ den der.
15
00:02:32,960 --> 00:02:36,200
Hvor lĂŠnge boede du egentlig
hos Julia?
16
00:02:36,360 --> 00:02:38,680
Var det mere end et halvt Är?
17
00:02:38,840 --> 00:02:42,520
SĂ„ siger en lov,
at halvdelen af hendes ting er dine.
18
00:02:42,680 --> 00:02:48,560
SĂ„ tĂŠnker jeg jo:
Julias Xbox burde vĂŠre din halvdel.
19
00:02:48,720 --> 00:02:51,680
Det samme med hendes computer, ikke?
20
00:02:54,280 --> 00:02:56,600
Ikke?
21
00:02:58,480 --> 00:03:00,360
- Av!
- Undskyld.
22
00:03:00,520 --> 00:03:03,920
Men deep-like ikke
jeres dumme Toscana-billeder.
23
00:03:04,080 --> 00:03:08,400
Sig ikke "dumme Toscana-billeder".
Det er mit livs bedste rejse.
24
00:03:08,560 --> 00:03:11,200
- Og jeg ville ikke deep-like.
- Ikke?
25
00:03:11,360 --> 00:03:13,160
Nej.
26
00:03:15,680 --> 00:03:19,920
Okay, men det var,
fordi jeg fĂžrst af-likede.
27
00:03:20,080 --> 00:03:22,800
Jeg mÄtte like igen,
sÄ jeg ikke fremstod sur.
28
00:03:22,960 --> 00:03:26,800
Stram an. Vi mÄ kigge fremad.
Det gĂžr vi nu.
29
00:03:27,880 --> 00:03:31,760
SĂ„ ser vi, hvem Line
skal gÄ i kÞdet pÄ denne gang...
30
00:03:31,920 --> 00:03:34,880
Det mÄ du aldrig sige igen.
31
00:03:35,040 --> 00:03:38,000
Jeg hĂžrte selv,
det var lidt meget.
32
00:03:41,440 --> 00:03:43,800
Tusind tak. Hav en god dag.
33
00:03:51,800 --> 00:03:55,520
"Interesser: PW."
Der gÄr grÊnsen.
34
00:03:55,680 --> 00:03:58,720
- PW?
- Ja, powerwalk.
35
00:03:58,880 --> 00:04:04,320
Det er ikke en interesse.
Bestem dig. Skal du lÞbe eller gÄ?
36
00:04:07,280 --> 00:04:09,680
Hej, hej, Monica.
37
00:04:11,560 --> 00:04:16,240
Det kan ikke stÄ Äbent her.
VentilationsstrĂžmmen forstyrres.
38
00:04:16,400 --> 00:04:20,080
- Jeg tĂŠnkte, at du...
- TÊnk ikke sÄ meget.
39
00:04:20,240 --> 00:04:23,000
- Nej.
- Nej.
40
00:04:29,280 --> 00:04:32,160
Jeg har
meget lidt batteri tilbage.
41
00:04:32,320 --> 00:04:36,320
Ja. Her snakker vi dÄrlig batteritid.
42
00:04:37,280 --> 00:04:42,480
Var det over et halvt Är, eller hvad?
At du boede her.
43
00:04:42,640 --> 00:04:45,360
I sÄ fald tager vi ogsÄ spejlet.
44
00:04:45,520 --> 00:04:49,920
Det var nÊsten to Är,
men vi tager kun det, der er mit.
45
00:04:58,640 --> 00:05:00,760
Line?
46
00:05:00,920 --> 00:05:02,840
Ja?
47
00:05:08,240 --> 00:05:12,400
Vi gĂžr det hurtigt,
sÄ behÞver du ikke vÊre her mere.
48
00:05:18,880 --> 00:05:22,760
- Har Julia eksem?
- Ikke hvad jeg ved.
49
00:05:22,920 --> 00:05:27,400
SĂ„ er det vel
til hendes tĂžrre, tĂžrre hjerne.
50
00:05:35,880 --> 00:05:38,800
Jamen miss Annika!
51
00:05:39,360 --> 00:05:41,160
Se. Ugens knald.
52
00:05:43,240 --> 00:05:45,880
Hun ser lidt gammel ud.
53
00:05:46,040 --> 00:05:48,840
- Hvad? Nej!
- Hvor gammel er hun?
54
00:05:50,120 --> 00:05:52,320
Det stÄr der ikke.
55
00:05:52,480 --> 00:05:55,400
Fint. SĂ„ har hun penge.
56
00:05:55,560 --> 00:05:58,120
- Eller er desperat.
- Endnu bedre.
57
00:06:01,800 --> 00:06:05,360
- Ud med hende.
- Hvad? Det betyder ingenting.
58
00:06:05,520 --> 00:06:10,440
Du ved, det er kun oldinge,
der bruger grĂŠdegrinende emojis.
59
00:06:10,600 --> 00:06:14,520
Det passer ikke.
Og hun sendte mÄske forkert.
60
00:06:19,520 --> 00:06:23,680
Fint nok.
Jeg er ikke interesseret i en MILTF.
61
00:06:23,840 --> 00:06:27,840
- Undskyld?
- Jeg er ikke interesseret i en MILTF.
62
00:06:28,000 --> 00:06:32,680
Jeg hĂžrte dig. Men det, du sagde,
lĂžd ikke ret begavet.
63
00:06:32,840 --> 00:06:36,240
Det hedder ikke MILTF.
Det hedder MILF.
64
00:06:37,240 --> 00:06:42,760
Nej. Mother I'd Like To Fuck.
Ellers bliver forkortelsen forkert.
65
00:06:42,920 --> 00:06:47,200
- Har hun ikke en oplader?
- Det er som med PW: Power walk.
66
00:06:47,360 --> 00:06:50,000
Havde det heddet Power to Walk,
blev det PTW.
67
00:06:50,160 --> 00:06:52,400
Men det
betyder noget helt andet.
68
00:06:52,560 --> 00:06:56,840
- Men hvad skete der med to'et?
- Det hedder jo ikke Power to Walk.
69
00:06:57,000 --> 00:07:02,000
Nej, men "to fuck". M, Mother, I'd
sammentrÊkning, sÄ det bliver I.
70
00:07:02,160 --> 00:07:06,720
L, Like. T, To. F, Fuck: MILTF.
71
00:07:09,040 --> 00:07:13,320
- Hvad laver du?
- Jeg vil bevise, at jeg har ret.
72
00:07:13,480 --> 00:07:16,280
- Livechat med en ĂŠgte MILF...
- Fjern det!
73
00:07:16,440 --> 00:07:20,560
Se. M-I-L-F. Mon de har
filmet med et endoskopi-kamera.
74
00:07:20,720 --> 00:07:23,120
De er ligesom inde i...
75
00:07:23,280 --> 00:07:25,960
SÄdan der. Nu skal vi gÄ.
76
00:07:34,120 --> 00:07:37,000
Hvem i rimelig alder
vil ses pÄ et museum?
77
00:07:37,160 --> 00:07:40,560
Galleri. Det er kun godt,
hvis Annika er ĂŠldre.
78
00:07:40,720 --> 00:07:45,360
Alle de seje dater med aldersforskel.
LĂ€ckberg, Carina Berg...
79
00:07:45,520 --> 00:07:48,880
- En anden Berg...
- Men der er det jo omvendt.
80
00:07:49,040 --> 00:07:51,400
Du kan jo ikke date nogen pÄ 12.
81
00:07:51,560 --> 00:07:55,240
Jeg tĂŠnker, at hun kan vĂŠre alt
mellem 35 og 70.
82
00:07:55,400 --> 00:07:58,800
- 70 kan hun da ikke vĂŠre?
- Se. Du tĂŠnker positivt.
83
00:07:58,960 --> 00:08:03,440
- Skrid kun, hvis hun er over 50.
- Det bliver som at date mor.
84
00:08:09,800 --> 00:08:14,160
- Der er ret ung vibe her.
- Det taler jo for Annika Mammika.
85
00:08:14,320 --> 00:08:16,200
Kald hende ikke det.
86
00:08:16,360 --> 00:08:19,320
Er det sÄ vigtigt,
sÄ spÞrg, hvor gammel hun er.
87
00:08:19,480 --> 00:08:23,200
Nej, det kan jeg ikke spĂžrge om.
Det er uhĂžfligt.
88
00:08:23,360 --> 00:08:26,960
Skaf efternavnet,
sÄ kan jeg google alderen.
89
00:08:27,120 --> 00:08:29,760
- Jamen...
- Line?
90
00:08:29,920 --> 00:08:32,960
- Det er dig, der er Line?
- Hej. Ja.
91
00:08:33,120 --> 00:08:35,240
- Annika?
- Ja.
92
00:08:35,400 --> 00:08:37,280
Line Amundsen.
93
00:08:39,280 --> 00:08:40,720
Herligt.
94
00:08:42,040 --> 00:08:44,000
Kom.
95
00:08:47,160 --> 00:08:50,400
Er det bare Annika, eller hvad?
96
00:08:51,200 --> 00:08:53,160
Det er ikke sÄ bare.
97
00:08:57,600 --> 00:08:59,600
SpĂŠndende.
98
00:09:02,520 --> 00:09:04,360
Min ven er en af kunstnerne...
99
00:09:04,520 --> 00:09:07,200
- Annika.
- Skat, hej.
100
00:09:07,360 --> 00:09:10,320
Hvor er du dygtig.
Det gÄr godt nu.
101
00:09:10,480 --> 00:09:13,760
- Ja, du ved...
- Jeg mÄ pudre nÊsen.
102
00:09:13,920 --> 00:09:17,120
- Hvor er det?
- Til hĂžjre, ved klitcollagen.
103
00:09:17,280 --> 00:09:19,920
- Du kan ikke overse det.
- SpĂŠndende.
104
00:09:20,080 --> 00:09:23,480
- Tak.
- Vent her. Jeg kommer.
105
00:09:30,680 --> 00:09:32,880
- Hej.
- Hejsa.
106
00:09:34,640 --> 00:09:37,200
Rigtig fin kunst.
107
00:09:39,400 --> 00:09:43,640
Det er fint med mĂŠnd...
108
00:09:43,800 --> 00:09:47,360
...der udtrykker sig emotionelt
og kunstnerisk.
109
00:09:48,360 --> 00:09:50,720
Ja. Tak.
110
00:09:52,880 --> 00:09:56,080
Som den... Som prikken her...
111
00:09:57,320 --> 00:10:00,360
Det er jo en prik. Men...
112
00:10:01,400 --> 00:10:05,160
Man kunne have sagt,
at en femÄrig har tegnet den-
113
00:10:05,320 --> 00:10:08,360
-men man ser ligesom...
114
00:10:10,120 --> 00:10:12,040
...at det er sÄ meget mere.
115
00:10:12,200 --> 00:10:15,880
Det er en femÄrig, der har lavet den.
116
00:10:16,040 --> 00:10:18,840
SĂ„ du kom her med Annika?
117
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
Ja, Annika.
118
00:10:21,720 --> 00:10:23,840
Annika... Grankvist?
119
00:10:24,000 --> 00:10:25,560
Johansson.
120
00:10:25,720 --> 00:10:29,600
Johansson, ja.
Det er et meget almindeligt navn.
121
00:10:30,600 --> 00:10:33,040
Ja, bestemt.
122
00:10:35,840 --> 00:10:41,840
Er I bedste venner eller mere
eller mindre jĂŠvnaldrende kammerater?
123
00:10:42,000 --> 00:10:44,320
Undskyld. Du...
124
00:10:44,480 --> 00:10:47,720
Skriget skulle vĂŠre mere nasalt.
125
00:10:50,560 --> 00:10:52,280
Evighed...
126
00:10:52,440 --> 00:10:54,520
Hold da op.
127
00:10:57,560 --> 00:11:02,560
"Universe megalomania".
Det kommunikerer virkelig.
128
00:11:02,720 --> 00:11:05,080
Ja, det...
129
00:11:05,800 --> 00:11:11,120
...fĂžles, som om den virkelig
kommunikerer til os.
130
00:11:14,240 --> 00:11:17,800
Jeg kunne have kigget pÄ den
i timevis.
131
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
Synd.
132
00:11:21,640 --> 00:11:26,000
Jeg tĂŠnker, der er andet,
vi kan lave i timevis.
133
00:11:35,000 --> 00:11:37,040
Line: Kan du finde noget?
134
00:11:40,880 --> 00:11:44,600
- Er rĂžd i orden?
- Ja da.
135
00:12:05,040 --> 00:12:06,840
Tak.
136
00:12:12,080 --> 00:12:16,400
Nu er den ikke dekanteret,
men det plejer at vĂŠre okay.
137
00:12:17,480 --> 00:12:22,440
SĂ„ springer jeg nok over.
Jeg elsker dekantering.
138
00:12:24,040 --> 00:12:27,600
Og jeg skal faktisk gÄ nu, sÄ...
139
00:12:27,760 --> 00:12:29,480
- NĂ„.
- Sorry.
140
00:12:29,640 --> 00:12:32,720
Det er helt fint.
Jeg hjĂŠlper dig.
141
00:12:32,880 --> 00:12:34,880
Jeg er nabo til et keramikvĂŠrksted.
142
00:12:35,040 --> 00:12:39,320
- Jeg kan bede dem lave et nyt.
- Jeg kan ogsÄ gÞre det.
143
00:12:39,480 --> 00:12:42,280
Ikke her. I Toscana.
144
00:12:46,360 --> 00:12:48,800
Toscana?
145
00:12:51,200 --> 00:12:53,680
Jeg elsker Toscana.
146
00:12:54,560 --> 00:12:56,600
Ja, det gÞr jeg ogsÄ.
147
00:12:57,680 --> 00:13:00,520
Det er derfor,
jeg har et lille hus der.
148
00:13:01,160 --> 00:13:03,280
JasÄ.
149
00:13:07,000 --> 00:13:11,960
Det kunne vĂŠre hyggeligt
at tage dig med engang.
150
00:13:23,080 --> 00:13:26,320
- Toscana.
- Jeg elsker Toscana.
151
00:13:26,480 --> 00:13:29,240
Jeg har et lille hus der. Toscana.
152
00:13:29,400 --> 00:13:32,400
Det kunne vĂŠre hyggeligt
at tage dig med.
153
00:13:32,560 --> 00:13:35,760
- Jeg elsker dekantering. Toscana.
- Toscana...
154
00:14:01,120 --> 00:14:03,640
FĂžles det underligt?
155
00:14:04,600 --> 00:14:06,920
Nej, jeg synes, at...
156
00:14:07,080 --> 00:14:11,280
...det er interessant
med lidt Dirty talk. Mange nye ord.
157
00:14:14,440 --> 00:14:19,360
Nej...
Jeg mener aldersforskellen.
158
00:14:22,520 --> 00:14:25,320
Jeg er faktisk over 50 Är.
159
00:14:27,120 --> 00:14:31,600
Nej, det har jeg faktisk slet ikke
tÊnkt pÄ.
160
00:14:31,760 --> 00:14:34,200
Alder er jo bare et tal.
161
00:14:36,760 --> 00:14:39,640
Det gĂžr mig glad, at du siger det.
162
00:14:43,080 --> 00:14:46,800
Jeg er mÄske sÄdan en... MILF.
163
00:14:48,360 --> 00:14:50,680
MÄske.
164
00:14:53,400 --> 00:14:57,240
Men egentlig
burde det jo hedde MILTF.
165
00:15:00,440 --> 00:15:02,680
Jeg er helt enig.
166
00:15:34,760 --> 00:15:38,240
- Godmorgen, min skĂžnne.
- Godmorgen.
167
00:15:38,400 --> 00:15:43,200
Jeg laver lidt morgenmad.
Du kan tage et bad, hvis du vil.
168
00:15:43,360 --> 00:15:46,080
Tak. Sikken service.
169
00:15:46,880 --> 00:15:49,880
Hotel Annika. All-inclusive.
170
00:16:02,680 --> 00:16:04,240
Godmorgen, min skĂžnne.
171
00:16:04,400 --> 00:16:07,360
Du mÄ vÊk derfra nu.
Hop ud af vinduet!
172
00:16:07,520 --> 00:16:12,200
- SĂ„ dĂžr jeg jo.
- Ja! Du skal knalde, ikke giftes.
173
00:16:12,360 --> 00:16:17,640
Men fald ned.
Jeg vil faktisk takke dig-
174
00:16:17,800 --> 00:16:22,400
-fordi du pressede mig.
Et modent forhold passer mig nok.
175
00:16:22,560 --> 00:16:27,160
Nej, nej. GĂ„ din vej. Nu!
176
00:16:27,320 --> 00:16:30,680
- Nu kan jeg ikke hĂžre dig.
- Det er ikke sjovt.
177
00:16:30,840 --> 00:16:32,600
Hallo?
178
00:16:36,120 --> 00:16:38,120
Hold da op.
179
00:16:47,240 --> 00:16:49,040
Tak.
180
00:16:54,880 --> 00:16:59,440
Du... Staver du Johansson
med et eller to S'er?
181
00:17:00,120 --> 00:17:02,200
Hvorfor?
182
00:17:02,360 --> 00:17:06,080
Jeg ville trykke
dit telefonnummer ind.
183
00:17:06,240 --> 00:17:08,760
JasÄ.
184
00:17:08,920 --> 00:17:11,760
Jeg plejer ikke at give det ud.
185
00:17:11,920 --> 00:17:15,760
SĂ„ bliver det svĂŠrt
at planlĂŠgge vores tur til Toscana.
186
00:17:19,640 --> 00:17:23,640
Ja, vi fik lidt meget vin i gÄr,
hvad?
187
00:17:27,400 --> 00:17:30,240
Ja...
188
00:17:31,600 --> 00:17:37,000
Jeg ved det ikke. Jeg var mÄske
ikke helt tydelig med, at jeg...
189
00:17:37,160 --> 00:17:42,800
Jeg var bare ude
efter en slags... engangsknald.
190
00:17:47,400 --> 00:17:51,480
Okay. Det er jo godt at vide.
191
00:17:55,800 --> 00:18:01,320
Nu skal vi se, hvem Annika
skal gÄ i kÞdet pÄ nÊste gang.
192
00:18:03,040 --> 00:18:05,560
- Skyd mig.
- Hold op.
193
00:18:06,840 --> 00:18:10,000
I har ikke private samtaler her, vel?
194
00:18:10,160 --> 00:18:13,760
- Nej da.
- Det er godt. KĂŠmp videre, team.
195
00:18:15,680 --> 00:18:18,600
- Det bedste er at grine af det.
- Ikke sjovt.
196
00:18:18,760 --> 00:18:21,560
Det lyder som en privatsamtale.
197
00:18:21,720 --> 00:18:24,040
Nej, det er det ikke.
198
00:18:25,040 --> 00:18:27,560
Det bliver sjovt senere.
199
00:18:27,720 --> 00:18:29,680
Jeg blev droppet af en 50-Ärig.
200
00:18:29,840 --> 00:18:32,600
Du holder dig ikke til vores menu.
201
00:18:32,760 --> 00:18:34,840
Du kan gÄ og moppe.
202
00:18:38,600 --> 00:18:42,960
- Jeg er blevet droppet af en MILTF.
- Ja. Det er jo sjovt.
203
00:18:43,120 --> 00:18:47,760
Annika vil ikke have dig.
Julia vil heller ikke have dig.
204
00:18:47,920 --> 00:18:52,080
Folk i halvtredserne
siger "engangsknald".
205
00:18:52,240 --> 00:18:54,840
Du har verdens sĂžrgeligste job.
206
00:18:56,560 --> 00:19:00,680
Julia vil finde MILF-porno
pÄ sin computer.
207
00:19:01,920 --> 00:19:04,280
Hvad?
208
00:19:05,640 --> 00:19:10,320
- Vi fjernede jo siden.
- Men den er stadig i historikken.
209
00:19:10,480 --> 00:19:14,880
Ikke fordi nogen mÄske tjekker.
Men hvis nogen gĂžr, er det Julia.
210
00:19:15,040 --> 00:19:19,480
Og det kan vi for Ăžvrigt
ogsÄ grine af. Fjols.
211
00:19:20,480 --> 00:19:22,040
Hallo? Hallo?
212
00:19:22,920 --> 00:19:25,840
- GÄr du virkelig hjem nu?
- Nej.
213
00:19:28,520 --> 00:19:31,120
Overreagerer du ikke lidt nu?
214
00:19:31,280 --> 00:19:33,840
Nej, hun er pÄ arbejde til fem.
215
00:19:34,000 --> 00:19:39,040
- Skulle du ikke aflevere nĂžglerne?
- Jo, men heldigvis glemte jeg det.
216
00:19:39,200 --> 00:19:41,080
Freud i an...
217
00:19:46,440 --> 00:19:48,240
Hun har vist ikke brugt den.
218
00:19:52,000 --> 00:19:55,360
Hvad er meningen med sÄdan en ske?
219
00:19:55,520 --> 00:19:59,160
- Hvad?
- Det kan jo umuligt fungere?
220
00:20:00,840 --> 00:20:03,800
- Du gĂžr vel ikke noget dumt nu?
- Nej.
221
00:20:15,520 --> 00:20:17,760
GÄr det godt?
222
00:20:20,800 --> 00:20:23,280
- Hvordan gÄr det?
- Godt.
223
00:20:30,640 --> 00:20:34,400
Anna Rask
LinQ Media Group
16611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.