All language subtitles for Ligga - S01E02 (2021) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:09,920
Skal vi tage en sightseeingtur
pÄ el-lÞbehjul i aften?
2
00:00:10,080 --> 00:00:16,520
Nej, tak. Det mÄ regnes med,
selvom Julia Ăždelagde lidt til sidst.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,480
- Hvad vil du sÄ have?
- Julia.
4
00:00:22,080 --> 00:00:27,160
Min vĂŠrdikupon udlĂžber, og vi
kan ikke spilde ti gratis kilometer.
5
00:00:27,320 --> 00:00:29,600
TĂŠnk, at du fik en vĂŠrdikupon.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,720
Jeg dĂžde jo nĂŠsten.
7
00:00:31,880 --> 00:00:35,840
Du dĂžde ikke nĂŠsten. Det var
din egen skyld at ramme anden.
8
00:00:36,000 --> 00:00:39,960
- Svane. Og den ramte mig.
- "Okay."
9
00:00:40,120 --> 00:00:44,080
Biografen, sÄ? Jeg sÄ noget om
en "Som i himlen" -singalong.
10
00:00:44,240 --> 00:00:46,800
Drop det!
Du skal mĂždes med Destiny i aften.
11
00:00:46,960 --> 00:00:48,400
Jeg vil ikke mere.
12
00:00:50,160 --> 00:00:53,040
Hvad vil du ikke mere?
Vi havde en aftale.
13
00:00:53,200 --> 00:00:55,280
Du skal i seng med en
om ugen i to mÄneder-
14
00:00:55,440 --> 00:00:59,080
-sÄ du kan glemme
"hende, der ikke skal nĂŠvnes".
15
00:00:59,240 --> 00:01:00,800
Siger vi nu ikke hendes navn?
16
00:01:00,960 --> 00:01:04,520
Nej, for hun fylder alt
for meget i dit hoved.
17
00:01:04,680 --> 00:01:08,480
Netop. Derfor kan jeg ikke fortsĂŠtte.
Du sÄ jo, hvordan det gik.
18
00:01:08,640 --> 00:01:14,040
Hold op. Du kan ikke give op nu.
Du skal i seng med en masse.
19
00:01:14,200 --> 00:01:16,320
Hvad ved vi om hende?
20
00:01:16,480 --> 00:01:22,160
Vi ved kun, at hun har
et meget tvivlsomt navn. Destiny.
21
00:01:22,320 --> 00:01:24,920
Som man faktisk begynder
at slappe af ved.
22
00:01:25,080 --> 00:01:27,760
To: At hun vil mĂždes med dig.
23
00:01:27,920 --> 00:01:29,840
Du ved altsÄ ingenting?
24
00:01:30,000 --> 00:01:35,160
Vi ved alt, men hvis hun er
helt skÞr, sÄ bruger du klassikeren.
25
00:01:38,520 --> 00:01:42,480
Okay. Ding-ding. "Ja, hallo?"
26
00:01:42,640 --> 00:01:47,040
"Hvad? Nej!
Shit, jeg kommer med det samme!"
27
00:01:47,200 --> 00:01:51,240
"Jeg mÄ desvÊrre gÄ.
Min farmor er blevet indlagt..."
28
00:01:51,400 --> 00:01:53,080
GÞr folk sÄdan?
29
00:01:53,240 --> 00:01:58,200
Nej, men vi mÄ af sted.
Vi mÄ ikke lade Destiny vente.
30
00:01:58,360 --> 00:01:59,560
Vi?
31
00:01:59,720 --> 00:02:04,920
Ja! Som om jeg ikke ved, du
ellers ville se den der singalong?
32
00:02:05,080 --> 00:02:10,000
Jeg vil mĂŠrke, at jeg lever.
33
00:02:10,160 --> 00:02:13,080
Al den tid jeg har.
34
00:02:13,240 --> 00:02:17,600
Kunne vĂŠre stĂŠrk og fri.
35
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
Kommer du?
36
00:02:27,640 --> 00:02:31,800
Husk, jeg sagde, du kan fransk.
Hun er halvt fransk.
37
00:02:31,960 --> 00:02:36,440
Noget skulle jo forbinde jer.
Du boede tre Är i Paris.
38
00:02:36,600 --> 00:02:39,400
Du kunne have sagt,
at jeg ogsÄ har to nationaliteter.
39
00:02:39,560 --> 00:02:45,840
Det er ikke sexet, at din mor kommer
fra Oslo, og at din kommer fra BorÄs.
40
00:02:46,000 --> 00:02:50,680
Det kender jeg en, der syntes.
Alting var meget nemmere med Julia.
41
00:02:50,840 --> 00:02:52,800
Men... Stop det der!
42
00:02:52,960 --> 00:02:56,800
Jeg ved ikke, hvad vi skal tale om.
43
00:02:56,960 --> 00:03:03,160
Du godeste! To shots, tak. Noget
rent. Om hendes opvĂŠkst, interesser-
44
00:03:03,320 --> 00:03:06,840
-kĂŠledyr, hygiejne...
MÄske ikke om hendes hygiejne.
45
00:03:07,000 --> 00:03:13,080
Der findes jo alt muligt. Her.
Du skal nok klare det her.
46
00:03:14,200 --> 00:03:16,840
with a little Help from your friend.
47
00:03:18,000 --> 00:03:19,880
Tak.
48
00:03:20,040 --> 00:03:22,760
Ikke mig. Den her.
49
00:03:35,880 --> 00:03:37,680
KĂŠledyr.
50
00:03:37,840 --> 00:03:40,040
Hvabehar?
51
00:03:40,200 --> 00:03:42,840
Kan du lide kĂŠledyr?
52
00:03:43,000 --> 00:03:44,880
Ja.
53
00:03:47,680 --> 00:03:49,280
Har du kĂŠledyr?
54
00:03:49,440 --> 00:03:51,960
- Nej.
- Nej.
55
00:04:09,000 --> 00:04:11,160
God.
56
00:04:11,880 --> 00:04:15,520
Jeg tror ikke, vi drikker det samme.
57
00:04:15,680 --> 00:04:17,640
Nej.
58
00:04:28,160 --> 00:04:32,920
Du skrev, at du havde boet i Paris?
59
00:04:33,080 --> 00:04:35,360
Ja.
60
00:04:45,320 --> 00:04:49,320
Hvordan siger man:
"Elin, jeg hader dig" pÄ fransk?
61
00:04:49,480 --> 00:04:52,520
GÄr det da sÄ dÄrligt?
62
00:04:52,680 --> 00:04:55,600
Det var kun det sidste kvarter,
der var noget hĂž.
63
00:04:55,760 --> 00:04:59,400
I har jo kun siddet i et kvarter.
Okay...
64
00:04:59,560 --> 00:05:03,360
Se sÄdan pÄ det:
Nu kan det kun gÄ fremad.
65
00:05:06,240 --> 00:05:10,320
Ellers kan du give hende
et kompliment. Det plejer at virke.
66
00:05:12,640 --> 00:05:16,920
- Hej.
- Bestilte du den samme?
67
00:05:17,080 --> 00:05:20,120
Nej, jeg bestilte faktisk en anden.
68
00:05:28,080 --> 00:05:33,720
- Jeg tÊnkte pÄ din hud.
- Okay.
69
00:05:33,880 --> 00:05:38,640
Den ser meget blĂžd ud.
PÄ en positiv mÄde.
70
00:05:38,800 --> 00:05:42,600
Aha. Ja. Tak.
71
00:05:42,760 --> 00:05:49,480
Jeg fugter faktisk min hud ret meget.
Jeg havde mange bumser-
72
00:05:49,640 --> 00:05:51,440
-bylder og alt muligt.
73
00:05:51,600 --> 00:05:56,800
Min bror kaldte mig for geden,
fordi jeg havde to former for horn.
74
00:05:56,960 --> 00:06:00,760
Folk fatter ikke, at det ikke
har med renlighed at gĂžre.
75
00:06:00,920 --> 00:06:06,120
Det er genetisk. Undskyld.
Jeg kĂŠvler ret meget nu. Undskyld.
76
00:06:06,280 --> 00:06:10,080
Det er kun,
fordi jeg er utrolig nervĂžs.
77
00:06:11,920 --> 00:06:13,160
Er du?
78
00:06:13,320 --> 00:06:19,000
Alt det der dating-hallÞj er sÄ
anstrengende. Hvad skal man tale om?
79
00:06:20,400 --> 00:06:22,320
Jeg er helt enig.
80
00:06:27,360 --> 00:06:31,080
Men sÄ burde vi
mÄske ikke tale sÄ meget?
81
00:06:32,880 --> 00:06:34,600
Nej, det burde vi mÄske ikke.
82
00:06:37,640 --> 00:06:41,080
Vi kunne mÄske spille i stedet for?
83
00:06:41,240 --> 00:06:43,000
Ja.
84
00:06:47,040 --> 00:06:50,240
Nu forstÄr jeg det.
85
00:07:14,480 --> 00:07:18,520
Jeg er alene for tiden.
Der er ingen hjemme.
86
00:07:18,680 --> 00:07:21,840
Okay. Velkommen.
87
00:07:25,920 --> 00:07:28,560
Vil du have noget?
88
00:07:40,880 --> 00:07:44,760
Jeg har vist kun Ăžl, men...
89
00:07:48,880 --> 00:07:50,960
Eller vil du have noget andet?
90
00:07:51,120 --> 00:07:53,200
Nej, tak.
91
00:07:59,040 --> 00:08:02,040
MÄ jeg beholde skoene pÄ?
92
00:08:02,200 --> 00:08:05,720
Ja, selvfĂžlgelig. Intet problem.
93
00:08:10,920 --> 00:08:17,800
Jeg tÊnkte lige pÄ noget.
Har du et toilet?
94
00:08:19,480 --> 00:08:21,840
Det er lige der.
95
00:08:25,960 --> 00:08:28,520
- Hej.
- Hej!
96
00:08:33,400 --> 00:08:37,280
Jeg tÊnkte lige pÄ,
om jeg skulle ringe til Julia?
97
00:08:37,440 --> 00:08:43,680
Hvad? Nej! Tag dig nu sammen!
Det gÄr vel fint med Destiny, ikke?
98
00:08:45,120 --> 00:08:48,160
- Geden.
- Hvabehar?
99
00:08:50,000 --> 00:08:52,760
Hvad laver du?
100
00:08:52,920 --> 00:08:55,000
Hallo?
101
00:08:55,160 --> 00:08:59,840
Det gÄr fint. Jeg ville bare...
Jeg tÊnkte pÄ, at...
102
00:09:00,000 --> 00:09:04,400
Du skal ikke tÊnke sÄ meget.
Bare drik noget vand.
103
00:09:04,560 --> 00:09:08,560
Du har allerede tĂžrret dig.
Hvor mange fingre holder jeg op?
104
00:09:10,240 --> 00:09:13,920
Line? Hallo! Fokuser!
105
00:09:14,080 --> 00:09:15,360
Fire.
106
00:09:15,520 --> 00:09:18,600
Ja, godt. Det skal nok gÄ godt...
107
00:09:22,440 --> 00:09:24,640
Goddag.
108
00:09:26,160 --> 00:09:27,720
Har du det godt?
109
00:09:27,880 --> 00:09:31,000
Ja. Meget.
110
00:09:32,680 --> 00:09:36,440
Er du sikker?
Det fÞles, som om du mÄske...
111
00:09:47,000 --> 00:09:50,600
Vent... Har du kastet op?
112
00:09:50,760 --> 00:09:53,320
Hvad? Nej.
113
00:09:56,960 --> 00:10:03,920
For pokker, altsÄ! For pokker.
Jeg mener det! HĂžrer du efter?
114
00:10:05,040 --> 00:10:06,920
Ja, du sagde det meget hĂžjt.
115
00:10:07,080 --> 00:10:08,680
Hvorfor vil hun ikke i seng med dig?
116
00:10:08,840 --> 00:10:14,000
Fordi hun havde smÄ stykker
gennemtyggede nudler i hÄret-
117
00:10:14,160 --> 00:10:16,040
-som hun mÄtte pille ud
med en pincet.
118
00:10:16,200 --> 00:10:18,400
Jo, men alligevel.
Du ved, hvis skyld det er, ikke?
119
00:10:18,560 --> 00:10:20,440
Du skriger.
120
00:10:20,600 --> 00:10:24,360
Hun har sat dig helt ud af spillet.
Du plejede at kunne drikke.
121
00:10:24,520 --> 00:10:26,440
Hun er en kĂŠmpe idiot.
122
00:10:29,120 --> 00:10:30,920
Du larmer ret meget.
123
00:10:31,080 --> 00:10:34,760
Jeg rydder ud.
Har hun drukket af dem her?
124
00:10:36,080 --> 00:10:38,440
- Hvem?
- Voldemort.
125
00:10:40,320 --> 00:10:42,720
SÄ er vi pÄ den sikre side.
126
00:10:50,040 --> 00:10:51,880
Nej, Elin!
127
00:10:52,040 --> 00:10:56,640
Vi skulle have gjort det for lĂŠnge
siden. Alt, hun har set pÄ, skal ud!
128
00:10:56,800 --> 00:11:01,920
Alt, hun har Ändet pÄ. Alt, hun har
tÊnkt pÄ. TÊnkt at tÊnke pÄ.
129
00:11:02,080 --> 00:11:06,080
TÊnkt, at hun skal tÊnke pÄ
at komme i tanke om det.
130
00:11:07,360 --> 00:11:09,520
Hun havde vel den her pÄ fÞrste gang.
131
00:11:09,680 --> 00:11:12,160
Det er vigtigt. Det er minder.
132
00:11:12,320 --> 00:11:14,160
TĂŠnk, at du faldt for det.
133
00:11:14,320 --> 00:11:16,640
Hold nu op, Elin.
134
00:11:17,800 --> 00:11:19,480
HĂžr...
135
00:11:20,760 --> 00:11:25,400
Jeg gĂžr det for din skyld.
Du er jo faktisk vred pÄ hende.
136
00:11:25,560 --> 00:11:28,080
Det er jeg da ikke.
137
00:11:48,680 --> 00:11:51,720
FortsĂŠt! Godt! Riv den i laser.
138
00:11:53,000 --> 00:11:57,280
SÄdan! Hun fortjener det.
Du vil ikke have det i dit liv.
139
00:12:05,480 --> 00:12:07,960
- Hallo?
- Hej. Forstyrrer jeg?
140
00:12:08,120 --> 00:12:10,440
Nej, slet ikke.
141
00:12:10,600 --> 00:12:14,520
Undskyld, at jeg ringer.
Jeg ved, vi helst ikke skal det.
142
00:12:14,680 --> 00:12:17,960
Jeg tÊnkte pÄ at hÞre om trÞjen.
143
00:12:18,120 --> 00:12:19,880
TrĂžjen?
144
00:12:20,040 --> 00:12:23,360
Den, du ville aflevere i sidste uge.
145
00:12:23,520 --> 00:12:25,760
NĂ„, den, ja.
146
00:12:25,920 --> 00:12:30,280
Ja. Jeg tÊnkte pÄ, at du kunne
putte den gennem brevsprĂŠkken-
147
00:12:30,440 --> 00:12:34,840
-eller lad den ligge pÄ arbejdet,
sÄ jeg kan hente den derfra.
148
00:12:37,840 --> 00:12:39,920
Hallo?
149
00:12:40,080 --> 00:12:42,000
Hold op!
150
00:12:42,160 --> 00:12:45,240
Den er pÄ renseriet.
151
00:12:45,400 --> 00:12:48,440
FÄr du renset en trÞje?
152
00:12:49,360 --> 00:12:51,440
Ja.
153
00:12:55,080 --> 00:12:57,520
UdmĂŠrket. SĂ„ siger vi det. Hej.
154
00:12:59,720 --> 00:13:01,360
For pokker!
155
00:13:01,520 --> 00:13:04,160
Hvad skete der med arrigskabet,
vi lige havde?
156
00:13:04,320 --> 00:13:07,000
Den er mÞntet pÄ en anden nu!
157
00:13:17,040 --> 00:13:20,680
Ă
h, geden... Destiny.
158
00:13:20,840 --> 00:13:24,840
Jeg sendte en besked om,
at maveproblemet var IBS-
159
00:13:25,000 --> 00:13:27,680
-og hun troede pÄ det,
sÄ hun ville ses igen.
160
00:13:27,840 --> 00:13:29,520
- Er hun her?
- Ja.
161
00:13:29,680 --> 00:13:36,040
Hun stÄr derude, sÄ du behÞver ikke
at hviske. Du kunne jo lide hende.
162
00:13:36,200 --> 00:13:38,080
Jo, men...
163
00:13:38,240 --> 00:13:43,000
Og sÄ skal du ikke
ĂždelĂŠgge det igen, vel?
164
00:13:43,160 --> 00:13:48,320
Tag 35 dybe indÄndinger, Äbn dÞren,
og jeg gemmer mig pÄ toilettet-
165
00:13:48,480 --> 00:13:53,480
-sÄ I kan vÊre i fred.
Du behĂžver ikke at hviske.
166
00:14:01,160 --> 00:14:05,240
Her er lidt rodet, men vi kan...
167
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
Tak.
168
00:14:10,600 --> 00:14:12,920
Ja, jeg tog en lille en med...
169
00:14:13,080 --> 00:14:15,560
Tak. Det var sĂždt af dig.
170
00:14:15,720 --> 00:14:17,920
Den er fransk.
171
00:14:18,080 --> 00:14:21,680
Ja, ligesom du og...
172
00:14:24,120 --> 00:14:27,440
Jeg henter lige et par glas.
173
00:14:37,920 --> 00:14:39,840
Ellers er der glas herinde.
174
00:14:40,000 --> 00:14:45,280
Ja, de skal stÄ der,
for de tilhĂžrte min eks.
175
00:14:48,120 --> 00:14:53,760
Det er lidt kompliceret mellem os.
Vi slog op for nylig.
176
00:14:53,920 --> 00:14:55,240
Okay.
177
00:14:57,800 --> 00:15:01,320
Eller meget for nylig.
178
00:15:02,120 --> 00:15:06,120
Tolv dage og tre timer.
179
00:15:07,880 --> 00:15:13,120
Det har vĂŠret lidt op og ned.
Ja, du ved...
180
00:15:16,720 --> 00:15:20,080
Nogle dage er det hÄrdt og andre...
181
00:15:22,560 --> 00:15:25,320
Det handler om,
hvordan man tager det.
182
00:15:31,720 --> 00:15:34,920
Jeg spĂžrger lige naboen
om en proptrĂŠkker.
183
00:15:35,080 --> 00:15:36,720
Ja, selvfĂžlgelig.
184
00:15:36,880 --> 00:15:39,040
Jeg er tilbage om lidt. Hej, hej.
185
00:15:39,200 --> 00:15:41,000
Hej.
186
00:15:42,400 --> 00:15:45,680
Tusind tak.
Du fÄr den igen i morgen.
187
00:15:47,440 --> 00:15:53,080
- "Hold op med at tale om Voldemort!"
- "SĂ„ slemt var det da ikke!"
188
00:15:54,600 --> 00:15:57,200
Shit!
189
00:15:58,440 --> 00:16:01,960
Ej, er det rigtigt?
190
00:16:03,400 --> 00:16:07,560
Jamen, sÄ kommer jeg med det samme.
191
00:16:08,600 --> 00:16:09,880
Hej.
192
00:16:10,040 --> 00:16:14,400
SĂ„ er den klaret. Jeg kĂžber en,
for man bĂžr have en.
193
00:16:14,560 --> 00:16:17,120
Pokkers, jeg bliver nÞdt til at gÄ.
194
00:16:18,880 --> 00:16:24,720
Det er min mormor.
Hun er blevet indlagt.
195
00:16:28,720 --> 00:16:30,800
Det er jeg virkelig ked af.
196
00:16:30,960 --> 00:16:35,520
Det gĂžr ikke noget.
Pas godt pÄ dig selv.
197
00:16:35,680 --> 00:16:39,600
Ja, og i lige mÄde. Virkelig. Hej.
198
00:16:39,760 --> 00:16:41,720
Hej.
199
00:16:44,280 --> 00:16:47,080
Jeg hÄber, jeg hÞrte forkert.
200
00:16:47,240 --> 00:16:49,360
Nej, hun brugte klassikeren.
201
00:16:49,520 --> 00:16:51,480
Nej, at du lod hende gÄ.
202
00:16:51,640 --> 00:16:55,920
Jeg forstÄr hende godt, siden du
konstant skal kĂŠvle om din eks.
203
00:16:56,080 --> 00:17:00,400
Men sÄ skal hun vÊre Êrlig og sige:
"Jeg vil ikke have dig, Line."
204
00:17:00,560 --> 00:17:02,200
Det kan hun da ikke...
205
00:17:02,360 --> 00:17:04,360
TĂŠnk, at hun bruger den lĂžgn!
206
00:17:04,520 --> 00:17:05,840
Ja.
207
00:17:06,000 --> 00:17:08,400
Du skal... GĂžre noget!
208
00:17:08,560 --> 00:17:10,240
Hvad skal jeg gĂžre?
209
00:17:10,400 --> 00:17:14,480
Aner det ikke. LĂžb efter hende.
Nu, Line. Skynd dig!
210
00:17:14,640 --> 00:17:17,680
Ja, men hurtigt. LĂžb!
Hun nÄr at komme vÊk.
211
00:17:17,840 --> 00:17:19,960
Destiny?
212
00:17:21,080 --> 00:17:25,800
Det der hospital? Hvor ligger det?
213
00:17:28,920 --> 00:17:33,000
Det ved jeg ikke.
Hun sagde vist Söder.
214
00:17:33,160 --> 00:17:36,680
SĂ„ kan jeg tage med.
Det ligger jo i nĂŠrheden.
215
00:17:36,840 --> 00:17:42,200
Ja, nej. Det kan have vĂŠret Danderyd.
Jeg er ikke sikker.
216
00:17:42,360 --> 00:17:43,560
Jeg giver et lift.
217
00:17:43,720 --> 00:17:45,320
Det behĂžver du ikke.
218
00:17:45,480 --> 00:17:48,520
TÊnk pÄ din stakkels mormor.
219
00:17:49,400 --> 00:17:50,880
Ja.
220
00:17:51,800 --> 00:17:55,120
Jo, men... Har du bil?
221
00:17:57,240 --> 00:18:02,480
Jeg vil mĂŠrke, at jeg lever.
222
00:18:02,640 --> 00:18:09,200
Vide at jeg duer.
223
00:18:15,240 --> 00:18:18,480
- Jeg kan jo...
- Vent lige.
224
00:18:20,600 --> 00:18:22,920
SĂ„...
225
00:18:25,560 --> 00:18:27,760
Tusind tak.
226
00:18:27,920 --> 00:18:30,480
Det var sÄ lidt.
227
00:18:38,200 --> 00:18:40,720
Skal du ikke ind?
228
00:18:40,880 --> 00:18:47,480
Nej, jeg venter, til du er kĂžrt.
Det virker uforskammet bare at...
229
00:18:48,320 --> 00:18:50,640
Nej, gÄ du bare derind.
230
00:18:53,360 --> 00:18:54,760
Okay.
231
00:18:56,320 --> 00:18:59,040
Hils din mormor fra mig.
232
00:18:59,200 --> 00:19:02,960
Ja, det skal jeg nok. Tak.
233
00:19:05,040 --> 00:19:08,080
Hvad hedder hun forresten?
234
00:19:08,240 --> 00:19:10,760
- Min mormor?
- Ja.
235
00:19:12,640 --> 00:19:16,920
Margaux. Ja, det er franskt.
236
00:19:17,080 --> 00:19:18,840
MÄske lidt for franskt.
237
00:19:19,000 --> 00:19:21,960
Ja, ja, men vi tales
helt sikkert ved.
238
00:19:25,720 --> 00:19:29,000
Skal jeg ikke fĂžlge med dig?
239
00:19:30,160 --> 00:19:32,800
Vi har ikke kunnet fÄ kontakt...
240
00:19:32,960 --> 00:19:34,360
Hun findes...
241
00:19:34,520 --> 00:19:37,440
Der er en fransk tolk pÄ vej.
242
00:19:37,600 --> 00:19:39,360
Det behĂžves ikke.
243
00:19:39,520 --> 00:19:43,840
Godt! Kan du oversĂŠtte "putain"?
Det har hun sagt et par gange.
244
00:19:44,000 --> 00:19:47,280
Nej, det ord kender jeg ikke,
men Line kan.
245
00:19:47,440 --> 00:19:49,680
Hun har boet i Paris i to Är.
246
00:19:54,360 --> 00:19:59,360
Ja, tre Är var det vist.
247
00:20:00,480 --> 00:20:03,760
C'est en allant dans la cuisine
pourpréparer monte que j'ai entendeu-
248
00:20:03,920 --> 00:20:07,080
-corrier arrivé parce que j'ai
uneboßte aux lettres Pour l'entrée-
249
00:20:07,240 --> 00:20:09,720
-et ça fait du bruit quandle
courrier arrive il attendait-
250
00:20:09,880 --> 00:20:12,360
-les résultats des analysesque j'ai
fait la semaine derniĂšre-
251
00:20:12,520 --> 00:20:14,200
-parce que mon taux de fer et bah-
252
00:20:14,360 --> 00:20:17,440
-alors du Coup je suis allé
dansl'entrée mais j'ai trébuché-
253
00:20:17,600 --> 00:20:21,000
-sur le seuil
entre la cuisine et l'entrée.
254
00:20:21,160 --> 00:20:27,720
Je me suis cognĂ© la tĂȘtesur le
porte-manteau sur le sol.
255
00:20:41,160 --> 00:20:46,480
Hun... Ja, det var meget...
256
00:20:46,640 --> 00:20:52,160
Hun siger alt muligt, sÄ...
257
00:20:52,320 --> 00:20:58,920
Hun udtrykker sig smukt.
Hun er meget klog.
258
00:21:02,000 --> 00:21:08,040
Jeg hĂžrte, hun talte med dialekt...
259
00:21:08,200 --> 00:21:10,680
...pÄ fransk...
260
00:21:10,840 --> 00:21:15,480
Den er ikke fra Paris,
og det var der, jeg var.
261
00:21:24,040 --> 00:21:26,080
Nu...
262
00:21:28,800 --> 00:21:32,480
Hej! Farmor...
263
00:21:32,640 --> 00:21:38,040
Hvad? Er du blevet indlagt?
Jeg kommer med det samme.
264
00:21:39,440 --> 00:21:43,160
Nej, det var ikke sÄ godt. Uf!
265
00:21:44,160 --> 00:21:46,360
Putain.
266
00:21:47,280 --> 00:21:51,080
Danske tekster:
LinQ Media Group.
19600