All language subtitles for L.c.i.S01E02.El Asesino De La Brujula [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 www.titlovi.com 2 00:00:32,000 --> 00:00:33,640 I absolve you of all your sins 3 00:00:33,640 --> 00:00:37,200 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 4 00:01:33,160 --> 00:01:35,880 THE INVISIBLE GIRL 5 00:02:34,880 --> 00:02:35,880 Julia. 6 00:02:37,400 --> 00:02:39,280 Where are you going at this hour? 7 00:02:39,280 --> 00:02:41,600 To Patri's house. I can't sleep. 8 00:02:41,600 --> 00:02:44,480 Why did you go into my office and mess with my things? 9 00:02:47,880 --> 00:02:51,240 I'm talking to you. You went into my office and touched my things. 10 00:02:52,240 --> 00:02:54,960 Yes, I went into your office. 11 00:02:56,160 --> 00:02:58,960 I looked at the photos and saw a missing hockey stick. 12 00:02:58,960 --> 00:03:00,840 - I think she was killed with that. - What? 13 00:03:00,840 --> 00:03:03,560 Yes, one was missing. There were 11 and there's always 12. 14 00:03:03,560 --> 00:03:05,600 I don't care. You can't touch my things. 15 00:03:05,600 --> 00:03:08,000 - But Dad, listen to me. - No, you listen to me! 16 00:03:08,000 --> 00:03:10,680 You can't spy on a police report. 17 00:03:11,440 --> 00:03:13,920 Besides, do you know you could get hurt? 18 00:03:13,920 --> 00:03:17,720 I know, but she was my classmate and I need to know. 19 00:03:17,720 --> 00:03:21,320 Make it the last time you look at my things. Do you hear me? 20 00:03:24,840 --> 00:03:28,440 Dad, Mom's plant is dying on you. 21 00:03:29,920 --> 00:03:32,160 Well, dying on us. 22 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 Look. 23 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 Here. 24 00:05:38,600 --> 00:05:41,760 Maybe Judit Polg�r will help you solve the enigma. 25 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Thank you. 26 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 How are you? 27 00:05:49,520 --> 00:05:51,680 I didn't sleep all night. 28 00:05:52,680 --> 00:05:53,840 Me neither. 29 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 Look. 30 00:06:08,080 --> 00:06:11,360 The Guardia Civil found a compass next to Aurora's body. 31 00:06:11,880 --> 00:06:13,680 They're talking about the Compass Killer. 32 00:06:13,680 --> 00:06:14,960 What compass? 33 00:06:15,920 --> 00:06:18,320 How do they know that? It's a police secret. 34 00:06:18,840 --> 00:06:21,240 Did your father tell you that or... 35 00:06:22,200 --> 00:06:25,080 - I looked at his report. - What? 36 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Where are your parents? 37 00:06:27,600 --> 00:06:28,760 Tell me. 38 00:06:30,280 --> 00:06:32,480 No, I'd better not. 39 00:06:33,400 --> 00:06:35,440 The images are horrible. 40 00:06:37,440 --> 00:06:41,240 I saw that they hit her and took her phone. 41 00:06:44,040 --> 00:06:46,320 I don't understand how it leaked out. 42 00:06:46,320 --> 00:06:48,400 I only told Emi. 43 00:06:51,920 --> 00:06:54,080 Emi didn't say anything, I'm sure. 44 00:06:54,080 --> 00:06:55,640 If you say so. 45 00:06:55,640 --> 00:06:58,360 I never know what he's thinking. He's kind of weird, right? 46 00:07:03,760 --> 00:07:06,560 Didn't the 1B students do something with a compass? 47 00:07:08,200 --> 00:07:09,920 Montero's class, right? 48 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 Yes. 49 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 I can imagine that guy doing anything. 50 00:07:27,480 --> 00:07:29,480 Why would Montero want to kill her? 51 00:07:40,680 --> 00:07:44,160 -What if we follow the enigma? -Let's go. 52 00:07:44,160 --> 00:07:45,560 -Yeah? -Yeah. 53 00:08:11,560 --> 00:08:12,560 You can start. 54 00:08:13,080 --> 00:08:14,080 Thanks. 55 00:08:29,320 --> 00:08:30,480 So, how's Julia? 56 00:08:35,280 --> 00:08:36,480 You can imagine. 57 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Bad. 58 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 I think... 59 00:08:44,760 --> 00:08:46,760 I'll send her to Madrid, to my in-laws. 60 00:08:48,120 --> 00:08:49,120 Right? 61 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 I don't know. 62 00:08:56,720 --> 00:08:57,720 And how are you? 63 00:09:00,560 --> 00:09:02,120 I'm overwhelmed. 64 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 We've got nothing. 65 00:09:03,640 --> 00:09:07,480 A girl was killed. We're all overwhelmed. 66 00:09:17,880 --> 00:09:19,880 Virginia's in a bad way too. 67 00:09:20,920 --> 00:09:22,920 She looked really upset yesterday. 68 00:09:22,920 --> 00:09:26,240 You know her. My sister's always been fragile. 69 00:09:26,240 --> 00:09:28,320 She gets really involved with the kids. 70 00:09:29,520 --> 00:09:31,240 And what happened is really bad. 71 00:09:31,240 --> 00:09:33,920 The sooner we find who did this, the better. 72 00:09:37,720 --> 00:09:40,120 Thanks a lot, Fernando. I have to go. 73 00:09:40,120 --> 00:09:42,760 - You're not taking anything? - No, I have to go. 74 00:09:44,400 --> 00:09:45,600 Good luck. 75 00:10:06,360 --> 00:10:08,080 Virginia, Virginia. 76 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 Virginia. 77 00:10:11,320 --> 00:10:12,640 - Hi. - Hi. 78 00:10:12,640 --> 00:10:14,600 I wanted to ask you about work. 79 00:10:14,600 --> 00:10:16,080 Sure, go ahead. 80 00:10:16,080 --> 00:10:19,760 I love what you said in class about Chus Garc�a. 81 00:10:19,760 --> 00:10:22,080 You must've been the only one who was listening. 82 00:10:22,080 --> 00:10:24,040 They were all in a Monday mood. 83 00:10:24,920 --> 00:10:27,080 Right. That thing 84 00:10:27,080 --> 00:10:31,040 about writing from images, 85 00:10:31,040 --> 00:10:33,480 sensations, smells... 86 00:10:33,480 --> 00:10:35,880 I love it, but I don't know where to start. 87 00:10:35,880 --> 00:10:38,280 Relax, it's all about getting down to it. 88 00:10:38,760 --> 00:10:41,560 What do you like to write about? 89 00:10:44,240 --> 00:10:45,320 I don't know. 90 00:10:46,320 --> 00:10:47,320 Excuse me. 91 00:10:51,200 --> 00:10:53,280 It's my brother. I'll call him later. 92 00:10:53,280 --> 00:10:54,640 Okay. 93 00:10:54,640 --> 00:10:58,520 Tell me, what are the subjects you like most? 94 00:10:58,520 --> 00:10:59,600 Subjects... 95 00:11:01,320 --> 00:11:04,440 I start writing, but... 96 00:11:04,440 --> 00:11:05,800 I don't know... 97 00:11:05,800 --> 00:11:09,120 I write a little, just a little, about love. 98 00:11:09,120 --> 00:11:10,920 I don't know, those things... 99 00:11:11,520 --> 00:11:13,520 Well, love is a huge subject. 100 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 Come on now... 101 00:11:40,480 --> 00:11:42,280 Goddamn fucking bells. 102 00:11:45,520 --> 00:11:47,240 - Good morning. - Good morning. 103 00:11:47,240 --> 00:11:48,960 - How are you? - Good. 104 00:11:50,120 --> 00:11:52,520 - Your pigeons are in red this year. - Yes. 105 00:11:53,680 --> 00:11:55,760 - Are you going already? - Yes. 106 00:11:57,720 --> 00:11:59,960 Have they called you to make a statement? 107 00:12:03,440 --> 00:12:04,920 Have you looked at the networks? 108 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 So you haven't heard about the compass? 109 00:12:09,160 --> 00:12:10,720 What's this about a compass? 110 00:12:11,600 --> 00:12:14,760 Apparently, a compass appeared next to the body 111 00:12:14,760 --> 00:12:17,160 and they're talking about the Compass Killer. 112 00:12:17,160 --> 00:12:19,640 - So? - What do you mean, so? 113 00:12:19,640 --> 00:12:22,440 You're the one who handles the compasses in the school, right? 114 00:12:22,440 --> 00:12:25,720 Compasses... Anyone could've taken it and left it there. 115 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 Fuck that. 116 00:12:28,800 --> 00:12:30,400 Why are you so worried? 117 00:12:30,920 --> 00:12:33,480 Because they'll start asking questions. You'll see. 118 00:12:34,360 --> 00:12:36,240 So you're worried about yourself. 119 00:12:37,200 --> 00:12:39,080 I'm worried about both of us. 120 00:12:54,600 --> 00:12:55,920 The Compass Killer 121 00:12:55,920 --> 00:12:58,000 I don't know what to do about Iv�n. 122 00:12:58,000 --> 00:12:59,880 Nobody saw us. 123 00:12:59,880 --> 00:13:02,440 Sure, but I can't leave him in the lurch. 124 00:13:02,440 --> 00:13:04,400 It's not our problem, shit. 125 00:13:04,400 --> 00:13:06,000 Right, and what would you do? 126 00:13:06,520 --> 00:13:07,720 Nothing, don't sweat it. 127 00:13:08,320 --> 00:13:10,720 - That's easy to say, isn't it? - No, babe. 128 00:13:10,720 --> 00:13:13,040 - Perfect, thanks. - For whatever, you know where we are. 129 00:13:13,040 --> 00:13:14,120 - Hello. - Hello. 130 00:13:14,120 --> 00:13:15,200 Morning, girls. 131 00:13:15,200 --> 00:13:18,680 Yes, anything. We want this to be resolved as soon as possible. 132 00:13:19,200 --> 00:13:22,360 - Thanks for your cooperation. - For you, always. 133 00:13:22,360 --> 00:13:24,000 - I'll keep you informed. 134 00:13:24,000 --> 00:13:25,840 - Thank you. - The sergeant wants to speak to you. 135 00:13:25,840 --> 00:13:28,120 - I'm on my break. - Please, it'll only be a moment. 136 00:13:32,000 --> 00:13:33,080 How are you, girls? 137 00:13:33,680 --> 00:13:35,840 You're in Aurora's class, aren't you? 138 00:13:35,840 --> 00:13:36,920 - Yes. - Yes. 139 00:13:36,920 --> 00:13:39,400 Can you tell me what you did on Friday night? 140 00:13:39,400 --> 00:13:41,960 - We were at the fair. - The whole time? 141 00:14:08,360 --> 00:14:09,360 Dad? 142 00:14:29,200 --> 00:14:31,600 Pretty girl, take some rosemary. 143 00:14:31,600 --> 00:14:34,080 Why did you go into my office and mess with my things? 144 00:14:34,080 --> 00:14:36,720 I know, but she was my classmate and I need to know. 145 00:14:40,360 --> 00:14:42,880 They're already talking about the Compass Killer. 146 00:14:43,400 --> 00:14:45,160 You can't spy on a police report. 147 00:14:45,880 --> 00:14:48,560 I looked at the photos and saw a missing hockey stick. 148 00:14:48,560 --> 00:14:50,600 I think she was killed with that. 149 00:15:02,560 --> 00:15:04,520 They're already talking about the Compass Killer. 150 00:15:04,520 --> 00:15:06,800 But she was my classmate and I need to know. 151 00:15:07,600 --> 00:15:09,480 I need to know. 152 00:15:27,960 --> 00:15:30,120 How many hockey sticks do you have in the gym? 153 00:15:30,120 --> 00:15:32,080 12, I think. 154 00:15:32,600 --> 00:15:36,400 - You think? - No, there are 12. Why? 155 00:15:37,520 --> 00:15:39,080 - There are 12? - Yes. 156 00:15:39,760 --> 00:15:41,040 And compasses? 157 00:15:41,720 --> 00:15:45,440 We give one to each student. 158 00:15:45,440 --> 00:15:46,920 - In the whole school? - No, 159 00:15:47,560 --> 00:15:49,880 only those in the 1st year of senior high. 160 00:15:51,360 --> 00:15:54,040 If you gave me a list, it'd be a big help. 161 00:15:56,800 --> 00:15:58,120 Hey, look at me. 162 00:15:58,840 --> 00:16:00,160 Shit, we're talking. 163 00:16:03,200 --> 00:16:04,800 - Any other teacher? - No. 164 00:16:05,600 --> 00:16:06,800 Just me. 165 00:16:06,800 --> 00:16:07,880 But... 166 00:16:08,640 --> 00:16:11,000 I can't find mine. 167 00:16:11,000 --> 00:16:14,320 I've looked all fucking day, at home, everywhere, and nothing. 168 00:16:17,400 --> 00:16:18,600 That's strange, isn't it? 169 00:16:19,480 --> 00:16:22,480 If I'd killed her, I wouldn't have left the fucking compass there. 170 00:16:26,080 --> 00:16:30,080 - What was your relationship with Aurora? - None, she was just another student. 171 00:16:30,080 --> 00:16:33,200 I've been here forever, everyone knows me. 172 00:16:33,200 --> 00:16:35,960 You know I couldn't hurt anyone. 173 00:16:43,440 --> 00:16:45,600 - This is Aquiles, right? - Yes. 174 00:16:47,000 --> 00:16:49,560 As a champion, he'll have killed more than one female. 175 00:16:49,560 --> 00:16:51,120 Those he needed to. 176 00:17:23,800 --> 00:17:27,240 Did Aurora send you photos too?? Man, answer me 177 00:17:27,240 --> 00:17:31,080 I'm going crazy Please, answer me! 178 00:17:35,480 --> 00:17:40,680 We need to talk 179 00:18:08,640 --> 00:18:09,800 What are you doing here? 180 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 What do you think? 181 00:18:14,560 --> 00:18:16,640 You fucked the bandage by getting it wet. 182 00:19:00,000 --> 00:19:01,240 Sergeant. 183 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 Carry on with the desk. 184 00:19:13,640 --> 00:19:14,720 Vera. 185 00:19:16,320 --> 00:19:17,480 Vera. 186 00:19:23,160 --> 00:19:27,360 Aurora had a tattoo with the coordinates of the olive grove. 187 00:19:28,680 --> 00:19:31,080 Do you know why that place was special for her? 188 00:19:33,560 --> 00:19:35,800 She didn't even tell me when she got it. 189 00:19:37,840 --> 00:19:41,160 Lieutenant, we'll need to take the computer too. 190 00:19:42,760 --> 00:19:45,400 After we analyze it, we'll give it back. 191 00:19:46,800 --> 00:19:48,080 Miguel �ngel. 192 00:19:53,840 --> 00:19:56,440 This is very disturbing for her. Look at her. 193 00:19:56,440 --> 00:20:00,160 Vera needs to rest. Can you carry on tomorrow? 194 00:20:00,720 --> 00:20:01,720 No. 195 00:20:10,360 --> 00:20:12,200 Have you found Bernardo yet? 196 00:20:19,600 --> 00:20:23,240 Vera, do you know if Bernardo and Aurora were seeing each other? 197 00:20:24,960 --> 00:20:27,040 Aurora was scared of him. How could she see him? 198 00:20:28,440 --> 00:20:32,200 Lieutenant, it was hidden behind the computer. 199 00:20:35,040 --> 00:20:37,440 - Did you know she had this box there? - No. 200 00:20:41,080 --> 00:20:42,320 What's all this? 201 00:20:43,720 --> 00:20:45,320 Was she seeing someone? 202 00:20:45,800 --> 00:20:46,960 I don't know. 203 00:20:48,720 --> 00:20:50,640 Aurora kept very much to herself. 204 00:21:18,960 --> 00:21:20,200 What's up? 205 00:21:29,080 --> 00:21:30,080 Look. 206 00:21:30,640 --> 00:21:33,560 - What's this? - Aurora. 207 00:21:34,600 --> 00:21:36,200 Who could've done this to her? 208 00:21:43,480 --> 00:21:44,720 I don't know. 209 00:21:50,360 --> 00:21:51,800 But Bernardo... 210 00:21:53,200 --> 00:21:54,960 is fucking sick. 211 00:21:58,920 --> 00:22:01,760 She was wearing makeup, like she was meeting someone. 212 00:22:02,480 --> 00:22:04,120 Someone from school? 213 00:22:05,440 --> 00:22:07,040 Maybe, I don't know. 214 00:22:08,720 --> 00:22:11,080 It's like we didn't know her at all. 215 00:22:14,840 --> 00:22:15,880 Poor girl. 216 00:22:23,720 --> 00:22:24,960 What's this? 217 00:22:25,560 --> 00:22:27,440 - Let's see. - A tattoo. 218 00:22:29,760 --> 00:22:31,560 These are coordinates. 219 00:22:35,160 --> 00:22:37,160 Why would Aurora get this place tattooed? 220 00:22:40,800 --> 00:22:41,960 May I? 221 00:22:46,560 --> 00:22:47,720 What's that there? 222 00:22:48,480 --> 00:22:50,760 - Where? - On your arm. 223 00:22:52,440 --> 00:22:53,920 Nothing. 224 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 Emi. 225 00:22:59,720 --> 00:23:01,480 - What's wrong? - Nothing. 226 00:23:02,920 --> 00:23:04,280 Show me. 227 00:23:07,800 --> 00:23:09,680 - Who did that to you? - My father. 228 00:23:09,680 --> 00:23:11,920 We have a shitty relationship. 229 00:23:18,360 --> 00:23:20,560 - What about your mother? - My mother does nothing. 230 00:23:20,560 --> 00:23:22,320 She's scared of him. 231 00:23:23,560 --> 00:23:24,760 Fuck. 232 00:23:29,520 --> 00:23:31,640 Why don't you come to my place for a few days? 233 00:23:34,360 --> 00:23:35,760 Are you sure? 234 00:23:35,760 --> 00:23:38,200 Emi, I'm sure. 235 00:23:43,880 --> 00:23:45,200 Thanks, Julia. 236 00:23:46,560 --> 00:23:49,400 Come on, let's go, there's nothing here. 237 00:23:52,520 --> 00:23:54,120 Your dad won't mind? 238 00:23:55,640 --> 00:23:56,440 No idea. 239 00:24:18,520 --> 00:24:19,840 Good afternoon. 240 00:24:23,280 --> 00:24:26,720 Hey, Miguelito, what are you doing in Quintilla? 241 00:24:27,640 --> 00:24:28,920 I'm looking for Bernardo. 242 00:24:29,640 --> 00:24:30,840 Do you know where he is? 243 00:24:32,360 --> 00:24:35,160 I knew you wouldn't take long to turn up here. 244 00:24:35,160 --> 00:24:37,640 Why did you become a cop, son? 245 00:24:38,760 --> 00:24:42,160 - This isn't your thing. - Come on, cut it out. 246 00:24:42,160 --> 00:24:44,360 Besides, everyone knows your father forced you. 247 00:24:56,440 --> 00:24:57,600 Candela, 248 00:24:58,400 --> 00:25:00,000 she was 17. 249 00:25:06,960 --> 00:25:09,440 How can you think it was me, Miguel �ngel? 250 00:25:10,640 --> 00:25:12,120 I don't think anything. 251 00:25:14,960 --> 00:25:16,520 You tell me, what happened? 252 00:25:19,240 --> 00:25:22,720 I was at home, passed out. 253 00:25:24,640 --> 00:25:27,920 The coke going around is crap, you should investigate that. 254 00:25:27,920 --> 00:25:29,240 Bernardo, 255 00:25:30,240 --> 00:25:31,600 tell me what happened. 256 00:25:32,960 --> 00:25:34,440 I woke up in the morning... 257 00:25:36,440 --> 00:25:38,280 and saw it on the TV news. 258 00:25:38,280 --> 00:25:39,400 And? 259 00:25:40,400 --> 00:25:42,640 - You disappeared. - What did you want me to do? 260 00:25:43,840 --> 00:25:46,120 It was a matter of you coming for me or those people. 261 00:25:49,720 --> 00:25:51,040 What's that there? 262 00:25:51,040 --> 00:25:52,480 What did you do to yourself? 263 00:25:53,840 --> 00:25:56,240 - How did you do that? - I don't remember. 264 00:25:56,240 --> 00:25:59,000 - Son of a bitch. - I don't remember... 265 00:25:59,000 --> 00:26:00,920 Did you beat her up, you bastard? 266 00:26:03,040 --> 00:26:07,200 Bernardo, you've spent your fucking life threatening to take your daughter. 267 00:26:07,680 --> 00:26:08,920 Yes or no? 268 00:26:10,160 --> 00:26:12,680 Miguel... Miguelito... 269 00:26:13,280 --> 00:26:15,680 Bernardo, did you give your daughter trinkets? 270 00:26:16,360 --> 00:26:18,640 - What are you saying? - Trinkets. 271 00:26:18,640 --> 00:26:20,760 Shut up, like I'd give her trinkets. 272 00:26:22,800 --> 00:26:24,240 I gave her jewels. 273 00:26:25,920 --> 00:26:28,560 I gave her a necklace and some earrings. 274 00:26:28,560 --> 00:26:31,040 Do you remember what the necklace was like? 275 00:26:31,040 --> 00:26:32,720 I don't remember. 276 00:26:32,720 --> 00:26:35,880 You don't remember the necklace you tore off her either? 277 00:26:35,880 --> 00:26:38,520 How can you think I killed my daughter, Miguel? 278 00:26:40,040 --> 00:26:42,960 Miguel, Miguel. Look at me, Miguel! 279 00:26:46,040 --> 00:26:47,360 Imagine your girl was killed. 280 00:26:47,360 --> 00:26:49,840 Don't mention her or I'll crack your skull. 281 00:26:49,840 --> 00:26:53,000 - Imagine your girl was killed. - Don't mention my daughter! 282 00:26:53,000 --> 00:26:54,200 Get these off me! Fuck! 283 00:26:54,200 --> 00:26:56,280 - Take him away. - Get these off me, Miguel! 284 00:26:58,680 --> 00:27:00,920 Miguelito, Miguelito... 285 00:27:01,920 --> 00:27:03,560 I'm sorry. 286 00:27:04,560 --> 00:27:05,920 One more thing. 287 00:27:05,920 --> 00:27:09,760 A neighbor saw a lad leave the school the same time that Aurora was killed. 288 00:27:09,760 --> 00:27:11,160 His name's Iv�n Pardo. 289 00:27:40,240 --> 00:27:42,920 - What's up, Jesul�n? - Fuck you, Iv�n. 290 00:27:42,920 --> 00:27:45,960 You were seen leaving the school the day and time Aurora was killed. 291 00:27:45,960 --> 00:27:47,880 - That's what's up. - It's not true. 292 00:27:47,880 --> 00:27:48,960 It isn't? 293 00:27:48,960 --> 00:27:51,040 Between 11 and 12 Friday night, where were you? 294 00:28:02,640 --> 00:28:03,720 Hello? 295 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Julia. 296 00:28:06,920 --> 00:28:08,640 Dad, where are you calling from? 297 00:28:09,760 --> 00:28:10,960 From the police station. 298 00:28:12,560 --> 00:28:13,680 What's wrong? 299 00:28:15,040 --> 00:28:17,680 I have to ask you some questions. Come here. 300 00:28:46,800 --> 00:28:50,240 I swear I have nothing to do with that girl 301 00:28:52,760 --> 00:28:56,080 Babe, be careful with what you say 302 00:29:28,240 --> 00:29:29,240 Julia. 303 00:29:29,800 --> 00:29:30,880 Hello, Iv�n. 304 00:29:30,880 --> 00:29:33,680 -Julia, I need your help. - Why? What's wrong? 305 00:29:33,680 --> 00:29:36,160 Someone told the Guardia Civil that 306 00:29:37,040 --> 00:29:39,360 I was seen leaving the school at the time of the murder. 307 00:29:39,360 --> 00:29:40,800 What? 308 00:29:40,800 --> 00:29:42,920 You have to say we were together at that time. 309 00:29:43,760 --> 00:29:45,360 What are you saying? I wasn't with you. 310 00:29:45,360 --> 00:29:48,360 For the Guardia Civil I was. I told them so, Julia. 311 00:29:48,360 --> 00:29:50,760 Why did you say that? You're getting me into trouble. 312 00:29:50,760 --> 00:29:52,600 Julia, I'm begging you, please. 313 00:29:53,480 --> 00:29:55,680 What were you doing at school at that hour? 314 00:29:55,680 --> 00:29:57,680 When we see each other, I'll tell you everything. 315 00:29:57,680 --> 00:30:00,680 -No. Tell me now. - Not on the phone. 316 00:30:11,200 --> 00:30:12,240 Julia? 317 00:30:14,200 --> 00:30:15,560 What are you doing here alone? 318 00:30:16,080 --> 00:30:18,080 Don't you know there's a killer on the loose? 319 00:30:18,600 --> 00:30:20,560 I'm not shutting myself inside my home. 320 00:30:20,560 --> 00:30:23,040 This guy's a psychopath, they said it on TV. 321 00:30:23,040 --> 00:30:24,200 He'll keep on killing. 322 00:30:24,200 --> 00:30:26,320 You know he stole my compass and put it there? 323 00:30:26,320 --> 00:30:30,000 Your father wants to blame me and I'm innocent. 324 00:30:31,440 --> 00:30:33,120 You know I'm a good teacher, that I'd never-- 325 00:30:33,120 --> 00:30:34,520 I have to go. 326 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 - How are you, Julia? - Fine. 327 00:31:16,200 --> 00:31:19,280 It's just some questions, okay? Will you come with me? 328 00:31:29,040 --> 00:31:31,160 - Hello, Julia. - Hello, Dad. 329 00:31:36,200 --> 00:31:37,240 Julia... 330 00:31:38,360 --> 00:31:42,840 We called you because we'd like to know what you did on Friday night. 331 00:31:47,080 --> 00:31:49,160 Were you with Iv�n Pardo? 332 00:32:03,320 --> 00:32:05,840 Yes, I was with him. 333 00:32:08,840 --> 00:32:12,840 Preuzeto sa www.titlovi.com 23790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.