All language subtitles for KADER BAĞLARI - 3. BÖLÜM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt
1
00:00:15.027 --> 00:00:18.027
(Gerilim müziği)
2
00:00:24.745 --> 00:00:26.873
Lütfen... Lütfen.
3
00:00:32.271 --> 00:00:36.815
Öyle tesadüfler yaşandı ki buna
kader demekten başka çare kalmadı artık!
4
00:00:41.435 --> 00:00:45.675
Ben kaybettim sandığım kadını buldum.
Hem de hiç beklemediğim bir anda.
5
00:00:46.050 --> 00:00:50.567
Rana'yı üzmek istemezdim. Sizleri
hayal kırıklığına uğrattım, farkındayım!
6
00:00:52.639 --> 00:00:54.709
(Kerem) Ama gerçekleri değiştiremeyiz.
7
00:00:55.740 --> 00:00:58.640
Karadağ'da tanıştığım,
aklımı başımdan alan...
8
00:00:59.208 --> 00:01:01.755
...beni kendine âşık eden kadın Sevda'ydı!
9
00:01:03.256 --> 00:01:05.256
(Duygusal müzik)
10
00:01:09.771 --> 00:01:12.771
(Gerilim müziği)
11
00:01:32.122 --> 00:01:35.122
(Gerilim müziği devam ediyor)
12
00:01:55.051 --> 00:01:58.051
(Gerilim müziği devam ediyor)
13
00:02:07.175 --> 00:02:10.157
Kerem Bey lütfen bırakır mısınız?
14
00:02:10.891 --> 00:02:13.123
Bir şey demeyecek misiniz?
15
00:02:13.493 --> 00:02:16.265
Ne kadar mutlu olduğumu
görmenizi istiyorum sadece.
16
00:02:17.038 --> 00:02:19.793
Size Sevda'yı anlatmıştım,
biliyordunuz.
17
00:02:20.034 --> 00:02:21.034
Hepiniz.
18
00:02:21.748 --> 00:02:23.268
Rana burada, Kerem.
19
00:02:24.179 --> 00:02:27.273
Onu hâle düşürdüğünü
göremeyecek kadar kör mü oldun?
20
00:02:28.836 --> 00:02:30.886
Kerem doğruyu söylüyor Nüzhet Hanım.
21
00:02:31.240 --> 00:02:33.040
Hepimiz gerçeği biliyorduk.
22
00:02:34.030 --> 00:02:38.472
Ben o kızın Sevda olduğunu
bilmiyordum sadece.
23
00:02:38.765 --> 00:02:41.959
Neyse. Önemli olan Kerem'in mutluluğu.
24
00:02:45.926 --> 00:02:46.966
Özür dilerim.
25
00:02:51.677 --> 00:02:54.056
-Hadi işinin başına dön sen de!
-Nüzhet!
26
00:02:57.353 --> 00:02:59.369
Masana oturtmaya çalıştığın kız...
27
00:02:59.610 --> 00:03:01.610
...annesinin yerine bize
hizmet ediyor Kerem.
28
00:03:01.851 --> 00:03:05.307
-(Nüzhet) Bırak işini yapsın.
-Onun işi bize hizmet etmek değil.
29
00:03:05.548 --> 00:03:07.580
Oğlum, otur, konuşalım.
30
00:03:08.114 --> 00:03:11.142
İster seni kabul etsinler
ister etmesinler.
31
00:03:11.383 --> 00:03:14.211
Bizim geleceğimize yalnızca
biz karar veririz, anlıyor musun?
32
00:03:15.353 --> 00:03:18.353
(Gerilim müziği)
33
00:03:27.912 --> 00:03:30.245
Peki siz anlıyor musunuz Kerem Bey?
34
00:03:30.938 --> 00:03:33.023
Benim geleceğim, buradaki kimseyi...
35
00:03:34.099 --> 00:03:36.432
...ama hiç kimseyi ilgilendirmiyor.
36
00:03:37.273 --> 00:03:38.473
Ne onları...
37
00:03:43.368 --> 00:03:44.488
...ne de sizi.
38
00:03:45.098 --> 00:03:47.098
(Gerilim müziği)
39
00:03:51.600 --> 00:03:53.517
Sizler çok haklısınız.
40
00:03:53.907 --> 00:03:57.491
Ben bu malikânede kaldığım
sürece hizmetçinizin kızıyım.
41
00:03:58.024 --> 00:04:01.300
Ve bunu hiçbir şey asla değiştirmeyecek.
42
00:04:05.268 --> 00:04:07.335
Kerem Bey de şunu bilmeli ki...
43
00:04:08.124 --> 00:04:11.699
...bizim Karadağ'da yaşadığımız şey,
sadece bir günden ibaretti.
44
00:04:13.532 --> 00:04:17.052
Benim için yaşandı ve bitti,
bu konu kapandı benim için.
45
00:04:18.286 --> 00:04:20.686
(Sevda) Bir daha da konusu
asla açılmayacak.
46
00:04:22.091 --> 00:04:23.871
Eğer kabalık ettiysem...
47
00:04:24.726 --> 00:04:27.204
...ben hepinizden özür dilerim.
48
00:04:28.791 --> 00:04:31.791
(Duygusal müzik)
49
00:04:55.152 --> 00:04:57.202
Sen ne dikiliyorsun tepemde Şehsuvar?
50
00:04:58.801 --> 00:05:02.265
Nüzhet Hanım, mühim bir mesele vardı da
arz edebilsem iki saniye?
51
00:05:02.506 --> 00:05:04.106
Etme Şehsuvar, etme.
52
00:05:04.736 --> 00:05:06.783
Şu andaki en mühim mesele...
53
00:05:07.024 --> 00:05:11.117
...başkaları olmadan ailemle
kahvaltı edebilmek. Anlaşıldı mı?
54
00:05:12.250 --> 00:05:13.290
Peki efendim.
55
00:05:14.226 --> 00:05:17.226
(Müzik)
56
00:05:22.492 --> 00:05:25.492
(Gerilim müziği)
57
00:05:48.576 --> 00:05:50.367
Ah Sultan abla, ah.
58
00:05:50.925 --> 00:05:53.300
Bir de ben bu oğlanla yakıştırdım
senin kızı ya.
59
00:05:53.886 --> 00:05:56.086
Meğer kızın gözü yükseklerdeymiş.
60
00:05:56.846 --> 00:05:59.313
Oho, ayakta uyutmuş vallahi hepimizi.
61
00:05:59.866 --> 00:06:02.162
Hani ahretliktiniz
siz Perihan teyzemle?
62
00:06:02.403 --> 00:06:03.843
İnsan söylemez mi?
63
00:06:04.942 --> 00:06:07.942
(Müzik)
64
00:06:13.092 --> 00:06:15.430
(Fısıldayarak) Kapıda polis var.
Sevda nerede?
65
00:06:15.730 --> 00:06:19.621
Mualla! Kızım, börekler hazır.
Hadi yukarı çıkarıver.
66
00:06:19.916 --> 00:06:20.916
Hadi.
67
00:06:26.774 --> 00:06:28.454
Sultan, bir şey mi oldu?
68
00:06:35.068 --> 00:06:38.977
Memo, sen ne ettin aslanım?
69
00:06:40.269 --> 00:06:43.269
(Gerilim müziği)
70
00:06:49.839 --> 00:06:51.972
O kızı evimde istemiyorum Kerem.
71
00:06:58.339 --> 00:07:00.295
O zaman evinde beni de istemiyorsun.
72
00:07:03.516 --> 00:07:04.656
Ben de yokum.
73
00:07:09.891 --> 00:07:14.415
Şu kapıdan çıktığında
soy ismini arkanda bıraktığında...
74
00:07:14.842 --> 00:07:17.570
...o kızın gözünde ne ifade edeceğini
biliyor musun sen?
75
00:07:17.811 --> 00:07:19.162
Ne ifade edecekmişim?
76
00:07:19.752 --> 00:07:23.580
Bak Kerem, o kız
sıradan birini isteseydi...
77
00:07:23.821 --> 00:07:25.821
...tezgâhını başka bir yere kurardı.
78
00:07:26.062 --> 00:07:28.329
Sipahioğulları malikânesine değil.
79
00:07:30.901 --> 00:07:33.901
(Gerilim müziği)
80
00:07:39.543 --> 00:07:42.423
Hayatında neden kimsenin olmadığı
şimdi anlıyorum.
81
00:07:44.995 --> 00:07:47.995
(Müzik)
82
00:08:06.992 --> 00:08:09.992
(Duygusal müzik)
83
00:08:15.253 --> 00:08:17.328
Sevda. Sevda, dur!
84
00:08:17.569 --> 00:08:19.089
Sevda, dur lütfen.
85
00:08:23.099 --> 00:08:25.479
-Halam adına özür dilerim.
-Kerem Bey...
86
00:08:25.720 --> 00:08:27.377
...müsaade edin, işimi yapayım.
87
00:08:27.618 --> 00:08:30.979
Ben Kerem Bey değilim,
sen de bu evin çalışanı değilsin.
88
00:08:31.396 --> 00:08:32.575
Neyim peki?
89
00:08:32.861 --> 00:08:34.541
Âşık olduğum kadınsın.
90
00:08:37.543 --> 00:08:40.653
Ben senin hiçbir şeyin değilim.
91
00:08:41.575 --> 00:08:44.575
(Müzik)
92
00:08:49.769 --> 00:08:50.989
Evlen benimle.
93
00:08:51.764 --> 00:08:54.764
(Duygusal müzik)
94
00:09:13.663 --> 00:09:16.471
Hiç kimse, hiçbir şey umurumda değil.
95
00:09:17.120 --> 00:09:19.399
Gel şu anda el ele verip
çıkalım buradan...
96
00:09:20.270 --> 00:09:21.542
...uzaklara gidelim.
97
00:09:23.078 --> 00:09:26.078
(Duygusal müzik)
98
00:09:51.063 --> 00:09:53.063
(Gerilim müziği)
99
00:09:56.606 --> 00:09:59.484
Hiçbir şey olmamış gibi
böyle kahvaltına devam mı ediyorsun?
100
00:09:59.725 --> 00:10:00.725
Evet.
101
00:10:01.841 --> 00:10:03.838
Kaç yaşındayım ben?
102
00:10:04.686 --> 00:10:06.686
(Gerilim müziği)
103
00:10:11.025 --> 00:10:14.121
Basit bir soru sordum hala!
Kaç yaşındayım ben?
104
00:10:14.362 --> 00:10:18.168
Kaç yaşında olursan ol!
Benim için hâlâ aklı havada...
105
00:10:18.409 --> 00:10:21.309
...nasihatime, şamarıma
muhtaç bir çocuksun.
106
00:10:23.628 --> 00:10:25.228
-Kerem.
-Oğlum... Ah!
107
00:10:25.811 --> 00:10:29.343
-Terbiyesizleşme.
-Hadi vur. Hadi at şamarı.
108
00:10:29.584 --> 00:10:30.672
At da görelim hadi.
109
00:10:32.267 --> 00:10:34.895
Hepiniz oturup kahvaltınıza
devam edebilirsiniz.
110
00:10:35.136 --> 00:10:37.424
Sen gidebilirsin. Seninle
sonra hesaplaşacağım.
111
00:10:37.665 --> 00:10:41.205
Yok öyle bir dünya!
Şimdi, burada hesaplaşacağız.
112
00:10:41.446 --> 00:10:42.897
Terbiyesizleşme!
113
00:10:43.138 --> 00:10:44.391
Kerem sakin ol.
114
00:10:44.632 --> 00:10:46.354
Kerem ne yapıyorsun böyle ergen gibi?
115
00:10:46.595 --> 00:10:48.595
Sen karışma. Karışma, kes sesini.
116
00:10:50.184 --> 00:10:52.829
Yıllardır bu evde senin bu
köhne kurallarınla büyüdük.
117
00:10:53.083 --> 00:10:55.616
Ne zaman oturacağız,
ne zaman kalkacağız...
118
00:10:55.857 --> 00:10:57.800
...ne zaman susup, ne zaman konuşacağız.
119
00:10:58.041 --> 00:10:59.504
Her şeyimize sen karar verdin.
120
00:10:59.745 --> 00:11:02.786
(Kerem) Biz büyüdük
hala artık, gör bunu.
121
00:11:03.027 --> 00:11:05.959
Artık hiçbir şeyi kontrol etmeyeceksin.
Duydun mu?
122
00:11:06.364 --> 00:11:09.164
Bir ömür boyu acı çekmenize
müsaade edemem.
123
00:11:09.468 --> 00:11:11.696
En büyük acıyı sen bize yaşatıyorsun.
124
00:11:11.937 --> 00:11:15.337
Hayatımızı kararttın,
dünyamızı mahvettin.
125
00:11:17.628 --> 00:11:20.788
Artık bu saatten sonra
kendi kararımı kendim vereceğim.
126
00:11:21.140 --> 00:11:24.407
Hataysa hata, bedelini kendim öderim.
127
00:11:29.404 --> 00:11:31.404
Sen ne kıvranıyorsun Şehsuvar?
128
00:11:31.645 --> 00:11:34.905
-Nüzhet Hanım daha fazla bekletemiyorum.
-Kimi bekletiyorsun?
129
00:11:35.146 --> 00:11:38.803
Polisler geldi, sizinle görüşmek
istiyorlar. Verandaya aldım.
130
00:11:39.336 --> 00:11:40.951
Bir polisimiz eksikti!
131
00:11:43.243 --> 00:11:44.243
(Boğazını temizledi)
132
00:11:49.612 --> 00:11:54.851
Nazar teyzesi, nasıl da bildin oğlumun
en sevdiği pantolonun bu olduğunu.
133
00:11:55.092 --> 00:11:56.476
-Teşekkür ederiz.
-Rica ederim.
134
00:11:56.717 --> 00:11:57.862
-Gel oğlum.
-Anne...
135
00:11:58.376 --> 00:12:00.560
...ben yukarıya bakayım,
kahvaltı bitmiştir.
136
00:12:00.801 --> 00:12:02.801
-Sen bir şeyler atıştır.
-(Sultan) Aman!
137
00:12:03.042 --> 00:12:04.402
Dur, ben vereyim.
138
00:12:06.120 --> 00:12:07.420
Koyuver şuraya.
139
00:12:13.723 --> 00:12:15.403
Sultan, neyin var senin?
140
00:12:16.252 --> 00:12:18.330
Ben sana bizim başımızda
bela var, demedim mi?
141
00:12:18.571 --> 00:12:20.754
Şimdi kapıya polis gelince
böyle mi olduk?
142
00:12:20.995 --> 00:12:23.299
Ben sana polis geldi diye mi
kızıyorum Perihan?
143
00:12:23.540 --> 00:12:26.115
-Ya ne diye kızıyorsun?
-Bilmezden gelme.
144
00:12:26.432 --> 00:12:28.684
Senin kız gitmedi mi şu
Montenegro'ya?
145
00:12:28.925 --> 00:12:32.160
-Gitti. Ne olmuş?
-Orada Kenan Bey'le sevgili olmuşlar.
146
00:12:32.688 --> 00:12:34.783
Sevda gelince nişan dağıldı ya.
147
00:12:35.146 --> 00:12:36.946
Senin kız yüzündenmiş işte.
148
00:12:37.943 --> 00:12:40.239
(Sultan) Ya bilmezden geliyorsun
buraya neden geldiğinizi...
149
00:12:40.480 --> 00:12:42.828
...ya da senin kız, seni de
parmağında oynatıyor.
150
00:12:44.207 --> 00:12:47.207
(Müzik)
151
00:12:52.840 --> 00:12:54.973
Bırak o elindekileri, düş önüme.
152
00:12:55.840 --> 00:12:56.840
Yürü Memo.
153
00:13:08.799 --> 00:13:12.549
Oğlum, verandaya gelmen lazım.
154
00:13:13.148 --> 00:13:16.805
Yine aynı meseleyi konuşacaksak,
ben söyleyeceğimi söyledim baba.
155
00:13:17.217 --> 00:13:19.017
Daha önemli bir mesele var.
156
00:13:24.334 --> 00:13:27.133
Anne, bak düşündüğün gibi değil.
157
00:13:27.374 --> 00:13:30.766
Gerçekten günahımı alıyorsun,
lütfen bir dinler misin?
158
00:13:31.772 --> 00:13:33.452
Anne, bir dinler misin?
159
00:13:36.860 --> 00:13:37.860
Anne.
160
00:13:40.957 --> 00:13:42.875
Hadi oğlum, hadi bakalım.
161
00:13:43.495 --> 00:13:45.867
Sen şimdi güzelce
elini yüzünü yıka, tamam mı?
162
00:13:46.108 --> 00:13:47.776
Ben buradayım. Hadi bakalım.
163
00:13:48.017 --> 00:13:49.998
Hadi güzelim, hadi.
164
00:13:50.290 --> 00:13:52.997
Anne, bilmiyordum.
Sana yemin ederim...
165
00:13:53.238 --> 00:13:55.107
...buranın Kerem'in evi olduğunu
bilmiyordum.
166
00:13:55.348 --> 00:13:58.238
Bilmiyorduysan öğrendin.
Ben neci oluyorum burada?
167
00:13:58.479 --> 00:13:59.594
Bana niye söylemedin?
168
00:13:59.835 --> 00:14:03.287
Ben sana söylemek istedim.
Nişan günü, gidelim buradan dedim.
169
00:14:03.528 --> 00:14:06.344
Sen olmaz, burada kalmak
zorundayız dedin. Hatırla.
170
00:14:06.585 --> 00:14:09.081
-Ben Memo için...
-Ben suçlu oldum yani şimdi?
171
00:14:09.322 --> 00:14:11.776
Günlerdir annesini ayakta
uyutan Sevda masum...
172
00:14:12.017 --> 00:14:13.461
...Perihan suçlu, öyle mi?
173
00:14:13.885 --> 00:14:17.361
-Memo içinmiş!
-Ben suçluyum. Tamam mı?
174
00:14:17.722 --> 00:14:20.397
Ben suçluyum, bencilim tamam mı?
175
00:14:20.638 --> 00:14:23.383
Onunla karşılaştığım için
nişan günü buradan gitmediğim için...
176
00:14:23.624 --> 00:14:25.304
...Allah beni kahretsin!
177
00:14:28.733 --> 00:14:31.151
Seni arkadaş gibi büyüttüm.
178
00:14:31.521 --> 00:14:33.454
Bir gün olsun ahkâm kesmedim.
179
00:14:33.695 --> 00:14:36.781
Sonuna kadar da güvendim.
İstediğin gibi yaşa hayatı dedim.
180
00:14:37.022 --> 00:14:38.694
Senden bir tek şey istedim.
181
00:14:39.158 --> 00:14:43.062
Aramıza sırlar girmesin,
sırlar en derin yaraları açar, dedim.
182
00:14:44.369 --> 00:14:45.649
Şimdi otur ağla.
183
00:14:46.437 --> 00:14:49.037
Hem bana hem kardeşine
hem kendine ağla.
184
00:14:49.278 --> 00:14:51.310
Sonumuz geldi çünkü.
185
00:14:56.527 --> 00:14:58.671
(Nüzhet) Ne demek adam dövmek öldürmek?
186
00:14:58.996 --> 00:15:02.711
Koskoca Sipahioğulları'nın damadı,
bir işçi parçasıyla muhatap olur mu?
187
00:15:03.675 --> 00:15:06.341
Buraya gelmeniz bizi çok küçük düşürücü.
188
00:15:07.672 --> 00:15:10.989
Kesin, bir karışıklık, bir yanlış
anlaşılma olmuştur Memur Bey.
189
00:15:11.230 --> 00:15:13.462
Biz tahkikatımızı yapmak zorundayız
Vedat Bey.
190
00:15:13.882 --> 00:15:15.556
Kimmiş beni şikâyet eden şahıs?
191
00:15:15.797 --> 00:15:18.211
Onu emniyette öğrenirsiniz.
Buyurun şimdi şubeye.
192
00:15:18.452 --> 00:15:19.832
İfadenizi alalım Selim Bey.
193
00:15:20.073 --> 00:15:22.485
Nasıl yani? Kocamı götürecek misiniz?
194
00:15:22.726 --> 00:15:23.766
(Polis) Evet.
195
00:15:26.423 --> 00:15:28.470
Dosya ikmalen istenmiş savcılıktan.
196
00:15:28.711 --> 00:15:30.712
Biz birazdan gelir,
ifademizi veririz.
197
00:15:30.953 --> 00:15:33.202
Şehsuvar, memur beyleri geçirir misin?
198
00:15:33.721 --> 00:15:35.033
-Buyurun lütfen.
-Peki, tamam.
199
00:15:35.274 --> 00:15:36.308
Sağ olun.
200
00:15:40.881 --> 00:15:42.241
Ben hazırlanayım.
201
00:15:43.049 --> 00:15:46.468
Selim, bize bir açıklama
yapmayacak mısın?
202
00:15:52.183 --> 00:15:53.323
Aşk olsun ya.
203
00:15:55.184 --> 00:15:57.117
Ne bu böyle suçluymuşum gibi?
204
00:15:57.987 --> 00:16:00.986
Akşama kadar bağda, tesiste
kaç tane adamla uğraşıyorum.
205
00:16:01.227 --> 00:16:04.555
İşlerini savsaklamasınlar diye
eserim de gürlerim de.
206
00:16:04.796 --> 00:16:06.767
Tamam. Bir an önce hazırlanıp çıkalım.
207
00:16:08.244 --> 00:16:10.556
Halil'in de haberi var, o da geliyor.
208
00:16:11.064 --> 00:16:13.064
(Gerilim müziği)
209
00:16:17.456 --> 00:16:20.356
Kocamı emniyete yalnız
göndermek istemiyorum.
210
00:16:21.093 --> 00:16:24.676
Hayırdır? Hapse
gireceğim diye mi korktun?
211
00:16:25.822 --> 00:16:27.756
Kına yakarsınız ailecek işte.
212
00:16:28.392 --> 00:16:30.704
Otur oturduğun yerde,
hiçbir yere gelmiyorsun.
213
00:16:36.563 --> 00:16:40.436
Bu malikânede herkes
kafasına göre at koşturmaya başladı.
214
00:16:40.677 --> 00:16:42.651
Fevziye konuş kocanla.
215
00:16:43.606 --> 00:16:47.141
Eğer sen konuşamayacaksan ben
yapılması gerekeni çok iyi biliyorum.
216
00:16:48.516 --> 00:16:50.710
Vedat, sen de Kerem'le konuşacaksın.
217
00:16:51.272 --> 00:16:53.139
Gitmek istiyorsa kapı orada.
218
00:16:57.055 --> 00:17:00.077
Adını sanını ardında bırakıp
istediği yere gidebilir.
219
00:17:00.318 --> 00:17:02.518
Gerçekten buna razı mısın Nüzhet?
220
00:17:03.368 --> 00:17:06.368
(Gerilim müziği)
221
00:17:11.530 --> 00:17:12.970
Merhaba Müdür Bey.
222
00:17:14.137 --> 00:17:16.870
Memurlarınız bizi bugün
ziyarete geldiler.
223
00:17:17.302 --> 00:17:20.381
Ailecek çok üzüldük ve
rahatsız olduk.
224
00:17:21.063 --> 00:17:24.544
Takdir edersiniz ki
hanemize ilk defa polis geliyor.
225
00:17:26.128 --> 00:17:29.128
(Gerilim müziği)
226
00:17:49.242 --> 00:17:52.242
(Gerilim müziği devam ediyor)
227
00:18:03.544 --> 00:18:05.572
Bitti oğlum, gittiler.
228
00:18:06.003 --> 00:18:07.283
Çok şükür bitti.
229
00:18:07.619 --> 00:18:10.814
Artık burada kalacağız
değil mi anne?
230
00:18:11.055 --> 00:18:15.363
Güvendeyiz artık güvendeyiz!
Vedat amca, polisleri kovdu değil mi?
231
00:18:17.312 --> 00:18:20.317
Çünkü Vedat amca, Memo'nun arkadaşı.
232
00:18:20.870 --> 00:18:22.413
Söz vermişti o Memo'ya.
233
00:18:23.429 --> 00:18:24.789
Evet oğlum, evet.
234
00:18:26.526 --> 00:18:29.769
Anne, bakayım nasıl oldun?
Ateşin var mı?
235
00:18:30.385 --> 00:18:31.585
Yok ateşim.
236
00:18:32.631 --> 00:18:35.631
(Duygusal müzik)
237
00:18:43.023 --> 00:18:47.395
Abi, hâkime tek tek anlatacaksın,
anladın mı?
238
00:18:47.814 --> 00:18:49.728
İnsan hakkını aramaya çekinir mi?
239
00:18:49.969 --> 00:18:53.005
O iç güveyisi Selim Efendi de
hesap verecek.
240
00:18:53.508 --> 00:18:56.606
Bakalım, o çok güvendiği aile
kurtarabiliyor mu?
241
00:18:57.317 --> 00:19:00.217
Sen merak etme, ben
senin arkandayım tamam mı?
242
00:19:01.046 --> 00:19:03.564
Neyse. Sen bana da haber verirsin.
243
00:19:03.805 --> 00:19:04.805
Tamam.
244
00:19:05.793 --> 00:19:07.115
-(Erkek) Ne haber?
-(Halil) İyi, senden ne haber?
245
00:19:07.356 --> 00:19:09.687
İyidir. Burada da ders
çalışıyorsun sandım.
246
00:19:09.928 --> 00:19:11.285
Kitap okuyormuşsun meğer.
247
00:19:11.526 --> 00:19:14.584
Hem de Uğultulu Tepeler,
tam sana yakışır.
248
00:19:15.531 --> 00:19:19.919
Hırsından kendini de aşkını da
aileyi de yakan o karakter sen misin?
249
00:19:21.556 --> 00:19:24.316
Savcı olacaksam,
insanları iyi tanımam gerek.
250
00:19:24.789 --> 00:19:26.555
Bir roman, bir hayat demişler.
251
00:19:27.016 --> 00:19:30.489
Sendeki hırsın onda biri bende olsa
vallahi kraldım.
252
00:19:31.007 --> 00:19:32.600
Senin hırsa ihtiyacın yok ki.
253
00:19:32.898 --> 00:19:35.798
Sen hayatından memnunsun ama
ben öyle değilim.
254
00:19:36.234 --> 00:19:38.244
Benim ailemin kaderinin
dışına çıkmam için...
255
00:19:38.485 --> 00:19:40.839
...çok çalışmam lazım. Anladın mı?
256
00:19:41.080 --> 00:19:42.776
Sen kafana koyduğunu yaparsın.
257
00:19:43.253 --> 00:19:45.520
Allah karşına çıkacakları korusun.
258
00:19:45.761 --> 00:19:46.881
Âmin kardeşim.
259
00:19:47.436 --> 00:19:49.554
-Ne söyleyeyim sana, ne içersin?
-Çay içerim.
260
00:19:49.795 --> 00:19:51.656
Abi bize bir çay daha verir misin?
261
00:19:56.641 --> 00:20:00.745
Anne, anneciğim bak ben
sana söyleyecektim.
262
00:20:00.995 --> 00:20:03.937
Ama Memo bu hâldeyken,
başımızda bela varken...
263
00:20:04.178 --> 00:20:06.008
...bu insanların evine sığınmışken...
264
00:20:06.249 --> 00:20:08.370
...omzunda onca yük varken,
ben yapamadım.
265
00:20:08.863 --> 00:20:10.543
Yapamadım ya yapamadım.
266
00:20:11.131 --> 00:20:13.627
Ben Nüzhet Hanım'a da söyledim
Kerem'i istemediğimi.
267
00:20:13.868 --> 00:20:16.831
Kovarsa da kovsun. Belki de
böylesi daha hayırlı oldu.
268
00:20:17.438 --> 00:20:19.819
Hem sen bana demiyor muydun
oluruna bırak diye?
269
00:20:20.065 --> 00:20:21.430
Bıraktım işte.
270
00:20:27.896 --> 00:20:28.896
Anne.
271
00:20:30.515 --> 00:20:31.747
Anne!
272
00:20:38.543 --> 00:20:39.543
Anne.
273
00:20:40.820 --> 00:20:42.500
Anne nereye gidiyorsun?
274
00:20:42.741 --> 00:20:44.803
Lütfen kimseye bir şey söyleme, lütfen.
275
00:20:50.629 --> 00:20:53.221
Bu karşılaşma tesadüf demişsin.
276
00:20:57.254 --> 00:20:59.921
Niye bilmiyorum ama
samimiyetine inandım.
277
00:21:00.362 --> 00:21:02.338
Neden yalan söyleyesin ki?
278
00:21:02.614 --> 00:21:04.294
Sen gururlu bir kızsın.
279
00:21:05.800 --> 00:21:09.109
Karadağ'da ne yaşandıysa
Karadağ'da kaldı derken de...
280
00:21:09.350 --> 00:21:10.852
...samimi miydin Sevda?
281
00:21:12.065 --> 00:21:14.665
Biz Karadağ'da sadece bir gün geçirdik.
282
00:21:14.971 --> 00:21:17.771
Sonra buluşmak için
birbirimize söz verdik.
283
00:21:18.649 --> 00:21:19.649
Bu kadar.
284
00:21:20.301 --> 00:21:21.808
Çok romantik.
285
00:21:22.691 --> 00:21:23.911
Peki ya sonra?
286
00:21:25.859 --> 00:21:27.059
Buluşmadık bile.
287
00:21:28.012 --> 00:21:29.262
Ben gitmedim.
288
00:21:30.209 --> 00:21:33.289
Gitmedin mi, gidemedin mi?
289
00:21:33.705 --> 00:21:36.105
İkisinin arasında ciddi fark var.
290
00:21:38.795 --> 00:21:40.475
Çok isteseydim, giderdim.
291
00:21:40.716 --> 00:21:42.449
Her şeyine inansam bile...
292
00:21:42.937 --> 00:21:46.528
...nedense Kerem'e karşı bir şey
hissetmediğine inanmıyorum.
293
00:21:47.268 --> 00:21:49.935
Benim ne hissettiğimin
bir önemi yok Rana Hanım.
294
00:21:50.892 --> 00:21:54.228
Merak etmeyin,
Nüzhet Hanım bizi kovar...
295
00:21:54.792 --> 00:21:57.325
...siz de eski yaşantınıza dönersiniz.
296
00:21:58.407 --> 00:22:01.407
(Müzik)
297
00:22:07.799 --> 00:22:11.276
Ne yapıyorsun? Bırak şunu,
ne yapıyorsun?
298
00:22:11.674 --> 00:22:12.951
Ver şunu bana.
299
00:22:15.266 --> 00:22:18.266
(Gerilim müziği)
300
00:22:25.705 --> 00:22:28.959
-Ver onu, ver!
-Artık benim oldu.
301
00:22:29.200 --> 00:22:31.886
Hayır. Sevda aldı onu Memo'ya.
Ver onu, hayır!
302
00:22:41.326 --> 00:22:43.320
Aa, kırıldı.
303
00:22:43.624 --> 00:22:46.066
Neyse Sevda sana yenisini alır.
304
00:22:46.419 --> 00:22:49.203
Kötüsün sen, çok kötüsün.
305
00:22:51.946 --> 00:22:55.911
Asıl kötü kim, biliyor musun?
Sizsiniz.
306
00:22:56.181 --> 00:22:58.557
Annen, ablan, sen!
307
00:22:58.946 --> 00:23:02.345
Girdiği yerde yaşamı
mahveden istilacılarsınız.
308
00:23:03.843 --> 00:23:06.221
Yakında defolup gideceksiniz!
309
00:23:07.641 --> 00:23:10.641
(Gerilim müziği)
310
00:23:19.544 --> 00:23:22.105
Perihan Hanım'a, görüşmek
istemediğinizi söyledim.
311
00:23:22.346 --> 00:23:26.747
Ama konuşma konusunda ısrarcı.
Birkaç dakikadır girişte bekliyor.
312
00:23:26.988 --> 00:23:27.988
Gitmiyor.
313
00:23:29.023 --> 00:23:30.703
Peki, gelsin o zaman.
314
00:23:33.993 --> 00:23:34.993
(Nüzhet) Rana nasıl?
315
00:23:36.262 --> 00:23:38.343
İyi. Gayet iyi.
316
00:23:38.832 --> 00:23:41.328
Rana Hanım güçlüdür, atlatır.
317
00:23:42.453 --> 00:23:44.453
(Gerilim müziği)
318
00:23:51.668 --> 00:23:54.723
-Veda vakti geldi çattı demek.
-Ben...
319
00:23:54.964 --> 00:23:56.973
Kendi arzunla buradan çekip gitmen...
320
00:23:57.214 --> 00:23:59.692
...yapılabilecek en olgunca davranış.
321
00:24:00.414 --> 00:24:03.314
Onuru olan her anne,
senin yaptığını yapardı.
322
00:24:04.241 --> 00:24:05.241
Aferin sana.
323
00:24:06.369 --> 00:24:08.436
Sakın aldığın avansı dert etme.
324
00:24:08.677 --> 00:24:11.544
Çocuğun okul masraflar vesaire
hiç düşünme.
325
00:24:12.837 --> 00:24:14.517
Hayırsever insanlarız.
326
00:24:15.768 --> 00:24:17.128
Harçlık kabul et.
327
00:24:18.645 --> 00:24:24.124
Eğer dersen, gittiğin yerde daha
fazlasına ihtiyacın olur, zorlanırsın...
328
00:24:25.053 --> 00:24:26.986
...daha fazlasını da veririz.
329
00:24:29.528 --> 00:24:31.048
Şimdi gidebilirsin.
330
00:24:32.141 --> 00:24:35.141
(Duygusal müzik)
331
00:24:49.968 --> 00:24:52.035
Ben kızımın sözüne güveniyorum.
332
00:24:55.201 --> 00:24:56.201
Anlamadım.
333
00:24:58.377 --> 00:25:02.142
Demem o ki benim kızım yalan konuşmaz.
334
00:25:02.844 --> 00:25:04.524
Yeğeninizi istemiyor.
335
00:25:05.260 --> 00:25:07.983
(Perihan) Eğer siz de
yeğeninize güveniyorsanız...
336
00:25:08.224 --> 00:25:10.812
...biz burada kalıp
çalışmaya devam etmek istiyoruz.
337
00:25:11.053 --> 00:25:13.557
Tabii sizin de müsaadeniz olursa.
338
00:25:14.333 --> 00:25:16.666
Ben de seni gururlu bir insan sanmıştım.
339
00:25:17.955 --> 00:25:19.944
-Ama görüyorum ki...
-Ben bir anneyim.
340
00:25:22.444 --> 00:25:24.210
Çocuğumu düşünmek zorundayım.
341
00:25:26.244 --> 00:25:30.688
Mehmet'im mekân değişikliğini kaldıramaz.
Okuluna da alıştı.
342
00:25:32.933 --> 00:25:36.556
Nüzhet Hanım, ben buraya
istifa etmeye gelmedim...
343
00:25:38.468 --> 00:25:41.223
...ama siz kovarsanız, o başka.
344
00:25:42.490 --> 00:25:46.200
(Kerem dış ses) O zaman evinde
beni de istemiyorsun. Ben de yokum.
345
00:25:50.334 --> 00:25:51.334
Çık dışarı.
346
00:25:58.467 --> 00:26:01.100
(Gerilim müziği)
347
00:26:16.266 --> 00:26:18.843
Anne! Anne ne dedi, kovdu mu?
348
00:26:19.981 --> 00:26:23.203
Ben işime dönüyorum. Sen de
gerçek dünyaya dönsen iyi edersin.
349
00:26:23.470 --> 00:26:25.425
Anne ne işi? Kalın mı dedi, ne dedi?
350
00:26:25.870 --> 00:26:28.062
Hizmetçilik işi kızım, hizmetçilik.
351
00:26:28.302 --> 00:26:31.652
Balık kokusu nasıl sindiyse üstümüze
çamaşır suyu da öyle sinecek.
352
00:26:31.892 --> 00:26:35.803
Anne yapma ne olursun! Biz
sığınacak başka bir yer buluruz, lütfen.
353
00:26:36.092 --> 00:26:38.870
Allah aşkına ne diyorsun Sevda,
masal gibi konuşuyorsun.
354
00:26:39.720 --> 00:26:42.012
Bizim gidecek yerimiz yok.
355
00:26:42.602 --> 00:26:45.602
(Duygusal müzik)
356
00:27:01.906 --> 00:27:04.438
İnsanın binbir türlü sureti var tabii.
357
00:27:07.461 --> 00:27:08.683
Bir şey demeden nereye?
358
00:27:10.128 --> 00:27:14.238
Öyle ya! Hesap vermeden,
sessizce dolaşılmaz zaten bu evde.
359
00:27:14.528 --> 00:27:17.505
Halam biter kocam başlar,
kocam biter kardeşim başlar.
360
00:27:18.120 --> 00:27:20.483
Sayenizde kafamın içindeki
sesleri bile duyamaz oldum.
361
00:27:20.728 --> 00:27:22.976
Ben ne yaptım ki sana,
bana niye kızıyorsun?
362
00:27:23.288 --> 00:27:26.310
-Söyle tamam. Ne diyecektin?
-Yok, ben...
363
00:27:28.110 --> 00:27:29.821
...Kerem'le Sevda'ya ne diyorsun?
364
00:27:30.754 --> 00:27:33.776
Ay Aliye! Ben de önemli
bir şey diyeceksin sanıyorum.
365
00:27:34.199 --> 00:27:36.510
Önemsiz mi bu? Dursana!
366
00:27:41.396 --> 00:27:43.154
Evlenirlermiş bir de.
367
00:27:46.680 --> 00:27:48.745
Çarşafları değiştirdim de ben.
368
00:27:52.990 --> 00:27:55.101
O evlilik asla olmaz.
369
00:27:58.000 --> 00:27:59.328
Halam zaten kovar o kızı.
370
00:27:59.568 --> 00:28:02.767
Benim tanıdığım Kerem,
o kızı o masaya oturtur.
371
00:28:03.057 --> 00:28:04.594
(Aliye) Oturtamazsa da çeker gider.
372
00:28:04.834 --> 00:28:07.220
Kerem, senden benden
daha çok bağlı aileye.
373
00:28:07.702 --> 00:28:10.991
Neyse ne uğraşamayacağım gerçekten.
Canım sıkkın.
374
00:28:11.569 --> 00:28:14.568
-Senin niye canın sıkkın?
-Niye mi?
375
00:28:15.436 --> 00:28:18.100
Kocamı polis götürdüğü için
olabilir mi acaba?
376
00:28:19.795 --> 00:28:21.479
Bak, sakın!
377
00:28:21.781 --> 00:28:25.018
Sakın "siz zaten karı koca değilsiniz
niye üzülüyorsun abla?" deme.
378
00:28:25.258 --> 00:28:26.661
Gerçekten kaldıramam şu anda.
379
00:28:26.901 --> 00:28:30.545
Abla der miyim öyle bir şey?
Aşk olsun.
380
00:28:43.227 --> 00:28:44.627
Aldatıyor beni.
381
00:28:46.301 --> 00:28:48.652
-(Fevziye) Eminim.
-(Aliye) Nasıl eminsin?
382
00:28:51.458 --> 00:28:52.802
Biriyle mi yakaladın?
383
00:28:57.391 --> 00:29:00.591
Yakalamadım Aliye ama karısıyım.
384
00:29:01.302 --> 00:29:02.342
Hissediyorum.
385
00:29:07.920 --> 00:29:09.834
Neyse hadi sen çık, uyuyacağım ben.
386
00:29:10.901 --> 00:29:14.523
-Abla.
-Yeter abla, abla. Hadi çık!
387
00:29:18.098 --> 00:29:20.386
-Sen hâlâ burada mısın?
-Ben...
388
00:29:20.627 --> 00:29:24.071
...diğer odaları da dolaştım.
Büyük çamaşır yıkanacak bugün.
389
00:29:32.048 --> 00:29:35.447
Bunu hiç yıkama. Direkt at çöpe gitsin.
390
00:29:36.403 --> 00:29:39.714
-Ama Nüzhet Hanım görürse...
-Görürse görsün.
391
00:29:40.076 --> 00:29:41.292
Sen dediğimi yap.
392
00:29:43.960 --> 00:29:45.260
Ben yaparım.
393
00:29:55.306 --> 00:29:58.172
İşte bu kadar. Hadi sen çamaşırına.
394
00:30:04.279 --> 00:30:07.727
Sen de güleceksen odanda gül.
Hadi, uyuyacağım ben.
395
00:30:08.025 --> 00:30:09.025
Aa!
396
00:30:19.390 --> 00:30:21.770
(Müzik)
397
00:30:34.040 --> 00:30:35.040
İcar meselesi.
398
00:30:36.310 --> 00:30:39.714
Selim bu şikâyet edenin tarlasını istemiş,
kirada anlaşmışlar.
399
00:30:39.954 --> 00:30:42.465
Seninki dikim zamanı vazgeçmiş,
ortada bırakmış bunları.
400
00:30:42.706 --> 00:30:43.950
Bir de üstüne dövdürmüş tabii.
401
00:30:46.088 --> 00:30:49.340
Sen haklıydın Halil.
Bir şeyler çeviriyor bu adam.
402
00:30:50.332 --> 00:30:52.400
Atmazlar mı içeri?
Bir aklı başına gelsin.
403
00:30:52.844 --> 00:30:56.399
Vallahi sağı solu aramış.
Sipahioğulları ismi lekensin istemezsin.
404
00:30:56.720 --> 00:30:58.620
Ne Sipahioğulları’ymış arkadaş!
405
00:30:59.733 --> 00:31:00.733
Bu arada...
406
00:31:02.800 --> 00:31:05.066
...bugün bizimkilere
Sevda meselesini anlattım.
407
00:31:05.933 --> 00:31:07.288
Gemileri yaktım diyorsun.
408
00:31:08.311 --> 00:31:09.944
İnceldiği yerden kopsun artık.
409
00:31:13.199 --> 00:31:14.199
Çıkabiliriz.
410
00:31:24.731 --> 00:31:25.954
Evet.
411
00:31:27.177 --> 00:31:29.976
Attıkları taş ve ürküttükleri
kurbağaya değmedi.
412
00:31:30.866 --> 00:31:34.287
-Gidelim işimize gücümüze bakalım.
-(Kerem) Şu icar meselesi neymiş Selim?
413
00:31:36.296 --> 00:31:37.396
Olay ne?
414
00:31:39.031 --> 00:31:41.275
Beni polisler saldı, sen salmadın Kerem.
415
00:31:41.786 --> 00:31:45.052
Ortada bir mesele olsa anlarım.
Geldik, ifademizi verdik.
416
00:31:45.386 --> 00:31:48.097
Bitti gitti işte. Hadi gidelim.
417
00:31:52.942 --> 00:31:54.075
Ben şirkete geçiyorum.
418
00:32:06.692 --> 00:32:09.514
Kendileri gitmediği gibi
Nüzhet Hanımı da kovmadı.
419
00:32:09.755 --> 00:32:11.536
Nasıl bir bela varsa başlarında!
420
00:32:12.337 --> 00:32:14.470
Nüzhet Hanım kovamaz o kızı, Dilber.
421
00:32:14.714 --> 00:32:16.714
Kerem'in de gitmesinden korkar.
422
00:32:17.226 --> 00:32:19.670
Asıl sizi kaybetmekten korkmalı
Nüzhet Hanım.
423
00:32:20.847 --> 00:32:22.257
Onlar emanetçi.
424
00:32:22.546 --> 00:32:27.120
Dedeleri sizin soylu büyüklerinizin
sadık hizmetkârlarıydı zamanında.
425
00:32:28.479 --> 00:32:30.412
Sizin kıymetinizi bilmek zorundalar.
426
00:32:31.568 --> 00:32:32.608
Rana Hanım...
427
00:32:34.190 --> 00:32:37.078
...artık burayı yönetmenizin zamanı geldi.
428
00:32:43.368 --> 00:32:46.657
Dilber, buraları yönetmeyi değil...
429
00:32:47.569 --> 00:32:49.013
...ben Kerem'i istiyorum.
430
00:32:51.413 --> 00:32:54.302
Akıllı ve güzel bir kadın
tarafında yönetilmek...
431
00:32:54.814 --> 00:32:57.436
...her erkekte saygı
ve hayranlık uyandırır.
432
00:32:59.169 --> 00:33:02.924
Ama eğer bunu yapmazsanız...
433
00:33:03.702 --> 00:33:07.896
...bir hizmetkârın kızı gelir ve
Sipahioğulları’nın prensesi olur.
434
00:33:12.208 --> 00:33:15.207
(Duygusal müzik)
435
00:33:35.688 --> 00:33:38.688
(Duygusal müzik devam ediyor)
436
00:33:55.160 --> 00:33:57.674
Köylünün toprağına göz dikmek
ayıp değil mi Selim?
437
00:33:59.043 --> 00:34:02.243
Sen sabah ailene ettiğin
ayıbı temizle önce aslanım.
438
00:34:04.560 --> 00:34:06.990
Şehsuvar çek sağa, çek sağa!
439
00:34:13.226 --> 00:34:14.670
(Selim) Ne yapıyorsun Kerem?
440
00:34:14.937 --> 00:34:17.381
Sana ne benim ayıbımdan Selim, sana ne?
441
00:34:18.090 --> 00:34:19.608
Sen bir sakin olsana aslanım.
442
00:34:19.848 --> 00:34:22.514
El âlemin toprağını ne yapacaktın?
Adam gibi anlat şunu!
443
00:34:22.755 --> 00:34:24.732
Kerem Bey sakin olun, yolun ortasındayız.
444
00:34:24.973 --> 00:34:26.391
Niye dövdün adamı?
445
00:34:26.976 --> 00:34:28.451
Adamın biri...
446
00:34:28.692 --> 00:34:31.608
...adınızı, şanınızı lekeleyip
sizden para koparmak peşinde.
447
00:34:31.848 --> 00:34:34.296
-Daha ne anlatayım ben sana?
-Niye lekelesin, derdi ne?
448
00:34:34.537 --> 00:34:35.737
Ne bileyim ben?
449
00:34:37.600 --> 00:34:39.305
Bilmiyorsan, öğrenmeyi biliriz.
450
00:34:40.039 --> 00:34:44.261
Şehsuvar, gidelim.
Selim Bey bizimle gelmiyor.
451
00:34:44.790 --> 00:34:47.790
(Müzik)
452
00:35:07.294 --> 00:35:10.293
(Müzik devam ediyor)
453
00:35:14.240 --> 00:35:16.260
(Telefon çalıyor)
454
00:35:24.292 --> 00:35:27.815
Ablacığım, kocan bir kuş kadar özgür.
Merak etme.
455
00:35:29.320 --> 00:35:31.148
Yok, arabada unutmuş telefonunu.
456
00:35:31.919 --> 00:35:34.918
(Müzik)
457
00:35:46.836 --> 00:35:48.040
Alo?
458
00:35:48.566 --> 00:35:51.900
Selim ben, Selim.
Diğer telefon bu.
459
00:35:54.124 --> 00:35:56.657
Özel meselelerim için bir kenarda
duruyor işte.
460
00:35:56.898 --> 00:35:58.386
Her şeyi açık açık mı söyleyeyim?
461
00:35:59.706 --> 00:36:01.040
Gelip beni alman lazım.
462
00:36:02.880 --> 00:36:04.080
Konum atıyorum.
463
00:36:16.914 --> 00:36:19.314
Olacakların önüne geçilemiyor Rana.
464
00:36:19.959 --> 00:36:21.425
Sakin olmak zorundasın.
465
00:36:21.981 --> 00:36:26.025
Ne kadar da beni düşünüyorsun!
Bunu söylemek için mi geldin buraya?
466
00:36:26.626 --> 00:36:29.047
Halamın etkisinden çık demek için geldim.
467
00:36:29.803 --> 00:36:32.825
Kerem seni hiçbir zaman sevmedi.
Bunu hepimiz biliyoruz.
468
00:36:33.381 --> 00:36:36.572
Bazen acı gerçekleri birinin,
söylemesi gerekiyor.
469
00:36:38.928 --> 00:36:42.883
Bu eve geldiğim günden beri
her şeyimi kıskandın.
470
00:36:44.750 --> 00:36:47.327
Seni neden sevmiyorum biliyor musun Rana?
471
00:36:47.994 --> 00:36:50.283
Çünkü sen, bencil ve acımazsın.
472
00:36:51.017 --> 00:36:53.727
Kerem'i de sevmiyorsun sadece istiyorsun.
473
00:36:55.082 --> 00:36:57.852
Sen çocukken halamın gözüne girmek için...
474
00:36:58.319 --> 00:36:59.960
...bizi ispiyonlardın.
475
00:37:00.297 --> 00:37:05.985
Senin yüzünden aç kalırdık, ceza alırdık.
Umurunda bile olmazdı.
476
00:37:06.541 --> 00:37:10.385
Çalışanlara kötü davranırdın,
insanlar işlerinden olurdu.
477
00:37:10.786 --> 00:37:13.541
Ama bak oyunun sonunda ne oldu?
478
00:37:14.030 --> 00:37:18.843
Gariban bir kız geldi ve kazandı.
Sen kaybettin.
479
00:37:20.680 --> 00:37:23.687
-Demek ben kaybettim.
-Rana ne yapıyorsun, bırak beni?
480
00:37:24.243 --> 00:37:27.665
Devam etsene. Ne oldu korktun mu?
Konuş benimle.
481
00:37:27.932 --> 00:37:29.714
Bıraksana beni, delirmişsin sen!
482
00:37:29.954 --> 00:37:32.910
Seni uyarıyorum Aliye, uğraşma benimle!
483
00:37:33.399 --> 00:37:35.603
Sana öyle bir ders veririm ki...
484
00:37:35.843 --> 00:37:39.332
...Rana ismini bir daha duymak istemezsin.
485
00:37:41.149 --> 00:37:45.038
Uyarıyorum seni, benden uzak dur!
486
00:37:45.279 --> 00:37:46.319
Hastasın sen!
487
00:37:55.644 --> 00:37:58.644
(Duygusal müzik)
488
00:38:18.871 --> 00:38:21.970
(Duygusal müzik devam ediyor)
489
00:38:42.353 --> 00:38:43.542
Şehsuvar dur!
490
00:38:45.506 --> 00:38:47.661
Sen devam et. Sevda!
491
00:38:47.906 --> 00:38:49.426
-Gelme.
-Sevda, dur!
492
00:38:50.821 --> 00:38:52.732
Burada bisiklet kullanmak
tehlikeli değil mi?
493
00:38:52.973 --> 00:38:54.240
Adrenalin seviyorum.
494
00:38:55.019 --> 00:38:58.252
-Malikânedeki adrenalin az mı geldi?
-Komik değil.
495
00:39:00.151 --> 00:39:03.728
Bir şey diyeceğim. Herkes her şeyi
biliyorken bırak inceldiği yerden kopsun.
496
00:39:06.302 --> 00:39:07.679
Ben sana o kadar dil döktüm.
497
00:39:07.920 --> 00:39:10.030
Kimseye bir şey anlatma,
zor durumdayım dedim.
498
00:39:10.270 --> 00:39:12.652
Seni gözümün önünde ezmelerine
müsaade edemezsin.
499
00:39:12.892 --> 00:39:16.425
Asıl şimdi ezdin. Sen benim
ne hâlde olduğumu bilmiyorsun.
500
00:39:17.270 --> 00:39:21.069
Anlat, anlat Sevda o zaman.
Anlat derdini birlikte çözelim.
501
00:39:21.759 --> 00:39:24.003
Daha önce de söyledim.
İzin ver sana yardım edeyim.
502
00:39:25.314 --> 00:39:27.914
Ben senin evlilik teklifini kabul edemem.
503
00:39:30.359 --> 00:39:34.160
-Neden?
-Çünkü bizden olmaz.
504
00:39:35.160 --> 00:39:37.915
Niye? Bana bir sebep söyle o zaman.
505
00:39:39.627 --> 00:39:42.782
Evlenmek gibi bir planım
yok çünkü benim, tamam mı?
506
00:39:43.427 --> 00:39:47.004
Ayrıca o kontes halana ne kendimi
ne de annemi ezdiririm.
507
00:39:47.382 --> 00:39:50.537
Hem zaten soylu prenslerine
layık uygun birini de bulmuşlar.
508
00:39:52.517 --> 00:39:54.707
Bir an beni sevmediğini
düşünmeye başlamıştım.
509
00:39:56.763 --> 00:39:59.518
Doğru düşünmeye başlamışsın
çünkü sevmiyorum.
510
00:40:01.319 --> 00:40:03.918
-Bunu kalpten mi söylüyorsun?
-Aynen, kalpten söylüyorum.
511
00:40:05.521 --> 00:40:07.056
Sen nesin biliyor musun?
512
00:40:07.297 --> 00:40:10.634
Anlık zevkleri, geçici hevesleri için
ailesinden, sevdiklerinden...
513
00:40:10.874 --> 00:40:13.457
...her an vazgeçebilecek şımarık
bir zengin çocuğusun.
514
00:40:13.697 --> 00:40:15.320
Ben hayatımda ilk kez âşık olduğum...
515
00:40:15.560 --> 00:40:17.607
...gönül verdiğim birinin peşinde
koşuyorum sadece.
516
00:40:20.652 --> 00:40:24.474
Koşma Kerem, koşma. Tamam mı?
Bırak beni!
517
00:40:24.919 --> 00:40:28.612
Hem sen bana göre biri değilsin ki.
Sen benim için önemsizsin.
518
00:40:28.852 --> 00:40:31.657
Karadağ'da anlayamamışım bunu
ama sen benim içi sıradan birisin.
519
00:40:31.897 --> 00:40:34.074
-Bu kadar.
-Sen korkuyorsun.
520
00:40:34.630 --> 00:40:36.520
Sana göre âşık olmak bir zayıflık.
521
00:40:36.764 --> 00:40:39.880
O yüzden istemiyorsun beni.
O yüzden benden kaçıyorsun.
522
00:40:41.071 --> 00:40:42.475
Sen korkaksın Sevda!
523
00:40:44.831 --> 00:40:48.031
Duydun mu beni?
Sen bir korkaksın Sevda!
524
00:40:48.564 --> 00:40:49.844
Korkuyorsun sen!
525
00:40:52.742 --> 00:40:54.102
(Telefon çalıyor)
526
00:40:55.942 --> 00:40:58.163
-Efendim baba?
-(Vedat ses) Oğlum, neredesin?
527
00:40:58.403 --> 00:41:00.288
(Vedat ses) Seni götürmek istediğim
bir yer var.
528
00:41:00.528 --> 00:41:01.536
Tamam geliyorum.
529
00:41:12.645 --> 00:41:15.666
(Kuşlar ötüyor)
530
00:41:35.994 --> 00:41:39.327
Sipahioğulları’nın
o kasvetli malikânesi...
531
00:41:40.239 --> 00:41:42.672
...sana da kendini
sorgulatmaya başladı demek.
532
00:41:46.661 --> 00:41:48.138
Daha dur, daha dur.
533
00:41:49.528 --> 00:41:54.438
Yalnızlığın, çaresizliğin dibine
vurduğun o kadar an yaşayacaksın ki orada.
534
00:41:56.261 --> 00:41:58.038
Sövüp saymak gelecek içinden.
535
00:42:00.550 --> 00:42:02.627
Boğazına dizilecek söyleyemediklerin.
536
00:42:04.959 --> 00:42:05.999
Daha gidip...
537
00:42:07.181 --> 00:42:10.914
...tenhalarda dağlara,
taşlara haykıracaksın.
538
00:42:15.159 --> 00:42:16.981
Ben kötü bir şey duymak istemiyorum.
539
00:42:26.745 --> 00:42:28.036
Beğeneceğini düşündüm.
540
00:42:31.505 --> 00:42:32.505
Sana aldım.
541
00:42:41.950 --> 00:42:42.950
Hatta...
542
00:42:44.572 --> 00:42:45.972
...bugün yine okudum bir çırpıda.
543
00:42:47.200 --> 00:42:48.660
Bana çok iyi geldi.
544
00:42:50.474 --> 00:42:53.474
(Duygusal müzik)
545
00:43:14.466 --> 00:43:16.860
-Teşekkür ederim.
-Sevda!
546
00:43:25.973 --> 00:43:28.100
Seni üzen ne varsa bana anlatabilirsin.
547
00:43:29.621 --> 00:43:32.665
Lütfen içine atma olur mu? Hatta...
548
00:43:34.021 --> 00:43:36.540
...sen ne zaman istersen
ben senin yanındayım.
549
00:43:37.608 --> 00:43:39.052
Annem merak etmiştir.
550
00:43:47.430 --> 00:43:51.440
-Hoş geldiniz Vedat Bey, nasılsınız?
-Sağ ol iyiyim, Ahmet sen nasılsın?
551
00:43:51.680 --> 00:43:53.480
Sağ olun efendim, sağ olun.
552
00:43:59.240 --> 00:44:02.180
-Hoş geldiniz Vedat Bey.
-Hoş bulduk, hoş bulduk.
553
00:44:03.843 --> 00:44:08.020
Çocukken babama yalvarırdım
beni Arnavutköy'e götür diye.
554
00:44:08.643 --> 00:44:11.465
Köşede bir dondurmacı vardı,
kaymaklısı meşhurdu.
555
00:44:11.954 --> 00:44:13.154
Ondan isterdim.
556
00:44:14.310 --> 00:44:18.265
Sonra da annemden gizli
köfte ekmek yemeye giderdik.
557
00:44:18.999 --> 00:44:21.203
Belli, belli. Özlemişsin sen.
558
00:44:21.443 --> 00:44:24.874
Özlemek ne demek? Burnumda tütüyor.
559
00:44:37.897 --> 00:44:39.177
Süreyya'nın evi.
560
00:44:48.829 --> 00:44:51.332
A-Annemin evi mi?
561
00:44:53.777 --> 00:44:54.998
Baba bilmiyordum.
562
00:44:56.977 --> 00:44:58.932
Buluşacak hiçbir yerimiz yoktu.
563
00:45:00.013 --> 00:45:01.560
Çatıdaydı odası.
564
00:45:02.666 --> 00:45:07.198
Şu en üst kattan aşağı kadar sarkan
yağmur iniş borusu vardı, sacdandı.
565
00:45:08.812 --> 00:45:11.012
O boru beni sevdiğime kavuştururdu.
566
00:45:13.346 --> 00:45:16.590
Nasıl yani? Bana tırmanırdım deme baba.
567
00:45:20.412 --> 00:45:24.020
Ona kavuşmak için defalarca tırmandım.
568
00:45:24.701 --> 00:45:26.034
Hem de en tepeye.
569
00:45:28.834 --> 00:45:32.679
Tabii o zamanlar bacaklar da
yüreğim de sağlamdı.
570
00:45:38.147 --> 00:45:41.724
Sipahioğulları, gelinini
kendi seçer oğlum.
571
00:45:42.924 --> 00:45:46.360
Arnavutköylü terzi kızı
Süreyya'yı istemediler.
572
00:45:47.258 --> 00:45:49.300
Sonra mecbur bıraktım onları.
573
00:45:49.935 --> 00:45:51.433
Ama sahip çıkamadım.
574
00:45:52.081 --> 00:45:55.120
Koruyamadım annemin,
Nüzhet'in baskısından.
575
00:45:56.303 --> 00:46:00.520
Şimdi içinden babam beni
vazgeçirmeye çalışıyor diyorsun.
576
00:46:01.792 --> 00:46:05.858
Vazgeçme oğlum.
Ama benim gibi de olma.
577
00:46:06.814 --> 00:46:08.500
Sahip çık sevdana.
578
00:46:11.726 --> 00:46:12.726
Nüzhet...
579
00:46:14.497 --> 00:46:19.680
...soyismimiz için, toprağımız için
kendi hayatından feragat etti.
580
00:46:20.577 --> 00:46:23.381
Ama onun malikânesinden...
581
00:46:23.621 --> 00:46:26.332
...itibarından daha çok sevdiği
bir şey var.
582
00:46:27.216 --> 00:46:28.536
O da sensin.
583
00:46:29.799 --> 00:46:32.910
Bana kıydı ama sana kıyamaz.
584
00:46:34.126 --> 00:46:37.126
(Duygusal müzik)
585
00:46:57.879 --> 00:47:00.540
Ben sana kimseye böyle
kefil olunmaz dedim.
586
00:47:04.800 --> 00:47:07.500
Ooo, bizi beklemeden başlamışsınız.
587
00:47:08.168 --> 00:47:11.190
Neyse biz de Sevda'yla birlikte
yeriz artık ne yapalım?
588
00:47:11.634 --> 00:47:14.345
Savaş, gel sen oğlum böyle.
589
00:47:15.012 --> 00:47:16.843
Gel, gel. Ben yemeğimi bitirdim zaten.
590
00:47:17.132 --> 00:47:19.720
Yemek hazırlayacağım, geç benim yerime.
591
00:47:22.895 --> 00:47:25.900
(Müzik)
592
00:47:36.272 --> 00:47:38.792
Bol koy, bol sultanım. Çok açız biz.
593
00:47:44.605 --> 00:47:46.384
Sevda'nınkini ben hallederim.
594
00:47:51.148 --> 00:47:54.148
(Müzik)
595
00:48:01.738 --> 00:48:04.995
Baba, bu polis mevzusu neydi öyle,
niye geldiler?
596
00:48:05.599 --> 00:48:07.960
Bizi ilgilendiren bir mesele değil oğlum.
597
00:48:08.310 --> 00:48:11.665
Abi bir gelir misin bir şey söyleyeceğim?
598
00:48:12.332 --> 00:48:13.980
Bakayım boncuk ne oldu?
599
00:48:20.554 --> 00:48:22.848
-Ne oldu boncuk söyle bakayım?
-Sen Kerem Bey meselesini...
600
00:48:23.088 --> 00:48:24.354
...bilmiyorsun herhâlde.
601
00:48:24.599 --> 00:48:27.612
Kerem Bey'in sevdiği kız var ya hani
nişanı attı onun için.
602
00:48:27.879 --> 00:48:29.159
O kız Sevda'ymış.
603
00:48:34.501 --> 00:48:36.634
Ben Sevda sana söylemiştir diye
düşünmüştüm ama...
604
00:48:37.257 --> 00:48:38.937
...anlaşılan söylememiş.
605
00:48:43.723 --> 00:48:45.760
Benim çorbamı da verir misiniz Perihan?
606
00:48:46.323 --> 00:48:50.413
Savaş, Nazar. Gelin çocuğum,
çorbanızı soğutmayın hadi.
607
00:48:51.627 --> 00:48:54.626
(Gerilim müziği)
608
00:49:15.202 --> 00:49:18.224
(Gerilim müziği devam ediyor)
609
00:49:35.066 --> 00:49:36.800
Çorba böyle mi servis edilir?
610
00:49:39.288 --> 00:49:43.440
Bir kusurumuz varsa söyleseydiniz keşke
Dilber Hanım, çorbayı dökeceğinize.
611
00:49:43.710 --> 00:49:46.440
Nüzhet Hanım olsaydı
o çorbayı başından aşağı dökerdi.
612
00:49:47.110 --> 00:49:49.065
Çorbayı ısıtıp getirin. Sıcak sıcak.
613
00:49:50.021 --> 00:49:51.800
Sonra da burayı silin.
614
00:49:53.177 --> 00:49:56.172
(Gerilim müziği)
615
00:50:00.792 --> 00:50:02.191
Sen yemeğini ye.
616
00:50:02.431 --> 00:50:05.431
(Gerilim müziği)
617
00:50:24.992 --> 00:50:27.992
(Gerilim müziği devam ediyor)
618
00:50:47.991 --> 00:50:50.991
(Gerilim müziği devam ediyor)
619
00:50:57.759 --> 00:50:59.181
Halam aşağı iniyor.
620
00:51:00.923 --> 00:51:02.350
Hayırdır inşallah.
621
00:51:06.004 --> 00:51:08.744
Çorbayı sevmediysen
yemek koyuvereyim çocuğum.
622
00:51:12.036 --> 00:51:14.630
Doydum. Sağ ol anne.
623
00:51:17.654 --> 00:51:19.398
İştah falan kalmadı ki.
624
00:51:19.988 --> 00:51:24.173
Vallahi yukarının gerginliği
anında burada. Bizim ne suçumuz varsa?
625
00:51:25.249 --> 00:51:29.076
Yukarı veya aşağı.
Hepimiz aynı çatı altındayız.
626
00:51:30.708 --> 00:51:33.477
(Dilber) Nerede kime hizmet ettiğimizin
farkında olacaksınız.
627
00:51:35.026 --> 00:51:37.975
Hizmerkârlığınız alelade olmayacak burada.
628
00:51:40.471 --> 00:51:43.941
Maaşınız, priminiz dolgun, sigortanız tam.
629
00:51:44.696 --> 00:51:46.141
(Dilber) Karşılığı bu mu olacak?
630
00:51:48.357 --> 00:51:51.114
Karşılığı insanlara soğuk çorba
içirmek mi olmalı?
631
00:51:54.498 --> 00:51:57.374
O leke ne mesela Nazar Hanım?
632
00:52:01.070 --> 00:52:03.262
Nüzhet Hanım'ın karşısına
böyle mi çıkacaksınız?
633
00:52:06.013 --> 00:52:09.127
Maaş veriyorsunuz diye
size her şeyi sorgulatacak değiliz.
634
00:52:09.612 --> 00:52:11.145
Sen de sorgulayamazsın.
635
00:52:14.005 --> 00:52:16.063
-Benimle mi konuşuyorsunuz?
-Evet.
636
00:52:16.705 --> 00:52:17.715
Ben mi sorgulayamam?
637
00:52:17.956 --> 00:52:20.398
Bu insanlar buraya gecelerini,
gündüzlerini veriyorlar!
638
00:52:20.639 --> 00:52:23.513
-Tabii verecekler.
-Savaş oğlum, tamam. Sen karışma.
639
00:52:23.754 --> 00:52:24.754
Karışırım baba!
640
00:52:26.344 --> 00:52:29.667
Hiç kimse çalışanının başından aşağı
çorba dökemez burada!
641
00:52:30.109 --> 00:52:33.109
(Gerilim müziği)
642
00:52:51.127 --> 00:52:52.127
Afiyet olsun.
643
00:52:54.002 --> 00:52:56.519
(Şehsuvar) Hanımım hoş geldiniz.
Siz bu kata inmezdiniz.
644
00:53:00.970 --> 00:53:02.866
Bir isteğiniz mi var Nüzhet Hanım?
645
00:53:03.144 --> 00:53:05.067
Biz de yemeğimizi bitirmek üzereydik.
646
00:53:06.779 --> 00:53:07.779
Sen.
647
00:53:10.287 --> 00:53:11.287
Benimle gel.
648
00:53:11.814 --> 00:53:14.814
(Gerilim müziği)
649
00:53:18.070 --> 00:53:19.870
Sen de anahtarı ver Dilber.
650
00:53:22.837 --> 00:53:26.104
Nüzhet Hanım, Sevda ders çalışacak.
Ben geleyim.
651
00:53:26.899 --> 00:53:30.665
Dilber, yemeğini bitirdikten sonra
büyük hamamı güzelce hazırlat.
652
00:53:31.418 --> 00:53:35.421
Kızlara, Rana'ya da haber ver.
Buyursunlar, gelsinler.
653
00:53:36.057 --> 00:53:37.057
Tabii.
654
00:53:39.964 --> 00:53:42.264
Sevda bir yere gitmiyorsun.
655
00:53:42.505 --> 00:53:45.577
Anne sırası değil şimdi. Sorun çıkarma.
656
00:53:46.001 --> 00:53:49.001
(Gerilim müziği)
657
00:54:09.054 --> 00:54:12.054
(Gerilim müziği devam ediyor)
658
00:54:31.966 --> 00:54:34.966
(Gerilim müziği devam ediyor)
659
00:54:55.012 --> 00:54:58.012
(Gerilim müziği devam ediyor)
660
00:55:17.971 --> 00:55:20.971
(Gerilim müziği devam ediyor)
661
00:55:33.450 --> 00:55:35.156
(Sessizlik)
662
00:55:47.140 --> 00:55:50.369
Demek buraya gelişiniz tamamen tesadüftü,
öyle mi?
663
00:55:50.683 --> 00:55:51.683
Öyle.
664
00:55:52.722 --> 00:55:53.722
Yazık.
665
00:55:54.853 --> 00:55:57.544
Oysa utanmak, insani bir meziyettir.
666
00:55:57.785 --> 00:55:59.411
-Biz...
-Ben konuşuyorum!
667
00:56:01.529 --> 00:56:03.010
Bütün bu olup bitenlerden sonra...
668
00:56:03.251 --> 00:56:06.201
...kendiliğinizden çekip gidersiniz
diye beklemiştim.
669
00:56:06.630 --> 00:56:10.763
Ama annen gelip açıkça
burada kalmak istediğinizi beyan etti.
670
00:56:11.004 --> 00:56:13.482
-Ne bir özür ne bir açık...
-Nüzhet Hanım, biz...
671
00:56:13.723 --> 00:56:15.056
Yeter, sözümü kesme!
672
00:56:15.780 --> 00:56:17.042
Nezaketsiz şey!
673
00:56:18.092 --> 00:56:20.529
Ben de karşımda çok farklı bir
tavır görmüyorum.
674
00:56:20.945 --> 00:56:22.012
Kusura bakmayın.
675
00:56:24.947 --> 00:56:27.376
İlk günden senin notunu vermiştim ben.
676
00:56:28.124 --> 00:56:30.134
Sen yukarıya ait değilsin.
677
00:56:30.879 --> 00:56:32.522
Tam da buraya aitsin.
678
00:56:35.401 --> 00:56:37.758
Şimdi eline bir bez al,
temizlemeye başla.
679
00:56:37.999 --> 00:56:40.610
Yerinde olsam başımı işimden kaldırmazdım.
680
00:56:41.088 --> 00:56:44.291
Annen yok hastalıktır,
yok kardeşinle ilgilenmektir.
681
00:56:44.532 --> 00:56:46.053
İşini hakkıyla yapmıyor.
682
00:56:47.371 --> 00:56:48.371
Bundan böyle...
683
00:56:49.651 --> 00:56:51.859
...sen de bu evin bir hizmetlisisin.
684
00:56:52.506 --> 00:56:55.506
(Gerilim müziği)
685
00:57:14.968 --> 00:57:17.968
(Gerilim müziği devam ediyor)
686
00:57:34.533 --> 00:57:35.875
Neredesin?
(Kapı vuruldu)
687
00:57:36.116 --> 00:57:37.116
Abla!
688
00:57:37.785 --> 00:57:39.267
İnanamazsın.
689
00:57:40.430 --> 00:57:43.230
Halam Sevda'yı arka bahçedeki
ardiyeye götürdü.
690
00:57:43.514 --> 00:57:46.900
Börtü böcek doludur ora.
Kız ardiyede ne yapacak ki?
691
00:57:47.219 --> 00:57:48.633
Gerçi bizi ilgilendirmez.
692
00:57:48.874 --> 00:57:51.381
Çocukken bizi cezalandırmak için
sokardı oraya.
693
00:57:52.045 --> 00:57:54.773
Kerem duyarsa vallahi ortalığı yıkar.
694
00:57:55.100 --> 00:57:57.466
Sakın Aliye. Çeneni kapalı tut.
695
00:57:57.707 --> 00:57:59.107
Gidip laf yetiştirme.
696
00:58:00.247 --> 00:58:01.917
Ne bu elindeki?
697
00:58:05.354 --> 00:58:06.354
Bana mı?
698
00:58:07.845 --> 00:58:09.551
(Sessizlik)
699
00:58:15.869 --> 00:58:18.709
Ay! Nereden buldun bunları?
700
00:58:19.573 --> 00:58:23.240
Abla o ne öyle ateş tutmuş gibi?
Sanki zehir verdik eline.
701
00:58:23.481 --> 00:58:25.734
Nereden buldun bunları? Söylesene Aliye.
702
00:58:25.975 --> 00:58:27.197
Bir ara almıştım.
703
00:58:27.438 --> 00:58:29.613
(Fevziye) Niye aldın?
Ne yapacaktın bunları?
704
00:58:29.854 --> 00:58:31.059
Öylesine ya.
705
00:58:31.300 --> 00:58:33.775
Öylesine alınmaz böyle şeyler.
Bilmiyoruz sanki.
706
00:58:34.326 --> 00:58:37.000
Bana bak, biri mi var yoksa?
707
00:58:38.711 --> 00:58:41.959
Aliye bak, yanlış bir şey yapmadın,
değil mi?
708
00:58:43.255 --> 00:58:45.311
Allah'ım aklıma geleni başıma getirtme.
709
00:58:45.552 --> 00:58:48.520
Korkma bu kadar, bir şey yok.
Beğendim, aldım.
710
00:58:48.761 --> 00:58:50.523
İlla bir erkeğin mi görmesi gerekiyor?
711
00:58:50.764 --> 00:58:52.629
Terbiyesiz! O nasıl laf?
712
00:58:52.870 --> 00:58:56.157
Abla sakin olur musun?
Kimseyle yatmadım, merak etme.
713
00:58:56.398 --> 00:58:58.889
(Fevziye) Aliye, sen beni mi sınıyorsun?
714
00:58:59.164 --> 00:59:01.805
Senin gibi bir kızın ağzına
yakışıyor mu böyle laflar?
715
00:59:02.046 --> 00:59:03.046
Aman, iyi!
716
00:59:03.799 --> 00:59:06.406
(Aliye) Ver. İstemiyorsan alma.
717
00:59:06.718 --> 00:59:08.441
Sana iyilik edende kabahat.
718
00:59:09.125 --> 00:59:10.125
Ne iyiliği?
719
00:59:10.755 --> 00:59:13.019
Kocanla yakınlaşmak istemiyor musun?
720
00:59:13.377 --> 00:59:16.338
(Aliye) Bunu giyersen belki
bir faydası olur dedim.
721
00:59:16.655 --> 00:59:18.357
Ama istemiyorsan tamam.
722
00:59:19.104 --> 00:59:20.366
(Sessizlik)
723
00:59:22.210 --> 00:59:23.790
Ne oldu? Bir düşündün.
724
00:59:25.110 --> 00:59:28.072
Yani madem getirdin...
725
00:59:28.313 --> 00:59:29.956
Bir aç da tut üstüne bakayım.
726
00:59:33.321 --> 00:59:35.016
Şöyle aynaya dön.
727
00:59:35.592 --> 00:59:38.592
(Duygusal müzik)
728
00:59:43.312 --> 00:59:46.204
Tamam canım. Ablana yaptırdığın
şeylere bak.
729
00:59:46.987 --> 00:59:47.987
Hem yok.
730
00:59:49.008 --> 00:59:50.474
Ben böylesini istemem.
731
00:59:51.699 --> 00:59:52.699
(Kapı vuruldu)
732
00:59:56.240 --> 00:59:59.218
Nüzhet Hanım hamamı hazırlattı,
sizi bekliyor.
733
01:00:00.665 --> 01:00:01.927
(Sessizlik)
734
01:00:04.899 --> 01:00:06.421
Ödümü patlattı ya.
735
01:00:07.426 --> 01:00:11.863
Yok, aile avukatıyla görüşmek istediğim
bir mesele değil Ahmet Bey.
736
01:00:12.194 --> 01:00:13.594
O yüzden sizi aradım.
737
01:00:14.350 --> 01:00:16.663
Tamam, yarın görüşürüz.
738
01:00:17.469 --> 01:00:18.469
(Kapı vuruldu)
739
01:00:18.710 --> 01:00:19.710
Gel.
740
01:00:20.954 --> 01:00:23.085
Rana Hanım, Nüzhet Hanım
hamamı hazırlattı.
741
01:00:23.326 --> 01:00:24.704
Size haber vermemizi istedi.
742
01:00:24.945 --> 01:00:28.429
Yok, hamam beni boğar şimdi.
Zaten dışarı çıkıyordum.
743
01:00:30.638 --> 01:00:31.638
Gelsene.
744
01:00:32.095 --> 01:00:35.095
(Gerilim müziği)
745
01:00:42.928 --> 01:00:45.296
-Takmama yardım edebilir misin?
-Tabii.
746
01:00:45.851 --> 01:00:48.851
(Gerilim müziği)
747
01:00:55.538 --> 01:00:56.538
Beğendin mi?
748
01:00:57.001 --> 01:00:59.736
Evet, çok güzelmiş. Size de çok yakışıyor.
749
01:00:59.977 --> 01:01:01.444
Sana da yakışır canım.
750
01:01:01.937 --> 01:01:02.937
Hatta...
751
01:01:05.148 --> 01:01:06.537
...şöyle.
752
01:01:10.562 --> 01:01:13.123
Senin olsun. Hiç benlik değil.
753
01:01:13.364 --> 01:01:16.356
Yok Rana Hanımcığım.
Çok pahalıdır şimdi bu.
754
01:01:16.597 --> 01:01:20.035
Nazarcığım, hediye geri çevrilmez.
Çok ayıp.
755
01:01:20.943 --> 01:01:22.800
Çok teşekkür ederim Rana Hanım.
756
01:01:23.041 --> 01:01:26.980
Rica ederim, ne demek.
Hem biliyorsun, seni severim.
757
01:01:28.507 --> 01:01:33.500
Ya da dur. Küpelerini de bulayım,
bilahare takım olarak hediye edeyim sana.
758
01:01:34.548 --> 01:01:37.148
-Ben katılmayacağınızı haber vereyim.
-Nazar.
759
01:01:37.571 --> 01:01:39.859
Bu Sevdalar var ya.
760
01:01:40.360 --> 01:01:42.314
Başları belada mıymış ne?
761
01:01:42.641 --> 01:01:44.974
Galiba bir şeylerden kaçıyorlarmış.
762
01:01:45.346 --> 01:01:47.509
-Öyle duydum.
-Öyle miymiş?
763
01:01:47.808 --> 01:01:49.336
Benim hiç haberim olmadı.
764
01:01:49.577 --> 01:01:52.657
Annen biliyordur, belki öğrenirsin.
765
01:01:55.787 --> 01:01:58.083
Emanetini burada muhafaza edelim.
766
01:02:02.677 --> 01:02:04.447
Dışarı çıkmaktan vazgeçtim.
767
01:02:04.728 --> 01:02:08.308
Hamam sefasına katılayım.
Belki eğlenceli olur.
768
01:02:08.883 --> 01:02:11.883
(Gerilim müziği)
769
01:02:25.813 --> 01:02:27.013
Kendim hallederim.
770
01:02:28.586 --> 01:02:29.848
(Sessizlik)
771
01:02:36.754 --> 01:02:37.888
Duymuşsun, belli.
772
01:02:38.923 --> 01:02:41.010
Neyi merak ediyorsun? Açık açık sor.
773
01:02:41.648 --> 01:02:43.600
Ya da dur. Sen sorma, ben anlatayım.
774
01:02:44.429 --> 01:02:46.268
Biz Kerem'le sevgili değiliz.
775
01:02:47.023 --> 01:02:51.100
Karadağ'da tanıştık. Ne yaşandıysa
orada yaşandı ve bitti.
776
01:02:51.775 --> 01:02:52.775
Bu kadar.
777
01:02:54.358 --> 01:02:56.702
Niye burada olduğumu da
merak ediyorsundur.
778
01:02:57.385 --> 01:02:59.378
Burada olmam tamamıyla tesadüf.
779
01:02:59.619 --> 01:03:02.690
Hem sen zaten bunu biliyorsun.
Annemi annen çağırdı.
780
01:03:03.195 --> 01:03:06.195
(Duygusal müzik)
781
01:03:09.646 --> 01:03:10.713
Hislerin var mı?
782
01:03:12.821 --> 01:03:14.521
(Savaş) Yani Kerem'e karşı.
783
01:03:16.635 --> 01:03:17.865
Onu seviyor musun?
784
01:03:18.504 --> 01:03:21.504
(Duygusal müzik)
785
01:03:29.004 --> 01:03:30.004
Bir sene.
786
01:03:33.349 --> 01:03:35.549
Tam bir sene onu içimde yaşattım.
787
01:03:38.180 --> 01:03:42.956
Tam da onun bir hayalet olduğu gerçeğiyle
yüzleşmeye başlamışken...
788
01:03:45.151 --> 01:03:46.262
...yanlış yerde...
789
01:03:47.631 --> 01:03:49.550
...yanlış zamanda karşıma çıktı.
790
01:03:51.008 --> 01:03:54.478
Bu. Bizim hikâyemiz bu kadar.
791
01:03:54.976 --> 01:03:57.976
(Duygusal müzik)
792
01:04:03.224 --> 01:04:04.824
Hayalet hortladı o zaman.
793
01:04:05.473 --> 01:04:08.473
(Duygusal müzik)
794
01:04:28.003 --> 01:04:31.003
(Duygusal müzik devam ediyor)
795
01:04:44.925 --> 01:04:48.346
Merhametten maraz doğar diyorsun ya,
doğruymuş.
796
01:04:48.611 --> 01:04:51.397
Sen onca yardım et, düştüğün hâle bak.
797
01:04:54.101 --> 01:04:57.631
Anne sahi niye gelmişler?
Sen hiçbir şey sormadın mı?
798
01:04:57.872 --> 01:05:01.230
Niye soracakmışım? Ahretliğimin işe
ihtiyacı vardı, geldi işte.
799
01:05:03.218 --> 01:05:04.218
(Perihan) Ah.
800
01:05:06.764 --> 01:05:08.618
Dur, dur, dur.
801
01:05:09.861 --> 01:05:12.012
Şununla sil. Al, şununla sil.
802
01:05:12.631 --> 01:05:15.515
-İstemem.
-Al kadın, sil şununla.
803
01:05:20.140 --> 01:05:22.031
Sevda gelmedi mi hâlâ?
804
01:05:24.421 --> 01:05:27.924
Vallahi Nüzhet Hanım gözünü
yükseklere dikeni affetmez.
805
01:05:30.559 --> 01:05:33.066
Allah sonunuzu hayır etsin
Perihan ablacığım.
806
01:05:37.109 --> 01:05:39.668
Benim kızım gözünü yükseklere
dikecek kadar alçakta değil.
807
01:05:39.909 --> 01:05:41.176
Sen hiç merak etme.
808
01:05:47.144 --> 01:05:51.029
Kızımın ismini ağzına alanın
ağzı temiz olacak.
809
01:05:54.341 --> 01:05:58.316
Gencecik kızı araya alıp tepelemek,
namusuna laf etmek ne kolay, değil mi?
810
01:05:59.105 --> 01:06:01.248
Ama bundan sonra karşınızda ben varım.
811
01:06:03.002 --> 01:06:05.735
Yüreği yeten varsa çıksın, bana konuşsun.
812
01:06:10.032 --> 01:06:12.331
Allah canımı alsaydı da
şuraya gelmek nasip olmasaydı...
813
01:06:12.572 --> 01:06:14.492
...ama çaresizliğin gözü kör olsun.
814
01:06:15.018 --> 01:06:18.018
(Gerilim müziği)
815
01:06:28.295 --> 01:06:31.287
Hamam da yardımcı olacak hizmetliler de
hazır Nüzhet Hanım.
816
01:06:31.718 --> 01:06:32.718
Güzel.
817
01:06:32.959 --> 01:06:35.559
Kimseyi istemiyorum. Biz bize olacağız.
818
01:06:36.009 --> 01:06:39.009
(Gerilim müziği)
819
01:06:47.863 --> 01:06:49.419
(Sessizlik)
820
01:06:53.976 --> 01:06:54.976
(Kapı kapandı)
821
01:06:57.535 --> 01:06:59.214
Dur, dur.
822
01:06:59.455 --> 01:07:02.146
Anne bırak, ben hallederim, tamam mı?
823
01:07:02.853 --> 01:07:05.824
Bilerek yapıyor vicdansız kadın.
Canını yakmak için.
824
01:07:06.102 --> 01:07:09.699
Benim canım sen bana inanmadığında
yanar anne, tamam mı?
825
01:07:10.306 --> 01:07:13.744
Kızım bu tek başına bitecek
bir iş değil ki.
826
01:07:13.984 --> 01:07:16.081
Ben de bir ucundan tutayım da
çabuk bitsin, hadi.
827
01:07:16.322 --> 01:07:20.275
Anne ne olursun karışma.
Sen böyle yapınca ben daha da geriliyorum.
828
01:07:20.516 --> 01:07:21.778
Sen git hadi lütfen.
829
01:07:22.119 --> 01:07:23.923
Tamam, peki. Sana sandviç getirdim.
830
01:07:24.164 --> 01:07:26.735
-Aç kalma, karnını doyur. Tamam mı?
-Tamam.
831
01:07:27.927 --> 01:07:29.483
(Sessizlik)
832
01:07:30.834 --> 01:07:31.834
(Kapı açıldı)
833
01:07:32.735 --> 01:07:33.735
(Kapı kapandı)
834
01:07:35.190 --> 01:07:36.904
(Kuşlar ötüyor)
835
01:07:44.069 --> 01:07:45.069
Abi.
836
01:07:47.643 --> 01:07:49.643
Kızım ne yapıyorsun? Biraz büyü.
837
01:07:51.032 --> 01:07:52.746
(Kuşlar ötüyor)
838
01:07:55.020 --> 01:07:58.053
Dökül hadi. Sen bu kıza âşık mı oldun?
839
01:07:58.466 --> 01:08:00.628
Saçma sapan konuşma. Ne alakası var?
840
01:08:01.793 --> 01:08:06.101
Abi bak, bu kız geldiğinden beri
senin hâlin tavrın değişti.
841
01:08:06.342 --> 01:08:07.409
Anlamıyor muyum?
842
01:08:07.719 --> 01:08:10.281
Kerem Bey'le bile papaz olacaksın
bu kız yüzünden.
843
01:08:11.350 --> 01:08:14.427
Kerem Bey? Ne beyi?
844
01:08:14.812 --> 01:08:16.526
Şımarık herifin teki o.
845
01:08:18.721 --> 01:08:21.788
Beyefendi olacaksan
Vedat Bey gibi olacaksın.
846
01:08:22.505 --> 01:08:23.505
Anladın mı?
847
01:08:25.910 --> 01:08:28.625
Bak canım abim, gönlün varsa da unut.
848
01:08:28.866 --> 01:08:31.421
Çıkar, at aklından Sevda'yı.
Olmaz bu iş.
849
01:08:32.356 --> 01:08:35.610
Hem Kerem Bey...
Kerem'le papaz olacaksın.
850
01:08:35.998 --> 01:08:39.025
Değmez. Vallahi değmez abiciğim.
851
01:08:39.414 --> 01:08:40.414
Nazar.
852
01:08:42.024 --> 01:08:44.222
Kerem Bey'ini de alıp gider misin lütfen?
853
01:08:45.688 --> 01:08:48.576
-Benim yalnız kalmaya ihtiyacım var.
-Tamam abiciğim.
854
01:08:49.110 --> 01:08:52.110
(Duygusal müzik)
855
01:09:02.155 --> 01:09:03.615
(Fevziye bağırdı)
856
01:09:06.152 --> 01:09:07.555
Oyunu bırak Aliye.
857
01:09:09.122 --> 01:09:10.678
(Sessizlik)
858
01:09:17.976 --> 01:09:19.532
(Sessizlik)
859
01:09:20.617 --> 01:09:23.120
Ranacığım geldiğine çok sevindim.
860
01:09:23.392 --> 01:09:24.526
Şöyle yanıma gel.
861
01:09:27.703 --> 01:09:30.716
Cenaze mi var? Niye bu kadar sessiz?
862
01:09:31.214 --> 01:09:32.947
Eğlenecek durumda değilim.
863
01:09:33.458 --> 01:09:35.832
Ayrıca senin de üzgün olduğunu biliyorum.
864
01:09:36.466 --> 01:09:39.977
Aksine iyiyim ben.
Kerem de çocuk değil, ben de.
865
01:09:40.218 --> 01:09:43.418
Birbirimizin kararlarına
saygı göstermek zorundayız.
866
01:09:45.357 --> 01:09:47.757
Sana yakışan bir asaletle davrandın.
867
01:09:48.114 --> 01:09:50.999
Ama benim bir tane gelinim var,
o da sensin.
868
01:09:51.360 --> 01:09:53.493
Aksini düşünmen beni çok üzer.
869
01:09:54.303 --> 01:09:59.798
Ben özellikle de bu olanlardan sonra
bir karara vardım.
870
01:10:02.133 --> 01:10:06.705
Takdir edersiniz ki ben de bir gün evlenip
kendi yuvamı kurmak isterim.
871
01:10:07.375 --> 01:10:10.652
Elbette ve o kişi Kerem olacak.
872
01:10:12.342 --> 01:10:14.208
Artık önüme bakayım diyorum.
873
01:10:14.675 --> 01:10:17.621
Kendi arsalarımı kendim
değerlendirmek istiyorum.
874
01:10:18.084 --> 01:10:21.084
(Gerilim müziği)
875
01:10:25.144 --> 01:10:30.284
Dediğiniz gibi olur, arzu ettiğiniz
evlilik gerçekleşirse...
876
01:10:30.556 --> 01:10:34.320
...sanmıyorum ama o zaman
tekrar konuşuruz.
877
01:10:37.604 --> 01:10:39.866
Rana'nın arsaları mı varmış?
878
01:10:42.679 --> 01:10:45.744
-Halam bakıyor, sus.
-Demir Leydiler kapışması.
879
01:10:46.511 --> 01:10:47.972
(Gülüyorlar)
880
01:10:49.967 --> 01:10:51.150
Komik olan ne?
881
01:10:54.936 --> 01:10:56.603
Söyleyin, biz de gülelim.
882
01:10:59.689 --> 01:11:02.678
Sen bugün o hizmetçinin kızının
yanında da güldün Aliye.
883
01:11:03.111 --> 01:11:04.535
Gözümden kaçmadı.
884
01:11:05.963 --> 01:11:08.939
Kerem'in Sevda'yı seviyorum
demesini beklemiyordum.
885
01:11:13.030 --> 01:11:14.865
O ismi artık ağzına alma.
886
01:11:15.362 --> 01:11:19.019
Ama Kerem ona âşık.
Birbirlerini seviyorlar.
887
01:11:22.252 --> 01:11:23.252
Neyse.
888
01:11:23.999 --> 01:11:26.787
Önemsiz konuları konuşmakla
vakit kaybetmeyelim.
889
01:11:27.534 --> 01:11:30.201
(Nüzhet) Aliyeciğim, sen de güzelce
aklan paklan.
890
01:11:30.929 --> 01:11:33.737
Tez zamanda müstakbel kocanla
tanışacaksın.
891
01:11:34.361 --> 01:11:37.361
(Gerilim müziği)
892
01:11:59.780 --> 01:12:01.304
(Kuşlar ötüyor)
893
01:12:02.546 --> 01:12:06.946
Selim abi, bırak da Samet'le konuşup
ortalığı biraz yatıştırayım.
894
01:12:07.240 --> 01:12:09.980
Tamam, bana düşmez ama
sen bu aileye damatsın.
895
01:12:10.853 --> 01:12:13.180
Daha da harlanıp kötü olma kimseyle.
896
01:12:14.590 --> 01:12:16.723
Vallahi ben kindar adamım çavuş.
897
01:12:17.837 --> 01:12:20.299
Kayınbiraderi bile sildim bugün defterden.
898
01:12:20.819 --> 01:12:24.628
Kinlendiğim adamın canını yakmazsam
içim soğumuyor.
899
01:12:25.599 --> 01:12:27.559
Kerem'in de defterini düreceğiz.
900
01:12:28.184 --> 01:12:29.184
Dur hele.
901
01:12:30.773 --> 01:12:32.701
(Telefon çalıyor)
902
01:12:34.664 --> 01:12:35.910
(Telefon çalıyor)
903
01:12:36.151 --> 01:12:37.284
(Telefon kapandı)
904
01:12:37.987 --> 01:12:39.590
(Meşgul tonu)
905
01:12:40.424 --> 01:12:42.275
O telefon açılacak Selim!
906
01:12:43.634 --> 01:12:45.143
(Arama tonu)
907
01:12:45.622 --> 01:12:47.518
(Telefon çalıyor)
908
01:12:50.084 --> 01:12:51.980
(Telefon çalıyor)
909
01:12:54.683 --> 01:12:56.579
(Telefon ısrarla çalıyor)
910
01:13:00.953 --> 01:13:03.273
Ne var Mualla? Ne bu ısrar?
911
01:13:03.600 --> 01:13:05.455
Açamıyorsak yalnız değiliz demek ki.
912
01:13:06.011 --> 01:13:08.254
Bil bakalım ben neredeyim?
913
01:13:09.360 --> 01:13:10.907
Kızım oyun mu oynuyorsun?
914
01:13:11.148 --> 01:13:14.506
Senin yatağındayım.
Karınla yattığın yatakta.
915
01:13:15.861 --> 01:13:17.394
Sen delirdin mi Mualla?
916
01:13:17.826 --> 01:13:21.331
Delirdim çünkü beni çok
yalnız bırakıyorsun.
917
01:13:23.056 --> 01:13:24.056
Mualla.
918
01:13:24.712 --> 01:13:26.695
Adımı mı ezberliyorsun?
919
01:13:28.137 --> 01:13:29.137
Kızım yapma.
920
01:13:29.852 --> 01:13:31.254
Yaparsam ne olur?
921
01:13:32.566 --> 01:13:33.966
Oraya bir gelirsem...
922
01:13:34.207 --> 01:13:36.150
Öylemi? Ne yaparsın?
923
01:13:38.947 --> 01:13:41.186
(Fevziye) Neredeyse akşam olacak.
Hâlâ gelmedi.
924
01:13:41.568 --> 01:13:43.501
İnsan karısını bir aramaz mı?
925
01:13:46.094 --> 01:13:47.647
Suratını asma artık.
926
01:13:49.373 --> 01:13:51.465
Hem tanışmaktan bir zarar gelmez.
927
01:13:51.706 --> 01:13:54.080
Bir bak bakalım, belki beğeneceksin.
928
01:13:54.542 --> 01:13:55.948
Abla, ben sen değilim.
929
01:13:56.931 --> 01:14:00.176
Eniştem gibi ruhsuz, sevgisiz,
tanımadığım, sevmediğim...
930
01:14:00.417 --> 01:14:02.830
...bir adamla evlenmektense
ölürüm daha iyi!
931
01:14:06.861 --> 01:14:07.861
Özür dilerim.
932
01:14:09.159 --> 01:14:12.641
Halam birini gözüne kestirdiyse
o iş bitti.
933
01:14:12.882 --> 01:14:15.859
Tek kurtuluşun adamın seni beğenmemesi.
934
01:14:20.503 --> 01:14:24.487
Sakın halama karşı gelme
yoksa inadına evlendirir seni.
935
01:14:24.818 --> 01:14:25.818
Söylemedi deme.
936
01:14:27.393 --> 01:14:29.127
Biliyorum abla, biliyorum.
937
01:14:29.758 --> 01:14:31.291
Hadi yemekte görüşürüz.
938
01:14:31.920 --> 01:14:34.920
(Duygusal müzik)
939
01:14:45.567 --> 01:14:48.387
Şimdi yanımda olmak için deliriyorsun,
değil mi?
940
01:14:51.678 --> 01:14:53.411
Üzerimde ne var, hayal et.
941
01:14:56.672 --> 01:14:59.672
(Gerilim müziği)
942
01:15:16.454 --> 01:15:18.077
Odamda ne işin var?
943
01:15:18.318 --> 01:15:20.094
Ben temizlik yapıyordum da.
944
01:15:20.335 --> 01:15:22.447
Telefon gelince aniden...
945
01:15:22.977 --> 01:15:25.562
Affedersiniz, ben çıkayım en iyisi.
946
01:15:28.946 --> 01:15:31.154
Bunu nasıl yapıyorsun?
947
01:15:31.638 --> 01:15:33.481
Neyi?
948
01:15:35.204 --> 01:15:38.627
Bir erkekle nasıl böyle konuşuyorsun?
949
01:15:39.194 --> 01:15:41.935
-(Fevziye) Utanmıyor musun?
-Ben...
950
01:15:42.849 --> 01:15:45.971
Pardon, yargılıyor gibi sordum.
951
01:15:46.297 --> 01:15:48.839
(Fevziye) O manada değil.
952
01:15:50.308 --> 01:15:52.754
Sevgilinle konuşuyorsun ya...
953
01:15:54.518 --> 01:15:57.338
...nasıl etkiliyorsun onu?
954
01:15:57.872 --> 01:15:59.921
Nasıl yapabiliyorsun?
955
01:16:00.494 --> 01:16:02.242
Yani...
956
01:16:03.083 --> 01:16:05.703
...bir erkeği etkilemeyi
nasıl başarıyorsun?
957
01:16:06.638 --> 01:16:08.329
Fevziye Hanım...
958
01:16:08.643 --> 01:16:11.274
...erkekler çocuk gibidir.
959
01:16:11.736 --> 01:16:13.784
Oyun severler.
960
01:16:14.152 --> 01:16:17.068
Ben de rollere giriyorum, oyun oynuyorum.
961
01:16:17.639 --> 01:16:19.943
Oyunlar büyüler erkekleri.
962
01:16:20.833 --> 01:16:23.431
Oyunlar büyüler erkekleri.
963
01:16:25.671 --> 01:16:28.104
Tamam, sağ ol. Çıkabilirsin.
964
01:16:28.619 --> 01:16:31.619
(Gerilim müziği)
965
01:16:37.589 --> 01:16:40.589
(Duygusal müzik)
966
01:17:00.282 --> 01:17:03.282
(Duygusal müzik devam ediyor)
967
01:17:15.537 --> 01:17:18.029
(Kapı vuruldu)
Girin.
968
01:17:27.538 --> 01:17:30.757
Yıllar ne kadar da çabuk geçiyor,
değil mi Ranacığım?
969
01:17:33.266 --> 01:17:36.619
Ailen kaza yaptığında sen daha küçücüktün.
970
01:17:38.136 --> 01:17:40.179
Ama şanslıydın.
971
01:17:40.727 --> 01:17:43.688
O arabadan sadece sen sağ çıkabilmiştin.
972
01:17:45.105 --> 01:17:48.384
Kimsen kalmadığı için
seni yetimhaneye vermişlerdi.
973
01:17:49.316 --> 01:17:52.507
Haberi öğrenir öğrenmez
uçağa atlayıp gelmiştim.
974
01:17:53.169 --> 01:17:56.805
Konuşmuyordun, uyumuyordun...
975
01:17:58.651 --> 01:18:01.623
...yanına hiç kimseyi yaklaştırmıyordun.
976
01:18:03.354 --> 01:18:05.469
Sımsıkı sarılmıştım sana.
977
01:18:05.771 --> 01:18:08.193
Bir daha da hiç bırakmadım.
978
01:18:09.226 --> 01:18:12.498
Çekip almıştım seni o (Bip) yetimhaneden.
979
01:18:13.700 --> 01:18:17.037
(Nüzhet) Aileme kattım seni,
kızım gibi büyüttüm.
980
01:18:17.442 --> 01:18:20.848
Kendi yeğenlerimden sakındığım özgürlüğü
sana tanıdım.
981
01:18:21.659 --> 01:18:24.392
Bu mu olacaktı karşılığı?
982
01:18:28.960 --> 01:18:32.949
Çok emeğiniz var bende, inkâr edemem.
983
01:18:33.776 --> 01:18:35.864
-Ama benim...
-Kızım değilsin ama...
984
01:18:36.499 --> 01:18:39.251
...gaddarlığın bana benziyor.
985
01:18:42.555 --> 01:18:45.356
Öfkene yenik düşmeden karar ver.
986
01:18:48.076 --> 01:18:50.364
Kerem'i mi istiyorsun...
987
01:18:52.072 --> 01:18:54.504
...tapuları mı?
988
01:18:57.808 --> 01:19:00.819
Eğer gerçekten toprakları istiyorsan...
989
01:19:01.256 --> 01:19:03.816
...ben Sevda'yı kabul edeceğim.
990
01:19:04.285 --> 01:19:07.285
(Gerilim müziği)
991
01:19:11.753 --> 01:19:13.957
Söz veriyorum sana.
992
01:19:14.469 --> 01:19:17.469
(Gerilim müziği)
993
01:19:36.424 --> 01:19:39.424
(Gerilim müziği devam ediyor)
994
01:19:44.949 --> 01:19:46.869
(Memo ağlıyor)
995
01:19:52.233 --> 01:19:54.035
(Memo ağlıyor)
996
01:19:59.014 --> 01:20:02.907
Memo, ne yapıyorsun burada tek başına?
997
01:20:03.432 --> 01:20:05.353
(Sessizlik)
998
01:20:09.120 --> 01:20:11.344
Sen ağlıyor musun?
999
01:20:13.116 --> 01:20:15.165
Ver bakayım şunu.
1000
01:20:15.952 --> 01:20:18.512
Birlikte bakalım.
1001
01:20:24.013 --> 01:20:27.240
Kırılmış bu, birleşmez artık.
1002
01:20:29.115 --> 01:20:33.085
Ama sen delikanlı bir çocuksun.
Bunun için ağlanır mı?
1003
01:20:34.588 --> 01:20:38.116
Bak, ben sana aynısını alırım.
Hatta daha güzelini bile alırım.
1004
01:20:38.694 --> 01:20:40.946
Hayır, hayır alma. Sakın alma bak.
1005
01:20:41.187 --> 01:20:44.185
O abla gelir kırar yoksa tekrardan
Memo'nun oyuncağını.
1006
01:20:44.941 --> 01:20:46.951
Kim kırar?
1007
01:20:47.701 --> 01:20:49.802
Kim kırdı senin oyuncağını?
1008
01:20:50.288 --> 01:20:53.288
(Duygusal müzik)
1009
01:20:56.041 --> 01:20:58.622
Bak, bana güvenebilirsin. Tamam mı?
1010
01:21:00.576 --> 01:21:03.862
Şimdi söyle bakayım korkma, söyle.
1011
01:21:04.421 --> 01:21:06.421
O kötü abla kırdı.
1012
01:21:07.044 --> 01:21:10.768
Memo'nun babası gibi kötü olan
o abla kırdı Memo'nun oyuncağını.
1013
01:21:12.494 --> 01:21:15.934
Hangi abla? İsmini biliyor musun?
1014
01:21:20.272 --> 01:21:22.155
Gelin.
1015
01:21:22.396 --> 01:21:25.532
Gelin ismi onun. Hatta o senin gelinin.
1016
01:21:26.008 --> 01:21:27.875
(Memo) O geçen bizim eve geldi.
1017
01:21:28.116 --> 01:21:30.584
Sevda'yı kovmak istiyor buradan,
biliyor musun?
1018
01:21:30.825 --> 01:21:32.999
Sevda'nın pasaportunu aldı.
1019
01:21:33.240 --> 01:21:34.764
Memo da onun önüne geçti sonra.
1020
01:21:35.005 --> 01:21:37.678
Aldım hemen pasaportu elinden.
1021
01:21:43.138 --> 01:21:45.998
Tamam, ağlama artık. Olur mu?
1022
01:21:46.815 --> 01:21:50.439
Bak, sen de ablan da
buradan hiçbir yere gitmiyorsunuz.
1023
01:21:50.680 --> 01:21:54.721
Ben izin vermem. Söz veriyorum, tamam mı?
1024
01:21:55.460 --> 01:21:58.399
Tamam mı? Aferin sana.
1025
01:22:03.626 --> 01:22:05.666
(Sessizlik)
1026
01:22:11.689 --> 01:22:14.689
(Gerilim müziği)
1027
01:22:17.279 --> 01:22:19.601
Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
1028
01:22:20.945 --> 01:22:23.517
İntikamını masum bir çocuktan mı
almaya karar verdin?
1029
01:22:23.758 --> 01:22:26.411
Ne intikamı Kerem?
Hangi çocuktan bahsediyorsun?
1030
01:22:26.652 --> 01:22:28.914
Bırak bu saf numaralarını Rana.
1031
01:22:29.155 --> 01:22:30.772
Kerem, beni korkutuyorsun.
1032
01:22:31.013 --> 01:22:33.321
Asıl sen masum bir çocuğu korkutmuşsun.
1033
01:22:33.562 --> 01:22:35.214
Ne istedin çocuğun oyuncağından?
1034
01:22:35.455 --> 01:22:39.107
Ben yanlışlıkla bastım o oyuncağa.
Özür de diledim.
1035
01:22:39.348 --> 01:22:41.984
Sevda'ya da yanlışlıkla mı giydirdin
o hizmetli kıyafetlerini?
1036
01:22:42.225 --> 01:22:44.969
Ben mi giydirmişim? Kim söyledi sana bunu?
1037
01:22:45.210 --> 01:22:47.363
İnsanların evine yanlışlıkla mı girdin?
1038
01:22:47.604 --> 01:22:49.841
Ne yapacaktın Sevda'nın pasaportunu?
1039
01:22:50.089 --> 01:22:53.828
Kerem, bence sen hayal gücü yüksek
bir çocuğun...
1040
01:22:54.069 --> 01:22:56.133
...anlattığı aptalca şeylere inanmışsın.
1041
01:22:56.374 --> 01:22:59.740
Rana, kes artık! Yalan söylemeyi bırak.
1042
01:23:00.581 --> 01:23:02.251
Bir kız çıktı karşına.
1043
01:23:02.492 --> 01:23:05.778
Sana tek tek bütün sevdiklerini
unutturuyor.
1044
01:23:06.019 --> 01:23:07.844
Bak...
1045
01:23:08.542 --> 01:23:12.802
...bak, beraber evlilik hayalleri kurduğun
kız çocuğuyum ben.
1046
01:23:13.043 --> 01:23:16.869
O Sevda, şuradaki kız çocuğunu
sana unutturamayacak.
1047
01:23:18.252 --> 01:23:20.579
Bu evlilik hayalleri
benim hayallerim değildi.
1048
01:23:20.820 --> 01:23:23.932
Sen bunu yarattın. Bunu halamla kurdunuz.
1049
01:23:24.202 --> 01:23:26.022
Ben sana üzülmüştüm, biliyor musun?
1050
01:23:26.263 --> 01:23:29.677
Senden ayrılırken hayallerini yıktım diye
üzülmüştüm.
1051
01:23:30.193 --> 01:23:32.599
Sen üzülecek biri değilmişsin.
1052
01:23:33.475 --> 01:23:36.851
O çocuktan da Sevda'dan da
uzak duracaksın.
1053
01:23:37.092 --> 01:23:39.488
Duydun mu beni?
1054
01:23:40.283 --> 01:23:42.610
(Kapı açıldı)
(Kapı kapandı)
1055
01:23:43.151 --> 01:23:46.151
(Gerilim müziği)
1056
01:23:55.424 --> 01:23:57.570
(Hizmetli) Hoş geldiniz.
1057
01:23:58.111 --> 01:24:01.111
(Gerilim müziği)
1058
01:24:05.167 --> 01:24:08.209
Bizi biraz yalnız bırakır mısın Mualla?
1059
01:24:08.727 --> 01:24:11.727
(Gerilim müziği)
1060
01:24:23.368 --> 01:24:25.479
Saat de geç olmuş.
1061
01:24:25.862 --> 01:24:28.262
Çok mu çalıştırıyoruz biz seni?
1062
01:24:28.503 --> 01:24:31.821
Yok, estağfurullah. Lafı mı olur.
1063
01:24:32.062 --> 01:24:34.872
Peki, şikâyetçi olduğun noksanımız...
1064
01:24:35.113 --> 01:24:37.280
...kusurumuz var mı merak ettim?
1065
01:24:37.521 --> 01:24:40.601
Benim, Nüzhet Hanım'ın, kızımın?
1066
01:24:41.379 --> 01:24:44.145
Yok, ne kusuru? Haddime mi Vedat Bey?
1067
01:24:44.386 --> 01:24:47.211
Nasıl cüret ettin o zaman?
1068
01:24:49.546 --> 01:24:53.248
-Suçlu olsam salarlar mı Vedat Bey?
-Kes sesini.
1069
01:24:53.489 --> 01:24:55.767
Sakın beni aptal yerine de koyma.
1070
01:24:56.008 --> 01:24:59.397
Ateş olmayan yerden
duman çıkmaz Selim, çıkmaz.
1071
01:25:01.535 --> 01:25:03.677
(Vedat) Ne sanıyorsun?
1072
01:25:04.098 --> 01:25:07.539
Şu hâlimle ailemi, çocuklarımı
koruyamayacağımı mı?
1073
01:25:08.223 --> 01:25:10.168
Babayım ben, baba.
1074
01:25:10.551 --> 01:25:13.697
Damadımsın diye rezilliğini sineye çekmem.
1075
01:25:14.428 --> 01:25:17.201
Sakın kendini vazgeçilmez sanma Selim.
1076
01:25:17.558 --> 01:25:20.266
Ne Fevziye ne başkası kurtarabilir seni.
1077
01:25:20.637 --> 01:25:24.168
Bir sözüme bakar defolup gitmen,
bir sözüme.
1078
01:25:25.245 --> 01:25:28.756
Kızıma ve ailemize layık bir adam
olacaksın.
1079
01:25:29.440 --> 01:25:33.563
Ve bizi utandıracak herhangi bir işe
kalkışmayacaksın, anladın mı?
1080
01:25:35.303 --> 01:25:37.677
Şimdi yıkıl karşımdan.
1081
01:25:38.187 --> 01:25:41.187
(Gerilim müziği)
1082
01:26:11.739 --> 01:26:14.515
Vay, vay, vay!
1083
01:26:18.434 --> 01:26:20.706
Hâllere bak, hâllere.
1084
01:26:21.262 --> 01:26:24.262
(Gerilim müziği)
1085
01:26:32.630 --> 01:26:35.178
Nasıl olmuşsun biliyor musun?
1086
01:26:39.540 --> 01:26:41.853
Söylemesem daha iyi.
1087
01:26:42.249 --> 01:26:44.107
Sabahlığımı ver.
1088
01:26:44.348 --> 01:26:48.328
Aa, ne o utandın mı yoksa?
1089
01:26:51.251 --> 01:26:54.048
Sabahlığı ver ve gülmeyi kes.
1090
01:26:55.365 --> 01:26:56.885
Emrin olur.
1091
01:26:57.133 --> 01:26:59.411
Sen emret, halan emretsin...
1092
01:26:59.652 --> 01:27:01.397
...baban, kardeşlerin...
1093
01:27:01.638 --> 01:27:05.330
...hatta bu evdeki hizmetçilere de
kulluk edelim.
1094
01:27:05.591 --> 01:27:08.541
Selim zaten bu ailenin emir kulu.
1095
01:27:08.782 --> 01:27:12.029
Siz nesiniz ya, ne sanıyorsunuz kendinizi?
1096
01:27:12.270 --> 01:27:15.253
Selim sus, sessiz ol. Duyacaklar şimdi.
1097
01:27:15.494 --> 01:27:19.027
Susmuyorum, sustukça tepeme bindiniz.
1098
01:27:19.892 --> 01:27:22.341
Her haltınıza tamam demekten bıktım!
1099
01:27:22.598 --> 01:27:25.636
Her dediğinizi yiyip yutmaktan
bıktım Fevziye.
1100
01:27:26.138 --> 01:27:29.400
Selim, bana niye kızıyorsun?
Ben ne yaptım?
1101
01:27:30.723 --> 01:27:32.835
Kimim ben bu evde?
1102
01:27:33.198 --> 01:27:34.940
Kimim ben bu evde?
1103
01:27:35.181 --> 01:27:38.516
Ben senin kocan mıyım?
Bu evin yamağı mıyım?
1104
01:27:38.809 --> 01:27:41.485
-Kocamsın Selim.
-Kocanım.
1105
01:27:41.947 --> 01:27:44.252
Göster o zaman kadınlığını.
1106
01:27:44.514 --> 01:27:46.626
Arkamda dur biraz.
1107
01:27:47.000 --> 01:27:48.788
Ya sen...
1108
01:27:49.328 --> 01:27:52.133
...benim koynuma girmiyorsun Fevziye.
1109
01:27:53.062 --> 01:27:55.993
Bunları giyerek mi
kadınlık yapacaksın bana?
1110
01:27:59.346 --> 01:28:01.993
Ben bunları senin için giymiştim.
1111
01:28:04.637 --> 01:28:07.545
Benim için? Ama...
1112
01:28:08.666 --> 01:28:12.536
...böyle olmaz.
Bak, buraya kırmızı bir ruj lazım.
1113
01:28:16.364 --> 01:28:18.318
Burada buldum bir tane.
1114
01:28:18.559 --> 01:28:21.769
Ama bu sıkıcı, kahverengi.
1115
01:28:22.010 --> 01:28:23.390
-Ama yine de sürelim, gel.
-Bırak.
1116
01:28:23.631 --> 01:28:24.987
-Gel.
-Ya bırak Selim.
1117
01:28:25.228 --> 01:28:28.330
-(Selim) Yaparım, yaparım, yaparım.
-(Fevziye) Selim!
1118
01:28:31.373 --> 01:28:33.145
Ya bırak!
1119
01:28:33.632 --> 01:28:36.632
(Duygusal müzik)
1120
01:28:42.161 --> 01:28:44.441
Ben seni var ya...
1121
01:28:44.999 --> 01:28:47.999
(Duygusal müzik)
1122
01:29:08.063 --> 01:29:11.063
(Duygusal müzik devam ediyor)
1123
01:29:32.846 --> 01:29:34.783
(Aliye ağlıyor)
1124
01:29:39.567 --> 01:29:41.544
(Aliye ağlıyor)
1125
01:29:48.878 --> 01:29:51.022
Aliye.
1126
01:29:56.494 --> 01:29:58.823
Kay bakayım, kay.
1127
01:30:04.068 --> 01:30:07.349
İnsanın bir kardeşi varsa
neden yalnız ağlar ki?
1128
01:30:09.469 --> 01:30:11.394
Gel bakayım.
1129
01:30:11.902 --> 01:30:13.998
(Sessizlik)
1130
01:30:18.154 --> 01:30:20.562
Anlat derdini, dök içini.
1131
01:30:21.086 --> 01:30:24.595
Hayatımızda bir adet
Demir Leydi Nüzhet var Kerem.
1132
01:30:25.327 --> 01:30:28.504
Tabii ki o varsa huzurlu yaşayamaz kimse.
1133
01:30:30.418 --> 01:30:32.269
Dışarı çıkamaz...
1134
01:30:32.769 --> 01:30:34.856
...yatağında rahat uyuyamaz.
1135
01:30:35.383 --> 01:30:38.100
Yemek saatini geçirmişse yemek yiyemez.
1136
01:30:38.744 --> 01:30:41.475
Özgür olamaz, kendi seçimleri olamaz.
1137
01:30:42.279 --> 01:30:46.888
Ezcümle; bir insan Nüzhet varsa
nefes alamaz.
1138
01:30:51.496 --> 01:30:53.369
Bana bak...
1139
01:30:53.791 --> 01:30:55.585
...biz artık çocuk değiliz.
1140
01:30:55.826 --> 01:30:58.621
Doğrularımızı, kararlarımızı savunacağız.
1141
01:30:59.400 --> 01:31:01.466
Halama rağmen savunacağız.
1142
01:31:02.332 --> 01:31:05.145
O da bunu kabul edecek, başka yolu yok.
1143
01:31:05.996 --> 01:31:07.902
Güldürme beni.
1144
01:31:08.893 --> 01:31:11.120
Sen doğrularını savunursun...
1145
01:31:11.389 --> 01:31:13.582
...halam birilerine kan kusturur.
1146
01:31:13.823 --> 01:31:17.063
Niye? Kime ne yaptı gene?
1147
01:31:19.835 --> 01:31:21.631
Sevda.
1148
01:31:22.059 --> 01:31:24.059
Ardiyede.
1149
01:31:24.642 --> 01:31:27.296
Git kendi gözlerinde gör ne yaptığını.
1150
01:31:27.806 --> 01:31:30.806
(Duygusal müzik)
1151
01:31:50.501 --> 01:31:53.501
(Duygusal müzik devam ediyor)
1152
01:32:05.577 --> 01:32:07.619
Ne yapıyorsun burada?
1153
01:32:08.453 --> 01:32:12.084
Ver şunu. Ver şunu Sevda.
1154
01:32:13.452 --> 01:32:14.534
Sevda, bırak şu bezi.
1155
01:32:14.775 --> 01:32:17.440
İşim bitsin tabii ki bırakacağım
Kerem Bey.
1156
01:32:18.632 --> 01:32:20.468
Ne yapıyorsun? Bırak.
1157
01:32:20.709 --> 01:32:23.407
Delirtme beni Sevda. Bu senin işin değil.
1158
01:32:23.735 --> 01:32:26.095
Daha fazla direnmene
izin vermiyorum, gidiyoruz.
1159
01:32:26.336 --> 01:32:28.032
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
1160
01:32:28.273 --> 01:32:31.009
Bak, ben o hatayı bir kez yaptım
Karadağ'da.
1161
01:32:31.274 --> 01:32:34.648
Gitmene izin verdim.
Bir daha aynı hatayı ölsem yapmam.
1162
01:32:34.889 --> 01:32:39.329
Kerem, Kerem ne yapıyorsun?
Kerem, bırakır mısın? Kerem!
1163
01:32:40.313 --> 01:32:41.664
Kerem, ne yapıyorsun? Bırak.
1164
01:32:41.905 --> 01:32:44.738
Kerem, lütfen ne yapıyorsun?
Bırakır mısın?
1165
01:32:46.375 --> 01:32:48.156
(Sevda) Kerem, ne yapıyorsun?
Bırakır mısın?
1166
01:32:48.397 --> 01:32:50.063
-(Savaş) Kerem Bey.
-(Sevda) Kerem, bırak.
1167
01:32:50.304 --> 01:32:53.224
-(Savaş) Kerem Bey, ne yapıyorsunuz?
-Babana söyle arabayı hazırlasın.
1168
01:32:53.465 --> 01:32:57.319
-Acele etsin, çıkmamız lazım.
-Acele edemez, babam uyudu.
1169
01:32:57.560 --> 01:32:58.913
O zaman sen hazırla.
1170
01:32:59.154 --> 01:33:00.852
(Sevda) Kerem, ne diyorsun sen?
Ne arabası?
1171
01:33:01.093 --> 01:33:03.195
(Kerem) Perihan Hanım, Perihan Hanım.
1172
01:33:03.436 --> 01:33:05.522
-Ne yapıyorsun? Bırakır mısın?
-(Kerem) Açar mısınız?
1173
01:33:05.763 --> 01:33:08.637
(Sevda) Kerem lütfen, Kerem lütfen.
1174
01:33:09.686 --> 01:33:11.457
Anne.
1175
01:33:11.910 --> 01:33:14.910
(Gerilim müziği)
1176
01:33:24.807 --> 01:33:28.057
Allah'ın emri peygamberin kavliyle...
1177
01:33:31.426 --> 01:33:34.158
...kızınızı kendime istiyorum.
-Ne?
1178
01:33:34.697 --> 01:33:37.697
(Gerilim müziği)
1179
01:33:53.372 --> 01:33:55.964
Kerem Bey, ne diyorsunuz siz?
1180
01:33:57.752 --> 01:34:00.675
Vermiyor işte, kimse beni sana vermiyor.
1181
01:34:00.916 --> 01:34:03.384
-Bırak artık elimi, bırak!
-Kerem Bey, Sevda ne oluyor?
1182
01:34:03.625 --> 01:34:06.133
-Anne.
-Kerem Bey...
1183
01:34:06.632 --> 01:34:08.224
...ben kızımın daha fazla üzülmesini...
1184
01:34:08.465 --> 01:34:10.604
...mutsuz olmasını istemiyorum, lütfen.
1185
01:34:10.845 --> 01:34:14.045
Bakın, kızınıza zarar verecek bir şey
yapmıyorum.
1186
01:34:14.286 --> 01:34:16.880
Ama bana başka çare bırakmıyorsunuz.
1187
01:34:17.929 --> 01:34:21.352
Bir kere daha soruyorum.
Kızınızla evlenmek istiyorum.
1188
01:34:22.006 --> 01:34:24.643
Veriyor musunuz, vermiyor musunuz?
1189
01:34:26.075 --> 01:34:27.909
Anne.
1190
01:34:28.895 --> 01:34:30.619
Vermiyorum kızımı.
1191
01:34:30.860 --> 01:34:34.543
Duydun işte, tamam mı?
Duydun, bırak artık elimi bırak!
1192
01:34:34.784 --> 01:34:37.056
-O zaman ben de kızınızı kaçırıyorum.
-Kerem!
1193
01:34:37.297 --> 01:34:39.321
-Kerem Bey!
-Kerem ne yapıyorsun? Saçmalama!
1194
01:34:39.562 --> 01:34:42.493
-(Sevda) Bırakır mısın? Ne yapıyorsun?
-Kerem Bey lütfen! Ne yapıyorsunuz?
1195
01:34:42.734 --> 01:34:45.461
Delirdiniz mi?
Lütfen bırakır mısınız kızımı? Sevda!
1196
01:34:45.702 --> 01:34:46.869
-Anne.
-Sevda ne oluyor?
1197
01:34:47.110 --> 01:34:48.974
-Perihan Hanım lütfen.
-Zorbalık bu yaptığın!
1198
01:34:49.215 --> 01:34:51.261
Herkes bize bakıyor! Kerem lütfen!
1199
01:34:51.502 --> 01:34:53.272
-Biri yardım edebilir mi lütfen?
-(Sevda) Kerem! Anne!
1200
01:34:53.513 --> 01:34:55.472
-(Perihan) Durdurun şu adamı!
-(Savaş) Kerem Bey ne yapıyorsunuz?
1201
01:34:55.713 --> 01:34:57.433
-Sen karışma.
-Kerem Bey lütfen!
1202
01:34:58.343 --> 01:35:00.279
-Kerem bırak!
-Arabaya bin.
1203
01:35:00.645 --> 01:35:02.852
-(Kerem) Sana bin dedim!
-Binmiyorum!
1204
01:35:03.769 --> 01:35:05.706
Yeter! Kızı bırak artık.
1205
01:35:06.288 --> 01:35:07.555
Sana karışma dedim.
1206
01:35:08.360 --> 01:35:11.352
Kız seninle gelmek istemiyor.
Sana kızı bırak dedim.
1207
01:35:11.741 --> 01:35:14.206
İleri gidiyorsun Savaş. Çekil önümden.
1208
01:35:14.976 --> 01:35:17.543
-Gidersem ne olacak?
-Savaş!
1209
01:35:18.318 --> 01:35:19.802
-Çekil önümden!
-Sevda!
1210
01:35:20.043 --> 01:35:21.630
-(Kerem) Bin şu arabaya!
-(Sevda) Anne!
1211
01:35:21.871 --> 01:35:22.938
(Perihan) Kerem!
1212
01:35:23.460 --> 01:35:26.460
(Gerilim müziği)
1213
01:35:46.020 --> 01:35:49.020
(Gerilim müziği devam ediyor)
1214
01:35:51.578 --> 01:35:53.392
Kerem Sevda'yı seviyor.
1215
01:35:54.338 --> 01:35:57.713
-Anne, Kerem Sevda'yı seviyor.
-Memo.
1216
01:35:58.367 --> 01:36:00.049
(Perihan) Memo susar mısın lütfen?
1217
01:36:00.877 --> 01:36:02.686
Sus oğlum. Hadi.
1218
01:36:02.927 --> 01:36:04.480
Kerem, Sevda'yı seviyor.
1219
01:36:05.034 --> 01:36:08.034
(Gerilim müziği)
1220
01:36:23.052 --> 01:36:25.155
Oğlum hadi telefonu bırak.
1221
01:36:25.819 --> 01:36:28.093
Hadi bakalım,
doğruca dişlerini fırçalamaya.
1222
01:36:28.334 --> 01:36:30.971
Anne, Sevda ablam geri gelecek mi?
1223
01:36:35.699 --> 01:36:38.122
Sevda Kerem'in gelini olacak,
değil mi anne?
1224
01:36:40.531 --> 01:36:43.214
Sevda çok güzel gelin olacak.
Bak, çok güzel olacak.
1225
01:36:43.455 --> 01:36:46.954
Benim annem de çok güzel olacak.
Memo da küçük damat olacak.
1226
01:36:47.825 --> 01:36:49.751
Gevezelik yapmıyoruz, saat geç oldu.
1227
01:36:49.992 --> 01:36:52.325
Hadi dişlerini fırçalamaya,
hadi bakalım.
1228
01:36:53.005 --> 01:36:56.005
(Duygusal müzik)
1229
01:37:00.839 --> 01:37:02.572
Allah'ım ben ne yapacağım?
1230
01:37:03.119 --> 01:37:06.119
(Duygusal müzik)
1231
01:37:11.681 --> 01:37:13.124
(Arama tonu)
1232
01:37:13.365 --> 01:37:15.844
(Telefon çalıyor)
1233
01:37:18.660 --> 01:37:20.536
(Telefon çalıyor)
1234
01:37:24.288 --> 01:37:25.514
Dilber Hanım!
1235
01:37:27.556 --> 01:37:28.969
Dilber dedim!
1236
01:37:31.752 --> 01:37:34.045
-Buyurun efendim.
-O Perihan denen kadını da...
1237
01:37:34.286 --> 01:37:36.778
...oğlunu da bir saniye daha
evimde görmek istemiyorum!
1238
01:37:37.019 --> 01:37:38.233
Derhâl kovacaksın!
1239
01:37:38.474 --> 01:37:41.560
Sabaha da ne izleri ne tozları kalmayacak,
anlaşıldı mı?
1240
01:37:41.801 --> 01:37:42.991
Emredersiniz efendim.
1241
01:37:43.232 --> 01:37:45.165
Kimseyi kovmayacaksın Dilber.
1242
01:37:46.210 --> 01:37:48.059
Ben o çocuğa bir söz verdim.
1243
01:37:51.052 --> 01:37:52.803
Sen ne diyorsun Allah aşkına?
1244
01:37:53.134 --> 01:37:54.267
Diyeceğimi dedim.
1245
01:37:54.879 --> 01:37:58.018
Kerem'in acısını
masum iki insandan çıkaramazsın.
1246
01:37:58.534 --> 01:38:01.062
Ben yaşadığım sürece
buna müsaade etmeyeceğim.
1247
01:38:01.605 --> 01:38:04.605
(Gerilim müziği)
1248
01:38:10.998 --> 01:38:13.474
Sen ne hakla benimle
böyle konuşabiliyorsun?
1249
01:38:13.911 --> 01:38:15.595
Hem de başkalarının yanında.
1250
01:38:15.836 --> 01:38:19.621
Kibrinden ne dediğini bilmiyorsun.
Ben senin abinim.
1251
01:38:20.252 --> 01:38:23.252
(Gerilim müziği)
1252
01:38:38.088 --> 01:38:40.519
Abla. Abla.
1253
01:38:41.279 --> 01:38:43.012
(Aliye) Ben sana ne dedim?
1254
01:38:43.429 --> 01:38:45.638
Kerem o kızı tuttuğu gibi götürür...
1255
01:38:48.825 --> 01:38:49.825
Abla.
1256
01:38:53.901 --> 01:38:54.901
Abla iyi misin?
1257
01:38:58.959 --> 01:39:00.081
Aliye çık.
1258
01:39:01.233 --> 01:39:02.399
Abla ne oldu?
1259
01:39:04.482 --> 01:39:05.618
Aliye lütfen.
1260
01:39:07.262 --> 01:39:09.128
Ablacığım ne olduğunu söyle.
1261
01:39:11.568 --> 01:39:15.325
Aliye lütfen çık. Selim gelecek.
1262
01:39:16.974 --> 01:39:17.974
(Fevziye) Çık.
1263
01:39:18.508 --> 01:39:21.508
(Duygusal müzik)
1264
01:39:41.030 --> 01:39:44.030
(Duygusal müzik devam ediyor)
1265
01:39:46.594 --> 01:39:50.697
Üveye etme, özünde bulursun...
1266
01:39:53.407 --> 01:39:55.020
...damada etme...
1267
01:39:57.345 --> 01:39:58.920
...oğlunda bulursun.
1268
01:39:59.495 --> 01:40:02.495
(Duygusal müzik)
1269
01:40:17.269 --> 01:40:19.595
Ver, ben veririm kızım.
1270
01:40:23.578 --> 01:40:26.301
Şunu al bakayım oğlum, iç.
1271
01:40:30.639 --> 01:40:33.639
(Gerilim müziği)
1272
01:40:39.106 --> 01:40:43.336
Tamam baba, söveceksen söv,
döveceksen döv, hepimiz rahatlayalım.
1273
01:40:44.136 --> 01:40:47.732
Şimdi Nüzhet Hanım'a ne diyeceğiz oğlum?
Kadının yüzüne nasıl bakacağız?
1274
01:40:47.973 --> 01:40:50.313
En fazla kovar, biz de
buradan defolur gideriz.
1275
01:40:50.554 --> 01:40:52.091
Nereye gideriz oğlum, onu da de.
1276
01:40:52.423 --> 01:40:55.073
Ulan insan velinimetine karşı gelir mi,
bu yaptığın ayıp değil mi?
1277
01:40:55.314 --> 01:40:58.275
Yok, değil. Kimse eşeğine
boşuna semer takmıyor.
1278
01:40:58.516 --> 01:41:02.175
Şimdi senin eşeğinden de semerinden de...
Benim bayramlık ağzımı açtırma!
1279
01:41:02.416 --> 01:41:03.629
Hişt, tamam.
1280
01:41:04.036 --> 01:41:07.697
Savaş'ım, oğlum, gidecek
kimimiz var oğlum?
1281
01:41:07.992 --> 01:41:10.574
Başımıza bir şey gelse
el âleme muhtaç kalacağız çocuğum.
1282
01:41:10.815 --> 01:41:12.995
Anne benim okulumun son senesi, tamam mı?
Merak etme.
1283
01:41:13.236 --> 01:41:14.961
Ben sizi kimseye muhtaç etmem.
1284
01:41:16.596 --> 01:41:19.041
Kadir kıymet de mi bilmeyeceğiz oğlum?
1285
01:41:19.353 --> 01:41:21.624
Ulan o kız senin ne bacın
ne yavuklun, sana ne?
1286
01:41:21.865 --> 01:41:23.478
Sen el âlemin işine ne karışıyorsun?
1287
01:41:23.719 --> 01:41:26.439
Kız çırpınırken ne yapsaydım baba,
karışmasa mıydım?
1288
01:41:27.346 --> 01:41:29.930
Ben de ananı kaçırdım oğlum.
Biz nasıl evlendik sanıyorsun?
1289
01:41:30.171 --> 01:41:33.623
İkisi aynı şey mi? Kızın gönlü olsa
böyle ortalığı ayağa kaldırır mıydı?
1290
01:41:33.910 --> 01:41:36.330
Gönlü olmadığını
nereden biliyorsun oğlum?
1291
01:41:36.571 --> 01:41:38.967
Belki de ayıp olmasın diye
anan gibi naz ediyordur?
1292
01:41:39.785 --> 01:41:42.785
(Gerilim müziği)
1293
01:41:55.563 --> 01:41:59.079
-Böyle susacak mısın?
-Ne dememi bekliyorsun?
1294
01:41:59.759 --> 01:42:02.557
Annem ne hâlde, halan bana
demediğini bırakmadı.
1295
01:42:02.946 --> 01:42:05.788
Ben sana, seni sevmiyorum,
seni istemiyorum, dedim.
1296
01:42:06.029 --> 01:42:08.139
-Bu yaptığın çocukça!
-Seviyorsun.
1297
01:42:08.380 --> 01:42:10.698
-Sevmesen arabaya binmezdin.
-Zorla bindirdin!
1298
01:42:11.294 --> 01:42:14.849
Benim tanıdığım Sevda'ya hiç kimse
hiçbir şeyi zorla yaptıramaz.
1299
01:42:16.232 --> 01:42:18.168
Telefonunu verir misin,
annemi arayacağım.
1300
01:42:19.533 --> 01:42:20.533
Tabii.
1301
01:42:21.687 --> 01:42:23.425
-Tanıştığımız gün.
-Ne?
1302
01:42:23.938 --> 01:42:24.938
Şifre.
1303
01:42:31.858 --> 01:42:35.636
Bak, unutmamışsın işte.
Bu, beni sevdiğinin ispatı.
1304
01:42:41.133 --> 01:42:44.133
(Duygusal müzik)
1305
01:42:47.618 --> 01:42:53.121
(Telefon çalıyor)
1306
01:42:58.242 --> 01:42:59.242
Sevda?
1307
01:43:00.067 --> 01:43:01.718
Anne bana kızgın mısın?
1308
01:43:01.959 --> 01:43:05.223
Ben anne miyim ki?
Beni anne yerine koyuyor musunuz?
1309
01:43:05.720 --> 01:43:09.386
Anne deme, ne olursun öyle deme.
Lütfen bak zorla bindirdi..
1310
01:43:09.627 --> 01:43:12.037
...oradaydın, sen de gördün, lütfen.
1311
01:43:12.532 --> 01:43:16.191
-Polis çağırsaydık o zaman.
-Anne yapma.
1312
01:43:17.133 --> 01:43:20.839
Ne anne yapma? Ne yapacaksın,
evlenecek misin?
1313
01:43:21.590 --> 01:43:23.011
Yarın, öbür gün ne diyeceksin?
1314
01:43:23.252 --> 01:43:25.718
Biz babanızı öldürdük,
kaçıyoruz, diyebilecek misin?
1315
01:43:25.959 --> 01:43:28.360
(Perihan ses) Bir de bakalım,
o zaman aşk, sevgi kalıyor mu?
1316
01:43:28.750 --> 01:43:29.750
Anneciğim...
1317
01:43:30.964 --> 01:43:34.250
...anneciğim lütfen.
-Hiç ağlama kızım.
1318
01:43:34.707 --> 01:43:37.383
Madem bu yolu seçtin, hiç ağlama.
1319
01:43:38.433 --> 01:43:41.615
(Meşgul tonu)
1320
01:43:42.089 --> 01:43:45.089
(Duygusal müzik)
1321
01:43:49.849 --> 01:43:52.190
Affeder, biraz zaman geçsin.
1322
01:43:52.616 --> 01:43:56.206
Birbirimizi ne kadar sevdiğimizi görsün
o da sakinleşecek.
1323
01:44:04.640 --> 01:44:07.640
(Gerilim müziği)
1324
01:44:11.662 --> 01:44:12.662
Rana Hanım.
1325
01:44:13.922 --> 01:44:16.335
-İyi misiniz?
-Dışarı çıkıyorum.
1326
01:44:16.829 --> 01:44:18.829
Gecenin bu saatinde yalnız başınıza?
1327
01:44:19.070 --> 01:44:20.070
Yapmayın.
1328
01:44:20.311 --> 01:44:22.880
-Dilber lütfen.
-Rana Hanım.
1329
01:44:23.772 --> 01:44:25.352
Hiçbir yere gidemezsiniz.
1330
01:44:26.474 --> 01:44:30.918
Dilber rica ediyorum. Ben hem yetişkin
hem de bekâr bir kadınım.
1331
01:44:31.159 --> 01:44:35.435
Soran olursa, eğlenmeye gitti, dersin.
Gecelere akacakmış, dersin.
1332
01:44:35.762 --> 01:44:38.527
Kimsenin bana karışmaya hakkı yok.
1333
01:44:38.885 --> 01:44:41.351
Nüzhet Hanım'a aynen böyle söylersin.
1334
01:44:42.856 --> 01:44:44.456
Kendim kullanacağım.
1335
01:44:46.117 --> 01:44:49.117
(Gerilim müziği)
1336
01:45:08.529 --> 01:45:11.981
(Gerilim müziği devam ediyor)
1337
01:45:29.269 --> 01:45:31.797
-Geldik, hadi gidiyoruz.
-Ben seninle hiçbir yere gitmiyorum.
1338
01:45:32.038 --> 01:45:34.446
-Hadi.
-Bırak! Bırak!
1339
01:45:34.687 --> 01:45:37.851
Ne yapıyorsun, bırak!
Kerem ne yapıyorsun?
1340
01:45:38.267 --> 01:45:42.207
Bırak! Bak, bu saçmalık
fazla uzadı, tamam mı? Yeter artık!
1341
01:45:42.448 --> 01:45:45.707
Gelmiyorum, tamam mı?
Ben seninle hiçbir yere gelmiyorum!
1342
01:45:46.477 --> 01:45:47.786
Bu kadar naz fazla ama.
1343
01:45:48.257 --> 01:45:52.212
Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun, bırak!
Kerem bırakır mısın lütfen!
1344
01:45:52.453 --> 01:45:53.840
Bırak diyorum sana, bırak!
1345
01:45:54.081 --> 01:45:56.550
Kerem hemen beni indireceksin,
anladın mı?
1346
01:45:56.791 --> 01:45:58.503
Bıraksana, bırak!
1347
01:45:58.744 --> 01:46:03.641
Kerem! Kerem sana diyorum,
beni bırakır mısın? Bıraksana, bırak!
1348
01:46:03.882 --> 01:46:05.512
Bırak diyorum sana, bırak!
1349
01:46:06.098 --> 01:46:10.546
Ne yapıyorsun? Sen
ne yaptığını sanıyorsun?
1350
01:46:15.258 --> 01:46:19.401
Ya şimdi bu tekneye binersin,
birlikte geleceğimize gideriz...
1351
01:46:20.010 --> 01:46:22.113
...ya da ikimiz de mazi
oluruz, anlıyor musun?
1352
01:46:23.292 --> 01:46:25.951
Karadağ'da yaşadıklarımızı da
artık torunlarına anlatırsın.
1353
01:46:26.192 --> 01:46:28.792
Beni deli gibi seven biri vardı dersin.
1354
01:46:32.317 --> 01:46:36.428
Kararını ver Sevda. Benim
seninle savaşacak gücüm kalmadı artık.
1355
01:46:43.015 --> 01:46:44.015
Yapamam.
1356
01:46:47.143 --> 01:46:48.666
Kerem ben yapamam.
1357
01:46:50.218 --> 01:46:52.932
Tamam, peki. Hiçbir yere gitmiyoruz.
1358
01:46:53.587 --> 01:46:57.770
Seni annene teslim edeyim.
Sonuçta zorla güzellik olmaz.
1359
01:47:03.037 --> 01:47:04.237
Gelmiyor musun?
1360
01:47:07.167 --> 01:47:09.992
Ne istiyorsun Sevda?
Allah aşkına, ne istiyorsun?
1361
01:47:14.930 --> 01:47:17.533
Allah benim belamı verecek,
biliyorum ama...
1362
01:47:18.996 --> 01:47:20.560
...seni istiyorum.
1363
01:47:23.047 --> 01:47:25.627
Ben seni deli gibi istiyorum.
1364
01:47:28.746 --> 01:47:31.555
Seni istiyorum, seni.
1365
01:47:32.872 --> 01:47:35.872
(Duygusal müzik)
1366
01:47:48.403 --> 01:47:51.006
Benim başımda o kadar
büyük bir bela var ki...
1367
01:47:51.800 --> 01:47:55.538
...bak, ben içimde fırtınalar koparken,
içim kan ağlarken...
1368
01:47:56.113 --> 01:47:58.605
...böyle pembe rüyalar
peşinde koşturamam.
1369
01:47:59.896 --> 01:48:02.158
Bizim tek engelimiz halan değil ki.
1370
01:48:03.050 --> 01:48:07.546
Ben neler yaşıyorum, nelerle uğraşıyorum,
nelerle savaşıyorum bilmiyorsun.
1371
01:48:07.799 --> 01:48:12.418
Sevda hangi yükün altına girdiysen
izin ver birlikte omuzlayalım.
1372
01:48:13.496 --> 01:48:15.218
Acısını birlikte çekelim.
1373
01:48:16.484 --> 01:48:18.693
Senin yüzünden canımı
verecek dahi olsam...
1374
01:48:19.124 --> 01:48:23.028
...şu ellerle beni öldürsen de seni
bırakmam. Ben senden vazgeçmem.
1375
01:48:24.021 --> 01:48:25.141
Anlıyor musun?
1376
01:48:25.837 --> 01:48:28.837
(Duygusal müzik)
1377
01:48:40.060 --> 01:48:43.060
(Duygusal müzik devam ediyor)
1378
01:48:59.384 --> 01:49:01.615
-Uyuyamadın mı?
-Uyuyamadım.
1379
01:49:04.601 --> 01:49:08.577
-Sence biz lanetlendik mi baba?
-O nasıl söz?
1380
01:49:09.660 --> 01:49:12.869
Öyle gibi. Sanki biri bize...
1381
01:49:13.658 --> 01:49:16.984
...mutsuzluktan geberelim diye
büyü yapmış gibi.
1382
01:49:19.352 --> 01:49:21.933
Birini çok üzmüşüz de ah etmiş gibi.
1383
01:49:24.294 --> 01:49:26.620
Bir kuşun yuvasını dağıtmışız da...
1384
01:49:28.834 --> 01:49:31.092
...daha da iflah olmazmışız gibi.
1385
01:49:31.635 --> 01:49:34.691
Senin bu söylediklerin
bu evde yeni bir şey değil.
1386
01:49:35.403 --> 01:49:40.030
Ama Kerem'e bak, üstümüzdeki karanlığı
yırtıp atmış gibi, değil mi?
1387
01:49:40.843 --> 01:49:44.327
Biz de böyle yavaş yavaş
iyileşeceğiz belki.
1388
01:49:49.845 --> 01:49:51.647
Siz iyileşirken...
1389
01:49:53.405 --> 01:49:56.977
...ben gitgide karanlığa çekiliyorum.
-Bir şey mi oldu?
1390
01:49:59.223 --> 01:50:00.223
Halam.
1391
01:50:01.917 --> 01:50:03.571
Beni evlendirecek.
1392
01:50:04.802 --> 01:50:07.135
Bilmediğim, tanımadığım bir adamla.
1393
01:50:08.582 --> 01:50:10.455
O iş artık öyle kolay değil.
1394
01:50:11.275 --> 01:50:15.553
Ben yaşadığım müddetçe kimse
evlatlarım hakkında karar veremez.
1395
01:50:15.988 --> 01:50:20.297
Sen istemiyorsan
kimseyle evlenmek zorunda değilsin.
1396
01:50:20.951 --> 01:50:23.991
O hatayı bir kez yaptım. Bir daha yapmam.
1397
01:50:24.494 --> 01:50:27.812
Hele bir zorlasın seni,
evi başına yıkarım.
1398
01:50:28.060 --> 01:50:31.060
(Duygusal müzik)
1399
01:50:34.562 --> 01:50:37.159
(Telefon çalıyor)
1400
01:50:39.310 --> 01:50:41.754
Oğlum söyle.
1401
01:50:43.105 --> 01:50:46.320
-Ne diyor, neredeymiş?
-Her şeyi ayarladın mı?
1402
01:50:46.895 --> 01:50:50.125
Tamam, onu da hallediyorum, merak etme.
1403
01:50:51.549 --> 01:50:54.812
Çok mutlu olun oğlum. Burayı düşünme.
1404
01:50:58.054 --> 01:51:00.792
Baba anlatsana, ne olmuş?
1405
01:51:01.982 --> 01:51:04.982
(Duygusal müzik)
1406
01:51:38.639 --> 01:51:41.639
(Duygusal müzik)
1407
01:51:57.932 --> 01:52:00.932
(Duygusal müzik devam ediyor)
1408
01:52:17.673 --> 01:52:20.673
(Hoparlörden müzik çalıyor)
1409
01:52:23.901 --> 01:52:25.748
Rahatsız ettiyse kapatabilirim.
1410
01:52:26.296 --> 01:52:28.367
Sorun değil, keyfinize bakın.
1411
01:52:30.692 --> 01:52:33.468
Şimdiki gençler maalesef
bu müzikten sıkılıyorlar.
1412
01:52:39.705 --> 01:52:41.065
Üşümüş gibisiniz.
1413
01:52:42.595 --> 01:52:43.595
Ferhat.
1414
01:52:47.638 --> 01:52:50.011
Gerçi bu üşüme
pek soğuktan değil gibi ama.
1415
01:52:55.186 --> 01:52:57.053
Bizim de eğlencemiz bu işte.
1416
01:52:58.122 --> 01:53:01.258
Oltaya takılanı beklerken
insanın ruhu dinleniyor.
1417
01:53:05.631 --> 01:53:09.567
-Siz de balık tutar mısınız?
-Av işlerinden anlamam.
1418
01:53:10.409 --> 01:53:14.192
Ben de anlamazdım. Ta ki
av olduğumu anlayana kadar.
1419
01:53:15.708 --> 01:53:17.756
Hayat insanı iki seçeneğe zorluyor.
1420
01:53:17.997 --> 01:53:20.979
Ya av olacaksın ya da avcı.
1421
01:53:21.891 --> 01:53:24.891
(Hoparlörden müzik çalıyor)
1422
01:53:30.660 --> 01:53:31.943
Şal, hanımefendi.
1423
01:53:39.199 --> 01:53:42.160
-Size kolay gelsin.
-Rana Hanım.
1424
01:53:44.409 --> 01:53:45.933
Bir zamanlar ben de avdım.
1425
01:53:48.182 --> 01:53:49.182
Sizin gibi.
1426
01:53:53.568 --> 01:53:56.394
Adımı nereden biliyorsunuz,
tanışıyor muyuz?
1427
01:53:58.868 --> 01:54:02.750
Yazar der ki eğer ille de
av olacaksan...
1428
01:54:03.336 --> 01:54:08.042
...bir aslanın pençesinde olacaksın.
Öyle kurdun, kuşun elinde değil.
1429
01:54:10.626 --> 01:54:11.626
Kimsiniz?
1430
01:54:12.790 --> 01:54:15.445
Kurda kuşa yem olmanızı istemeyen
bir dost diyelim.
1431
01:54:16.613 --> 01:54:19.613
(Gerilim müziği)
1432
01:54:34.250 --> 01:54:37.250
(Gerilim müziği devam ediyor)
1433
01:54:44.082 --> 01:54:45.082
Nüzhet.
1434
01:54:47.938 --> 01:54:48.938
Hayırdır?
1435
01:54:51.264 --> 01:54:54.152
-Kerem'den haber var mı?
-Aradı.
1436
01:54:54.883 --> 01:54:57.472
Nihayet. Ne diyor?
1437
01:54:58.334 --> 01:55:00.310
Denize açılacaklardı.
1438
01:55:01.594 --> 01:55:02.594
Denize mi?
1439
01:55:03.928 --> 01:55:07.015
Neyse, sinirlenmeyeceğim.
1440
01:55:07.819 --> 01:55:09.621
Hevesini alsın dönsün.
1441
01:55:10.505 --> 01:55:14.687
Sevdasız dönmeyecek Nüzhet,
ben de mutlu olun dedim.
1442
01:55:16.598 --> 01:55:18.050
Mutlu olun mu dedin?
1443
01:55:19.881 --> 01:55:23.619
Senin babalığın bu mu? Mutlu olsunlarmış!
1444
01:55:24.134 --> 01:55:26.090
Sen buna gerçekten inanıyor musun?
1445
01:55:27.051 --> 01:55:29.448
Bırak sevdiği kızla mutlu olsun.
1446
01:55:29.930 --> 01:55:32.708
Destek ol, oğlunun yanında dur.
1447
01:55:33.484 --> 01:55:38.040
Bugüne kadar sustum, ne dediysen
arkanda durdum ama yeter!
1448
01:55:38.425 --> 01:55:43.218
Beş para etmez bir adama kızımı verdim.
Nasıl kahroluyorum anlasana!
1449
01:55:44.087 --> 01:55:48.348
Sana karşı duramadığım için
kendimi asla affetmiyorum.
1450
01:55:48.804 --> 01:55:51.614
Bu defa Kerem'in arkasındayım.
1451
01:55:52.316 --> 01:55:56.444
Kerem'in de Aliye'nin de bizim gibi,
Fevziye gibi mutsuz olmasına...
1452
01:55:56.685 --> 01:55:58.177
...müsaade etmeyeceğim.
1453
01:56:01.859 --> 01:56:04.772
Gerekirse tüm sırları
hepsine anlatacağım.
1454
01:56:05.212 --> 01:56:06.870
Gerçeği öğrenecekler.
1455
01:56:07.134 --> 01:56:10.134
Artık bu evde karanlık
hiçbir şey kalmayacak.
1456
01:56:10.548 --> 01:56:13.484
Sen, sen ne dediğinin farkında mısın?
1457
01:56:13.788 --> 01:56:16.888
Ağzından çıkanları senin
kulağın duyuyor mu?
1458
01:56:19.322 --> 01:56:20.526
Bu ne cüret?
1459
01:56:22.124 --> 01:56:23.564
Sen içki mi içtin?
1460
01:56:24.251 --> 01:56:25.611
Hani bırakmıştın?
1461
01:56:25.852 --> 01:56:27.985
Yine bel altı vuruyorsun Nüzhet.
1462
01:56:28.547 --> 01:56:33.317
Kerem'e halasının gerçek annesi
olduğunu söyleyecek kadar aklım başımda.
1463
01:56:33.558 --> 01:56:36.558
(Gerilim müziği)
1464
01:56:41.376 --> 01:56:46.452
Sen... Sen kendi hayatını
kendi elleriyle mahvetmiş bir adamsın.
1465
01:56:46.693 --> 01:56:49.114
Şimdi geçmiş karşıma
beni mi tehdit ediyorsun?
1466
01:56:49.591 --> 01:56:51.688
Fedakâr baba edebiyatı yapıyorsun.
1467
01:56:52.117 --> 01:56:55.046
Ben ne yaptıysam
çocukların iyiliği için yaptım.
1468
01:56:55.287 --> 01:56:59.425
Bundan sonra da yapmaya devam edeceğim.
Kerem o kızla asla olmayacak.
1469
01:56:59.666 --> 01:57:01.861
Ben yaşadığım sürece
buna müsaade etmeyeceğim.
1470
01:57:02.102 --> 01:57:06.035
Sen oğlunun iyiliğini mi yoksa
servetini mi düşünüyorsun acaba?
1471
01:57:06.408 --> 01:57:09.805
Üzerine konduğun tapular
elinde gidecek diye ödün kopuyor.
1472
01:57:10.446 --> 01:57:13.096
Şimdi de oğluma olan
sevgimi mi sorguluyorsun benim?
1473
01:57:13.337 --> 01:57:17.714
Sen bu lanet soyadı için,
iktidarın için...
1474
01:57:17.963 --> 01:57:21.128
...çıkarların için
anneliğinden vazgeçmiş kadınsın.
1475
01:57:24.758 --> 01:57:28.017
-Ben kime ne anlatıyorum ki?
-Hanemize aldığın kadın...
1476
01:57:28.324 --> 01:57:30.391
...sevdiğim adamı elimden aldı.
1477
01:57:31.010 --> 01:57:33.311
Karnımda bebeğimle beni yarım bıraktılar.
1478
01:57:33.584 --> 01:57:37.248
Hayır Nüzhet,
senin gizli aşk yaşadığın adam...
1479
01:57:37.664 --> 01:57:41.053
...sana olan öfkesinden
Süreyya'ya yanaştı.
1480
01:57:41.517 --> 01:57:45.533
Süreyya'yı sindirdiniz.
Onu sizden koruyamadım.
1481
01:57:45.774 --> 01:57:48.227
Gitti o adama sığındı.
1482
01:57:48.571 --> 01:57:52.240
Hâlâ o kenar mahalle kızı
Süreyya'yı savunuyorsun bana.
1483
01:57:52.667 --> 01:57:57.109
Hâlâ Süreyya diyorsun. Sen acizsin.
1484
01:57:57.562 --> 01:57:59.055
Acizsin!
1485
01:58:01.046 --> 01:58:05.405
Sakın beni karşına alma Vedat.
1486
01:58:05.913 --> 01:58:07.527
Nüzhet!
(Zorla nefes alıyor)
1487
01:58:07.775 --> 01:58:11.173
İlaçlarım... Kutuda...
(Zorla nefes alıyor)
1488
01:58:11.414 --> 01:58:15.081
Nüzhet yardım et lütfen...
(Zorla nefes alıyor)
1489
01:58:19.195 --> 01:58:20.798
Ah...
1490
01:58:24.480 --> 01:58:25.480
Nüzhet...
1491
01:58:31.104 --> 01:58:34.104
(Duygusal müzik)
1492
01:58:51.759 --> 01:58:54.759
(Duygusal müzik devam ediyor)
1493
01:59:20.484 --> 01:59:22.825
-Sen mi kullanacaksın?
-Evet.
1494
01:59:24.256 --> 01:59:26.050
Çocukluğumdan beri en büyük zevkim.
1495
01:59:28.243 --> 01:59:29.923
Peki nereye gidiyoruz?
1496
01:59:31.176 --> 01:59:35.327
Bir açılalım, bu gece geçsin,
sonra bakarız, olur mu?
1497
01:59:36.408 --> 01:59:37.408
Olur.
1498
01:59:38.195 --> 01:59:39.195
Hadi.
1499
01:59:39.887 --> 01:59:42.887
(Duygusal müzik)
1500
02:00:01.996 --> 02:00:04.996
(Duygusal müzik devam ediyor)
1501
02:00:19.919 --> 02:00:20.919
Günaydın.
1502
02:00:24.378 --> 02:00:25.378
Günaydın.
1503
02:00:32.489 --> 02:00:33.489
Ne oluyor?
1504
02:00:41.117 --> 02:00:42.751
Nikâhımızı kıymaya geliyorlar.
1505
02:00:47.987 --> 02:00:49.768
Benimle evlenmeye hazır mısın?
1506
02:00:55.655 --> 02:00:57.472
Sen benden de deli çıktın.
1507
02:00:58.028 --> 02:01:01.936
Gelinliği kafama göre seçtim ama
artık idare edersin.
1508
02:01:05.761 --> 02:01:07.682
Beğenmezsem evlenmem.
1509
02:01:08.489 --> 02:01:11.489
(Duygusal müzik)
1510
02:01:16.456 --> 02:01:20.146
Artık kaçmak yok. Hiçbir yere kaçamazsın.
1511
02:01:21.367 --> 02:01:24.367
(Duygusal müzik)
1512
02:01:41.774 --> 02:01:43.695
Heyecanlı mısınız Kerem Bey?
1513
02:01:46.327 --> 02:01:48.007
O kadar belli oluyor mu?
1514
02:01:49.861 --> 02:01:52.861
(Duygusal müzik)
1515
02:02:09.253 --> 02:02:12.253
(Duygusal müzik devam ediyor)
1516
02:02:25.668 --> 02:02:27.406
Daha güzel bir gelin görmedim.
1517
02:02:29.071 --> 02:02:30.351
Teşekkür ederim.
1518
02:02:35.611 --> 02:02:38.206
-Öyle bakma, ağlarım yoksa.
-Sakın.
1519
02:02:39.297 --> 02:02:43.902
Sonra güzeller güzeli deniz kızını
ağlattım diye deniz bana küser.
1520
02:02:49.446 --> 02:02:54.694
(Telefon çalıyor)
1521
02:02:58.750 --> 02:02:59.790
Bak istersen.
1522
02:03:00.031 --> 02:03:05.163
(Telefon ısrarla çalıyor)
1523
02:03:08.221 --> 02:03:12.576
-Efendim?
-(Aliye ses) Babamızı kaybettik.
1524
02:03:13.374 --> 02:03:16.374
(Gerilim müziği)
1525
02:03:23.552 --> 02:03:24.552
Baba!
1526
02:03:28.554 --> 02:03:29.554
Baba...
1527
02:03:31.923 --> 02:03:32.923
Kerem?
1528
02:03:35.426 --> 02:03:37.640
Kerem iyi misin, ne olmuş babana?
1529
02:03:39.687 --> 02:03:42.687
(Gerilim müziği)
1530
02:03:51.790 --> 02:03:54.156
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1531
02:03:54.397 --> 02:03:56.638
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1532
02:03:56.879 --> 02:03:59.227
www.sebeder.org
1533
02:03:59.474 --> 02:04:01.965
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Büşra Taşcıoğlu - Çağıl Doğan...
1534
02:04:02.206 --> 02:04:04.792
...Ece Naz Batmaz - Eylül Yılmaz
- Gülay Yılmaz
1535
02:04:05.033 --> 02:04:07.043
Editör: Dolunay Ünal
1536
02:04:08.664 --> 02:04:11.664
(Gerilim müziği)
1537
02:04:30.484 --> 02:04:33.484
(Gerilim müziği devam ediyor)
1538
02:04:52.909 --> 02:04:55.909
(Gerilim müziği devam ediyor)
111374