All language subtitles for Justified.S03E13.1080p.Bluray.DDP5.1.AVC-PiR8_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:03,797 Previously on Justified 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,966 Devil, whatever led you to believe that you could pull this off? 3 00:00:08,09 --> 00:00:09,135 Wait! 4 00:00:09,219 --> 00:00:10,929 Don't know why we're out here 5 00:00:11,12 --> 00:00:13,682 instead of just tossing this traitor in a slurry pond. 6 00:00:13,765 --> 00:00:15,975 Devil was a friend before he became a traitor. 7 00:00:16,59 --> 00:00:18,269 Arlo! Did you take your meds today? 8 00:00:21,314 --> 00:00:22,774 Arlo? 9 00:00:22,941 --> 00:00:26,277 Now, what I'd like to do is create a diversion. Say, blow up a car. 10 00:00:26,361 --> 00:00:28,697 What if when that car blows up, there's a man inside? 11 00:00:28,780 --> 00:00:30,782 And say that man had brilliant blue eyes? 12 00:00:30,865 --> 00:00:32,492 And a big, stupid baby head? 13 00:00:32,617 --> 00:00:36,162 Now, right out there in that truck, I got a box full of Emulex with a cell-phone detonator. 14 00:00:36,246 --> 00:00:38,289 I believe I know how to blow up a car. 15 00:00:38,498 --> 00:00:42,43 Now, you tell me you got Boyd and Quarles all wrapped up in a pretty little bow. 16 00:00:42,127 --> 00:00:43,753 Fantastic. In the meantime, 17 00:00:43,837 --> 00:00:47,674 not a day passes federal boots aren't on the ground in Nobles Holler, 18 00:00:47,757 --> 00:00:49,342 until I get what I want. 19 00:00:49,592 --> 00:00:50,885 What in the hell you doing here? 20 00:00:50,969 --> 00:00:52,554 Coming out slowly. 21 00:00:52,637 --> 00:00:53,888 Now. 22 00:00:58,101 --> 00:00:59,769 Drop your weapon, or I will shoot. 23 00:01:02,981 --> 00:01:05,316 - Tom. - Quarles did it. Quarles shot him. 24 00:01:16,828 --> 00:01:20,623 I've had troopers canvassing the whole town. And so far, no reports of the suspect. 25 00:01:21,458 --> 00:01:24,836 We've got our best trackers coming in, with K-9 and air support. 26 00:01:25,44 --> 00:01:27,130 Daylight comes, we'll find Quarles. 27 00:01:29,466 --> 00:01:30,550 How is he? 28 00:01:31,50 --> 00:01:32,385 He didn't make it. 29 00:01:33,678 --> 00:01:35,180 Jesus Christ. 30 00:01:35,722 --> 00:01:37,140 I'm sorry, Captain. 31 00:01:37,849 --> 00:01:39,392 Chief Deputy Art Mullen. 32 00:01:39,851 --> 00:01:44,22 He coded. They kept working his heart. Took him directly into surgery, but... 33 00:01:45,607 --> 00:01:47,192 He conscious on the drive over? 34 00:01:49,152 --> 00:01:52,947 He didn't confirm it was Quarles who shot him, if that's what you're thinking. 35 00:01:53,31 --> 00:01:55,533 I'm guessing this Quarles hasn't been found, 36 00:01:56,242 --> 00:01:57,660 or I would have heard it on the radio. 37 00:01:57,744 --> 00:02:00,455 Our Fugitive Task Force is on its way over here. 38 00:02:02,81 --> 00:02:03,374 Crowder's awake. 39 00:02:10,799 --> 00:02:12,550 - Then what happened? - Well, I don't know, 40 00:02:12,634 --> 00:02:15,94 because I was unconscious at the time. 41 00:02:15,178 --> 00:02:17,430 I already told you. It was Quarles that shot the trooper. 42 00:02:17,514 --> 00:02:18,973 Shut up, Johnny. He ain't talking to you. 43 00:02:19,57 --> 00:02:21,643 Look, Raylan. You want to talk to me, you gonna have to stand in line. 44 00:02:21,726 --> 00:02:23,645 It seems like I'm the most popular man in this room tonight. 45 00:02:23,728 --> 00:02:27,190 If it's all the same to all concerned, I thought I might just jump to the front of the line. 46 00:02:27,273 --> 00:02:28,733 I'm pretty much done. 47 00:02:29,67 --> 00:02:30,235 Raylan. 48 00:02:31,569 --> 00:02:33,905 Raylan, I hope you have enough respect 49 00:02:33,988 --> 00:02:37,158 for my capabilities to know that I would not blow up a car 50 00:02:37,242 --> 00:02:39,285 -that I'm standing next to. - Who, then? 51 00:02:40,870 --> 00:02:43,581 Wynn Duffy. Does that name mean anything to you? 52 00:02:43,915 --> 00:02:46,584 - Put a BOLO out. - Large RV, registered to Wynn Duffy Security. 53 00:02:46,668 --> 00:02:48,920 I'm looking for Boyd and Johnny. You let me in. 54 00:02:49,587 --> 00:02:50,672 Hey, Givens. 55 00:02:51,214 --> 00:02:52,549 It's all right. Let him in. 56 00:02:55,93 --> 00:02:56,469 What the hell you doing here? 57 00:02:56,553 --> 00:02:58,721 I heard that a cop in a hat got shot. 58 00:02:58,847 --> 00:03:00,265 Guess it wasn't you. 59 00:03:00,515 --> 00:03:01,891 No. I'm fine. 60 00:03:01,975 --> 00:03:03,351 I can see that. 61 00:03:05,645 --> 00:03:08,898 Am I done here? I got a family member that's concerned about me. 62 00:03:09,649 --> 00:03:12,652 - We're done. - I want to talk to you. 63 00:03:15,405 --> 00:03:17,448 Wondered what the hell happened to you. 64 00:03:17,782 --> 00:03:19,75 Yeah? 65 00:03:20,326 --> 00:03:22,203 That's funny. I wanted to ask you the same question. 66 00:03:22,287 --> 00:03:24,664 You pulled a gun on Ava. You stick her in the cellar. 67 00:03:24,747 --> 00:03:27,542 - What the hell were you thinking? - Wasn't my idea. I had to do it. 68 00:03:27,625 --> 00:03:30,44 - To shut her up. - To shut who up? Ava? 69 00:03:30,128 --> 00:03:32,881 No, no. Not Ava. I just... 70 00:03:33,673 --> 00:03:35,675 Something had to be done, and I did it. 71 00:03:35,758 --> 00:03:37,218 You haven't been taking your medication, have you? 72 00:03:37,302 --> 00:03:39,429 - I've been trying, but... - Sit down. 73 00:03:39,512 --> 00:03:41,55 She hides them where I can't find them. 74 00:03:41,139 --> 00:03:43,558 - Who? Helen? - That's right. 75 00:03:43,641 --> 00:03:47,20 Thinks it's funny, watch an old man chase around his pills. 76 00:03:47,270 --> 00:03:50,148 I took care of business. That's all you need to know. 77 00:03:51,608 --> 00:03:53,693 I want you to take one of these pills. 78 00:03:54,652 --> 00:03:56,738 In front of me. Go on. 79 00:04:16,841 --> 00:04:18,885 Hey, Marshal. That your guy over there? 80 00:04:18,968 --> 00:04:20,553 I appreciate this. 81 00:04:21,304 --> 00:04:22,555 What are they doing? 82 00:04:23,56 --> 00:04:26,309 I just need five minutes with the one, Duffy. 83 00:04:33,983 --> 00:04:34,984 Let's go. 84 00:04:35,68 --> 00:04:37,487 Why don't we just start with you telling me what you know? 85 00:04:39,155 --> 00:04:41,115 Was it Quarles? Where is he? 86 00:04:42,700 --> 00:04:44,535 You blew up the car. You must have been close. 87 00:04:44,619 --> 00:04:46,245 Did you see who killed the trooper? 88 00:04:46,663 --> 00:04:48,706 You don't want to tell me, I'll just assume it was you. 89 00:04:51,209 --> 00:04:52,877 - What do you know? - What do I... 90 00:04:54,87 --> 00:04:56,130 What I know is, we were on our way... 91 00:04:56,214 --> 00:04:58,883 Mike and I were on our way to midnight mass, 92 00:04:58,967 --> 00:05:01,302 and apparently, we were exceeding the speed limit, 93 00:05:01,386 --> 00:05:03,12 because these gentlemen pulled us over. 94 00:05:03,96 --> 00:05:04,430 Yeah, and they pulled this off of you. 95 00:05:04,514 --> 00:05:06,557 I have a permit for that in my other pants. 96 00:05:07,58 --> 00:05:09,727 You remember the pawn shop owner you sent after me? 97 00:05:09,852 --> 00:05:11,145 Glen Fogle? 98 00:05:11,229 --> 00:05:12,313 God rest his soul. 99 00:05:12,397 --> 00:05:16,317 Had a little game he liked to play with his flunkies. Are you familiar? 100 00:05:19,70 --> 00:05:21,572 - Remind me. - I ask you a question. 101 00:05:21,739 --> 00:05:23,616 You answer truthfully, 102 00:05:23,700 --> 00:05:25,201 or I pull the trigger. 103 00:05:25,284 --> 00:05:26,744 You understand? 104 00:05:27,78 --> 00:05:28,454 It seems simple enough. 105 00:05:28,538 --> 00:05:29,706 You have any questions? 106 00:05:31,165 --> 00:05:33,251 - What are you doing? - Is that your question? 107 00:05:35,795 --> 00:05:37,422 You think you can make me talk? 108 00:05:37,505 --> 00:05:40,174 - That's your choice. - Or you're gonna shoot me? 109 00:05:40,258 --> 00:05:42,719 There's a five out of six chance I won't. 110 00:05:43,469 --> 00:05:45,179 - Bullshit. - Where's Quarles? 111 00:05:45,263 --> 00:05:47,348 - Kiss my ass. - Jesus! 112 00:05:47,432 --> 00:05:48,683 Christ! 113 00:05:48,766 --> 00:05:50,226 There are cops outside! 114 00:05:50,309 --> 00:05:52,186 - That's right. They're outside. - You're a cop! 115 00:05:52,270 --> 00:05:53,521 Deputy US Marshal. 116 00:05:53,604 --> 00:05:57,650 Raylan, you just can't come in here and shoot me because you feel like it! 117 00:05:57,734 --> 00:05:58,943 Why not? 118 00:05:59,277 --> 00:06:01,362 Isn't that the way you guys do it? 119 00:06:01,446 --> 00:06:03,322 Isn't that why Tom Bergen's dead, 120 00:06:03,406 --> 00:06:05,742 why his wife and children are grieving? 121 00:06:05,825 --> 00:06:07,35 So, you know what? 122 00:06:07,118 --> 00:06:08,786 - Now we're gonna play by your rules. - Raylan. 123 00:06:08,870 --> 00:06:10,538 - Where's Quarles? - I don't know! 124 00:06:10,621 --> 00:06:12,165 Jesus! Stop it! 125 00:06:13,82 --> 00:06:15,710 - What is wrong with you? - You want me to stop? 126 00:06:16,85 --> 00:06:18,46 - Tell me the truth. - How can I tell you what I don't know? 127 00:06:18,129 --> 00:06:20,631 Start with telling me what you do know. 128 00:06:20,840 --> 00:06:22,216 Okay. Just give me a minute. 129 00:06:22,300 --> 00:06:24,302 - No. - Hey! Hey! Hey! 130 00:06:25,178 --> 00:06:27,722 Okay! What do I know? What do I know? I know that... 131 00:06:30,892 --> 00:06:33,144 I know that Limehouse set this all up! 132 00:06:33,311 --> 00:06:34,520 I know that Quarles likes young boys. 133 00:06:34,604 --> 00:06:36,814 Who do you think called in the Brady Hughes tip? Me! 134 00:06:36,898 --> 00:06:40,234 I know that he wants you dead, and he probably wants me dead, too. 135 00:06:40,318 --> 00:06:43,780 And, yes, I tried to blow him up in his car! 136 00:06:43,863 --> 00:06:46,240 And then I drove away! That's what I know! 137 00:06:46,324 --> 00:06:47,408 That's it? 138 00:06:47,492 --> 00:06:48,576 That is all I know! 139 00:06:48,659 --> 00:06:51,162 - You don't know where he is? - I don't know where he is! 140 00:06:55,41 --> 00:06:56,167 Okay. 141 00:06:59,420 --> 00:07:00,671 I believe you. 142 00:07:04,383 --> 00:07:06,52 Jesus Christ! 143 00:08:08,781 --> 00:08:10,241 Well, you invited me here. 144 00:08:10,867 --> 00:08:12,660 Should I be expecting an apology? 145 00:08:13,119 --> 00:08:16,873 I got an idea you were not entirely happy with my services. 146 00:08:22,253 --> 00:08:24,422 I am returning your deposit. 147 00:08:25,923 --> 00:08:27,383 Duly witnessed. 148 00:08:29,385 --> 00:08:31,429 There's even a little interest in there. 149 00:08:39,187 --> 00:08:41,105 You really think this concludes our business? 150 00:08:41,189 --> 00:08:42,273 I do. 151 00:08:43,232 --> 00:08:45,776 Now, we can both walk away with what we got, 152 00:08:46,110 --> 00:08:47,945 or we can have it out right now. 153 00:08:49,197 --> 00:08:53,34 Although you are traveling a little light. I don't see Devil back there, 154 00:08:53,117 --> 00:08:55,453 gun pointed at me, finger on the trigger. 155 00:08:59,81 --> 00:09:02,335 Well, I guess we best both sleep with one eye open. 156 00:09:03,85 --> 00:09:04,712 I always do. 157 00:09:21,354 --> 00:09:22,813 Want me to make that call? 158 00:09:25,274 --> 00:09:26,651 Not yet. 159 00:09:27,693 --> 00:09:29,70 Not yet. 160 00:09:36,744 --> 00:09:38,162 You screwed up. 161 00:09:38,454 --> 00:09:40,122 In what manner of speaking? 162 00:09:40,206 --> 00:09:42,333 In a very serious manner. 163 00:09:42,416 --> 00:09:44,502 I'm just trying to catch up here, Marshal. 164 00:09:45,336 --> 00:09:48,381 You trying to say that your big bust didn't work out? 165 00:09:49,173 --> 00:09:52,927 A horsefly sneezes in these hills, he knows about it beforehand, 166 00:09:53,10 --> 00:09:57,515 but I'm to believe the car bomb and the dead trooper down the road comes as news. 167 00:09:58,140 --> 00:10:02,19 Well, now that you say it, I think I did hear something about something like that. 168 00:10:02,186 --> 00:10:03,980 Like we're talking about the weather. 169 00:10:04,63 --> 00:10:06,190 What is tomorrow's weather forecast? 170 00:10:06,524 --> 00:10:08,567 I reckon it's gonna be a beautiful day. 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,153 You are gonna spend it indoors. 172 00:10:13,447 --> 00:10:15,324 Charged with accessory to murder. 173 00:10:15,408 --> 00:10:17,952 - Now, hold on just a minute. - You promised me Boyd. 174 00:10:18,35 --> 00:10:21,163 You promised me Quarles, and what I got was a dead cop. 175 00:10:21,247 --> 00:10:23,791 I don't recall promising you donkey squat. 176 00:10:23,874 --> 00:10:26,377 I just pointed out an opportunity, more like. 177 00:10:26,460 --> 00:10:28,629 - Oh, is that right? - That's right. 178 00:10:28,713 --> 00:10:31,173 And what I'm hearing, sounded like you screwed up. 179 00:10:31,340 --> 00:10:33,467 - Excuse me? - You screwed up. 180 00:10:33,551 --> 00:10:34,677 You know how I know that? 181 00:10:34,760 --> 00:10:36,304 ‘Cause one of yours is dead. 182 00:10:38,389 --> 00:10:40,182 Think twice about your next move, gentlemen. 183 00:10:43,811 --> 00:10:45,688 - Mr. Givens? - Deputy Marshal. 184 00:10:46,355 --> 00:10:49,66 I ain't my father, and I don't care to be confused with him. 185 00:10:50,318 --> 00:10:53,154 I don't think you seeing the big picture 'round here, Marshal. 186 00:11:08,711 --> 00:11:12,06 Now, you boys know how to get rid of blood and bones. 187 00:11:12,757 --> 00:11:16,469 He shoots, you make sure nobody finds him. None of him. 188 00:11:18,637 --> 00:11:20,306 I want what you promised me. 189 00:11:24,977 --> 00:11:27,313 I don't know if I can get you Quarles. 190 00:11:27,396 --> 00:11:29,690 But I might could get you Boyd Crowder. 191 00:11:36,405 --> 00:11:37,656 I'm listening. 192 00:11:38,783 --> 00:11:40,701 Come on. Come on. 193 00:11:42,370 --> 00:11:43,871 All the way to the hilltop up there. 194 00:11:46,624 --> 00:11:48,834 Be on the lookout for Robert Quarles. 195 00:11:48,918 --> 00:11:53,214 Suspect is a white male, 5'11 180 pounds, blond hair, blue eyes. 196 00:11:53,714 --> 00:11:56,92 Officers advised to approach with extreme caution, 197 00:11:56,217 --> 00:11:58,135 as suspect is armed and dangerous. 198 00:12:03,391 --> 00:12:04,392 Clear. 199 00:12:04,475 --> 00:12:05,893 Come on. Come on. 200 00:12:11,565 --> 00:12:13,150 That helicopter again. 201 00:12:13,692 --> 00:12:16,904 Hey, I told y'all I heard something explode last night. You didn't believe me, though. 202 00:12:16,987 --> 00:12:18,572 Night before that, you were telling us you heard a bear. 203 00:12:18,656 --> 00:12:21,534 Oh, yeah, and just how do you know it wasn't a bear, pudknocker? 204 00:12:22,576 --> 00:12:24,912 Hey. I don't like that kind of talk. 205 00:12:24,995 --> 00:12:27,81 Gosh. Can't believe I slept through all that. 206 00:12:27,164 --> 00:12:28,749 Mom, you don't sleep. You hibernate. 207 00:12:28,833 --> 00:12:31,919 Oh, funny. Hey, you dropped something. 208 00:12:33,838 --> 00:12:35,05 Nice. 209 00:12:35,381 --> 00:12:37,550 I get bit by a copperhead, it's on you. 210 00:12:38,300 --> 00:12:40,886 Maybe I'll get eaten by that bear Mitch heard. How would that be? 211 00:12:49,186 --> 00:12:50,229 Mom? 212 00:12:57,194 --> 00:12:59,864 I'm guessing you got the keys, sport. 213 00:13:04,994 --> 00:13:08,456 Shelby, my friend. To what do we owe the honor? 214 00:13:08,539 --> 00:13:11,375 - We need to talk, you and me. - That sounds ominous. 215 00:13:11,542 --> 00:13:13,586 You only been on the job one day. 216 00:13:13,669 --> 00:13:15,546 You're already calling in an official capacity? 217 00:13:15,838 --> 00:13:17,798 Not exactly. You alone? 218 00:13:18,757 --> 00:13:20,50 Well, I can be. 219 00:13:20,468 --> 00:13:22,386 - What is it? - I don't know. 220 00:13:23,53 --> 00:13:25,514 All right, Shelby. You got me alone. 221 00:13:26,390 --> 00:13:27,475 Well, it's not good. 222 00:13:29,226 --> 00:13:30,269 Well, let's hear it. 223 00:13:30,853 --> 00:13:32,396 A warrant popped. 224 00:13:32,730 --> 00:13:34,231 I made a couple of calls. 225 00:13:34,607 --> 00:13:35,691 Best I could find out, 226 00:13:35,774 --> 00:13:38,944 the US Marshals believe you put a body in the ground some nights past. 227 00:13:39,737 --> 00:13:41,780 Where was I supposed to have done this? 228 00:13:41,864 --> 00:13:43,240 Out by Black Lick Creek. 229 00:13:47,953 --> 00:13:49,288 Anything else? 230 00:13:49,580 --> 00:13:52,82 They're watching your house. That's why I didn't come in person. 231 00:13:52,625 --> 00:13:56,03 They didn't call in my office. They just called the state troopers. 232 00:13:56,86 --> 00:13:58,05 On account of our relationship. 233 00:13:58,923 --> 00:14:02,927 Well, where do things stand, Shelby? 234 00:14:04,303 --> 00:14:06,639 Well, they're gonna pick you up if they find the body. 235 00:14:10,893 --> 00:14:12,436 How much time I got? 236 00:14:12,811 --> 00:14:14,605 They're still digging, last I heard. 237 00:14:15,105 --> 00:14:16,774 Half hour. Less. 238 00:14:18,25 --> 00:14:19,109 Listen, Boyd. 239 00:14:19,818 --> 00:14:21,320 You saved my life, 240 00:14:21,570 --> 00:14:24,823 and then you pulled me off the ash heap, gave me a second chance. 241 00:14:25,616 --> 00:14:28,536 But now, I believe we're square. 242 00:14:29,119 --> 00:14:30,246 Good luck. 243 00:14:41,840 --> 00:14:44,635 "Trust Jesus." 244 00:14:48,514 --> 00:14:49,807 So. 245 00:14:51,809 --> 00:14:53,269 You folks on vacation? 246 00:14:54,436 --> 00:14:55,854 We were at a rock festival. 247 00:14:56,814 --> 00:14:58,190 Christian rock. 248 00:14:58,274 --> 00:14:59,567 I like that. 249 00:15:00,150 --> 00:15:01,610 Good place to bond over. 250 00:15:03,862 --> 00:15:05,322 What's your name, son? 251 00:15:06,448 --> 00:15:07,575 - Pete. - Pete. 252 00:15:08,325 --> 00:15:10,369 - Your brother's name? - He's Mitch. 253 00:15:12,329 --> 00:15:14,39 You don't say much, Mitch, do you? 254 00:15:15,499 --> 00:15:16,834 That's okay. I get it. 255 00:15:19,795 --> 00:15:22,673 Look, you boys are lucky. You get to spend time with your mom. 256 00:15:24,800 --> 00:15:26,260 I didn't get to spend much time with mine. 257 00:15:26,343 --> 00:15:29,471 She died when I was pretty young. 258 00:15:30,681 --> 00:15:32,474 Speaking of which, where's Dad? 259 00:15:34,727 --> 00:15:36,228 We're divorced. 260 00:15:38,522 --> 00:15:40,274 Ma'am, if you don't mind, I'm gonna borrow your phone. 261 00:15:40,357 --> 00:15:44,528 I need to make a call. Now, Pete, don't do anything stupid, 'cause remember, 262 00:15:45,362 --> 00:15:48,741 I've got a gun pressed to your mother's back. 263 00:15:50,951 --> 00:15:52,286 Put Theo on the phone. 264 00:15:52,411 --> 00:15:54,79 Put him on the phone! 265 00:16:03,714 --> 00:16:04,923 Bobby Quarles. 266 00:16:06,550 --> 00:16:07,885 You're shitting me. 267 00:16:10,554 --> 00:16:12,723 Bobby. What a surprise. 268 00:16:12,806 --> 00:16:14,266 Oh, hi, Theo. 269 00:16:14,975 --> 00:16:17,936 I guess it wasn't my time yet. Somebody upstairs likes me. 270 00:16:18,812 --> 00:16:20,64 Oh, that's a great movie. 271 00:16:20,147 --> 00:16:22,524 One of Newman's finest performances. 272 00:16:22,608 --> 00:16:24,735 You know, just thinking about it makes me want to watch it again. 273 00:16:24,818 --> 00:16:28,238 Lanny, do me a favor. Go get my copy of Somebody Up There Likes Me. 274 00:16:28,322 --> 00:16:30,407 - It should be in with the Classics. - Theo. 275 00:16:31,116 --> 00:16:32,576 Theo! 276 00:16:35,412 --> 00:16:36,789 Okay. I'm back. 277 00:16:36,914 --> 00:16:38,791 Theo, I want to come home. 278 00:16:39,83 --> 00:16:40,376 You want to come home? 279 00:16:40,709 --> 00:16:42,961 Yes. Name the price. 280 00:16:43,629 --> 00:16:45,172 Home. Hold on. 281 00:16:45,255 --> 00:16:46,965 Hey, Lanny. Lanny, forget about it. 282 00:16:47,49 --> 00:16:49,760 It's not here. It's at home, in Detroit. 283 00:16:50,427 --> 00:16:52,429 - What? - I'm sorry, Bobby. 284 00:16:52,513 --> 00:16:54,598 I'm at the California house. 285 00:16:56,100 --> 00:16:57,851 Okay, so, here's the deal. 286 00:16:58,894 --> 00:17:00,813 You owe me $250,000. 287 00:17:01,313 --> 00:17:03,857 - Im gonna need that paid back in full. - Okay. 288 00:17:03,941 --> 00:17:06,485 And Sammy's gonna need something for pain and suffering. 289 00:17:06,568 --> 00:17:08,70 Pain and suffering? 290 00:17:08,237 --> 00:17:11,73 You pointed a gun in his face, Bobby. 291 00:17:11,156 --> 00:17:12,825 Actions have consequences. 292 00:17:13,200 --> 00:17:14,618 Okay. How much? 293 00:17:15,786 --> 00:17:17,830 - Double it. - That's $500,000. 294 00:17:17,913 --> 00:17:19,206 Thatll get you home 295 00:17:19,289 --> 00:17:20,332 That's a lot of money, Theo. 296 00:17:20,416 --> 00:17:21,959 Well, you're lucky it's not more. You know why? 297 00:17:22,42 --> 00:17:25,754 - No, but Im sure youre gonna tell me why. - You disgust me, Bobby. 298 00:17:26,296 --> 00:17:27,464 What you've become. 299 00:17:28,674 --> 00:17:30,884 I don't want you part of the outfit anymore. 300 00:17:31,301 --> 00:17:33,137 I'll let you get things straight with your family. 301 00:17:33,220 --> 00:17:35,180 You come up with the money, you can come home. 302 00:17:35,264 --> 00:17:37,15 I will come up with the money. 303 00:17:44,690 --> 00:17:46,24 What was Shelby calling about? 304 00:17:47,151 --> 00:17:49,236 State troopers are digging up Devil. 305 00:17:51,155 --> 00:17:53,699 - What? - Said I was the one who put him there. 306 00:17:54,324 --> 00:17:55,826 Was there a witness? 307 00:17:56,577 --> 00:17:57,953 Wasn't any witness. 308 00:17:58,203 --> 00:17:59,747 This come from Limehouse. 309 00:18:00,456 --> 00:18:01,790 Well, now, how the hell would you know that? 310 00:18:01,874 --> 00:18:04,42 Last night on the bridge, 311 00:18:05,169 --> 00:18:07,504 he asked where Devil was just so I'd know. 312 00:18:08,464 --> 00:18:09,757 Well, he couldn't have known. 313 00:18:10,507 --> 00:18:12,92 He could if somebody told him. 314 00:18:13,343 --> 00:18:16,54 Only people know anything about that are in this room. 315 00:18:16,138 --> 00:18:17,431 Well, it wasn't me. 316 00:18:19,600 --> 00:18:21,435 And I know it wasn't Ava. 317 00:18:26,690 --> 00:18:28,358 You can go to hell, Boyd. 318 00:18:28,692 --> 00:18:31,403 I'm the one that tipped you off to Devil in the first place. 319 00:18:35,324 --> 00:18:36,742 Arlo, what about you? 320 00:18:38,368 --> 00:18:40,78 You said anything to anybody 321 00:18:41,246 --> 00:18:42,873 about anything? 322 00:18:44,166 --> 00:18:45,459 No. 323 00:18:45,834 --> 00:18:47,44 Nothing, Boyd. 324 00:18:48,212 --> 00:18:49,713 Unless... 325 00:18:50,798 --> 00:18:53,383 - Unless what? - Not sure. 326 00:18:54,676 --> 00:18:56,637 Might have said something to Helen. 327 00:18:56,720 --> 00:18:59,681 Women don't know how to keep a secret. 328 00:19:00,724 --> 00:19:01,975 Holy shit. 329 00:19:02,726 --> 00:19:03,977 Arlo. 330 00:19:04,61 --> 00:19:06,897 - I'm sure I didn't. - Except you're not sure. 331 00:19:06,980 --> 00:19:08,357 What the hell we gonna do? 332 00:19:09,525 --> 00:19:12,194 Okay, wait. What were they looking for? 333 00:19:12,402 --> 00:19:14,29 What evidence can we get rid of? 334 00:19:14,112 --> 00:19:16,406 Honey, there's a Kentucky State Police 335 00:19:16,490 --> 00:19:19,910 and a US Marshal sitting in their car at the end of this driveway. 336 00:19:20,452 --> 00:19:22,663 Now, we light out of here, start trying to hide evidence, 337 00:19:22,746 --> 00:19:24,706 we're just as likely to lead them to it. 338 00:19:25,165 --> 00:19:28,460 - There's got to be something that we can do! - Johnny, you watch Arlo. 339 00:19:29,336 --> 00:19:30,546 Come on. 340 00:19:34,216 --> 00:19:35,717 Boyd, please. 341 00:19:36,09 --> 00:19:38,11 You can't just sit here. You got to run. 342 00:19:38,95 --> 00:19:39,763 There ain't nowhere for me to go. 343 00:19:41,431 --> 00:19:44,560 They would always know that I would come back to you. 344 00:19:45,769 --> 00:19:48,21 It's not how it's supposed to happen, 345 00:19:48,105 --> 00:19:49,648 without no warning. 346 00:19:51,191 --> 00:19:53,318 We need more time. I want more time. 347 00:19:53,402 --> 00:19:55,654 Now, we didn't invent the rules, baby. 348 00:19:56,488 --> 00:19:58,73 We just got to play by them. 349 00:19:59,741 --> 00:20:00,868 Now. 350 00:20:08,125 --> 00:20:10,586 All right, Pete. Pull up over here. Right here. 351 00:20:11,128 --> 00:20:13,547 That's it. Nice and easy. Good boy. 352 00:20:15,132 --> 00:20:16,717 Nice and easy. Good boy. 353 00:20:16,800 --> 00:20:19,261 All right, Mom. What do you say we get out and stretch our legs? 354 00:20:19,511 --> 00:20:20,804 I'm fine. 355 00:20:21,513 --> 00:20:22,806 Get out. 356 00:20:24,600 --> 00:20:27,895 I'm getting out. Just don't... Point the gun at me, not them, okay? 357 00:20:29,688 --> 00:20:32,649 - Go. - No!No!No!No! 358 00:20:32,733 --> 00:20:34,568 - Pete, I'm not gonna say it again. - No, don't do this. 359 00:20:34,651 --> 00:20:36,111 - Go! - Take me! Leave them! 360 00:20:36,194 --> 00:20:37,738 Come on. 361 00:20:37,821 --> 00:20:39,281 Pete, stop the car! 362 00:20:40,657 --> 00:20:42,409 - Mom! - It's gonna be okay, Mitch. 363 00:20:42,993 --> 00:20:45,162 Stop the car, Pete! Mom! 364 00:20:46,330 --> 00:20:49,708 Did I tell you boys I have a son of my own? Yeah. He's about your age. 365 00:20:56,798 --> 00:20:58,91 Boyd, they're here. 366 00:21:00,10 --> 00:21:02,512 Arlo, you mind letting them in? 367 00:21:10,354 --> 00:21:12,397 Sorry we didn't call first. 368 00:21:12,481 --> 00:21:17,653 Boyd Crowder, you are under arrest for the murder of one Derrick Lennox, AKA Devil. 369 00:21:17,736 --> 00:21:18,987 You have the right to remain silent. 370 00:21:19,71 --> 00:21:20,989 I'll assert that right and the one about the lawyer. 371 00:21:21,73 --> 00:21:22,115 Fair enough. 372 00:21:22,199 --> 00:21:23,867 You mind telling me how you turned this thing federal? 373 00:21:23,951 --> 00:21:26,286 State police invited us to be part of a task force, 374 00:21:26,370 --> 00:21:28,747 due to local law-enforcement corruption and the like. 375 00:21:28,830 --> 00:21:30,207 You process me through Lexington, 376 00:21:30,290 --> 00:21:34,44 you show the whole world there's no way Deputy Givens and I could be in cahoots. 377 00:21:34,753 --> 00:21:36,254 You're not as dumb as you look. 378 00:21:37,381 --> 00:21:39,633 I like the use of the word cahoots, though. 379 00:21:46,56 --> 00:21:48,850 Raylan, I wanted to say I'm sorry. 380 00:21:50,227 --> 00:21:51,436 Sorry for what? 381 00:21:51,520 --> 00:21:53,897 How I treated you when you were a boy. 382 00:21:54,356 --> 00:21:55,315 Okay. 383 00:21:55,399 --> 00:21:57,317 Not an easy thing for me to say. 384 00:21:57,401 --> 00:21:59,987 - No, I figured not. - But she insisted. 385 00:22:00,70 --> 00:22:01,780 I know she was your favorite. 386 00:22:01,863 --> 00:22:04,950 Gave you Ale-8s and MoonPies, 387 00:22:05,409 --> 00:22:08,36 let you watch TV till your eyes rotted out. 388 00:22:08,120 --> 00:22:10,330 But you don't know how she can nag. 389 00:22:10,414 --> 00:22:11,748 You talking to Helen again? 390 00:22:11,832 --> 00:22:13,583 She does all the talking. 391 00:22:14,668 --> 00:22:18,88 Raylan, woman just flagged down a KSP trooper. 392 00:22:18,171 --> 00:22:20,07 Said that she and her two boys had been carjacked 393 00:22:20,90 --> 00:22:21,967 by a man that fits Quarles’ description. 394 00:22:25,262 --> 00:22:26,430 Thanks, Arlo. 395 00:22:41,611 --> 00:22:43,30 Johnny! 396 00:22:46,950 --> 00:22:48,76 Yeah? 397 00:22:49,661 --> 00:22:51,79 We're gonna figure this out. 398 00:22:51,747 --> 00:22:52,914 Who is? 399 00:22:53,165 --> 00:22:55,542 - We are. You and me. - Okay. 400 00:22:56,293 --> 00:22:58,670 First off, someone's gonna pay. 401 00:22:58,754 --> 00:23:00,297 Damn straight. 402 00:23:00,964 --> 00:23:02,257 You got any ideas? 403 00:23:02,340 --> 00:23:04,09 I say we start with Ellen May. 404 00:23:04,468 --> 00:23:05,802 Ellen May? 405 00:23:05,927 --> 00:23:09,14 Yeah. You don't know? Dickie Bennett, he was in there to see her just yesterday. 406 00:23:09,514 --> 00:23:10,766 Dickie Bennett? 407 00:23:10,849 --> 00:23:13,226 That's what the girls told me. He was in there, 408 00:23:13,310 --> 00:23:16,313 pressing her for information, and you know how those girls talk, Ava. 409 00:23:16,396 --> 00:23:18,106 That place is turning into a sieve. 410 00:23:18,190 --> 00:23:21,401 Even if that's true, Ellen May don't know shit. 411 00:23:21,485 --> 00:23:23,28 She knows Arlo. 412 00:23:25,655 --> 00:23:27,74 - Did he tell you who he called? - No. 413 00:23:27,157 --> 00:23:28,617 Was he talking to a man or a woman? 414 00:23:28,700 --> 00:23:30,869 - Man's voice. It was kind of loud. - Did they argue? 415 00:23:30,952 --> 00:23:33,413 - No. Theo. I think he said Theo. - Theo Tonin. 416 00:23:33,497 --> 00:23:35,332 He said he wanted to come home. 417 00:23:35,582 --> 00:23:36,833 He said he wanted to come home? 418 00:23:36,917 --> 00:23:40,504 Yes. He said, "Name your price," and the man said, "$500,000." 419 00:23:41,630 --> 00:23:43,256 Ms. Jenson, Deputy Brooks is gonna take you 420 00:23:43,340 --> 00:23:45,258 to see the folks at victim services, all right? 421 00:23:45,342 --> 00:23:47,302 Yes, but listen to me. Please, you have to know. 422 00:23:47,385 --> 00:23:48,929 This is the only family that I have. 423 00:23:49,12 --> 00:23:51,264 We are going to find your boys, Ms. Jenson. 424 00:23:51,348 --> 00:23:53,100 - Home is Detroit, right? - Yes, it is. 425 00:23:53,183 --> 00:23:56,61 And with her boy driving, he's probably blown through the roadblocks already. 426 00:23:56,186 --> 00:23:58,647 Boys, we need to pull up stakes here and shift everything north! 427 00:23:58,730 --> 00:24:01,358 Tim, call Air Ops. Tell them we're widening the search. 428 00:24:01,441 --> 00:24:03,693 - Art. He said he needed money. - What? 429 00:24:03,777 --> 00:24:04,820 Yeah. $500,000. 430 00:24:04,903 --> 00:24:06,655 He ain't got that kind of money. 431 00:24:06,738 --> 00:24:09,74 Well, maybe he's gonna rob liquor stores on his way to Michigan. 432 00:24:09,157 --> 00:24:10,617 I need every file you've got on him. 433 00:24:10,700 --> 00:24:11,952 That means go back to the office. 434 00:24:12,35 --> 00:24:13,120 - Yes, it does. - Art! 435 00:24:13,203 --> 00:24:14,913 Not now, Raylan! Just do it! 436 00:24:26,216 --> 00:24:28,09 - Givens. - Marshal? 437 00:24:28,93 --> 00:24:30,387 - Yeah. Who's this? - This is Mitch. 438 00:24:30,846 --> 00:24:34,683 Mr. Quarles says to do exactly what I say or he'll kill me. 439 00:24:36,59 --> 00:24:37,227 Okay. 440 00:24:37,978 --> 00:24:39,563 Now get in your Car. 441 00:24:40,564 --> 00:24:41,898 Put your phone on speaker. 442 00:24:42,107 --> 00:24:45,485 - Put your phone on speaker. - And set it on the seat next to you. 443 00:24:45,569 --> 00:24:47,279 And set it on the seat next to you. 444 00:24:47,362 --> 00:24:49,614 If you talk to anyone or do anything stupid... 445 00:24:50,240 --> 00:24:52,826 If you talk to anyone or do anything stupid... 446 00:24:52,951 --> 00:24:54,244 I will kill you. 447 00:24:57,831 --> 00:24:58,957 Hell kill me. 448 00:25:26,985 --> 00:25:27,986 Come on. 449 00:25:30,113 --> 00:25:31,239 Mr. Quarles. 450 00:25:32,449 --> 00:25:34,284 Looking a little worse for wear, there. 451 00:25:35,35 --> 00:25:38,788 Well, I didn't have a chance to pretty myself up for you there, Raylan. 452 00:25:39,748 --> 00:25:42,459 You don't by chance have an ibuprofen on you, would you? 453 00:25:43,43 --> 00:25:44,878 No? Okay. 454 00:25:44,961 --> 00:25:46,713 I'll just have your gun and your phone, please. 455 00:25:46,796 --> 00:25:48,381 The way this works is 456 00:25:48,465 --> 00:25:50,967 you give up these boys, I give you my gun. 457 00:25:52,52 --> 00:25:54,971 How about you give me the gun and I don't kill the boys? 458 00:25:55,138 --> 00:25:56,932 Boys for my gun. 459 00:25:57,557 --> 00:25:58,558 That's cute. 460 00:25:58,642 --> 00:26:03,313 Now drop your gun and your phone and take five steps back. 461 00:26:03,897 --> 00:26:05,106 Now. 462 00:26:06,358 --> 00:26:07,776 Attaboy. 463 00:26:13,740 --> 00:26:15,909 Mitch, go pick it up. 464 00:26:16,660 --> 00:26:17,994 Go ahead, son. 465 00:26:21,39 --> 00:26:22,165 Now get in the van. 466 00:26:24,834 --> 00:26:26,44 Move! 467 00:26:28,838 --> 00:26:30,715 Just so we're clear, I'm gonna want that back. 468 00:26:30,799 --> 00:26:32,08 Is that so? 469 00:26:32,300 --> 00:26:33,843 Wait a second. 470 00:26:37,138 --> 00:26:38,390 This one? 471 00:26:38,473 --> 00:26:39,641 That one you can keep. 472 00:26:39,724 --> 00:26:41,434 Well, thank you very much. 473 00:26:42,686 --> 00:26:44,354 Let's get my money. 474 00:26:59,953 --> 00:27:01,621 Boy, you work like you eat. 475 00:27:02,122 --> 00:27:04,374 Yeah, you don't leave nothing undone. 476 00:27:04,708 --> 00:27:06,293 Just how I do things. 477 00:27:06,751 --> 00:27:07,919 And I appreciate that. 478 00:27:08,837 --> 00:27:11,214 Now, I need to have a word with Errol. 479 00:27:13,08 --> 00:27:14,509 How about if I take this home? 480 00:27:15,844 --> 00:27:17,53 How'd that be? 481 00:27:28,815 --> 00:27:31,67 You are one of the few folk 'round here 482 00:27:31,609 --> 00:27:33,403 that's got a thing for pig tongue. 483 00:27:33,570 --> 00:27:34,738 Yes, Sir. 484 00:27:36,114 --> 00:27:38,241 Yeah, I dress it up in mustard seed, 485 00:27:39,242 --> 00:27:41,661 Soak it in cider to sweeten the taste. 486 00:27:42,329 --> 00:27:44,998 Then I put a little vinegar just to soften the texture, 487 00:27:45,81 --> 00:27:47,584 and it just sits right there, just sits. 488 00:27:48,668 --> 00:27:50,45 Till you come ‘round. 489 00:27:50,253 --> 00:27:52,505 You used to send plates home to me when I was a boy. 490 00:27:52,589 --> 00:27:53,757 That's right. 491 00:27:55,133 --> 00:27:58,345 Your daddy would set it aside when we butchered together. 492 00:28:00,138 --> 00:28:02,557 Yep. End of the day, "Lime!" 493 00:28:03,516 --> 00:28:05,60 Your daddy called me "Lime." 494 00:28:06,644 --> 00:28:09,898 "You want to fix some of this here up so I can take it home to little Errol?" 495 00:28:10,607 --> 00:28:11,983 I'd fix it up, too. 496 00:28:13,443 --> 00:28:14,694 Yeah. 497 00:28:15,612 --> 00:28:17,405 I don't know what I'm gonna do 498 00:28:17,489 --> 00:28:20,742 once you are gone, I guess I'll take it off the menu. 499 00:28:22,160 --> 00:28:23,370 Sir? 500 00:28:23,995 --> 00:28:26,790 Well, Boyd Crowder, he's in jail, 501 00:28:27,665 --> 00:28:30,126 and Mr. Quarles is on the run. 502 00:28:30,293 --> 00:28:32,629 Every lawman in Kentucky's hunting him. 503 00:28:33,463 --> 00:28:35,06 Yes, Sir. 504 00:28:35,507 --> 00:28:36,966 My work is done. 505 00:28:37,801 --> 00:28:39,719 And now we are done. 506 00:28:40,678 --> 00:28:41,930 You and me. 507 00:28:43,14 --> 00:28:46,101 - Mr. Limehouse... - I want you to pack your things, 508 00:28:46,393 --> 00:28:49,187 and you get out of Nobles Holler before dark. 509 00:28:50,730 --> 00:28:52,273 But why? 510 00:29:23,513 --> 00:29:26,182 - Yeah, - What in the hell were you thinking? 511 00:29:26,766 --> 00:29:29,811 You gonna have to be more specific. I got a lot on my plate right now. 512 00:29:29,894 --> 00:29:31,146 Calling in about Devil. 513 00:29:31,229 --> 00:29:33,314 Boyd goddamn nearly figured out where that came from. 514 00:29:33,398 --> 00:29:34,691 But he didn't, did he? 515 00:29:34,774 --> 00:29:37,944 Because I got lucky. I laid it off on Arlo and one of Ava's girls. 516 00:29:38,27 --> 00:29:39,446 Well, maybe it was luck. 517 00:29:40,29 --> 00:29:41,614 Maybe it was providence. 518 00:29:41,698 --> 00:29:43,575 Now, you been wanting Boyd Crowder out the way 519 00:29:43,658 --> 00:29:45,785 ever since he got you gutshot. 520 00:29:46,536 --> 00:29:47,954 Now it's done. 521 00:29:49,873 --> 00:29:51,249 Yeah, maybe. 522 00:29:51,791 --> 00:29:54,461 But you and me, we are not done. 523 00:30:05,388 --> 00:30:07,265 - Enjoy it all you can. - Come on. Yeah! 524 00:30:07,348 --> 00:30:08,975 Yeah! 525 00:30:09,58 --> 00:30:10,226 You like that. 526 00:30:11,60 --> 00:30:12,437 What the hell? 527 00:30:13,188 --> 00:30:15,315 I'm gonna need you to get out. Now! 528 00:30:15,398 --> 00:30:16,733 What did I do? 529 00:30:16,816 --> 00:30:19,152 - Would you get out of here? - I already paid her! 530 00:30:19,569 --> 00:30:21,654 - I got your money, okay? - Ellen May. 531 00:30:22,405 --> 00:30:23,948 What you doing talking to Dickie Bennett? 532 00:30:24,32 --> 00:30:25,825 - What do you mean? Hey, I got you! - She still owes me. 533 00:30:25,909 --> 00:30:27,76 Sweetheart. 534 00:30:27,160 --> 00:30:29,329 I know he was here. Now, what I want is the truth. 535 00:30:29,412 --> 00:30:31,998 - Only for a few minutes. - What did he want? 536 00:30:32,81 --> 00:30:33,791 To talk about Limehouse. 537 00:30:35,376 --> 00:30:37,504 - Have you seen my scar? - Of course. 538 00:30:37,587 --> 00:30:39,631 That man stood in my kitchen! 539 00:30:39,714 --> 00:30:41,132 He shot me in my chest! 540 00:30:41,216 --> 00:30:44,135 I know. I told him he shouldn't be here, but he just wouldn't listen. 541 00:30:44,219 --> 00:30:45,428 No! 542 00:30:47,13 --> 00:30:48,139 What did you tell him? 543 00:30:48,264 --> 00:30:52,769 Just to talk about Limehouse and find out where he put his money under the church. 544 00:30:52,852 --> 00:30:54,312 What did you say about Devil? 545 00:30:55,271 --> 00:30:57,565 Devil? I didn't... I didn't say anything about Devil. 546 00:30:57,649 --> 00:30:59,400 You told Dickie something he took back to Limehouse. 547 00:30:59,484 --> 00:31:01,361 - No! No! - Arlo told you something! 548 00:31:01,444 --> 00:31:03,29 You've been working with Limehouse himself! 549 00:31:03,112 --> 00:31:04,531 - I don't know! - I've been loyal! 550 00:31:04,614 --> 00:31:05,823 To who? 551 00:31:08,243 --> 00:31:11,788 Look, if I wanted to do wrong by you, there are things I could say. 552 00:31:15,83 --> 00:31:16,334 You don't threaten me. 553 00:31:19,629 --> 00:31:21,47 And you don't talk to anybody about anything! 554 00:31:21,130 --> 00:31:23,883 I'm sorry. 555 00:31:46,698 --> 00:31:48,449 Right up here. Easy, easy, easy. 556 00:31:50,535 --> 00:31:53,37 That's it. Stop right there. 557 00:31:53,329 --> 00:31:55,832 Now, take your cuffs 558 00:31:55,999 --> 00:31:58,668 and cuff Pete to the steering wheel. Good. 559 00:31:59,419 --> 00:32:00,670 Mitch, come on. 560 00:32:01,838 --> 00:32:03,256 Hands up, Raylan. Let's go. 561 00:32:05,633 --> 00:32:06,884 Out. Come. 562 00:32:12,15 --> 00:32:13,516 Mr. Limehouse! 563 00:32:13,600 --> 00:32:15,560 Get in there. Move. 564 00:32:18,771 --> 00:32:19,897 Marshal. 565 00:32:20,481 --> 00:32:22,942 - And company. - Things didn't go as planned, 566 00:32:23,26 --> 00:32:25,653 -or at least not as discussed. - Stopped by for a favor. 567 00:32:26,29 --> 00:32:27,363 A favor? 568 00:32:27,697 --> 00:32:29,699 You done lost your damn mind. 569 00:32:29,991 --> 00:32:33,453 Mr. Quarles decided he wants to go home now. 570 00:32:33,703 --> 00:32:34,704 I want to go home. 571 00:32:34,787 --> 00:32:37,123 Well, is there something I can do to help speed you on your way? 572 00:32:37,206 --> 00:32:38,791 He needs a little traveling money. 573 00:32:40,418 --> 00:32:41,502 How much? 574 00:32:42,712 --> 00:32:43,963 A half million. 575 00:32:44,922 --> 00:32:46,341 Then we'll get out of your hair. 576 00:32:46,549 --> 00:32:48,885 A half million ain't getting-out-your-hair money. 577 00:32:49,93 --> 00:32:50,386 That's fighting money. 578 00:32:51,721 --> 00:32:54,57 - What kind of collateral you got? - You're looking at it. 579 00:32:54,307 --> 00:32:56,517 Oh, so I pay or you kill the marshal? 580 00:32:56,601 --> 00:32:59,437 Yeah. Well, no. First, I'll kill the kid, and then I will kill the marshal. 581 00:32:59,562 --> 00:33:02,649 Well, no offense, but not my people, not my problem. 582 00:33:02,732 --> 00:33:03,816 Well, then I'm gonna kill you. 583 00:33:03,900 --> 00:33:07,487 You do, there'll be a dozen armed men out there before you can turn around, 584 00:33:07,570 --> 00:33:10,323 -as the marshal can attest. - I can. 585 00:33:10,406 --> 00:33:13,159 Yes, but then you would be dead. 586 00:33:15,36 --> 00:33:16,287 Okay, then. 587 00:33:16,537 --> 00:33:19,248 So, we all know where we stand, don't we? 588 00:33:24,295 --> 00:33:25,338 Okay. Look. 589 00:33:25,421 --> 00:33:28,591 Ellstin, you been saying you just want to be left alone. 590 00:33:30,677 --> 00:33:33,388 Well, I figure this gets it done. 591 00:33:35,306 --> 00:33:37,767 Come on, Ellstin. You can do it. 592 00:33:49,195 --> 00:33:50,613 Steady. I've got the gun. 593 00:34:10,800 --> 00:34:12,343 Oh, Shit, it's a piggy bank! 594 00:34:15,304 --> 00:34:18,99 Son, grab that bucket and fill it up. 595 00:34:23,938 --> 00:34:26,315 Marshal, you are one strange piece of chicken. 596 00:34:26,983 --> 00:34:30,653 One day, you about to tear my whole world apart over a dead trooper. 597 00:34:30,737 --> 00:34:33,281 Next day, you giving all this money to the man that killed him. 598 00:34:34,31 --> 00:34:35,408 Wait. 599 00:34:35,491 --> 00:34:37,785 Wait a second. You think that I killed the trooper? 600 00:34:40,663 --> 00:34:41,998 Who did? 601 00:35:16,824 --> 00:35:17,992 Who killed him? 602 00:35:25,82 --> 00:35:27,668 Your old man. 603 00:35:40,14 --> 00:35:41,349 Arlo. Hey. 604 00:35:41,432 --> 00:35:43,392 Let's go. Hey. Wake up. 605 00:35:45,102 --> 00:35:47,772 - Wake up. - What's the matter? 606 00:35:48,314 --> 00:35:50,441 Let's go. Come on. 607 00:35:50,525 --> 00:35:51,818 Is that you, son? 608 00:35:51,901 --> 00:35:53,569 You got clothes on under there? 609 00:35:54,28 --> 00:35:55,905 - I don't know. - Come on. Get up. 610 00:35:56,572 --> 00:35:58,199 Let's get you dressed. 611 00:35:59,826 --> 00:36:01,410 What's going on? 612 00:36:14,298 --> 00:36:15,508 Raylan. 613 00:36:16,92 --> 00:36:17,844 They're gonna take you in the conference room, Arlo. 614 00:36:17,927 --> 00:36:19,178 Not like I got a choice. 615 00:36:19,262 --> 00:36:20,930 I'll be there momentarily. 616 00:36:21,97 --> 00:36:22,932 Thought you might be interested. 617 00:36:23,57 --> 00:36:24,976 One of the weapons that you pulled off of Quarles 618 00:36:25,59 --> 00:36:27,770 turned out to be a match for the gun that killed Gary Hawkins. 619 00:36:28,479 --> 00:36:29,814 That's nice. 620 00:36:30,439 --> 00:36:33,192 - You don't sound very surprised. - Kind of had a hunch. 621 00:36:34,68 --> 00:36:35,361 Are you okay? 622 00:36:36,153 --> 00:36:37,446 Could use a little sleep. 623 00:36:37,947 --> 00:36:39,782 Well, we'll handle the interview. 624 00:36:40,199 --> 00:36:42,702 Public defender's already here. Why don't you go home? 625 00:36:49,625 --> 00:36:51,335 Think it's true, what they say? 626 00:36:52,86 --> 00:36:53,546 Well, what do they say? 627 00:36:53,629 --> 00:36:55,631 One bad apple spoils the barrel. 628 00:36:56,340 --> 00:36:58,509 Well, Raylan, even in a little town like Harlan, 629 00:36:58,593 --> 00:37:01,470 I think the apple barrel is obsolete. 630 00:37:01,596 --> 00:37:05,16 But the expression ain't, ‘cause of the truth contained therein. 631 00:37:05,99 --> 00:37:07,435 You trying to tell me we ain't talking about apples? 632 00:37:09,312 --> 00:37:12,398 - What's Arlo doing here? - Likely killed Tom Bergen. 633 00:37:13,357 --> 00:37:16,611 - Who told you that? - Don't matter. He doesn't deny it. 634 00:37:16,694 --> 00:37:20,573 Since he's part of your crew, shouldn't be too tough to tie you into it. 635 00:37:20,656 --> 00:37:22,366 Add that to whatever you're gonna get for Devil, 636 00:37:22,450 --> 00:37:25,620 and I don't suppose I'll be seeing you again in 20 years. 637 00:37:26,245 --> 00:37:28,164 That's the apple, the barrel, and the tree. 638 00:37:29,498 --> 00:37:31,83 I've connected to Arlo 639 00:37:32,251 --> 00:37:35,588 in ways I was never given a chance to do with my own daddy. 640 00:37:37,840 --> 00:37:39,300 He's not my crew, Raylan. 641 00:37:39,759 --> 00:37:40,843 He's my family. 642 00:37:43,763 --> 00:37:45,56 So long, Boyd. 643 00:37:46,15 --> 00:37:47,141 We're just talking. 644 00:37:47,224 --> 00:37:48,768 Well, we shouldn't be talking. 645 00:37:48,851 --> 00:37:51,145 Based on the reports, he's clearly non compos mentis. 646 00:37:51,228 --> 00:37:52,521 Are you saying I'm crazy? 647 00:37:52,605 --> 00:37:55,691 - That's not what I'm saying. - I'm not crazy. I know what I done. 648 00:37:55,816 --> 00:37:57,735 - What did you do? - Don't answer that question, Mr. Givens. 649 00:37:57,818 --> 00:38:01,113 First off, I killed that state trooper, like you said. 650 00:38:01,197 --> 00:38:02,615 - Tom Bergen. - That's right. 651 00:38:02,698 --> 00:38:04,116 - Mr. Givens, don't... - Why? 652 00:38:04,200 --> 00:38:05,910 I did it to protect Boyd. 653 00:38:05,993 --> 00:38:07,703 Same reason I killed Devil. 654 00:38:12,208 --> 00:38:13,292 Same reason you did what? 655 00:38:13,376 --> 00:38:15,628 - I killed Devil. - We are done here, Art. Now... 656 00:38:15,711 --> 00:38:19,256 He was ready to take Boyd out, and I took him out first. 657 00:38:19,340 --> 00:38:21,217 - So, you killed Devil? - That's right. 658 00:38:22,51 --> 00:38:24,53 I can show you where they found the body. 659 00:38:24,136 --> 00:38:27,139 I can even take you to the gun, if you want. 660 00:38:28,140 --> 00:38:31,18 - Why did you do it? - I did it to protect Boyd. 661 00:38:31,102 --> 00:38:33,104 First, I killed Devil. 662 00:38:33,229 --> 00:38:34,605 Then I killed the trooper. 663 00:38:40,69 --> 00:38:43,531 I guess Art thought what Arlo had done upset me in some way. 664 00:38:44,365 --> 00:38:46,409 Could really only be expected. 665 00:38:46,492 --> 00:38:49,328 Arlo’s a criminal. Never been anything else. 666 00:38:50,162 --> 00:38:51,664 Art offered me a drink. 667 00:38:52,81 --> 00:38:54,417 I didnt need it, but took it anyway. 668 00:38:55,793 --> 00:38:57,670 Then Boyd got his release. 669 00:38:58,295 --> 00:39:03,09 I asked if he was proud, letting a feeble old man take the fall for him. 670 00:39:04,427 --> 00:39:06,971 Didnt seem to bother him none one way or the other. 671 00:39:08,97 --> 00:39:12,59 He just walked out of there, happy as a preacher on Sunday. 672 00:39:13,394 --> 00:39:16,439 So, then you came here, asking for another drink you don't need. 673 00:39:16,522 --> 00:39:18,524 Are you sure all your sister has is water? 674 00:39:18,607 --> 00:39:20,776 I offered you milk and apple juice. 675 00:39:20,860 --> 00:39:22,778 - Not even light beer? - Raylan. 676 00:39:24,113 --> 00:39:25,197 Why are you here? 677 00:39:25,781 --> 00:39:27,283 I told you when I came in. 678 00:39:28,284 --> 00:39:31,370 Just wondering how this was all gonna work out. 679 00:39:32,580 --> 00:39:36,00 So, you gonna stay here with your sister until the baby's born? 680 00:39:38,85 --> 00:39:39,253 Is that it? 681 00:39:40,129 --> 00:39:43,257 I thought I might pat the belly, see the latest sonogram. 682 00:39:43,340 --> 00:39:45,468 Tell me a story about a man getting his arm chopped off. 683 00:39:45,801 --> 00:39:47,845 You know what they're saying at the office? 684 00:39:47,970 --> 00:39:49,472 I "disarmed" him. 685 00:39:51,474 --> 00:39:52,641 Pretty good. 686 00:39:58,647 --> 00:40:00,191 - Yeah. - Well... 687 00:40:00,649 --> 00:40:03,611 It's getting late, and I should let you get back to sleep. 688 00:40:07,907 --> 00:40:10,242 - Apologize to your sister for me. - I will. 689 00:40:10,993 --> 00:40:12,244 Hey, Raylan. 690 00:40:14,705 --> 00:40:16,499 Only thing I don't understand, 691 00:40:16,791 --> 00:40:19,01 why did Art think you'd be upset? 692 00:40:19,126 --> 00:40:21,420 I think it was why Arlo shot Bergen. 693 00:40:21,504 --> 00:40:23,964 - Which was? - He didn't know he was a state trooper. 694 00:40:25,174 --> 00:40:27,968 Just saw a man in a hat, pointing a gun at Boyd. 695 00:40:29,678 --> 00:40:30,763 Man in a hat? 696 00:40:33,15 --> 00:40:34,350 Yeah. 48989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.