All language subtitles for Justified.S03E06.1080p.Bluray.DDP5.1.AVC-PiR8_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:03,922 Previously on Justified 2 00:00:04,05 --> 00:00:05,590 I just want to hear you Say it. 3 00:00:07,08 --> 00:00:08,93 Frankfort. 4 00:00:08,176 --> 00:00:09,302 What are they offering? 5 00:00:09,636 --> 00:00:11,763 I write them prescriptions. 6 00:00:12,97 --> 00:00:14,557 They offer protection and Oxy. 7 00:00:15,517 --> 00:00:16,518 What do you want me to do? 8 00:00:16,601 --> 00:00:18,436 Well, you're a doctor. I want you to sell it. 9 00:00:18,770 --> 00:00:20,480 Sell their Oxy and give you the money? 10 00:00:22,107 --> 00:00:23,191 Jesus! 11 00:00:23,274 --> 00:00:26,778 Now, you tell your boss if he has anything to say in reply, 12 00:00:26,861 --> 00:00:28,738 I'll be at my cousin Johnny's bar. 13 00:00:29,197 --> 00:00:30,532 Bottom line, Boyd. 14 00:00:30,782 --> 00:00:33,493 You and I'd make a lot more money as partners than as enemies. 15 00:00:33,952 --> 00:00:36,955 Mr. Quarles, have you heard the term "carpetbagger"? 16 00:00:37,163 --> 00:00:38,331 Yes, I'm familiar with the term. 17 00:00:38,498 --> 00:00:41,710 Well, then you know to a carpetbagger, "partners" just means that, 18 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 well, we do all the work while you make all the money. 19 00:00:45,547 --> 00:00:47,340 Im still not gonna fight with you. 20 00:00:47,424 --> 00:00:49,884 I'm done trying to change who you are. 21 00:01:06,317 --> 00:01:07,444 - Bye. - Bye. 22 00:01:09,112 --> 00:01:10,196 Hey! 23 00:01:10,864 --> 00:01:12,782 How about a little something for the effort? 24 00:01:13,783 --> 00:01:15,34 Why not? 25 00:01:17,203 --> 00:01:18,580 God bless you, girls. 26 00:01:24,502 --> 00:01:25,628 Hey. 27 00:01:28,339 --> 00:01:30,91 - Can we go on back? - Yeah. 28 00:01:34,53 --> 00:01:35,930 - Hey. - Hi. 29 00:01:36,181 --> 00:01:39,17 Aren't you handsome? Here. This is for you. 30 00:01:39,434 --> 00:01:41,186 Fill, please. 31 00:01:45,440 --> 00:01:46,733 All right. 32 00:01:48,193 --> 00:01:50,612 Oh, no. That ain't gonna be enough. 33 00:01:50,695 --> 00:01:52,614 - No, we want one of those big ones... - It's gonna have to do, 34 00:01:52,697 --> 00:01:54,115 ‘cause that's all you're getting. 35 00:01:54,741 --> 00:01:56,951 - That's not all we're getting. - No. 36 00:01:57,786 --> 00:01:59,454 Come on, baby. 37 00:02:00,121 --> 00:02:03,541 There's got to be a little wiggle room in there somewhere. 38 00:02:03,917 --> 00:02:05,376 Sorry. It's a controlled substance. 39 00:02:05,585 --> 00:02:09,631 From what I can tell, you're the only one around here controlling anything. 40 00:02:10,924 --> 00:02:13,384 - Maybe he just needs a little help... - Oh, yeah. 41 00:02:13,468 --> 00:02:16,721 ...to get his mind off of all them rules and regulations 42 00:02:16,846 --> 00:02:18,598 tumbling around up in your head. 43 00:03:00,98 --> 00:03:03,226 No,no,no,no! No, no, no. Please don't! Please! 44 00:03:06,563 --> 00:03:07,939 Get the Oxy. 45 00:03:14,320 --> 00:03:15,738 Hurry up, man! 46 00:03:19,284 --> 00:03:21,35 Gayle, it's Raylan. 47 00:03:21,744 --> 00:03:25,248 Listen, I'm sorry to call like this. It's a little awkward, 48 00:03:26,958 --> 00:03:30,461 but if you hear from Winona, will you ask her to call me? 49 00:03:31,546 --> 00:03:33,965 Just want to make sure she's okay. 50 00:03:36,342 --> 00:03:39,762 No, I don't need you to pull it over. Just a BOLO on the plate will suffice. 51 00:03:40,763 --> 00:03:42,515 Appreciate it, Tom. 52 00:03:48,146 --> 00:03:50,732 - Can I help you? - No, I'm good. 53 00:03:52,275 --> 00:03:55,778 I'm Mabel Johnston, the new court reporter, and that's my desk. 54 00:03:56,195 --> 00:03:58,31 - Since when? - Excuse me? 55 00:03:58,323 --> 00:04:01,826 Since when is this your desk? And is this you looking up Costa Rica? 56 00:04:06,664 --> 00:04:08,833 Hey. Hey. Raylan. 57 00:04:09,584 --> 00:04:10,877 - Judge. - Now, now, Ms. Johnston, 58 00:04:10,960 --> 00:04:12,921 this man is a decorated marshal 59 00:04:13,04 --> 00:04:15,840 who has personally saved my bacon on more than one occasion. 60 00:04:15,965 --> 00:04:17,717 That give him the right to go through my computer? 61 00:04:17,800 --> 00:04:19,928 That computer belongs to the federal government, 62 00:04:20,11 --> 00:04:21,679 and you still haven't answered my questions. 63 00:04:21,971 --> 00:04:25,99 Tell you what, darling. What don't you just give us a few minutes, would you, please? 64 00:04:25,183 --> 00:04:26,684 Thank you. 65 00:04:28,728 --> 00:04:30,104 What's going on, Raylan? 66 00:04:31,940 --> 00:04:34,317 Winona and I were making another go of it. 67 00:04:34,400 --> 00:04:36,986 Oh, shit. She at least leave you a note? 68 00:04:37,153 --> 00:04:38,780 - Do you know where she is? - Oh, boy. 69 00:04:38,863 --> 00:04:41,74 She give you any indication where she might be headed? 70 00:04:41,157 --> 00:04:43,534 Raylan, you're talking to a man who's had two wives head for the hills, 71 00:04:43,618 --> 00:04:47,38 neither of whom was as good-looking as Winona, so I get it. You're hurting. 72 00:04:47,872 --> 00:04:52,377 Just trust me on this. Let it be. Give her time to sort it out. 73 00:04:53,419 --> 00:04:54,462 Can't do that. 74 00:04:54,545 --> 00:04:55,838 What are you gonna do when you find her, huh? 75 00:04:55,922 --> 00:04:57,882 Gonna hit her on the head and drag her back home? 76 00:04:57,966 --> 00:04:59,217 I probably shouldn't. She's pregnant. 77 00:05:00,718 --> 00:05:02,261 Well, then she'll reach out when she's ready. 78 00:05:02,345 --> 00:05:05,890 What you do not want to do is go poking around in her life. 79 00:05:05,974 --> 00:05:08,393 Chances are, you're gonna find something you wish you hadn't. 80 00:05:27,912 --> 00:05:30,581 - Morning, Charlie. - Hey. Marshal Givens. 81 00:05:30,748 --> 00:05:32,667 What brings you down to this neck of the woods? 82 00:05:32,750 --> 00:05:34,460 Oh, you know. 83 00:05:34,836 --> 00:05:37,171 Do you want to help me out? Be a little more specific? 84 00:05:37,255 --> 00:05:38,297 I think I can handle it. 85 00:05:38,381 --> 00:05:40,591 If you just want to leave the book and the keys, I'll get to it. 86 00:05:40,675 --> 00:05:43,11 Well, if you gonna do that, what are they paying me for? 87 00:05:43,94 --> 00:05:48,558 It's some evidence from a bank robbery a while back. I believe it's in 247. 88 00:05:49,767 --> 00:05:51,19 All right. 89 00:06:43,71 --> 00:06:44,322 You owe me big for that one. 90 00:06:46,949 --> 00:06:48,117 Anything interesting? 91 00:06:48,785 --> 00:06:51,454 I don't mind asking the FBI for favors on your behalf, 92 00:06:51,537 --> 00:06:53,956 but I'm not gonna read the thing for you, too. 93 00:06:54,40 --> 00:06:55,249 Thanks. 94 00:06:59,03 --> 00:07:00,338 Raylan. 95 00:07:05,259 --> 00:07:07,637 - Just got off the phone with Tom Bergen. - Oh, yeah? 96 00:07:07,720 --> 00:07:10,681 Apparently there was a shoot-out down in Harlan this weekend... 97 00:07:10,765 --> 00:07:12,892 Art, I'm sorry to interrupt. 98 00:07:14,393 --> 00:07:15,812 I need some time off. 99 00:07:16,687 --> 00:07:17,939 Are you trying to be funny? 100 00:07:18,22 --> 00:07:19,398 I'm being serious. 101 00:07:19,524 --> 00:07:21,400 Why? 'Cause you shot the woman? 102 00:07:22,26 --> 00:07:23,528 Raylan, look, 103 00:07:23,861 --> 00:07:28,282 I know you must be worried about whether you're too quick on the trigger, 104 00:07:28,407 --> 00:07:30,284 but what were you supposed to do? 105 00:07:30,368 --> 00:07:32,328 Be a gentleman and let her go first? 106 00:07:32,703 --> 00:07:34,372 Not when she's pointing a gun at you. 107 00:07:34,497 --> 00:07:35,665 Winona left me. 108 00:07:44,882 --> 00:07:46,717 Well, shit. 109 00:07:47,510 --> 00:07:48,594 Yeah. 110 00:07:50,96 --> 00:07:53,57 - Well, Raylan, I'm sorry about that. - It's all right. 111 00:07:54,58 --> 00:07:56,60 - But you're... - No. Don't need a pep talk. 112 00:07:56,185 --> 00:07:58,563 Just a few days off to get my head straight. 113 00:07:58,688 --> 00:08:01,649 You're gonna have to head down to Harlan and take care of this shit 114 00:08:01,732 --> 00:08:03,651 before it blows up all over this office. 115 00:08:03,734 --> 00:08:05,820 Art, just find someone else. 116 00:08:05,903 --> 00:08:10,32 The shooting in question took place at your Aunt Helen's property out on Indian Line. 117 00:08:16,414 --> 00:08:18,833 I couldn't get any details. The cops were all over the place. 118 00:08:19,417 --> 00:08:21,752 But there was a coroner's van out front. 119 00:08:23,337 --> 00:08:24,714 You talk to Arlo? 120 00:08:24,797 --> 00:08:25,840 No. 121 00:08:26,340 --> 00:08:27,633 You think it was Quarles? 122 00:08:27,717 --> 00:08:29,343 That's obvious, ain't it? 123 00:08:29,427 --> 00:08:32,471 We shanghaied the man's doctor, put him to work for us. 124 00:08:32,555 --> 00:08:35,850 I don't want to jump to any conclusions until we know for certain. 125 00:08:35,933 --> 00:08:38,186 Hey, he's got his own trailer set up out there at Dove Creek. 126 00:08:38,269 --> 00:08:40,563 I think we should hit him back. 127 00:08:41,105 --> 00:08:42,231 We could use the money, Boyd. 128 00:08:42,356 --> 00:08:45,234 Johnny, don't tell me you can't get any details. 129 00:08:45,318 --> 00:08:48,613 I want you to go back out to that house, and you don't call me 130 00:08:49,30 --> 00:08:51,657 until you can start filling in some blanks. 131 00:08:52,700 --> 00:08:53,868 Go on. 132 00:09:00,499 --> 00:09:02,01 Let's go for a drive. 133 00:09:02,293 --> 00:09:05,171 - How many guys were there? - There were like one or maybe two. 134 00:09:05,254 --> 00:09:06,422 Did you see their faces? 135 00:09:06,505 --> 00:09:09,08 - I didn't... Oh, I did, I did. - Did they see you? 136 00:09:09,175 --> 00:09:10,259 No. 137 00:09:11,219 --> 00:09:12,303 No. 138 00:09:13,387 --> 00:09:16,307 Take a deep breath. God damn, girl. That does sound horrible. 139 00:09:16,432 --> 00:09:17,767 Okay. I know. 140 00:09:17,850 --> 00:09:19,268 - Oh, Jesus! - Here. 141 00:09:19,352 --> 00:09:21,854 - Oh, my God. Jesus. - Let me... Let me take... 142 00:09:21,938 --> 00:09:24,273 - I got to get a... - Here, put that on. 143 00:09:26,943 --> 00:09:28,986 Something like that happens, seeing a dear friend shot up... 144 00:09:29,70 --> 00:09:30,112 Yeah. 145 00:09:30,196 --> 00:09:32,31 ..shakes you right down to the very core, don't it? 146 00:09:32,114 --> 00:09:34,242 I know. I know that. 147 00:09:34,742 --> 00:09:38,246 It's terrible, and I am sympathetic. 148 00:09:39,80 --> 00:09:42,416 But you must understand that we need them pills. 149 00:09:42,875 --> 00:09:44,585 - I know. - I know you do. 150 00:09:44,919 --> 00:09:47,421 Now, there's another clinic: out on Dove Creek. It just opened. 151 00:09:47,505 --> 00:09:49,882 - No, I can't. - Okay, baby. I understand. 152 00:09:49,966 --> 00:09:52,426 It just opened. You can't go there. 153 00:09:56,764 --> 00:09:59,517 Did I ever tell you about my upbringing? 154 00:10:02,979 --> 00:10:08,25 My parents raised me in a commune of sorts. 155 00:10:09,193 --> 00:10:13,364 They did. I wouldn't call it hippie, exactly It was mostly dope farmers. 156 00:10:13,698 --> 00:10:16,33 But strange as that group was, 157 00:10:16,367 --> 00:10:18,828 as strange as it was, we were a family. 158 00:10:20,663 --> 00:10:22,164 We looked after each other. 159 00:10:22,248 --> 00:10:24,292 Just like we do here. 160 00:10:24,542 --> 00:10:26,210 - I know. - I know you do. 161 00:10:26,544 --> 00:10:27,586 I know. 162 00:10:27,670 --> 00:10:30,464 Now, try to see it from my side. 163 00:10:30,548 --> 00:10:32,717 It ain't easy looking after you girls. 164 00:10:33,342 --> 00:10:36,429 There's doctors and clothing and food, whatnot, right? 165 00:10:36,554 --> 00:10:38,681 Whoring don't nearly pay the bills. 166 00:10:38,764 --> 00:10:41,58 It's them pills that keeps a roof over our heads. 167 00:10:41,892 --> 00:10:43,185 Please get someone else. 168 00:10:43,269 --> 00:10:46,564 No. Nope, nope, nope, nope. This is on you. 169 00:10:47,231 --> 00:10:50,735 Like everyone else, you must be willing to make a sacrifice. 170 00:10:51,68 --> 00:10:53,237 Listen to me. Listen to me. 171 00:10:53,654 --> 00:10:57,366 Now, poor Trixie gave her life. For what? 172 00:11:00,244 --> 00:11:02,788 - It's your turn. Come on, now. - No. 173 00:11:02,872 --> 00:11:04,165 Yeah. Now, hold on. 174 00:11:04,248 --> 00:11:08,461 You will lay your fear aside and do what needs to be done. 175 00:11:09,170 --> 00:11:13,174 Now, don't you come back till you got everything I need. 176 00:11:17,928 --> 00:11:19,263 Hi. You've reached Winona. 177 00:11:19,388 --> 00:11:22,266 I cant get to the phone right now, but if youll leave a message... 178 00:11:27,396 --> 00:11:30,816 The good Dr. Stern there had Arlo's name in his phone. 179 00:11:31,192 --> 00:11:33,778 So does every doctor in the county, I imagine. 180 00:11:33,861 --> 00:11:36,697 Raylan, you trying to tell me you had no idea what was going on in this house? 181 00:11:36,781 --> 00:11:40,201 Tom, I had no idea what was going on in this house when I lived here. 182 00:11:40,284 --> 00:11:43,120 - Anything on that BOLO? - No. Is everything okay? 183 00:11:43,537 --> 00:11:47,416 Yeah. But it'd be a big help if I thought you could handle this. 184 00:11:48,751 --> 00:11:50,252 Just go talk to Arlo, huh? 185 00:11:50,336 --> 00:11:52,254 - We did talk to Arlo. - And? 186 00:11:52,838 --> 00:11:57,426 He told us to direct any questions we might have to his son, the US Marshal. 187 00:12:25,329 --> 00:12:28,916 This includes your fake MRI and new ID. 188 00:12:29,667 --> 00:12:32,378 Make sure you go over it all before you meet with the doctor. 189 00:12:38,217 --> 00:12:40,177 Come on. Got people waiting. 190 00:12:45,182 --> 00:12:46,475 I'm good. 191 00:12:46,809 --> 00:12:50,521 You good? Shit, girl. What does that even mean, you "good"? 192 00:12:51,730 --> 00:12:52,898 I just... 193 00:13:06,203 --> 00:13:07,705 Mr. Limehouse. 194 00:13:08,372 --> 00:13:09,373 Sir. 195 00:13:09,457 --> 00:13:13,43 You two hungry? I got a new blend on that spicy sauce. 196 00:13:22,887 --> 00:13:24,430 What's on your mind? 197 00:13:24,763 --> 00:13:27,16 Well, the night I came out to see you on the bridge, 198 00:13:27,99 --> 00:13:30,394 you told me something about my business that even I didn't know. 199 00:13:30,561 --> 00:13:31,896 And I got to wondering, 200 00:13:32,688 --> 00:13:37,485 how come you know so much about me while I know so little about you? 201 00:13:43,324 --> 00:13:45,951 You know him? That's A.C. Coleman. 202 00:13:46,243 --> 00:13:47,870 Family been here long as mine. 203 00:13:47,953 --> 00:13:52,750 Part of the original group deeded this holler by Jeremiah and Eliza Noble. 204 00:13:53,751 --> 00:13:56,545 What about him, the big boy with the plate of ribs? 205 00:13:56,795 --> 00:13:57,963 He look familiar to you? 206 00:14:00,132 --> 00:14:01,217 Jennings. 207 00:14:02,593 --> 00:14:04,803 - Who this is? - Boyd Crowder. 208 00:14:04,887 --> 00:14:06,472 Daddy was Bo. Dead. 209 00:14:06,972 --> 00:14:09,99 Brother named Bowman. Also dead. 210 00:14:09,558 --> 00:14:10,893 And if I may say so, 211 00:14:10,976 --> 00:14:14,855 Boyd done done a lot of things that leave me right surprised he's sitting here. 212 00:14:16,357 --> 00:14:19,193 It's always been our business to know you. 213 00:14:20,444 --> 00:14:22,696 Us knowing is the business of this holler. 214 00:14:22,780 --> 00:14:27,76 Now, why you don't know us is a question that you are welcome to ponder 215 00:14:27,785 --> 00:14:30,204 once you leave away from around here. 216 00:14:30,287 --> 00:14:31,956 Well, our Oxy clinic got hit this morning. 217 00:14:32,998 --> 00:14:35,292 - I imagine you know that, too. - Ido. 218 00:14:35,417 --> 00:14:36,961 Well, I've been thinking it was Frankfort. 219 00:14:37,44 --> 00:14:40,47 A man named Quarles with whom I've recently become acquainted. 220 00:14:40,130 --> 00:14:42,424 But before I hit back and start a war, 221 00:14:42,508 --> 00:14:45,469 I need to know everything I can about what transpired. 222 00:14:45,678 --> 00:14:49,640 The people who bank with me are the ones who have access to the things I know. 223 00:14:49,848 --> 00:14:51,58 Well, I'm glad you said that, 224 00:14:51,141 --> 00:14:53,769 because I've been thinking about moving all my cash 225 00:14:53,852 --> 00:14:56,564 with a Ellstin Limehouse up in Nobles Holler. 226 00:14:58,524 --> 00:15:01,694 Well, I can't speak to Frankfort, but what I do know is 227 00:15:01,819 --> 00:15:03,487 two of the victims was your people, 228 00:15:03,571 --> 00:15:06,490 and the third was a young working girl named Trixie. 229 00:15:26,760 --> 00:15:28,846 You still think Limehouse had something to do with it? 230 00:15:29,555 --> 00:15:31,15 I do not know. 231 00:15:32,391 --> 00:15:33,851 Wasn't acting like a guilty man. 232 00:15:34,226 --> 00:15:37,21 And Johnny's right, Quarles has every reason to come after us. 233 00:15:37,104 --> 00:15:39,106 Yeah, but Quarles is a very smart man, 234 00:15:39,189 --> 00:15:41,984 and for him to make a run at us like this, that's mighty brazen. 235 00:15:44,403 --> 00:15:45,529 You know anything about Trixie? 236 00:15:46,488 --> 00:15:48,32 Worked at Audrey's. 237 00:15:48,699 --> 00:15:51,118 She's joined at the hip to another girl over there, Ellen May. 238 00:15:51,869 --> 00:15:55,164 Well, maybe I should get down to Audrey's and have a chat with Ellen May. 239 00:15:55,706 --> 00:15:56,790 What? 240 00:15:56,874 --> 00:16:00,502 I'm thinking she might be more likely to open up to a woman. 241 00:16:03,881 --> 00:16:07,384 Come in here, moving the furniture, hiding my shit. 242 00:16:08,344 --> 00:16:09,762 God damn it, woman. 243 00:16:09,845 --> 00:16:14,58 I don't find them, I'm gonna lay a strap across your back. 244 00:16:21,357 --> 00:16:22,441 Who you talking to? 245 00:16:22,691 --> 00:16:25,736 Sneak up on a man like that a good way to get yourself shot. 246 00:16:25,903 --> 00:16:29,490 By you in your boxer shorts there? I think I got the drop on you this time, Arlo. 247 00:16:29,573 --> 00:16:30,824 What the hell do you want? 248 00:16:30,908 --> 00:16:31,950 You know why I'm here. 249 00:16:32,34 --> 00:16:34,912 I already told that pencil-dick statie I got nothing to say. 250 00:16:35,37 --> 00:16:38,540 - You said more than that. - That's right. "Talk to Raylan," I said. 251 00:16:38,874 --> 00:16:42,503 All right, look. I know you don't give a shit about me or my job, 252 00:16:42,586 --> 00:16:44,463 and I've given up expecting you to act right. 253 00:16:44,546 --> 00:16:46,840 But you know the position you're putting me in here, Arlo? 254 00:16:46,924 --> 00:16:48,92 Missionary. 255 00:16:48,300 --> 00:16:51,804 You want to die in prison, Arlo, just say the word. I'll help make it happen. 256 00:16:52,513 --> 00:16:57,351 You? All I got to do is raise my hand. You'll go running to Helen like a little girl. 257 00:16:58,727 --> 00:17:00,562 I don't got time for this bullshit. 258 00:17:00,646 --> 00:17:02,272 Tell me what was going on over there. 259 00:17:02,439 --> 00:17:04,24 And don't say you were honoring her memory 260 00:17:04,108 --> 00:17:05,818 by setting up an Oxy clinic in her home. 261 00:17:05,943 --> 00:17:08,987 I didn't set nothing up. Was just helping the boy. 262 00:17:09,113 --> 00:17:10,447 What boy? 263 00:17:10,989 --> 00:17:12,282 The Crowder boy. 264 00:17:13,75 --> 00:17:14,660 - Boyd? - Hell, yes, Boyd. 265 00:17:15,661 --> 00:17:20,124 Ain't Bowman. He's dead. Now go on. Find something to do. I'm busy here. 266 00:17:27,798 --> 00:17:29,07 Come here. 267 00:17:30,300 --> 00:17:34,96 Now, it pains me to do this to you, truly. 268 00:17:34,263 --> 00:17:37,141 But you've got to learn accountability, just like I had to. 269 00:17:37,808 --> 00:17:40,769 No, no! I went, I did! I went to the trailer. 270 00:17:41,228 --> 00:17:44,273 I went, but the guy who killed Trixie was there. 271 00:17:45,482 --> 00:17:46,608 And he recognized you? 272 00:17:47,609 --> 00:17:50,362 - Did he recognize you? - I don't think so! I don't think so. 273 00:17:55,451 --> 00:18:00,164 I need you to understand that you have failed me twice. 274 00:18:02,750 --> 00:18:03,917 Now, you remember that. 275 00:18:08,255 --> 00:18:11,300 No, no, no, no. Send him down right away. 276 00:18:11,842 --> 00:18:14,511 We got a lot of exciting things going on down here. 277 00:18:14,636 --> 00:18:17,181 I'm sure Sammy would love to see it. 278 00:18:18,724 --> 00:18:22,19 Okay. We'll be expecting him. Okay. Bye-bye. 279 00:18:26,106 --> 00:18:29,735 Get me everything you can find on the good Marshal Givens. 280 00:18:30,27 --> 00:18:32,70 - Is there a problem? - Yeah. 281 00:18:32,404 --> 00:18:34,865 His interest in me is drawing attention. 282 00:18:35,407 --> 00:18:36,617 From whom? 283 00:18:36,700 --> 00:18:39,953 I was just informed that someone in the Lexington FBI office 284 00:18:40,37 --> 00:18:44,208 is asking questions about me, and I'm assuming it is at Givens' behest. 285 00:18:45,42 --> 00:18:48,420 If the marshal keeps coming and it becomes necessary to apply pressure, 286 00:18:48,545 --> 00:18:51,256 I want to know exactly where to squeeze. 287 00:18:52,216 --> 00:18:53,842 Sure thing, boss. 288 00:18:54,968 --> 00:18:56,178 Boss 289 00:18:59,556 --> 00:19:00,933 I like that. 290 00:19:01,725 --> 00:19:03,727 You're a good man, Wynn. 291 00:19:08,774 --> 00:19:10,442 I'll see you soon. 292 00:19:12,986 --> 00:19:14,71 Yeah. 293 00:19:35,592 --> 00:19:38,345 It just occurred to me, I completely... 294 00:20:10,961 --> 00:20:12,462 Hello, beautiful. 295 00:20:12,963 --> 00:20:15,299 - Can I help you? - I doubt it. Excuse me. 296 00:20:15,507 --> 00:20:20,387 Now, wait a second, darling. Where's the fire? You know who I am? 297 00:20:21,179 --> 00:20:23,557 I'm Delroy, the owner of this establishment. 298 00:20:24,308 --> 00:20:26,226 I thought Nicky Cush ran Audrey's. 299 00:20:26,310 --> 00:20:29,146 No, Nicky decided it was time to move on to greener pastures. 300 00:20:29,354 --> 00:20:31,857 - Well, in that case, I'm Ava. - Hello, Ava. 301 00:20:33,817 --> 00:20:35,319 - Want to have a sit? - Sure. 302 00:20:37,613 --> 00:20:41,33 Now, if you are the man in charge, then maybe you can help me. 303 00:20:41,116 --> 00:20:43,327 Please tell me you've come here looking for a job, darling, 304 00:20:43,410 --> 00:20:48,373 ‘cause I forgot to play the lottery this week, and you, right here, are the winning ticket. 305 00:20:49,333 --> 00:20:52,336 That's sweet. But I already got a job. 306 00:20:52,920 --> 00:20:55,05 See, I work at the Cut & Color in Corbin. 307 00:20:55,589 --> 00:20:58,842 A while back, I did a favor for one of your girls, Ellen May. 308 00:20:59,843 --> 00:21:03,347 Then I got hurt, so I was laid up for a while, and now I need the cash. 309 00:21:03,513 --> 00:21:06,808 Well, hell, if it's cash you need, you ought to consider my offer. 310 00:21:06,892 --> 00:21:09,853 Ditch the burnt-out permanents and the church-lady blue rinses. 311 00:21:09,937 --> 00:21:11,396 That's a waste of you. 312 00:21:11,521 --> 00:21:15,567 Yeah. I don't... I guess I'd just rather get what's owed me and be on my way. 313 00:21:16,443 --> 00:21:18,779 All right. Well, Ellen May ain't feeling well. 314 00:21:19,71 --> 00:21:20,864 She didn't come in. I haven't seen her all day. 315 00:21:22,157 --> 00:21:23,909 What happened there? 316 00:21:24,868 --> 00:21:28,330 Yard work. Some weeds needed to be dealt with. 317 00:21:29,873 --> 00:21:31,124 Well, thank you. 318 00:21:31,208 --> 00:21:33,460 You change your mind, you know where to find me. 319 00:21:34,419 --> 00:21:36,421 - Have a good day, now, Ava. - You, too. 320 00:21:41,718 --> 00:21:43,178 Ava. 321 00:21:44,805 --> 00:21:46,56 I wouldn't do that. 322 00:21:46,139 --> 00:21:47,557 When Delroy sees you heading for the trailers, 323 00:21:47,724 --> 00:21:49,559 he's gonna do to you what he already done to Ellen May. 324 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 You don't remember me, do you? 325 00:21:53,981 --> 00:21:55,774 I'm Jennifer Corliss. 326 00:21:57,67 --> 00:21:59,194 - But everybody, they call me... - Call you J.J. 327 00:21:59,861 --> 00:22:01,488 You were a year behind me in high school. 328 00:22:01,571 --> 00:22:04,282 Middle school. I never made it to high school. 329 00:22:05,75 --> 00:22:08,78 Ellen May, she don't owe you money, do she? 330 00:22:08,161 --> 00:22:09,413 No, she doesn't. 331 00:22:09,496 --> 00:22:11,623 Is this something to do with what she saw in that clinic? 332 00:22:13,667 --> 00:22:17,421 And this woman, she thinks Ellen May witnessed the whole thing? 333 00:22:17,879 --> 00:22:19,06 Yep. 334 00:22:19,423 --> 00:22:23,343 But Ellen May's back in her trailer, and I can't get to her without Delroy seeing. 335 00:22:25,971 --> 00:22:28,974 Ava, honey, you hold tight. I'll get right back to you. 336 00:22:29,558 --> 00:22:31,143 Everybody, join me in a toast. 337 00:22:31,476 --> 00:22:34,980 To celebrate the presence of a genuine United States Marshal, 338 00:22:35,605 --> 00:22:36,732 next round is on me. 339 00:22:36,940 --> 00:22:40,652 You gonna pay for that with the money you made selling Oxy at my aunt's house? 340 00:22:41,28 --> 00:22:42,738 I'm gonna go confer with my friend. 341 00:22:43,363 --> 00:22:44,948 Now, remember, we on the honor system. 342 00:22:53,123 --> 00:22:55,625 - Raylan, let me just say... - So, this is the new you, huh? 343 00:22:56,84 --> 00:22:58,03 Bartending, pushing pills. 344 00:22:58,86 --> 00:23:00,505 Moved on from swastika and rocket launchers. 345 00:23:00,756 --> 00:23:01,923 Well, the truth be told, Raylan, 346 00:23:02,07 --> 00:23:04,760 these days I'm doing whatever I can to make ends meet. 347 00:23:04,885 --> 00:23:07,137 Is that what was going down at Helen's house? 348 00:23:07,345 --> 00:23:08,847 That was just you making ends meet. 349 00:23:08,972 --> 00:23:11,600 Look, I am sorry your name got dragged into this, Raylan, 350 00:23:11,725 --> 00:23:14,61 but with everything that is going on in this county, 351 00:23:14,144 --> 00:23:15,520 I am not the problem. 352 00:23:15,687 --> 00:23:18,273 It's the Jews, or the blacks. 353 00:23:18,982 --> 00:23:21,610 Maybe it's the Muslims. The Taliban got you down? 354 00:23:21,777 --> 00:23:26,531 I know it's anyone but you, Boyd, so, tell me, who is the problem this time? 355 00:23:26,656 --> 00:23:28,158 Well, it's funny that you bring it up that way, 356 00:23:28,241 --> 00:23:30,410 because I've been thinking about that question all day long. 357 00:23:30,494 --> 00:23:32,370 - I bet. - Now, I think, I think, 358 00:23:32,496 --> 00:23:34,956 if you were to go down to Audrey's, Ava's there. 359 00:23:35,40 --> 00:23:37,84 Stop talking and listen. 360 00:23:37,417 --> 00:23:40,670 You want to run your hillbilly heroin fiefdom up here, 361 00:23:40,754 --> 00:23:43,48 that's between you and the great state of Kentucky. 362 00:23:43,173 --> 00:23:45,967 I got no interest in shitkicker-on-shitkicker crime. 363 00:23:46,51 --> 00:23:48,11 But you will not drag me into this. 364 00:23:48,95 --> 00:23:51,765 The next time you set up any operation in this county or anywhere else, 365 00:23:51,848 --> 00:23:54,684 it better not have my goddamn family name on the deed, 366 00:23:54,768 --> 00:23:57,354 or, So help me God, I'll lose this star, 367 00:23:57,729 --> 00:24:00,524 and the dance we do subsequent to that 368 00:24:00,607 --> 00:24:04,27 will not end with you finding Jesus in a hospital bed. 369 00:24:10,367 --> 00:24:11,535 Go see Ava. 370 00:24:17,999 --> 00:24:19,543 You love it, don't you? 371 00:24:20,669 --> 00:24:23,88 Getting the law to do your dirty work. 372 00:24:23,713 --> 00:24:26,967 Well, I got a big tank, Raylan It does save on gas. 373 00:24:34,558 --> 00:24:36,393 Raylan is on his way to you. 374 00:24:44,234 --> 00:24:45,902 What you got for me? 375 00:24:47,154 --> 00:24:48,572 It's nice to see you, too. 376 00:24:49,114 --> 00:24:50,282 What you got for me? 377 00:24:55,829 --> 00:24:57,247 God damn it. 378 00:24:59,166 --> 00:25:00,333 Ellen May? 379 00:25:00,417 --> 00:25:03,253 Oh, my God. Marshal. Hi. 380 00:25:03,420 --> 00:25:04,796 You remember me this time, huh? 381 00:25:05,88 --> 00:25:06,756 You two know each other? 382 00:25:07,757 --> 00:25:09,92 Yeah, we've met. 383 00:25:09,634 --> 00:25:11,219 Sit down, honey. 384 00:25:12,262 --> 00:25:13,722 Did Delroy do that to you? 385 00:25:14,97 --> 00:25:16,933 - Is it that bad? - I've seen worse. Hey. 386 00:25:17,642 --> 00:25:20,979 Now, if you dissolve some salt in hot water, dip some cotton balls in it 387 00:25:21,188 --> 00:25:23,190 and put it on your bruises, it'll Keep them from getting darker. 388 00:25:25,66 --> 00:25:28,361 - Rough day, Ellen? - It's been a tough year, Marshal. 389 00:25:29,279 --> 00:25:30,989 I'm sorry to hear it. 390 00:25:31,531 --> 00:25:33,283 So, you guys here for... 391 00:25:38,538 --> 00:25:39,789 - No. - No. 392 00:25:40,916 --> 00:25:42,459 You're here for the Oxy clinic. 393 00:25:44,294 --> 00:25:45,295 Okay. 394 00:25:48,298 --> 00:25:51,384 Shit, I guess my invite to this little partay got lost in the mail. 395 00:25:51,468 --> 00:25:53,345 No, actually, you just weren't invited. 396 00:25:53,428 --> 00:25:55,889 No, see, this here is my partay, 397 00:25:55,972 --> 00:25:58,391 and if you want to partake, you got to see me first. 398 00:25:58,725 --> 00:26:01,186 - Do you understand? - Yeah, I do. But not today. 399 00:26:01,269 --> 00:26:02,562 Today's opposite day. 400 00:26:02,646 --> 00:26:06,358 So if you got business in here, you need to go outside and wait your turn. 401 00:26:06,483 --> 00:26:09,819 Yeah? And what if I got no patience and I hate waiting? 402 00:26:10,946 --> 00:26:13,156 Shit. I didn't bring a knife. 403 00:26:16,993 --> 00:26:18,536 That jewelry, it's your lucky day. 404 00:26:18,954 --> 00:26:21,81 Go outside and wait your turn. 405 00:26:22,832 --> 00:26:25,794 Seeing as you're the law, you got three minutes. 406 00:26:26,503 --> 00:26:27,879 Then I'm coming back in here. 407 00:26:28,04 --> 00:26:29,464 - I'm looking forward to it. - Yeah. 408 00:26:32,926 --> 00:26:37,847 Ellen May, however you want this to go down, I will try to oblige. 409 00:26:39,307 --> 00:26:41,101 But I need you to tell me what you know. 410 00:26:46,356 --> 00:26:49,859 You're lucky, Tex, 'cause you had about 10 seconds left before I was... 411 00:26:52,362 --> 00:26:53,363 Shit! 412 00:26:53,446 --> 00:26:56,199 Haul your ass in for beating her, but a few hours, 413 00:26:56,283 --> 00:26:58,660 she'd probably be the one who bailed you out, sad as it is. 414 00:26:58,743 --> 00:26:59,953 So here's the deal. 415 00:27:00,578 --> 00:27:04,791 I'm gonna leave you both here, but I need her kept safe. You understand? 416 00:27:05,542 --> 00:27:09,546 Anything happens to her, I'm gonna hold you personally responsible. 417 00:27:10,171 --> 00:27:11,298 So, what are you gonna do? 418 00:27:11,715 --> 00:27:13,842 You have no idea... 419 00:27:15,802 --> 00:27:16,886 Hey. 420 00:27:17,387 --> 00:27:19,55 What are you gonna do? 421 00:27:19,139 --> 00:27:21,16 Make sure Ellen May don't get hurt. 422 00:27:23,560 --> 00:27:25,478 Thanks for coming by, Raylan. 423 00:27:38,366 --> 00:27:39,492 Hey, I think we got a problem. 424 00:27:45,40 --> 00:27:48,43 All right, that's it for today! Everyone move on out! 425 00:27:51,04 --> 00:27:53,465 Get in the cab. When he gets inside, you punch it. You understand me? 426 00:27:53,548 --> 00:27:54,966 Got it. 427 00:27:57,52 --> 00:27:58,303 Where's everybody going? 428 00:28:00,764 --> 00:28:02,640 Afraid it's about closing time for us. 429 00:28:02,724 --> 00:28:06,227 Oh, yeah? You just close up and move on, huh? 430 00:28:07,187 --> 00:28:08,646 Like the circus. 431 00:28:08,730 --> 00:28:09,939 Community clinic. 432 00:28:10,23 --> 00:28:12,359 Hold up. Are you a bearded lady? 433 00:28:12,942 --> 00:28:15,70 No, sir. We're a legitimate health organization. 434 00:28:15,153 --> 00:28:17,572 Oh, yeah? Well, I got a few more questions. Do you mind? 435 00:28:17,906 --> 00:28:19,449 Sure thing. After you. 436 00:28:20,75 --> 00:28:21,951 No, no. After you. 437 00:28:24,245 --> 00:28:26,998 - That's quite a limp you got there. - Yeah. Old football injury. 438 00:28:27,82 --> 00:28:31,02 That right? Tell me what you know about the Oxy clinic over on Indian Line. 439 00:28:31,86 --> 00:28:32,295 - Nothing. - You sure? 440 00:28:32,462 --> 00:28:34,798 You fit the description of a man an eyewitness described 441 00:28:34,881 --> 00:28:36,800 murdering three people there this morning. 442 00:29:45,702 --> 00:29:47,704 Still no sign of the guy I threw out the trailer, huh? 443 00:29:47,787 --> 00:29:50,457 No. We got the dog teams coming out to search the woods, 444 00:29:50,540 --> 00:29:52,542 but he had a pretty good head start on us. 445 00:29:52,625 --> 00:29:54,210 Yeah, I don't know how fast he'd be going. 446 00:29:54,294 --> 00:29:57,213 He hit the ground at a pretty good clip, plus he was limping to begin with. 447 00:29:57,297 --> 00:29:58,381 Is that right? 448 00:29:58,465 --> 00:30:00,425 - Keep me posted. - I will. 449 00:30:03,219 --> 00:30:07,432 - Nothing on the BOLO? - No. Sorry, Raylan. We got lucky last time. 450 00:30:08,349 --> 00:30:09,559 Last time? 451 00:30:10,18 --> 00:30:12,729 Yeah. When you was in the hospital after you got shot, 452 00:30:13,271 --> 00:30:17,525 I guess nobody could find Winona, so Art had us put out a BOLO on her. 453 00:30:18,234 --> 00:30:19,903 I didn't know that. 454 00:30:20,570 --> 00:30:23,239 One of our boys located her outside Louisville. 455 00:30:23,406 --> 00:30:24,741 Louisville? 456 00:30:25,241 --> 00:30:26,367 Yeah. 457 00:30:27,702 --> 00:30:28,912 Thanks. 458 00:30:32,832 --> 00:30:34,209 Wynn. 459 00:30:36,211 --> 00:30:39,714 Well, you look like a man who has something to say. 460 00:30:41,841 --> 00:30:45,720 There have been some interesting developments down in Harlan. 461 00:30:45,929 --> 00:30:47,430 I'm listening. 462 00:30:47,597 --> 00:30:51,100 Boyd Crowder's Oxy clinic was hit this morning. 463 00:30:51,392 --> 00:30:53,228 Well, ain't that a kick in the head? 464 00:30:54,62 --> 00:30:55,271 Who do we have to thank for that? 465 00:30:55,522 --> 00:30:56,981 It wasn't you? 466 00:30:57,524 --> 00:30:59,442 Little obvious for my tastes, 467 00:30:59,526 --> 00:31:02,111 though I'm sure you won't be alone in thinking that I was responsible. 468 00:31:02,195 --> 00:31:04,447 It may be a coincidence, but a few hours after the hit, 469 00:31:04,989 --> 00:31:07,534 Raylan Givens shut down our trailer. 470 00:31:07,659 --> 00:31:09,786 Gus was killed. Teddy and Tanner slipped away. 471 00:31:14,666 --> 00:31:16,209 Oh, shit. That's awesome. 472 00:31:16,292 --> 00:31:18,586 Is it? Because that isn't the word I would have used. 473 00:31:18,670 --> 00:31:21,464 Oh, come on. That's not a bad trade-off. 474 00:31:21,965 --> 00:31:25,385 Losing a clinic but smoking out a dirty marshal in the process. 475 00:31:25,468 --> 00:31:27,387 Raylan Givens never struck me as bent. 476 00:31:27,470 --> 00:31:28,471 Oh, come on. 477 00:31:28,638 --> 00:31:31,724 There's no way Givens is onto our clinic that fast without an inside lead. 478 00:31:31,808 --> 00:31:33,893 I'm just surprised that Crowder has that kind of pull. 479 00:31:33,977 --> 00:31:37,397 I mean, to have a marshal in your back pocket, that is a big play. 480 00:31:38,940 --> 00:31:39,983 Yeah. 481 00:31:40,483 --> 00:31:41,568 "Yeah" What? 482 00:31:41,693 --> 00:31:45,655 Givens' father, Arlo, is a part of Boyd's crew. 483 00:32:01,170 --> 00:32:02,714 So, how was your day, son? 484 00:32:03,464 --> 00:32:05,08 Was it a good day? 485 00:32:05,675 --> 00:32:07,927 Was it a productive day? 486 00:32:08,11 --> 00:32:10,13 Was it memorable? 487 00:32:11,639 --> 00:32:12,849 How'd you figure it out? 488 00:32:13,57 --> 00:32:16,227 Is that really the question you want to ask me right now? 489 00:32:16,352 --> 00:32:18,146 I was gonna bring it to you soon as the dust settled. 490 00:32:18,229 --> 00:32:19,606 "Dust settled." Shit. 491 00:32:21,482 --> 00:32:23,443 You still don't even know what you done, do you? 492 00:32:23,860 --> 00:32:25,236 I was just trying to clear the playing field. 493 00:32:25,320 --> 00:32:27,113 - You know, get us control of things... - Why? 494 00:32:27,447 --> 00:32:28,573 What? 495 00:32:28,656 --> 00:32:31,826 Say you was able to start a war between Frankfort and Crowder. 496 00:32:31,909 --> 00:32:35,580 Nobody ever found out you fired the shot that started the whole thing, 497 00:32:36,331 --> 00:32:39,208 and they wipe each other off the face of this Earth. Then what? 498 00:32:40,126 --> 00:32:41,294 Then we run this shit. 499 00:32:41,377 --> 00:32:44,47 So that's what you want. Be a gangster. 500 00:32:44,505 --> 00:32:47,508 Gold chains and champagne and hos and shit. 501 00:32:48,468 --> 00:32:54,98 Oh, son. We have survived in these hills on our own 502 00:32:54,515 --> 00:32:58,311 for 15 decades by staying among ourselves. 503 00:32:58,728 --> 00:33:00,521 Yeah, but it ain't got to be like that anymore. 504 00:33:00,730 --> 00:33:04,233 When your foolishness brings this war to our doorstep, 505 00:33:05,68 --> 00:33:06,736 how long do you think we gonna last then? 506 00:33:06,861 --> 00:33:08,446 What we got to be scared of? 507 00:33:08,821 --> 00:33:10,698 They got guns. We got guns, too. 508 00:33:10,782 --> 00:33:12,784 Guns enough for the law? 509 00:33:13,284 --> 00:33:16,788 And for all the hillbillies that are gonna start taking it personal 510 00:33:17,121 --> 00:33:19,374 when we start killing white folks? 511 00:33:20,208 --> 00:33:24,379 They always wanted us gone, and now you done exposed us 512 00:33:25,797 --> 00:33:29,676 to every buried hate-filled desire in this county. 513 00:33:30,885 --> 00:33:32,595 And when the blood starts to spill, 514 00:33:33,388 --> 00:33:35,390 it will be on your hands. 515 00:33:36,391 --> 00:33:38,685 All right. You right. 516 00:33:40,103 --> 00:33:41,270 I stepped out. 517 00:33:44,607 --> 00:33:47,110 You gonna have to do what you gonna have to do then, 518 00:33:47,193 --> 00:33:50,238 ‘cause I'd rather die on my feet than live on my knees. 519 00:33:56,369 --> 00:33:58,413 No. You ain't gonna get off that easy. 520 00:33:59,455 --> 00:34:02,917 Now, first, you gonna make things right with Trixie's family. 521 00:34:03,251 --> 00:34:06,421 That girl trusted us, and you done got her killed. 522 00:34:06,879 --> 00:34:11,759 Then you gonna make sure whoever you used to hit that clinic 523 00:34:13,136 --> 00:34:15,805 is either dead or silent. 524 00:34:16,764 --> 00:34:20,935 And then, then I suppose I'm gonna finish what you started. 525 00:34:21,18 --> 00:34:24,21 And you gonna be right there on the front line 526 00:34:24,897 --> 00:34:28,401 to watch all that you done created come to a head, 527 00:34:29,235 --> 00:34:31,779 one way or another. 528 00:34:46,836 --> 00:34:48,963 - No. - I haven't said anything. 529 00:34:49,46 --> 00:34:50,631 Well, when you do, the answer will be "no." 530 00:34:53,634 --> 00:34:55,511 You never called me back. 531 00:34:55,595 --> 00:34:58,347 - She's my baby sister, Raylan. - Well, I need to see her. 532 00:34:58,514 --> 00:35:02,435 - Well, didn't we just cover that? - Look, it's not that simple, Gayle. 533 00:35:03,394 --> 00:35:04,729 I'm here on official business. 534 00:35:05,521 --> 00:35:06,939 You've got to be kidding. 535 00:35:08,24 --> 00:35:10,777 All right. There are two ways this can go. 536 00:35:11,903 --> 00:35:15,406 You can go get her, or I'll come in and get her myself. 537 00:35:16,115 --> 00:35:17,366 Try it. 538 00:35:19,535 --> 00:35:22,79 Gayle, it's okay. 539 00:35:28,878 --> 00:35:30,463 Behave yourself. 540 00:35:32,48 --> 00:35:34,884 - I guess you didn't read my note. - Oh, no. I read it. 541 00:35:35,51 --> 00:35:36,552 Both sentences. 542 00:35:36,636 --> 00:35:39,222 Each so terse, I figured you must have written it at gunpoint. 543 00:35:39,722 --> 00:35:42,475 When I saw that Costa Rica shit on your computer, 544 00:35:42,558 --> 00:35:45,311 that's when I realized you took the goddamn money. 545 00:35:45,394 --> 00:35:46,979 What? What money? What are you talking about? 546 00:35:47,63 --> 00:35:50,566 If you think I'm gonna help you put it back this time, then you really are crazy. 547 00:35:50,942 --> 00:35:55,71 You came here because you thought I took evidence money to go to Costa Rica? 548 00:35:56,30 --> 00:35:59,158 Raylan, I know that note was abrupt, but that doesn't mean I... 549 00:35:59,242 --> 00:36:01,77 How about, "I'm sorry I wrote the note at all"? 550 00:36:01,160 --> 00:36:02,870 I didn't... But I didn't steal any money, Raylan. 551 00:36:02,954 --> 00:36:04,747 - Don't lie to me. - I'm not lying to you. 552 00:36:11,87 --> 00:36:13,89 Then why did you disappear like that? 553 00:36:13,548 --> 00:36:15,591 Because I found myself in the middle of an empty house 554 00:36:15,675 --> 00:36:17,510 almost two months pregnant with nowhere to go. 555 00:36:19,178 --> 00:36:22,473 I know. I'm supposed to have looked at some houses, and I haven't done that yet, but... 556 00:36:22,557 --> 00:36:23,599 Raylan. 557 00:36:23,683 --> 00:36:27,186 No, just listen to me. Can we get your stuff and get out of here? 558 00:36:29,230 --> 00:36:30,857 I thought you wanted to go to Glynco anyway. 559 00:36:30,940 --> 00:36:34,443 Yeah, and since the last time you brought up Glynco, you've been shot. 560 00:36:35,194 --> 00:36:37,29 And I watched you shoot a guy in your motel room. 561 00:36:37,113 --> 00:36:39,365 The third guy, might I add, that you've shot in that motel room. 562 00:36:39,490 --> 00:36:42,618 So, you want me to raise a baby around that, Raylan? I can't do that. 563 00:36:42,702 --> 00:36:45,705 Fine. Don't. Let's go. We can go to Glynco still. 564 00:36:50,418 --> 00:36:51,460 Oh, my God. 565 00:36:51,586 --> 00:36:52,587 What? 566 00:36:52,670 --> 00:36:53,880 Do you remember, when we were first married, 567 00:36:53,963 --> 00:36:56,716 that Tuesday-night poker game you used to go to? 568 00:36:57,383 --> 00:36:59,969 Come hell or high water, you never missed that poker game. 569 00:37:00,94 --> 00:37:03,598 You even chased a fugitive 570 00:37:04,98 --> 00:37:07,143 for three days straight without any sleep over a weekend, I swear to God, 571 00:37:07,226 --> 00:37:09,145 to go to that stupid poker game. 572 00:37:09,896 --> 00:37:11,439 - What's your point? - My point is, 573 00:37:11,856 --> 00:37:15,443 if you wanted to change your life for me, Raylan, you would have done so by now. 574 00:37:28,831 --> 00:37:30,458 So, that's it. You're gone, huh? 575 00:37:31,667 --> 00:37:33,44 I've been gone for weeks. 576 00:37:39,842 --> 00:37:42,261 I can't believe you thought I took that money again 577 00:37:42,345 --> 00:37:44,430 after all the shit we went through to put it back. 578 00:37:44,513 --> 00:37:46,515 Saw all that Kenny Chesney on your computer, 579 00:37:46,599 --> 00:37:48,142 I figured you were capable of anything. 580 00:37:48,351 --> 00:37:50,895 - I love Kenny Chesney. - Apparently you do. 581 00:37:58,402 --> 00:38:01,322 So, what now? How does this work? 582 00:38:01,697 --> 00:38:03,741 Me and you apart and a baby between us? 583 00:38:03,866 --> 00:38:05,368 I don't know. 584 00:38:10,706 --> 00:38:12,667 But I know we still love each other. 585 00:38:14,877 --> 00:38:16,879 And we'll love the baby. 586 00:38:17,546 --> 00:38:19,298 And we'll figure it out. 587 00:38:25,96 --> 00:38:26,806 We weren't even fighting. 588 00:38:26,889 --> 00:38:30,226 Well, you know you're in trouble when the drums stop. 589 00:38:32,186 --> 00:38:35,690 Says the man who knew she already left me just a few weeks ago. 590 00:38:37,24 --> 00:38:39,193 I didn't know she'd leave you again. 591 00:38:39,527 --> 00:38:40,987 That's funny. 592 00:38:42,613 --> 00:38:45,324 Raylan, I thought she'd tell you herself. 593 00:38:48,119 --> 00:38:49,370 Tim know? 594 00:38:51,747 --> 00:38:53,124 Rachel? 595 00:38:53,916 --> 00:38:55,01 Fantastic. 596 00:38:55,84 --> 00:38:57,128 Well, now we need to talk about something awkward. 597 00:38:57,253 --> 00:38:59,964 More awkward than what we just talked about? 598 00:39:00,923 --> 00:39:04,427 Remember that bill that popped a couple months ago? 599 00:39:04,885 --> 00:39:06,387 Are you joking? 600 00:39:06,804 --> 00:39:09,98 Treasury called this morning. Another one popped. 601 00:39:12,18 --> 00:39:13,811 - Where? - El Paso. 602 00:39:17,64 --> 00:39:18,274 El Paso. 603 00:39:20,901 --> 00:39:23,612 Well, has anyone talked to Charlie, ask him to take a second look? 604 00:39:23,696 --> 00:39:26,782 No. Charlie went home sick Tuesday, 605 00:39:27,116 --> 00:39:28,868 and I haven't been able to get in touch with him. 606 00:39:28,951 --> 00:39:31,287 Well, I saw Charlie Tuesday. He seemed fine. 607 00:39:32,705 --> 00:39:33,831 Did he, now? 608 00:39:45,843 --> 00:39:46,969 Where you heading? 609 00:39:47,803 --> 00:39:49,930 Wherever the road takes me. 610 00:39:50,723 --> 00:39:54,518 It's first day of retirement. First day of the rest of my life. 611 00:39:56,479 --> 00:39:58,439 Identification, please. 612 00:40:13,245 --> 00:40:14,663 You be careful. 613 00:40:17,291 --> 00:40:20,795 This is dangerous country, amigo, filled with desperate men. 46255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.