Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,688 --> 00:02:13,656
♪ I got candy in my cupcup ♪
2
00:02:13,657 --> 00:02:15,358
♪ Candy in my car, car ♪
3
00:02:15,359 --> 00:02:16,859
♪ Candy on my wristwrist ♪
4
00:02:16,860 --> 00:02:18,628
♪ Candy on my car, car ♪
5
00:02:18,629 --> 00:02:20,529
Fix me a drink?
Are you sure?
6
00:02:21,531 --> 00:02:23,366
♪ Man I feel so awkward ♪
7
00:02:23,367 --> 00:02:24,901
♪ When I ain't gotno barre to spliff ♪
8
00:02:24,902 --> 00:02:27,303
♪ I keep a whole sipwhole sip ♪
9
00:02:27,304 --> 00:02:29,272
♪ A whole clipa whole clip ♪
10
00:02:29,273 --> 00:02:31,707
♪ In case these pussy niggazwanna trip ♪
11
00:02:31,708 --> 00:02:34,377
♪ Fly high boy, boyhigh fly boy, boy ♪
12
00:02:34,378 --> 00:02:36,211
♪ 'Fore I fly high ♪
13
00:02:36,213 --> 00:02:38,214
♪ Lookin' at them jackersin their eye, eye ♪
14
00:02:38,215 --> 00:02:41,918
♪ I remember when a rapperwas a go-getta, go-getta ♪
15
00:02:41,919 --> 00:02:44,954
♪ Now all these rappers is somehoe niggaz uh ♪
16
00:02:44,955 --> 00:02:47,657
♪ Hide behind the guardsat the show nigga uh ♪
17
00:02:47,658 --> 00:02:50,793
♪ Don't want no pussyhomosexual on the low nigga ♪
18
00:02:50,794 --> 00:02:52,361
♪ That's y'all, that's y'all ♪
19
00:02:52,362 --> 00:02:53,930
♪ I fromthe old school uh ♪
20
00:02:53,931 --> 00:02:57,300
♪ Like MJG and Balllike Devin the Dude ♪
21
00:02:57,301 --> 00:03:00,269
♪ I know Short Dog, Dogthe real Short Dog, Dog ♪
22
00:03:00,270 --> 00:03:01,771
♪ Who see me drapin' drips ♪
23
00:03:01,772 --> 00:03:03,673
♪ Stepped out the whipon Sunset Strip ♪
24
00:03:03,674 --> 00:03:07,842
♪ Swishas and doshablow when we driving ♪
25
00:03:07,844 --> 00:03:10,979
♪ Benz's and Cadi's ♪
26
00:03:10,981 --> 00:03:14,349
♪ Swangin' big bodies ♪
27
00:03:14,351 --> 00:03:15,551
♪ Swishas and dosha...
28
00:03:15,552 --> 00:03:16,785
Did you tell him?
29
00:03:38,674 --> 00:03:40,642
Taryn, stop.
30
00:03:45,315 --> 00:03:46,548
Stop!
31
00:04:32,595 --> 00:04:34,095
You're taking the knife?
32
00:04:36,465 --> 00:04:39,000
Bill, I'm leaving
you the house,
33
00:04:39,002 --> 00:04:41,470
the car, the furniture,
the swimming pool.
34
00:04:41,471 --> 00:04:42,671
You get everything.
35
00:04:42,673 --> 00:04:44,739
I'm just
taking my stuff.
36
00:04:44,741 --> 00:04:47,509
That's right,
you are the leaver.
37
00:04:47,511 --> 00:04:49,344
Write a song about it.
38
00:04:49,346 --> 00:04:51,579
I know you will.
No, really.
39
00:04:51,581 --> 00:04:53,582
Maybe you'll be more
productive when I'm gone.
40
00:04:53,583 --> 00:04:55,083
I'm productive.
41
00:04:55,085 --> 00:04:57,053
I just don't
write songs anymore.
42
00:04:57,054 --> 00:04:58,753
I pay bills!
43
00:05:00,323 --> 00:05:02,058
I pay for our daughter's
education.
44
00:05:02,059 --> 00:05:03,926
I pay for your
health insurance.
45
00:05:03,927 --> 00:05:05,360
Well, not anymore.
46
00:05:11,967 --> 00:05:14,436
One new message.
47
00:05:14,438 --> 00:05:16,771
Message one.
48
00:05:16,773 --> 00:05:18,406
Hi, Kim.
49
00:05:18,408 --> 00:05:20,742
Hi, Bill, hi, Abby.
50
00:05:20,744 --> 00:05:25,747
It's Taryn, your nieceand cousin.
51
00:05:25,749 --> 00:05:27,583
I'm about to boarda bus to Baltimore
52
00:05:27,584 --> 00:05:29,634
and I'd love to see you.
53
00:05:30,986 --> 00:05:33,356
I don't really haveanother place to stay.
54
00:05:33,357 --> 00:05:35,991
I'm in Ocean City,in Maryland.
55
00:05:35,992 --> 00:05:38,692
Sorry for notcalling sooner.
56
00:05:39,962 --> 00:05:41,697
Some changeof plans.
57
00:05:41,698 --> 00:05:42,965
Hope you're home.
58
00:05:42,966 --> 00:05:44,899
Shit.
59
00:05:44,901 --> 00:05:48,537
I'll try you again from thebus station in a few hours.
60
00:05:48,538 --> 00:05:51,906
Is around...
61
00:05:51,908 --> 00:05:53,575
2:00 all right?
62
00:05:55,644 --> 00:05:57,545
Fuck.
63
00:05:57,547 --> 00:05:59,297
End of message.
Yep.
64
00:06:20,803 --> 00:06:22,138
Look at you
all grown up.
65
00:06:22,139 --> 00:06:24,472
Got worried you
might be on holiday.
66
00:06:24,474 --> 00:06:26,574
Working too hard,
really.
67
00:06:26,576 --> 00:06:27,842
Where's Kim?
68
00:06:27,844 --> 00:06:29,544
On tour.
69
00:06:29,546 --> 00:06:30,980
But Abby's
coming home tomorrow.
70
00:06:30,981 --> 00:06:32,981
Yeah?
Yeah.
71
00:06:32,983 --> 00:06:34,182
You hungry?
72
00:06:34,184 --> 00:06:35,784
Yeah.
Let's go.
73
00:06:35,786 --> 00:06:36,951
Need help?
74
00:06:36,953 --> 00:06:38,620
No?
Got it?
75
00:06:56,505 --> 00:06:58,440
Good evening.
Evening.
76
00:06:58,442 --> 00:07:00,776
Do you have a reservation?
- No, afraid not.
77
00:07:00,777 --> 00:07:02,477
Let me see
what I can do.
78
00:07:06,782 --> 00:07:08,016
Right this way.
79
00:07:25,134 --> 00:07:26,568
Thank you.
80
00:07:29,672 --> 00:07:31,539
This place is fancy.
81
00:07:31,541 --> 00:07:32,891
Like a funeral parlor.
82
00:07:35,578 --> 00:07:37,145
Good evening.
83
00:07:37,147 --> 00:07:39,482
May I offer a cocktail
or a glass of wine?
84
00:07:39,483 --> 00:07:41,015
Bourbon and soda, please.
85
00:07:41,017 --> 00:07:43,185
Do you have
a preference on bourbon?
86
00:07:43,186 --> 00:07:45,820
You choose.
Excellent.
87
00:07:45,822 --> 00:07:47,555
And for you, ma'am?
88
00:07:47,557 --> 00:07:48,790
Wine?
89
00:07:48,792 --> 00:07:50,859
Yeah, go for it.
90
00:07:50,861 --> 00:07:53,027
Glass of red wine,
please.
91
00:07:53,029 --> 00:07:55,497
And... two rib-eyes?
92
00:07:55,499 --> 00:07:56,966
Yeah, medium rare,
please.
93
00:07:56,967 --> 00:07:59,867
Excellent, I'll be right back
with your drinks.
94
00:08:02,004 --> 00:08:03,738
I'm so hungry.
95
00:08:03,740 --> 00:08:05,207
I haven't eaten
anything all day.
96
00:08:05,208 --> 00:08:06,976
They don't feed you
on the boardwalk?
97
00:08:06,977 --> 00:08:09,210
All we ate are chips.
98
00:08:09,212 --> 00:08:11,913
Yeah, you call
them chips.
99
00:08:11,915 --> 00:08:14,849
Ate my weight
in them this summer.
100
00:08:14,851 --> 00:08:17,819
Deep-fried biscuits,
funnel cake.
101
00:08:17,821 --> 00:08:19,988
I'm huge.
102
00:08:19,990 --> 00:08:21,256
You look great.
103
00:08:21,258 --> 00:08:23,892
You almost look tan.
104
00:08:25,628 --> 00:08:27,195
Thank you.
105
00:08:27,197 --> 00:08:28,696
Thank you.
106
00:08:31,934 --> 00:08:33,234
To surprises.
107
00:08:42,111 --> 00:08:44,612
So Kim's on tour?
108
00:08:44,614 --> 00:08:45,880
Yeah.
109
00:08:52,588 --> 00:08:54,122
Actually, no she's not.
110
00:08:59,028 --> 00:09:01,263
You and Abby haven't
talked for a while, huh?
111
00:09:01,264 --> 00:09:03,665
No.
112
00:09:03,667 --> 00:09:05,334
I really didn't want to
be the one to
113
00:09:05,335 --> 00:09:06,901
break this to you, Taryn,
114
00:09:06,903 --> 00:09:09,203
but, uh...
115
00:09:09,205 --> 00:09:11,905
Kim and I are in
the process of separating.
116
00:09:12,641 --> 00:09:16,044
She's packing up her stuff,
as we speak.
117
00:09:16,046 --> 00:09:17,845
My God.
118
00:09:17,847 --> 00:09:19,882
But her new place
isn't far away.
119
00:09:19,883 --> 00:09:21,083
We can call
her first thing,
120
00:09:21,084 --> 00:09:23,352
and I know she's gonna
want to see you.
121
00:09:23,353 --> 00:09:25,186
Can't believe it.
122
00:09:25,188 --> 00:09:26,654
I had no idea.
123
00:09:26,656 --> 00:09:27,856
Well, it's not something
we put in
124
00:09:27,857 --> 00:09:29,624
the newsletter this year.
125
00:09:31,060 --> 00:09:33,227
I'm such an idiot.
126
00:09:33,229 --> 00:09:34,696
It's not your fault.
127
00:09:37,299 --> 00:09:38,949
I'll be right back,
okay?
128
00:09:59,688 --> 00:10:01,823
This is a nice house.
Thanks.
129
00:10:19,975 --> 00:10:22,825
You've got the entire
third floor to yourself.
130
00:10:27,349 --> 00:10:29,017
Good night.
131
00:14:56,151 --> 00:14:57,418
Abby!
132
00:14:59,621 --> 00:15:01,656
I am so fucking tired.
133
00:15:10,933 --> 00:15:12,935
What the hell are
you doing here?
134
00:15:12,936 --> 00:15:15,202
I missed you.
135
00:15:15,204 --> 00:15:17,372
I didn't even know
you were in the States.
136
00:15:17,373 --> 00:15:19,140
Nobody tells me
anything.
137
00:15:19,142 --> 00:15:20,975
Sorry for not
calling sooner.
138
00:15:20,977 --> 00:15:22,477
It's been a mad summer.
139
00:15:34,690 --> 00:15:36,424
My dad evaporated?
140
00:15:36,426 --> 00:15:38,176
It's been here
all morning.
141
00:15:39,361 --> 00:15:41,262
Welcome to my
personal hell.
142
00:18:03,239 --> 00:18:04,538
Thanks.
143
00:18:25,494 --> 00:18:26,844
Good morning, sunshine.
144
00:18:31,666 --> 00:18:33,300
Later, Papi.
145
00:19:07,436 --> 00:19:09,637
Jesus, you're
a terrible driver.
146
00:19:26,621 --> 00:19:28,422
Welcome to range life.
147
00:19:36,966 --> 00:19:38,732
Hello?
148
00:20:15,971 --> 00:20:17,571
Hey.
149
00:20:17,573 --> 00:20:18,906
Taryn.
150
00:20:18,908 --> 00:20:21,308
Hey, Abby.
151
00:20:21,310 --> 00:20:22,643
This is my band.
152
00:20:22,645 --> 00:20:24,511
This is Geoff,
this is Nick.
153
00:20:24,513 --> 00:20:25,714
Good to meet you.
- Hi.
154
00:20:25,715 --> 00:20:26,947
Hey, Abby.
155
00:20:45,800 --> 00:20:47,850
It's so good
to see you, Taryn.
156
00:20:49,504 --> 00:20:50,939
You were in Ocean City?
157
00:20:50,940 --> 00:20:53,474
Yeah...
believe it or not.
158
00:20:53,476 --> 00:20:55,509
How did that
happen?
159
00:20:55,511 --> 00:20:57,645
Long story.
160
00:20:57,647 --> 00:21:00,014
Well, I wanna
hear that one.
161
00:21:00,016 --> 00:21:02,716
Abby, how were
the Hamptons?
162
00:21:02,718 --> 00:21:04,318
Fine.
163
00:21:04,320 --> 00:21:05,954
Did you stay with
Mitchell's family?
164
00:21:05,955 --> 00:21:08,655
Yeah, they weren't around
that much, though.
165
00:21:10,759 --> 00:21:12,593
Did you two talk?
166
00:21:15,697 --> 00:21:16,997
Excuse me.
167
00:21:23,071 --> 00:21:24,838
Who's this cat?
168
00:21:24,840 --> 00:21:26,708
Oh, that's Geoff's cat,
be careful.
169
00:21:26,709 --> 00:21:28,842
She's real skittish.
170
00:21:28,844 --> 00:21:30,544
She looks like
a bitch.
171
00:21:38,887 --> 00:21:41,089
You caught us at
a bad time, Taryn.
172
00:21:41,090 --> 00:21:43,424
I shouldn't
have just shown up.
173
00:21:43,426 --> 00:21:46,560
Oh, sweetie, that's not
what I meant.
174
00:21:46,562 --> 00:21:48,262
You're always
welcome here.
175
00:21:49,597 --> 00:21:51,398
Look at you,
all grown up.
176
00:21:53,868 --> 00:21:56,670
How's your mom?
177
00:21:56,672 --> 00:21:58,105
You know.
178
00:21:59,941 --> 00:22:01,942
I do.
179
00:22:01,944 --> 00:22:04,345
I should call her.
180
00:22:04,347 --> 00:22:05,880
I've just been crazy
and...
181
00:22:05,881 --> 00:22:07,582
I'm gonna get going.
Okay, see ya later.
182
00:22:07,583 --> 00:22:09,350
All right, see ya.
Bye.
183
00:22:53,895 --> 00:22:56,830
So let's just
go slow, okay?
184
00:22:56,832 --> 00:22:58,932
All right.
185
00:23:24,559 --> 00:23:26,627
This is mine.
186
00:23:26,629 --> 00:23:28,695
But I love
that one.
187
00:23:28,697 --> 00:23:29,997
I want it back.
188
00:23:32,934 --> 00:23:34,535
Abby, I made lunch.
189
00:23:34,537 --> 00:23:36,538
I'm not eating.
Well, I made tabouli.
190
00:23:36,539 --> 00:23:37,839
I told you
I wasn't staying.
191
00:23:37,840 --> 00:23:39,674
Taryn, just call me
when you're done.
192
00:23:39,675 --> 00:23:41,075
Well, I can take
Taryn home later.
193
00:23:41,076 --> 00:23:42,776
That would be awkward.
194
00:23:42,778 --> 00:23:44,478
See ya.
195
00:23:49,851 --> 00:23:51,519
All right, here we go,
here we go.
196
00:23:51,520 --> 00:23:52,753
Hike.
197
00:24:01,696 --> 00:24:02,930
Are you okay?
198
00:24:20,982 --> 00:24:22,216
Hike.
199
00:24:26,554 --> 00:24:28,622
Yes... get it,
get it, get it!
200
00:24:33,696 --> 00:24:34,895
Don't hurt him.
201
00:24:34,897 --> 00:24:36,129
Hike.
202
00:25:33,321 --> 00:25:36,690
Your sister's drowned,
Laertes.
203
00:25:36,692 --> 00:25:37,991
Drowned.
204
00:25:37,993 --> 00:25:39,626
O, where?
205
00:25:39,628 --> 00:25:43,830
There is a willow
grows aslant a brook
206
00:25:43,832 --> 00:25:47,834
that shows his hoar leaves
in the glassy stream;
207
00:25:47,836 --> 00:25:52,005
there with fantastic
garlands of...
208
00:25:52,007 --> 00:25:53,674
various flowers
209
00:25:53,676 --> 00:25:56,777
she fell in
the weeping brook.
210
00:25:56,779 --> 00:25:59,213
Her clothes spread wide
and, mermaid-like, awhile,
211
00:25:59,214 --> 00:26:01,214
they bore her up;
212
00:26:01,216 --> 00:26:04,885
which time she chanted
snatches of old tunes,
213
00:26:04,887 --> 00:26:07,220
as one incapable of her
own distress,
214
00:26:07,222 --> 00:26:13,026
or like a creature native
and indued unto that element;
215
00:26:13,028 --> 00:26:16,063
but long it could not be,
216
00:26:16,065 --> 00:26:19,232
'til that her garments,
heavy with their drink,
217
00:26:19,234 --> 00:26:20,734
pulled the poor wretch
218
00:26:20,736 --> 00:26:23,103
from her melodious lay
to muddy death.
219
00:26:34,782 --> 00:26:36,750
How do you even
remember that?
220
00:27:22,097 --> 00:27:24,365
When he turned around
and said he needed
221
00:27:24,366 --> 00:27:27,068
someone with smaller hands,
that's when I fainted.
222
00:27:27,069 --> 00:27:29,303
Right there in the mud and shit,
I didn't even notice.
223
00:27:29,304 --> 00:27:31,738
Because you were
busy delivering a lamb
224
00:27:31,740 --> 00:27:34,174
with your small hands.
225
00:27:34,176 --> 00:27:35,842
Never done that before.
226
00:27:35,844 --> 00:27:37,077
You were a pro.
227
00:27:37,079 --> 00:27:38,312
You were
like a cowboy.
228
00:27:38,313 --> 00:27:39,713
Midwife.
229
00:27:41,016 --> 00:27:42,949
Not usually
so difficult.
230
00:27:42,951 --> 00:27:45,318
It was a really
young ewe.
231
00:27:45,320 --> 00:27:47,288
The hard work is getting them
matched up with their mothers,
232
00:27:47,289 --> 00:27:49,289
so they'll be fed, really.
233
00:27:49,291 --> 00:27:52,427
It was a hell of a thing
for city folks to witness.
234
00:27:52,428 --> 00:27:54,762
Your mom cried the whole
night, remember?
235
00:27:54,763 --> 00:27:56,263
Worried it would die.
236
00:27:56,265 --> 00:27:57,864
I cried all night, too.
237
00:27:59,033 --> 00:28:01,735
So... thanks be
to you two.
238
00:28:05,807 --> 00:28:07,141
Taryn, you know
any good Irish toasts?
239
00:28:07,142 --> 00:28:09,443
Northern Irish.
240
00:28:09,445 --> 00:28:11,845
Don't get it
twisted, Dad.
241
00:28:11,847 --> 00:28:13,481
Here's to those
that wish us well,
242
00:28:13,482 --> 00:28:15,049
all the rest can
go to hell.
243
00:28:15,050 --> 00:28:16,283
Amen.
244
00:28:20,922 --> 00:28:23,156
What do you say, Dad?
245
00:28:23,158 --> 00:28:25,193
Shall we grab another bottlefrom the cellar?
246
00:28:25,194 --> 00:28:26,727
Okay, Minnow.
247
00:28:26,729 --> 00:28:28,396
You sound like
a bunch of pirates.
248
00:28:28,397 --> 00:28:29,830
Fuck you.
249
00:28:46,347 --> 00:28:47,949
It's funny, whenever
we talk about that trip,
250
00:28:47,950 --> 00:28:49,784
nobody ever mentions
the fight
251
00:28:49,785 --> 00:28:51,119
Bill and Kim got into.
252
00:28:51,120 --> 00:28:52,753
Was I around for that?
253
00:28:52,755 --> 00:28:54,489
My dad stopped speaking
for two days,
254
00:28:54,490 --> 00:28:55,922
you didn't notice?
255
00:28:55,924 --> 00:28:58,125
Isn't he
just like that?
256
00:28:58,127 --> 00:29:00,027
My mom said something
at Giant's Causeway
257
00:29:00,028 --> 00:29:02,462
and he
disappeared for two hours.
258
00:29:02,464 --> 00:29:04,165
That's why she was
crying all night,
259
00:29:04,166 --> 00:29:05,399
not because
of the lamb.
260
00:29:05,400 --> 00:29:07,201
Because my mom
was being a cunt?
261
00:29:07,202 --> 00:29:09,070
Damn, "cunt"
is such a vulgar word.
262
00:29:09,071 --> 00:29:10,537
My God.
263
00:29:12,907 --> 00:29:15,442
Ah, yes,
junior prom.
264
00:29:15,444 --> 00:29:17,978
I have to put this on
right now.
265
00:29:17,980 --> 00:29:19,213
I wore that the year
266
00:29:19,214 --> 00:29:21,948
Don Dills took me
to junior prom.
267
00:29:21,950 --> 00:29:23,150
Don Dills.
268
00:29:23,152 --> 00:29:24,418
Did I ever tell you
about Don Dills?
269
00:29:24,419 --> 00:29:26,086
No.
270
00:29:26,088 --> 00:29:28,523
Yeah, well, Don Dills
was four years older than me
271
00:29:28,524 --> 00:29:30,558
because my boyfriend had
broke up with me
272
00:29:30,559 --> 00:29:33,860
the day before,
so... yeah,
273
00:29:33,862 --> 00:29:37,464
I drank two-six
of vodka to my face
274
00:29:37,466 --> 00:29:40,233
and then woke up
the next morning
275
00:29:40,235 --> 00:29:43,937
with a tattoo
of a devil on my ass.
276
00:29:43,939 --> 00:29:45,539
What?
277
00:29:45,541 --> 00:29:46,940
Yeah.
278
00:29:46,942 --> 00:29:48,141
Jesus...
279
00:29:48,143 --> 00:29:50,410
It wasn't real.
280
00:29:52,547 --> 00:29:54,848
I'm so fat.
No, you aren't.
281
00:29:56,083 --> 00:29:58,485
Pinch... a cow.
282
00:29:58,487 --> 00:29:59,886
Hold it.
283
00:29:59,888 --> 00:30:01,454
I can't get it.
284
00:30:02,957 --> 00:30:04,424
Come on.
285
00:30:04,426 --> 00:30:06,426
There.
286
00:30:09,297 --> 00:30:11,298
All right.
287
00:30:21,342 --> 00:30:22,576
Dance with me.
288
00:30:33,054 --> 00:30:34,255
Turn it all
the way up.
289
00:30:34,256 --> 00:30:36,056
As analog as it gets.
290
00:30:38,060 --> 00:30:41,862
As analog as it gets.
- Pretty fucking cool.
291
00:30:41,864 --> 00:30:44,297
Hello, Jack.
292
00:30:44,299 --> 00:30:45,532
Voila, Papa.
293
00:30:45,534 --> 00:30:46,933
Nice monkey suit.
294
00:30:46,935 --> 00:30:48,134
Nice monkey face.
295
00:30:48,136 --> 00:30:49,337
Is this your girlfriend?
Yep.
296
00:30:49,338 --> 00:30:50,637
Jack, meet Taryn.
297
00:30:50,639 --> 00:30:52,206
Our representative from
Northern Ireland.
298
00:30:52,207 --> 00:30:53,607
Nice gown.
299
00:30:53,609 --> 00:30:56,344
Abby looked a lot nerdier
when she wore that dress.
300
00:30:56,345 --> 00:30:58,111
Did someone
invite you over?
301
00:30:58,113 --> 00:31:00,413
Wine?
- I won't say no to the pope.
302
00:31:35,283 --> 00:31:36,917
Get in.
303
00:31:36,919 --> 00:31:38,652
I don't have
my suit on.
304
00:31:38,654 --> 00:31:41,122
Unlike you, I don't
swim in all my clothes.
305
00:31:41,123 --> 00:31:42,323
So take your dress off
306
00:31:42,324 --> 00:31:44,474
and swim in your
underwear, stupid.
307
00:32:04,645 --> 00:32:07,048
Are you really going to
date women next year?
308
00:32:07,049 --> 00:32:08,548
Maybe.
309
00:32:08,550 --> 00:32:10,150
Sam's gay, you know.
310
00:32:10,152 --> 00:32:12,018
I think we all
knew that.
311
00:32:12,020 --> 00:32:13,586
He's a flight attendant.
312
00:32:13,588 --> 00:32:15,656
My parents try their
best not to know.
313
00:32:15,657 --> 00:32:17,424
Helps he's never around.
314
00:32:17,426 --> 00:32:19,627
Well, I imagine it's a little
easier for him in London
315
00:32:19,628 --> 00:32:21,394
than Ballymena.
316
00:32:21,396 --> 00:32:23,197
Unless you're into cruising
the car park opposite
317
00:32:23,198 --> 00:32:25,098
the Auto Choice.
318
00:32:25,100 --> 00:32:26,500
Why don't you
move to London?
319
00:32:26,501 --> 00:32:28,068
Or Paris?
320
00:32:28,070 --> 00:32:29,637
You have a dual passport
and Sam.
321
00:32:29,638 --> 00:32:31,237
You can go anywhere.
322
00:32:31,239 --> 00:32:33,974
That's such an American
thing to say.
323
00:32:33,976 --> 00:32:35,575
You can go anywhere.
324
00:32:35,577 --> 00:32:37,110
You're smart.
325
00:32:37,112 --> 00:32:39,179
I'm not smart.
326
00:32:39,181 --> 00:32:42,215
Gotta stow that shit,
sailor.
327
00:32:51,659 --> 00:32:55,996
Seriously, you can do
anything you want.
328
00:32:55,998 --> 00:32:57,397
I can't.
329
00:32:59,700 --> 00:33:01,534
I'm stupid.
330
00:33:01,536 --> 00:33:03,003
My friends are stupid.
331
00:33:03,005 --> 00:33:05,472
All we do is drink
and fool around.
332
00:33:05,474 --> 00:33:07,008
That's all
anybody does.
333
00:33:07,009 --> 00:33:08,608
We're drinking now.
334
00:33:22,590 --> 00:33:24,557
I'm fucked, Abby.
335
00:33:24,559 --> 00:33:26,359
Come on,
small hands.
336
00:33:26,361 --> 00:33:27,594
You're not fucked.
337
00:33:27,596 --> 00:33:29,046
You're gonna
be great.
338
00:34:17,645 --> 00:34:25,351
♪ Don't wanna
fuck you anymore ♪
339
00:34:25,353 --> 00:34:29,122
♪ Don't forgive ♪
340
00:34:29,124 --> 00:34:33,593
♪ Do not forget
341
00:35:10,598 --> 00:35:12,166
Can we try to
chat my brother?
342
00:35:12,167 --> 00:35:14,367
Isn't it like
6:00 a.m. there?
343
00:35:14,369 --> 00:35:15,902
He's a party boy.
344
00:35:15,904 --> 00:35:17,805
He's still up
if he's around.
345
00:35:17,806 --> 00:35:19,405
Sure.
346
00:35:24,745 --> 00:35:26,579
See, I told you,
he's on.
347
00:35:43,797 --> 00:35:45,832
Taryn?
348
00:35:45,834 --> 00:35:48,201
Hang on,
the video isn't up.
349
00:35:48,203 --> 00:35:49,903
Hi, Sam.
350
00:35:49,905 --> 00:35:52,572
How are you, love?
- Hi, Sam.
351
00:35:52,574 --> 00:35:53,840
Who's that?
352
00:35:53,842 --> 00:35:55,608
Abby.
353
00:35:55,610 --> 00:35:57,677
Cousin Abby.
354
00:35:57,679 --> 00:35:59,713
Hold on,where are you?
355
00:35:59,714 --> 00:36:01,481
Baltimore.
356
00:36:01,483 --> 00:36:03,250
What the fuck are youdoing in Baltimore?
357
00:36:03,251 --> 00:36:05,252
Do Mom and Dad know?
No.
358
00:36:05,253 --> 00:36:06,453
Jesus fucking Christ,Taryn.
359
00:36:06,454 --> 00:36:07,655
What'sthe matter with you?
360
00:36:07,656 --> 00:36:08,922
What?
361
00:36:08,924 --> 00:36:10,324
You haven't toldthem where you are?
362
00:36:10,325 --> 00:36:11,959
No, I haven't
talked to them.
363
00:36:11,960 --> 00:36:13,594
What happened to Wales?
364
00:36:13,595 --> 00:36:15,595
I didn't go to
Wales, Sam.
365
00:36:15,597 --> 00:36:18,332
Obviously you didn'tgo to fucking Wales.
366
00:36:18,333 --> 00:36:20,801
What are you doingin Baltimore?
367
00:36:20,802 --> 00:36:22,403
I was working
at the seashore.
368
00:36:22,404 --> 00:36:24,404
Now I'm visiting
Bill and Abby.
369
00:36:25,406 --> 00:36:26,607
What about Kim?
370
00:36:26,608 --> 00:36:28,808
Don't ask.
Hmm.
371
00:36:30,311 --> 00:36:31,512
Listen, I can'tbelieve you sometimes.
372
00:36:31,513 --> 00:36:32,746
You gotta be responsible.
373
00:36:32,747 --> 00:36:34,715
Jesus, why are you
yelling at me?
374
00:36:34,716 --> 00:36:36,450
I just called because I missed you.
- I'm just worried.
375
00:36:36,451 --> 00:36:37,918
I don't mean to beyelling and angry,
376
00:36:37,919 --> 00:36:40,321
but seriously you can'tjust go over 3,000 miles
377
00:36:40,322 --> 00:36:42,556
across the world and nottell your family.
378
00:36:42,557 --> 00:36:44,424
It's not on.
379
00:36:45,693 --> 00:36:48,693
Can I talk toAbby for a second?
380
00:36:50,264 --> 00:36:52,632
Hi.
Hi.
381
00:36:52,634 --> 00:36:54,335
God, it's been years,you're a proper woman.
382
00:36:54,336 --> 00:36:57,538
I can't believe it'sthe same person.
383
00:36:57,539 --> 00:36:59,672
Listen, do me a favor.
384
00:36:59,674 --> 00:37:01,308
Make her callMom and Dad,
385
00:37:01,309 --> 00:37:02,776
just to let themknow she's safe.
386
00:37:02,777 --> 00:37:04,277
Please.
387
00:37:04,279 --> 00:37:06,413
I'll do my best.
All right.
388
00:37:06,414 --> 00:37:08,014
Have a great time
389
00:37:08,016 --> 00:37:09,950
and I'll talk to you soon, Abby, okay?
- Okay.
390
00:37:09,951 --> 00:37:12,952
Bye, Sam.
- Take care of yourself, bye.
391
00:37:12,954 --> 00:37:14,387
Taryn.
392
00:37:14,389 --> 00:37:15,588
What?
393
00:37:15,590 --> 00:37:16,790
I love you, sweetheart.
394
00:37:16,791 --> 00:37:18,459
I miss youlike crazy
395
00:37:18,460 --> 00:37:19,727
and I want to squeezeall the air out of you
396
00:37:19,728 --> 00:37:21,328
next time I see you.
397
00:37:21,329 --> 00:37:23,597
I don'tmean to be mad.
398
00:37:23,598 --> 00:37:25,598
Love you too, Sam.
399
00:37:25,600 --> 00:37:27,668
Call me again on thischat thingy, will you?
400
00:37:27,669 --> 00:37:29,570
We'll have a proper one.
401
00:37:29,571 --> 00:37:31,571
Okay.
Be safe.
402
00:37:33,707 --> 00:37:35,441
Bye.
Bye.
403
00:37:44,885 --> 00:37:47,635
So, Claire and George
think you're in Wales?
404
00:37:48,789 --> 00:37:50,456
Yeah.
405
00:37:50,458 --> 00:37:51,891
Shit.
406
00:37:53,794 --> 00:37:56,462
When's the last time
you talked to them?
407
00:37:56,464 --> 00:37:58,464
Two months ago...
I don't know.
408
00:37:59,667 --> 00:38:01,601
You ran away?
409
00:38:03,604 --> 00:38:05,004
Yeah.
410
00:38:06,840 --> 00:38:08,341
What are you gonna do?
411
00:38:11,578 --> 00:38:12,979
I don't know.
412
00:38:16,417 --> 00:38:17,950
Come on, I'll tuck you.
413
00:39:37,798 --> 00:39:39,466
Harris Concrete,Bill Harris.
414
00:39:39,467 --> 00:39:40,734
Hi, Dad?
Yeah.
415
00:39:40,735 --> 00:39:42,602
Where's the waffle iron?
416
00:39:42,604 --> 00:39:43,871
I have no idea.
417
00:39:43,872 --> 00:39:45,572
Maybe yourmom has it?
418
00:39:45,573 --> 00:39:47,007
Am I on speakerphone?
419
00:39:47,008 --> 00:39:49,442
I'm looking for it,
I can't find it.
420
00:39:49,444 --> 00:39:50,943
Abby...
421
00:39:50,945 --> 00:39:54,995
please don't call me atwork for these kinds of...
422
00:40:14,902 --> 00:40:18,538
Hello.
- Hi, where's the waffle iron?
423
00:40:18,540 --> 00:40:19,739
Hey, Abby.
424
00:40:19,741 --> 00:40:20,941
Um, I have it.
425
00:40:20,942 --> 00:40:22,176
Wanna makesome waffles?
426
00:40:22,177 --> 00:40:24,544
I am making waffles...
or I was.
427
00:40:38,192 --> 00:40:39,625
Wake up!
428
00:40:39,627 --> 00:40:40,860
Get up!
What?
429
00:40:40,862 --> 00:40:42,496
You have to
call your parents.
430
00:40:42,497 --> 00:40:44,665
What are you talking about?
- I mean it, today.
431
00:40:44,666 --> 00:40:45,999
Why are you
yelling at me?
432
00:40:46,000 --> 00:40:48,235
You have to tell
them where you are!
433
00:40:48,236 --> 00:40:51,071
I don't need a fucking lecture from you, Abby!
- What are you gonna do?!
434
00:40:51,072 --> 00:40:52,973
You can't come to
New York with me.
435
00:40:52,974 --> 00:40:54,575
What, are you gonna
live with my Dad?
436
00:40:54,576 --> 00:40:56,643
Make him dinner in
a prom dress every night?
437
00:40:56,644 --> 00:40:58,145
I'm not trying to
live here.
438
00:40:58,146 --> 00:40:59,846
Fuck you!
Fuck you!
439
00:40:59,848 --> 00:41:02,048
You're so fucking
selfish!
440
00:41:55,068 --> 00:41:57,637
♪ You made melove you ♪
441
00:41:57,639 --> 00:41:59,872
♪ And you made me cry ♪
442
00:42:04,578 --> 00:42:06,779
♪ You should remember ♪
443
00:42:06,781 --> 00:42:09,481
♪ That you wereborn to die
444
00:42:35,776 --> 00:42:37,343
Hey.
445
00:42:37,345 --> 00:42:38,811
Hey, Bill.
446
00:42:41,281 --> 00:42:42,682
Girls here?
447
00:42:42,684 --> 00:42:44,784
No, I'm not sure
where they are.
448
00:42:46,587 --> 00:42:47,954
Hey, buddy.
449
00:42:47,956 --> 00:42:50,106
Could we maybe
get this over with?
450
00:43:07,975 --> 00:43:10,242
Geoff, you wanna
grab those amps?
451
00:43:10,244 --> 00:43:12,794
Nick, start taking down
the drums, please.
452
00:44:06,933 --> 00:44:08,768
Just put 'em...
453
00:44:28,889 --> 00:44:32,224
♪ Baby ♪
454
00:44:32,226 --> 00:44:36,095
♪ I don't think
about you ♪
455
00:44:36,097 --> 00:44:38,230
♪ All the time ♪
456
00:44:42,869 --> 00:44:45,805
♪ But when I do ♪
457
00:44:50,444 --> 00:44:54,313
♪ It hurts me to ♪
458
00:44:55,749 --> 00:45:01,353
♪ Think of how you
eluded me ♪
459
00:45:06,393 --> 00:45:10,830
♪ You uprooted me ♪
460
00:45:13,100 --> 00:45:16,402
♪ And left
me to burn ♪
461
00:45:21,041 --> 00:45:26,946
♪ Like the scent of
a thousand ♪
462
00:45:26,948 --> 00:45:28,948
♪ Cooking fires ♪
463
00:45:30,117 --> 00:45:36,956
♪ In a sweet
suburban lane ♪
464
00:45:42,062 --> 00:45:44,930
♪ You belong to me ♪
465
00:45:49,970 --> 00:45:53,239
♪ And I knew you ♪
466
00:45:56,376 --> 00:46:00,045
♪ And the wind took
you away ♪
467
00:46:04,217 --> 00:46:08,087
♪ You weren't really mine ♪
468
00:46:11,958 --> 00:46:17,296
♪ Were you even there
at all? ♪
469
00:46:20,033 --> 00:46:23,302
♪ I was bound to call ♪
470
00:46:25,338 --> 00:46:29,408
♪ A thousand times ♪
471
00:46:29,410 --> 00:46:31,510
♪ Before you ♪
472
00:46:31,512 --> 00:46:34,880
♪ Slipped into
that heaven ♪
473
00:46:36,416 --> 00:46:40,152
♪ That I dreamed of ♪
474
00:46:40,154 --> 00:46:43,189
♪ On my way ♪
475
00:46:52,933 --> 00:47:00,272
♪ Heaven that
I dreamed of on my way ♪
476
00:48:18,685 --> 00:48:20,619
Is Taryn upstairs?
Yeah.
477
00:48:33,266 --> 00:48:35,234
Hey.
478
00:48:35,236 --> 00:48:36,468
Hi.
479
00:48:44,144 --> 00:48:46,078
Bill called.
480
00:48:46,080 --> 00:48:48,981
You and Abby
had a fight?
481
00:48:48,983 --> 00:48:51,150
She got angry at me.
482
00:48:51,152 --> 00:48:53,552
What happened?
483
00:48:53,554 --> 00:48:55,854
She just came in
and started yelling.
484
00:49:05,665 --> 00:49:07,466
I talked to
your mom.
485
00:49:09,569 --> 00:49:10,970
She's pretty upset.
486
00:49:10,972 --> 00:49:13,372
You mean angry?
487
00:49:13,374 --> 00:49:14,740
Well...
488
00:49:14,742 --> 00:49:16,142
I don't know
what I would do
489
00:49:16,143 --> 00:49:17,644
if Abby were gone
for two months.
490
00:49:17,645 --> 00:49:20,579
I'm 19.
491
00:49:20,581 --> 00:49:22,631
It doesn't
just turn off, Taryn.
492
00:49:25,585 --> 00:49:27,653
Taryn...
493
00:49:27,655 --> 00:49:30,189
I'm pregnant.
494
00:49:30,191 --> 00:49:31,390
What?
495
00:49:31,392 --> 00:49:32,792
I think
I'm pregnant.
496
00:49:35,762 --> 00:49:37,162
You're late?
497
00:49:37,164 --> 00:49:38,530
I took a test.
498
00:49:44,437 --> 00:49:46,005
Oh, honey.
499
00:50:16,736 --> 00:50:19,171
You're drawing.
500
00:50:23,209 --> 00:50:25,511
Anything to
exploit the pain, right?
501
00:50:31,818 --> 00:50:33,619
Make me
one of those, Bill.
502
00:50:34,821 --> 00:50:37,523
What?
503
00:50:37,525 --> 00:50:40,225
A drink,
not a picture.
504
00:50:42,429 --> 00:50:44,163
I can help you there.
505
00:51:01,614 --> 00:51:03,115
Ice?
506
00:51:03,117 --> 00:51:04,483
No.
507
00:51:04,485 --> 00:51:06,285
Thanks.
508
00:51:24,704 --> 00:51:26,672
So, where are we?
509
00:51:28,808 --> 00:51:31,310
You're having an
artistic renaissance.
510
00:51:47,861 --> 00:51:49,695
Did you talk to
your sister?
511
00:51:51,698 --> 00:51:53,599
Yeah.
512
00:51:53,601 --> 00:51:55,234
It was pretty shitty.
513
00:51:56,669 --> 00:51:59,204
Claire's a bitch.
514
00:51:59,206 --> 00:52:02,374
She's mad at me now.
515
00:52:02,376 --> 00:52:03,775
I could see that.
516
00:52:05,478 --> 00:52:07,613
They thought
Taryn was in Wales.
517
00:52:15,622 --> 00:52:17,222
I don't know.
518
00:52:17,224 --> 00:52:19,824
At least they know
she's not dead, right?
519
00:52:25,165 --> 00:52:26,865
Did you tell her
about us?
520
00:52:31,938 --> 00:52:33,739
What did she say?
521
00:52:35,542 --> 00:52:37,376
I don't know.
522
00:52:37,378 --> 00:52:39,344
Did you talk to
Abby?
523
00:52:39,346 --> 00:52:40,879
No.
524
00:52:49,589 --> 00:52:51,857
You took down
the naked lady?
525
00:52:51,859 --> 00:52:53,892
Well, I hung it
over my bed.
526
00:52:55,695 --> 00:52:57,963
Really?
No.
527
00:52:57,965 --> 00:52:59,898
It's in the garage.
528
00:53:06,472 --> 00:53:07,974
You know, I was finally able
to articulate
529
00:53:07,975 --> 00:53:09,808
this for myself today.
530
00:53:12,779 --> 00:53:15,781
You know what
I don't like?
531
00:53:15,783 --> 00:53:18,283
What?
532
00:53:18,285 --> 00:53:20,686
Shaking hands...
533
00:53:20,688 --> 00:53:23,522
with men who come to take
your instruments
534
00:53:23,524 --> 00:53:26,225
out of my house.
535
00:53:26,227 --> 00:53:29,027
It almost feels like
I'm being slipped a 20.
536
00:53:30,530 --> 00:53:32,531
Really.
537
00:53:32,533 --> 00:53:34,367
Yeah, you know I think
I'd probably rather just
538
00:53:34,368 --> 00:53:35,635
take a punch in the face
539
00:53:35,636 --> 00:53:38,370
than to feel that
handshake again.
540
00:53:38,372 --> 00:53:40,806
Well, my shit's gone.
541
00:53:40,808 --> 00:53:43,758
There is no one coming
back to take it anymore.
542
00:53:45,979 --> 00:53:47,579
Who is that new guy?
543
00:53:47,581 --> 00:53:49,681
Nick?
544
00:53:54,887 --> 00:53:56,755
Thanks for
the drink, Bill.
545
00:53:56,757 --> 00:53:59,558
Stay, finish it.
No.
546
00:53:59,560 --> 00:54:02,261
Maybe I should take Taryn.
- No.
547
00:54:02,263 --> 00:54:03,662
Just let her lie.
548
00:54:09,469 --> 00:54:11,569
Just call me when
Abby gets home.
549
00:54:13,673 --> 00:54:15,440
If she wakes me up.
550
00:54:19,912 --> 00:54:22,347
I gotta go.
551
00:54:22,349 --> 00:54:23,782
Thanks for coming.
552
00:54:26,019 --> 00:54:28,854
Good night, Bill.
553
00:54:28,856 --> 00:54:30,355
Drive safe.
554
00:55:50,069 --> 00:55:51,503
Fuck!
555
00:56:26,639 --> 00:56:28,174
My wife here?
Yeah, let me get her.
556
00:56:28,175 --> 00:56:29,841
No, don't bother.
557
00:56:29,843 --> 00:56:31,177
It's no trouble,
really.
558
00:56:31,178 --> 00:56:32,811
Kim.
559
00:56:36,783 --> 00:56:38,983
Maybe we should
hang here a minute.
560
00:56:42,054 --> 00:56:43,522
Kim?
561
00:56:49,195 --> 00:56:50,762
Is this your room?
562
00:56:50,764 --> 00:56:52,064
Is this where
you entertain?
563
00:56:52,065 --> 00:56:54,567
This is not your house
to storm into, Bill.
564
00:56:54,568 --> 00:56:56,135
You come into
my house as you please.
565
00:56:56,136 --> 00:56:58,670
Well, I won't anymore.
566
00:56:58,672 --> 00:57:00,440
Looks like I've got some
catching up to do here.
567
00:57:00,441 --> 00:57:01,840
This is not okay.
568
00:57:01,842 --> 00:57:03,675
No, not much is okay.
569
00:57:03,677 --> 00:57:04,877
Abby's in New York
because she can't
570
00:57:04,878 --> 00:57:07,078
stand being around you.
571
00:57:07,080 --> 00:57:08,847
I come home
from work today
572
00:57:08,849 --> 00:57:11,951
and Taryn is on the curb with
all of her bags packed,
573
00:57:11,952 --> 00:57:13,953
waiting for the next
stranger to come pick her up.
574
00:57:13,954 --> 00:57:16,154
What?
She's your sister's kid.
575
00:57:16,156 --> 00:57:19,090
It's time
for you to deal.
576
00:57:19,092 --> 00:57:20,659
Okay.
577
00:57:20,661 --> 00:57:22,895
I'm sorry about Taryn,
I'll deal with her.
578
00:57:22,896 --> 00:57:25,932
You talked to Abby, she's okay?
- How long has it been this kid?
579
00:57:25,933 --> 00:57:27,700
How long have
you been fucking this kid
580
00:57:27,701 --> 00:57:29,135
who you brought into
my house last week?
581
00:57:29,136 --> 00:57:30,903
I am not comfortable
having you here.
582
00:57:30,904 --> 00:57:33,206
I am not concerned about your
comfort level right now.
583
00:57:33,207 --> 00:57:34,840
We're going to do this.
584
00:57:34,842 --> 00:57:37,243
We are going to have a fight right now.
- Yeah.
585
00:57:37,244 --> 00:57:38,744
It's really all we know
how to do anymore.
586
00:57:38,745 --> 00:57:40,545
We're fighters.
587
00:57:40,547 --> 00:57:42,614
Jesus, Bill.
588
00:57:42,616 --> 00:57:45,766
If you don't leave,
I'm going to call the police.
589
00:57:47,086 --> 00:57:48,653
Fuck you, Kim.
590
00:58:03,803 --> 00:58:05,537
Get your bags.
591
00:58:13,980 --> 00:58:16,980
Mind if I don't walk you
back up to the house?
592
00:58:17,950 --> 00:58:19,184
Good.
593
00:58:20,853 --> 00:58:22,287
Take care of yourself.
594
00:58:28,794 --> 00:58:31,162
Thank you
for rescuing me.
595
00:58:31,164 --> 00:58:32,814
If you ever need
rescuing.
596
00:58:34,867 --> 00:58:37,303
I'm going to miss having
you around the house.
597
00:58:37,304 --> 00:58:39,004
Made it
a lot less lonely.
598
00:59:23,716 --> 00:59:25,617
Found it.
599
00:59:25,619 --> 00:59:26,952
Nice.
600
00:59:34,927 --> 00:59:36,695
Is that you?
601
00:59:37,964 --> 00:59:39,932
Yeah, everyone
thought I was a boy.
602
00:59:39,933 --> 00:59:41,933
You're too pretty
to be a boy.
603
00:59:50,676 --> 00:59:52,311
What's that
you're holding?
604
00:59:52,312 --> 00:59:53,979
I don't know.
605
00:59:55,881 --> 00:59:57,849
A dinosaur maybe.
606
01:00:00,019 --> 01:00:03,121
We went down to
the boardwalk every summer.
607
01:00:03,123 --> 01:00:05,056
I know.
608
01:00:05,058 --> 01:00:06,258
It's like the one thing
609
01:00:06,259 --> 01:00:10,061
my mum liked about
her childhood.
610
01:00:10,063 --> 01:00:12,263
Yeah, that was fun.
611
01:00:12,265 --> 01:00:15,200
I looked for your house
when I was down there.
612
01:00:15,202 --> 01:00:17,752
I don't think I was
in the right place.
613
01:00:29,949 --> 01:00:31,716
Is that my my mum?
614
01:00:31,718 --> 01:00:34,853
Yeah, did you know
your mom raced cars?
615
01:00:34,855 --> 01:00:36,321
No.
616
01:00:38,424 --> 01:00:40,725
She looks like
a punk.
617
01:00:40,727 --> 01:00:42,427
Yeah, she was a punk.
618
01:00:49,435 --> 01:00:52,270
I'm not like her.
619
01:00:55,675 --> 01:00:57,075
You are
in some ways.
620
01:00:59,745 --> 01:01:02,313
Having you here makes
me miss her.
621
01:01:14,927 --> 01:01:16,194
Cute.
622
01:01:19,732 --> 01:01:23,401
Your mom went to England
when I was in high school.
623
01:01:23,403 --> 01:01:25,303
I started playing
guitar...
624
01:01:27,840 --> 01:01:30,690
... and then I left pretty
soon after as well.
625
01:01:35,448 --> 01:01:38,349
I would have rather
grown up with you.
626
01:01:42,955 --> 01:01:44,823
Yeah, tell that
to Abby.
627
01:01:49,361 --> 01:01:51,311
If she ever
talks to me again.
628
01:01:53,132 --> 01:01:55,832
She'll talk to you
before she talks to me.
629
01:02:05,211 --> 01:02:07,561
I want you to call
your mom tomorrow.
630
01:02:11,183 --> 01:02:13,184
I'm scared.
631
01:02:13,186 --> 01:02:15,854
She's going to be
so pissed off.
632
01:02:17,256 --> 01:02:20,058
Trust me.
633
01:02:20,060 --> 01:02:22,026
She needs to
hear your voice.
634
01:02:24,463 --> 01:02:27,499
Does it suck?
635
01:02:27,501 --> 01:02:29,434
Being a mother?
636
01:02:35,441 --> 01:02:36,875
No.
637
01:02:41,781 --> 01:02:44,816
It's hard, though,
especially when...
638
01:02:47,186 --> 01:02:49,521
... the person
you'd die for
639
01:02:49,523 --> 01:02:51,373
doesn't want to
talk to you.
640
01:02:54,560 --> 01:02:57,362
Are we all
just fucked?
641
01:02:57,364 --> 01:02:58,930
I hope not.
642
01:03:00,099 --> 01:03:02,801
No, I don't think so.
643
01:03:02,803 --> 01:03:04,903
Does it get
any easier?
644
01:03:09,275 --> 01:03:10,909
No.
645
01:03:12,578 --> 01:03:15,178
Promise me you'll call
her tomorrow, okay?
646
01:03:19,552 --> 01:03:21,319
Yeah, okay.
647
01:04:37,430 --> 01:04:39,197
Dad?
648
01:04:40,666 --> 01:04:44,035
Hey, Minnow.
649
01:04:44,037 --> 01:04:46,170
What time is it?
650
01:04:46,172 --> 01:04:49,407
Late.
651
01:04:49,409 --> 01:04:50,942
Are you okay?
652
01:04:50,944 --> 01:04:53,478
I thought you were
staying in New York.
653
01:04:53,480 --> 01:04:56,214
I changed my mind.
654
01:04:56,216 --> 01:04:58,416
Anyway, I didn't
bring any clothes.
655
01:05:00,686 --> 01:05:02,987
And how was
your audition?
656
01:05:04,356 --> 01:05:05,690
Yeah.
657
01:05:07,693 --> 01:05:09,427
Tired?
658
01:05:10,663 --> 01:05:12,363
Fucking Delaware.
659
01:05:16,335 --> 01:05:17,835
Taryn is at your mom's.
660
01:05:23,142 --> 01:05:25,009
I'm glad you're back.
661
01:05:35,287 --> 01:05:36,621
Come on, Rocky.
662
01:05:38,257 --> 01:05:39,557
Come sleep with me.
663
01:05:44,229 --> 01:05:45,630
Goodnight, kiddo.
664
01:05:45,632 --> 01:05:47,065
Goodnight.
665
01:06:04,616 --> 01:06:06,150
Thanks, everybody.
666
01:06:06,152 --> 01:06:07,452
Thanks for coming.
667
01:06:07,454 --> 01:06:08,654
Make sure you
take care of Jimi,
668
01:06:08,655 --> 01:06:10,655
he's a national treasure.
669
01:06:10,657 --> 01:06:12,357
I don't
want to lose him.
670
01:06:20,699 --> 01:06:22,100
Here we go.
671
01:06:22,102 --> 01:06:25,370
One, two,
one, two, three, four.
672
01:06:40,519 --> 01:06:43,654
♪ After the war
we'll settle down ♪
673
01:06:47,626 --> 01:06:52,797
♪ Move out west
buy a house in California ♪
674
01:06:52,799 --> 01:06:55,466
♪ Oh-oh-oh ♪
675
01:07:09,281 --> 01:07:14,252
♪ After the war
we'll leave this goddamn town ♪
676
01:07:16,388 --> 01:07:21,092
♪ Find a job that pays you
a whole lotta money ♪
677
01:07:22,261 --> 01:07:25,596
♪ Raise an American child ♪
678
01:07:38,077 --> 01:07:41,412
♪ Born under
a blanket of fear ♪
679
01:07:41,414 --> 01:07:45,216
♪ Raised without any kind of
certainty ♪
680
01:07:45,218 --> 01:07:48,586
♪ Searching
for anything real ♪
681
01:07:48,588 --> 01:07:52,090
♪ Raised in a so-called
liberty ♪
682
01:07:52,092 --> 01:07:55,593
♪ Up another
house for sale ♪
683
01:07:55,595 --> 01:08:03,134
♪ How they gonna keep
the dogs away? ♪
684
01:08:17,616 --> 01:08:22,386
♪ After it all
we'll figure it out ♪
685
01:08:24,857 --> 01:08:27,358
♪ We'll start a life
there ain't ♪
686
01:08:27,360 --> 01:08:29,727
♪ No one town better ♪
687
01:08:30,896 --> 01:08:32,763
♪ To raise an American ♪
688
01:08:34,500 --> 01:08:36,334
♪ Raise an American ♪
689
01:08:38,337 --> 01:08:40,138
♪ Raise an American ♪
690
01:08:41,807 --> 01:08:45,176
♪ Raise an American child ♪
691
01:09:38,263 --> 01:09:39,464
Thanks again,
everybody.
692
01:09:39,465 --> 01:09:41,232
Thank you, good night.
693
01:09:48,207 --> 01:09:49,807
I need
a fucking cupcake.
694
01:09:55,747 --> 01:09:57,248
Wow.
695
01:10:00,686 --> 01:10:02,453
Oh...
696
01:10:02,455 --> 01:10:03,721
That's sweet.
697
01:10:06,925 --> 01:10:08,327
Thanks.
Sounded good, boss.
698
01:10:08,328 --> 01:10:09,527
Yeah, good job.
699
01:10:09,529 --> 01:10:11,896
Good job.
700
01:10:11,898 --> 01:10:13,798
Jimi, good job.
701
01:10:15,500 --> 01:10:16,868
You sounded
real good, man.
702
01:10:16,869 --> 01:10:20,019
I can see why Kim says you're
a national treasure.
703
01:10:21,506 --> 01:10:23,541
Oh, babe, hey.
704
01:10:23,543 --> 01:10:24,775
There you are.
705
01:10:27,312 --> 01:10:28,513
You're a rock star.
706
01:10:28,514 --> 01:10:30,514
Oh yeah,
a sweaty rock star.
707
01:10:34,419 --> 01:10:35,786
Here.
708
01:10:35,788 --> 01:10:37,355
No, thanks.
709
01:10:37,357 --> 01:10:38,957
I thought you were
Irish.
710
01:10:43,028 --> 01:10:44,630
Hey, Tom.
Hey, great show, guys.
711
01:10:44,631 --> 01:10:45,830
Really great.
712
01:10:45,832 --> 01:10:47,431
Thanks for having us.
713
01:10:47,433 --> 01:10:49,368
It's always a pleasure
to have you, Kim.
714
01:10:49,369 --> 01:10:51,370
How are you doing, do you
have enough to drink?
715
01:10:51,371 --> 01:10:53,771
Never.
Never.
716
01:10:53,773 --> 01:10:55,340
Well, we can get you
another round,
717
01:10:55,341 --> 01:10:56,841
but let me warn you,
718
01:10:56,843 --> 01:10:58,777
the next act is up
in about 20
719
01:10:58,778 --> 01:11:00,045
so you're going to
have to keep it moving.
720
01:11:00,046 --> 01:11:01,746
Okay?
Okay.
721
01:11:01,748 --> 01:11:03,415
But thank you, really great show.
- All right.
722
01:11:03,416 --> 01:11:04,782
Thanks, Tom.
723
01:11:44,791 --> 01:11:47,892
Hey, Geoff, pull over,
man, I need some air.
724
01:11:47,894 --> 01:11:49,661
Come on, man,
let's just keep going.
725
01:11:49,662 --> 01:11:51,395
We're almost there.
726
01:11:51,397 --> 01:11:54,098
I have to pee.
727
01:11:54,100 --> 01:11:56,100
Seriously?
728
01:11:56,102 --> 01:11:57,835
Quite seriously.
729
01:12:16,888 --> 01:12:18,122
Go on.
730
01:12:20,992 --> 01:12:22,393
Where are you going?
731
01:12:22,395 --> 01:12:24,095
Getting away from you.
732
01:13:23,555 --> 01:13:24,822
Hey, Taryn.
733
01:13:42,140 --> 01:13:44,708
Jesus, Taryn.
734
01:13:44,710 --> 01:13:47,510
There's probably someone
living in this thing.
735
01:13:47,712 --> 01:13:50,412
But I've always wanted to
ride a tram car.
736
01:14:03,662 --> 01:14:04,896
Where are you going?
737
01:14:04,897 --> 01:14:06,530
Don't care.
738
01:14:21,813 --> 01:14:23,547
What's going on?
739
01:14:23,549 --> 01:14:24,748
I don't know.
740
01:14:24,750 --> 01:14:27,085
They just got out to piss
and ran off.
741
01:14:27,086 --> 01:14:29,486
I think they're
up in that bus thing.
742
01:14:31,156 --> 01:14:32,523
Nick.
743
01:14:32,525 --> 01:14:33,924
Taryn.
744
01:14:33,926 --> 01:14:35,826
Get the fuck
back in the van!
745
01:14:38,897 --> 01:14:40,765
I forgot where
we were for a minute.
746
01:14:40,766 --> 01:14:42,132
Yeah.
747
01:15:41,226 --> 01:15:43,694
Good morning, Geoff.
Good morning.
748
01:15:43,696 --> 01:15:44,896
How are you feeling?
749
01:15:44,897 --> 01:15:46,096
Okay.
750
01:15:46,098 --> 01:15:47,299
There's coffee
there if you want.
751
01:15:47,300 --> 01:15:48,766
I just made it.
752
01:15:48,768 --> 01:15:50,134
Yeah, help yourself.
753
01:15:50,136 --> 01:15:51,335
Good morning.
754
01:15:51,337 --> 01:15:52,803
Morning.
Morning.
755
01:15:58,343 --> 01:16:00,010
You sleep okay?
756
01:16:00,012 --> 01:16:01,946
Yeah.
757
01:16:01,948 --> 01:16:03,882
Cat didn't give
you a hard time,
758
01:16:03,883 --> 01:16:05,649
climb up on top
of you?
759
01:16:05,651 --> 01:16:07,885
That cat hates me.
760
01:16:07,887 --> 01:16:10,887
It's kind of her turf
when nobody else is here.
761
01:16:13,224 --> 01:16:15,160
I think we all slept
better with
762
01:16:15,161 --> 01:16:16,728
Golden Boy
out on the porch.
763
01:16:16,729 --> 01:16:17,996
That was a good spot
to leave him.
764
01:16:17,997 --> 01:16:20,030
Golden Boy?
765
01:16:20,032 --> 01:16:21,632
A little
peace and quiet.
766
01:16:26,805 --> 01:16:28,340
Yeah, help yourself
to anything,
767
01:16:28,341 --> 01:16:30,274
whatever's
in the fridge.
768
01:16:30,276 --> 01:16:32,009
Make yourself at home.
769
01:16:32,011 --> 01:16:33,243
Everybody else is.
770
01:17:03,341 --> 01:17:05,009
Nothing happened.
771
01:17:05,011 --> 01:17:08,361
The fact that you even have
to say that is a problem.
772
01:17:09,214 --> 01:17:10,714
You're overreacting.
773
01:17:14,754 --> 01:17:16,286
I can't...
774
01:17:55,026 --> 01:17:56,994
Are you kidding me?
775
01:17:56,996 --> 01:17:58,896
Nick, Taryn is pregnant.
776
01:17:58,898 --> 01:18:01,298
Taryn is pregnant?
777
01:18:01,300 --> 01:18:03,067
I am just
letting you know.
778
01:18:03,069 --> 01:18:05,936
So you know what we're
going through.
779
01:18:05,938 --> 01:18:09,073
So none of that
is an option for you.
780
01:18:09,075 --> 01:18:11,141
There never
was an option.
781
01:18:12,343 --> 01:18:13,744
You gotta go.
782
01:18:13,746 --> 01:18:16,246
I've got enough to
deal with right now.
783
01:19:18,176 --> 01:19:19,777
Knock-knock.
784
01:19:19,779 --> 01:19:21,478
Hey.
Hey.
785
01:19:24,549 --> 01:19:26,817
I found you
in the '90s.
786
01:19:26,819 --> 01:19:28,318
On the Interweb.
787
01:19:31,356 --> 01:19:33,924
Think I should
grow my beard back?
788
01:19:33,926 --> 01:19:35,893
No.
789
01:19:35,895 --> 01:19:37,295
It makes you look sad.
790
01:19:38,797 --> 01:19:40,798
♪ Monday...
791
01:19:40,800 --> 01:19:42,534
Not bad, though,
the music, right?
792
01:19:42,535 --> 01:19:44,268
I'm into it.
793
01:19:46,871 --> 01:19:48,238
Crazy.
794
01:19:50,408 --> 01:19:52,810
I'm going to
take a jog.
795
01:19:52,812 --> 01:19:54,012
Want to get
some pizza later?
796
01:19:54,013 --> 01:19:55,979
Golden Star?
Maybe.
797
01:19:55,981 --> 01:19:57,815
I might go out.
798
01:19:59,217 --> 01:20:02,167
Feel free to start my room
if you get inspired.
799
01:20:03,154 --> 01:20:04,454
Break a leg.
800
01:20:05,824 --> 01:20:07,825
Just kidding, don't.
801
01:20:22,440 --> 01:20:24,340
You don't have to
shout, Mum.
802
01:20:26,044 --> 01:20:27,294
Can you put Dad on?
803
01:20:30,248 --> 01:20:31,915
It's dear, ya know.
804
01:20:31,917 --> 01:20:35,417
Calling overseas and he doesn't
even want to talk to me.
805
01:20:44,028 --> 01:20:46,178
Fine, just
don't shout, all right?
806
01:20:52,270 --> 01:20:53,503
I have to go.
807
01:20:55,073 --> 01:20:56,306
I'm hanging up.
808
01:20:57,475 --> 01:20:59,343
I'm sorry.
809
01:20:59,345 --> 01:21:00,645
I'll call you later.
810
01:21:03,381 --> 01:21:04,615
Bye.
811
01:21:13,157 --> 01:21:14,391
Hey.
812
01:21:16,995 --> 01:21:18,262
How was New York?
813
01:21:18,264 --> 01:21:20,597
I was just there
for the day.
814
01:21:20,599 --> 01:21:22,065
Blew an audition.
815
01:21:26,571 --> 01:21:27,971
My mom here?
816
01:21:27,973 --> 01:21:29,423
In her studio, I think.
817
01:21:39,284 --> 01:21:40,918
So, what's new?
818
01:21:44,289 --> 01:21:47,557
Look, Taryn...
819
01:21:47,559 --> 01:21:50,594
I'm sorry
I yelled at you.
820
01:21:50,596 --> 01:21:54,331
I don't even know why
I did, I just...
821
01:21:54,333 --> 01:21:55,667
I wasn't
even mad at you.
822
01:21:55,668 --> 01:21:58,035
You could have
fooled me.
823
01:21:58,037 --> 01:22:00,605
The summer's just been
really shitty, you know.
824
01:22:00,606 --> 01:22:03,174
I'm not trying to be
their new daughter, Abby.
825
01:22:03,175 --> 01:22:04,542
It's not like that
at all.
826
01:22:04,543 --> 01:22:06,443
I know.
827
01:22:08,212 --> 01:22:10,615
Obviously, I came at
a really bad time,
828
01:22:10,616 --> 01:22:13,617
but I didn't know that.
829
01:22:13,619 --> 01:22:15,953
I didn't know
where else to go.
830
01:22:15,955 --> 01:22:17,187
It's all right.
831
01:22:17,189 --> 01:22:19,339
I'm fucking pregnant, Abby.
- What?
832
01:22:21,559 --> 01:22:23,694
I could go home.
833
01:22:23,696 --> 01:22:25,128
I don't want to.
834
01:22:25,130 --> 01:22:27,164
Oh, my God.
835
01:22:27,166 --> 01:22:29,166
Why didn't
you tell me?
836
01:22:29,168 --> 01:22:31,018
I still haven't
told my mum.
837
01:22:33,504 --> 01:22:36,306
Who's the dad?
838
01:22:36,308 --> 01:22:38,642
Some asshole
from the beach.
839
01:22:38,644 --> 01:22:40,043
Who is he?
840
01:22:40,045 --> 01:22:41,746
Are you in touch with him?
- No.
841
01:22:41,747 --> 01:22:45,115
He has no idea.
842
01:22:45,117 --> 01:22:46,350
Shit.
843
01:22:48,586 --> 01:22:50,320
Do my parents know?
844
01:22:52,290 --> 01:22:53,657
I told Kim.
845
01:22:56,594 --> 01:22:58,244
What are you
going to do?
846
01:23:00,431 --> 01:23:02,065
I don't know.
847
01:23:05,336 --> 01:23:06,603
Fuck.
848
01:23:08,740 --> 01:23:10,273
I'm so scared.
849
01:23:15,546 --> 01:23:17,014
I'm so sorry.
850
01:23:18,349 --> 01:23:20,550
You didn't do it.
851
01:23:20,552 --> 01:23:22,185
That's a relief.
852
01:23:22,187 --> 01:23:23,453
Thanks.
853
01:24:15,473 --> 01:24:17,674
♪ Days like this ♪
854
01:24:20,144 --> 01:24:23,747
♪ Yeah you look up
at the sky above you ♪
855
01:24:29,587 --> 01:24:31,855
♪ Days like this ♪
856
01:24:34,525 --> 01:24:38,295
♪ Yeah you think about the ones
that love you ♪
857
01:24:43,434 --> 01:24:46,570
♪ And all I wanna do
is live ♪
858
01:24:46,572 --> 01:24:50,574
♪ My life honestly ♪
859
01:24:50,576 --> 01:24:53,176
♪ I just
want to wake up ♪
860
01:24:53,178 --> 01:24:58,115
♪ And see your face
next to me ♪
861
01:24:58,117 --> 01:25:01,418
♪ And every regret I have ♪
862
01:25:01,420 --> 01:25:03,887
♪ I will
go set it free ♪
863
01:25:05,490 --> 01:25:09,192
♪ It will be good
for me ♪
864
01:25:09,194 --> 01:25:12,229
♪ It will be good for me ♪
865
01:25:42,727 --> 01:25:45,228
♪ Days like this ♪
866
01:25:47,665 --> 01:25:51,434
♪ Yeah you think about the ones
that went before you ♪
867
01:25:57,375 --> 01:25:59,809
♪ Days like this ♪
868
01:26:02,280 --> 01:26:04,215
♪ Have you ever
seen the sky? ♪
869
01:26:04,216 --> 01:26:05,949
♪ It's such a clear blue ♪
870
01:26:10,788 --> 01:26:16,893
♪ And all I wanna do is
live my life honestly ♪
871
01:26:18,496 --> 01:26:20,630
♪ I just want to wake up ♪
872
01:26:20,632 --> 01:26:24,401
♪ And see your
face next to me ♪
873
01:26:25,836 --> 01:26:29,306
♪ And every regret
I have ♪
874
01:26:29,308 --> 01:26:31,441
♪ I will go set it free ♪
875
01:26:33,277 --> 01:26:36,846
♪ And it will
be good for me ♪
876
01:26:36,848 --> 01:26:40,417
♪ It will be good for me ♪
877
01:26:40,419 --> 01:26:42,886
♪ Oh ♪
878
01:27:09,981 --> 01:27:12,983
♪ And all I wanna do
is live ♪
879
01:27:12,985 --> 01:27:16,953
♪ My life honestly ♪
880
01:27:16,955 --> 01:27:19,489
♪ I just want to
wake up ♪
881
01:27:19,491 --> 01:27:24,461
♪ And see your
face next to me ♪
882
01:27:24,463 --> 01:27:27,998
♪ And every regret I have ♪
883
01:27:28,000 --> 01:27:30,267
♪ I will go
set it free ♪
884
01:27:32,003 --> 01:27:35,605
♪ And it will be good
for me ♪
885
01:27:35,607 --> 01:27:38,775
♪ It will be good for me ♪
886
01:27:40,611 --> 01:27:42,746
♪ Days like this ♪
887
01:27:45,316 --> 01:27:48,952
♪ Yeah you think about
the ones that love you ♪
888
01:27:55,026 --> 01:27:57,494
♪ Days like this ♪
889
01:28:00,431 --> 01:28:02,333
♪ Have you ever
seen the sky? ♪
890
01:28:02,334 --> 01:28:03,933
♪ It's such a clear blue
54909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.