All language subtitles for I.Used.To.Be.Darker.2013.DVDrip.Xvid.Ac3-MiLLENiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,688 --> 00:02:13,656 ♪ I got candy in my cup cup ♪ 2 00:02:13,657 --> 00:02:15,358 ♪ Candy in my car, car ♪ 3 00:02:15,359 --> 00:02:16,859 ♪ Candy on my wrist wrist ♪ 4 00:02:16,860 --> 00:02:18,628 ♪ Candy on my car, car ♪ 5 00:02:18,629 --> 00:02:20,529 Fix me a drink? Are you sure? 6 00:02:21,531 --> 00:02:23,366 ♪ Man I feel so awkward ♪ 7 00:02:23,367 --> 00:02:24,901 ♪ When I ain't got no barre to spliff ♪ 8 00:02:24,902 --> 00:02:27,303 ♪ I keep a whole sip whole sip ♪ 9 00:02:27,304 --> 00:02:29,272 ♪ A whole clip a whole clip ♪ 10 00:02:29,273 --> 00:02:31,707 ♪ In case these pussy niggaz wanna trip ♪ 11 00:02:31,708 --> 00:02:34,377 ♪ Fly high boy, boy high fly boy, boy ♪ 12 00:02:34,378 --> 00:02:36,211 ♪ 'Fore I fly high ♪ 13 00:02:36,213 --> 00:02:38,214 ♪ Lookin' at them jackers in their eye, eye ♪ 14 00:02:38,215 --> 00:02:41,918 ♪ I remember when a rapper was a go-getta, go-getta ♪ 15 00:02:41,919 --> 00:02:44,954 ♪ Now all these rappers is some hoe niggaz uh ♪ 16 00:02:44,955 --> 00:02:47,657 ♪ Hide behind the guards at the show nigga uh ♪ 17 00:02:47,658 --> 00:02:50,793 ♪ Don't want no pussy homosexual on the low nigga ♪ 18 00:02:50,794 --> 00:02:52,361 ♪ That's y'all, that's y'all ♪ 19 00:02:52,362 --> 00:02:53,930 ♪ I from the old school uh ♪ 20 00:02:53,931 --> 00:02:57,300 ♪ Like MJG and Ball like Devin the Dude ♪ 21 00:02:57,301 --> 00:03:00,269 ♪ I know Short Dog, Dog the real Short Dog, Dog ♪ 22 00:03:00,270 --> 00:03:01,771 ♪ Who see me drapin' drips ♪ 23 00:03:01,772 --> 00:03:03,673 ♪ Stepped out the whip on Sunset Strip ♪ 24 00:03:03,674 --> 00:03:07,842 ♪ Swishas and dosha blow when we driving ♪ 25 00:03:07,844 --> 00:03:10,979 ♪ Benz's and Cadi's ♪ 26 00:03:10,981 --> 00:03:14,349 ♪ Swangin' big bodies ♪ 27 00:03:14,351 --> 00:03:15,551 ♪ Swishas and dosha... 28 00:03:15,552 --> 00:03:16,785 Did you tell him? 29 00:03:38,674 --> 00:03:40,642 Taryn, stop. 30 00:03:45,315 --> 00:03:46,548 Stop! 31 00:04:32,595 --> 00:04:34,095 You're taking the knife? 32 00:04:36,465 --> 00:04:39,000 Bill, I'm leaving you the house, 33 00:04:39,002 --> 00:04:41,470 the car, the furniture, the swimming pool. 34 00:04:41,471 --> 00:04:42,671 You get everything. 35 00:04:42,673 --> 00:04:44,739 I'm just taking my stuff. 36 00:04:44,741 --> 00:04:47,509 That's right, you are the leaver. 37 00:04:47,511 --> 00:04:49,344 Write a song about it. 38 00:04:49,346 --> 00:04:51,579 I know you will. No, really. 39 00:04:51,581 --> 00:04:53,582 Maybe you'll be more productive when I'm gone. 40 00:04:53,583 --> 00:04:55,083 I'm productive. 41 00:04:55,085 --> 00:04:57,053 I just don't write songs anymore. 42 00:04:57,054 --> 00:04:58,753 I pay bills! 43 00:05:00,323 --> 00:05:02,058 I pay for our daughter's education. 44 00:05:02,059 --> 00:05:03,926 I pay for your health insurance. 45 00:05:03,927 --> 00:05:05,360 Well, not anymore. 46 00:05:11,967 --> 00:05:14,436 One new message. 47 00:05:14,438 --> 00:05:16,771 Message one. 48 00:05:16,773 --> 00:05:18,406 Hi, Kim. 49 00:05:18,408 --> 00:05:20,742 Hi, Bill, hi, Abby. 50 00:05:20,744 --> 00:05:25,747 It's Taryn, your niece and cousin. 51 00:05:25,749 --> 00:05:27,583 I'm about to board a bus to Baltimore 52 00:05:27,584 --> 00:05:29,634 and I'd love to see you. 53 00:05:30,986 --> 00:05:33,356 I don't really have another place to stay. 54 00:05:33,357 --> 00:05:35,991 I'm in Ocean City, in Maryland. 55 00:05:35,992 --> 00:05:38,692 Sorry for not calling sooner. 56 00:05:39,962 --> 00:05:41,697 Some change of plans. 57 00:05:41,698 --> 00:05:42,965 Hope you're home. 58 00:05:42,966 --> 00:05:44,899 Shit. 59 00:05:44,901 --> 00:05:48,537 I'll try you again from the bus station in a few hours. 60 00:05:48,538 --> 00:05:51,906 Is around... 61 00:05:51,908 --> 00:05:53,575 2:00 all right? 62 00:05:55,644 --> 00:05:57,545 Fuck. 63 00:05:57,547 --> 00:05:59,297 End of message. Yep. 64 00:06:20,803 --> 00:06:22,138 Look at you all grown up. 65 00:06:22,139 --> 00:06:24,472 Got worried you might be on holiday. 66 00:06:24,474 --> 00:06:26,574 Working too hard, really. 67 00:06:26,576 --> 00:06:27,842 Where's Kim? 68 00:06:27,844 --> 00:06:29,544 On tour. 69 00:06:29,546 --> 00:06:30,980 But Abby's coming home tomorrow. 70 00:06:30,981 --> 00:06:32,981 Yeah? Yeah. 71 00:06:32,983 --> 00:06:34,182 You hungry? 72 00:06:34,184 --> 00:06:35,784 Yeah. Let's go. 73 00:06:35,786 --> 00:06:36,951 Need help? 74 00:06:36,953 --> 00:06:38,620 No? Got it? 75 00:06:56,505 --> 00:06:58,440 Good evening. Evening. 76 00:06:58,442 --> 00:07:00,776 Do you have a reservation? - No, afraid not. 77 00:07:00,777 --> 00:07:02,477 Let me see what I can do. 78 00:07:06,782 --> 00:07:08,016 Right this way. 79 00:07:25,134 --> 00:07:26,568 Thank you. 80 00:07:29,672 --> 00:07:31,539 This place is fancy. 81 00:07:31,541 --> 00:07:32,891 Like a funeral parlor. 82 00:07:35,578 --> 00:07:37,145 Good evening. 83 00:07:37,147 --> 00:07:39,482 May I offer a cocktail or a glass of wine? 84 00:07:39,483 --> 00:07:41,015 Bourbon and soda, please. 85 00:07:41,017 --> 00:07:43,185 Do you have a preference on bourbon? 86 00:07:43,186 --> 00:07:45,820 You choose. Excellent. 87 00:07:45,822 --> 00:07:47,555 And for you, ma'am? 88 00:07:47,557 --> 00:07:48,790 Wine? 89 00:07:48,792 --> 00:07:50,859 Yeah, go for it. 90 00:07:50,861 --> 00:07:53,027 Glass of red wine, please. 91 00:07:53,029 --> 00:07:55,497 And... two rib-eyes? 92 00:07:55,499 --> 00:07:56,966 Yeah, medium rare, please. 93 00:07:56,967 --> 00:07:59,867 Excellent, I'll be right back with your drinks. 94 00:08:02,004 --> 00:08:03,738 I'm so hungry. 95 00:08:03,740 --> 00:08:05,207 I haven't eaten anything all day. 96 00:08:05,208 --> 00:08:06,976 They don't feed you on the boardwalk? 97 00:08:06,977 --> 00:08:09,210 All we ate are chips. 98 00:08:09,212 --> 00:08:11,913 Yeah, you call them chips. 99 00:08:11,915 --> 00:08:14,849 Ate my weight in them this summer. 100 00:08:14,851 --> 00:08:17,819 Deep-fried biscuits, funnel cake. 101 00:08:17,821 --> 00:08:19,988 I'm huge. 102 00:08:19,990 --> 00:08:21,256 You look great. 103 00:08:21,258 --> 00:08:23,892 You almost look tan. 104 00:08:25,628 --> 00:08:27,195 Thank you. 105 00:08:27,197 --> 00:08:28,696 Thank you. 106 00:08:31,934 --> 00:08:33,234 To surprises. 107 00:08:42,111 --> 00:08:44,612 So Kim's on tour? 108 00:08:44,614 --> 00:08:45,880 Yeah. 109 00:08:52,588 --> 00:08:54,122 Actually, no she's not. 110 00:08:59,028 --> 00:09:01,263 You and Abby haven't talked for a while, huh? 111 00:09:01,264 --> 00:09:03,665 No. 112 00:09:03,667 --> 00:09:05,334 I really didn't want to be the one to 113 00:09:05,335 --> 00:09:06,901 break this to you, Taryn, 114 00:09:06,903 --> 00:09:09,203 but, uh... 115 00:09:09,205 --> 00:09:11,905 Kim and I are in the process of separating. 116 00:09:12,641 --> 00:09:16,044 She's packing up her stuff, as we speak. 117 00:09:16,046 --> 00:09:17,845 My God. 118 00:09:17,847 --> 00:09:19,882 But her new place isn't far away. 119 00:09:19,883 --> 00:09:21,083 We can call her first thing, 120 00:09:21,084 --> 00:09:23,352 and I know she's gonna want to see you. 121 00:09:23,353 --> 00:09:25,186 Can't believe it. 122 00:09:25,188 --> 00:09:26,654 I had no idea. 123 00:09:26,656 --> 00:09:27,856 Well, it's not something we put in 124 00:09:27,857 --> 00:09:29,624 the newsletter this year. 125 00:09:31,060 --> 00:09:33,227 I'm such an idiot. 126 00:09:33,229 --> 00:09:34,696 It's not your fault. 127 00:09:37,299 --> 00:09:38,949 I'll be right back, okay? 128 00:09:59,688 --> 00:10:01,823 This is a nice house. Thanks. 129 00:10:19,975 --> 00:10:22,825 You've got the entire third floor to yourself. 130 00:10:27,349 --> 00:10:29,017 Good night. 131 00:14:56,151 --> 00:14:57,418 Abby! 132 00:14:59,621 --> 00:15:01,656 I am so fucking tired. 133 00:15:10,933 --> 00:15:12,935 What the hell are you doing here? 134 00:15:12,936 --> 00:15:15,202 I missed you. 135 00:15:15,204 --> 00:15:17,372 I didn't even know you were in the States. 136 00:15:17,373 --> 00:15:19,140 Nobody tells me anything. 137 00:15:19,142 --> 00:15:20,975 Sorry for not calling sooner. 138 00:15:20,977 --> 00:15:22,477 It's been a mad summer. 139 00:15:34,690 --> 00:15:36,424 My dad evaporated? 140 00:15:36,426 --> 00:15:38,176 It's been here all morning. 141 00:15:39,361 --> 00:15:41,262 Welcome to my personal hell. 142 00:18:03,239 --> 00:18:04,538 Thanks. 143 00:18:25,494 --> 00:18:26,844 Good morning, sunshine. 144 00:18:31,666 --> 00:18:33,300 Later, Papi. 145 00:19:07,436 --> 00:19:09,637 Jesus, you're a terrible driver. 146 00:19:26,621 --> 00:19:28,422 Welcome to range life. 147 00:19:36,966 --> 00:19:38,732 Hello? 148 00:20:15,971 --> 00:20:17,571 Hey. 149 00:20:17,573 --> 00:20:18,906 Taryn. 150 00:20:18,908 --> 00:20:21,308 Hey, Abby. 151 00:20:21,310 --> 00:20:22,643 This is my band. 152 00:20:22,645 --> 00:20:24,511 This is Geoff, this is Nick. 153 00:20:24,513 --> 00:20:25,714 Good to meet you. - Hi. 154 00:20:25,715 --> 00:20:26,947 Hey, Abby. 155 00:20:45,800 --> 00:20:47,850 It's so good to see you, Taryn. 156 00:20:49,504 --> 00:20:50,939 You were in Ocean City? 157 00:20:50,940 --> 00:20:53,474 Yeah... believe it or not. 158 00:20:53,476 --> 00:20:55,509 How did that happen? 159 00:20:55,511 --> 00:20:57,645 Long story. 160 00:20:57,647 --> 00:21:00,014 Well, I wanna hear that one. 161 00:21:00,016 --> 00:21:02,716 Abby, how were the Hamptons? 162 00:21:02,718 --> 00:21:04,318 Fine. 163 00:21:04,320 --> 00:21:05,954 Did you stay with Mitchell's family? 164 00:21:05,955 --> 00:21:08,655 Yeah, they weren't around that much, though. 165 00:21:10,759 --> 00:21:12,593 Did you two talk? 166 00:21:15,697 --> 00:21:16,997 Excuse me. 167 00:21:23,071 --> 00:21:24,838 Who's this cat? 168 00:21:24,840 --> 00:21:26,708 Oh, that's Geoff's cat, be careful. 169 00:21:26,709 --> 00:21:28,842 She's real skittish. 170 00:21:28,844 --> 00:21:30,544 She looks like a bitch. 171 00:21:38,887 --> 00:21:41,089 You caught us at a bad time, Taryn. 172 00:21:41,090 --> 00:21:43,424 I shouldn't have just shown up. 173 00:21:43,426 --> 00:21:46,560 Oh, sweetie, that's not what I meant. 174 00:21:46,562 --> 00:21:48,262 You're always welcome here. 175 00:21:49,597 --> 00:21:51,398 Look at you, all grown up. 176 00:21:53,868 --> 00:21:56,670 How's your mom? 177 00:21:56,672 --> 00:21:58,105 You know. 178 00:21:59,941 --> 00:22:01,942 I do. 179 00:22:01,944 --> 00:22:04,345 I should call her. 180 00:22:04,347 --> 00:22:05,880 I've just been crazy and... 181 00:22:05,881 --> 00:22:07,582 I'm gonna get going. Okay, see ya later. 182 00:22:07,583 --> 00:22:09,350 All right, see ya. Bye. 183 00:22:53,895 --> 00:22:56,830 So let's just go slow, okay? 184 00:22:56,832 --> 00:22:58,932 All right. 185 00:23:24,559 --> 00:23:26,627 This is mine. 186 00:23:26,629 --> 00:23:28,695 But I love that one. 187 00:23:28,697 --> 00:23:29,997 I want it back. 188 00:23:32,934 --> 00:23:34,535 Abby, I made lunch. 189 00:23:34,537 --> 00:23:36,538 I'm not eating. Well, I made tabouli. 190 00:23:36,539 --> 00:23:37,839 I told you I wasn't staying. 191 00:23:37,840 --> 00:23:39,674 Taryn, just call me when you're done. 192 00:23:39,675 --> 00:23:41,075 Well, I can take Taryn home later. 193 00:23:41,076 --> 00:23:42,776 That would be awkward. 194 00:23:42,778 --> 00:23:44,478 See ya. 195 00:23:49,851 --> 00:23:51,519 All right, here we go, here we go. 196 00:23:51,520 --> 00:23:52,753 Hike. 197 00:24:01,696 --> 00:24:02,930 Are you okay? 198 00:24:20,982 --> 00:24:22,216 Hike. 199 00:24:26,554 --> 00:24:28,622 Yes... get it, get it, get it! 200 00:24:33,696 --> 00:24:34,895 Don't hurt him. 201 00:24:34,897 --> 00:24:36,129 Hike. 202 00:25:33,321 --> 00:25:36,690 Your sister's drowned, Laertes. 203 00:25:36,692 --> 00:25:37,991 Drowned. 204 00:25:37,993 --> 00:25:39,626 O, where? 205 00:25:39,628 --> 00:25:43,830 There is a willow grows aslant a brook 206 00:25:43,832 --> 00:25:47,834 that shows his hoar leaves in the glassy stream; 207 00:25:47,836 --> 00:25:52,005 there with fantastic garlands of... 208 00:25:52,007 --> 00:25:53,674 various flowers 209 00:25:53,676 --> 00:25:56,777 she fell in the weeping brook. 210 00:25:56,779 --> 00:25:59,213 Her clothes spread wide and, mermaid-like, awhile, 211 00:25:59,214 --> 00:26:01,214 they bore her up; 212 00:26:01,216 --> 00:26:04,885 which time she chanted snatches of old tunes, 213 00:26:04,887 --> 00:26:07,220 as one incapable of her own distress, 214 00:26:07,222 --> 00:26:13,026 or like a creature native and indued unto that element; 215 00:26:13,028 --> 00:26:16,063 but long it could not be, 216 00:26:16,065 --> 00:26:19,232 'til that her garments, heavy with their drink, 217 00:26:19,234 --> 00:26:20,734 pulled the poor wretch 218 00:26:20,736 --> 00:26:23,103 from her melodious lay to muddy death. 219 00:26:34,782 --> 00:26:36,750 How do you even remember that? 220 00:27:22,097 --> 00:27:24,365 When he turned around and said he needed 221 00:27:24,366 --> 00:27:27,068 someone with smaller hands, that's when I fainted. 222 00:27:27,069 --> 00:27:29,303 Right there in the mud and shit, I didn't even notice. 223 00:27:29,304 --> 00:27:31,738 Because you were busy delivering a lamb 224 00:27:31,740 --> 00:27:34,174 with your small hands. 225 00:27:34,176 --> 00:27:35,842 Never done that before. 226 00:27:35,844 --> 00:27:37,077 You were a pro. 227 00:27:37,079 --> 00:27:38,312 You were like a cowboy. 228 00:27:38,313 --> 00:27:39,713 Midwife. 229 00:27:41,016 --> 00:27:42,949 Not usually so difficult. 230 00:27:42,951 --> 00:27:45,318 It was a really young ewe. 231 00:27:45,320 --> 00:27:47,288 The hard work is getting them matched up with their mothers, 232 00:27:47,289 --> 00:27:49,289 so they'll be fed, really. 233 00:27:49,291 --> 00:27:52,427 It was a hell of a thing for city folks to witness. 234 00:27:52,428 --> 00:27:54,762 Your mom cried the whole night, remember? 235 00:27:54,763 --> 00:27:56,263 Worried it would die. 236 00:27:56,265 --> 00:27:57,864 I cried all night, too. 237 00:27:59,033 --> 00:28:01,735 So... thanks be to you two. 238 00:28:05,807 --> 00:28:07,141 Taryn, you know any good Irish toasts? 239 00:28:07,142 --> 00:28:09,443 Northern Irish. 240 00:28:09,445 --> 00:28:11,845 Don't get it twisted, Dad. 241 00:28:11,847 --> 00:28:13,481 Here's to those that wish us well, 242 00:28:13,482 --> 00:28:15,049 all the rest can go to hell. 243 00:28:15,050 --> 00:28:16,283 Amen. 244 00:28:20,922 --> 00:28:23,156 What do you say, Dad? 245 00:28:23,158 --> 00:28:25,193 Shall we grab another bottle from the cellar? 246 00:28:25,194 --> 00:28:26,727 Okay, Minnow. 247 00:28:26,729 --> 00:28:28,396 You sound like a bunch of pirates. 248 00:28:28,397 --> 00:28:29,830 Fuck you. 249 00:28:46,347 --> 00:28:47,949 It's funny, whenever we talk about that trip, 250 00:28:47,950 --> 00:28:49,784 nobody ever mentions the fight 251 00:28:49,785 --> 00:28:51,119 Bill and Kim got into. 252 00:28:51,120 --> 00:28:52,753 Was I around for that? 253 00:28:52,755 --> 00:28:54,489 My dad stopped speaking for two days, 254 00:28:54,490 --> 00:28:55,922 you didn't notice? 255 00:28:55,924 --> 00:28:58,125 Isn't he just like that? 256 00:28:58,127 --> 00:29:00,027 My mom said something at Giant's Causeway 257 00:29:00,028 --> 00:29:02,462 and he disappeared for two hours. 258 00:29:02,464 --> 00:29:04,165 That's why she was crying all night, 259 00:29:04,166 --> 00:29:05,399 not because of the lamb. 260 00:29:05,400 --> 00:29:07,201 Because my mom was being a cunt? 261 00:29:07,202 --> 00:29:09,070 Damn, "cunt" is such a vulgar word. 262 00:29:09,071 --> 00:29:10,537 My God. 263 00:29:12,907 --> 00:29:15,442 Ah, yes, junior prom. 264 00:29:15,444 --> 00:29:17,978 I have to put this on right now. 265 00:29:17,980 --> 00:29:19,213 I wore that the year 266 00:29:19,214 --> 00:29:21,948 Don Dills took me to junior prom. 267 00:29:21,950 --> 00:29:23,150 Don Dills. 268 00:29:23,152 --> 00:29:24,418 Did I ever tell you about Don Dills? 269 00:29:24,419 --> 00:29:26,086 No. 270 00:29:26,088 --> 00:29:28,523 Yeah, well, Don Dills was four years older than me 271 00:29:28,524 --> 00:29:30,558 because my boyfriend had broke up with me 272 00:29:30,559 --> 00:29:33,860 the day before, so... yeah, 273 00:29:33,862 --> 00:29:37,464 I drank two-six of vodka to my face 274 00:29:37,466 --> 00:29:40,233 and then woke up the next morning 275 00:29:40,235 --> 00:29:43,937 with a tattoo of a devil on my ass. 276 00:29:43,939 --> 00:29:45,539 What? 277 00:29:45,541 --> 00:29:46,940 Yeah. 278 00:29:46,942 --> 00:29:48,141 Jesus... 279 00:29:48,143 --> 00:29:50,410 It wasn't real. 280 00:29:52,547 --> 00:29:54,848 I'm so fat. No, you aren't. 281 00:29:56,083 --> 00:29:58,485 Pinch... a cow. 282 00:29:58,487 --> 00:29:59,886 Hold it. 283 00:29:59,888 --> 00:30:01,454 I can't get it. 284 00:30:02,957 --> 00:30:04,424 Come on. 285 00:30:04,426 --> 00:30:06,426 There. 286 00:30:09,297 --> 00:30:11,298 All right. 287 00:30:21,342 --> 00:30:22,576 Dance with me. 288 00:30:33,054 --> 00:30:34,255 Turn it all the way up. 289 00:30:34,256 --> 00:30:36,056 As analog as it gets. 290 00:30:38,060 --> 00:30:41,862 As analog as it gets. - Pretty fucking cool. 291 00:30:41,864 --> 00:30:44,297 Hello, Jack. 292 00:30:44,299 --> 00:30:45,532 Voila, Papa. 293 00:30:45,534 --> 00:30:46,933 Nice monkey suit. 294 00:30:46,935 --> 00:30:48,134 Nice monkey face. 295 00:30:48,136 --> 00:30:49,337 Is this your girlfriend? Yep. 296 00:30:49,338 --> 00:30:50,637 Jack, meet Taryn. 297 00:30:50,639 --> 00:30:52,206 Our representative from Northern Ireland. 298 00:30:52,207 --> 00:30:53,607 Nice gown. 299 00:30:53,609 --> 00:30:56,344 Abby looked a lot nerdier when she wore that dress. 300 00:30:56,345 --> 00:30:58,111 Did someone invite you over? 301 00:30:58,113 --> 00:31:00,413 Wine? - I won't say no to the pope. 302 00:31:35,283 --> 00:31:36,917 Get in. 303 00:31:36,919 --> 00:31:38,652 I don't have my suit on. 304 00:31:38,654 --> 00:31:41,122 Unlike you, I don't swim in all my clothes. 305 00:31:41,123 --> 00:31:42,323 So take your dress off 306 00:31:42,324 --> 00:31:44,474 and swim in your underwear, stupid. 307 00:32:04,645 --> 00:32:07,048 Are you really going to date women next year? 308 00:32:07,049 --> 00:32:08,548 Maybe. 309 00:32:08,550 --> 00:32:10,150 Sam's gay, you know. 310 00:32:10,152 --> 00:32:12,018 I think we all knew that. 311 00:32:12,020 --> 00:32:13,586 He's a flight attendant. 312 00:32:13,588 --> 00:32:15,656 My parents try their best not to know. 313 00:32:15,657 --> 00:32:17,424 Helps he's never around. 314 00:32:17,426 --> 00:32:19,627 Well, I imagine it's a little easier for him in London 315 00:32:19,628 --> 00:32:21,394 than Ballymena. 316 00:32:21,396 --> 00:32:23,197 Unless you're into cruising the car park opposite 317 00:32:23,198 --> 00:32:25,098 the Auto Choice. 318 00:32:25,100 --> 00:32:26,500 Why don't you move to London? 319 00:32:26,501 --> 00:32:28,068 Or Paris? 320 00:32:28,070 --> 00:32:29,637 You have a dual passport and Sam. 321 00:32:29,638 --> 00:32:31,237 You can go anywhere. 322 00:32:31,239 --> 00:32:33,974 That's such an American thing to say. 323 00:32:33,976 --> 00:32:35,575 You can go anywhere. 324 00:32:35,577 --> 00:32:37,110 You're smart. 325 00:32:37,112 --> 00:32:39,179 I'm not smart. 326 00:32:39,181 --> 00:32:42,215 Gotta stow that shit, sailor. 327 00:32:51,659 --> 00:32:55,996 Seriously, you can do anything you want. 328 00:32:55,998 --> 00:32:57,397 I can't. 329 00:32:59,700 --> 00:33:01,534 I'm stupid. 330 00:33:01,536 --> 00:33:03,003 My friends are stupid. 331 00:33:03,005 --> 00:33:05,472 All we do is drink and fool around. 332 00:33:05,474 --> 00:33:07,008 That's all anybody does. 333 00:33:07,009 --> 00:33:08,608 We're drinking now. 334 00:33:22,590 --> 00:33:24,557 I'm fucked, Abby. 335 00:33:24,559 --> 00:33:26,359 Come on, small hands. 336 00:33:26,361 --> 00:33:27,594 You're not fucked. 337 00:33:27,596 --> 00:33:29,046 You're gonna be great. 338 00:34:17,645 --> 00:34:25,351 ♪ Don't wanna fuck you anymore ♪ 339 00:34:25,353 --> 00:34:29,122 ♪ Don't forgive ♪ 340 00:34:29,124 --> 00:34:33,593 ♪ Do not forget 341 00:35:10,598 --> 00:35:12,166 Can we try to chat my brother? 342 00:35:12,167 --> 00:35:14,367 Isn't it like 6:00 a.m. there? 343 00:35:14,369 --> 00:35:15,902 He's a party boy. 344 00:35:15,904 --> 00:35:17,805 He's still up if he's around. 345 00:35:17,806 --> 00:35:19,405 Sure. 346 00:35:24,745 --> 00:35:26,579 See, I told you, he's on. 347 00:35:43,797 --> 00:35:45,832 Taryn? 348 00:35:45,834 --> 00:35:48,201 Hang on, the video isn't up. 349 00:35:48,203 --> 00:35:49,903 Hi, Sam. 350 00:35:49,905 --> 00:35:52,572 How are you, love? - Hi, Sam. 351 00:35:52,574 --> 00:35:53,840 Who's that? 352 00:35:53,842 --> 00:35:55,608 Abby. 353 00:35:55,610 --> 00:35:57,677 Cousin Abby. 354 00:35:57,679 --> 00:35:59,713 Hold on, where are you? 355 00:35:59,714 --> 00:36:01,481 Baltimore. 356 00:36:01,483 --> 00:36:03,250 What the fuck are you doing in Baltimore? 357 00:36:03,251 --> 00:36:05,252 Do Mom and Dad know? No. 358 00:36:05,253 --> 00:36:06,453 Jesus fucking Christ, Taryn. 359 00:36:06,454 --> 00:36:07,655 What's the matter with you? 360 00:36:07,656 --> 00:36:08,922 What? 361 00:36:08,924 --> 00:36:10,324 You haven't told them where you are? 362 00:36:10,325 --> 00:36:11,959 No, I haven't talked to them. 363 00:36:11,960 --> 00:36:13,594 What happened to Wales? 364 00:36:13,595 --> 00:36:15,595 I didn't go to Wales, Sam. 365 00:36:15,597 --> 00:36:18,332 Obviously you didn't go to fucking Wales. 366 00:36:18,333 --> 00:36:20,801 What are you doing in Baltimore? 367 00:36:20,802 --> 00:36:22,403 I was working at the seashore. 368 00:36:22,404 --> 00:36:24,404 Now I'm visiting Bill and Abby. 369 00:36:25,406 --> 00:36:26,607 What about Kim? 370 00:36:26,608 --> 00:36:28,808 Don't ask. Hmm. 371 00:36:30,311 --> 00:36:31,512 Listen, I can't believe you sometimes. 372 00:36:31,513 --> 00:36:32,746 You gotta be responsible. 373 00:36:32,747 --> 00:36:34,715 Jesus, why are you yelling at me? 374 00:36:34,716 --> 00:36:36,450 I just called because I missed you. - I'm just worried. 375 00:36:36,451 --> 00:36:37,918 I don't mean to be yelling and angry, 376 00:36:37,919 --> 00:36:40,321 but seriously you can't just go over 3,000 miles 377 00:36:40,322 --> 00:36:42,556 across the world and not tell your family. 378 00:36:42,557 --> 00:36:44,424 It's not on. 379 00:36:45,693 --> 00:36:48,693 Can I talk to Abby for a second? 380 00:36:50,264 --> 00:36:52,632 Hi. Hi. 381 00:36:52,634 --> 00:36:54,335 God, it's been years, you're a proper woman. 382 00:36:54,336 --> 00:36:57,538 I can't believe it's the same person. 383 00:36:57,539 --> 00:36:59,672 Listen, do me a favor. 384 00:36:59,674 --> 00:37:01,308 Make her call Mom and Dad, 385 00:37:01,309 --> 00:37:02,776 just to let them know she's safe. 386 00:37:02,777 --> 00:37:04,277 Please. 387 00:37:04,279 --> 00:37:06,413 I'll do my best. All right. 388 00:37:06,414 --> 00:37:08,014 Have a great time 389 00:37:08,016 --> 00:37:09,950 and I'll talk to you soon, Abby, okay? - Okay. 390 00:37:09,951 --> 00:37:12,952 Bye, Sam. - Take care of yourself, bye. 391 00:37:12,954 --> 00:37:14,387 Taryn. 392 00:37:14,389 --> 00:37:15,588 What? 393 00:37:15,590 --> 00:37:16,790 I love you, sweetheart. 394 00:37:16,791 --> 00:37:18,459 I miss you like crazy 395 00:37:18,460 --> 00:37:19,727 and I want to squeeze all the air out of you 396 00:37:19,728 --> 00:37:21,328 next time I see you. 397 00:37:21,329 --> 00:37:23,597 I don't mean to be mad. 398 00:37:23,598 --> 00:37:25,598 Love you too, Sam. 399 00:37:25,600 --> 00:37:27,668 Call me again on this chat thingy, will you? 400 00:37:27,669 --> 00:37:29,570 We'll have a proper one. 401 00:37:29,571 --> 00:37:31,571 Okay. Be safe. 402 00:37:33,707 --> 00:37:35,441 Bye. Bye. 403 00:37:44,885 --> 00:37:47,635 So, Claire and George think you're in Wales? 404 00:37:48,789 --> 00:37:50,456 Yeah. 405 00:37:50,458 --> 00:37:51,891 Shit. 406 00:37:53,794 --> 00:37:56,462 When's the last time you talked to them? 407 00:37:56,464 --> 00:37:58,464 Two months ago... I don't know. 408 00:37:59,667 --> 00:38:01,601 You ran away? 409 00:38:03,604 --> 00:38:05,004 Yeah. 410 00:38:06,840 --> 00:38:08,341 What are you gonna do? 411 00:38:11,578 --> 00:38:12,979 I don't know. 412 00:38:16,417 --> 00:38:17,950 Come on, I'll tuck you. 413 00:39:37,798 --> 00:39:39,466 Harris Concrete, Bill Harris. 414 00:39:39,467 --> 00:39:40,734 Hi, Dad? Yeah. 415 00:39:40,735 --> 00:39:42,602 Where's the waffle iron? 416 00:39:42,604 --> 00:39:43,871 I have no idea. 417 00:39:43,872 --> 00:39:45,572 Maybe your mom has it? 418 00:39:45,573 --> 00:39:47,007 Am I on speakerphone? 419 00:39:47,008 --> 00:39:49,442 I'm looking for it, I can't find it. 420 00:39:49,444 --> 00:39:50,943 Abby... 421 00:39:50,945 --> 00:39:54,995 please don't call me at work for these kinds of... 422 00:40:14,902 --> 00:40:18,538 Hello. - Hi, where's the waffle iron? 423 00:40:18,540 --> 00:40:19,739 Hey, Abby. 424 00:40:19,741 --> 00:40:20,941 Um, I have it. 425 00:40:20,942 --> 00:40:22,176 Wanna make some waffles? 426 00:40:22,177 --> 00:40:24,544 I am making waffles... or I was. 427 00:40:38,192 --> 00:40:39,625 Wake up! 428 00:40:39,627 --> 00:40:40,860 Get up! What? 429 00:40:40,862 --> 00:40:42,496 You have to call your parents. 430 00:40:42,497 --> 00:40:44,665 What are you talking about? - I mean it, today. 431 00:40:44,666 --> 00:40:45,999 Why are you yelling at me? 432 00:40:46,000 --> 00:40:48,235 You have to tell them where you are! 433 00:40:48,236 --> 00:40:51,071 I don't need a fucking lecture from you, Abby! - What are you gonna do?! 434 00:40:51,072 --> 00:40:52,973 You can't come to New York with me. 435 00:40:52,974 --> 00:40:54,575 What, are you gonna live with my Dad? 436 00:40:54,576 --> 00:40:56,643 Make him dinner in a prom dress every night? 437 00:40:56,644 --> 00:40:58,145 I'm not trying to live here. 438 00:40:58,146 --> 00:40:59,846 Fuck you! Fuck you! 439 00:40:59,848 --> 00:41:02,048 You're so fucking selfish! 440 00:41:55,068 --> 00:41:57,637 ♪ You made me love you ♪ 441 00:41:57,639 --> 00:41:59,872 ♪ And you made me cry ♪ 442 00:42:04,578 --> 00:42:06,779 ♪ You should remember ♪ 443 00:42:06,781 --> 00:42:09,481 ♪ That you were born to die 444 00:42:35,776 --> 00:42:37,343 Hey. 445 00:42:37,345 --> 00:42:38,811 Hey, Bill. 446 00:42:41,281 --> 00:42:42,682 Girls here? 447 00:42:42,684 --> 00:42:44,784 No, I'm not sure where they are. 448 00:42:46,587 --> 00:42:47,954 Hey, buddy. 449 00:42:47,956 --> 00:42:50,106 Could we maybe get this over with? 450 00:43:07,975 --> 00:43:10,242 Geoff, you wanna grab those amps? 451 00:43:10,244 --> 00:43:12,794 Nick, start taking down the drums, please. 452 00:44:06,933 --> 00:44:08,768 Just put 'em... 453 00:44:28,889 --> 00:44:32,224 ♪ Baby ♪ 454 00:44:32,226 --> 00:44:36,095 ♪ I don't think about you ♪ 455 00:44:36,097 --> 00:44:38,230 ♪ All the time ♪ 456 00:44:42,869 --> 00:44:45,805 ♪ But when I do ♪ 457 00:44:50,444 --> 00:44:54,313 ♪ It hurts me to ♪ 458 00:44:55,749 --> 00:45:01,353 ♪ Think of how you eluded me ♪ 459 00:45:06,393 --> 00:45:10,830 ♪ You uprooted me ♪ 460 00:45:13,100 --> 00:45:16,402 ♪ And left me to burn ♪ 461 00:45:21,041 --> 00:45:26,946 ♪ Like the scent of a thousand ♪ 462 00:45:26,948 --> 00:45:28,948 ♪ Cooking fires ♪ 463 00:45:30,117 --> 00:45:36,956 ♪ In a sweet suburban lane ♪ 464 00:45:42,062 --> 00:45:44,930 ♪ You belong to me ♪ 465 00:45:49,970 --> 00:45:53,239 ♪ And I knew you ♪ 466 00:45:56,376 --> 00:46:00,045 ♪ And the wind took you away ♪ 467 00:46:04,217 --> 00:46:08,087 ♪ You weren't really mine ♪ 468 00:46:11,958 --> 00:46:17,296 ♪ Were you even there at all? ♪ 469 00:46:20,033 --> 00:46:23,302 ♪ I was bound to call ♪ 470 00:46:25,338 --> 00:46:29,408 ♪ A thousand times ♪ 471 00:46:29,410 --> 00:46:31,510 ♪ Before you ♪ 472 00:46:31,512 --> 00:46:34,880 ♪ Slipped into that heaven ♪ 473 00:46:36,416 --> 00:46:40,152 ♪ That I dreamed of ♪ 474 00:46:40,154 --> 00:46:43,189 ♪ On my way ♪ 475 00:46:52,933 --> 00:47:00,272 ♪ Heaven that I dreamed of on my way ♪ 476 00:48:18,685 --> 00:48:20,619 Is Taryn upstairs? Yeah. 477 00:48:33,266 --> 00:48:35,234 Hey. 478 00:48:35,236 --> 00:48:36,468 Hi. 479 00:48:44,144 --> 00:48:46,078 Bill called. 480 00:48:46,080 --> 00:48:48,981 You and Abby had a fight? 481 00:48:48,983 --> 00:48:51,150 She got angry at me. 482 00:48:51,152 --> 00:48:53,552 What happened? 483 00:48:53,554 --> 00:48:55,854 She just came in and started yelling. 484 00:49:05,665 --> 00:49:07,466 I talked to your mom. 485 00:49:09,569 --> 00:49:10,970 She's pretty upset. 486 00:49:10,972 --> 00:49:13,372 You mean angry? 487 00:49:13,374 --> 00:49:14,740 Well... 488 00:49:14,742 --> 00:49:16,142 I don't know what I would do 489 00:49:16,143 --> 00:49:17,644 if Abby were gone for two months. 490 00:49:17,645 --> 00:49:20,579 I'm 19. 491 00:49:20,581 --> 00:49:22,631 It doesn't just turn off, Taryn. 492 00:49:25,585 --> 00:49:27,653 Taryn... 493 00:49:27,655 --> 00:49:30,189 I'm pregnant. 494 00:49:30,191 --> 00:49:31,390 What? 495 00:49:31,392 --> 00:49:32,792 I think I'm pregnant. 496 00:49:35,762 --> 00:49:37,162 You're late? 497 00:49:37,164 --> 00:49:38,530 I took a test. 498 00:49:44,437 --> 00:49:46,005 Oh, honey. 499 00:50:16,736 --> 00:50:19,171 You're drawing. 500 00:50:23,209 --> 00:50:25,511 Anything to exploit the pain, right? 501 00:50:31,818 --> 00:50:33,619 Make me one of those, Bill. 502 00:50:34,821 --> 00:50:37,523 What? 503 00:50:37,525 --> 00:50:40,225 A drink, not a picture. 504 00:50:42,429 --> 00:50:44,163 I can help you there. 505 00:51:01,614 --> 00:51:03,115 Ice? 506 00:51:03,117 --> 00:51:04,483 No. 507 00:51:04,485 --> 00:51:06,285 Thanks. 508 00:51:24,704 --> 00:51:26,672 So, where are we? 509 00:51:28,808 --> 00:51:31,310 You're having an artistic renaissance. 510 00:51:47,861 --> 00:51:49,695 Did you talk to your sister? 511 00:51:51,698 --> 00:51:53,599 Yeah. 512 00:51:53,601 --> 00:51:55,234 It was pretty shitty. 513 00:51:56,669 --> 00:51:59,204 Claire's a bitch. 514 00:51:59,206 --> 00:52:02,374 She's mad at me now. 515 00:52:02,376 --> 00:52:03,775 I could see that. 516 00:52:05,478 --> 00:52:07,613 They thought Taryn was in Wales. 517 00:52:15,622 --> 00:52:17,222 I don't know. 518 00:52:17,224 --> 00:52:19,824 At least they know she's not dead, right? 519 00:52:25,165 --> 00:52:26,865 Did you tell her about us? 520 00:52:31,938 --> 00:52:33,739 What did she say? 521 00:52:35,542 --> 00:52:37,376 I don't know. 522 00:52:37,378 --> 00:52:39,344 Did you talk to Abby? 523 00:52:39,346 --> 00:52:40,879 No. 524 00:52:49,589 --> 00:52:51,857 You took down the naked lady? 525 00:52:51,859 --> 00:52:53,892 Well, I hung it over my bed. 526 00:52:55,695 --> 00:52:57,963 Really? No. 527 00:52:57,965 --> 00:52:59,898 It's in the garage. 528 00:53:06,472 --> 00:53:07,974 You know, I was finally able to articulate 529 00:53:07,975 --> 00:53:09,808 this for myself today. 530 00:53:12,779 --> 00:53:15,781 You know what I don't like? 531 00:53:15,783 --> 00:53:18,283 What? 532 00:53:18,285 --> 00:53:20,686 Shaking hands... 533 00:53:20,688 --> 00:53:23,522 with men who come to take your instruments 534 00:53:23,524 --> 00:53:26,225 out of my house. 535 00:53:26,227 --> 00:53:29,027 It almost feels like I'm being slipped a 20. 536 00:53:30,530 --> 00:53:32,531 Really. 537 00:53:32,533 --> 00:53:34,367 Yeah, you know I think I'd probably rather just 538 00:53:34,368 --> 00:53:35,635 take a punch in the face 539 00:53:35,636 --> 00:53:38,370 than to feel that handshake again. 540 00:53:38,372 --> 00:53:40,806 Well, my shit's gone. 541 00:53:40,808 --> 00:53:43,758 There is no one coming back to take it anymore. 542 00:53:45,979 --> 00:53:47,579 Who is that new guy? 543 00:53:47,581 --> 00:53:49,681 Nick? 544 00:53:54,887 --> 00:53:56,755 Thanks for the drink, Bill. 545 00:53:56,757 --> 00:53:59,558 Stay, finish it. No. 546 00:53:59,560 --> 00:54:02,261 Maybe I should take Taryn. - No. 547 00:54:02,263 --> 00:54:03,662 Just let her lie. 548 00:54:09,469 --> 00:54:11,569 Just call me when Abby gets home. 549 00:54:13,673 --> 00:54:15,440 If she wakes me up. 550 00:54:19,912 --> 00:54:22,347 I gotta go. 551 00:54:22,349 --> 00:54:23,782 Thanks for coming. 552 00:54:26,019 --> 00:54:28,854 Good night, Bill. 553 00:54:28,856 --> 00:54:30,355 Drive safe. 554 00:55:50,069 --> 00:55:51,503 Fuck! 555 00:56:26,639 --> 00:56:28,174 My wife here? Yeah, let me get her. 556 00:56:28,175 --> 00:56:29,841 No, don't bother. 557 00:56:29,843 --> 00:56:31,177 It's no trouble, really. 558 00:56:31,178 --> 00:56:32,811 Kim. 559 00:56:36,783 --> 00:56:38,983 Maybe we should hang here a minute. 560 00:56:42,054 --> 00:56:43,522 Kim? 561 00:56:49,195 --> 00:56:50,762 Is this your room? 562 00:56:50,764 --> 00:56:52,064 Is this where you entertain? 563 00:56:52,065 --> 00:56:54,567 This is not your house to storm into, Bill. 564 00:56:54,568 --> 00:56:56,135 You come into my house as you please. 565 00:56:56,136 --> 00:56:58,670 Well, I won't anymore. 566 00:56:58,672 --> 00:57:00,440 Looks like I've got some catching up to do here. 567 00:57:00,441 --> 00:57:01,840 This is not okay. 568 00:57:01,842 --> 00:57:03,675 No, not much is okay. 569 00:57:03,677 --> 00:57:04,877 Abby's in New York because she can't 570 00:57:04,878 --> 00:57:07,078 stand being around you. 571 00:57:07,080 --> 00:57:08,847 I come home from work today 572 00:57:08,849 --> 00:57:11,951 and Taryn is on the curb with all of her bags packed, 573 00:57:11,952 --> 00:57:13,953 waiting for the next stranger to come pick her up. 574 00:57:13,954 --> 00:57:16,154 What? She's your sister's kid. 575 00:57:16,156 --> 00:57:19,090 It's time for you to deal. 576 00:57:19,092 --> 00:57:20,659 Okay. 577 00:57:20,661 --> 00:57:22,895 I'm sorry about Taryn, I'll deal with her. 578 00:57:22,896 --> 00:57:25,932 You talked to Abby, she's okay? - How long has it been this kid? 579 00:57:25,933 --> 00:57:27,700 How long have you been fucking this kid 580 00:57:27,701 --> 00:57:29,135 who you brought into my house last week? 581 00:57:29,136 --> 00:57:30,903 I am not comfortable having you here. 582 00:57:30,904 --> 00:57:33,206 I am not concerned about your comfort level right now. 583 00:57:33,207 --> 00:57:34,840 We're going to do this. 584 00:57:34,842 --> 00:57:37,243 We are going to have a fight right now. - Yeah. 585 00:57:37,244 --> 00:57:38,744 It's really all we know how to do anymore. 586 00:57:38,745 --> 00:57:40,545 We're fighters. 587 00:57:40,547 --> 00:57:42,614 Jesus, Bill. 588 00:57:42,616 --> 00:57:45,766 If you don't leave, I'm going to call the police. 589 00:57:47,086 --> 00:57:48,653 Fuck you, Kim. 590 00:58:03,803 --> 00:58:05,537 Get your bags. 591 00:58:13,980 --> 00:58:16,980 Mind if I don't walk you back up to the house? 592 00:58:17,950 --> 00:58:19,184 Good. 593 00:58:20,853 --> 00:58:22,287 Take care of yourself. 594 00:58:28,794 --> 00:58:31,162 Thank you for rescuing me. 595 00:58:31,164 --> 00:58:32,814 If you ever need rescuing. 596 00:58:34,867 --> 00:58:37,303 I'm going to miss having you around the house. 597 00:58:37,304 --> 00:58:39,004 Made it a lot less lonely. 598 00:59:23,716 --> 00:59:25,617 Found it. 599 00:59:25,619 --> 00:59:26,952 Nice. 600 00:59:34,927 --> 00:59:36,695 Is that you? 601 00:59:37,964 --> 00:59:39,932 Yeah, everyone thought I was a boy. 602 00:59:39,933 --> 00:59:41,933 You're too pretty to be a boy. 603 00:59:50,676 --> 00:59:52,311 What's that you're holding? 604 00:59:52,312 --> 00:59:53,979 I don't know. 605 00:59:55,881 --> 00:59:57,849 A dinosaur maybe. 606 01:00:00,019 --> 01:00:03,121 We went down to the boardwalk every summer. 607 01:00:03,123 --> 01:00:05,056 I know. 608 01:00:05,058 --> 01:00:06,258 It's like the one thing 609 01:00:06,259 --> 01:00:10,061 my mum liked about her childhood. 610 01:00:10,063 --> 01:00:12,263 Yeah, that was fun. 611 01:00:12,265 --> 01:00:15,200 I looked for your house when I was down there. 612 01:00:15,202 --> 01:00:17,752 I don't think I was in the right place. 613 01:00:29,949 --> 01:00:31,716 Is that my my mum? 614 01:00:31,718 --> 01:00:34,853 Yeah, did you know your mom raced cars? 615 01:00:34,855 --> 01:00:36,321 No. 616 01:00:38,424 --> 01:00:40,725 She looks like a punk. 617 01:00:40,727 --> 01:00:42,427 Yeah, she was a punk. 618 01:00:49,435 --> 01:00:52,270 I'm not like her. 619 01:00:55,675 --> 01:00:57,075 You are in some ways. 620 01:00:59,745 --> 01:01:02,313 Having you here makes me miss her. 621 01:01:14,927 --> 01:01:16,194 Cute. 622 01:01:19,732 --> 01:01:23,401 Your mom went to England when I was in high school. 623 01:01:23,403 --> 01:01:25,303 I started playing guitar... 624 01:01:27,840 --> 01:01:30,690 ... and then I left pretty soon after as well. 625 01:01:35,448 --> 01:01:38,349 I would have rather grown up with you. 626 01:01:42,955 --> 01:01:44,823 Yeah, tell that to Abby. 627 01:01:49,361 --> 01:01:51,311 If she ever talks to me again. 628 01:01:53,132 --> 01:01:55,832 She'll talk to you before she talks to me. 629 01:02:05,211 --> 01:02:07,561 I want you to call your mom tomorrow. 630 01:02:11,183 --> 01:02:13,184 I'm scared. 631 01:02:13,186 --> 01:02:15,854 She's going to be so pissed off. 632 01:02:17,256 --> 01:02:20,058 Trust me. 633 01:02:20,060 --> 01:02:22,026 She needs to hear your voice. 634 01:02:24,463 --> 01:02:27,499 Does it suck? 635 01:02:27,501 --> 01:02:29,434 Being a mother? 636 01:02:35,441 --> 01:02:36,875 No. 637 01:02:41,781 --> 01:02:44,816 It's hard, though, especially when... 638 01:02:47,186 --> 01:02:49,521 ... the person you'd die for 639 01:02:49,523 --> 01:02:51,373 doesn't want to talk to you. 640 01:02:54,560 --> 01:02:57,362 Are we all just fucked? 641 01:02:57,364 --> 01:02:58,930 I hope not. 642 01:03:00,099 --> 01:03:02,801 No, I don't think so. 643 01:03:02,803 --> 01:03:04,903 Does it get any easier? 644 01:03:09,275 --> 01:03:10,909 No. 645 01:03:12,578 --> 01:03:15,178 Promise me you'll call her tomorrow, okay? 646 01:03:19,552 --> 01:03:21,319 Yeah, okay. 647 01:04:37,430 --> 01:04:39,197 Dad? 648 01:04:40,666 --> 01:04:44,035 Hey, Minnow. 649 01:04:44,037 --> 01:04:46,170 What time is it? 650 01:04:46,172 --> 01:04:49,407 Late. 651 01:04:49,409 --> 01:04:50,942 Are you okay? 652 01:04:50,944 --> 01:04:53,478 I thought you were staying in New York. 653 01:04:53,480 --> 01:04:56,214 I changed my mind. 654 01:04:56,216 --> 01:04:58,416 Anyway, I didn't bring any clothes. 655 01:05:00,686 --> 01:05:02,987 And how was your audition? 656 01:05:04,356 --> 01:05:05,690 Yeah. 657 01:05:07,693 --> 01:05:09,427 Tired? 658 01:05:10,663 --> 01:05:12,363 Fucking Delaware. 659 01:05:16,335 --> 01:05:17,835 Taryn is at your mom's. 660 01:05:23,142 --> 01:05:25,009 I'm glad you're back. 661 01:05:35,287 --> 01:05:36,621 Come on, Rocky. 662 01:05:38,257 --> 01:05:39,557 Come sleep with me. 663 01:05:44,229 --> 01:05:45,630 Goodnight, kiddo. 664 01:05:45,632 --> 01:05:47,065 Goodnight. 665 01:06:04,616 --> 01:06:06,150 Thanks, everybody. 666 01:06:06,152 --> 01:06:07,452 Thanks for coming. 667 01:06:07,454 --> 01:06:08,654 Make sure you take care of Jimi, 668 01:06:08,655 --> 01:06:10,655 he's a national treasure. 669 01:06:10,657 --> 01:06:12,357 I don't want to lose him. 670 01:06:20,699 --> 01:06:22,100 Here we go. 671 01:06:22,102 --> 01:06:25,370 One, two, one, two, three, four. 672 01:06:40,519 --> 01:06:43,654 ♪ After the war we'll settle down ♪ 673 01:06:47,626 --> 01:06:52,797 ♪ Move out west buy a house in California ♪ 674 01:06:52,799 --> 01:06:55,466 ♪ Oh-oh-oh ♪ 675 01:07:09,281 --> 01:07:14,252 ♪ After the war we'll leave this goddamn town ♪ 676 01:07:16,388 --> 01:07:21,092 ♪ Find a job that pays you a whole lotta money ♪ 677 01:07:22,261 --> 01:07:25,596 ♪ Raise an American child ♪ 678 01:07:38,077 --> 01:07:41,412 ♪ Born under a blanket of fear ♪ 679 01:07:41,414 --> 01:07:45,216 ♪ Raised without any kind of certainty ♪ 680 01:07:45,218 --> 01:07:48,586 ♪ Searching for anything real ♪ 681 01:07:48,588 --> 01:07:52,090 ♪ Raised in a so-called liberty ♪ 682 01:07:52,092 --> 01:07:55,593 ♪ Up another house for sale ♪ 683 01:07:55,595 --> 01:08:03,134 ♪ How they gonna keep the dogs away? ♪ 684 01:08:17,616 --> 01:08:22,386 ♪ After it all we'll figure it out ♪ 685 01:08:24,857 --> 01:08:27,358 ♪ We'll start a life there ain't ♪ 686 01:08:27,360 --> 01:08:29,727 ♪ No one town better ♪ 687 01:08:30,896 --> 01:08:32,763 ♪ To raise an American ♪ 688 01:08:34,500 --> 01:08:36,334 ♪ Raise an American ♪ 689 01:08:38,337 --> 01:08:40,138 ♪ Raise an American ♪ 690 01:08:41,807 --> 01:08:45,176 ♪ Raise an American child ♪ 691 01:09:38,263 --> 01:09:39,464 Thanks again, everybody. 692 01:09:39,465 --> 01:09:41,232 Thank you, good night. 693 01:09:48,207 --> 01:09:49,807 I need a fucking cupcake. 694 01:09:55,747 --> 01:09:57,248 Wow. 695 01:10:00,686 --> 01:10:02,453 Oh... 696 01:10:02,455 --> 01:10:03,721 That's sweet. 697 01:10:06,925 --> 01:10:08,327 Thanks. Sounded good, boss. 698 01:10:08,328 --> 01:10:09,527 Yeah, good job. 699 01:10:09,529 --> 01:10:11,896 Good job. 700 01:10:11,898 --> 01:10:13,798 Jimi, good job. 701 01:10:15,500 --> 01:10:16,868 You sounded real good, man. 702 01:10:16,869 --> 01:10:20,019 I can see why Kim says you're a national treasure. 703 01:10:21,506 --> 01:10:23,541 Oh, babe, hey. 704 01:10:23,543 --> 01:10:24,775 There you are. 705 01:10:27,312 --> 01:10:28,513 You're a rock star. 706 01:10:28,514 --> 01:10:30,514 Oh yeah, a sweaty rock star. 707 01:10:34,419 --> 01:10:35,786 Here. 708 01:10:35,788 --> 01:10:37,355 No, thanks. 709 01:10:37,357 --> 01:10:38,957 I thought you were Irish. 710 01:10:43,028 --> 01:10:44,630 Hey, Tom. Hey, great show, guys. 711 01:10:44,631 --> 01:10:45,830 Really great. 712 01:10:45,832 --> 01:10:47,431 Thanks for having us. 713 01:10:47,433 --> 01:10:49,368 It's always a pleasure to have you, Kim. 714 01:10:49,369 --> 01:10:51,370 How are you doing, do you have enough to drink? 715 01:10:51,371 --> 01:10:53,771 Never. Never. 716 01:10:53,773 --> 01:10:55,340 Well, we can get you another round, 717 01:10:55,341 --> 01:10:56,841 but let me warn you, 718 01:10:56,843 --> 01:10:58,777 the next act is up in about 20 719 01:10:58,778 --> 01:11:00,045 so you're going to have to keep it moving. 720 01:11:00,046 --> 01:11:01,746 Okay? Okay. 721 01:11:01,748 --> 01:11:03,415 But thank you, really great show. - All right. 722 01:11:03,416 --> 01:11:04,782 Thanks, Tom. 723 01:11:44,791 --> 01:11:47,892 Hey, Geoff, pull over, man, I need some air. 724 01:11:47,894 --> 01:11:49,661 Come on, man, let's just keep going. 725 01:11:49,662 --> 01:11:51,395 We're almost there. 726 01:11:51,397 --> 01:11:54,098 I have to pee. 727 01:11:54,100 --> 01:11:56,100 Seriously? 728 01:11:56,102 --> 01:11:57,835 Quite seriously. 729 01:12:16,888 --> 01:12:18,122 Go on. 730 01:12:20,992 --> 01:12:22,393 Where are you going? 731 01:12:22,395 --> 01:12:24,095 Getting away from you. 732 01:13:23,555 --> 01:13:24,822 Hey, Taryn. 733 01:13:42,140 --> 01:13:44,708 Jesus, Taryn. 734 01:13:44,710 --> 01:13:47,510 There's probably someone living in this thing. 735 01:13:47,712 --> 01:13:50,412 But I've always wanted to ride a tram car. 736 01:14:03,662 --> 01:14:04,896 Where are you going? 737 01:14:04,897 --> 01:14:06,530 Don't care. 738 01:14:21,813 --> 01:14:23,547 What's going on? 739 01:14:23,549 --> 01:14:24,748 I don't know. 740 01:14:24,750 --> 01:14:27,085 They just got out to piss and ran off. 741 01:14:27,086 --> 01:14:29,486 I think they're up in that bus thing. 742 01:14:31,156 --> 01:14:32,523 Nick. 743 01:14:32,525 --> 01:14:33,924 Taryn. 744 01:14:33,926 --> 01:14:35,826 Get the fuck back in the van! 745 01:14:38,897 --> 01:14:40,765 I forgot where we were for a minute. 746 01:14:40,766 --> 01:14:42,132 Yeah. 747 01:15:41,226 --> 01:15:43,694 Good morning, Geoff. Good morning. 748 01:15:43,696 --> 01:15:44,896 How are you feeling? 749 01:15:44,897 --> 01:15:46,096 Okay. 750 01:15:46,098 --> 01:15:47,299 There's coffee there if you want. 751 01:15:47,300 --> 01:15:48,766 I just made it. 752 01:15:48,768 --> 01:15:50,134 Yeah, help yourself. 753 01:15:50,136 --> 01:15:51,335 Good morning. 754 01:15:51,337 --> 01:15:52,803 Morning. Morning. 755 01:15:58,343 --> 01:16:00,010 You sleep okay? 756 01:16:00,012 --> 01:16:01,946 Yeah. 757 01:16:01,948 --> 01:16:03,882 Cat didn't give you a hard time, 758 01:16:03,883 --> 01:16:05,649 climb up on top of you? 759 01:16:05,651 --> 01:16:07,885 That cat hates me. 760 01:16:07,887 --> 01:16:10,887 It's kind of her turf when nobody else is here. 761 01:16:13,224 --> 01:16:15,160 I think we all slept better with 762 01:16:15,161 --> 01:16:16,728 Golden Boy out on the porch. 763 01:16:16,729 --> 01:16:17,996 That was a good spot to leave him. 764 01:16:17,997 --> 01:16:20,030 Golden Boy? 765 01:16:20,032 --> 01:16:21,632 A little peace and quiet. 766 01:16:26,805 --> 01:16:28,340 Yeah, help yourself to anything, 767 01:16:28,341 --> 01:16:30,274 whatever's in the fridge. 768 01:16:30,276 --> 01:16:32,009 Make yourself at home. 769 01:16:32,011 --> 01:16:33,243 Everybody else is. 770 01:17:03,341 --> 01:17:05,009 Nothing happened. 771 01:17:05,011 --> 01:17:08,361 The fact that you even have to say that is a problem. 772 01:17:09,214 --> 01:17:10,714 You're overreacting. 773 01:17:14,754 --> 01:17:16,286 I can't... 774 01:17:55,026 --> 01:17:56,994 Are you kidding me? 775 01:17:56,996 --> 01:17:58,896 Nick, Taryn is pregnant. 776 01:17:58,898 --> 01:18:01,298 Taryn is pregnant? 777 01:18:01,300 --> 01:18:03,067 I am just letting you know. 778 01:18:03,069 --> 01:18:05,936 So you know what we're going through. 779 01:18:05,938 --> 01:18:09,073 So none of that is an option for you. 780 01:18:09,075 --> 01:18:11,141 There never was an option. 781 01:18:12,343 --> 01:18:13,744 You gotta go. 782 01:18:13,746 --> 01:18:16,246 I've got enough to deal with right now. 783 01:19:18,176 --> 01:19:19,777 Knock-knock. 784 01:19:19,779 --> 01:19:21,478 Hey. Hey. 785 01:19:24,549 --> 01:19:26,817 I found you in the '90s. 786 01:19:26,819 --> 01:19:28,318 On the Interweb. 787 01:19:31,356 --> 01:19:33,924 Think I should grow my beard back? 788 01:19:33,926 --> 01:19:35,893 No. 789 01:19:35,895 --> 01:19:37,295 It makes you look sad. 790 01:19:38,797 --> 01:19:40,798 ♪ Monday... 791 01:19:40,800 --> 01:19:42,534 Not bad, though, the music, right? 792 01:19:42,535 --> 01:19:44,268 I'm into it. 793 01:19:46,871 --> 01:19:48,238 Crazy. 794 01:19:50,408 --> 01:19:52,810 I'm going to take a jog. 795 01:19:52,812 --> 01:19:54,012 Want to get some pizza later? 796 01:19:54,013 --> 01:19:55,979 Golden Star? Maybe. 797 01:19:55,981 --> 01:19:57,815 I might go out. 798 01:19:59,217 --> 01:20:02,167 Feel free to start my room if you get inspired. 799 01:20:03,154 --> 01:20:04,454 Break a leg. 800 01:20:05,824 --> 01:20:07,825 Just kidding, don't. 801 01:20:22,440 --> 01:20:24,340 You don't have to shout, Mum. 802 01:20:26,044 --> 01:20:27,294 Can you put Dad on? 803 01:20:30,248 --> 01:20:31,915 It's dear, ya know. 804 01:20:31,917 --> 01:20:35,417 Calling overseas and he doesn't even want to talk to me. 805 01:20:44,028 --> 01:20:46,178 Fine, just don't shout, all right? 806 01:20:52,270 --> 01:20:53,503 I have to go. 807 01:20:55,073 --> 01:20:56,306 I'm hanging up. 808 01:20:57,475 --> 01:20:59,343 I'm sorry. 809 01:20:59,345 --> 01:21:00,645 I'll call you later. 810 01:21:03,381 --> 01:21:04,615 Bye. 811 01:21:13,157 --> 01:21:14,391 Hey. 812 01:21:16,995 --> 01:21:18,262 How was New York? 813 01:21:18,264 --> 01:21:20,597 I was just there for the day. 814 01:21:20,599 --> 01:21:22,065 Blew an audition. 815 01:21:26,571 --> 01:21:27,971 My mom here? 816 01:21:27,973 --> 01:21:29,423 In her studio, I think. 817 01:21:39,284 --> 01:21:40,918 So, what's new? 818 01:21:44,289 --> 01:21:47,557 Look, Taryn... 819 01:21:47,559 --> 01:21:50,594 I'm sorry I yelled at you. 820 01:21:50,596 --> 01:21:54,331 I don't even know why I did, I just... 821 01:21:54,333 --> 01:21:55,667 I wasn't even mad at you. 822 01:21:55,668 --> 01:21:58,035 You could have fooled me. 823 01:21:58,037 --> 01:22:00,605 The summer's just been really shitty, you know. 824 01:22:00,606 --> 01:22:03,174 I'm not trying to be their new daughter, Abby. 825 01:22:03,175 --> 01:22:04,542 It's not like that at all. 826 01:22:04,543 --> 01:22:06,443 I know. 827 01:22:08,212 --> 01:22:10,615 Obviously, I came at a really bad time, 828 01:22:10,616 --> 01:22:13,617 but I didn't know that. 829 01:22:13,619 --> 01:22:15,953 I didn't know where else to go. 830 01:22:15,955 --> 01:22:17,187 It's all right. 831 01:22:17,189 --> 01:22:19,339 I'm fucking pregnant, Abby. - What? 832 01:22:21,559 --> 01:22:23,694 I could go home. 833 01:22:23,696 --> 01:22:25,128 I don't want to. 834 01:22:25,130 --> 01:22:27,164 Oh, my God. 835 01:22:27,166 --> 01:22:29,166 Why didn't you tell me? 836 01:22:29,168 --> 01:22:31,018 I still haven't told my mum. 837 01:22:33,504 --> 01:22:36,306 Who's the dad? 838 01:22:36,308 --> 01:22:38,642 Some asshole from the beach. 839 01:22:38,644 --> 01:22:40,043 Who is he? 840 01:22:40,045 --> 01:22:41,746 Are you in touch with him? - No. 841 01:22:41,747 --> 01:22:45,115 He has no idea. 842 01:22:45,117 --> 01:22:46,350 Shit. 843 01:22:48,586 --> 01:22:50,320 Do my parents know? 844 01:22:52,290 --> 01:22:53,657 I told Kim. 845 01:22:56,594 --> 01:22:58,244 What are you going to do? 846 01:23:00,431 --> 01:23:02,065 I don't know. 847 01:23:05,336 --> 01:23:06,603 Fuck. 848 01:23:08,740 --> 01:23:10,273 I'm so scared. 849 01:23:15,546 --> 01:23:17,014 I'm so sorry. 850 01:23:18,349 --> 01:23:20,550 You didn't do it. 851 01:23:20,552 --> 01:23:22,185 That's a relief. 852 01:23:22,187 --> 01:23:23,453 Thanks. 853 01:24:15,473 --> 01:24:17,674 ♪ Days like this ♪ 854 01:24:20,144 --> 01:24:23,747 ♪ Yeah you look up at the sky above you ♪ 855 01:24:29,587 --> 01:24:31,855 ♪ Days like this ♪ 856 01:24:34,525 --> 01:24:38,295 ♪ Yeah you think about the ones that love you ♪ 857 01:24:43,434 --> 01:24:46,570 ♪ And all I wanna do is live ♪ 858 01:24:46,572 --> 01:24:50,574 ♪ My life honestly ♪ 859 01:24:50,576 --> 01:24:53,176 ♪ I just want to wake up ♪ 860 01:24:53,178 --> 01:24:58,115 ♪ And see your face next to me ♪ 861 01:24:58,117 --> 01:25:01,418 ♪ And every regret I have ♪ 862 01:25:01,420 --> 01:25:03,887 ♪ I will go set it free ♪ 863 01:25:05,490 --> 01:25:09,192 ♪ It will be good for me ♪ 864 01:25:09,194 --> 01:25:12,229 ♪ It will be good for me ♪ 865 01:25:42,727 --> 01:25:45,228 ♪ Days like this ♪ 866 01:25:47,665 --> 01:25:51,434 ♪ Yeah you think about the ones that went before you ♪ 867 01:25:57,375 --> 01:25:59,809 ♪ Days like this ♪ 868 01:26:02,280 --> 01:26:04,215 ♪ Have you ever seen the sky? ♪ 869 01:26:04,216 --> 01:26:05,949 ♪ It's such a clear blue ♪ 870 01:26:10,788 --> 01:26:16,893 ♪ And all I wanna do is live my life honestly ♪ 871 01:26:18,496 --> 01:26:20,630 ♪ I just want to wake up ♪ 872 01:26:20,632 --> 01:26:24,401 ♪ And see your face next to me ♪ 873 01:26:25,836 --> 01:26:29,306 ♪ And every regret I have ♪ 874 01:26:29,308 --> 01:26:31,441 ♪ I will go set it free ♪ 875 01:26:33,277 --> 01:26:36,846 ♪ And it will be good for me ♪ 876 01:26:36,848 --> 01:26:40,417 ♪ It will be good for me ♪ 877 01:26:40,419 --> 01:26:42,886 ♪ Oh ♪ 878 01:27:09,981 --> 01:27:12,983 ♪ And all I wanna do is live ♪ 879 01:27:12,985 --> 01:27:16,953 ♪ My life honestly ♪ 880 01:27:16,955 --> 01:27:19,489 ♪ I just want to wake up ♪ 881 01:27:19,491 --> 01:27:24,461 ♪ And see your face next to me ♪ 882 01:27:24,463 --> 01:27:27,998 ♪ And every regret I have ♪ 883 01:27:28,000 --> 01:27:30,267 ♪ I will go set it free ♪ 884 01:27:32,003 --> 01:27:35,605 ♪ And it will be good for me ♪ 885 01:27:35,607 --> 01:27:38,775 ♪ It will be good for me ♪ 886 01:27:40,611 --> 01:27:42,746 ♪ Days like this ♪ 887 01:27:45,316 --> 01:27:48,952 ♪ Yeah you think about the ones that love you ♪ 888 01:27:55,026 --> 01:27:57,494 ♪ Days like this ♪ 889 01:28:00,431 --> 01:28:02,333 ♪ Have you ever seen the sky? ♪ 890 01:28:02,334 --> 01:28:03,933 ♪ It's such a clear blue 54909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.