Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,280 --> 00:03:39,780
Oh, shit.
2
00:03:39,950 --> 00:03:42,520
Beth, you scared me.
3
00:03:42,680 --> 00:03:45,080
I told you not to come up here alone.
4
00:03:45,250 --> 00:03:47,620
Why? I knew what I was looking for.
5
00:03:47,790 --> 00:03:49,020
I was just trying to save you some time.
6
00:03:49,190 --> 00:03:51,520
I know. I just-- it's-- this is...
7
00:03:51,690 --> 00:03:53,530
What?
8
00:03:55,930 --> 00:03:58,860
It's my home, okay? My things...
9
00:03:59,030 --> 00:04:01,460
Well, these aren't. These are all of ours.
10
00:04:01,630 --> 00:04:04,590
Fine, but it's just...
11
00:04:04,770 --> 00:04:06,190
It's not that safe up here.
12
00:04:06,370 --> 00:04:08,670
I know what I'm doing, you don't so...
13
00:04:10,240 --> 00:04:11,150
Oh, my god.
14
00:04:11,320 --> 00:04:14,750
I'm-- I'm not-- I'm not here for your wine collection.
15
00:04:14,920 --> 00:04:17,780
I... I came to look at the trunk,
16
00:04:17,950 --> 00:04:18,450
get the things.
17
00:04:18,620 --> 00:04:20,780
I was closing it and you came up.
18
00:04:20,950 --> 00:04:21,890
Yeah.
19
00:04:23,720 --> 00:04:25,050
What is your point, Beth?
20
00:04:25,220 --> 00:04:27,060
Because you always have one.
21
00:04:27,230 --> 00:04:29,920
Just that... it's my house.
22
00:04:30,090 --> 00:04:32,170
You should let me do it. I know where things are.
23
00:04:34,380 --> 00:04:37,120
Okay. Shit.
24
00:04:37,280 --> 00:04:38,020
Whatever.
25
00:04:38,180 --> 00:04:40,250
And can you not swear around my daughter?
26
00:04:40,420 --> 00:04:41,770
Please.
27
00:04:43,680 --> 00:04:45,620
She's not even here.
28
00:04:45,780 --> 00:04:46,820
She's not even in the house.
29
00:04:46,980 --> 00:04:47,950
Didn't Trent take her to his parents' house for the weekend?
30
00:04:48,120 --> 00:04:49,650
Yes, I know, but you do.
31
00:04:49,820 --> 00:04:51,620
I mean, you have in the past
32
00:04:51,780 --> 00:04:54,120
so I'm just saying, in general,
33
00:04:54,290 --> 00:04:55,690
please refrain.
34
00:04:58,420 --> 00:04:59,720
Yes.
35
00:05:00,990 --> 00:05:01,990
Yes.
36
00:05:06,770 --> 00:05:07,870
Are you coming?
37
00:05:09,020 --> 00:05:11,590
Yeah, just want to straighten this out.
38
00:05:11,770 --> 00:05:13,690
Straighten what out?
39
00:05:13,870 --> 00:05:16,170
Just... the mess you made.
40
00:05:17,720 --> 00:05:19,880
Oh, for fuck--
41
00:05:20,950 --> 00:05:23,980
Cool. You do that. I'm gonna go get the...
42
00:05:44,140 --> 00:05:44,720
It can be a body thing and a face thing.
43
00:05:44,880 --> 00:05:46,850
-But also... -Yeah.
44
00:05:47,020 --> 00:05:50,650
Yeah, like the face thing is.
45
00:05:50,820 --> 00:05:53,050
Yeah, I've heard about that.
46
00:05:55,820 --> 00:05:57,980
That's actually a good name.
47
00:05:58,150 --> 00:05:59,080
Hi.
48
00:06:03,220 --> 00:06:05,850
Hi there, guys. How you doing?
49
00:06:06,020 --> 00:06:10,020
We're good, Tess. How've you been?
50
00:06:10,180 --> 00:06:12,850
Good. Everything's great.
51
00:06:13,020 --> 00:06:15,660
Yeah, Beth said, uh, what chip did you get?
52
00:06:15,830 --> 00:06:17,890
How many months was it? Was it six or nine?
53
00:06:18,070 --> 00:06:19,150
Six?
54
00:06:20,920 --> 00:06:25,670
What? It's... it's a good thing, right?
55
00:06:25,840 --> 00:06:27,050
I'm sorry. Was it a secret?
56
00:06:27,220 --> 00:06:29,350
No, it's not a secret.
57
00:06:29,520 --> 00:06:32,580
No, it's a good thing.
58
00:06:32,750 --> 00:06:35,020
And yes, it's been six months.
59
00:06:36,020 --> 00:06:37,690
She's teaching a defense class...
60
00:06:37,860 --> 00:06:40,190
in Hollywood at the Y.
61
00:06:40,360 --> 00:06:42,360
Isn't that awesome?
62
00:06:42,530 --> 00:06:44,360
I'm not teaching in Hollywood at all
63
00:06:44,530 --> 00:06:46,690
or at the Y.
64
00:06:46,870 --> 00:06:49,290
But I am teaching at Baldwin Hills.
65
00:06:49,470 --> 00:06:51,790
It's an elementary school. It's fun.
66
00:06:51,970 --> 00:06:53,870
I'm like Mister Miyagi with tits.
67
00:06:59,220 --> 00:07:02,250
What's not landing for you? Miyagi or tits?
68
00:07:04,120 --> 00:07:06,380
One's from The Karate Kid and the other one's...
69
00:07:06,550 --> 00:07:07,520
you know.
70
00:07:08,890 --> 00:07:09,920
You got 'em, you know.
71
00:07:10,090 --> 00:07:11,720
Uh, well, we're gonna go freshen up
72
00:07:11,890 --> 00:07:13,620
before we hit the road, if that's all right?
73
00:07:13,790 --> 00:07:15,160
-Yeah, of course. -Cool.
74
00:07:21,380 --> 00:07:22,870
We'll leave soon.
75
00:07:27,940 --> 00:07:29,950
You invited them here to the house?
76
00:07:30,120 --> 00:07:30,950
Yeah.
77
00:07:31,120 --> 00:07:32,350
I thought we said we were going to drive together.
78
00:07:32,520 --> 00:07:35,080
-Alone. -We-- we can.
79
00:07:35,250 --> 00:07:36,950
I just said they could go with us
80
00:07:37,120 --> 00:07:39,180
in one car to make it easy, but if that's not okay,
81
00:07:39,350 --> 00:07:40,890
-we can just-- -God...
82
00:07:42,190 --> 00:07:43,750
What?
83
00:07:43,920 --> 00:07:46,320
Nothing. You just never do what you say, that's all.
84
00:07:46,490 --> 00:07:49,990
Oh, please... look who's talking.
85
00:07:50,160 --> 00:07:51,790
The flakiest flake in fucking Flake Town.
86
00:07:51,960 --> 00:07:53,260
Oh, oh, Beth. We can't swear.
87
00:07:53,430 --> 00:07:54,770
There's children.
88
00:07:55,930 --> 00:07:58,690
The farm is in the middle of nowhere.
89
00:07:58,870 --> 00:08:00,190
-Really? -Yeah, it is.
90
00:08:00,370 --> 00:08:01,950
-Okay? -Hm.
91
00:08:02,120 --> 00:08:03,450
I don't even know why Rose wanted to go there
92
00:08:03,620 --> 00:08:05,020
but she did.
93
00:08:05,180 --> 00:08:07,720
So I said, "Great. Okay, fine" and made it happen,
94
00:08:07,880 --> 00:08:10,020
but it's not exactly some fun little getaway.
95
00:08:10,180 --> 00:08:11,280
Can we not fight
96
00:08:11,450 --> 00:08:15,120
about every single thing, please?
97
00:08:15,290 --> 00:08:16,450
Sure.
98
00:08:16,620 --> 00:08:18,150
I mean, who cares? It's-- it's just a--
99
00:08:18,320 --> 00:08:21,290
I care. I don't like them.
100
00:08:21,460 --> 00:08:23,060
You don't like anybody.
101
00:08:24,130 --> 00:08:26,790
You hate my friends and Rose's friends.
102
00:08:26,970 --> 00:08:29,060
You don't have any friends of your own, so no luck there.
103
00:08:29,230 --> 00:08:32,120
Who is it that you actually do like, Tess?
104
00:08:32,280 --> 00:08:34,390
Remind me.
105
00:08:34,570 --> 00:08:35,850
I don't know. I think I used to like you,
106
00:08:36,020 --> 00:08:38,870
but that was a long time ago.
107
00:08:42,080 --> 00:08:44,350
You can be such a bitch sometimes.
108
00:08:45,020 --> 00:08:46,050
Thanks.
109
00:08:48,250 --> 00:08:49,620
Right, who's driving, you or me?
110
00:08:55,230 --> 00:08:57,490
Just remember, it's not a race, all right?
111
00:08:57,660 --> 00:08:59,890
Please don't lose them the first chance you get.
112
00:09:00,060 --> 00:09:01,970
Oh, them? No. I promise.
113
00:09:21,090 --> 00:09:22,780
That is bullshit. He's crazy.
114
00:09:22,950 --> 00:09:25,020
I never said that I would do that.
115
00:09:25,190 --> 00:09:29,020
No, I didn't. No, I did not.
116
00:09:29,190 --> 00:09:30,960
Okay, maybe I did. But not with him.
117
00:09:31,130 --> 00:09:32,920
Do we want vodka, too or...?
118
00:09:33,090 --> 00:09:34,520
Yeah. Duh. I mean, it's a party.
119
00:09:34,680 --> 00:09:36,290
Somebody's gonna want vodka.
120
00:09:36,470 --> 00:09:37,220
What? No, not you.
121
00:09:37,380 --> 00:09:39,520
I'm talking to Esther. My best friend Esther.
122
00:09:39,680 --> 00:09:41,190
Who is that?
123
00:09:41,370 --> 00:09:42,340
Can I just finish?
124
00:09:44,080 --> 00:09:45,976
No, no, no, that's Jasmine.
125
00:09:46,140 --> 00:09:48,780
My other best friend. No, this is Esther.
126
00:09:48,950 --> 00:09:49,920
No, you haven't met her.
127
00:09:50,080 --> 00:09:52,020
It's-- seriously, it doesn't matter.
128
00:09:53,720 --> 00:09:55,880
Sebastian, can I just please...
129
00:09:56,050 --> 00:09:57,250
Oh, my god.
130
00:09:57,420 --> 00:10:00,090
Hi. Oh, my gosh. You guys look so great.
131
00:10:00,260 --> 00:10:02,960
Yay. What's up?
132
00:10:03,130 --> 00:10:04,560
Nothing. Just getting supplies.
133
00:10:04,730 --> 00:10:06,220
Just like you. Whoo.
134
00:10:06,380 --> 00:10:08,420
It's wine o'clock somewhere, am I right?
135
00:10:08,580 --> 00:10:10,060
Come on! It's a party.
136
00:10:10,230 --> 00:10:11,270
Is it though?
137
00:10:11,440 --> 00:10:13,170
Have you seen where we're going? It's in the middle of nowhere
138
00:10:13,340 --> 00:10:15,270
and it's-- no offense, but it's a kind of a dump.
139
00:10:15,440 --> 00:10:17,420
No, it's old.
140
00:10:17,580 --> 00:10:19,920
It's charming.
141
00:10:20,080 --> 00:10:22,280
Rose and I used to go there as kids like all the time.
142
00:10:22,450 --> 00:10:23,220
Almost every summer.
143
00:10:23,380 --> 00:10:25,080
Yeah, but who has her bridal-whatever-thingy
144
00:10:25,250 --> 00:10:28,020
at a farm in the desert? I mean, come on.
145
00:10:28,190 --> 00:10:30,520
Excuse me. It's not a bridal-whatever-thingy.
146
00:10:30,690 --> 00:10:32,290
It's a bachelorette party.
147
00:10:32,460 --> 00:10:33,590
There's a huge difference.
148
00:10:33,760 --> 00:10:35,590
Yeah. Duh. What's the difference?
149
00:10:35,760 --> 00:10:38,290
Ummm, no grandmas or little kids and shit.
150
00:10:38,460 --> 00:10:39,590
Okay, this is what Rose wants.
151
00:10:39,760 --> 00:10:42,590
Just us having fun and getting wasted.
152
00:10:42,770 --> 00:10:45,240
-Yeah. -Yes, yes.
153
00:10:47,470 --> 00:10:48,950
Sorry.
154
00:10:49,120 --> 00:10:50,950
Cleanup on aisle four.
155
00:10:51,120 --> 00:10:52,550
I see Mia hasn't changed much.
156
00:10:52,720 --> 00:10:54,950
Yeah, pretty much.
157
00:10:55,120 --> 00:10:55,920
But she'll be fine.
158
00:10:56,080 --> 00:10:58,120
I mean, she's better when she's a little drunk.
159
00:10:58,280 --> 00:10:58,980
Or high.
160
00:10:59,150 --> 00:11:00,220
Or just been fucked.
161
00:11:02,150 --> 00:11:03,620
What? I never fucked her.
162
00:11:03,790 --> 00:11:04,550
Uhhh...
163
00:11:04,720 --> 00:11:06,890
What? I didn't.
164
00:11:07,060 --> 00:11:09,360
I mean, not since school.
165
00:11:09,530 --> 00:11:11,190
-I knew it. I knew it. -What?
166
00:11:11,360 --> 00:11:12,990
I knew it.
167
00:11:13,160 --> 00:11:15,060
Ladies, snacks? Esther, come on.
168
00:11:15,230 --> 00:11:16,360
On chips.
169
00:11:16,530 --> 00:11:18,870
Whoa!
170
00:11:19,040 --> 00:11:20,890
What's gonna go with mac and cheese?
171
00:11:21,070 --> 00:11:23,350
Hey, cutie.
172
00:11:23,520 --> 00:11:24,650
Need some help with that?
173
00:11:24,820 --> 00:11:26,650
Yeah, you know, if you want a ride,
174
00:11:26,820 --> 00:11:28,420
our truck's right outside.
175
00:11:28,580 --> 00:11:29,980
Come for a ride.
176
00:11:30,150 --> 00:11:31,920
You know, thanks. We're good.
177
00:11:32,080 --> 00:11:33,250
What about you, sweetheart?
178
00:11:34,390 --> 00:11:37,390
You looking for something special?
179
00:11:37,560 --> 00:11:39,490
No, I'm-- I'm good.
180
00:11:39,660 --> 00:11:40,320
I don't think we got
181
00:11:40,490 --> 00:11:42,490
one of them international aisles here, so.
182
00:11:44,260 --> 00:11:47,030
Oh, and then there were three.
183
00:11:54,170 --> 00:11:55,670
You boys just taking a break from getting shit-faced
184
00:11:55,840 --> 00:11:59,180
or are you excited to look at someone other than your sister?
185
00:12:01,350 --> 00:12:02,380
Well, there's no harm in looking now,
186
00:12:02,550 --> 00:12:05,020
is there, sweetheart? Hm?
187
00:12:05,180 --> 00:12:06,520
Depends, I guess.
188
00:12:06,680 --> 00:12:08,520
Yeah, well, we're not looking at you.
189
00:12:08,690 --> 00:12:10,390
So why don't you move on?
190
00:12:10,560 --> 00:12:11,520
For sure.
191
00:12:13,390 --> 00:12:14,360
Hey, you should take that cap off
192
00:12:14,530 --> 00:12:16,290
if you didn't serve.
193
00:12:16,460 --> 00:12:17,690
And I know you didn't.
194
00:12:17,860 --> 00:12:19,230
I did.
195
00:12:21,680 --> 00:12:24,190
I served. I gave it to him.
196
00:12:24,370 --> 00:12:27,690
No way. Where'd you serve?
197
00:12:27,870 --> 00:12:30,320
Ramstein. 86th Airlift Wing.
198
00:12:30,480 --> 00:12:33,720
Oh, I thought you said you "served."
199
00:12:33,880 --> 00:12:35,220
My mistake.
200
00:12:35,380 --> 00:12:36,050
Fuck you.
201
00:12:36,220 --> 00:12:38,450
I bet you don't even know where that is.
202
00:12:38,620 --> 00:12:39,980
Not exactly, but I--
203
00:12:40,150 --> 00:12:42,080
I think it's in southwestern Germany, right?
204
00:12:42,250 --> 00:12:43,720
About 15 clicks east of K-Town
205
00:12:43,890 --> 00:12:46,160
and three clicks west of Landstuhl?
206
00:12:49,260 --> 00:12:51,960
Oh, I know why you look familiar now.
207
00:12:52,130 --> 00:12:53,560
Are you one of the guys who changed my bedpan
208
00:12:53,730 --> 00:12:56,290
when I got medevacked there?
209
00:12:56,470 --> 00:12:58,290
I almost missed it.
210
00:12:58,470 --> 00:12:59,290
Bullshit.
211
00:12:59,470 --> 00:13:00,120
Bullshit?
212
00:13:00,280 --> 00:13:02,090
I was an MP, for your info, all right?
213
00:13:02,270 --> 00:13:04,150
That's Military Police.
214
00:13:04,320 --> 00:13:05,120
Wow.
215
00:13:05,280 --> 00:13:07,180
Where you medevacked from?
216
00:13:07,350 --> 00:13:08,470
Fallujah.
217
00:13:09,380 --> 00:13:12,220
That's, uh, that's in Iraq, for you boys.
218
00:13:13,790 --> 00:13:16,450
Nah. No fucking way, you're too young.
219
00:13:16,620 --> 00:13:19,220
No. Third battle. 2016.
220
00:13:20,830 --> 00:13:23,590
No, because we didn't have any troops in that, bitch.
221
00:13:23,760 --> 00:13:25,760
No, we had advisors from 2014 on.
222
00:13:25,930 --> 00:13:28,190
Who do you think was protecting them, asshole?
223
00:13:28,370 --> 00:13:30,420
People like me, who were in the actual shit.
224
00:13:30,580 --> 00:13:32,590
Not people like you, who were skipping around Europe
225
00:13:32,770 --> 00:13:34,190
enjoying Oktoberfest.
226
00:13:34,370 --> 00:13:36,690
You better watch your fucking mouth.
227
00:13:36,870 --> 00:13:38,170
You're probably right.
228
00:13:38,940 --> 00:13:41,120
You think you're tough, huh?
229
00:13:41,280 --> 00:13:43,050
I mean, I'm tough enough, I guess.
230
00:13:43,220 --> 00:13:45,220
Yeah. Why don't we find out how tough?
231
00:13:46,450 --> 00:13:47,550
Tess?
232
00:13:50,290 --> 00:13:51,320
You know, I would love to.
233
00:13:51,490 --> 00:13:53,520
I just... I gotta get to a party.
234
00:13:53,690 --> 00:13:56,230
So maybe another time.
235
00:14:10,370 --> 00:14:11,470
We'll see you there.
236
00:14:11,640 --> 00:14:14,250
Okay, great.
237
00:14:14,420 --> 00:14:15,850
I'm surprised they even had wine.
238
00:16:37,570 --> 00:16:39,950
Hey, do we even know who the caretakers are anymore?
239
00:16:40,120 --> 00:16:40,820
I don't.
240
00:16:40,990 --> 00:16:43,460
Me either, but I called and left a message
241
00:16:43,630 --> 00:16:45,320
like we're supposed to when we use the house.
242
00:16:45,480 --> 00:16:46,660
I thought it was an older couple.
243
00:16:46,830 --> 00:16:47,790
A man and a woman.
244
00:16:47,970 --> 00:16:51,620
No, that was... is it?
245
00:16:51,780 --> 00:16:53,390
Dad keeps losing people so I'm not even sure.
246
00:16:53,570 --> 00:16:54,570
I think these guys have been
247
00:16:54,740 --> 00:16:56,570
here for a while now.
248
00:17:01,880 --> 00:17:03,650
I'll walk down later and introduce myself.
249
00:17:03,820 --> 00:17:04,620
Or I can.
250
00:17:04,780 --> 00:17:06,880
I know you want to get started with the party.
251
00:17:07,050 --> 00:17:08,350
Either way.
252
00:17:10,720 --> 00:17:13,490
Maybe better if it's me since I'm the one who contacted them
253
00:17:13,660 --> 00:17:15,430
for the party and everything.
254
00:17:22,670 --> 00:17:23,670
Uh-uh.
255
00:17:27,170 --> 00:17:31,250
I love it here. Great vibes.
256
00:17:31,420 --> 00:17:32,670
I told you so.
257
00:17:32,840 --> 00:17:33,870
Yes, you did.
258
00:17:37,780 --> 00:17:38,880
Look at that.
259
00:17:39,050 --> 00:17:40,380
I'm looking.
260
00:17:41,920 --> 00:17:43,620
I bet you are.
261
00:18:07,220 --> 00:18:08,570
Mm-hm.
262
00:18:15,720 --> 00:18:17,050
Or you don't have to wear a push-up bra.
263
00:18:17,220 --> 00:18:19,420
That's why I got.
264
00:18:19,590 --> 00:18:20,890
There's only 150 since.
265
00:18:31,570 --> 00:18:32,390
-Oh. -Come on, bitch.
266
00:18:32,570 --> 00:18:34,070
Let's have some fun.
267
00:18:34,240 --> 00:18:35,570
Oh, this is me having fun.
268
00:18:35,740 --> 00:18:36,390
Oh.
269
00:18:36,570 --> 00:18:38,520
Sorry.
270
00:18:38,680 --> 00:18:42,080
I'm just daydreaming for whatever reason.
271
00:18:42,250 --> 00:18:44,580
Oh, it's okay.
272
00:18:44,750 --> 00:18:46,850
Hey, it's... it's really good to see you.
273
00:18:47,020 --> 00:18:49,450
You too.
274
00:18:49,620 --> 00:18:52,820
Okay, who wants me to do a reading?
275
00:18:52,990 --> 00:18:53,920
Oh, me!
276
00:18:54,090 --> 00:18:54,960
Aahh.
277
00:18:55,130 --> 00:18:56,560
Come on. Let's pull a card.
278
00:19:06,270 --> 00:19:08,450
No.
279
00:19:08,620 --> 00:19:09,450
No, thank you.
280
00:19:09,620 --> 00:19:10,350
Sorry, no, thank you.
281
00:19:10,520 --> 00:19:14,820
Hey, Tessie. Who's your favorite sister?
282
00:19:14,980 --> 00:19:17,350
Come on, say it.
283
00:19:17,520 --> 00:19:19,180
-Hey. -You are.
284
00:19:20,280 --> 00:19:21,120
Hey, middle sis.
285
00:19:21,290 --> 00:19:22,120
Hi, little sis.
286
00:19:22,290 --> 00:19:23,780
Thanks for coming.
287
00:19:23,950 --> 00:19:26,990
I know this isn't your kind of thing, so thank you.
288
00:19:27,160 --> 00:19:29,120
Honestly.
289
00:19:29,290 --> 00:19:30,850
Of course.
290
00:19:31,020 --> 00:19:32,460
Hey, Tess.
291
00:19:32,630 --> 00:19:34,720
You still out there making America great again?
292
00:19:34,880 --> 00:19:35,860
Maybe.
293
00:19:36,030 --> 00:19:38,620
You still out there letting third graders do your hair?
294
00:19:38,780 --> 00:19:40,970
Braids are very in right now.
295
00:19:41,140 --> 00:19:42,070
I mean...
296
00:19:42,240 --> 00:19:43,790
I like these.
297
00:19:43,970 --> 00:19:44,970
Bitch.
298
00:19:45,140 --> 00:19:45,970
How's life?
299
00:19:46,140 --> 00:19:46,970
All good.
300
00:19:47,140 --> 00:19:49,670
Working, partying.
301
00:19:53,050 --> 00:19:54,850
This is gonna be fun, right?
302
00:19:55,020 --> 00:19:57,050
Oh, yeah. Yes, of course.
303
00:19:57,220 --> 00:19:58,090
-Okay. -Look at you.
304
00:19:58,260 --> 00:20:00,090
Bride-to-be.
305
00:20:00,260 --> 00:20:01,420
Could you be cuter?
306
00:20:01,590 --> 00:20:02,490
Look at your body.
307
00:20:02,660 --> 00:20:05,660
Ugh, no. Look at you!
308
00:20:05,830 --> 00:20:07,520
You're fit as shit. Seriously, Tess.
309
00:20:07,680 --> 00:20:08,520
-Well, yeah. -What the hell?
310
00:20:08,680 --> 00:20:10,020
One addiction for another.
311
00:20:10,180 --> 00:20:11,870
Come here, you fucking cutie.
312
00:20:12,040 --> 00:20:15,040
-Beth! -You fucking cutie!
313
00:20:16,770 --> 00:20:19,240
Hello!
314
00:21:27,340 --> 00:21:28,770
Hello?
315
00:22:25,840 --> 00:22:29,070
No. Seriously, let's get it done tonight.
316
00:22:29,240 --> 00:22:30,190
It's what we said we'd do.
317
00:22:30,370 --> 00:22:32,320
It makes me nervous if we don't...
318
00:22:32,480 --> 00:22:33,920
got too many guys we've been using lately,
319
00:22:34,080 --> 00:22:34,980
too many big mouths,
320
00:22:35,150 --> 00:22:37,880
plus, we got those new people moving in come Monday.
321
00:22:38,050 --> 00:22:40,220
Let's get it out of there tonight or move it at least.
322
00:22:40,380 --> 00:22:41,690
Fine.
323
00:22:42,720 --> 00:22:43,850
Shit. I gotta run back into town,
324
00:22:44,020 --> 00:22:46,320
grab some trash bags. You wanna come with?
325
00:22:46,490 --> 00:22:48,160
Uh, yeah. Start the truck.
326
00:22:48,330 --> 00:22:49,890
I gotta take a piss.
327
00:22:50,060 --> 00:22:51,030
All right.
328
00:23:00,480 --> 00:23:01,940
Who's this?
329
00:23:03,420 --> 00:23:05,050
Oh. Yes.
330
00:23:05,220 --> 00:23:06,050
Sorry about that.
331
00:23:06,220 --> 00:23:08,220
Yeah. Hello?
332
00:23:08,380 --> 00:23:10,680
Hello?
333
00:23:10,850 --> 00:23:12,680
Yeah, I hear you.
334
00:23:12,850 --> 00:23:14,880
Sorry, the reception is bad here.
335
00:23:15,050 --> 00:23:17,280
No, we got your message about you and the party.
336
00:23:17,450 --> 00:23:20,290
Is everything okay? That's great.
337
00:23:22,390 --> 00:23:24,720
Your sister? No.
338
00:23:24,880 --> 00:23:27,360
Nobody has been down here today.
339
00:23:27,530 --> 00:23:29,130
Not that I know of.
340
00:23:31,240 --> 00:23:33,790
Uh, if I see her, I will.
341
00:23:33,970 --> 00:23:35,690
I'm just heading into town.
342
00:23:35,870 --> 00:23:38,120
You-- you ladies need anything?
343
00:23:38,280 --> 00:23:39,220
No?
344
00:23:39,380 --> 00:23:41,220
All right, have fun.
345
00:23:41,380 --> 00:23:43,620
You too.
346
00:23:43,780 --> 00:23:45,150
Take care.
347
00:23:46,280 --> 00:23:48,090
"Take care." Shut the fuck up.
348
00:24:46,680 --> 00:24:47,780
All right.
349
00:24:47,950 --> 00:24:48,950
Oh, my god.
350
00:24:49,120 --> 00:24:51,980
Have you given a hand job to someone
351
00:24:52,150 --> 00:24:54,120
who you were not very attracted to?
352
00:24:54,280 --> 00:24:56,250
Why would I? No.
353
00:25:02,960 --> 00:25:04,460
Who are you?
354
00:25:04,630 --> 00:25:06,160
I'm sorry?
355
00:25:06,330 --> 00:25:08,160
Who are you?
356
00:25:08,330 --> 00:25:09,690
I'm the chef...
357
00:25:09,870 --> 00:25:10,960
for tonight.
358
00:25:11,130 --> 00:25:12,070
A chef?
359
00:25:15,140 --> 00:25:16,470
Yeah. Okay.
360
00:25:17,980 --> 00:25:18,970
That's fine, I guess.
361
00:25:19,140 --> 00:25:19,820
You guess?
362
00:25:19,980 --> 00:25:20,450
Oh, my god.
363
00:25:20,620 --> 00:25:22,870
You are a funny one.
364
00:25:24,480 --> 00:25:25,420
You have no idea.
365
00:25:28,150 --> 00:25:28,850
Tess.
366
00:25:29,020 --> 00:25:30,180
Hey.
367
00:25:30,350 --> 00:25:31,320
Where you been?
368
00:25:32,520 --> 00:25:36,090
In here, giving me the third degree.
369
00:25:36,260 --> 00:25:37,190
That's not true.
370
00:25:37,360 --> 00:25:39,320
I was asking him who he was.
371
00:25:39,480 --> 00:25:41,360
I didn't see him when I went outside
372
00:25:41,530 --> 00:25:44,160
and then I come in and there's these knives everywhere and...
373
00:25:44,330 --> 00:25:45,850
yeah.
374
00:25:46,020 --> 00:25:47,570
Can I talk to you for a second?
375
00:25:52,220 --> 00:25:53,180
Please.
376
00:25:54,280 --> 00:25:55,950
Okay, I'm on my way.
377
00:25:56,120 --> 00:25:58,150
I'll just prepare in here.
378
00:26:02,190 --> 00:26:03,080
Shot!
379
00:26:03,250 --> 00:26:04,320
Oh, my god.
380
00:26:10,690 --> 00:26:13,020
What, um,.
381
00:26:13,180 --> 00:26:14,460
What-- what do you think you're doing?
382
00:26:15,930 --> 00:26:17,030
What does that mean?
383
00:26:18,680 --> 00:26:21,970
I come into the kitchen to check on the chef,
384
00:26:22,140 --> 00:26:25,920
and of course, I find you in here in conflict with him,
385
00:26:26,080 --> 00:26:27,250
like with every other man
386
00:26:27,420 --> 00:26:30,120
walking the face of the fucking planet.
387
00:26:30,280 --> 00:26:31,250
And because why?
388
00:26:31,420 --> 00:26:32,920
I'm sorry. I...
389
00:26:33,080 --> 00:26:34,150
I came in here and--
390
00:26:34,320 --> 00:26:38,390
and I didn't know who he was and so I asked.
391
00:26:38,560 --> 00:26:39,220
That's it.
392
00:26:39,390 --> 00:26:41,290
He wasn't here when I left, all right?
393
00:26:41,460 --> 00:26:42,490
Right. Yeah, yeah.
394
00:26:42,660 --> 00:26:45,220
Uh, left to go where?
395
00:26:45,380 --> 00:26:46,490
You know where.
396
00:26:46,660 --> 00:26:48,560
I said I would take care of it.
397
00:26:48,730 --> 00:26:51,060
But no, you had to go down there, didn't you?
398
00:26:51,230 --> 00:26:51,870
So what?
399
00:26:52,040 --> 00:26:54,570
Because I said I'd take care of it.
400
00:26:54,740 --> 00:26:56,150
-And? -And?
401
00:26:56,320 --> 00:26:57,570
And guess what?
402
00:26:57,740 --> 00:27:00,150
Everything is fine.
403
00:27:01,320 --> 00:27:03,250
No.
404
00:27:03,420 --> 00:27:06,150
There's something strange about those guys.
405
00:27:06,320 --> 00:27:08,120
Oh, oh, really?
406
00:27:08,290 --> 00:27:12,160
Really? What's... what's strange?
407
00:27:15,090 --> 00:27:17,490
Well, I went in, um, and, uh--
408
00:27:17,660 --> 00:27:19,290
Sorry. You went-- you went in--
409
00:27:19,460 --> 00:27:21,120
in their house?
410
00:27:21,280 --> 00:27:22,520
Not their house.
411
00:27:22,680 --> 00:27:24,020
It's our house. Our property.
412
00:27:24,180 --> 00:27:24,920
Still.
413
00:27:25,090 --> 00:27:26,420
But I'm sorry. I had to.
414
00:27:26,580 --> 00:27:27,970
They're suspicious.
415
00:27:29,620 --> 00:27:30,590
Says who?
416
00:27:30,770 --> 00:27:31,620
-Says me. -Okay.
417
00:27:31,780 --> 00:27:33,170
So, um, I called home
418
00:27:33,340 --> 00:27:35,180
and they're the guys who were hired last year
419
00:27:35,350 --> 00:27:37,350
to help with the handover of the property, okay?
420
00:27:37,520 --> 00:27:38,950
So not murderers.
421
00:27:39,120 --> 00:27:41,450
-Wait, you spoke to Dad? -Mm-hm.
422
00:27:41,620 --> 00:27:42,980
How did you call him?
423
00:27:43,150 --> 00:27:43,980
There's no landline here.
424
00:27:44,150 --> 00:27:45,220
It isn't working. I checked.
425
00:27:45,390 --> 00:27:47,620
You are fucking insane, do you know that?
426
00:27:47,790 --> 00:27:49,490
I leaned out the window in the upper bedroom
427
00:27:49,660 --> 00:27:52,170
like we always used to do.
428
00:27:53,030 --> 00:27:54,130
Right.
429
00:27:56,780 --> 00:27:57,970
Listen to me.
430
00:27:58,140 --> 00:27:59,620
Just listen. Please listen to me.
431
00:27:59,780 --> 00:28:01,240
Seriously.
432
00:28:02,420 --> 00:28:05,650
Your sister, our sister,
433
00:28:05,820 --> 00:28:07,650
is trying to have her bachelorette party
434
00:28:07,820 --> 00:28:10,980
and this is what you want to do?
435
00:28:11,150 --> 00:28:14,580
Try and-- try and scare people?
436
00:28:14,750 --> 00:28:16,920
I'm sorry.
437
00:28:17,090 --> 00:28:19,320
But maybe you should relax and...
438
00:28:19,490 --> 00:28:22,320
have a drink.
439
00:28:22,490 --> 00:28:23,590
Maybe that'd help.
440
00:28:23,760 --> 00:28:25,220
I'm sorry, what?
441
00:28:25,380 --> 00:28:26,330
You heard me.
442
00:28:28,670 --> 00:28:30,150
A little bit of alcohol.
443
00:28:32,080 --> 00:28:34,070
That's a real shit thing to say to me, you know that?
444
00:28:34,240 --> 00:28:35,390
Just, uh...
445
00:28:35,570 --> 00:28:37,040
just call 'em like I see 'em.
446
00:28:42,420 --> 00:28:45,280
Thanks for dressing up, by the way.
447
00:28:45,450 --> 00:28:46,480
It's really nice.
448
00:28:53,590 --> 00:28:55,160
There she is!
449
00:29:00,280 --> 00:29:01,220
Okay, okay, okay.
450
00:29:01,380 --> 00:29:05,390
Have you joined the Mile High Club?
451
00:29:05,570 --> 00:29:06,520
Oh, she has.
452
00:29:06,680 --> 00:29:09,050
Oh, my gosh.
453
00:29:09,220 --> 00:29:11,270
Oh, my gosh. Okay.
454
00:29:11,440 --> 00:29:15,750
Have you ever had sex on a carnival ride?
455
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
Oh, my gosh. Duh.
456
00:29:23,220 --> 00:29:26,220
Have you hooked up with an unattractive rich guy?
457
00:29:26,390 --> 00:29:28,150
Um, yes!
458
00:29:58,920 --> 00:30:00,220
Fuck it.
459
00:30:05,930 --> 00:30:08,590
Yeah, not today.
460
00:30:08,770 --> 00:30:10,270
Not today.
461
00:30:11,470 --> 00:30:12,470
Shot! Shot! Shot! Shot! Shot!
462
00:30:12,640 --> 00:30:15,170
Shot! Shot!
463
00:30:29,950 --> 00:30:31,220
Ladies.
464
00:30:31,390 --> 00:30:32,690
Oohh!
465
00:30:32,860 --> 00:30:37,290
Hello, hello, hello. My name is Alfonse
466
00:30:37,460 --> 00:30:38,490
and I've got some treats for you ladies
467
00:30:38,660 --> 00:30:39,690
to get you guys started.
468
00:30:39,860 --> 00:30:40,790
Oh, my god.
469
00:30:40,960 --> 00:30:41,720
They're tiny little dicks!
470
00:30:41,880 --> 00:30:42,720
Yes, they are.
471
00:30:42,880 --> 00:30:44,360
Yes, they are dicks.
472
00:30:44,530 --> 00:30:45,370
Yes, they are.
473
00:30:45,540 --> 00:30:46,120
Thank you.
474
00:30:46,280 --> 00:30:46,870
I think you should have two dicks.
475
00:30:47,040 --> 00:30:48,390
I'll have two dicks in my mouth.
476
00:30:48,570 --> 00:30:49,590
Two dicks in her mouth.
477
00:30:49,770 --> 00:30:52,820
Now, I'm not sure how much you ladies know about this evening
478
00:30:52,980 --> 00:30:54,650
but we are going to have a great time.
479
00:30:54,820 --> 00:30:55,580
I promise you that.
480
00:30:55,750 --> 00:30:57,720
I've got some beautiful sea bass croquettes
481
00:30:57,920 --> 00:30:59,320
along with a few other treats
482
00:30:59,480 --> 00:31:00,820
and that's not even talking about dessert.
483
00:31:00,980 --> 00:31:01,580
You know what I mean?
484
00:31:01,750 --> 00:31:02,680
I hope you're dessert.
485
00:31:02,850 --> 00:31:05,320
Oh my, my, my.
486
00:31:05,490 --> 00:31:07,390
Aren't you the naughty little girl?
487
00:31:07,560 --> 00:31:08,520
Fuck yes, I am!
488
00:31:08,690 --> 00:31:12,160
Yeah, she is.
489
00:31:12,330 --> 00:31:16,160
As luck would have it, I'm a naughty little boy.
490
00:31:16,330 --> 00:31:18,870
So things might get a little interesting.
491
00:31:24,020 --> 00:31:25,440
Oh, my god!
492
00:31:27,240 --> 00:31:28,440
Whoa!
493
00:32:13,320 --> 00:32:15,590
-Hey, middle sis. -Hey.
494
00:32:15,760 --> 00:32:17,560
My baby girl.
495
00:32:18,630 --> 00:32:20,230
What's going on?
496
00:32:21,630 --> 00:32:22,290
Hey, I'm sorry.
497
00:32:22,470 --> 00:32:24,220
I'm not trying to ruin anything for you.
498
00:32:24,380 --> 00:32:25,270
Oh, no, no. It's fine.
499
00:32:25,440 --> 00:32:27,670
I just need a little space.
500
00:32:27,840 --> 00:32:30,750
You're just missing the stripper, that's all.
501
00:32:30,920 --> 00:32:32,750
The what?
502
00:32:32,920 --> 00:32:34,670
The stripper.
503
00:32:35,650 --> 00:32:36,750
Oh shit.
504
00:32:36,920 --> 00:32:38,520
The caterer guy? Oh, god.
505
00:32:38,680 --> 00:32:40,750
Exactly.
506
00:32:40,920 --> 00:32:42,250
He is also the entertainment.
507
00:32:42,420 --> 00:32:43,750
So gross.
508
00:32:43,920 --> 00:32:46,590
Yeah.
509
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
I was very happy to get out of there
510
00:32:48,090 --> 00:32:49,920
and let the others take a turn.
511
00:32:50,090 --> 00:32:52,330
Good girl.
512
00:32:55,530 --> 00:32:56,770
So...
513
00:32:57,780 --> 00:33:00,270
what's happening out here?
514
00:33:00,440 --> 00:33:02,590
Nothing. I just...
515
00:33:02,770 --> 00:33:06,650
just feels weird being back here, that's all.
516
00:33:06,820 --> 00:33:07,850
You sure?
517
00:33:08,020 --> 00:33:09,350
Yeah, why?
518
00:33:12,120 --> 00:33:13,520
Do you want to talk about it?
519
00:33:13,680 --> 00:33:14,650
No.
520
00:33:15,720 --> 00:33:16,690
It's your night.
521
00:33:20,790 --> 00:33:22,790
-Oh, boy. -Rose, I'm sorry about this.
522
00:33:24,130 --> 00:33:28,720
Sorry, Rose,
523
00:33:28,880 --> 00:33:31,170
that I even let you invite her.
524
00:33:35,370 --> 00:33:36,650
It's cold out.
525
00:33:36,820 --> 00:33:37,690
Come back inside.
526
00:33:37,870 --> 00:33:38,670
You don't have to comfort her.
527
00:33:38,840 --> 00:33:40,720
It's not your job.
528
00:33:40,880 --> 00:33:42,220
We're just talking, Beth.
529
00:33:42,380 --> 00:33:44,570
Yeah. Yeah, like sisters do.
530
00:33:50,750 --> 00:33:54,520
Do you mind if your fucking sister goes inside
531
00:33:54,690 --> 00:33:57,420
and enjoys the rest of her fucking party
532
00:33:57,590 --> 00:33:59,490
that I put together for her?
533
00:33:59,660 --> 00:34:02,430
Or do you want to keep making this all about you?
534
00:34:04,020 --> 00:34:05,070
Huh?
535
00:34:10,540 --> 00:34:13,150
Rose?
536
00:34:14,120 --> 00:34:15,620
Open the door.
537
00:34:15,780 --> 00:34:16,880
Beth, open the door!
538
00:34:17,050 --> 00:34:18,150
Beth, go!
539
00:34:21,020 --> 00:34:21,720
What's going on?
540
00:34:21,890 --> 00:34:22,950
-What's happening? -Oh, my god.
541
00:34:23,120 --> 00:34:24,850
Wait, what's happening?
542
00:34:25,020 --> 00:34:27,020
Beth, close the door.
543
00:34:27,190 --> 00:34:28,490
Beth.
544
00:34:31,190 --> 00:34:32,650
Oh, my god, Rose.
545
00:34:32,780 --> 00:34:33,770
Is that blood?
546
00:34:34,480 --> 00:34:36,460
Tess, what the fuck is going on?
547
00:34:36,630 --> 00:34:38,470
Who the fuck is out there?
548
00:34:38,640 --> 00:34:39,870
-Oh, my god, Rose. -Beth.
549
00:34:40,040 --> 00:34:40,850
Beth, Beth.
550
00:34:41,020 --> 00:34:42,870
I need you to get your phone. Beth, look at me.
551
00:34:43,040 --> 00:34:44,550
I need you to call 911 or Dad.
552
00:34:44,720 --> 00:34:45,750
Whoever you can get a hold of, okay?
553
00:34:45,920 --> 00:34:47,420
Beth, look at me. Go now.
554
00:34:47,580 --> 00:34:48,550
I'll go. I'll go.
555
00:34:48,720 --> 00:34:49,880
I know the trick. Out the window, right?
556
00:34:50,050 --> 00:34:50,680
Yeah, yeah.
557
00:34:50,850 --> 00:34:51,880
Rose and I used to do that and I--
558
00:34:52,050 --> 00:34:54,360
Go, go, go, go. Be careful.
559
00:34:54,530 --> 00:34:55,570
Tess, what happened?
560
00:34:55,740 --> 00:34:56,970
What is happening, Tess?
561
00:34:59,790 --> 00:35:00,490
Okay, okay, okay.
562
00:35:00,660 --> 00:35:01,960
Ladies, don't be afraid.
563
00:35:02,130 --> 00:35:04,760
This is what we are going to do.
564
00:35:11,070 --> 00:35:11,670
Tess, what's happening?
565
00:35:11,840 --> 00:35:12,890
-What are we doing? -Tess!
566
00:35:13,070 --> 00:35:13,850
What the fuck!
567
00:35:14,020 --> 00:35:15,040
Shut up.
568
00:35:16,940 --> 00:35:18,070
What the fuck.
569
00:35:18,240 --> 00:35:20,840
Oh, shit. Okay.
570
00:35:24,920 --> 00:35:26,050
Oh, shit.
571
00:35:42,970 --> 00:35:43,920
Okay.
572
00:35:44,090 --> 00:35:44,920
All right.
573
00:35:45,090 --> 00:35:46,850
We got to get the rest of these doors locked, okay?
574
00:35:47,020 --> 00:35:47,850
Pull some shit up against them.
575
00:35:48,020 --> 00:35:49,370
Make sure they're blocked.
576
00:35:49,540 --> 00:35:50,390
All these lights have to go out.
577
00:35:50,570 --> 00:35:52,550
Unplug every single thing you see upstairs and down.
578
00:35:52,720 --> 00:35:56,650
If they get in here, it needs to be pitch dark, okay?
579
00:35:56,820 --> 00:35:58,680
Stay low.
580
00:35:58,850 --> 00:36:00,720
You guys start in here. I'm gonna get the kitchen.
581
00:36:44,760 --> 00:36:46,660
Esther's upstairs trying to call out.
582
00:36:46,830 --> 00:36:48,520
But I need all of you to do the same.
583
00:36:48,680 --> 00:36:49,850
Grab your phones. Call the police.
584
00:36:50,020 --> 00:36:50,760
Call 911.
585
00:36:50,930 --> 00:36:52,020
Call anyone you can get ahold of, all right?
586
00:36:52,180 --> 00:36:53,170
Do it now.
587
00:36:53,340 --> 00:36:54,170
Who is it?
588
00:36:54,340 --> 00:36:56,020
Why are they doing this?
589
00:36:56,180 --> 00:36:57,490
I don't know. Not yet.
590
00:36:57,670 --> 00:36:58,870
I-- I-- is it someone's boyfriend?
591
00:36:59,040 --> 00:36:59,870
O--o--or?
592
00:37:00,040 --> 00:37:01,020
Hey, what's going on?
593
00:37:01,180 --> 00:37:02,050
I don't know. Stop asking me.
594
00:37:02,220 --> 00:37:04,850
I'm sorry, but they're trying to fucking kill us.
595
00:37:05,020 --> 00:37:06,520
So that's why I'm asking.
596
00:37:06,680 --> 00:37:08,180
Screaming is not going to keep us alive.
597
00:37:08,350 --> 00:37:09,620
Listen to me, and maybe that will.
598
00:37:09,790 --> 00:37:11,620
Now get on your goddamn phone.
599
00:37:16,190 --> 00:37:17,890
I've got nothing, no signal.
600
00:37:18,060 --> 00:37:18,590
It's not working.
601
00:37:18,760 --> 00:37:19,890
-No signal. -Me neither.
602
00:37:20,060 --> 00:37:21,760
Shit, shit, shit.
603
00:37:21,930 --> 00:37:22,720
All right, we need to get prepared
604
00:37:22,880 --> 00:37:25,620
for whatever those people are going to do next.
605
00:37:25,780 --> 00:37:27,590
In fact, you guys, we gotta start gathering weapons.
606
00:37:27,770 --> 00:37:28,650
-What? -All right?
607
00:37:28,820 --> 00:37:29,790
-Weapons? -Yes.
608
00:37:29,970 --> 00:37:32,540
Anything that can hurt or kill someone.
609
00:37:34,080 --> 00:37:34,950
Just anything, okay?
610
00:37:35,120 --> 00:37:35,920
Knives in the kitchen.
611
00:37:36,080 --> 00:37:38,050
Scissors in the drawer or the fireplace poker.
612
00:37:38,220 --> 00:37:39,580
This is a farm.
613
00:37:39,750 --> 00:37:42,550
You don't have a gun or something like that?
614
00:37:42,720 --> 00:37:43,950
My mom hates 'em. We don't keep them in the house.
615
00:37:44,120 --> 00:37:45,590
What the fuck.
616
00:37:46,820 --> 00:37:48,220
My dad has a bunch of shit in the shed
617
00:37:48,390 --> 00:37:49,490
but it's out by the orchard.
618
00:37:49,660 --> 00:37:51,060
His guns are in there too.
619
00:37:51,230 --> 00:37:52,220
But I'd have to...
620
00:37:52,380 --> 00:37:53,830
I'd have to go get it.
621
00:37:57,330 --> 00:37:58,490
First things first.
622
00:37:58,670 --> 00:37:59,870
We get ready to fight in here.
623
00:38:03,020 --> 00:38:04,250
It's okay. It's okay.
624
00:38:04,420 --> 00:38:05,250
They're just trying to scare us.
625
00:38:05,420 --> 00:38:06,570
Yeah? It's working.
626
00:38:06,740 --> 00:38:08,950
I know, but...
627
00:38:09,120 --> 00:38:11,150
I think they're trying not to draw attention to themselves,
628
00:38:11,320 --> 00:38:12,950
trying not to alert the neighbors.
629
00:38:13,120 --> 00:38:15,080
That's why they're using bows and arrows and not guns.
630
00:38:15,250 --> 00:38:16,950
It's got to be a mistake, right?
631
00:38:17,120 --> 00:38:19,820
I mean, why else would they be doing this?
632
00:38:19,990 --> 00:38:20,920
I don't know.
633
00:38:22,130 --> 00:38:23,690
I honestly don't know.
634
00:38:28,280 --> 00:38:29,620
Shit.
635
00:38:29,780 --> 00:38:31,030
Let me check the cars.
636
00:38:48,950 --> 00:38:49,980
We can't just sit around doing nothing.
637
00:38:50,150 --> 00:38:52,520
Who's out there?
638
00:38:52,690 --> 00:38:54,550
I need one of you to run upstairs and warn Esther.
639
00:38:54,720 --> 00:38:55,790
She's at the back of the house.
640
00:38:55,960 --> 00:38:57,620
She's not going to know what's happening before it's too late.
641
00:38:57,790 --> 00:38:58,790
And what are you going to do?
642
00:38:58,960 --> 00:39:00,120
Someone out there is slashing our tires
643
00:39:00,280 --> 00:39:02,120
so we don't leave.
644
00:39:02,280 --> 00:39:03,620
I'm going to try and stop 'em.
645
00:39:03,780 --> 00:39:04,720
What?
646
00:39:04,880 --> 00:39:05,620
How?
647
00:39:05,780 --> 00:39:06,690
How do you think?
648
00:39:06,870 --> 00:39:09,650
Divya, I need you to open the back door for me, okay,
649
00:39:09,820 --> 00:39:10,870
and then close it behind me.
650
00:39:11,040 --> 00:39:12,020
Lock it.
651
00:39:12,180 --> 00:39:14,820
If I make it back, I'm gonna knock twice, and then once.
652
00:39:14,980 --> 00:39:16,550
Don't open it unless you hear that.
653
00:39:16,720 --> 00:39:18,150
Two knocks followed by one.
654
00:39:18,320 --> 00:39:19,250
Are you fucking kidding me?
655
00:39:19,420 --> 00:39:20,750
No, I'm not.
656
00:39:20,920 --> 00:39:22,250
Let's go.
657
00:39:22,420 --> 00:39:24,580
But if you don't come back,
658
00:39:24,750 --> 00:39:27,320
then what do we do?
659
00:39:27,490 --> 00:39:29,660
All of you do anything to survive,
660
00:39:29,830 --> 00:39:31,020
and I mean anything.
661
00:39:31,190 --> 00:39:32,220
Tess, this is insane.
662
00:39:32,380 --> 00:39:33,460
I know.
663
00:39:35,180 --> 00:39:36,270
Let's go.
664
00:39:40,020 --> 00:39:41,840
All right, come on.
665
00:40:12,240 --> 00:40:13,440
Hey.
666
00:41:10,930 --> 00:41:12,160
What happened out there?
667
00:41:12,330 --> 00:41:13,850
I got one of them.
668
00:41:14,020 --> 00:41:15,020
Dead.
669
00:41:15,180 --> 00:41:16,260
Mia's car is still okay.
670
00:41:16,430 --> 00:41:18,260
Look at your hands.
671
00:41:18,430 --> 00:41:19,320
It's fine.
672
00:41:19,480 --> 00:41:20,690
No, it's not.
673
00:41:20,870 --> 00:41:21,690
You're bleeding.
674
00:41:21,870 --> 00:41:23,350
No, it's not mine.
675
00:41:23,520 --> 00:41:24,550
We don't have time to think about this.
676
00:41:24,720 --> 00:41:27,870
They're gonna come after us when they find out what's happened.
677
00:41:28,040 --> 00:41:29,350
I didn't see anyone else out there
678
00:41:29,520 --> 00:41:31,450
but, I know they're wandering around
679
00:41:31,620 --> 00:41:33,280
trying to figure out what to do next...
680
00:41:44,530 --> 00:41:46,020
Oh, these are great.
681
00:41:46,180 --> 00:41:47,320
Thank you, guys.
682
00:41:47,480 --> 00:41:48,870
Got it.
683
00:41:51,330 --> 00:41:53,790
Each of you, you need to grab one thing from this pile.
684
00:41:53,970 --> 00:41:55,270
Be ready to use it.
685
00:41:57,140 --> 00:41:58,290
See if you recognize this guy.
686
00:41:58,470 --> 00:41:59,470
I don't.
687
00:42:01,420 --> 00:42:02,340
No.
688
00:42:04,220 --> 00:42:05,170
Take a look.
689
00:42:14,160 --> 00:42:15,890
Jackass.
690
00:42:17,030 --> 00:42:17,920
No?
691
00:42:18,090 --> 00:42:20,160
All right, I'm gonna go upstairs to try to help Esther.
692
00:42:20,330 --> 00:42:22,260
Two of you, keep your eyes on the kitchen.
693
00:42:25,480 --> 00:42:28,190
We're gonna get out of here but we have to do this together.
694
00:42:28,370 --> 00:42:29,250
Okay?
695
00:42:29,420 --> 00:42:34,020
Tess, I'm scared.
696
00:42:34,180 --> 00:42:35,220
Me, too.
697
00:42:35,380 --> 00:42:36,920
I just...
698
00:42:37,080 --> 00:42:39,280
I just want to see my little girl,
699
00:42:39,450 --> 00:42:41,220
and that's all I want, okay?
700
00:42:41,380 --> 00:42:42,950
To be with my family again.
701
00:42:43,120 --> 00:42:45,080
You will.
702
00:42:45,250 --> 00:42:47,350
And...
703
00:42:47,520 --> 00:42:49,220
Hey.
704
00:42:49,390 --> 00:42:52,220
I'm sorry that we're always at each other's throats.
705
00:42:52,380 --> 00:42:56,020
I know it has a lot more to do with me than it does with you.
706
00:42:56,180 --> 00:42:58,970
I appreciate you saying that.
707
00:42:59,140 --> 00:43:01,150
Even if it isn't true.
708
00:43:03,040 --> 00:43:04,370
-I'll be back. -Okay.
709
00:43:23,490 --> 00:43:24,430
Any luck?
710
00:43:25,460 --> 00:43:27,120
Oh, fuck.
711
00:43:27,280 --> 00:43:28,330
Esther!
712
00:43:32,740 --> 00:43:36,470
Come here. I need to-- oh, shit.
713
00:43:40,520 --> 00:43:41,440
Damn it.
714
00:43:56,430 --> 00:43:57,360
What happened up there?
715
00:44:01,080 --> 00:44:02,360
Esther, she was...
716
00:44:05,180 --> 00:44:06,270
What?
717
00:44:08,270 --> 00:44:10,950
She leaned out too far and...
718
00:44:11,120 --> 00:44:12,140
I couldn't--
719
00:44:15,780 --> 00:44:17,250
I'm sorry, Mia.
720
00:44:19,050 --> 00:44:21,250
I'm s... I'm so sorry.
721
00:44:26,790 --> 00:44:29,320
She was trying to save us.
722
00:44:29,490 --> 00:44:30,960
Oh, my god.
723
00:44:31,130 --> 00:44:32,320
They're gonna come in here and kill us.
724
00:44:32,480 --> 00:44:34,060
-I know it. -Stop it, okay?
725
00:44:34,230 --> 00:44:36,190
We're safe in here for now. Stop saying that.
726
00:44:36,370 --> 00:44:37,560
That's not true.
727
00:44:37,730 --> 00:44:39,970
There are people out there.
728
00:44:40,140 --> 00:44:42,020
They killed three of us already with arrows.
729
00:44:42,180 --> 00:44:43,470
So how can you say that?
730
00:44:43,640 --> 00:44:45,290
I'm saying it because I believe it.
731
00:44:45,470 --> 00:44:48,650
I'm saying it to all of you because I believe it.
732
00:44:48,820 --> 00:44:49,980
Yeah.
733
00:44:50,150 --> 00:44:52,380
Well, Esther believed you too.
734
00:44:52,550 --> 00:44:55,220
When you told her to go up there and make a phone call?
735
00:44:55,380 --> 00:44:57,650
Maybe you should have done it yourself if it was so dangerous.
736
00:44:57,820 --> 00:44:59,190
Divya.
737
00:44:59,360 --> 00:45:00,150
That is not fair.
738
00:45:00,320 --> 00:45:01,350
I don't care.
739
00:45:01,520 --> 00:45:03,160
I'm not being fair right now.
740
00:45:03,330 --> 00:45:04,890
I'm calling Tess out on her decisions so far,
741
00:45:05,060 --> 00:45:05,920
that's what I'm doing.
742
00:45:06,080 --> 00:45:08,590
That's fine. Yeah. Fuck it.
743
00:45:08,760 --> 00:45:09,560
I'm gonna sit right here
744
00:45:09,730 --> 00:45:10,390
and you're going to tell us what to do, Divya,
745
00:45:10,570 --> 00:45:13,220
since you have such a big fucking mouth.
746
00:45:13,380 --> 00:45:15,470
You're going to come up with a plan for our survival.
747
00:46:05,820 --> 00:46:07,420
Evening, ladies.
748
00:46:08,720 --> 00:46:10,330
How's your party going?
749
00:46:13,560 --> 00:46:14,960
We've called the police.
750
00:46:15,130 --> 00:46:18,160
They're on their way right now.
751
00:46:18,330 --> 00:46:22,070
Bullshit. There's no signal out here.
752
00:46:22,240 --> 00:46:24,070
We're in the middle of fucking nowhere.
753
00:46:24,840 --> 00:46:26,670
And if you had called,
754
00:46:26,840 --> 00:46:28,170
your friend wouldn't have been hanging out
755
00:46:28,340 --> 00:46:30,450
the window back there trying to get a few bars.
756
00:46:32,620 --> 00:46:36,620
I tell you what; let's get this shit over with...
757
00:46:42,160 --> 00:46:44,090
Because if you don't do that,
758
00:46:45,630 --> 00:46:46,660
try and do something smart,
759
00:46:46,830 --> 00:46:49,130
like, get away,
760
00:46:50,270 --> 00:46:52,020
I'm gonna set my guys loose on you.
761
00:46:52,180 --> 00:46:53,620
And you're not gonna like that.
762
00:46:53,780 --> 00:46:56,140
Not one bit. I promise you won't.
763
00:46:57,870 --> 00:46:59,050
And after all,
764
00:46:59,220 --> 00:47:02,320
that fucking and killing,
765
00:47:02,480 --> 00:47:06,050
we're still just gonna get what we came for.
766
00:47:06,220 --> 00:47:07,780
So why don't you make it easier on everybody
767
00:47:07,950 --> 00:47:09,450
and come outside?
768
00:47:11,650 --> 00:47:13,160
If you do that...
769
00:47:14,190 --> 00:47:16,160
right now,
770
00:47:16,330 --> 00:47:17,690
and this is the only chance
771
00:47:17,860 --> 00:47:19,560
I'm ever going to give you,
772
00:47:20,730 --> 00:47:23,120
I will let you go.
773
00:47:23,280 --> 00:47:25,460
You got my word on it.
774
00:47:25,630 --> 00:47:27,120
Open up that front door
775
00:47:27,280 --> 00:47:28,790
and walk right out.
776
00:47:28,970 --> 00:47:32,520
Leave your car. Run down the road to safety.
777
00:47:32,680 --> 00:47:34,170
Right now.
778
00:47:37,980 --> 00:47:39,480
You got no idea who we are
779
00:47:39,650 --> 00:47:41,680
and all we want is what's inside that house.
780
00:47:43,320 --> 00:47:44,320
What is it? What's inside the house?
781
00:47:44,490 --> 00:47:45,820
What is he talking about?
782
00:47:45,990 --> 00:47:47,150
What is it they think is here.
783
00:47:47,320 --> 00:47:48,320
I have no idea.
784
00:47:48,490 --> 00:47:50,190
Please, Beth, you got to tell us.
785
00:47:50,360 --> 00:47:52,220
That-- there's-- there's nothing here.
786
00:47:52,390 --> 00:47:55,060
-Please. -She said she doesn't know.
787
00:47:55,230 --> 00:47:56,160
He is a liar.
788
00:47:56,330 --> 00:47:57,850
Tess, honestly.
789
00:47:58,020 --> 00:47:59,430
What's in here?
790
00:48:00,680 --> 00:48:01,520
Nothing I know off.
791
00:48:01,680 --> 00:48:02,490
Oh, come on.
792
00:48:02,670 --> 00:48:05,190
Even criminals don't just attack for no reason.
793
00:48:05,370 --> 00:48:07,250
Yes, they do. All the time.
794
00:48:07,420 --> 00:48:09,280
You know what I mean?
795
00:48:09,450 --> 00:48:12,180
He said he wants what's inside the house.
796
00:48:12,350 --> 00:48:14,350
Why would they say there's something here?
797
00:48:14,520 --> 00:48:15,780
Why would they go through all this
798
00:48:15,950 --> 00:48:17,450
if there wasn't anything to gain?
799
00:48:17,620 --> 00:48:19,390
To draw us out, to get-- get us out of the house?
800
00:48:19,560 --> 00:48:21,850
I don't know. The only thing I know is
801
00:48:22,020 --> 00:48:23,760
there isn't anything of value in here.
802
00:48:23,930 --> 00:48:25,530
He's tricking us.
803
00:48:26,680 --> 00:48:28,560
He sounds serious to me.
804
00:48:31,880 --> 00:48:34,420
What the fuck is taking so long?
805
00:48:34,580 --> 00:48:37,290
I don't know what's happening here?
806
00:48:37,470 --> 00:48:41,370
Why you think we have anything of value?
807
00:48:41,540 --> 00:48:42,720
But we don't.
808
00:48:42,880 --> 00:48:45,220
This is our parent's place
809
00:48:45,380 --> 00:48:49,720
and they don't have a safe or antiques
810
00:48:49,890 --> 00:48:52,120
or anything like that.
811
00:48:52,290 --> 00:48:54,320
And if somebody told you they do,
812
00:48:54,490 --> 00:48:56,890
they were lying to you, okay?
813
00:48:57,060 --> 00:49:01,720
So please, please, please just leave.
814
00:49:01,880 --> 00:49:03,570
Please leave!
815
00:49:07,070 --> 00:49:08,540
Not what we heard.
816
00:49:10,440 --> 00:49:13,520
Why don't you open up that front door?
817
00:49:13,680 --> 00:49:15,470
Let us come inside and take a look around.
818
00:49:15,640 --> 00:49:18,420
If that's true, we'll walk away.
819
00:49:18,580 --> 00:49:20,520
And you all make it through the night.
820
00:49:22,020 --> 00:49:23,420
It's up to you now.
821
00:49:24,950 --> 00:49:27,750
But this is my last offer...
822
00:49:27,920 --> 00:49:29,360
before bad things start to happen.
823
00:49:29,530 --> 00:49:33,260
And I mean really bad fucking things.
824
00:49:35,430 --> 00:49:37,590
I know who that is. I know that voice.
825
00:49:37,770 --> 00:49:38,760
Who?
826
00:49:38,930 --> 00:49:40,770
The guy from the store today.
827
00:49:40,940 --> 00:49:44,350
I had words with him.
828
00:49:44,520 --> 00:49:46,450
He must have gotten his friends and--
829
00:49:46,620 --> 00:49:49,450
and followed us or something.
830
00:49:49,620 --> 00:49:51,780
Yeah. The one who was talking to us.
831
00:49:51,950 --> 00:49:52,950
Someone you just met, huh?
832
00:49:53,120 --> 00:49:54,450
What happened at the store?
833
00:49:54,620 --> 00:49:55,620
What exactly did he say?
834
00:49:55,780 --> 00:49:56,380
What did you do to them?
835
00:49:56,550 --> 00:49:57,780
Nothing. They were just being dicks
836
00:49:57,950 --> 00:49:58,950
and I got into it with them.
837
00:49:59,120 --> 00:50:01,620
Then tell them you're sorry.
838
00:50:01,790 --> 00:50:03,790
If it's true, and that's why they're here,
839
00:50:03,960 --> 00:50:04,790
just tell them you didn't mean it.
840
00:50:04,960 --> 00:50:06,520
No. No, it can't be.
841
00:50:06,680 --> 00:50:09,960
He said we could leave. He said it.
842
00:50:10,130 --> 00:50:12,620
No. Everything he says is a lie.
843
00:50:12,780 --> 00:50:15,220
-Tess. -Oh, my fucking God.
844
00:50:15,380 --> 00:50:16,970
Listen to this bitch.
845
00:50:17,140 --> 00:50:19,920
She's gonna get us killed. I'm serious.
846
00:50:20,080 --> 00:50:21,020
Well, I'm not gonna open this door
847
00:50:21,180 --> 00:50:23,550
and let them walk in and hope that nothing bad happens.
848
00:50:23,720 --> 00:50:25,650
You really want to play that game with these animals?
849
00:50:26,820 --> 00:50:28,320
He said he would kill us.
850
00:50:28,480 --> 00:50:30,980
I know what he fucking said.
851
00:50:31,150 --> 00:50:34,690
Well, you are the soldier person.
852
00:50:34,860 --> 00:50:36,590
So why don't you save us?
853
00:50:36,760 --> 00:50:39,260
I would if I could.
854
00:50:39,430 --> 00:50:41,320
Go on war hero. Do something.
855
00:50:41,480 --> 00:50:44,320
Bridget, stop. Don't be an idiot.
856
00:50:44,480 --> 00:50:47,020
What? Fuck both of you!
857
00:50:47,180 --> 00:50:49,890
Stop being an asshole, Bridget!
858
00:50:50,070 --> 00:50:51,670
God.
859
00:50:53,920 --> 00:50:55,540
All right, ladies.
860
00:50:57,020 --> 00:50:58,480
Time's up.
861
00:51:00,180 --> 00:51:01,780
You've made your choice.
862
00:51:02,680 --> 00:51:05,020
I don't care how long it takes.
863
00:51:05,190 --> 00:51:07,590
We're gonna pick you off one by one,
864
00:51:07,760 --> 00:51:09,790
and we're gonna fucking enjoy it.
865
00:51:21,640 --> 00:51:22,640
Shit.
866
00:51:36,750 --> 00:51:39,520
Get to the middle. Get in closer. Come on.
867
00:52:02,920 --> 00:52:04,520
Billy is dead.
868
00:52:04,680 --> 00:52:06,480
What?
869
00:52:06,650 --> 00:52:08,420
I thought we hadn't heard from him for a while,
870
00:52:08,580 --> 00:52:11,920
and then Cody found him over by their fucking cars...
871
00:52:12,090 --> 00:52:13,790
They stabbed him.
872
00:52:13,960 --> 00:52:14,820
Fuck.
873
00:52:14,990 --> 00:52:17,660
They stabbed him.
874
00:52:20,830 --> 00:52:24,020
Okay, okay.
875
00:52:24,180 --> 00:52:26,540
You know who it was, right?
876
00:52:28,780 --> 00:52:30,740
It was that fucking army bitch.
877
00:52:32,840 --> 00:52:36,350
Okay, that's how she wants to play?
878
00:52:36,520 --> 00:52:38,120
that's how we'll play.
879
00:52:38,280 --> 00:52:40,880
Dude, are you sure about this?
880
00:52:42,280 --> 00:52:44,450
Dead sure.
881
00:52:44,620 --> 00:52:45,990
They fucking killed him, man.
882
00:52:47,120 --> 00:52:48,820
He's dead.
883
00:52:48,990 --> 00:52:50,720
All right? Dead.
884
00:52:50,890 --> 00:52:53,850
I know. I heard you.
885
00:52:54,020 --> 00:52:56,570
And now they're gonna pay for it. I promise.
886
00:53:01,240 --> 00:53:03,370
Can't we just bust in there...
887
00:53:03,540 --> 00:53:04,390
-No. -And get the fuck--?
888
00:53:04,570 --> 00:53:05,940
-Come on. -No, no, no.
889
00:53:06,920 --> 00:53:09,680
At first I just wanted to spook 'em.
890
00:53:09,850 --> 00:53:13,650
I just wanted to scare 'em a little bit and make 'em sweat.
891
00:53:13,820 --> 00:53:16,150
Now I want to toy with them.
892
00:53:16,320 --> 00:53:18,580
Now I want to have a little fun
893
00:53:18,750 --> 00:53:22,420
because that's what they deserve.
894
00:53:22,590 --> 00:53:27,160
Okay. Okay. It just seems...
895
00:53:27,330 --> 00:53:28,920
What?
896
00:53:29,090 --> 00:53:30,660
I planned this for six months.
897
00:53:30,830 --> 00:53:32,850
We already started, and we're not stopping now.
898
00:53:33,020 --> 00:53:35,170
I'm not gonna let some shitbags ruin it for us.
899
00:53:39,680 --> 00:53:43,020
It's just, it's getting kinda a little bit more
900
00:53:43,180 --> 00:53:44,880
than we bargained for here.
901
00:53:45,050 --> 00:53:46,680
Listen to me.
902
00:53:46,850 --> 00:53:48,920
You heard what those guys said, right?
903
00:53:49,080 --> 00:53:50,080
This place has been sold.
904
00:53:50,250 --> 00:53:52,020
They were packing up and moving on.
905
00:53:52,190 --> 00:53:54,890
The time is now. This is it.
906
00:53:55,060 --> 00:53:56,760
Guys like us are never gonna have another shot
907
00:53:56,930 --> 00:53:58,120
at money like this.
908
00:53:58,290 --> 00:54:00,020
Not ever.
909
00:54:00,180 --> 00:54:01,120
And I want it.
910
00:54:01,280 --> 00:54:02,760
I want what they got in there.
911
00:54:02,930 --> 00:54:04,520
I want what they got in the house,
912
00:54:04,680 --> 00:54:06,190
and I want to kill that bitch as well.
913
00:54:06,370 --> 00:54:07,890
I'm gonna find her,
914
00:54:08,070 --> 00:54:08,970
and I'm gonna stick my knife
915
00:54:09,140 --> 00:54:10,840
right through her fucking skull.
916
00:54:21,250 --> 00:54:22,750
Shit.
917
00:54:30,390 --> 00:54:32,060
What the fuck are they doing?
918
00:54:32,230 --> 00:54:34,790
Why are they just sitting out there?
919
00:54:34,960 --> 00:54:39,020
Look, I'm sorry about Rose, you know?
920
00:54:39,180 --> 00:54:41,070
I'm just...
921
00:54:41,240 --> 00:54:42,570
fucking scared.
922
00:54:43,920 --> 00:54:45,040
I understand.
923
00:54:46,820 --> 00:54:48,820
I have to be honest with you, guys.
924
00:54:48,980 --> 00:54:51,650
If they get in here, we don't really have a chance.
925
00:54:51,820 --> 00:54:53,080
So we have to do something drastic
926
00:54:53,250 --> 00:54:54,080
and we need to do it now.
927
00:54:54,250 --> 00:54:56,580
We need to do something that they don't expect.
928
00:54:56,750 --> 00:54:58,680
What if we all just took off running across the fields
929
00:54:58,850 --> 00:55:00,120
in a bunch of different directions?
930
00:55:00,290 --> 00:55:01,590
They have weapons and trucks.
931
00:55:01,760 --> 00:55:04,030
Still. Three or four of us could make it.
932
00:55:06,030 --> 00:55:07,860
Okay, how you guys feeling about that?
933
00:55:08,030 --> 00:55:09,860
A mass run out the door, see what happens?
934
00:55:11,270 --> 00:55:14,690
Guys, it's better than getting killed in here or worse.
935
00:55:14,870 --> 00:55:16,740
Tortured, raped. You know?
936
00:55:18,020 --> 00:55:18,650
Guys, come on.
937
00:55:18,820 --> 00:55:20,850
I don't think I'd make it 50 yards.
938
00:55:21,020 --> 00:55:22,620
Yeah, me neither.
939
00:55:22,780 --> 00:55:23,650
Look at my shoes.
940
00:55:23,820 --> 00:55:24,980
I'm gonna get far barefoot?
941
00:55:25,150 --> 00:55:27,120
-Same. -Fine.
942
00:55:27,280 --> 00:55:28,280
It was just an idea.
943
00:55:28,450 --> 00:55:29,850
It's not a bad idea, Divya.
944
00:55:30,020 --> 00:55:30,920
It just won't work.
945
00:55:31,090 --> 00:55:34,220
But something like it might. Something more strategic.
946
00:55:36,790 --> 00:55:38,290
We need to attack.
947
00:55:38,460 --> 00:55:39,320
We need to bring the fight to them
948
00:55:39,490 --> 00:55:41,660
or at least be prepared to fight if they get in here,
949
00:55:41,830 --> 00:55:43,860
and they will get in here; it's only a matter of time.
950
00:55:44,030 --> 00:55:46,120
If a couple of us take off running,
951
00:55:46,280 --> 00:55:47,290
we could have a chance.
952
00:55:47,470 --> 00:55:50,250
Then what? Leave the rest of us behind?
953
00:55:50,420 --> 00:55:51,250
No, no. Just like I did before,
954
00:55:51,420 --> 00:55:52,570
but to arm ourselves.
955
00:55:52,740 --> 00:55:54,070
I have to get to the toolshed, Beth.
956
00:55:54,240 --> 00:55:56,820
Let's all go there, then, and lock ourselves in.
957
00:55:56,980 --> 00:55:58,880
No, we wouldn't make it. Not all of us.
958
00:55:59,050 --> 00:56:00,580
Fucking hell.
959
00:56:00,750 --> 00:56:01,980
I'm just being honest.
960
00:56:03,020 --> 00:56:04,980
We wouldn't all make it but I could make it.
961
00:56:05,150 --> 00:56:07,320
I could get there, grab some ammo and some rifles,
962
00:56:07,490 --> 00:56:10,090
get back here so that we possibly have a chance.
963
00:56:11,330 --> 00:56:13,930
That's-- that's the good news.
964
00:56:15,230 --> 00:56:18,220
My other idea is the caretaker's cottage,
965
00:56:18,380 --> 00:56:19,870
just down the hill.
966
00:56:20,040 --> 00:56:21,670
It still has a working landline.
967
00:56:21,840 --> 00:56:23,350
But the problem is the caretakers.
968
00:56:23,520 --> 00:56:24,690
We don't know if they're in on this or--
969
00:56:24,870 --> 00:56:26,220
or if they'll be there.
970
00:56:26,380 --> 00:56:28,350
Or what? I mean, we have no idea.
971
00:56:28,520 --> 00:56:31,850
But one of you needs to race out there,
972
00:56:32,020 --> 00:56:34,780
draw some attention to yourself, break in, call 911,
973
00:56:34,950 --> 00:56:36,920
and then take off and never look back.
974
00:56:37,090 --> 00:56:40,920
You mean, that person will get away?
975
00:56:41,090 --> 00:56:45,360
I mean, after they make the call or whatever?
976
00:56:45,530 --> 00:56:47,790
Maybe. Means a lot of "maybes."
977
00:56:47,960 --> 00:56:49,290
A lot of things have to happen for them to get away.
978
00:56:49,460 --> 00:56:52,190
But there's a chance, yes.
979
00:56:52,370 --> 00:56:53,970
It's not a terrible plan.
980
00:56:55,070 --> 00:56:57,270
But I have to tell you, I will be using you as bait.
981
00:56:57,440 --> 00:56:59,040
I want them to chase you.
982
00:57:01,880 --> 00:57:03,380
It's not a suicide mission exactly,
983
00:57:03,550 --> 00:57:05,380
but it's not great.
984
00:57:05,550 --> 00:57:07,050
Hey, get over here.
985
00:57:08,250 --> 00:57:09,820
Hey.
986
00:57:12,890 --> 00:57:15,120
If we're gonna do anything, we need to do it now.
987
00:57:15,290 --> 00:57:17,090
Anyone?
988
00:57:17,260 --> 00:57:18,720
I'll do it.
989
00:57:18,890 --> 00:57:22,220
What? Mia, no. That is insane.
990
00:57:22,380 --> 00:57:24,270
Anybody else run track in school?
991
00:57:29,140 --> 00:57:33,150
I didn't think so. But I did. I ran track and I was fast.
992
00:57:33,320 --> 00:57:36,250
I was really fast. So...
993
00:57:36,420 --> 00:57:38,650
it makes sense that it's me.
994
00:57:38,820 --> 00:57:42,080
And if I make it, then I will see you ladies
995
00:57:42,250 --> 00:57:46,420
at Denny's tomorrow morning for breakfast.
996
00:57:46,590 --> 00:57:50,090
And if I don't, then...
997
00:57:56,430 --> 00:57:58,020
You can have my car keys,
998
00:57:58,180 --> 00:57:59,930
if you can use them.
999
00:58:02,040 --> 00:58:03,270
Does anybody have a hair tie?
1000
00:58:03,440 --> 00:58:05,020
Yeah, I do.
1001
00:58:05,170 --> 00:58:06,450
You need to go out the kitchen door.
1002
00:58:06,620 --> 00:58:08,450
Okay? Make some noise. I want them to see you.
1003
00:58:08,620 --> 00:58:10,180
-Okay. -Run as fast as you can.
1004
00:58:10,350 --> 00:58:12,150
Get to the house, call 911.
1005
00:58:12,320 --> 00:58:13,280
I'll do the rest.
1006
00:58:13,450 --> 00:58:15,380
Okay. Um...
1007
00:58:18,050 --> 00:58:21,720
Um... Beth, can you hand me those sneakers?
1008
00:58:21,890 --> 00:58:23,890
I don't think he's going to use them anymore.
1009
00:58:24,060 --> 00:58:26,290
Ten seconds after she runs out of that door,
1010
00:58:26,460 --> 00:58:27,960
I will follow her.
1011
00:58:28,130 --> 00:58:29,890
God, you really were in the army, weren't you?
1012
00:58:30,070 --> 00:58:31,960
I was. For a long time.
1013
00:58:32,130 --> 00:58:33,790
Remember, it's two knocks and then one.
1014
00:58:33,970 --> 00:58:35,970
If anything else they get in here,
1015
00:58:36,140 --> 00:58:38,070
you run, you fight to the death,
1016
00:58:38,240 --> 00:58:40,070
whatever you have to do to stay alive.
1017
00:58:40,240 --> 00:58:43,480
I will find a way back inside to get you.
1018
00:58:43,650 --> 00:58:45,420
Okay?
1019
00:58:45,580 --> 00:58:47,080
Okay.
1020
00:58:53,150 --> 00:58:55,290
I'll see you bitches at brunch tomorrow.
1021
00:58:59,430 --> 00:59:00,830
Let's do this.
1022
00:59:04,670 --> 00:59:06,030
Come on. Let's go.
1023
00:59:17,350 --> 00:59:19,380
Thank you. You're really fucking cool.
1024
00:59:19,550 --> 00:59:23,250
Thanks. Hey, um, full disclosure.
1025
00:59:23,420 --> 00:59:27,420
I always wanted to ask you out. I never had the guts to do it.
1026
00:59:27,590 --> 00:59:29,390
Just so you know.
1027
00:59:29,560 --> 00:59:32,020
Yeah, big crush, all this time.
1028
00:59:32,190 --> 00:59:34,360
Okay.
1029
00:59:34,530 --> 00:59:36,030
-Good luck. -Thanks.
1030
01:00:33,590 --> 01:00:36,190
Hey! Assholes!
1031
01:00:37,330 --> 01:00:39,030
Go fuck yourselves.
1032
01:00:46,670 --> 01:00:48,040
You got this.
1033
01:01:14,630 --> 01:01:17,470
Where's it? Where is the phone?
1034
01:01:19,780 --> 01:01:22,040
Where's the fucking phone.
1035
01:01:28,480 --> 01:01:30,420
Come on.
1036
01:01:30,580 --> 01:01:31,220
Come on. Come on.
1037
01:01:31,380 --> 01:01:34,420
No! No, what?
1038
01:01:44,190 --> 01:01:47,920
No, no. No, no, no, no, no.
1039
01:01:48,090 --> 01:01:50,260
No, no, no, no, no, no.
1040
01:02:40,720 --> 01:02:42,080
Was that it?
1041
01:02:43,790 --> 01:02:44,950
Is that...?
1042
01:02:45,120 --> 01:02:46,650
Is that Tess?
1043
01:02:46,820 --> 01:02:47,860
It can't be.
1044
01:02:50,430 --> 01:02:51,060
That's Tess.
1045
01:02:51,230 --> 01:02:52,570
She said she would come in through the back door.
1046
01:02:52,740 --> 01:02:53,560
No.
1047
01:02:53,730 --> 01:02:55,220
It's the front door.
1048
01:02:55,380 --> 01:02:56,220
Why does she need to get in?
1049
01:02:56,380 --> 01:02:57,090
Why does she need to get in?
1050
01:02:57,270 --> 01:02:58,160
She said, two, then one.
1051
01:02:58,330 --> 01:02:59,460
It was two and one.
1052
01:02:59,630 --> 01:03:00,620
That was two and one, right?
1053
01:03:00,780 --> 01:03:01,670
We can't leave her out there.
1054
01:03:01,840 --> 01:03:02,570
Divya, just wait.
1055
01:03:02,740 --> 01:03:03,370
We cannot leave her out there.
1056
01:03:03,540 --> 01:03:04,650
-Come on. -Divya, just wait.
1057
01:03:04,820 --> 01:03:05,750
Just wait. Divya.
1058
01:03:05,920 --> 01:03:07,250
But what if it's her?
1059
01:03:07,420 --> 01:03:08,440
-What if it's her? -Tess?
1060
01:03:10,520 --> 01:03:12,680
Tess, is that you?
1061
01:03:12,850 --> 01:03:15,480
Seriously, is that you, or?
1062
01:03:28,860 --> 01:03:29,830
Oh, god! Oh,god!
1063
01:03:43,340 --> 01:03:46,480
Spread out. Find them.
1064
01:03:46,650 --> 01:03:48,480
They're here somewhere.
1065
01:03:48,650 --> 01:03:50,150
So find them.
1066
01:05:36,390 --> 01:05:38,660
No, no! Help me! Help me!
1067
01:05:38,830 --> 01:05:40,490
Aaaahh!
1068
01:05:51,840 --> 01:05:53,040
Oh, shit.
1069
01:06:19,580 --> 01:06:20,740
Shit.
1070
01:06:21,480 --> 01:06:23,770
Tell me what the fuck is going on!
1071
01:06:23,940 --> 01:06:25,770
I can't. I can't.
1072
01:06:25,940 --> 01:06:26,950
Talk to me!
1073
01:06:27,120 --> 01:06:28,870
Can you untie me, please?
1074
01:06:29,040 --> 01:06:30,380
Please untie me so--
1075
01:06:30,550 --> 01:06:31,870
Why are they after us?
1076
01:06:33,450 --> 01:06:34,950
-Why? -I-- I don't know.
1077
01:06:35,120 --> 01:06:36,520
Bullshit.
1078
01:06:36,680 --> 01:06:37,220
Tell me. Now!
1079
01:06:37,390 --> 01:06:41,290
Okay. Okay. Because we... we--
1080
01:06:41,460 --> 01:06:42,350
we told 'em about...
1081
01:06:42,520 --> 01:06:44,290
What? You told them what?
1082
01:06:44,460 --> 01:06:46,460
About the money! The money.
1083
01:06:46,630 --> 01:06:48,220
What are you talking about?
1084
01:06:48,380 --> 01:06:49,960
Please untie me so I...
1085
01:06:50,130 --> 01:06:51,460
You'll tell me what the fuck is going on
1086
01:06:51,630 --> 01:06:52,790
or I'm gonna leave you here to die.
1087
01:06:52,970 --> 01:06:54,570
Okay, okay.
1088
01:06:56,840 --> 01:06:58,290
Okay, okay.
1089
01:06:58,470 --> 01:07:00,370
These local guys,
1090
01:07:00,540 --> 01:07:03,250
we used to push products sometimes.
1091
01:07:03,420 --> 01:07:04,980
They-- they found out about the cash
1092
01:07:05,150 --> 01:07:06,580
that we've been storing in the house
1093
01:07:06,750 --> 01:07:07,820
and they broke in here
1094
01:07:07,980 --> 01:07:08,780
and they said they were gonna kill us,
1095
01:07:08,950 --> 01:07:11,980
so... we told them about you guys at the house.
1096
01:07:12,150 --> 01:07:14,890
We-- we told them that you're with us.
1097
01:07:16,020 --> 01:07:17,730
That you were our girlfriends.
1098
01:07:19,090 --> 01:07:20,490
What?
1099
01:07:20,660 --> 01:07:22,690
We were just trying to stay alive, that's all.
1100
01:07:22,860 --> 01:07:24,760
I-- I swear.
1101
01:07:24,930 --> 01:07:25,870
Oh, shit.
1102
01:07:33,020 --> 01:07:34,520
I'm gonna cut you out.
1103
01:07:34,680 --> 01:07:36,340
and you're gonna help me, do you understand?
1104
01:07:37,180 --> 01:07:40,850
Yeah, okay.
1105
01:07:50,630 --> 01:07:52,360
Where are my father's guns?
1106
01:07:55,080 --> 01:07:56,260
Where are the guns?
1107
01:07:56,430 --> 01:07:57,870
Fuck this.
1108
01:08:11,450 --> 01:08:12,970
You fucking killed Billy.
1109
01:08:15,650 --> 01:08:17,880
You should have run when you coulda.
1110
01:08:18,050 --> 01:08:18,990
I don't do that.
1111
01:08:24,760 --> 01:08:26,460
The fuck?
1112
01:08:53,590 --> 01:08:55,720
Well, well, well, look what we got here.
1113
01:08:57,090 --> 01:08:58,690
Little girl gang.
1114
01:09:04,080 --> 01:09:06,870
Potato peeler? really?
1115
01:09:08,970 --> 01:09:10,870
Look at these little bitches.
1116
01:09:11,040 --> 01:09:12,570
Scared shitless.
1117
01:09:15,220 --> 01:09:16,640
Where is she?
1118
01:09:18,720 --> 01:09:20,580
You know who I'm talking about.
1119
01:09:23,150 --> 01:09:24,950
You remember me?
1120
01:09:25,120 --> 01:09:26,520
Any of you?
1121
01:09:26,690 --> 01:09:29,120
Y'all too busy buying Haagen-Daz and shit today?
1122
01:09:29,290 --> 01:09:32,120
I've... I've never seen you before.
1123
01:09:32,290 --> 01:09:35,120
No? You didn't stop in town
1124
01:09:35,280 --> 01:09:36,690
at the little store they got there?
1125
01:09:36,860 --> 01:09:39,570
No. We just...
1126
01:09:40,540 --> 01:09:41,970
we came straight here.
1127
01:09:42,970 --> 01:09:44,470
For the party.
1128
01:09:44,640 --> 01:09:46,550
Right, right.
1129
01:09:46,720 --> 01:09:49,070
Well, too bad for you then.
1130
01:09:49,240 --> 01:09:50,670
I remember you.
1131
01:09:51,320 --> 01:09:52,780
Good.
1132
01:09:56,250 --> 01:09:57,620
I've shown you my face.
1133
01:09:58,890 --> 01:10:00,590
You understand what that means?
1134
01:10:02,820 --> 01:10:05,230
It means none of you are leaving here alive.
1135
01:10:06,760 --> 01:10:08,760
Unless we come to a deal.
1136
01:10:08,930 --> 01:10:11,090
You got that? Right now.
1137
01:10:11,270 --> 01:10:12,760
We come to an agreement,
1138
01:10:12,930 --> 01:10:15,720
and you stick to it and so will I.
1139
01:10:15,880 --> 01:10:17,170
What do you want?
1140
01:10:17,340 --> 01:10:21,450
Hm. That's funny.
1141
01:10:21,620 --> 01:10:23,640
You must be the funny one. I like that.
1142
01:10:24,950 --> 01:10:26,450
Can you believe these chicks are drug dealers?
1143
01:10:26,620 --> 01:10:28,680
I mean, it's a bit of a stretch, but.
1144
01:10:28,850 --> 01:10:31,520
What? Drug dealers?
1145
01:10:32,890 --> 01:10:35,620
What are you talking about? That is so...
1146
01:10:36,920 --> 01:10:39,060
We came here for a bachelorette party
1147
01:10:39,230 --> 01:10:43,520
and you attacked us. Please just...
1148
01:10:43,680 --> 01:10:44,860
And I'm sure you know nothing about the cash
1149
01:10:45,030 --> 01:10:46,460
they got up in the attic either, huh?
1150
01:10:46,630 --> 01:10:49,870
There's no cash. There's no cash.
1151
01:10:50,040 --> 01:10:51,570
Where's the army cunt?
1152
01:10:54,620 --> 01:10:55,970
Where is she?
1153
01:10:56,140 --> 01:10:58,920
I will fucking kill you right now if you don't tell me.
1154
01:10:59,080 --> 01:11:00,650
She's outside.
1155
01:11:02,280 --> 01:11:04,650
She ran out to try and make a call or--
1156
01:11:04,820 --> 01:11:07,050
or help or get guns or something,
1157
01:11:07,220 --> 01:11:09,090
anything she could do to help us.
1158
01:11:09,260 --> 01:11:10,490
I-- I am telling the truth.
1159
01:11:10,660 --> 01:11:12,660
She's outside, I-- I promise.
1160
01:11:12,830 --> 01:11:14,890
Hear from Cody about the other one?
1161
01:11:15,060 --> 01:11:16,060
Uh-uh.
1162
01:11:16,230 --> 01:11:17,770
How about Dick?
1163
01:11:19,230 --> 01:11:20,590
Mm-mm.
1164
01:11:20,770 --> 01:11:22,890
Look, maybe there is money here
1165
01:11:23,070 --> 01:11:24,890
or whatever, okay?
1166
01:11:25,070 --> 01:11:28,580
But we don't know anything about that.
1167
01:11:29,640 --> 01:11:31,180
We are just guests.
1168
01:11:32,750 --> 01:11:35,480
Maybe Tess is mixed up in all of this.
1169
01:11:35,650 --> 01:11:36,750
I don't know. I mean, I wouldn't put it past her.
1170
01:11:36,920 --> 01:11:37,520
She's been really fucked up
1171
01:11:37,690 --> 01:11:39,120
since she came back from the war.
1172
01:11:39,290 --> 01:11:41,990
But that is not us.
1173
01:11:42,160 --> 01:11:43,820
That has nothing to do with us.
1174
01:11:43,990 --> 01:11:46,190
Shh. Bridget, stop it. Stop talk--
1175
01:11:46,360 --> 01:11:48,690
stop telling them shit.
1176
01:11:48,860 --> 01:11:51,930
You really gonna listen to Black chick tell you what to do?
1177
01:11:52,130 --> 01:11:54,640
Come on. Be your own woman.
1178
01:11:59,340 --> 01:12:02,540
All right, You done helpin' me out?
1179
01:12:11,290 --> 01:12:14,120
-I guess she is. -Mother fucker!
1180
01:12:16,790 --> 01:12:18,130
Oh, shut the fuck up.
1181
01:12:20,680 --> 01:12:23,230
You two, asses on the couch if you want to live.
1182
01:12:24,370 --> 01:12:25,770
Right now.
1183
01:12:27,740 --> 01:12:29,620
I'm going to the attic to check it out.
1184
01:12:29,780 --> 01:12:30,750
If I find the cash, I'll let you know.
1185
01:12:30,920 --> 01:12:32,170
We'll start hauling it down.
1186
01:12:32,340 --> 01:12:33,750
Hey. You think maybe we should
1187
01:12:33,920 --> 01:12:35,720
get the fuck out of here?
1188
01:12:35,880 --> 01:12:37,320
We already got all the stuff from the shed,
1189
01:12:37,480 --> 01:12:38,750
ain't that enough?
1190
01:12:38,920 --> 01:12:41,920
It's a lot of meth. I'm just sayin'.
1191
01:12:42,080 --> 01:12:44,320
If it was, we'd be gone already.
1192
01:12:44,490 --> 01:12:45,820
You understand that?
1193
01:12:47,360 --> 01:12:48,990
This is money.
1194
01:12:49,160 --> 01:12:50,820
Cash money I want it all.
1195
01:12:50,990 --> 01:12:52,220
I want the money, I want the girl,
1196
01:12:52,390 --> 01:12:54,130
so shut your mouth and do what I say.
1197
01:13:02,270 --> 01:13:03,870
That chick's coming back here,
1198
01:13:04,040 --> 01:13:05,170
and when she does we need to be ready.
1199
01:13:05,340 --> 01:13:06,970
So you find her, you bring her to me.
1200
01:13:08,420 --> 01:13:09,940
Till then watch them.
1201
01:13:11,520 --> 01:13:14,180
Kill them if they so much as sneeze.
1202
01:13:14,350 --> 01:13:15,720
Can we fuck 'em?
1203
01:13:17,790 --> 01:13:19,390
When we're done, yeah.
1204
01:13:20,860 --> 01:13:22,350
Not until we get what we came for.
1205
01:13:22,520 --> 01:13:23,750
Got it?
1206
01:13:23,920 --> 01:13:24,960
Got it.
1207
01:14:25,820 --> 01:14:27,350
When it's time, which one you want?
1208
01:14:30,260 --> 01:14:31,360
I don't care.
1209
01:14:33,160 --> 01:14:34,190
Either one.
1210
01:14:38,580 --> 01:14:39,960
The black one, I guess.
1211
01:14:40,130 --> 01:14:41,920
Oh, look at you.
1212
01:14:42,090 --> 01:14:44,150
Fucking dark horse is what you are.
1213
01:14:44,320 --> 01:14:45,450
Hey.
1214
01:14:45,620 --> 01:14:46,670
You want to fuck me?
1215
01:14:46,840 --> 01:14:48,150
What are you doing?
1216
01:14:48,320 --> 01:14:50,450
-Stop. -Go ahead and do it.
1217
01:14:50,620 --> 01:14:52,780
I won't scream or anything...
1218
01:14:53,880 --> 01:14:55,350
if you let us go after.
1219
01:14:55,520 --> 01:14:57,380
-Shut up. -No.
1220
01:14:57,550 --> 01:14:59,150
Let her talk.
1221
01:14:59,320 --> 01:15:00,790
You'd do what?
1222
01:15:01,520 --> 01:15:02,350
Say it again.
1223
01:15:02,520 --> 01:15:03,960
Fuck you...
1224
01:15:06,960 --> 01:15:08,370
or suck your cock.
1225
01:15:09,460 --> 01:15:12,060
Oh, you little piece of shit.
1226
01:15:12,230 --> 01:15:12,860
You would, wouldn't you?
1227
01:15:13,030 --> 01:15:16,290
Of course I would. I want to live.
1228
01:15:16,470 --> 01:15:18,290
So...
1229
01:15:18,470 --> 01:15:21,150
please...
1230
01:15:21,320 --> 01:15:22,470
let me do that.
1231
01:15:27,250 --> 01:15:28,350
He said to wait.
1232
01:15:30,150 --> 01:15:32,150
Fuck it.
1233
01:15:32,320 --> 01:15:34,220
I'm not gonna stop her if she wants to put my dick
1234
01:15:34,390 --> 01:15:35,990
in her mouth so badly.
1235
01:15:38,160 --> 01:15:39,160
You go ahead.
1236
01:15:39,330 --> 01:15:40,490
Okay.
1237
01:15:40,660 --> 01:15:42,260
Then you let us go.
1238
01:15:44,930 --> 01:15:46,370
Let's see how you do first.
1239
01:16:10,190 --> 01:16:11,330
Agh!
1240
01:16:30,720 --> 01:16:31,780
How many more?
1241
01:16:31,950 --> 01:16:33,550
Just one. Upstairs.
1242
01:16:33,720 --> 01:16:35,350
-Gun? -I didn't see any.
1243
01:16:37,550 --> 01:16:38,980
You do what you want to that one
1244
01:16:39,150 --> 01:16:40,550
and then you run and don't look back.
1245
01:16:40,720 --> 01:16:42,920
We'll take care of this one. Don't you worry.
1246
01:16:58,970 --> 01:17:00,170
Oh, come on.
1247
01:17:02,020 --> 01:17:04,180
Oh, I want it all.
1248
01:17:07,580 --> 01:17:08,820
Oh, come on.
1249
01:17:08,980 --> 01:17:10,280
No rush.
1250
01:17:11,490 --> 01:17:13,020
You're the last one left.
1251
01:17:16,260 --> 01:17:17,320
Wow.
1252
01:17:17,490 --> 01:17:19,320
That is a lot of money.
1253
01:17:19,490 --> 01:17:20,930
Yeah.
1254
01:17:22,330 --> 01:17:24,260
You're one tough little shit, aren't you?
1255
01:17:27,580 --> 01:17:29,040
I am.
1256
01:17:32,040 --> 01:17:33,970
Which one was your boyfriend?
1257
01:17:34,140 --> 01:17:36,170
Not that it matters, they're both dead,
1258
01:17:36,340 --> 01:17:38,120
but still...
1259
01:17:38,280 --> 01:17:40,620
you were really fucking slumming it, weren't you?
1260
01:17:40,780 --> 01:17:44,150
Must make you a nasty little junkie.
1261
01:17:45,720 --> 01:17:47,250
You still don't get it.
1262
01:17:49,790 --> 01:17:51,390
It was just a party.
1263
01:17:53,030 --> 01:17:56,330
Oh, fuck.
1264
01:17:58,670 --> 01:18:01,020
My bad.
1265
01:18:01,180 --> 01:18:03,440
Just wrong place, wrong time for you girls, huh?
1266
01:18:04,720 --> 01:18:06,170
I guess so.
1267
01:18:15,180 --> 01:18:17,080
Just turn around and walk away.
1268
01:18:17,250 --> 01:18:19,580
You do that right now, and I won't follow you.
1269
01:18:19,750 --> 01:18:22,220
I promise.
1270
01:18:22,390 --> 01:18:23,590
I can't do that.
1271
01:18:24,660 --> 01:18:26,320
I'm gonna kill you.
1272
01:18:26,490 --> 01:18:29,020
Holy shit.
1273
01:18:29,180 --> 01:18:31,890
I'm giving you an out now, so take it.
1274
01:18:32,070 --> 01:18:34,570
-I don't want it. -Motherfucker.
1275
01:18:35,570 --> 01:18:37,090
We don't need to do this shit anymore, all right?
1276
01:18:37,270 --> 01:18:39,140
So let's come to an understanding or something.
1277
01:18:44,520 --> 01:18:45,450
Wow.
1278
01:18:46,550 --> 01:18:48,380
Silent treatment, huh?
1279
01:18:51,090 --> 01:18:53,420
Why do women gotta be so fucking difficult?
1280
01:18:57,290 --> 01:18:58,530
Let's go.
1281
01:19:31,730 --> 01:19:33,590
You fucked with the wrong girls.
1282
01:20:47,470 --> 01:20:48,570
Oh, fuck it.
1283
01:21:53,580 --> 01:21:55,240
So...
1284
01:21:56,380 --> 01:21:58,340
why don't you tell us again...
1285
01:21:59,270 --> 01:22:00,570
what happened?
1286
01:22:00,740 --> 01:22:02,620
Real slow,
1287
01:22:02,780 --> 01:22:04,480
so we can all follow along.
1288
01:22:06,920 --> 01:22:08,580
I'm sorry, that sounds like an order.
1289
01:22:08,750 --> 01:22:11,320
I thought this was an interview that I granted you.
1290
01:22:14,660 --> 01:22:16,360
Please.
1291
01:22:18,760 --> 01:22:21,890
Okay. Which part?
1292
01:22:22,060 --> 01:22:24,220
The attack part.
1293
01:22:24,380 --> 01:22:27,230
The attack on all you girls at your daddy's house.
1294
01:22:28,380 --> 01:22:29,720
It's my parents' house.
1295
01:22:29,880 --> 01:22:32,250
My father and my mother own it.
1296
01:22:32,420 --> 01:22:34,520
Mind if we record this?
1297
01:22:34,680 --> 01:22:37,270
I didn't think it was that kind of a meeting, Frank.
1298
01:22:37,440 --> 01:22:39,750
It's not Bev. Just asking.
1299
01:22:39,920 --> 01:22:41,490
Then I'd prefer you didn't.
1300
01:22:41,680 --> 01:22:42,580
Fine.
1301
01:22:42,750 --> 01:22:44,250
Now, you said before
1302
01:22:44,420 --> 01:22:46,150
that you tried to keep these men out of the house
1303
01:22:46,320 --> 01:22:50,490
by blocking the windows and locking all the doors,
1304
01:22:50,660 --> 01:22:51,790
that kind of thing?
1305
01:22:51,960 --> 01:22:53,530
Yes.
1306
01:22:55,430 --> 01:22:58,260
But that at some point they overpowered you,
1307
01:22:58,430 --> 01:23:01,420
and they took you all hostage inside the main property.
1308
01:23:01,580 --> 01:23:02,770
Inside.
1309
01:23:06,720 --> 01:23:07,950
Correct.
1310
01:23:08,120 --> 01:23:09,770
I believe she already covered that
1311
01:23:09,940 --> 01:23:11,650
in her initial statement.
1312
01:23:11,820 --> 01:23:12,650
Well, that's good.
1313
01:23:12,820 --> 01:23:13,950
That's good, because now
1314
01:23:14,120 --> 01:23:16,320
she won't have any trouble reviewing it again
1315
01:23:16,480 --> 01:23:18,550
a second time, will you?
1316
01:23:20,020 --> 01:23:20,820
No, I don't.
1317
01:23:20,990 --> 01:23:24,290
But I do have a problem with your tone, Sheriff.
1318
01:23:24,460 --> 01:23:26,490
I'm not the guilty party here.
1319
01:23:26,660 --> 01:23:27,890
None of us are.
1320
01:23:28,060 --> 01:23:28,790
We are the victims.
1321
01:23:28,960 --> 01:23:31,830
And if nothing else, we'd like your sympathy.
1322
01:23:33,470 --> 01:23:37,390
You're telling me that these guys came in there,
1323
01:23:37,570 --> 01:23:42,320
took over, killed a whole bunch of you ladies,
1324
01:23:42,480 --> 01:23:43,870
and then once they got what they wanted,
1325
01:23:44,040 --> 01:23:44,750
turned on each other
1326
01:23:44,920 --> 01:23:47,680
and started killing themselves instead.
1327
01:23:47,850 --> 01:23:48,980
Meanwhile, outside,
1328
01:23:49,150 --> 01:23:50,980
up at that tool shed you got on the property,
1329
01:23:51,150 --> 01:23:53,320
out on the lawn, up in the attic,
1330
01:23:53,490 --> 01:23:56,650
a fucking bloodbath.
1331
01:23:56,820 --> 01:24:01,690
And then, at some point, at some point, the three of you
1332
01:24:01,860 --> 01:24:03,990
overpowered two of these boys,
1333
01:24:04,160 --> 01:24:06,660
and then you killed them in self-defense
1334
01:24:06,830 --> 01:24:09,890
with fucking potato peelers and garden shears
1335
01:24:10,070 --> 01:24:11,750
and shit like that.
1336
01:24:11,920 --> 01:24:13,370
And then,
1337
01:24:13,540 --> 01:24:16,270
you escaped on foot,
1338
01:24:16,440 --> 01:24:18,380
undetected by anyone,
1339
01:24:18,550 --> 01:24:21,950
and made it all the way back into town.
1340
01:24:22,120 --> 01:24:23,820
Is that what I'm supposed to believe?
1341
01:24:25,790 --> 01:24:26,890
That's right.
1342
01:24:29,020 --> 01:24:32,920
Well, I don't. I just do not.
1343
01:24:33,090 --> 01:24:34,960
Well, I'm sorry. That is what happened.
1344
01:24:35,130 --> 01:24:37,390
Horseshit, young lady. Horseshit.
1345
01:24:37,560 --> 01:24:39,860
I'm sorry, is that a question?
1346
01:24:40,030 --> 01:24:42,790
You know exactly what that is.
1347
01:24:42,970 --> 01:24:44,470
I see.
1348
01:24:44,640 --> 01:24:47,870
Is there anything further you need from her at this point?
1349
01:24:55,480 --> 01:24:57,450
No, I guess not.
1350
01:24:57,620 --> 01:24:59,950
I mean, I got a shitload of questions.
1351
01:25:00,120 --> 01:25:02,650
But I think I'll save 'em for another time
1352
01:25:02,820 --> 01:25:04,490
and all those lawsuits
1353
01:25:04,660 --> 01:25:06,920
I know will start coming down your way.
1354
01:25:07,090 --> 01:25:08,660
I will tell you this though...
1355
01:25:12,230 --> 01:25:14,020
I hope I never see you or any of those girls
1356
01:25:14,180 --> 01:25:16,570
up in these parts, not ever again.
1357
01:25:17,740 --> 01:25:19,540
You understand what I'm saying?
1358
01:25:20,940 --> 01:25:22,920
Yes, that's very clear.
1359
01:25:23,080 --> 01:25:24,070
And just to be more clear,
1360
01:25:24,240 --> 01:25:26,420
you're telling me that you and your sisters
1361
01:25:26,580 --> 01:25:28,620
had no idea what was going on out there
1362
01:25:28,780 --> 01:25:32,520
with those caretakers and their meth lab and all that.
1363
01:25:32,690 --> 01:25:34,480
That you just happened to come up there that night
1364
01:25:34,650 --> 01:25:38,590
for your little party, and all this shit came down
1365
01:25:38,760 --> 01:25:43,090
by some very strange and almost impossible
1366
01:25:43,260 --> 01:25:45,530
goddamn coincidence?
1367
01:25:48,270 --> 01:25:50,370
Yeah...
1368
01:25:50,540 --> 01:25:52,870
Just wrong place, wrong time, I guess.
1369
01:26:24,140 --> 01:26:25,070
What'd they ask you about--?
1370
01:27:23,180 --> 01:27:24,130
You okay?
1371
01:27:25,270 --> 01:27:27,870
No, but I will be.
1372
01:27:28,940 --> 01:27:29,970
Let's go.
91136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.