All language subtitles for Fear the Night 2023 2160p UHD Blu-ray Remux HEVC HDR DTS-HD MA 5.1-HDT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,280 --> 00:03:39,780 Oh, shit. 2 00:03:39,950 --> 00:03:42,520 Beth, you scared me. 3 00:03:42,680 --> 00:03:45,080 I told you not to come up here alone. 4 00:03:45,250 --> 00:03:47,620 Why? I knew what I was looking for. 5 00:03:47,790 --> 00:03:49,020 I was just trying to save you some time. 6 00:03:49,190 --> 00:03:51,520 I know. I just-- it's-- this is... 7 00:03:51,690 --> 00:03:53,530 What? 8 00:03:55,930 --> 00:03:58,860 It's my home, okay? My things... 9 00:03:59,030 --> 00:04:01,460 Well, these aren't. These are all of ours. 10 00:04:01,630 --> 00:04:04,590 Fine, but it's just... 11 00:04:04,770 --> 00:04:06,190 It's not that safe up here. 12 00:04:06,370 --> 00:04:08,670 I know what I'm doing, you don't so... 13 00:04:10,240 --> 00:04:11,150 Oh, my god. 14 00:04:11,320 --> 00:04:14,750 I'm-- I'm not-- I'm not here for your wine collection. 15 00:04:14,920 --> 00:04:17,780 I... I came to look at the trunk, 16 00:04:17,950 --> 00:04:18,450 get the things. 17 00:04:18,620 --> 00:04:20,780 I was closing it and you came up. 18 00:04:20,950 --> 00:04:21,890 Yeah. 19 00:04:23,720 --> 00:04:25,050 What is your point, Beth? 20 00:04:25,220 --> 00:04:27,060 Because you always have one. 21 00:04:27,230 --> 00:04:29,920 Just that... it's my house. 22 00:04:30,090 --> 00:04:32,170 You should let me do it. I know where things are. 23 00:04:34,380 --> 00:04:37,120 Okay. Shit. 24 00:04:37,280 --> 00:04:38,020 Whatever. 25 00:04:38,180 --> 00:04:40,250 And can you not swear around my daughter? 26 00:04:40,420 --> 00:04:41,770 Please. 27 00:04:43,680 --> 00:04:45,620 She's not even here. 28 00:04:45,780 --> 00:04:46,820 She's not even in the house. 29 00:04:46,980 --> 00:04:47,950 Didn't Trent take her to his parents' house for the weekend? 30 00:04:48,120 --> 00:04:49,650 Yes, I know, but you do. 31 00:04:49,820 --> 00:04:51,620 I mean, you have in the past 32 00:04:51,780 --> 00:04:54,120 so I'm just saying, in general, 33 00:04:54,290 --> 00:04:55,690 please refrain. 34 00:04:58,420 --> 00:04:59,720 Yes. 35 00:05:00,990 --> 00:05:01,990 Yes. 36 00:05:06,770 --> 00:05:07,870 Are you coming? 37 00:05:09,020 --> 00:05:11,590 Yeah, just want to straighten this out. 38 00:05:11,770 --> 00:05:13,690 Straighten what out? 39 00:05:13,870 --> 00:05:16,170 Just... the mess you made. 40 00:05:17,720 --> 00:05:19,880 Oh, for fuck-- 41 00:05:20,950 --> 00:05:23,980 Cool. You do that. I'm gonna go get the... 42 00:05:44,140 --> 00:05:44,720 It can be a body thing and a face thing. 43 00:05:44,880 --> 00:05:46,850 -But also... -Yeah. 44 00:05:47,020 --> 00:05:50,650 Yeah, like the face thing is. 45 00:05:50,820 --> 00:05:53,050 Yeah, I've heard about that. 46 00:05:55,820 --> 00:05:57,980 That's actually a good name. 47 00:05:58,150 --> 00:05:59,080 Hi. 48 00:06:03,220 --> 00:06:05,850 Hi there, guys. How you doing? 49 00:06:06,020 --> 00:06:10,020 We're good, Tess. How've you been? 50 00:06:10,180 --> 00:06:12,850 Good. Everything's great. 51 00:06:13,020 --> 00:06:15,660 Yeah, Beth said, uh, what chip did you get? 52 00:06:15,830 --> 00:06:17,890 How many months was it? Was it six or nine? 53 00:06:18,070 --> 00:06:19,150 Six? 54 00:06:20,920 --> 00:06:25,670 What? It's... it's a good thing, right? 55 00:06:25,840 --> 00:06:27,050 I'm sorry. Was it a secret? 56 00:06:27,220 --> 00:06:29,350 No, it's not a secret. 57 00:06:29,520 --> 00:06:32,580 No, it's a good thing. 58 00:06:32,750 --> 00:06:35,020 And yes, it's been six months. 59 00:06:36,020 --> 00:06:37,690 She's teaching a defense class... 60 00:06:37,860 --> 00:06:40,190 in Hollywood at the Y. 61 00:06:40,360 --> 00:06:42,360 Isn't that awesome? 62 00:06:42,530 --> 00:06:44,360 I'm not teaching in Hollywood at all 63 00:06:44,530 --> 00:06:46,690 or at the Y. 64 00:06:46,870 --> 00:06:49,290 But I am teaching at Baldwin Hills. 65 00:06:49,470 --> 00:06:51,790 It's an elementary school. It's fun. 66 00:06:51,970 --> 00:06:53,870 I'm like Mister Miyagi with tits. 67 00:06:59,220 --> 00:07:02,250 What's not landing for you? Miyagi or tits? 68 00:07:04,120 --> 00:07:06,380 One's from The Karate Kid and the other one's... 69 00:07:06,550 --> 00:07:07,520 you know. 70 00:07:08,890 --> 00:07:09,920 You got 'em, you know. 71 00:07:10,090 --> 00:07:11,720 Uh, well, we're gonna go freshen up 72 00:07:11,890 --> 00:07:13,620 before we hit the road, if that's all right? 73 00:07:13,790 --> 00:07:15,160 -Yeah, of course. -Cool. 74 00:07:21,380 --> 00:07:22,870 We'll leave soon. 75 00:07:27,940 --> 00:07:29,950 You invited them here to the house? 76 00:07:30,120 --> 00:07:30,950 Yeah. 77 00:07:31,120 --> 00:07:32,350 I thought we said we were going to drive together. 78 00:07:32,520 --> 00:07:35,080 -Alone. -We-- we can. 79 00:07:35,250 --> 00:07:36,950 I just said they could go with us 80 00:07:37,120 --> 00:07:39,180 in one car to make it easy, but if that's not okay, 81 00:07:39,350 --> 00:07:40,890 -we can just-- -God... 82 00:07:42,190 --> 00:07:43,750 What? 83 00:07:43,920 --> 00:07:46,320 Nothing. You just never do what you say, that's all. 84 00:07:46,490 --> 00:07:49,990 Oh, please... look who's talking. 85 00:07:50,160 --> 00:07:51,790 The flakiest flake in fucking Flake Town. 86 00:07:51,960 --> 00:07:53,260 Oh, oh, Beth. We can't swear. 87 00:07:53,430 --> 00:07:54,770 There's children. 88 00:07:55,930 --> 00:07:58,690 The farm is in the middle of nowhere. 89 00:07:58,870 --> 00:08:00,190 -Really? -Yeah, it is. 90 00:08:00,370 --> 00:08:01,950 -Okay? -Hm. 91 00:08:02,120 --> 00:08:03,450 I don't even know why Rose wanted to go there 92 00:08:03,620 --> 00:08:05,020 but she did. 93 00:08:05,180 --> 00:08:07,720 So I said, "Great. Okay, fine" and made it happen, 94 00:08:07,880 --> 00:08:10,020 but it's not exactly some fun little getaway. 95 00:08:10,180 --> 00:08:11,280 Can we not fight 96 00:08:11,450 --> 00:08:15,120 about every single thing, please? 97 00:08:15,290 --> 00:08:16,450 Sure. 98 00:08:16,620 --> 00:08:18,150 I mean, who cares? It's-- it's just a-- 99 00:08:18,320 --> 00:08:21,290 I care. I don't like them. 100 00:08:21,460 --> 00:08:23,060 You don't like anybody. 101 00:08:24,130 --> 00:08:26,790 You hate my friends and Rose's friends. 102 00:08:26,970 --> 00:08:29,060 You don't have any friends of your own, so no luck there. 103 00:08:29,230 --> 00:08:32,120 Who is it that you actually do like, Tess? 104 00:08:32,280 --> 00:08:34,390 Remind me. 105 00:08:34,570 --> 00:08:35,850 I don't know. I think I used to like you, 106 00:08:36,020 --> 00:08:38,870 but that was a long time ago. 107 00:08:42,080 --> 00:08:44,350 You can be such a bitch sometimes. 108 00:08:45,020 --> 00:08:46,050 Thanks. 109 00:08:48,250 --> 00:08:49,620 Right, who's driving, you or me? 110 00:08:55,230 --> 00:08:57,490 Just remember, it's not a race, all right? 111 00:08:57,660 --> 00:08:59,890 Please don't lose them the first chance you get. 112 00:09:00,060 --> 00:09:01,970 Oh, them? No. I promise. 113 00:09:21,090 --> 00:09:22,780 That is bullshit. He's crazy. 114 00:09:22,950 --> 00:09:25,020 I never said that I would do that. 115 00:09:25,190 --> 00:09:29,020 No, I didn't. No, I did not. 116 00:09:29,190 --> 00:09:30,960 Okay, maybe I did. But not with him. 117 00:09:31,130 --> 00:09:32,920 Do we want vodka, too or...? 118 00:09:33,090 --> 00:09:34,520 Yeah. Duh. I mean, it's a party. 119 00:09:34,680 --> 00:09:36,290 Somebody's gonna want vodka. 120 00:09:36,470 --> 00:09:37,220 What? No, not you. 121 00:09:37,380 --> 00:09:39,520 I'm talking to Esther. My best friend Esther. 122 00:09:39,680 --> 00:09:41,190 Who is that? 123 00:09:41,370 --> 00:09:42,340 Can I just finish? 124 00:09:44,080 --> 00:09:45,976 No, no, no, that's Jasmine. 125 00:09:46,140 --> 00:09:48,780 My other best friend. No, this is Esther. 126 00:09:48,950 --> 00:09:49,920 No, you haven't met her. 127 00:09:50,080 --> 00:09:52,020 It's-- seriously, it doesn't matter. 128 00:09:53,720 --> 00:09:55,880 Sebastian, can I just please... 129 00:09:56,050 --> 00:09:57,250 Oh, my god. 130 00:09:57,420 --> 00:10:00,090 Hi. Oh, my gosh. You guys look so great. 131 00:10:00,260 --> 00:10:02,960 Yay. What's up? 132 00:10:03,130 --> 00:10:04,560 Nothing. Just getting supplies. 133 00:10:04,730 --> 00:10:06,220 Just like you. Whoo. 134 00:10:06,380 --> 00:10:08,420 It's wine o'clock somewhere, am I right? 135 00:10:08,580 --> 00:10:10,060 Come on! It's a party. 136 00:10:10,230 --> 00:10:11,270 Is it though? 137 00:10:11,440 --> 00:10:13,170 Have you seen where we're going? It's in the middle of nowhere 138 00:10:13,340 --> 00:10:15,270 and it's-- no offense, but it's a kind of a dump. 139 00:10:15,440 --> 00:10:17,420 No, it's old. 140 00:10:17,580 --> 00:10:19,920 It's charming. 141 00:10:20,080 --> 00:10:22,280 Rose and I used to go there as kids like all the time. 142 00:10:22,450 --> 00:10:23,220 Almost every summer. 143 00:10:23,380 --> 00:10:25,080 Yeah, but who has her bridal-whatever-thingy 144 00:10:25,250 --> 00:10:28,020 at a farm in the desert? I mean, come on. 145 00:10:28,190 --> 00:10:30,520 Excuse me. It's not a bridal-whatever-thingy. 146 00:10:30,690 --> 00:10:32,290 It's a bachelorette party. 147 00:10:32,460 --> 00:10:33,590 There's a huge difference. 148 00:10:33,760 --> 00:10:35,590 Yeah. Duh. What's the difference? 149 00:10:35,760 --> 00:10:38,290 Ummm, no grandmas or little kids and shit. 150 00:10:38,460 --> 00:10:39,590 Okay, this is what Rose wants. 151 00:10:39,760 --> 00:10:42,590 Just us having fun and getting wasted. 152 00:10:42,770 --> 00:10:45,240 -Yeah. -Yes, yes. 153 00:10:47,470 --> 00:10:48,950 Sorry. 154 00:10:49,120 --> 00:10:50,950 Cleanup on aisle four. 155 00:10:51,120 --> 00:10:52,550 I see Mia hasn't changed much. 156 00:10:52,720 --> 00:10:54,950 Yeah, pretty much. 157 00:10:55,120 --> 00:10:55,920 But she'll be fine. 158 00:10:56,080 --> 00:10:58,120 I mean, she's better when she's a little drunk. 159 00:10:58,280 --> 00:10:58,980 Or high. 160 00:10:59,150 --> 00:11:00,220 Or just been fucked. 161 00:11:02,150 --> 00:11:03,620 What? I never fucked her. 162 00:11:03,790 --> 00:11:04,550 Uhhh... 163 00:11:04,720 --> 00:11:06,890 What? I didn't. 164 00:11:07,060 --> 00:11:09,360 I mean, not since school. 165 00:11:09,530 --> 00:11:11,190 -I knew it. I knew it. -What? 166 00:11:11,360 --> 00:11:12,990 I knew it. 167 00:11:13,160 --> 00:11:15,060 Ladies, snacks? Esther, come on. 168 00:11:15,230 --> 00:11:16,360 On chips. 169 00:11:16,530 --> 00:11:18,870 Whoa! 170 00:11:19,040 --> 00:11:20,890 What's gonna go with mac and cheese? 171 00:11:21,070 --> 00:11:23,350 Hey, cutie. 172 00:11:23,520 --> 00:11:24,650 Need some help with that? 173 00:11:24,820 --> 00:11:26,650 Yeah, you know, if you want a ride, 174 00:11:26,820 --> 00:11:28,420 our truck's right outside. 175 00:11:28,580 --> 00:11:29,980 Come for a ride. 176 00:11:30,150 --> 00:11:31,920 You know, thanks. We're good. 177 00:11:32,080 --> 00:11:33,250 What about you, sweetheart? 178 00:11:34,390 --> 00:11:37,390 You looking for something special? 179 00:11:37,560 --> 00:11:39,490 No, I'm-- I'm good. 180 00:11:39,660 --> 00:11:40,320 I don't think we got 181 00:11:40,490 --> 00:11:42,490 one of them international aisles here, so. 182 00:11:44,260 --> 00:11:47,030 Oh, and then there were three. 183 00:11:54,170 --> 00:11:55,670 You boys just taking a break from getting shit-faced 184 00:11:55,840 --> 00:11:59,180 or are you excited to look at someone other than your sister? 185 00:12:01,350 --> 00:12:02,380 Well, there's no harm in looking now, 186 00:12:02,550 --> 00:12:05,020 is there, sweetheart? Hm? 187 00:12:05,180 --> 00:12:06,520 Depends, I guess. 188 00:12:06,680 --> 00:12:08,520 Yeah, well, we're not looking at you. 189 00:12:08,690 --> 00:12:10,390 So why don't you move on? 190 00:12:10,560 --> 00:12:11,520 For sure. 191 00:12:13,390 --> 00:12:14,360 Hey, you should take that cap off 192 00:12:14,530 --> 00:12:16,290 if you didn't serve. 193 00:12:16,460 --> 00:12:17,690 And I know you didn't. 194 00:12:17,860 --> 00:12:19,230 I did. 195 00:12:21,680 --> 00:12:24,190 I served. I gave it to him. 196 00:12:24,370 --> 00:12:27,690 No way. Where'd you serve? 197 00:12:27,870 --> 00:12:30,320 Ramstein. 86th Airlift Wing. 198 00:12:30,480 --> 00:12:33,720 Oh, I thought you said you "served." 199 00:12:33,880 --> 00:12:35,220 My mistake. 200 00:12:35,380 --> 00:12:36,050 Fuck you. 201 00:12:36,220 --> 00:12:38,450 I bet you don't even know where that is. 202 00:12:38,620 --> 00:12:39,980 Not exactly, but I-- 203 00:12:40,150 --> 00:12:42,080 I think it's in southwestern Germany, right? 204 00:12:42,250 --> 00:12:43,720 About 15 clicks east of K-Town 205 00:12:43,890 --> 00:12:46,160 and three clicks west of Landstuhl? 206 00:12:49,260 --> 00:12:51,960 Oh, I know why you look familiar now. 207 00:12:52,130 --> 00:12:53,560 Are you one of the guys who changed my bedpan 208 00:12:53,730 --> 00:12:56,290 when I got medevacked there? 209 00:12:56,470 --> 00:12:58,290 I almost missed it. 210 00:12:58,470 --> 00:12:59,290 Bullshit. 211 00:12:59,470 --> 00:13:00,120 Bullshit? 212 00:13:00,280 --> 00:13:02,090 I was an MP, for your info, all right? 213 00:13:02,270 --> 00:13:04,150 That's Military Police. 214 00:13:04,320 --> 00:13:05,120 Wow. 215 00:13:05,280 --> 00:13:07,180 Where you medevacked from? 216 00:13:07,350 --> 00:13:08,470 Fallujah. 217 00:13:09,380 --> 00:13:12,220 That's, uh, that's in Iraq, for you boys. 218 00:13:13,790 --> 00:13:16,450 Nah. No fucking way, you're too young. 219 00:13:16,620 --> 00:13:19,220 No. Third battle. 2016. 220 00:13:20,830 --> 00:13:23,590 No, because we didn't have any troops in that, bitch. 221 00:13:23,760 --> 00:13:25,760 No, we had advisors from 2014 on. 222 00:13:25,930 --> 00:13:28,190 Who do you think was protecting them, asshole? 223 00:13:28,370 --> 00:13:30,420 People like me, who were in the actual shit. 224 00:13:30,580 --> 00:13:32,590 Not people like you, who were skipping around Europe 225 00:13:32,770 --> 00:13:34,190 enjoying Oktoberfest. 226 00:13:34,370 --> 00:13:36,690 You better watch your fucking mouth. 227 00:13:36,870 --> 00:13:38,170 You're probably right. 228 00:13:38,940 --> 00:13:41,120 You think you're tough, huh? 229 00:13:41,280 --> 00:13:43,050 I mean, I'm tough enough, I guess. 230 00:13:43,220 --> 00:13:45,220 Yeah. Why don't we find out how tough? 231 00:13:46,450 --> 00:13:47,550 Tess? 232 00:13:50,290 --> 00:13:51,320 You know, I would love to. 233 00:13:51,490 --> 00:13:53,520 I just... I gotta get to a party. 234 00:13:53,690 --> 00:13:56,230 So maybe another time. 235 00:14:10,370 --> 00:14:11,470 We'll see you there. 236 00:14:11,640 --> 00:14:14,250 Okay, great. 237 00:14:14,420 --> 00:14:15,850 I'm surprised they even had wine. 238 00:16:37,570 --> 00:16:39,950 Hey, do we even know who the caretakers are anymore? 239 00:16:40,120 --> 00:16:40,820 I don't. 240 00:16:40,990 --> 00:16:43,460 Me either, but I called and left a message 241 00:16:43,630 --> 00:16:45,320 like we're supposed to when we use the house. 242 00:16:45,480 --> 00:16:46,660 I thought it was an older couple. 243 00:16:46,830 --> 00:16:47,790 A man and a woman. 244 00:16:47,970 --> 00:16:51,620 No, that was... is it? 245 00:16:51,780 --> 00:16:53,390 Dad keeps losing people so I'm not even sure. 246 00:16:53,570 --> 00:16:54,570 I think these guys have been 247 00:16:54,740 --> 00:16:56,570 here for a while now. 248 00:17:01,880 --> 00:17:03,650 I'll walk down later and introduce myself. 249 00:17:03,820 --> 00:17:04,620 Or I can. 250 00:17:04,780 --> 00:17:06,880 I know you want to get started with the party. 251 00:17:07,050 --> 00:17:08,350 Either way. 252 00:17:10,720 --> 00:17:13,490 Maybe better if it's me since I'm the one who contacted them 253 00:17:13,660 --> 00:17:15,430 for the party and everything. 254 00:17:22,670 --> 00:17:23,670 Uh-uh. 255 00:17:27,170 --> 00:17:31,250 I love it here. Great vibes. 256 00:17:31,420 --> 00:17:32,670 I told you so. 257 00:17:32,840 --> 00:17:33,870 Yes, you did. 258 00:17:37,780 --> 00:17:38,880 Look at that. 259 00:17:39,050 --> 00:17:40,380 I'm looking. 260 00:17:41,920 --> 00:17:43,620 I bet you are. 261 00:18:07,220 --> 00:18:08,570 Mm-hm. 262 00:18:15,720 --> 00:18:17,050 Or you don't have to wear a push-up bra. 263 00:18:17,220 --> 00:18:19,420 That's why I got. 264 00:18:19,590 --> 00:18:20,890 There's only 150 since. 265 00:18:31,570 --> 00:18:32,390 -Oh. -Come on, bitch. 266 00:18:32,570 --> 00:18:34,070 Let's have some fun. 267 00:18:34,240 --> 00:18:35,570 Oh, this is me having fun. 268 00:18:35,740 --> 00:18:36,390 Oh. 269 00:18:36,570 --> 00:18:38,520 Sorry. 270 00:18:38,680 --> 00:18:42,080 I'm just daydreaming for whatever reason. 271 00:18:42,250 --> 00:18:44,580 Oh, it's okay. 272 00:18:44,750 --> 00:18:46,850 Hey, it's... it's really good to see you. 273 00:18:47,020 --> 00:18:49,450 You too. 274 00:18:49,620 --> 00:18:52,820 Okay, who wants me to do a reading? 275 00:18:52,990 --> 00:18:53,920 Oh, me! 276 00:18:54,090 --> 00:18:54,960 Aahh. 277 00:18:55,130 --> 00:18:56,560 Come on. Let's pull a card. 278 00:19:06,270 --> 00:19:08,450 No. 279 00:19:08,620 --> 00:19:09,450 No, thank you. 280 00:19:09,620 --> 00:19:10,350 Sorry, no, thank you. 281 00:19:10,520 --> 00:19:14,820 Hey, Tessie. Who's your favorite sister? 282 00:19:14,980 --> 00:19:17,350 Come on, say it. 283 00:19:17,520 --> 00:19:19,180 -Hey. -You are. 284 00:19:20,280 --> 00:19:21,120 Hey, middle sis. 285 00:19:21,290 --> 00:19:22,120 Hi, little sis. 286 00:19:22,290 --> 00:19:23,780 Thanks for coming. 287 00:19:23,950 --> 00:19:26,990 I know this isn't your kind of thing, so thank you. 288 00:19:27,160 --> 00:19:29,120 Honestly. 289 00:19:29,290 --> 00:19:30,850 Of course. 290 00:19:31,020 --> 00:19:32,460 Hey, Tess. 291 00:19:32,630 --> 00:19:34,720 You still out there making America great again? 292 00:19:34,880 --> 00:19:35,860 Maybe. 293 00:19:36,030 --> 00:19:38,620 You still out there letting third graders do your hair? 294 00:19:38,780 --> 00:19:40,970 Braids are very in right now. 295 00:19:41,140 --> 00:19:42,070 I mean... 296 00:19:42,240 --> 00:19:43,790 I like these. 297 00:19:43,970 --> 00:19:44,970 Bitch. 298 00:19:45,140 --> 00:19:45,970 How's life? 299 00:19:46,140 --> 00:19:46,970 All good. 300 00:19:47,140 --> 00:19:49,670 Working, partying. 301 00:19:53,050 --> 00:19:54,850 This is gonna be fun, right? 302 00:19:55,020 --> 00:19:57,050 Oh, yeah. Yes, of course. 303 00:19:57,220 --> 00:19:58,090 -Okay. -Look at you. 304 00:19:58,260 --> 00:20:00,090 Bride-to-be. 305 00:20:00,260 --> 00:20:01,420 Could you be cuter? 306 00:20:01,590 --> 00:20:02,490 Look at your body. 307 00:20:02,660 --> 00:20:05,660 Ugh, no. Look at you! 308 00:20:05,830 --> 00:20:07,520 You're fit as shit. Seriously, Tess. 309 00:20:07,680 --> 00:20:08,520 -Well, yeah. -What the hell? 310 00:20:08,680 --> 00:20:10,020 One addiction for another. 311 00:20:10,180 --> 00:20:11,870 Come here, you fucking cutie. 312 00:20:12,040 --> 00:20:15,040 -Beth! -You fucking cutie! 313 00:20:16,770 --> 00:20:19,240 Hello! 314 00:21:27,340 --> 00:21:28,770 Hello? 315 00:22:25,840 --> 00:22:29,070 No. Seriously, let's get it done tonight. 316 00:22:29,240 --> 00:22:30,190 It's what we said we'd do. 317 00:22:30,370 --> 00:22:32,320 It makes me nervous if we don't... 318 00:22:32,480 --> 00:22:33,920 got too many guys we've been using lately, 319 00:22:34,080 --> 00:22:34,980 too many big mouths, 320 00:22:35,150 --> 00:22:37,880 plus, we got those new people moving in come Monday. 321 00:22:38,050 --> 00:22:40,220 Let's get it out of there tonight or move it at least. 322 00:22:40,380 --> 00:22:41,690 Fine. 323 00:22:42,720 --> 00:22:43,850 Shit. I gotta run back into town, 324 00:22:44,020 --> 00:22:46,320 grab some trash bags. You wanna come with? 325 00:22:46,490 --> 00:22:48,160 Uh, yeah. Start the truck. 326 00:22:48,330 --> 00:22:49,890 I gotta take a piss. 327 00:22:50,060 --> 00:22:51,030 All right. 328 00:23:00,480 --> 00:23:01,940 Who's this? 329 00:23:03,420 --> 00:23:05,050 Oh. Yes. 330 00:23:05,220 --> 00:23:06,050 Sorry about that. 331 00:23:06,220 --> 00:23:08,220 Yeah. Hello? 332 00:23:08,380 --> 00:23:10,680 Hello? 333 00:23:10,850 --> 00:23:12,680 Yeah, I hear you. 334 00:23:12,850 --> 00:23:14,880 Sorry, the reception is bad here. 335 00:23:15,050 --> 00:23:17,280 No, we got your message about you and the party. 336 00:23:17,450 --> 00:23:20,290 Is everything okay? That's great. 337 00:23:22,390 --> 00:23:24,720 Your sister? No. 338 00:23:24,880 --> 00:23:27,360 Nobody has been down here today. 339 00:23:27,530 --> 00:23:29,130 Not that I know of. 340 00:23:31,240 --> 00:23:33,790 Uh, if I see her, I will. 341 00:23:33,970 --> 00:23:35,690 I'm just heading into town. 342 00:23:35,870 --> 00:23:38,120 You-- you ladies need anything? 343 00:23:38,280 --> 00:23:39,220 No? 344 00:23:39,380 --> 00:23:41,220 All right, have fun. 345 00:23:41,380 --> 00:23:43,620 You too. 346 00:23:43,780 --> 00:23:45,150 Take care. 347 00:23:46,280 --> 00:23:48,090 "Take care." Shut the fuck up. 348 00:24:46,680 --> 00:24:47,780 All right. 349 00:24:47,950 --> 00:24:48,950 Oh, my god. 350 00:24:49,120 --> 00:24:51,980 Have you given a hand job to someone 351 00:24:52,150 --> 00:24:54,120 who you were not very attracted to? 352 00:24:54,280 --> 00:24:56,250 Why would I? No. 353 00:25:02,960 --> 00:25:04,460 Who are you? 354 00:25:04,630 --> 00:25:06,160 I'm sorry? 355 00:25:06,330 --> 00:25:08,160 Who are you? 356 00:25:08,330 --> 00:25:09,690 I'm the chef... 357 00:25:09,870 --> 00:25:10,960 for tonight. 358 00:25:11,130 --> 00:25:12,070 A chef? 359 00:25:15,140 --> 00:25:16,470 Yeah. Okay. 360 00:25:17,980 --> 00:25:18,970 That's fine, I guess. 361 00:25:19,140 --> 00:25:19,820 You guess? 362 00:25:19,980 --> 00:25:20,450 Oh, my god. 363 00:25:20,620 --> 00:25:22,870 You are a funny one. 364 00:25:24,480 --> 00:25:25,420 You have no idea. 365 00:25:28,150 --> 00:25:28,850 Tess. 366 00:25:29,020 --> 00:25:30,180 Hey. 367 00:25:30,350 --> 00:25:31,320 Where you been? 368 00:25:32,520 --> 00:25:36,090 In here, giving me the third degree. 369 00:25:36,260 --> 00:25:37,190 That's not true. 370 00:25:37,360 --> 00:25:39,320 I was asking him who he was. 371 00:25:39,480 --> 00:25:41,360 I didn't see him when I went outside 372 00:25:41,530 --> 00:25:44,160 and then I come in and there's these knives everywhere and... 373 00:25:44,330 --> 00:25:45,850 yeah. 374 00:25:46,020 --> 00:25:47,570 Can I talk to you for a second? 375 00:25:52,220 --> 00:25:53,180 Please. 376 00:25:54,280 --> 00:25:55,950 Okay, I'm on my way. 377 00:25:56,120 --> 00:25:58,150 I'll just prepare in here. 378 00:26:02,190 --> 00:26:03,080 Shot! 379 00:26:03,250 --> 00:26:04,320 Oh, my god. 380 00:26:10,690 --> 00:26:13,020 What, um,. 381 00:26:13,180 --> 00:26:14,460 What-- what do you think you're doing? 382 00:26:15,930 --> 00:26:17,030 What does that mean? 383 00:26:18,680 --> 00:26:21,970 I come into the kitchen to check on the chef, 384 00:26:22,140 --> 00:26:25,920 and of course, I find you in here in conflict with him, 385 00:26:26,080 --> 00:26:27,250 like with every other man 386 00:26:27,420 --> 00:26:30,120 walking the face of the fucking planet. 387 00:26:30,280 --> 00:26:31,250 And because why? 388 00:26:31,420 --> 00:26:32,920 I'm sorry. I... 389 00:26:33,080 --> 00:26:34,150 I came in here and-- 390 00:26:34,320 --> 00:26:38,390 and I didn't know who he was and so I asked. 391 00:26:38,560 --> 00:26:39,220 That's it. 392 00:26:39,390 --> 00:26:41,290 He wasn't here when I left, all right? 393 00:26:41,460 --> 00:26:42,490 Right. Yeah, yeah. 394 00:26:42,660 --> 00:26:45,220 Uh, left to go where? 395 00:26:45,380 --> 00:26:46,490 You know where. 396 00:26:46,660 --> 00:26:48,560 I said I would take care of it. 397 00:26:48,730 --> 00:26:51,060 But no, you had to go down there, didn't you? 398 00:26:51,230 --> 00:26:51,870 So what? 399 00:26:52,040 --> 00:26:54,570 Because I said I'd take care of it. 400 00:26:54,740 --> 00:26:56,150 -And? -And? 401 00:26:56,320 --> 00:26:57,570 And guess what? 402 00:26:57,740 --> 00:27:00,150 Everything is fine. 403 00:27:01,320 --> 00:27:03,250 No. 404 00:27:03,420 --> 00:27:06,150 There's something strange about those guys. 405 00:27:06,320 --> 00:27:08,120 Oh, oh, really? 406 00:27:08,290 --> 00:27:12,160 Really? What's... what's strange? 407 00:27:15,090 --> 00:27:17,490 Well, I went in, um, and, uh-- 408 00:27:17,660 --> 00:27:19,290 Sorry. You went-- you went in-- 409 00:27:19,460 --> 00:27:21,120 in their house? 410 00:27:21,280 --> 00:27:22,520 Not their house. 411 00:27:22,680 --> 00:27:24,020 It's our house. Our property. 412 00:27:24,180 --> 00:27:24,920 Still. 413 00:27:25,090 --> 00:27:26,420 But I'm sorry. I had to. 414 00:27:26,580 --> 00:27:27,970 They're suspicious. 415 00:27:29,620 --> 00:27:30,590 Says who? 416 00:27:30,770 --> 00:27:31,620 -Says me. -Okay. 417 00:27:31,780 --> 00:27:33,170 So, um, I called home 418 00:27:33,340 --> 00:27:35,180 and they're the guys who were hired last year 419 00:27:35,350 --> 00:27:37,350 to help with the handover of the property, okay? 420 00:27:37,520 --> 00:27:38,950 So not murderers. 421 00:27:39,120 --> 00:27:41,450 -Wait, you spoke to Dad? -Mm-hm. 422 00:27:41,620 --> 00:27:42,980 How did you call him? 423 00:27:43,150 --> 00:27:43,980 There's no landline here. 424 00:27:44,150 --> 00:27:45,220 It isn't working. I checked. 425 00:27:45,390 --> 00:27:47,620 You are fucking insane, do you know that? 426 00:27:47,790 --> 00:27:49,490 I leaned out the window in the upper bedroom 427 00:27:49,660 --> 00:27:52,170 like we always used to do. 428 00:27:53,030 --> 00:27:54,130 Right. 429 00:27:56,780 --> 00:27:57,970 Listen to me. 430 00:27:58,140 --> 00:27:59,620 Just listen. Please listen to me. 431 00:27:59,780 --> 00:28:01,240 Seriously. 432 00:28:02,420 --> 00:28:05,650 Your sister, our sister, 433 00:28:05,820 --> 00:28:07,650 is trying to have her bachelorette party 434 00:28:07,820 --> 00:28:10,980 and this is what you want to do? 435 00:28:11,150 --> 00:28:14,580 Try and-- try and scare people? 436 00:28:14,750 --> 00:28:16,920 I'm sorry. 437 00:28:17,090 --> 00:28:19,320 But maybe you should relax and... 438 00:28:19,490 --> 00:28:22,320 have a drink. 439 00:28:22,490 --> 00:28:23,590 Maybe that'd help. 440 00:28:23,760 --> 00:28:25,220 I'm sorry, what? 441 00:28:25,380 --> 00:28:26,330 You heard me. 442 00:28:28,670 --> 00:28:30,150 A little bit of alcohol. 443 00:28:32,080 --> 00:28:34,070 That's a real shit thing to say to me, you know that? 444 00:28:34,240 --> 00:28:35,390 Just, uh... 445 00:28:35,570 --> 00:28:37,040 just call 'em like I see 'em. 446 00:28:42,420 --> 00:28:45,280 Thanks for dressing up, by the way. 447 00:28:45,450 --> 00:28:46,480 It's really nice. 448 00:28:53,590 --> 00:28:55,160 There she is! 449 00:29:00,280 --> 00:29:01,220 Okay, okay, okay. 450 00:29:01,380 --> 00:29:05,390 Have you joined the Mile High Club? 451 00:29:05,570 --> 00:29:06,520 Oh, she has. 452 00:29:06,680 --> 00:29:09,050 Oh, my gosh. 453 00:29:09,220 --> 00:29:11,270 Oh, my gosh. Okay. 454 00:29:11,440 --> 00:29:15,750 Have you ever had sex on a carnival ride? 455 00:29:19,820 --> 00:29:20,820 Oh, my gosh. Duh. 456 00:29:23,220 --> 00:29:26,220 Have you hooked up with an unattractive rich guy? 457 00:29:26,390 --> 00:29:28,150 Um, yes! 458 00:29:58,920 --> 00:30:00,220 Fuck it. 459 00:30:05,930 --> 00:30:08,590 Yeah, not today. 460 00:30:08,770 --> 00:30:10,270 Not today. 461 00:30:11,470 --> 00:30:12,470 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 462 00:30:12,640 --> 00:30:15,170 Shot! Shot! 463 00:30:29,950 --> 00:30:31,220 Ladies. 464 00:30:31,390 --> 00:30:32,690 Oohh! 465 00:30:32,860 --> 00:30:37,290 Hello, hello, hello. My name is Alfonse 466 00:30:37,460 --> 00:30:38,490 and I've got some treats for you ladies 467 00:30:38,660 --> 00:30:39,690 to get you guys started. 468 00:30:39,860 --> 00:30:40,790 Oh, my god. 469 00:30:40,960 --> 00:30:41,720 They're tiny little dicks! 470 00:30:41,880 --> 00:30:42,720 Yes, they are. 471 00:30:42,880 --> 00:30:44,360 Yes, they are dicks. 472 00:30:44,530 --> 00:30:45,370 Yes, they are. 473 00:30:45,540 --> 00:30:46,120 Thank you. 474 00:30:46,280 --> 00:30:46,870 I think you should have two dicks. 475 00:30:47,040 --> 00:30:48,390 I'll have two dicks in my mouth. 476 00:30:48,570 --> 00:30:49,590 Two dicks in her mouth. 477 00:30:49,770 --> 00:30:52,820 Now, I'm not sure how much you ladies know about this evening 478 00:30:52,980 --> 00:30:54,650 but we are going to have a great time. 479 00:30:54,820 --> 00:30:55,580 I promise you that. 480 00:30:55,750 --> 00:30:57,720 I've got some beautiful sea bass croquettes 481 00:30:57,920 --> 00:30:59,320 along with a few other treats 482 00:30:59,480 --> 00:31:00,820 and that's not even talking about dessert. 483 00:31:00,980 --> 00:31:01,580 You know what I mean? 484 00:31:01,750 --> 00:31:02,680 I hope you're dessert. 485 00:31:02,850 --> 00:31:05,320 Oh my, my, my. 486 00:31:05,490 --> 00:31:07,390 Aren't you the naughty little girl? 487 00:31:07,560 --> 00:31:08,520 Fuck yes, I am! 488 00:31:08,690 --> 00:31:12,160 Yeah, she is. 489 00:31:12,330 --> 00:31:16,160 As luck would have it, I'm a naughty little boy. 490 00:31:16,330 --> 00:31:18,870 So things might get a little interesting. 491 00:31:24,020 --> 00:31:25,440 Oh, my god! 492 00:31:27,240 --> 00:31:28,440 Whoa! 493 00:32:13,320 --> 00:32:15,590 -Hey, middle sis. -Hey. 494 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 My baby girl. 495 00:32:18,630 --> 00:32:20,230 What's going on? 496 00:32:21,630 --> 00:32:22,290 Hey, I'm sorry. 497 00:32:22,470 --> 00:32:24,220 I'm not trying to ruin anything for you. 498 00:32:24,380 --> 00:32:25,270 Oh, no, no. It's fine. 499 00:32:25,440 --> 00:32:27,670 I just need a little space. 500 00:32:27,840 --> 00:32:30,750 You're just missing the stripper, that's all. 501 00:32:30,920 --> 00:32:32,750 The what? 502 00:32:32,920 --> 00:32:34,670 The stripper. 503 00:32:35,650 --> 00:32:36,750 Oh shit. 504 00:32:36,920 --> 00:32:38,520 The caterer guy? Oh, god. 505 00:32:38,680 --> 00:32:40,750 Exactly. 506 00:32:40,920 --> 00:32:42,250 He is also the entertainment. 507 00:32:42,420 --> 00:32:43,750 So gross. 508 00:32:43,920 --> 00:32:46,590 Yeah. 509 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 I was very happy to get out of there 510 00:32:48,090 --> 00:32:49,920 and let the others take a turn. 511 00:32:50,090 --> 00:32:52,330 Good girl. 512 00:32:55,530 --> 00:32:56,770 So... 513 00:32:57,780 --> 00:33:00,270 what's happening out here? 514 00:33:00,440 --> 00:33:02,590 Nothing. I just... 515 00:33:02,770 --> 00:33:06,650 just feels weird being back here, that's all. 516 00:33:06,820 --> 00:33:07,850 You sure? 517 00:33:08,020 --> 00:33:09,350 Yeah, why? 518 00:33:12,120 --> 00:33:13,520 Do you want to talk about it? 519 00:33:13,680 --> 00:33:14,650 No. 520 00:33:15,720 --> 00:33:16,690 It's your night. 521 00:33:20,790 --> 00:33:22,790 -Oh, boy. -Rose, I'm sorry about this. 522 00:33:24,130 --> 00:33:28,720 Sorry, Rose, 523 00:33:28,880 --> 00:33:31,170 that I even let you invite her. 524 00:33:35,370 --> 00:33:36,650 It's cold out. 525 00:33:36,820 --> 00:33:37,690 Come back inside. 526 00:33:37,870 --> 00:33:38,670 You don't have to comfort her. 527 00:33:38,840 --> 00:33:40,720 It's not your job. 528 00:33:40,880 --> 00:33:42,220 We're just talking, Beth. 529 00:33:42,380 --> 00:33:44,570 Yeah. Yeah, like sisters do. 530 00:33:50,750 --> 00:33:54,520 Do you mind if your fucking sister goes inside 531 00:33:54,690 --> 00:33:57,420 and enjoys the rest of her fucking party 532 00:33:57,590 --> 00:33:59,490 that I put together for her? 533 00:33:59,660 --> 00:34:02,430 Or do you want to keep making this all about you? 534 00:34:04,020 --> 00:34:05,070 Huh? 535 00:34:10,540 --> 00:34:13,150 Rose? 536 00:34:14,120 --> 00:34:15,620 Open the door. 537 00:34:15,780 --> 00:34:16,880 Beth, open the door! 538 00:34:17,050 --> 00:34:18,150 Beth, go! 539 00:34:21,020 --> 00:34:21,720 What's going on? 540 00:34:21,890 --> 00:34:22,950 -What's happening? -Oh, my god. 541 00:34:23,120 --> 00:34:24,850 Wait, what's happening? 542 00:34:25,020 --> 00:34:27,020 Beth, close the door. 543 00:34:27,190 --> 00:34:28,490 Beth. 544 00:34:31,190 --> 00:34:32,650 Oh, my god, Rose. 545 00:34:32,780 --> 00:34:33,770 Is that blood? 546 00:34:34,480 --> 00:34:36,460 Tess, what the fuck is going on? 547 00:34:36,630 --> 00:34:38,470 Who the fuck is out there? 548 00:34:38,640 --> 00:34:39,870 -Oh, my god, Rose. -Beth. 549 00:34:40,040 --> 00:34:40,850 Beth, Beth. 550 00:34:41,020 --> 00:34:42,870 I need you to get your phone. Beth, look at me. 551 00:34:43,040 --> 00:34:44,550 I need you to call 911 or Dad. 552 00:34:44,720 --> 00:34:45,750 Whoever you can get a hold of, okay? 553 00:34:45,920 --> 00:34:47,420 Beth, look at me. Go now. 554 00:34:47,580 --> 00:34:48,550 I'll go. I'll go. 555 00:34:48,720 --> 00:34:49,880 I know the trick. Out the window, right? 556 00:34:50,050 --> 00:34:50,680 Yeah, yeah. 557 00:34:50,850 --> 00:34:51,880 Rose and I used to do that and I-- 558 00:34:52,050 --> 00:34:54,360 Go, go, go, go. Be careful. 559 00:34:54,530 --> 00:34:55,570 Tess, what happened? 560 00:34:55,740 --> 00:34:56,970 What is happening, Tess? 561 00:34:59,790 --> 00:35:00,490 Okay, okay, okay. 562 00:35:00,660 --> 00:35:01,960 Ladies, don't be afraid. 563 00:35:02,130 --> 00:35:04,760 This is what we are going to do. 564 00:35:11,070 --> 00:35:11,670 Tess, what's happening? 565 00:35:11,840 --> 00:35:12,890 -What are we doing? -Tess! 566 00:35:13,070 --> 00:35:13,850 What the fuck! 567 00:35:14,020 --> 00:35:15,040 Shut up. 568 00:35:16,940 --> 00:35:18,070 What the fuck. 569 00:35:18,240 --> 00:35:20,840 Oh, shit. Okay. 570 00:35:24,920 --> 00:35:26,050 Oh, shit. 571 00:35:42,970 --> 00:35:43,920 Okay. 572 00:35:44,090 --> 00:35:44,920 All right. 573 00:35:45,090 --> 00:35:46,850 We got to get the rest of these doors locked, okay? 574 00:35:47,020 --> 00:35:47,850 Pull some shit up against them. 575 00:35:48,020 --> 00:35:49,370 Make sure they're blocked. 576 00:35:49,540 --> 00:35:50,390 All these lights have to go out. 577 00:35:50,570 --> 00:35:52,550 Unplug every single thing you see upstairs and down. 578 00:35:52,720 --> 00:35:56,650 If they get in here, it needs to be pitch dark, okay? 579 00:35:56,820 --> 00:35:58,680 Stay low. 580 00:35:58,850 --> 00:36:00,720 You guys start in here. I'm gonna get the kitchen. 581 00:36:44,760 --> 00:36:46,660 Esther's upstairs trying to call out. 582 00:36:46,830 --> 00:36:48,520 But I need all of you to do the same. 583 00:36:48,680 --> 00:36:49,850 Grab your phones. Call the police. 584 00:36:50,020 --> 00:36:50,760 Call 911. 585 00:36:50,930 --> 00:36:52,020 Call anyone you can get ahold of, all right? 586 00:36:52,180 --> 00:36:53,170 Do it now. 587 00:36:53,340 --> 00:36:54,170 Who is it? 588 00:36:54,340 --> 00:36:56,020 Why are they doing this? 589 00:36:56,180 --> 00:36:57,490 I don't know. Not yet. 590 00:36:57,670 --> 00:36:58,870 I-- I-- is it someone's boyfriend? 591 00:36:59,040 --> 00:36:59,870 O--o--or? 592 00:37:00,040 --> 00:37:01,020 Hey, what's going on? 593 00:37:01,180 --> 00:37:02,050 I don't know. Stop asking me. 594 00:37:02,220 --> 00:37:04,850 I'm sorry, but they're trying to fucking kill us. 595 00:37:05,020 --> 00:37:06,520 So that's why I'm asking. 596 00:37:06,680 --> 00:37:08,180 Screaming is not going to keep us alive. 597 00:37:08,350 --> 00:37:09,620 Listen to me, and maybe that will. 598 00:37:09,790 --> 00:37:11,620 Now get on your goddamn phone. 599 00:37:16,190 --> 00:37:17,890 I've got nothing, no signal. 600 00:37:18,060 --> 00:37:18,590 It's not working. 601 00:37:18,760 --> 00:37:19,890 -No signal. -Me neither. 602 00:37:20,060 --> 00:37:21,760 Shit, shit, shit. 603 00:37:21,930 --> 00:37:22,720 All right, we need to get prepared 604 00:37:22,880 --> 00:37:25,620 for whatever those people are going to do next. 605 00:37:25,780 --> 00:37:27,590 In fact, you guys, we gotta start gathering weapons. 606 00:37:27,770 --> 00:37:28,650 -What? -All right? 607 00:37:28,820 --> 00:37:29,790 -Weapons? -Yes. 608 00:37:29,970 --> 00:37:32,540 Anything that can hurt or kill someone. 609 00:37:34,080 --> 00:37:34,950 Just anything, okay? 610 00:37:35,120 --> 00:37:35,920 Knives in the kitchen. 611 00:37:36,080 --> 00:37:38,050 Scissors in the drawer or the fireplace poker. 612 00:37:38,220 --> 00:37:39,580 This is a farm. 613 00:37:39,750 --> 00:37:42,550 You don't have a gun or something like that? 614 00:37:42,720 --> 00:37:43,950 My mom hates 'em. We don't keep them in the house. 615 00:37:44,120 --> 00:37:45,590 What the fuck. 616 00:37:46,820 --> 00:37:48,220 My dad has a bunch of shit in the shed 617 00:37:48,390 --> 00:37:49,490 but it's out by the orchard. 618 00:37:49,660 --> 00:37:51,060 His guns are in there too. 619 00:37:51,230 --> 00:37:52,220 But I'd have to... 620 00:37:52,380 --> 00:37:53,830 I'd have to go get it. 621 00:37:57,330 --> 00:37:58,490 First things first. 622 00:37:58,670 --> 00:37:59,870 We get ready to fight in here. 623 00:38:03,020 --> 00:38:04,250 It's okay. It's okay. 624 00:38:04,420 --> 00:38:05,250 They're just trying to scare us. 625 00:38:05,420 --> 00:38:06,570 Yeah? It's working. 626 00:38:06,740 --> 00:38:08,950 I know, but... 627 00:38:09,120 --> 00:38:11,150 I think they're trying not to draw attention to themselves, 628 00:38:11,320 --> 00:38:12,950 trying not to alert the neighbors. 629 00:38:13,120 --> 00:38:15,080 That's why they're using bows and arrows and not guns. 630 00:38:15,250 --> 00:38:16,950 It's got to be a mistake, right? 631 00:38:17,120 --> 00:38:19,820 I mean, why else would they be doing this? 632 00:38:19,990 --> 00:38:20,920 I don't know. 633 00:38:22,130 --> 00:38:23,690 I honestly don't know. 634 00:38:28,280 --> 00:38:29,620 Shit. 635 00:38:29,780 --> 00:38:31,030 Let me check the cars. 636 00:38:48,950 --> 00:38:49,980 We can't just sit around doing nothing. 637 00:38:50,150 --> 00:38:52,520 Who's out there? 638 00:38:52,690 --> 00:38:54,550 I need one of you to run upstairs and warn Esther. 639 00:38:54,720 --> 00:38:55,790 She's at the back of the house. 640 00:38:55,960 --> 00:38:57,620 She's not going to know what's happening before it's too late. 641 00:38:57,790 --> 00:38:58,790 And what are you going to do? 642 00:38:58,960 --> 00:39:00,120 Someone out there is slashing our tires 643 00:39:00,280 --> 00:39:02,120 so we don't leave. 644 00:39:02,280 --> 00:39:03,620 I'm going to try and stop 'em. 645 00:39:03,780 --> 00:39:04,720 What? 646 00:39:04,880 --> 00:39:05,620 How? 647 00:39:05,780 --> 00:39:06,690 How do you think? 648 00:39:06,870 --> 00:39:09,650 Divya, I need you to open the back door for me, okay, 649 00:39:09,820 --> 00:39:10,870 and then close it behind me. 650 00:39:11,040 --> 00:39:12,020 Lock it. 651 00:39:12,180 --> 00:39:14,820 If I make it back, I'm gonna knock twice, and then once. 652 00:39:14,980 --> 00:39:16,550 Don't open it unless you hear that. 653 00:39:16,720 --> 00:39:18,150 Two knocks followed by one. 654 00:39:18,320 --> 00:39:19,250 Are you fucking kidding me? 655 00:39:19,420 --> 00:39:20,750 No, I'm not. 656 00:39:20,920 --> 00:39:22,250 Let's go. 657 00:39:22,420 --> 00:39:24,580 But if you don't come back, 658 00:39:24,750 --> 00:39:27,320 then what do we do? 659 00:39:27,490 --> 00:39:29,660 All of you do anything to survive, 660 00:39:29,830 --> 00:39:31,020 and I mean anything. 661 00:39:31,190 --> 00:39:32,220 Tess, this is insane. 662 00:39:32,380 --> 00:39:33,460 I know. 663 00:39:35,180 --> 00:39:36,270 Let's go. 664 00:39:40,020 --> 00:39:41,840 All right, come on. 665 00:40:12,240 --> 00:40:13,440 Hey. 666 00:41:10,930 --> 00:41:12,160 What happened out there? 667 00:41:12,330 --> 00:41:13,850 I got one of them. 668 00:41:14,020 --> 00:41:15,020 Dead. 669 00:41:15,180 --> 00:41:16,260 Mia's car is still okay. 670 00:41:16,430 --> 00:41:18,260 Look at your hands. 671 00:41:18,430 --> 00:41:19,320 It's fine. 672 00:41:19,480 --> 00:41:20,690 No, it's not. 673 00:41:20,870 --> 00:41:21,690 You're bleeding. 674 00:41:21,870 --> 00:41:23,350 No, it's not mine. 675 00:41:23,520 --> 00:41:24,550 We don't have time to think about this. 676 00:41:24,720 --> 00:41:27,870 They're gonna come after us when they find out what's happened. 677 00:41:28,040 --> 00:41:29,350 I didn't see anyone else out there 678 00:41:29,520 --> 00:41:31,450 but, I know they're wandering around 679 00:41:31,620 --> 00:41:33,280 trying to figure out what to do next... 680 00:41:44,530 --> 00:41:46,020 Oh, these are great. 681 00:41:46,180 --> 00:41:47,320 Thank you, guys. 682 00:41:47,480 --> 00:41:48,870 Got it. 683 00:41:51,330 --> 00:41:53,790 Each of you, you need to grab one thing from this pile. 684 00:41:53,970 --> 00:41:55,270 Be ready to use it. 685 00:41:57,140 --> 00:41:58,290 See if you recognize this guy. 686 00:41:58,470 --> 00:41:59,470 I don't. 687 00:42:01,420 --> 00:42:02,340 No. 688 00:42:04,220 --> 00:42:05,170 Take a look. 689 00:42:14,160 --> 00:42:15,890 Jackass. 690 00:42:17,030 --> 00:42:17,920 No? 691 00:42:18,090 --> 00:42:20,160 All right, I'm gonna go upstairs to try to help Esther. 692 00:42:20,330 --> 00:42:22,260 Two of you, keep your eyes on the kitchen. 693 00:42:25,480 --> 00:42:28,190 We're gonna get out of here but we have to do this together. 694 00:42:28,370 --> 00:42:29,250 Okay? 695 00:42:29,420 --> 00:42:34,020 Tess, I'm scared. 696 00:42:34,180 --> 00:42:35,220 Me, too. 697 00:42:35,380 --> 00:42:36,920 I just... 698 00:42:37,080 --> 00:42:39,280 I just want to see my little girl, 699 00:42:39,450 --> 00:42:41,220 and that's all I want, okay? 700 00:42:41,380 --> 00:42:42,950 To be with my family again. 701 00:42:43,120 --> 00:42:45,080 You will. 702 00:42:45,250 --> 00:42:47,350 And... 703 00:42:47,520 --> 00:42:49,220 Hey. 704 00:42:49,390 --> 00:42:52,220 I'm sorry that we're always at each other's throats. 705 00:42:52,380 --> 00:42:56,020 I know it has a lot more to do with me than it does with you. 706 00:42:56,180 --> 00:42:58,970 I appreciate you saying that. 707 00:42:59,140 --> 00:43:01,150 Even if it isn't true. 708 00:43:03,040 --> 00:43:04,370 -I'll be back. -Okay. 709 00:43:23,490 --> 00:43:24,430 Any luck? 710 00:43:25,460 --> 00:43:27,120 Oh, fuck. 711 00:43:27,280 --> 00:43:28,330 Esther! 712 00:43:32,740 --> 00:43:36,470 Come here. I need to-- oh, shit. 713 00:43:40,520 --> 00:43:41,440 Damn it. 714 00:43:56,430 --> 00:43:57,360 What happened up there? 715 00:44:01,080 --> 00:44:02,360 Esther, she was... 716 00:44:05,180 --> 00:44:06,270 What? 717 00:44:08,270 --> 00:44:10,950 She leaned out too far and... 718 00:44:11,120 --> 00:44:12,140 I couldn't-- 719 00:44:15,780 --> 00:44:17,250 I'm sorry, Mia. 720 00:44:19,050 --> 00:44:21,250 I'm s... I'm so sorry. 721 00:44:26,790 --> 00:44:29,320 She was trying to save us. 722 00:44:29,490 --> 00:44:30,960 Oh, my god. 723 00:44:31,130 --> 00:44:32,320 They're gonna come in here and kill us. 724 00:44:32,480 --> 00:44:34,060 -I know it. -Stop it, okay? 725 00:44:34,230 --> 00:44:36,190 We're safe in here for now. Stop saying that. 726 00:44:36,370 --> 00:44:37,560 That's not true. 727 00:44:37,730 --> 00:44:39,970 There are people out there. 728 00:44:40,140 --> 00:44:42,020 They killed three of us already with arrows. 729 00:44:42,180 --> 00:44:43,470 So how can you say that? 730 00:44:43,640 --> 00:44:45,290 I'm saying it because I believe it. 731 00:44:45,470 --> 00:44:48,650 I'm saying it to all of you because I believe it. 732 00:44:48,820 --> 00:44:49,980 Yeah. 733 00:44:50,150 --> 00:44:52,380 Well, Esther believed you too. 734 00:44:52,550 --> 00:44:55,220 When you told her to go up there and make a phone call? 735 00:44:55,380 --> 00:44:57,650 Maybe you should have done it yourself if it was so dangerous. 736 00:44:57,820 --> 00:44:59,190 Divya. 737 00:44:59,360 --> 00:45:00,150 That is not fair. 738 00:45:00,320 --> 00:45:01,350 I don't care. 739 00:45:01,520 --> 00:45:03,160 I'm not being fair right now. 740 00:45:03,330 --> 00:45:04,890 I'm calling Tess out on her decisions so far, 741 00:45:05,060 --> 00:45:05,920 that's what I'm doing. 742 00:45:06,080 --> 00:45:08,590 That's fine. Yeah. Fuck it. 743 00:45:08,760 --> 00:45:09,560 I'm gonna sit right here 744 00:45:09,730 --> 00:45:10,390 and you're going to tell us what to do, Divya, 745 00:45:10,570 --> 00:45:13,220 since you have such a big fucking mouth. 746 00:45:13,380 --> 00:45:15,470 You're going to come up with a plan for our survival. 747 00:46:05,820 --> 00:46:07,420 Evening, ladies. 748 00:46:08,720 --> 00:46:10,330 How's your party going? 749 00:46:13,560 --> 00:46:14,960 We've called the police. 750 00:46:15,130 --> 00:46:18,160 They're on their way right now. 751 00:46:18,330 --> 00:46:22,070 Bullshit. There's no signal out here. 752 00:46:22,240 --> 00:46:24,070 We're in the middle of fucking nowhere. 753 00:46:24,840 --> 00:46:26,670 And if you had called, 754 00:46:26,840 --> 00:46:28,170 your friend wouldn't have been hanging out 755 00:46:28,340 --> 00:46:30,450 the window back there trying to get a few bars. 756 00:46:32,620 --> 00:46:36,620 I tell you what; let's get this shit over with... 757 00:46:42,160 --> 00:46:44,090 Because if you don't do that, 758 00:46:45,630 --> 00:46:46,660 try and do something smart, 759 00:46:46,830 --> 00:46:49,130 like, get away, 760 00:46:50,270 --> 00:46:52,020 I'm gonna set my guys loose on you. 761 00:46:52,180 --> 00:46:53,620 And you're not gonna like that. 762 00:46:53,780 --> 00:46:56,140 Not one bit. I promise you won't. 763 00:46:57,870 --> 00:46:59,050 And after all, 764 00:46:59,220 --> 00:47:02,320 that fucking and killing, 765 00:47:02,480 --> 00:47:06,050 we're still just gonna get what we came for. 766 00:47:06,220 --> 00:47:07,780 So why don't you make it easier on everybody 767 00:47:07,950 --> 00:47:09,450 and come outside? 768 00:47:11,650 --> 00:47:13,160 If you do that... 769 00:47:14,190 --> 00:47:16,160 right now, 770 00:47:16,330 --> 00:47:17,690 and this is the only chance 771 00:47:17,860 --> 00:47:19,560 I'm ever going to give you, 772 00:47:20,730 --> 00:47:23,120 I will let you go. 773 00:47:23,280 --> 00:47:25,460 You got my word on it. 774 00:47:25,630 --> 00:47:27,120 Open up that front door 775 00:47:27,280 --> 00:47:28,790 and walk right out. 776 00:47:28,970 --> 00:47:32,520 Leave your car. Run down the road to safety. 777 00:47:32,680 --> 00:47:34,170 Right now. 778 00:47:37,980 --> 00:47:39,480 You got no idea who we are 779 00:47:39,650 --> 00:47:41,680 and all we want is what's inside that house. 780 00:47:43,320 --> 00:47:44,320 What is it? What's inside the house? 781 00:47:44,490 --> 00:47:45,820 What is he talking about? 782 00:47:45,990 --> 00:47:47,150 What is it they think is here. 783 00:47:47,320 --> 00:47:48,320 I have no idea. 784 00:47:48,490 --> 00:47:50,190 Please, Beth, you got to tell us. 785 00:47:50,360 --> 00:47:52,220 That-- there's-- there's nothing here. 786 00:47:52,390 --> 00:47:55,060 -Please. -She said she doesn't know. 787 00:47:55,230 --> 00:47:56,160 He is a liar. 788 00:47:56,330 --> 00:47:57,850 Tess, honestly. 789 00:47:58,020 --> 00:47:59,430 What's in here? 790 00:48:00,680 --> 00:48:01,520 Nothing I know off. 791 00:48:01,680 --> 00:48:02,490 Oh, come on. 792 00:48:02,670 --> 00:48:05,190 Even criminals don't just attack for no reason. 793 00:48:05,370 --> 00:48:07,250 Yes, they do. All the time. 794 00:48:07,420 --> 00:48:09,280 You know what I mean? 795 00:48:09,450 --> 00:48:12,180 He said he wants what's inside the house. 796 00:48:12,350 --> 00:48:14,350 Why would they say there's something here? 797 00:48:14,520 --> 00:48:15,780 Why would they go through all this 798 00:48:15,950 --> 00:48:17,450 if there wasn't anything to gain? 799 00:48:17,620 --> 00:48:19,390 To draw us out, to get-- get us out of the house? 800 00:48:19,560 --> 00:48:21,850 I don't know. The only thing I know is 801 00:48:22,020 --> 00:48:23,760 there isn't anything of value in here. 802 00:48:23,930 --> 00:48:25,530 He's tricking us. 803 00:48:26,680 --> 00:48:28,560 He sounds serious to me. 804 00:48:31,880 --> 00:48:34,420 What the fuck is taking so long? 805 00:48:34,580 --> 00:48:37,290 I don't know what's happening here? 806 00:48:37,470 --> 00:48:41,370 Why you think we have anything of value? 807 00:48:41,540 --> 00:48:42,720 But we don't. 808 00:48:42,880 --> 00:48:45,220 This is our parent's place 809 00:48:45,380 --> 00:48:49,720 and they don't have a safe or antiques 810 00:48:49,890 --> 00:48:52,120 or anything like that. 811 00:48:52,290 --> 00:48:54,320 And if somebody told you they do, 812 00:48:54,490 --> 00:48:56,890 they were lying to you, okay? 813 00:48:57,060 --> 00:49:01,720 So please, please, please just leave. 814 00:49:01,880 --> 00:49:03,570 Please leave! 815 00:49:07,070 --> 00:49:08,540 Not what we heard. 816 00:49:10,440 --> 00:49:13,520 Why don't you open up that front door? 817 00:49:13,680 --> 00:49:15,470 Let us come inside and take a look around. 818 00:49:15,640 --> 00:49:18,420 If that's true, we'll walk away. 819 00:49:18,580 --> 00:49:20,520 And you all make it through the night. 820 00:49:22,020 --> 00:49:23,420 It's up to you now. 821 00:49:24,950 --> 00:49:27,750 But this is my last offer... 822 00:49:27,920 --> 00:49:29,360 before bad things start to happen. 823 00:49:29,530 --> 00:49:33,260 And I mean really bad fucking things. 824 00:49:35,430 --> 00:49:37,590 I know who that is. I know that voice. 825 00:49:37,770 --> 00:49:38,760 Who? 826 00:49:38,930 --> 00:49:40,770 The guy from the store today. 827 00:49:40,940 --> 00:49:44,350 I had words with him. 828 00:49:44,520 --> 00:49:46,450 He must have gotten his friends and-- 829 00:49:46,620 --> 00:49:49,450 and followed us or something. 830 00:49:49,620 --> 00:49:51,780 Yeah. The one who was talking to us. 831 00:49:51,950 --> 00:49:52,950 Someone you just met, huh? 832 00:49:53,120 --> 00:49:54,450 What happened at the store? 833 00:49:54,620 --> 00:49:55,620 What exactly did he say? 834 00:49:55,780 --> 00:49:56,380 What did you do to them? 835 00:49:56,550 --> 00:49:57,780 Nothing. They were just being dicks 836 00:49:57,950 --> 00:49:58,950 and I got into it with them. 837 00:49:59,120 --> 00:50:01,620 Then tell them you're sorry. 838 00:50:01,790 --> 00:50:03,790 If it's true, and that's why they're here, 839 00:50:03,960 --> 00:50:04,790 just tell them you didn't mean it. 840 00:50:04,960 --> 00:50:06,520 No. No, it can't be. 841 00:50:06,680 --> 00:50:09,960 He said we could leave. He said it. 842 00:50:10,130 --> 00:50:12,620 No. Everything he says is a lie. 843 00:50:12,780 --> 00:50:15,220 -Tess. -Oh, my fucking God. 844 00:50:15,380 --> 00:50:16,970 Listen to this bitch. 845 00:50:17,140 --> 00:50:19,920 She's gonna get us killed. I'm serious. 846 00:50:20,080 --> 00:50:21,020 Well, I'm not gonna open this door 847 00:50:21,180 --> 00:50:23,550 and let them walk in and hope that nothing bad happens. 848 00:50:23,720 --> 00:50:25,650 You really want to play that game with these animals? 849 00:50:26,820 --> 00:50:28,320 He said he would kill us. 850 00:50:28,480 --> 00:50:30,980 I know what he fucking said. 851 00:50:31,150 --> 00:50:34,690 Well, you are the soldier person. 852 00:50:34,860 --> 00:50:36,590 So why don't you save us? 853 00:50:36,760 --> 00:50:39,260 I would if I could. 854 00:50:39,430 --> 00:50:41,320 Go on war hero. Do something. 855 00:50:41,480 --> 00:50:44,320 Bridget, stop. Don't be an idiot. 856 00:50:44,480 --> 00:50:47,020 What? Fuck both of you! 857 00:50:47,180 --> 00:50:49,890 Stop being an asshole, Bridget! 858 00:50:50,070 --> 00:50:51,670 God. 859 00:50:53,920 --> 00:50:55,540 All right, ladies. 860 00:50:57,020 --> 00:50:58,480 Time's up. 861 00:51:00,180 --> 00:51:01,780 You've made your choice. 862 00:51:02,680 --> 00:51:05,020 I don't care how long it takes. 863 00:51:05,190 --> 00:51:07,590 We're gonna pick you off one by one, 864 00:51:07,760 --> 00:51:09,790 and we're gonna fucking enjoy it. 865 00:51:21,640 --> 00:51:22,640 Shit. 866 00:51:36,750 --> 00:51:39,520 Get to the middle. Get in closer. Come on. 867 00:52:02,920 --> 00:52:04,520 Billy is dead. 868 00:52:04,680 --> 00:52:06,480 What? 869 00:52:06,650 --> 00:52:08,420 I thought we hadn't heard from him for a while, 870 00:52:08,580 --> 00:52:11,920 and then Cody found him over by their fucking cars... 871 00:52:12,090 --> 00:52:13,790 They stabbed him. 872 00:52:13,960 --> 00:52:14,820 Fuck. 873 00:52:14,990 --> 00:52:17,660 They stabbed him. 874 00:52:20,830 --> 00:52:24,020 Okay, okay. 875 00:52:24,180 --> 00:52:26,540 You know who it was, right? 876 00:52:28,780 --> 00:52:30,740 It was that fucking army bitch. 877 00:52:32,840 --> 00:52:36,350 Okay, that's how she wants to play? 878 00:52:36,520 --> 00:52:38,120 that's how we'll play. 879 00:52:38,280 --> 00:52:40,880 Dude, are you sure about this? 880 00:52:42,280 --> 00:52:44,450 Dead sure. 881 00:52:44,620 --> 00:52:45,990 They fucking killed him, man. 882 00:52:47,120 --> 00:52:48,820 He's dead. 883 00:52:48,990 --> 00:52:50,720 All right? Dead. 884 00:52:50,890 --> 00:52:53,850 I know. I heard you. 885 00:52:54,020 --> 00:52:56,570 And now they're gonna pay for it. I promise. 886 00:53:01,240 --> 00:53:03,370 Can't we just bust in there... 887 00:53:03,540 --> 00:53:04,390 -No. -And get the fuck--? 888 00:53:04,570 --> 00:53:05,940 -Come on. -No, no, no. 889 00:53:06,920 --> 00:53:09,680 At first I just wanted to spook 'em. 890 00:53:09,850 --> 00:53:13,650 I just wanted to scare 'em a little bit and make 'em sweat. 891 00:53:13,820 --> 00:53:16,150 Now I want to toy with them. 892 00:53:16,320 --> 00:53:18,580 Now I want to have a little fun 893 00:53:18,750 --> 00:53:22,420 because that's what they deserve. 894 00:53:22,590 --> 00:53:27,160 Okay. Okay. It just seems... 895 00:53:27,330 --> 00:53:28,920 What? 896 00:53:29,090 --> 00:53:30,660 I planned this for six months. 897 00:53:30,830 --> 00:53:32,850 We already started, and we're not stopping now. 898 00:53:33,020 --> 00:53:35,170 I'm not gonna let some shitbags ruin it for us. 899 00:53:39,680 --> 00:53:43,020 It's just, it's getting kinda a little bit more 900 00:53:43,180 --> 00:53:44,880 than we bargained for here. 901 00:53:45,050 --> 00:53:46,680 Listen to me. 902 00:53:46,850 --> 00:53:48,920 You heard what those guys said, right? 903 00:53:49,080 --> 00:53:50,080 This place has been sold. 904 00:53:50,250 --> 00:53:52,020 They were packing up and moving on. 905 00:53:52,190 --> 00:53:54,890 The time is now. This is it. 906 00:53:55,060 --> 00:53:56,760 Guys like us are never gonna have another shot 907 00:53:56,930 --> 00:53:58,120 at money like this. 908 00:53:58,290 --> 00:54:00,020 Not ever. 909 00:54:00,180 --> 00:54:01,120 And I want it. 910 00:54:01,280 --> 00:54:02,760 I want what they got in there. 911 00:54:02,930 --> 00:54:04,520 I want what they got in the house, 912 00:54:04,680 --> 00:54:06,190 and I want to kill that bitch as well. 913 00:54:06,370 --> 00:54:07,890 I'm gonna find her, 914 00:54:08,070 --> 00:54:08,970 and I'm gonna stick my knife 915 00:54:09,140 --> 00:54:10,840 right through her fucking skull. 916 00:54:21,250 --> 00:54:22,750 Shit. 917 00:54:30,390 --> 00:54:32,060 What the fuck are they doing? 918 00:54:32,230 --> 00:54:34,790 Why are they just sitting out there? 919 00:54:34,960 --> 00:54:39,020 Look, I'm sorry about Rose, you know? 920 00:54:39,180 --> 00:54:41,070 I'm just... 921 00:54:41,240 --> 00:54:42,570 fucking scared. 922 00:54:43,920 --> 00:54:45,040 I understand. 923 00:54:46,820 --> 00:54:48,820 I have to be honest with you, guys. 924 00:54:48,980 --> 00:54:51,650 If they get in here, we don't really have a chance. 925 00:54:51,820 --> 00:54:53,080 So we have to do something drastic 926 00:54:53,250 --> 00:54:54,080 and we need to do it now. 927 00:54:54,250 --> 00:54:56,580 We need to do something that they don't expect. 928 00:54:56,750 --> 00:54:58,680 What if we all just took off running across the fields 929 00:54:58,850 --> 00:55:00,120 in a bunch of different directions? 930 00:55:00,290 --> 00:55:01,590 They have weapons and trucks. 931 00:55:01,760 --> 00:55:04,030 Still. Three or four of us could make it. 932 00:55:06,030 --> 00:55:07,860 Okay, how you guys feeling about that? 933 00:55:08,030 --> 00:55:09,860 A mass run out the door, see what happens? 934 00:55:11,270 --> 00:55:14,690 Guys, it's better than getting killed in here or worse. 935 00:55:14,870 --> 00:55:16,740 Tortured, raped. You know? 936 00:55:18,020 --> 00:55:18,650 Guys, come on. 937 00:55:18,820 --> 00:55:20,850 I don't think I'd make it 50 yards. 938 00:55:21,020 --> 00:55:22,620 Yeah, me neither. 939 00:55:22,780 --> 00:55:23,650 Look at my shoes. 940 00:55:23,820 --> 00:55:24,980 I'm gonna get far barefoot? 941 00:55:25,150 --> 00:55:27,120 -Same. -Fine. 942 00:55:27,280 --> 00:55:28,280 It was just an idea. 943 00:55:28,450 --> 00:55:29,850 It's not a bad idea, Divya. 944 00:55:30,020 --> 00:55:30,920 It just won't work. 945 00:55:31,090 --> 00:55:34,220 But something like it might. Something more strategic. 946 00:55:36,790 --> 00:55:38,290 We need to attack. 947 00:55:38,460 --> 00:55:39,320 We need to bring the fight to them 948 00:55:39,490 --> 00:55:41,660 or at least be prepared to fight if they get in here, 949 00:55:41,830 --> 00:55:43,860 and they will get in here; it's only a matter of time. 950 00:55:44,030 --> 00:55:46,120 If a couple of us take off running, 951 00:55:46,280 --> 00:55:47,290 we could have a chance. 952 00:55:47,470 --> 00:55:50,250 Then what? Leave the rest of us behind? 953 00:55:50,420 --> 00:55:51,250 No, no. Just like I did before, 954 00:55:51,420 --> 00:55:52,570 but to arm ourselves. 955 00:55:52,740 --> 00:55:54,070 I have to get to the toolshed, Beth. 956 00:55:54,240 --> 00:55:56,820 Let's all go there, then, and lock ourselves in. 957 00:55:56,980 --> 00:55:58,880 No, we wouldn't make it. Not all of us. 958 00:55:59,050 --> 00:56:00,580 Fucking hell. 959 00:56:00,750 --> 00:56:01,980 I'm just being honest. 960 00:56:03,020 --> 00:56:04,980 We wouldn't all make it but I could make it. 961 00:56:05,150 --> 00:56:07,320 I could get there, grab some ammo and some rifles, 962 00:56:07,490 --> 00:56:10,090 get back here so that we possibly have a chance. 963 00:56:11,330 --> 00:56:13,930 That's-- that's the good news. 964 00:56:15,230 --> 00:56:18,220 My other idea is the caretaker's cottage, 965 00:56:18,380 --> 00:56:19,870 just down the hill. 966 00:56:20,040 --> 00:56:21,670 It still has a working landline. 967 00:56:21,840 --> 00:56:23,350 But the problem is the caretakers. 968 00:56:23,520 --> 00:56:24,690 We don't know if they're in on this or-- 969 00:56:24,870 --> 00:56:26,220 or if they'll be there. 970 00:56:26,380 --> 00:56:28,350 Or what? I mean, we have no idea. 971 00:56:28,520 --> 00:56:31,850 But one of you needs to race out there, 972 00:56:32,020 --> 00:56:34,780 draw some attention to yourself, break in, call 911, 973 00:56:34,950 --> 00:56:36,920 and then take off and never look back. 974 00:56:37,090 --> 00:56:40,920 You mean, that person will get away? 975 00:56:41,090 --> 00:56:45,360 I mean, after they make the call or whatever? 976 00:56:45,530 --> 00:56:47,790 Maybe. Means a lot of "maybes." 977 00:56:47,960 --> 00:56:49,290 A lot of things have to happen for them to get away. 978 00:56:49,460 --> 00:56:52,190 But there's a chance, yes. 979 00:56:52,370 --> 00:56:53,970 It's not a terrible plan. 980 00:56:55,070 --> 00:56:57,270 But I have to tell you, I will be using you as bait. 981 00:56:57,440 --> 00:56:59,040 I want them to chase you. 982 00:57:01,880 --> 00:57:03,380 It's not a suicide mission exactly, 983 00:57:03,550 --> 00:57:05,380 but it's not great. 984 00:57:05,550 --> 00:57:07,050 Hey, get over here. 985 00:57:08,250 --> 00:57:09,820 Hey. 986 00:57:12,890 --> 00:57:15,120 If we're gonna do anything, we need to do it now. 987 00:57:15,290 --> 00:57:17,090 Anyone? 988 00:57:17,260 --> 00:57:18,720 I'll do it. 989 00:57:18,890 --> 00:57:22,220 What? Mia, no. That is insane. 990 00:57:22,380 --> 00:57:24,270 Anybody else run track in school? 991 00:57:29,140 --> 00:57:33,150 I didn't think so. But I did. I ran track and I was fast. 992 00:57:33,320 --> 00:57:36,250 I was really fast. So... 993 00:57:36,420 --> 00:57:38,650 it makes sense that it's me. 994 00:57:38,820 --> 00:57:42,080 And if I make it, then I will see you ladies 995 00:57:42,250 --> 00:57:46,420 at Denny's tomorrow morning for breakfast. 996 00:57:46,590 --> 00:57:50,090 And if I don't, then... 997 00:57:56,430 --> 00:57:58,020 You can have my car keys, 998 00:57:58,180 --> 00:57:59,930 if you can use them. 999 00:58:02,040 --> 00:58:03,270 Does anybody have a hair tie? 1000 00:58:03,440 --> 00:58:05,020 Yeah, I do. 1001 00:58:05,170 --> 00:58:06,450 You need to go out the kitchen door. 1002 00:58:06,620 --> 00:58:08,450 Okay? Make some noise. I want them to see you. 1003 00:58:08,620 --> 00:58:10,180 -Okay. -Run as fast as you can. 1004 00:58:10,350 --> 00:58:12,150 Get to the house, call 911. 1005 00:58:12,320 --> 00:58:13,280 I'll do the rest. 1006 00:58:13,450 --> 00:58:15,380 Okay. Um... 1007 00:58:18,050 --> 00:58:21,720 Um... Beth, can you hand me those sneakers? 1008 00:58:21,890 --> 00:58:23,890 I don't think he's going to use them anymore. 1009 00:58:24,060 --> 00:58:26,290 Ten seconds after she runs out of that door, 1010 00:58:26,460 --> 00:58:27,960 I will follow her. 1011 00:58:28,130 --> 00:58:29,890 God, you really were in the army, weren't you? 1012 00:58:30,070 --> 00:58:31,960 I was. For a long time. 1013 00:58:32,130 --> 00:58:33,790 Remember, it's two knocks and then one. 1014 00:58:33,970 --> 00:58:35,970 If anything else they get in here, 1015 00:58:36,140 --> 00:58:38,070 you run, you fight to the death, 1016 00:58:38,240 --> 00:58:40,070 whatever you have to do to stay alive. 1017 00:58:40,240 --> 00:58:43,480 I will find a way back inside to get you. 1018 00:58:43,650 --> 00:58:45,420 Okay? 1019 00:58:45,580 --> 00:58:47,080 Okay. 1020 00:58:53,150 --> 00:58:55,290 I'll see you bitches at brunch tomorrow. 1021 00:58:59,430 --> 00:59:00,830 Let's do this. 1022 00:59:04,670 --> 00:59:06,030 Come on. Let's go. 1023 00:59:17,350 --> 00:59:19,380 Thank you. You're really fucking cool. 1024 00:59:19,550 --> 00:59:23,250 Thanks. Hey, um, full disclosure. 1025 00:59:23,420 --> 00:59:27,420 I always wanted to ask you out. I never had the guts to do it. 1026 00:59:27,590 --> 00:59:29,390 Just so you know. 1027 00:59:29,560 --> 00:59:32,020 Yeah, big crush, all this time. 1028 00:59:32,190 --> 00:59:34,360 Okay. 1029 00:59:34,530 --> 00:59:36,030 -Good luck. -Thanks. 1030 01:00:33,590 --> 01:00:36,190 Hey! Assholes! 1031 01:00:37,330 --> 01:00:39,030 Go fuck yourselves. 1032 01:00:46,670 --> 01:00:48,040 You got this. 1033 01:01:14,630 --> 01:01:17,470 Where's it? Where is the phone? 1034 01:01:19,780 --> 01:01:22,040 Where's the fucking phone. 1035 01:01:28,480 --> 01:01:30,420 Come on. 1036 01:01:30,580 --> 01:01:31,220 Come on. Come on. 1037 01:01:31,380 --> 01:01:34,420 No! No, what? 1038 01:01:44,190 --> 01:01:47,920 No, no. No, no, no, no, no. 1039 01:01:48,090 --> 01:01:50,260 No, no, no, no, no, no. 1040 01:02:40,720 --> 01:02:42,080 Was that it? 1041 01:02:43,790 --> 01:02:44,950 Is that...? 1042 01:02:45,120 --> 01:02:46,650 Is that Tess? 1043 01:02:46,820 --> 01:02:47,860 It can't be. 1044 01:02:50,430 --> 01:02:51,060 That's Tess. 1045 01:02:51,230 --> 01:02:52,570 She said she would come in through the back door. 1046 01:02:52,740 --> 01:02:53,560 No. 1047 01:02:53,730 --> 01:02:55,220 It's the front door. 1048 01:02:55,380 --> 01:02:56,220 Why does she need to get in? 1049 01:02:56,380 --> 01:02:57,090 Why does she need to get in? 1050 01:02:57,270 --> 01:02:58,160 She said, two, then one. 1051 01:02:58,330 --> 01:02:59,460 It was two and one. 1052 01:02:59,630 --> 01:03:00,620 That was two and one, right? 1053 01:03:00,780 --> 01:03:01,670 We can't leave her out there. 1054 01:03:01,840 --> 01:03:02,570 Divya, just wait. 1055 01:03:02,740 --> 01:03:03,370 We cannot leave her out there. 1056 01:03:03,540 --> 01:03:04,650 -Come on. -Divya, just wait. 1057 01:03:04,820 --> 01:03:05,750 Just wait. Divya. 1058 01:03:05,920 --> 01:03:07,250 But what if it's her? 1059 01:03:07,420 --> 01:03:08,440 -What if it's her? -Tess? 1060 01:03:10,520 --> 01:03:12,680 Tess, is that you? 1061 01:03:12,850 --> 01:03:15,480 Seriously, is that you, or? 1062 01:03:28,860 --> 01:03:29,830 Oh, god! Oh,god! 1063 01:03:43,340 --> 01:03:46,480 Spread out. Find them. 1064 01:03:46,650 --> 01:03:48,480 They're here somewhere. 1065 01:03:48,650 --> 01:03:50,150 So find them. 1066 01:05:36,390 --> 01:05:38,660 No, no! Help me! Help me! 1067 01:05:38,830 --> 01:05:40,490 Aaaahh! 1068 01:05:51,840 --> 01:05:53,040 Oh, shit. 1069 01:06:19,580 --> 01:06:20,740 Shit. 1070 01:06:21,480 --> 01:06:23,770 Tell me what the fuck is going on! 1071 01:06:23,940 --> 01:06:25,770 I can't. I can't. 1072 01:06:25,940 --> 01:06:26,950 Talk to me! 1073 01:06:27,120 --> 01:06:28,870 Can you untie me, please? 1074 01:06:29,040 --> 01:06:30,380 Please untie me so-- 1075 01:06:30,550 --> 01:06:31,870 Why are they after us? 1076 01:06:33,450 --> 01:06:34,950 -Why? -I-- I don't know. 1077 01:06:35,120 --> 01:06:36,520 Bullshit. 1078 01:06:36,680 --> 01:06:37,220 Tell me. Now! 1079 01:06:37,390 --> 01:06:41,290 Okay. Okay. Because we... we-- 1080 01:06:41,460 --> 01:06:42,350 we told 'em about... 1081 01:06:42,520 --> 01:06:44,290 What? You told them what? 1082 01:06:44,460 --> 01:06:46,460 About the money! The money. 1083 01:06:46,630 --> 01:06:48,220 What are you talking about? 1084 01:06:48,380 --> 01:06:49,960 Please untie me so I... 1085 01:06:50,130 --> 01:06:51,460 You'll tell me what the fuck is going on 1086 01:06:51,630 --> 01:06:52,790 or I'm gonna leave you here to die. 1087 01:06:52,970 --> 01:06:54,570 Okay, okay. 1088 01:06:56,840 --> 01:06:58,290 Okay, okay. 1089 01:06:58,470 --> 01:07:00,370 These local guys, 1090 01:07:00,540 --> 01:07:03,250 we used to push products sometimes. 1091 01:07:03,420 --> 01:07:04,980 They-- they found out about the cash 1092 01:07:05,150 --> 01:07:06,580 that we've been storing in the house 1093 01:07:06,750 --> 01:07:07,820 and they broke in here 1094 01:07:07,980 --> 01:07:08,780 and they said they were gonna kill us, 1095 01:07:08,950 --> 01:07:11,980 so... we told them about you guys at the house. 1096 01:07:12,150 --> 01:07:14,890 We-- we told them that you're with us. 1097 01:07:16,020 --> 01:07:17,730 That you were our girlfriends. 1098 01:07:19,090 --> 01:07:20,490 What? 1099 01:07:20,660 --> 01:07:22,690 We were just trying to stay alive, that's all. 1100 01:07:22,860 --> 01:07:24,760 I-- I swear. 1101 01:07:24,930 --> 01:07:25,870 Oh, shit. 1102 01:07:33,020 --> 01:07:34,520 I'm gonna cut you out. 1103 01:07:34,680 --> 01:07:36,340 and you're gonna help me, do you understand? 1104 01:07:37,180 --> 01:07:40,850 Yeah, okay. 1105 01:07:50,630 --> 01:07:52,360 Where are my father's guns? 1106 01:07:55,080 --> 01:07:56,260 Where are the guns? 1107 01:07:56,430 --> 01:07:57,870 Fuck this. 1108 01:08:11,450 --> 01:08:12,970 You fucking killed Billy. 1109 01:08:15,650 --> 01:08:17,880 You should have run when you coulda. 1110 01:08:18,050 --> 01:08:18,990 I don't do that. 1111 01:08:24,760 --> 01:08:26,460 The fuck? 1112 01:08:53,590 --> 01:08:55,720 Well, well, well, look what we got here. 1113 01:08:57,090 --> 01:08:58,690 Little girl gang. 1114 01:09:04,080 --> 01:09:06,870 Potato peeler? really? 1115 01:09:08,970 --> 01:09:10,870 Look at these little bitches. 1116 01:09:11,040 --> 01:09:12,570 Scared shitless. 1117 01:09:15,220 --> 01:09:16,640 Where is she? 1118 01:09:18,720 --> 01:09:20,580 You know who I'm talking about. 1119 01:09:23,150 --> 01:09:24,950 You remember me? 1120 01:09:25,120 --> 01:09:26,520 Any of you? 1121 01:09:26,690 --> 01:09:29,120 Y'all too busy buying Haagen-Daz and shit today? 1122 01:09:29,290 --> 01:09:32,120 I've... I've never seen you before. 1123 01:09:32,290 --> 01:09:35,120 No? You didn't stop in town 1124 01:09:35,280 --> 01:09:36,690 at the little store they got there? 1125 01:09:36,860 --> 01:09:39,570 No. We just... 1126 01:09:40,540 --> 01:09:41,970 we came straight here. 1127 01:09:42,970 --> 01:09:44,470 For the party. 1128 01:09:44,640 --> 01:09:46,550 Right, right. 1129 01:09:46,720 --> 01:09:49,070 Well, too bad for you then. 1130 01:09:49,240 --> 01:09:50,670 I remember you. 1131 01:09:51,320 --> 01:09:52,780 Good. 1132 01:09:56,250 --> 01:09:57,620 I've shown you my face. 1133 01:09:58,890 --> 01:10:00,590 You understand what that means? 1134 01:10:02,820 --> 01:10:05,230 It means none of you are leaving here alive. 1135 01:10:06,760 --> 01:10:08,760 Unless we come to a deal. 1136 01:10:08,930 --> 01:10:11,090 You got that? Right now. 1137 01:10:11,270 --> 01:10:12,760 We come to an agreement, 1138 01:10:12,930 --> 01:10:15,720 and you stick to it and so will I. 1139 01:10:15,880 --> 01:10:17,170 What do you want? 1140 01:10:17,340 --> 01:10:21,450 Hm. That's funny. 1141 01:10:21,620 --> 01:10:23,640 You must be the funny one. I like that. 1142 01:10:24,950 --> 01:10:26,450 Can you believe these chicks are drug dealers? 1143 01:10:26,620 --> 01:10:28,680 I mean, it's a bit of a stretch, but. 1144 01:10:28,850 --> 01:10:31,520 What? Drug dealers? 1145 01:10:32,890 --> 01:10:35,620 What are you talking about? That is so... 1146 01:10:36,920 --> 01:10:39,060 We came here for a bachelorette party 1147 01:10:39,230 --> 01:10:43,520 and you attacked us. Please just... 1148 01:10:43,680 --> 01:10:44,860 And I'm sure you know nothing about the cash 1149 01:10:45,030 --> 01:10:46,460 they got up in the attic either, huh? 1150 01:10:46,630 --> 01:10:49,870 There's no cash. There's no cash. 1151 01:10:50,040 --> 01:10:51,570 Where's the army cunt? 1152 01:10:54,620 --> 01:10:55,970 Where is she? 1153 01:10:56,140 --> 01:10:58,920 I will fucking kill you right now if you don't tell me. 1154 01:10:59,080 --> 01:11:00,650 She's outside. 1155 01:11:02,280 --> 01:11:04,650 She ran out to try and make a call or-- 1156 01:11:04,820 --> 01:11:07,050 or help or get guns or something, 1157 01:11:07,220 --> 01:11:09,090 anything she could do to help us. 1158 01:11:09,260 --> 01:11:10,490 I-- I am telling the truth. 1159 01:11:10,660 --> 01:11:12,660 She's outside, I-- I promise. 1160 01:11:12,830 --> 01:11:14,890 Hear from Cody about the other one? 1161 01:11:15,060 --> 01:11:16,060 Uh-uh. 1162 01:11:16,230 --> 01:11:17,770 How about Dick? 1163 01:11:19,230 --> 01:11:20,590 Mm-mm. 1164 01:11:20,770 --> 01:11:22,890 Look, maybe there is money here 1165 01:11:23,070 --> 01:11:24,890 or whatever, okay? 1166 01:11:25,070 --> 01:11:28,580 But we don't know anything about that. 1167 01:11:29,640 --> 01:11:31,180 We are just guests. 1168 01:11:32,750 --> 01:11:35,480 Maybe Tess is mixed up in all of this. 1169 01:11:35,650 --> 01:11:36,750 I don't know. I mean, I wouldn't put it past her. 1170 01:11:36,920 --> 01:11:37,520 She's been really fucked up 1171 01:11:37,690 --> 01:11:39,120 since she came back from the war. 1172 01:11:39,290 --> 01:11:41,990 But that is not us. 1173 01:11:42,160 --> 01:11:43,820 That has nothing to do with us. 1174 01:11:43,990 --> 01:11:46,190 Shh. Bridget, stop it. Stop talk-- 1175 01:11:46,360 --> 01:11:48,690 stop telling them shit. 1176 01:11:48,860 --> 01:11:51,930 You really gonna listen to Black chick tell you what to do? 1177 01:11:52,130 --> 01:11:54,640 Come on. Be your own woman. 1178 01:11:59,340 --> 01:12:02,540 All right, You done helpin' me out? 1179 01:12:11,290 --> 01:12:14,120 -I guess she is. -Mother fucker! 1180 01:12:16,790 --> 01:12:18,130 Oh, shut the fuck up. 1181 01:12:20,680 --> 01:12:23,230 You two, asses on the couch if you want to live. 1182 01:12:24,370 --> 01:12:25,770 Right now. 1183 01:12:27,740 --> 01:12:29,620 I'm going to the attic to check it out. 1184 01:12:29,780 --> 01:12:30,750 If I find the cash, I'll let you know. 1185 01:12:30,920 --> 01:12:32,170 We'll start hauling it down. 1186 01:12:32,340 --> 01:12:33,750 Hey. You think maybe we should 1187 01:12:33,920 --> 01:12:35,720 get the fuck out of here? 1188 01:12:35,880 --> 01:12:37,320 We already got all the stuff from the shed, 1189 01:12:37,480 --> 01:12:38,750 ain't that enough? 1190 01:12:38,920 --> 01:12:41,920 It's a lot of meth. I'm just sayin'. 1191 01:12:42,080 --> 01:12:44,320 If it was, we'd be gone already. 1192 01:12:44,490 --> 01:12:45,820 You understand that? 1193 01:12:47,360 --> 01:12:48,990 This is money. 1194 01:12:49,160 --> 01:12:50,820 Cash money I want it all. 1195 01:12:50,990 --> 01:12:52,220 I want the money, I want the girl, 1196 01:12:52,390 --> 01:12:54,130 so shut your mouth and do what I say. 1197 01:13:02,270 --> 01:13:03,870 That chick's coming back here, 1198 01:13:04,040 --> 01:13:05,170 and when she does we need to be ready. 1199 01:13:05,340 --> 01:13:06,970 So you find her, you bring her to me. 1200 01:13:08,420 --> 01:13:09,940 Till then watch them. 1201 01:13:11,520 --> 01:13:14,180 Kill them if they so much as sneeze. 1202 01:13:14,350 --> 01:13:15,720 Can we fuck 'em? 1203 01:13:17,790 --> 01:13:19,390 When we're done, yeah. 1204 01:13:20,860 --> 01:13:22,350 Not until we get what we came for. 1205 01:13:22,520 --> 01:13:23,750 Got it? 1206 01:13:23,920 --> 01:13:24,960 Got it. 1207 01:14:25,820 --> 01:14:27,350 When it's time, which one you want? 1208 01:14:30,260 --> 01:14:31,360 I don't care. 1209 01:14:33,160 --> 01:14:34,190 Either one. 1210 01:14:38,580 --> 01:14:39,960 The black one, I guess. 1211 01:14:40,130 --> 01:14:41,920 Oh, look at you. 1212 01:14:42,090 --> 01:14:44,150 Fucking dark horse is what you are. 1213 01:14:44,320 --> 01:14:45,450 Hey. 1214 01:14:45,620 --> 01:14:46,670 You want to fuck me? 1215 01:14:46,840 --> 01:14:48,150 What are you doing? 1216 01:14:48,320 --> 01:14:50,450 -Stop. -Go ahead and do it. 1217 01:14:50,620 --> 01:14:52,780 I won't scream or anything... 1218 01:14:53,880 --> 01:14:55,350 if you let us go after. 1219 01:14:55,520 --> 01:14:57,380 -Shut up. -No. 1220 01:14:57,550 --> 01:14:59,150 Let her talk. 1221 01:14:59,320 --> 01:15:00,790 You'd do what? 1222 01:15:01,520 --> 01:15:02,350 Say it again. 1223 01:15:02,520 --> 01:15:03,960 Fuck you... 1224 01:15:06,960 --> 01:15:08,370 or suck your cock. 1225 01:15:09,460 --> 01:15:12,060 Oh, you little piece of shit. 1226 01:15:12,230 --> 01:15:12,860 You would, wouldn't you? 1227 01:15:13,030 --> 01:15:16,290 Of course I would. I want to live. 1228 01:15:16,470 --> 01:15:18,290 So... 1229 01:15:18,470 --> 01:15:21,150 please... 1230 01:15:21,320 --> 01:15:22,470 let me do that. 1231 01:15:27,250 --> 01:15:28,350 He said to wait. 1232 01:15:30,150 --> 01:15:32,150 Fuck it. 1233 01:15:32,320 --> 01:15:34,220 I'm not gonna stop her if she wants to put my dick 1234 01:15:34,390 --> 01:15:35,990 in her mouth so badly. 1235 01:15:38,160 --> 01:15:39,160 You go ahead. 1236 01:15:39,330 --> 01:15:40,490 Okay. 1237 01:15:40,660 --> 01:15:42,260 Then you let us go. 1238 01:15:44,930 --> 01:15:46,370 Let's see how you do first. 1239 01:16:10,190 --> 01:16:11,330 Agh! 1240 01:16:30,720 --> 01:16:31,780 How many more? 1241 01:16:31,950 --> 01:16:33,550 Just one. Upstairs. 1242 01:16:33,720 --> 01:16:35,350 -Gun? -I didn't see any. 1243 01:16:37,550 --> 01:16:38,980 You do what you want to that one 1244 01:16:39,150 --> 01:16:40,550 and then you run and don't look back. 1245 01:16:40,720 --> 01:16:42,920 We'll take care of this one. Don't you worry. 1246 01:16:58,970 --> 01:17:00,170 Oh, come on. 1247 01:17:02,020 --> 01:17:04,180 Oh, I want it all. 1248 01:17:07,580 --> 01:17:08,820 Oh, come on. 1249 01:17:08,980 --> 01:17:10,280 No rush. 1250 01:17:11,490 --> 01:17:13,020 You're the last one left. 1251 01:17:16,260 --> 01:17:17,320 Wow. 1252 01:17:17,490 --> 01:17:19,320 That is a lot of money. 1253 01:17:19,490 --> 01:17:20,930 Yeah. 1254 01:17:22,330 --> 01:17:24,260 You're one tough little shit, aren't you? 1255 01:17:27,580 --> 01:17:29,040 I am. 1256 01:17:32,040 --> 01:17:33,970 Which one was your boyfriend? 1257 01:17:34,140 --> 01:17:36,170 Not that it matters, they're both dead, 1258 01:17:36,340 --> 01:17:38,120 but still... 1259 01:17:38,280 --> 01:17:40,620 you were really fucking slumming it, weren't you? 1260 01:17:40,780 --> 01:17:44,150 Must make you a nasty little junkie. 1261 01:17:45,720 --> 01:17:47,250 You still don't get it. 1262 01:17:49,790 --> 01:17:51,390 It was just a party. 1263 01:17:53,030 --> 01:17:56,330 Oh, fuck. 1264 01:17:58,670 --> 01:18:01,020 My bad. 1265 01:18:01,180 --> 01:18:03,440 Just wrong place, wrong time for you girls, huh? 1266 01:18:04,720 --> 01:18:06,170 I guess so. 1267 01:18:15,180 --> 01:18:17,080 Just turn around and walk away. 1268 01:18:17,250 --> 01:18:19,580 You do that right now, and I won't follow you. 1269 01:18:19,750 --> 01:18:22,220 I promise. 1270 01:18:22,390 --> 01:18:23,590 I can't do that. 1271 01:18:24,660 --> 01:18:26,320 I'm gonna kill you. 1272 01:18:26,490 --> 01:18:29,020 Holy shit. 1273 01:18:29,180 --> 01:18:31,890 I'm giving you an out now, so take it. 1274 01:18:32,070 --> 01:18:34,570 -I don't want it. -Motherfucker. 1275 01:18:35,570 --> 01:18:37,090 We don't need to do this shit anymore, all right? 1276 01:18:37,270 --> 01:18:39,140 So let's come to an understanding or something. 1277 01:18:44,520 --> 01:18:45,450 Wow. 1278 01:18:46,550 --> 01:18:48,380 Silent treatment, huh? 1279 01:18:51,090 --> 01:18:53,420 Why do women gotta be so fucking difficult? 1280 01:18:57,290 --> 01:18:58,530 Let's go. 1281 01:19:31,730 --> 01:19:33,590 You fucked with the wrong girls. 1282 01:20:47,470 --> 01:20:48,570 Oh, fuck it. 1283 01:21:53,580 --> 01:21:55,240 So... 1284 01:21:56,380 --> 01:21:58,340 why don't you tell us again... 1285 01:21:59,270 --> 01:22:00,570 what happened? 1286 01:22:00,740 --> 01:22:02,620 Real slow, 1287 01:22:02,780 --> 01:22:04,480 so we can all follow along. 1288 01:22:06,920 --> 01:22:08,580 I'm sorry, that sounds like an order. 1289 01:22:08,750 --> 01:22:11,320 I thought this was an interview that I granted you. 1290 01:22:14,660 --> 01:22:16,360 Please. 1291 01:22:18,760 --> 01:22:21,890 Okay. Which part? 1292 01:22:22,060 --> 01:22:24,220 The attack part. 1293 01:22:24,380 --> 01:22:27,230 The attack on all you girls at your daddy's house. 1294 01:22:28,380 --> 01:22:29,720 It's my parents' house. 1295 01:22:29,880 --> 01:22:32,250 My father and my mother own it. 1296 01:22:32,420 --> 01:22:34,520 Mind if we record this? 1297 01:22:34,680 --> 01:22:37,270 I didn't think it was that kind of a meeting, Frank. 1298 01:22:37,440 --> 01:22:39,750 It's not Bev. Just asking. 1299 01:22:39,920 --> 01:22:41,490 Then I'd prefer you didn't. 1300 01:22:41,680 --> 01:22:42,580 Fine. 1301 01:22:42,750 --> 01:22:44,250 Now, you said before 1302 01:22:44,420 --> 01:22:46,150 that you tried to keep these men out of the house 1303 01:22:46,320 --> 01:22:50,490 by blocking the windows and locking all the doors, 1304 01:22:50,660 --> 01:22:51,790 that kind of thing? 1305 01:22:51,960 --> 01:22:53,530 Yes. 1306 01:22:55,430 --> 01:22:58,260 But that at some point they overpowered you, 1307 01:22:58,430 --> 01:23:01,420 and they took you all hostage inside the main property. 1308 01:23:01,580 --> 01:23:02,770 Inside. 1309 01:23:06,720 --> 01:23:07,950 Correct. 1310 01:23:08,120 --> 01:23:09,770 I believe she already covered that 1311 01:23:09,940 --> 01:23:11,650 in her initial statement. 1312 01:23:11,820 --> 01:23:12,650 Well, that's good. 1313 01:23:12,820 --> 01:23:13,950 That's good, because now 1314 01:23:14,120 --> 01:23:16,320 she won't have any trouble reviewing it again 1315 01:23:16,480 --> 01:23:18,550 a second time, will you? 1316 01:23:20,020 --> 01:23:20,820 No, I don't. 1317 01:23:20,990 --> 01:23:24,290 But I do have a problem with your tone, Sheriff. 1318 01:23:24,460 --> 01:23:26,490 I'm not the guilty party here. 1319 01:23:26,660 --> 01:23:27,890 None of us are. 1320 01:23:28,060 --> 01:23:28,790 We are the victims. 1321 01:23:28,960 --> 01:23:31,830 And if nothing else, we'd like your sympathy. 1322 01:23:33,470 --> 01:23:37,390 You're telling me that these guys came in there, 1323 01:23:37,570 --> 01:23:42,320 took over, killed a whole bunch of you ladies, 1324 01:23:42,480 --> 01:23:43,870 and then once they got what they wanted, 1325 01:23:44,040 --> 01:23:44,750 turned on each other 1326 01:23:44,920 --> 01:23:47,680 and started killing themselves instead. 1327 01:23:47,850 --> 01:23:48,980 Meanwhile, outside, 1328 01:23:49,150 --> 01:23:50,980 up at that tool shed you got on the property, 1329 01:23:51,150 --> 01:23:53,320 out on the lawn, up in the attic, 1330 01:23:53,490 --> 01:23:56,650 a fucking bloodbath. 1331 01:23:56,820 --> 01:24:01,690 And then, at some point, at some point, the three of you 1332 01:24:01,860 --> 01:24:03,990 overpowered two of these boys, 1333 01:24:04,160 --> 01:24:06,660 and then you killed them in self-defense 1334 01:24:06,830 --> 01:24:09,890 with fucking potato peelers and garden shears 1335 01:24:10,070 --> 01:24:11,750 and shit like that. 1336 01:24:11,920 --> 01:24:13,370 And then, 1337 01:24:13,540 --> 01:24:16,270 you escaped on foot, 1338 01:24:16,440 --> 01:24:18,380 undetected by anyone, 1339 01:24:18,550 --> 01:24:21,950 and made it all the way back into town. 1340 01:24:22,120 --> 01:24:23,820 Is that what I'm supposed to believe? 1341 01:24:25,790 --> 01:24:26,890 That's right. 1342 01:24:29,020 --> 01:24:32,920 Well, I don't. I just do not. 1343 01:24:33,090 --> 01:24:34,960 Well, I'm sorry. That is what happened. 1344 01:24:35,130 --> 01:24:37,390 Horseshit, young lady. Horseshit. 1345 01:24:37,560 --> 01:24:39,860 I'm sorry, is that a question? 1346 01:24:40,030 --> 01:24:42,790 You know exactly what that is. 1347 01:24:42,970 --> 01:24:44,470 I see. 1348 01:24:44,640 --> 01:24:47,870 Is there anything further you need from her at this point? 1349 01:24:55,480 --> 01:24:57,450 No, I guess not. 1350 01:24:57,620 --> 01:24:59,950 I mean, I got a shitload of questions. 1351 01:25:00,120 --> 01:25:02,650 But I think I'll save 'em for another time 1352 01:25:02,820 --> 01:25:04,490 and all those lawsuits 1353 01:25:04,660 --> 01:25:06,920 I know will start coming down your way. 1354 01:25:07,090 --> 01:25:08,660 I will tell you this though... 1355 01:25:12,230 --> 01:25:14,020 I hope I never see you or any of those girls 1356 01:25:14,180 --> 01:25:16,570 up in these parts, not ever again. 1357 01:25:17,740 --> 01:25:19,540 You understand what I'm saying? 1358 01:25:20,940 --> 01:25:22,920 Yes, that's very clear. 1359 01:25:23,080 --> 01:25:24,070 And just to be more clear, 1360 01:25:24,240 --> 01:25:26,420 you're telling me that you and your sisters 1361 01:25:26,580 --> 01:25:28,620 had no idea what was going on out there 1362 01:25:28,780 --> 01:25:32,520 with those caretakers and their meth lab and all that. 1363 01:25:32,690 --> 01:25:34,480 That you just happened to come up there that night 1364 01:25:34,650 --> 01:25:38,590 for your little party, and all this shit came down 1365 01:25:38,760 --> 01:25:43,090 by some very strange and almost impossible 1366 01:25:43,260 --> 01:25:45,530 goddamn coincidence? 1367 01:25:48,270 --> 01:25:50,370 Yeah... 1368 01:25:50,540 --> 01:25:52,870 Just wrong place, wrong time, I guess. 1369 01:26:24,140 --> 01:26:25,070 What'd they ask you about--? 1370 01:27:23,180 --> 01:27:24,130 You okay? 1371 01:27:25,270 --> 01:27:27,870 No, but I will be. 1372 01:27:28,940 --> 01:27:29,970 Let's go. 91136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.