Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,268 --> 00:00:16,268
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:27,793 --> 00:00:28,960
Life.
3
00:00:30,296 --> 00:00:33,131
In this humdrum sense, is worth
4
00:00:33,499 --> 00:00:34,667
avoiding.
5
00:00:37,368 --> 00:00:41,470
It's the factory for the father
and the kitchen for mother.
6
00:00:41,472 --> 00:00:44,374
It's arguments at the dinner table,
7
00:00:44,376 --> 00:00:46,643
missing children on the news.
8
00:00:46,645 --> 00:00:52,185
And through it all, a sense that
things are slowly falling apart.
9
00:00:56,922 --> 00:01:00,656
Is it better to choose another
record and flip the lid on the pills,
10
00:01:00,658 --> 00:01:03,595
and wait for something to happen?
11
00:01:05,396 --> 00:01:07,331
Is it better to turn out the lights
12
00:01:07,333 --> 00:01:08,932
climb under the covers
13
00:01:08,934 --> 00:01:13,172
until sleep invites you to a
world you've always wanted.
14
00:01:15,708 --> 00:01:18,577
Is it better than the one
that's in front of us?
15
00:01:41,432 --> 00:01:43,502
Stop being a mad ass.
16
00:01:50,175 --> 00:01:51,777
Two beers, please.
17
00:01:54,146 --> 00:01:56,078
If you spent as much
time looking for a band
18
00:01:56,080 --> 00:01:58,784
as you do slagging them off,
it could be you up there.
19
00:02:03,087 --> 00:02:04,957
There's a reason...
20
00:02:07,359 --> 00:02:10,229
Oh, come on, Steven, I was
only pulling your pisser.
21
00:02:17,068 --> 00:02:19,435
Should we go to town on Saturday night?
22
00:02:19,437 --> 00:02:21,137
We could go to that new club.
23
00:02:21,139 --> 00:02:22,672
Not been yet.
24
00:02:22,674 --> 00:02:24,840
Yeah but we'll just sit
there, like it's a funeral.
25
00:02:24,842 --> 00:02:27,879
Yeah, we could pretend it's
yours, you'll like that.
26
00:02:32,650 --> 00:02:34,384
I just think that there's
more to life than being...
27
00:02:34,386 --> 00:02:35,685
Right, keep walking.
28
00:02:35,687 --> 00:02:36,553
Pardon?
29
00:02:36,555 --> 00:02:38,755
Keep walking, or you'll get taunted.
30
00:02:38,757 --> 00:02:41,694
Just try and act normal for ten seconds.
31
00:02:46,065 --> 00:02:47,464
You're dickheads.
32
00:03:01,913 --> 00:03:03,582
Have you found a job yet?
33
00:03:04,583 --> 00:03:05,981
No.
34
00:03:05,983 --> 00:03:08,653
Well, you're not going to find
one sitting around on your arse.
35
00:03:13,991 --> 00:03:15,458
There's nothing suitable.
36
00:03:15,460 --> 00:03:17,027
What does that mean?
37
00:03:17,029 --> 00:03:18,630
Something suitable.
38
00:03:19,198 --> 00:03:20,797
Leave him alone.
39
00:03:20,799 --> 00:03:22,398
He's gonna have to find a job some day.
40
00:03:22,400 --> 00:03:23,899
He wants to write.
41
00:03:23,901 --> 00:03:26,004
Write? He can't even write his bloody name.
42
00:03:30,376 --> 00:03:32,178
Why do you always do that?
43
00:03:37,049 --> 00:03:38,317
You are right.
44
00:03:41,753 --> 00:03:43,922
I can't find Roxy.
45
00:03:44,288 --> 00:03:45,321
No, I meant...
46
00:03:45,323 --> 00:03:46,958
They've been like that for years, Angie.
47
00:03:47,726 --> 00:03:49,061
Is it serious?
48
00:03:51,329 --> 00:03:52,865
Do you want to talk about it?
49
00:03:56,769 --> 00:03:58,671
There's no use bottling things up.
50
00:04:02,039 --> 00:04:03,039
Life is too short.
51
00:04:03,041 --> 00:04:04,343
For cliches.
52
00:04:08,312 --> 00:04:09,782
Forget it.
53
00:04:27,965 --> 00:04:30,001
You ever think it could have been awesome.
54
00:04:31,402 --> 00:04:33,238
Buried in the dirt.
55
00:04:47,018 --> 00:04:48,420
Dear enemy,
56
00:04:49,087 --> 00:04:51,121
Manchester is a lovely place.
57
00:04:51,123 --> 00:04:54,726
If you happen to be a
bed-ridden deaf mute.
58
00:04:55,693 --> 00:05:00,030
The local music scene is the
sole preserve of troglodytes
59
00:05:00,032 --> 00:05:03,165
whose regard for
subtlety and variation
60
00:05:03,167 --> 00:05:07,105
is comparable to a pig's
passion for the slaughterhouse.
61
00:05:07,840 --> 00:05:10,340
The performance was
the musical equivalent
62
00:05:10,342 --> 00:05:12,275
of a prolonged bowel movement
63
00:05:12,277 --> 00:05:16,849
followed by an unexpected
absence of toilet paper.
64
00:05:17,782 --> 00:05:20,516
In case I haven't made myself clear,
65
00:05:20,518 --> 00:05:22,287
it wasn't very good.
66
00:06:05,263 --> 00:06:06,866
What about this?
67
00:06:08,032 --> 00:06:09,766
I don't think so.
68
00:06:09,768 --> 00:06:12,003
No it's a good job if you're not fussy.
69
00:06:13,571 --> 00:06:15,170
Here's one.
70
00:06:15,172 --> 00:06:17,439
Girl group seeks moaning minnie.
71
00:06:17,441 --> 00:06:18,975
Now you could do that.
72
00:06:18,977 --> 00:06:20,175
Not funny.
73
00:06:20,177 --> 00:06:22,112
I don't know what I'm meant
to be looking for, do I?
74
00:06:22,114 --> 00:06:24,950
There's no point in dragging me here
every week, just to play the cunt.
75
00:06:39,263 --> 00:06:41,499
Holly-fucking-luya.
76
00:06:43,902 --> 00:06:45,171
Yeah.
77
00:06:45,403 --> 00:06:46,938
Yeah, all right.
78
00:06:48,172 --> 00:06:50,040
Yeah, we will meet you tomorrow.
79
00:06:50,042 --> 00:06:52,243
Great. Okay. Bye.
80
00:06:55,112 --> 00:06:56,282
Got you a date.
81
00:07:52,203 --> 00:07:53,972
Hey, he's quite fit.
82
00:07:54,773 --> 00:07:56,773
Do you think that's him?
83
00:07:56,775 --> 00:08:00,378
Leather jacket, check, red hair, check.
84
00:08:01,546 --> 00:08:03,580
I don't like his shoes.
85
00:08:03,582 --> 00:08:06,282
Just look him in the
eye and don't cock it up.
86
00:08:06,284 --> 00:08:07,182
Just give me a minute.
87
00:08:07,184 --> 00:08:09,320
You're not meeting the fucking Pope.
88
00:08:09,955 --> 00:08:11,957
Should we get out there or what?
89
00:08:12,790 --> 00:08:13,622
We?
90
00:08:13,624 --> 00:08:14,857
I could be your agent.
91
00:08:14,859 --> 00:08:16,559
- Oh my goodness.
- Shall I count to ten?
92
00:08:16,561 --> 00:08:19,261
Ten, nine, eight,
93
00:08:19,263 --> 00:08:21,599
- seven, six, five...
- Fine!
94
00:08:43,788 --> 00:08:45,457
Are you gonna sulk all day?
95
00:08:46,023 --> 00:08:46,756
I'm not sulking.
96
00:08:46,758 --> 00:08:48,294
What are you doing then?
97
00:08:50,262 --> 00:08:51,261
I'm sulking.
98
00:08:51,263 --> 00:08:53,128
You're the one who wouldn't talk to him.
99
00:08:53,130 --> 00:08:55,433
The world is not just gonna come to you.
100
00:08:56,401 --> 00:08:57,666
It might do.
101
00:08:57,668 --> 00:08:59,170
You're ridiculous.
102
00:09:00,806 --> 00:09:02,674
You may as well get a job in ASDA.
103
00:09:03,307 --> 00:09:04,240
What, like you?
104
00:09:04,242 --> 00:09:05,644
Oh, fuck off!
105
00:09:06,177 --> 00:09:07,711
Mommy's boy.
106
00:09:07,713 --> 00:09:10,649
You know, some of us live in the real
world with proper shit to deal with.
107
00:09:19,657 --> 00:09:21,025
I don't need this.
108
00:09:23,762 --> 00:09:25,630
Call me when you've grown a pair.
109
00:09:50,522 --> 00:09:52,091
Look after your mother.
110
00:10:02,667 --> 00:10:04,269
Merry Christmas, hey.
111
00:10:06,671 --> 00:10:08,506
Who's gonna carve your turkey?
112
00:10:12,076 --> 00:10:13,277
Dickhead.
113
00:12:05,257 --> 00:12:06,425
Are you a DJ?
114
00:12:09,628 --> 00:12:11,330
What's with the record, then?
115
00:12:13,831 --> 00:12:16,635
Hey, Lerch, she's talking to you.
116
00:14:00,939 --> 00:14:02,541
What have you done now?
117
00:14:04,542 --> 00:14:06,712
Have you got any plans for lunch, Steven?
118
00:14:07,445 --> 00:14:08,745
Um, yes.
119
00:14:08,747 --> 00:14:10,112
Cancel them.
120
00:14:10,114 --> 00:14:11,783
You're gonna clean up this mess.
121
00:14:12,149 --> 00:14:13,684
Get your shit together.
122
00:14:15,820 --> 00:14:17,252
Nice one, knob jockey.
123
00:14:17,254 --> 00:14:18,924
Get back to work, you two.
124
00:14:40,677 --> 00:14:43,781
If there was ever a
revolution in England,
125
00:14:45,082 --> 00:14:47,150
we'd form an orderly queue
126
00:14:47,152 --> 00:14:48,919
at the guillotine.
127
00:14:55,493 --> 00:14:59,664
Nothing worth doing in
life involves repetition.
128
00:15:03,234 --> 00:15:06,038
It's the mind that matters.
129
00:15:18,082 --> 00:15:21,317
The mind allows us to think
130
00:15:21,319 --> 00:15:23,021
and feel
131
00:15:26,124 --> 00:15:28,959
and see the beauty of things
132
00:15:29,793 --> 00:15:36,000
where others can only see
crank bearings and spark plugs.
133
00:15:46,911 --> 00:15:48,580
My little brother,
134
00:15:49,013 --> 00:15:50,782
climbing that career ladder.
135
00:15:50,949 --> 00:15:52,117
Please.
136
00:15:59,124 --> 00:16:01,125
Chief pencil sharpener.
137
00:16:01,593 --> 00:16:03,028
I'm not even listening.
138
00:17:24,841 --> 00:17:26,010
Just a beer.
139
00:17:30,648 --> 00:17:31,816
Ta.
140
00:18:02,045 --> 00:18:03,848
I owe you an apology.
141
00:18:06,484 --> 00:18:08,084
What for?
142
00:18:08,086 --> 00:18:11,857
Steven Morrissey from Stratford certainly
likes the sound of his own voice.
143
00:18:13,190 --> 00:18:14,859
Someone needed to say it.
144
00:18:18,128 --> 00:18:19,663
Thank you.
145
00:18:20,497 --> 00:18:22,397
You need to use more semicolons.
146
00:18:22,399 --> 00:18:24,066
You write really well
147
00:18:24,068 --> 00:18:27,302
but you shouldn't be afraid
to use more semicolons.
148
00:18:27,304 --> 00:18:30,039
You know, relax the diction,
you're not Jane Austen.
149
00:18:30,041 --> 00:18:31,610
Linder, we're going.
150
00:18:31,775 --> 00:18:33,209
Come to our party.
151
00:18:33,211 --> 00:18:35,978
Come on, we can slag off the bands we hate.
152
00:18:35,980 --> 00:18:37,413
This is Steven.
153
00:18:37,415 --> 00:18:39,281
He's a published writer.
154
00:18:39,283 --> 00:18:41,983
Ah. Fellow Straton. Pleased to meet you.
155
00:18:41,985 --> 00:18:43,654
I'm gonna collect my coat.
156
00:18:43,721 --> 00:18:45,090
Be nice.
157
00:18:46,291 --> 00:18:48,059
So you write then, do you?
158
00:18:48,559 --> 00:18:49,727
Um...
159
00:18:50,661 --> 00:18:52,595
They're just letters, I'm
not really published...
160
00:18:52,597 --> 00:18:54,262
- Ah, a man of letters.
- Or a lettered man.
161
00:18:54,264 --> 00:18:58,099
A lettered man would imply a man
with a PhD or similar, would it not?
162
00:18:58,101 --> 00:18:59,501
Not necessarily.
163
00:18:59,503 --> 00:19:03,306
A lettered man simply means
an academic in the abstract.
164
00:19:03,308 --> 00:19:04,906
Would you rather be a man of letters,
165
00:19:04,908 --> 00:19:06,177
or a lettered man.
166
00:19:06,778 --> 00:19:08,813
You're confusing him now, Gordon.
167
00:19:11,248 --> 00:19:12,683
Ready?
168
00:19:12,984 --> 00:19:13,915
No.
169
00:19:13,917 --> 00:19:14,849
Come on.
170
00:21:16,006 --> 00:21:17,374
These are really...
171
00:21:19,510 --> 00:21:20,576
They're really...
172
00:21:20,578 --> 00:21:21,876
Are you trying to say you like them?
173
00:21:21,878 --> 00:21:23,047
Yes, yeah.
174
00:21:23,313 --> 00:21:25,047
Well...
175
00:21:25,049 --> 00:21:28,019
It will all be for nothing
if I don't get it finished.
176
00:21:50,407 --> 00:21:53,341
I love the silent hour of night,
177
00:21:53,343 --> 00:21:55,380
for blissful dreams may then arise
178
00:22:01,519 --> 00:22:03,053
Do you have to be somewhere?
179
00:22:05,356 --> 00:22:06,890
Gonna be late for work.
180
00:22:07,190 --> 00:22:08,459
Which is where?
181
00:22:09,560 --> 00:22:11,161
The Inland Revenue.
182
00:22:11,896 --> 00:22:14,165
Is it true they all have webbed feet?
183
00:22:15,899 --> 00:22:17,732
You do know there is more to life
184
00:22:17,734 --> 00:22:19,403
than dark satanic mills.
185
00:22:27,744 --> 00:22:29,413
There was a rambling garden.
186
00:22:31,014 --> 00:22:32,484
Gravestones,
187
00:22:33,451 --> 00:22:35,084
elderberries.
188
00:22:35,086 --> 00:22:39,190
Alfred sat in the pagoda, looking
longingly at his winklepickers.
189
00:22:42,792 --> 00:22:44,329
Sounds like
190
00:22:45,128 --> 00:22:46,363
Dickens.
191
00:22:47,831 --> 00:22:49,033
Dickens?
192
00:22:49,266 --> 00:22:50,501
Just me.
193
00:22:57,340 --> 00:22:59,510
Steven Patrick Morrissey.
194
00:23:01,579 --> 00:23:04,646
A man who decided to dedicate his life
195
00:23:04,648 --> 00:23:07,051
to working for the tax man.
196
00:23:08,718 --> 00:23:10,454
Where he stamped documents,
197
00:23:11,621 --> 00:23:13,357
and licked envelopes,
198
00:23:14,425 --> 00:23:16,024
beautifully.
199
00:23:16,026 --> 00:23:17,225
Oh, so beautifully.
200
00:23:17,227 --> 00:23:21,064
Seriously, you can't be
happy working in that place.
201
00:23:23,033 --> 00:23:26,004
Oh, I am as merry as the days were long.
202
00:23:26,303 --> 00:23:27,938
You can't beat me.
203
00:23:28,472 --> 00:23:30,539
Shakespeare.
204
00:23:30,541 --> 00:23:33,178
You can't beat me, don't even try it.
205
00:23:33,945 --> 00:23:35,380
Just be yourself.
206
00:23:36,013 --> 00:23:38,015
Everyone else is taken.
207
00:23:40,917 --> 00:23:42,151
Oscar Wilde.
208
00:23:42,153 --> 00:23:43,488
Shit...
209
00:24:01,071 --> 00:24:02,570
Oi.
210
00:24:02,572 --> 00:24:04,106
She's hot, ain't she?
211
00:24:04,108 --> 00:24:05,307
Oh, no.
212
00:24:05,309 --> 00:24:07,846
I use her shit for toothpaste.
213
00:24:08,478 --> 00:24:10,214
Let me take you in, and show you everybody.
214
00:24:11,014 --> 00:24:12,182
Haha!
215
00:24:12,416 --> 00:24:14,482
The wanderer returns.
216
00:24:14,484 --> 00:24:16,053
How many days has it been?
217
00:24:17,321 --> 00:24:18,486
It is six.
218
00:24:18,488 --> 00:24:19,821
We'll discuss it later.
219
00:24:19,823 --> 00:24:23,258
Now I would like to introduce
you all to Christine.
220
00:24:23,260 --> 00:24:25,961
Christine is going to be
shadowing young Steven.
221
00:24:25,963 --> 00:24:28,230
And keeping an eye on him, I expect.
222
00:24:28,232 --> 00:24:31,200
So Steven, if you would like
to give Christine the tour,
223
00:24:31,202 --> 00:24:33,271
show her how things are done around here.
224
00:24:38,109 --> 00:24:39,977
Is that okay, Steven?
225
00:24:45,549 --> 00:24:47,252
You don't say much, do you?
226
00:24:50,286 --> 00:24:52,890
If you want me to help with
anything, just let me know.
227
00:24:53,456 --> 00:24:55,159
Do you have any bullets?
228
00:24:55,292 --> 00:24:56,526
What?
229
00:24:58,963 --> 00:25:01,499
So do you have much auditioning experience?
230
00:25:03,533 --> 00:25:05,436
I keep a list of people I dislike.
231
00:25:09,473 --> 00:25:10,675
Terry seems nice.
232
00:25:12,176 --> 00:25:15,309
- Terry?
- Mr. Leonard.
233
00:25:15,311 --> 00:25:18,146
Well, if you like men who have a
penchant for arcane numerical systems...
234
00:25:18,148 --> 00:25:20,618
- Do you always talk like that?
- What?
235
00:25:21,385 --> 00:25:22,684
Like what?
236
00:25:22,686 --> 00:25:25,119
By using big words.
237
00:25:25,121 --> 00:25:30,995
Your voice is sort of funny. You're
not, like, posh. Are you from Bolton?
238
00:25:45,909 --> 00:25:47,210
Hello.
239
00:25:47,645 --> 00:25:49,179
May I see Steven?
240
00:25:49,980 --> 00:25:51,713
Who is it?
241
00:25:51,715 --> 00:25:54,118
There is a girl at the door to see Dierdre.
242
00:25:55,852 --> 00:25:58,486
Eh, was he expecting you?
243
00:25:58,488 --> 00:26:01,857
Linder. No, he's not expecting me.
244
00:26:01,859 --> 00:26:03,695
Might as well go on up, love.
245
00:26:06,763 --> 00:26:09,231
You'll have to bang on the door.
246
00:26:28,551 --> 00:26:30,153
Hold on.
247
00:26:35,391 --> 00:26:37,260
What are you doing here?
248
00:26:38,228 --> 00:26:39,596
Was that you?
249
00:26:41,365 --> 00:26:43,067
Mmm, no...
250
00:26:47,103 --> 00:26:49,573
I thought you said we were meeting in town.
251
00:26:50,707 --> 00:26:51,639
Christ.
252
00:26:51,641 --> 00:26:53,276
It's like a museum in here.
253
00:26:56,880 --> 00:26:58,547
You're gonna put the kettle on then?
254
00:26:58,549 --> 00:27:00,148
We don't wanna be late though.
255
00:27:00,150 --> 00:27:02,386
Nobody watches the support bands.
256
00:27:03,286 --> 00:27:04,554
I do.
257
00:27:06,791 --> 00:27:08,824
Milk and two sugar, Steven.
258
00:27:08,826 --> 00:27:10,459
Just, just, just...
259
00:27:10,461 --> 00:27:11,629
Please don't touch anything.
260
00:27:12,463 --> 00:27:13,765
I won't.
261
00:28:07,584 --> 00:28:08,751
Right.
262
00:28:14,491 --> 00:28:17,294
Do you think you can
hand some of these out?
263
00:28:18,428 --> 00:28:20,797
I don't think that's your target audience.
264
00:28:21,732 --> 00:28:23,367
I told you.
265
00:28:23,667 --> 00:28:25,303
Think big, Shakespeare.
266
00:28:28,038 --> 00:28:30,207
Think you've got an admirer.
267
00:28:32,475 --> 00:28:33,774
Oh, God.
268
00:28:33,776 --> 00:28:35,378
You know him?
269
00:28:36,347 --> 00:28:37,646
I think he plays guitar.
270
00:28:37,648 --> 00:28:38,946
He certainly knows you.
271
00:28:38,948 --> 00:28:40,817
Just stop staring at him.
272
00:28:41,351 --> 00:28:43,487
Excuse me, mate. Have we met before?
273
00:28:46,090 --> 00:28:48,325
You're not in a band or anything?
274
00:28:49,158 --> 00:28:50,759
No, he's not yet. You?
275
00:28:50,761 --> 00:28:52,728
Well, trying to get something together.
276
00:28:52,730 --> 00:28:54,732
- I'm Billy,
- Linder.
277
00:28:55,131 --> 00:28:56,833
This is mute here is Steven.
278
00:28:57,635 --> 00:28:58,803
Got a light?
279
00:29:02,473 --> 00:29:04,275
This is my mate, Johnny.
280
00:29:04,707 --> 00:29:06,074
Are you in his band?
281
00:29:06,076 --> 00:29:08,412
Nah, I can't sing.
282
00:29:13,751 --> 00:29:15,216
Well, here we go.
283
00:29:15,218 --> 00:29:17,554
- Maybe see you in there.
- Maybe.
284
00:29:25,628 --> 00:29:26,962
What?
285
00:29:26,964 --> 00:29:28,900
Steven, what are you waiting for?
286
00:29:30,067 --> 00:29:32,099
Just do something, take a chance.
287
00:29:32,101 --> 00:29:34,502
Even cavemen wrote their name on a wall.
288
00:29:34,504 --> 00:29:36,738
How's the world going
to remember you? Write.
289
00:29:36,740 --> 00:29:40,711
Sing. Just don't moan about it when
it's someone else's name they remember.
290
00:30:56,853 --> 00:30:58,787
I love that record.
291
00:30:58,789 --> 00:31:00,658
He writes some great lyrics, Strummer.
292
00:31:03,961 --> 00:31:05,961
What do you like about them?
293
00:31:05,963 --> 00:31:09,033
Strummer's lyrics, I'm interested to know.
294
00:31:10,501 --> 00:31:14,405
Don't you find him rather schematic
in his self-flagellating world view?
295
00:31:17,140 --> 00:31:19,276
White Riot's good song.
296
00:31:30,721 --> 00:31:32,323
When you're ready, mate.
297
00:32:22,773 --> 00:32:24,108
I'll make us a bread.
298
00:32:25,742 --> 00:32:27,908
Stick the Clash on if you want.
299
00:32:27,910 --> 00:32:30,113
It's not all of whatever you said.
300
00:33:14,057 --> 00:33:16,160
My mom loves this sort of stuff.
301
00:33:19,963 --> 00:33:21,532
Mine too.
302
00:34:07,276 --> 00:34:08,678
You're late.
303
00:34:11,581 --> 00:34:12,782
Again.
304
00:34:14,384 --> 00:34:15,886
Anything you'd like to say?
305
00:34:16,752 --> 00:34:18,087
Not really. No.
306
00:34:19,790 --> 00:34:21,223
I don't know what you think you're doing,
307
00:34:21,225 --> 00:34:23,157
but you're coasting.
308
00:34:23,159 --> 00:34:25,125
You can't waltz in here
any time that suits,
309
00:34:25,127 --> 00:34:26,061
pick up your pay check
310
00:34:26,063 --> 00:34:27,929
and fuck off at 5:00!
311
00:34:27,931 --> 00:34:29,233
It's not the way it works.
312
00:34:38,007 --> 00:34:39,876
Why can't you be more like everyone else?
313
00:34:42,946 --> 00:34:44,445
Right.
314
00:34:44,447 --> 00:34:46,715
I want those files shifted.
315
00:34:46,717 --> 00:34:49,753
And don't make me repeat any of this again.
316
00:34:51,587 --> 00:34:52,654
Which files?
317
00:34:52,656 --> 00:34:53,823
What?
318
00:35:42,471 --> 00:35:44,072
You're not going to jump, are you?
319
00:35:44,074 --> 00:35:45,639
- No, no...
- What's this?
320
00:35:45,641 --> 00:35:48,012
- It's nothing.
- Doesn't look like nothing.
321
00:35:48,878 --> 00:35:52,012
I'm sick of being an undiscovered genius.
322
00:35:53,583 --> 00:35:55,016
Please just give it back.
323
00:35:55,018 --> 00:35:56,317
What are these, poems?
324
00:35:56,319 --> 00:35:57,585
No, they're not.
325
00:35:57,587 --> 00:36:00,487
It is becoming more
apparent now as I get older
326
00:36:00,489 --> 00:36:04,224
that everyone is an imbecile except me.
327
00:36:04,226 --> 00:36:06,162
Oh, my God.
328
00:36:06,228 --> 00:36:07,295
Christine...
329
00:36:07,297 --> 00:36:09,066
Wait till I tell everyone.
330
00:36:10,900 --> 00:36:12,135
Christine.
331
00:36:17,406 --> 00:36:18,875
Under one condition.
332
00:36:26,782 --> 00:36:28,151
What, can this wait?
333
00:36:28,784 --> 00:36:30,050
You promised.
334
00:36:30,052 --> 00:36:31,920
Yes, but...
335
00:36:31,922 --> 00:36:35,623
I have absolutely nothing
to do with this creature.
336
00:36:35,625 --> 00:36:37,257
Do you promise not to
think any worse of me?
337
00:36:37,259 --> 00:36:40,363
- Uh, no. Hiya!
- Hiya.
338
00:36:41,764 --> 00:36:43,133
Steven.
339
00:36:43,467 --> 00:36:45,500
Oh, Christine, um...
340
00:36:45,502 --> 00:36:47,201
Linder, this is Christine.
341
00:36:47,203 --> 00:36:51,874
Christine is an esteemed cohort in
the business of petty and dignity.
342
00:36:52,476 --> 00:36:53,942
Tonight, I'll see you as well?
343
00:36:53,944 --> 00:36:55,110
Why not?
344
00:36:55,112 --> 00:36:56,411
Looking out for you...
345
00:36:56,413 --> 00:36:58,115
I wouldn't have him any other way.
346
00:36:59,148 --> 00:37:00,918
What's wrong with her tits?
347
00:37:01,284 --> 00:37:02,784
It's from my exhibition.
348
00:37:02,786 --> 00:37:04,018
It's art, is it?
349
00:37:04,020 --> 00:37:05,119
Yeah.
350
00:37:05,121 --> 00:37:07,621
I'm not sure I understand it.
351
00:37:07,623 --> 00:37:09,690
Well, maybe you could come along.
352
00:37:09,692 --> 00:37:11,625
And Steven could explain it to you.
353
00:37:11,627 --> 00:37:12,761
You know, he writes poetry.
354
00:37:12,763 --> 00:37:14,228
She doesn't understand that either.
355
00:37:14,230 --> 00:37:15,898
Cheeky twat.
356
00:37:17,266 --> 00:37:18,433
I think I'll leave you two to...
357
00:37:18,435 --> 00:37:19,933
No. You don't have to.
358
00:37:19,935 --> 00:37:22,372
Come on, what do you feel like eating?
359
00:37:23,272 --> 00:37:24,605
I don't care.
360
00:37:24,607 --> 00:37:26,242
As long as it's poisonous.
361
00:39:35,105 --> 00:39:37,341
You cunt!
362
00:40:28,824 --> 00:40:30,827
Dear lord, what happened to you?
363
00:40:36,498 --> 00:40:39,068
Think I'm ready for the electric shock.
364
00:40:39,402 --> 00:40:41,238
All right. One minute.
365
00:40:55,985 --> 00:40:57,253
Ready?
366
00:41:05,929 --> 00:41:07,598
What do you think that means?
367
00:41:08,931 --> 00:41:10,633
Whatever you want it to mean.
368
00:41:11,534 --> 00:41:13,400
What does that mean?
369
00:41:13,402 --> 00:41:15,037
What I just said.
370
00:41:20,944 --> 00:41:22,646
Come and have a look at this!
371
00:41:23,712 --> 00:41:26,015
I found a picture of a cock.
372
00:41:32,154 --> 00:41:36,056
As you can see, these
are extraordinary works.
373
00:41:36,058 --> 00:41:41,429
Our students are the future of
Manchester's thrilling artistic scene.
374
00:41:41,431 --> 00:41:43,730
But, as every artist knows,
375
00:41:43,732 --> 00:41:46,634
it's hard to resit the pull of the capitol.
376
00:41:46,636 --> 00:41:48,969
And, we're delighted to announce,
377
00:41:48,971 --> 00:41:52,974
That Linder's exhibition
will travel to London.
378
00:41:54,978 --> 00:41:56,246
Thank you.
379
00:42:00,116 --> 00:42:01,584
I need a drink.
380
00:42:02,418 --> 00:42:03,986
Ooh, are we getting pissed?
381
00:42:10,326 --> 00:42:12,195
I'm really very happy for you.
382
00:42:14,163 --> 00:42:15,331
You deserve it.
383
00:42:16,098 --> 00:42:17,967
You don't look it.
384
00:42:19,735 --> 00:42:21,371
Will you be gone long?
385
00:42:22,105 --> 00:42:24,107
As long as it takes.
386
00:42:28,877 --> 00:42:30,279
Billy!
387
00:42:30,346 --> 00:42:31,679
Steve.
388
00:42:31,681 --> 00:42:34,715
Sorry, mate. Didn't
mean to crash the party.
389
00:42:34,717 --> 00:42:36,851
Your mom said you'd be here, so...
390
00:42:36,853 --> 00:42:39,753
Fuck me, I need to stop smoking.
391
00:42:39,755 --> 00:42:41,389
Billy, why are you here?
392
00:42:41,391 --> 00:42:43,925
What would you say, if I told
you we were joining a band,
393
00:42:43,927 --> 00:42:45,192
and we got ourselves a gig?
394
00:42:45,194 --> 00:42:48,096
I'd say, Billy, get off the drugs.
395
00:42:48,098 --> 00:42:50,600
Then call me Bob fucking Marley.
396
00:42:51,900 --> 00:42:53,900
I know this band, The Nosebleeds,
397
00:42:53,902 --> 00:42:56,070
they suddenly find
themselves shy of a singer,
398
00:42:56,072 --> 00:42:58,739
a guitarist, and some decent tunes.
399
00:42:58,741 --> 00:43:00,574
So I said we'd do it.
400
00:43:00,576 --> 00:43:02,143
It's brilliant.
401
00:43:02,145 --> 00:43:04,680
It's a double celebration,
I'll get us some more drinks.
402
00:43:06,850 --> 00:43:08,382
You don't look too happy about it.
403
00:43:08,384 --> 00:43:11,088
Why is everybody concerned
with my happiness?
404
00:43:11,554 --> 00:43:13,590
- Cheers.
- Cheers.
405
00:43:14,089 --> 00:43:15,655
Hey!
406
00:43:15,657 --> 00:43:17,494
What are we celebrating?
407
00:43:23,433 --> 00:43:25,299
She's adorable.
408
00:43:25,301 --> 00:43:29,006
In a bovine kind of way.
409
00:43:31,241 --> 00:43:33,410
I've never been to a gallery before.
410
00:43:34,043 --> 00:43:35,746
Did you just see what they were wearing?
411
00:43:36,478 --> 00:43:38,280
If only we could make an effort.
412
00:43:39,581 --> 00:43:42,983
You know, I just can't see
the point of university.
413
00:43:42,985 --> 00:43:45,052
Do you know how much I would love a job?
414
00:43:45,054 --> 00:43:47,691
- You have a job.
- What, that?
415
00:43:48,090 --> 00:43:49,056
No.
416
00:43:49,058 --> 00:43:51,727
No, I'm only giving it another few months.
417
00:43:52,261 --> 00:43:54,494
I want a career change.
418
00:43:54,496 --> 00:43:57,367
You know, our Tracy's gonna
get us a job in fashion.
419
00:43:58,067 --> 00:43:59,602
Do you think I'd be good at that?
420
00:44:00,302 --> 00:44:01,802
I do.
421
00:44:01,804 --> 00:44:04,673
Some of the girls tonight were
dressed like blokes, did you see that?
422
00:44:06,409 --> 00:44:08,608
Your girlfriend dresses well.
423
00:44:08,610 --> 00:44:10,246
She's not my girlfriend.
424
00:44:10,313 --> 00:44:11,581
Piss off.
425
00:44:12,915 --> 00:44:15,317
You're like two peas in a fucking pod.
426
00:44:16,386 --> 00:44:18,219
She's got a great rack
though, I'll give her that.
427
00:44:18,221 --> 00:44:19,389
Oh, God.
428
00:44:20,790 --> 00:44:22,355
It's getting cold, isn't it?
429
00:44:22,357 --> 00:44:23,659
No.
430
00:44:26,029 --> 00:44:28,298
So when's this gig then?
431
00:44:29,464 --> 00:44:31,532
You know we're all gonna
come to that, don't you?
432
00:44:31,534 --> 00:44:32,836
Please don't.
433
00:44:33,670 --> 00:44:34,668
Look, is it much further?
434
00:44:34,670 --> 00:44:35,902
No.
435
00:44:35,904 --> 00:44:37,440
It's just up here.
436
00:44:39,741 --> 00:44:41,474
Well, good night, Christine.
437
00:44:41,476 --> 00:44:44,380
You got to walk me to the front door
otherwise you're not a gentleman.
438
00:44:55,625 --> 00:44:57,193
So...
439
00:44:57,860 --> 00:44:59,559
Do you want to come in then?
440
00:44:59,561 --> 00:45:00,527
I don't think so.
441
00:45:00,529 --> 00:45:01,697
Oh, come on.
442
00:45:02,331 --> 00:45:03,767
Mr. Hard to Get.
443
00:47:29,712 --> 00:47:31,347
Oi, Steve-o!
444
00:47:41,023 --> 00:47:42,925
Right, here we go.
445
00:49:27,663 --> 00:49:29,499
Are you happy?
446
00:49:31,634 --> 00:49:33,136
I think so, yes.
447
00:49:35,505 --> 00:49:36,973
Should I be?
448
00:49:38,507 --> 00:49:40,642
You owned the room, Shakespeare.
449
00:49:40,976 --> 00:49:42,678
You were the room.
450
00:49:47,116 --> 00:49:48,482
What's this?
451
00:49:48,484 --> 00:49:49,919
The big time.
452
00:49:50,118 --> 00:49:51,485
Some London manager,
453
00:49:51,487 --> 00:49:53,790
talked about tours and recording,
454
00:49:55,391 --> 00:49:57,224
I can't fucking believe it, man.
455
00:49:57,226 --> 00:49:59,863
One fucking gig.
456
00:50:00,462 --> 00:50:02,998
- See you later, Steve-o!
- Right.
457
00:50:03,098 --> 00:50:04,264
Come on, boys.
458
00:50:04,266 --> 00:50:07,403
Remember the date, and smile.
459
00:50:08,237 --> 00:50:09,906
You too, Steven.
460
00:50:14,009 --> 00:50:16,043
I said you'd be back in on Monday.
461
00:50:16,045 --> 00:50:18,045
Yes but did you have to say I had diarrhea?
462
00:50:18,047 --> 00:50:19,948
I've run out of excuses.
463
00:50:22,418 --> 00:50:23,620
So...
464
00:50:24,152 --> 00:50:26,453
Tell me all about it.
465
00:50:26,455 --> 00:50:29,825
I've never experienced
anything like it before.
466
00:50:32,828 --> 00:50:36,466
And now I know how you must
feel when you do your knitting.
467
00:50:47,043 --> 00:50:49,342
You skivvying off again.
468
00:50:49,344 --> 00:50:51,747
I've got far more important
things to consider.
469
00:50:52,480 --> 00:50:53,849
Like what?
470
00:50:54,350 --> 00:50:56,052
Tell her about your gig.
471
00:50:59,956 --> 00:51:01,387
It went really well.
472
00:51:01,389 --> 00:51:03,556
Great.
473
00:51:03,558 --> 00:51:07,094
So can I take today off
'cause I don't like Thursdays?
474
00:51:07,096 --> 00:51:10,029
It's not like I want to spend
my life stocking shelves.
475
00:51:10,031 --> 00:51:12,266
Well, I hate to break
it to you, Jacqueline,
476
00:51:12,268 --> 00:51:14,768
the way things are looking,
477
00:51:14,770 --> 00:51:18,475
it looks like there might be one
less worker bee in the Morrissey hive.
478
00:51:23,179 --> 00:51:24,647
What's this?
479
00:51:24,947 --> 00:51:25,945
Studio time.
480
00:51:25,947 --> 00:51:27,883
Gigs, stardom.
481
00:51:29,685 --> 00:51:31,120
This is in London.
482
00:51:32,520 --> 00:51:34,255
And?
483
00:51:34,257 --> 00:51:37,324
And what is plan B if
that doesn't work out?
484
00:51:37,326 --> 00:51:39,293
My alphabet has only one letter.
485
00:51:39,295 --> 00:51:41,427
What? D for dickhead.
486
00:51:41,429 --> 00:51:43,364
Just because the height of your ambition
487
00:51:43,366 --> 00:51:46,532
is aisle five, doesn't mean that I'm
gonna slum it here for the rest of my life.
488
00:51:46,534 --> 00:51:48,034
What are you talking about?
489
00:51:48,036 --> 00:51:50,337
Once they discover my genius,
it's inevitable I'll move.
490
00:51:50,339 --> 00:51:51,771
You've done one gig.
491
00:51:51,773 --> 00:51:53,175
That's enough, you two.
492
00:51:53,976 --> 00:51:55,678
I don't have to listen to this.
493
00:51:56,279 --> 00:51:59,079
Clean up on aisle five.
494
00:51:59,081 --> 00:52:01,050
Clean up on aisle five.
495
00:52:18,900 --> 00:52:20,202
No?
496
00:52:21,569 --> 00:52:22,838
All right.
497
00:52:23,839 --> 00:52:25,073
Here, mate.
498
00:52:26,074 --> 00:52:27,875
We talked last week.
499
00:52:27,877 --> 00:52:30,277
We were fucked by your
third song, but still.
500
00:52:30,279 --> 00:52:32,313
This a private meeting
or can anybody join in?
501
00:52:32,315 --> 00:52:34,117
Did you know Steve was in a band?
502
00:52:34,449 --> 00:52:36,016
No, no, I didn't, no.
503
00:52:36,018 --> 00:52:38,921
And I don't care. Get back to
your desk and start working.
504
00:53:05,348 --> 00:53:09,352
I sometimes feel like the
subject of a Lowry painting.
505
00:53:12,221 --> 00:53:14,356
I've never wanted to paint anything.
506
00:53:16,592 --> 00:53:18,595
But look at these walls.
507
00:53:23,398 --> 00:53:25,532
Returning to the real world
508
00:53:25,534 --> 00:53:28,871
is like stepping into a cold shower.
509
00:53:31,239 --> 00:53:33,507
Where the dress code is smart...
510
00:53:33,509 --> 00:53:35,275
Where the hell is he now?
511
00:53:35,277 --> 00:53:37,613
And the people less so.
512
00:53:38,781 --> 00:53:39,813
Lazy bastard.
513
00:53:39,815 --> 00:53:42,882
And your ambition
is to start each day
514
00:53:42,884 --> 00:53:45,787
and still exist by the end of it.
515
00:53:50,259 --> 00:53:52,058
At least Lowry had smog.
516
00:53:56,766 --> 00:53:59,002
We've got nothing to choke on.
517
00:54:09,478 --> 00:54:11,411
This is what you call
the records room, is it?
518
00:54:11,413 --> 00:54:13,081
On the fucking roof!
519
00:54:14,382 --> 00:54:15,516
I was actually...
520
00:54:15,518 --> 00:54:17,150
Yeah, I know exactly what
you're get up to up here.
521
00:54:17,152 --> 00:54:19,386
Writing bollocks about
what fucking idiots we are!
522
00:54:19,388 --> 00:54:20,621
Well, I'll tell you one thing, Steven.
523
00:54:20,623 --> 00:54:23,059
What goes around, comes around.
524
00:54:29,598 --> 00:54:31,267
What are you writing now?
525
00:54:32,668 --> 00:54:34,367
It's none of your business.
526
00:54:34,369 --> 00:54:35,938
I'll be the judge of that.
527
00:54:37,973 --> 00:54:39,473
Fine.
528
00:54:39,475 --> 00:54:41,741
Fine. You get back to your desk.
529
00:54:41,743 --> 00:54:43,677
I'll deal with this after lunch.
530
00:54:43,679 --> 00:54:45,881
You make a note in your fucking book.
531
00:55:28,424 --> 00:55:29,992
Morrissey.
532
00:55:37,699 --> 00:55:39,735
Right.
533
00:55:40,201 --> 00:55:41,837
You know why you're here?
534
00:55:42,971 --> 00:55:45,273
I'm not paying you to
write in your notebook.
535
00:55:45,641 --> 00:55:47,176
Or be in a pop band.
536
00:55:47,643 --> 00:55:49,278
I'm paying you to work.
537
00:55:51,346 --> 00:55:53,148
But it's not just that, Steven.
538
00:55:53,715 --> 00:55:56,418
Your attitude stinks.
539
00:55:57,319 --> 00:55:59,186
You're never at your desk at 9:00,
540
00:55:59,188 --> 00:56:00,587
if you're here at all.
541
00:56:00,589 --> 00:56:02,892
And when you are in,
your mind is elsewhere.
542
00:56:04,025 --> 00:56:06,361
I don't owe you a living, Steven.
543
00:56:10,366 --> 00:56:11,901
But,
544
00:56:13,034 --> 00:56:14,201
I'm a fair man.
545
00:56:14,203 --> 00:56:15,805
You know that.
546
00:56:16,038 --> 00:56:18,538
So, I thought,
547
00:56:18,540 --> 00:56:20,907
I would give you one more opportunity
548
00:56:20,909 --> 00:56:23,945
to convince me that
things are going to change.
549
00:56:26,214 --> 00:56:28,016
You can't live two lives.
550
00:56:29,183 --> 00:56:31,119
Work, or music.
551
00:56:31,686 --> 00:56:33,189
What's it gonna be?
552
00:56:48,871 --> 00:56:52,175
Ah, the famous Steve Morrissey.
553
00:56:55,444 --> 00:56:56,742
I'm not gonna miss you.
554
00:56:56,744 --> 00:56:57,914
Liar.
555
00:56:59,781 --> 00:57:01,480
So...
556
00:57:01,482 --> 00:57:03,919
Did you jump, or were you pushed?
557
00:57:05,453 --> 00:57:07,055
Creative differences.
558
00:57:09,123 --> 00:57:11,259
Just when I was going
to shoot you in the head.
559
00:57:12,060 --> 00:57:13,496
I'm sorry to disappoint.
560
00:57:20,735 --> 00:57:22,304
What time is the train?
561
00:57:23,404 --> 00:57:24,840
We've got plenty of time.
562
00:57:28,143 --> 00:57:29,412
Are you worried?
563
00:57:32,447 --> 00:57:34,282
London belongs to me.
564
00:57:40,889 --> 00:57:44,991
As I wandered thro' each charter'd street,
565
00:57:44,993 --> 00:57:49,130
Near where the charter'd Thames does flow,
566
00:57:49,598 --> 00:57:51,566
And mark in every face I meet
567
00:57:52,433 --> 00:57:54,903
Marks of weakness,
568
00:57:55,170 --> 00:57:56,505
Marks of woe.
569
00:57:58,641 --> 00:57:59,739
I can't remember the rest.
570
00:57:59,741 --> 00:58:02,808
In every cry of every man...
571
00:58:02,810 --> 00:58:05,180
You see, what am I gonna do without you?
572
00:58:09,150 --> 00:58:10,485
Die.
573
00:58:11,487 --> 00:58:13,122
Lonely and depressed.
574
00:58:21,663 --> 00:58:23,396
Give it a rest, will you?
575
00:58:23,398 --> 00:58:25,467
Some of us have still work to go to.
576
00:59:53,522 --> 00:59:56,021
- Hello.
- Hi, Billy.
577
00:59:56,023 --> 00:59:57,193
Steven.
578
00:59:57,292 --> 00:59:58,660
It's...
579
00:59:59,494 --> 01:00:01,128
I dropped off a tape.
580
01:00:01,130 --> 01:00:04,433
- I got it.
- And what do you think?
581
01:00:05,299 --> 01:00:08,400
It's really good, mate.
582
01:00:08,402 --> 01:00:13,974
I was thinking that maybe we should
be the ones that demo for the manager.
583
01:00:13,976 --> 01:00:16,579
- He called me this morning.
- Oh great! Did he...
584
01:00:17,011 --> 01:00:19,514
Did he say when we were going?
585
01:00:20,415 --> 01:00:21,751
Billy?
586
01:00:22,451 --> 01:00:24,086
I'm sorry, Steve.
587
01:00:24,953 --> 01:00:27,088
They just want me to go.
588
01:00:30,993 --> 01:00:33,329
But I don't understand.
589
01:00:34,929 --> 01:00:38,398
They want a new
guitarist for this band.
590
01:00:38,400 --> 01:00:40,169
It's all lined up.
591
01:00:41,069 --> 01:00:42,470
And yeah.
592
01:00:44,806 --> 01:00:46,474
I'm sorry, Steve.
593
01:00:47,141 --> 01:00:48,677
I don't know what to say.
594
01:00:49,310 --> 01:00:51,046
I can't turn it down.
595
01:00:54,081 --> 01:00:56,552
Steve? Are you still there?
596
01:00:57,286 --> 01:00:58,951
Yes, still here.
597
01:00:58,953 --> 01:01:01,222
I can't turn it down, mate.
598
01:01:01,690 --> 01:01:03,192
I know.
599
01:01:05,060 --> 01:01:08,829
Anyway, look, you
remember my mate, Johnny?
600
01:01:08,831 --> 01:01:10,963
Well, he's looking
to start something.
601
01:01:10,965 --> 01:01:12,498
So I mentioned you.
602
01:01:12,500 --> 01:01:14,269
I'll give you his number.
603
01:01:14,969 --> 01:01:16,438
Have you got a pen?
604
01:01:20,409 --> 01:01:21,777
I'll get one.
605
01:02:13,929 --> 01:02:15,728
Mum said you'd forget.
606
01:02:15,730 --> 01:02:17,900
- What?
- Doctor's appointment.
607
01:02:20,969 --> 01:02:22,838
You can't just lock yourself away.
608
01:02:23,237 --> 01:02:24,572
Okay.
609
01:02:28,944 --> 01:02:31,945
You've been in here for six weeks.
610
01:02:31,947 --> 01:02:33,883
- Seven.
- I'm being serious.
611
01:02:36,250 --> 01:02:37,652
- Steven
- What?
612
01:02:40,755 --> 01:02:42,390
Mum's worried.
613
01:02:43,491 --> 01:02:44,860
When is it?
614
01:02:45,259 --> 01:02:46,628
Twenty minutes.
615
01:03:12,888 --> 01:03:15,224
I don't think these are gonna help.
616
01:03:20,027 --> 01:03:21,663
Tell me what the doctor said.
617
01:03:26,735 --> 01:03:28,571
Did you explain how you were feeling?
618
01:03:41,549 --> 01:03:42,951
Are you hungry?
619
01:03:43,451 --> 01:03:44,852
I'll make you some food.
620
01:04:40,042 --> 01:04:41,674
So what's it like down there then?
621
01:04:41,676 --> 01:04:43,308
Well...
622
01:04:43,310 --> 01:04:46,945
I live in a shoe box, and all
anyone talks about is hammers.
623
01:04:46,947 --> 01:04:48,784
When are you coming?
624
01:04:50,284 --> 01:04:52,018
Soon.
625
01:04:52,020 --> 01:04:54,523
You'd clean up down here, there's
loads of people you could meet.
626
01:04:56,491 --> 01:04:57,926
You should come down.
627
01:05:00,027 --> 01:05:00,994
I should, shouldn't I?
628
01:05:00,996 --> 01:05:02,364
Yes.
629
01:05:02,797 --> 01:05:04,463
Check the train guide.
630
01:05:04,465 --> 01:05:05,565
I will.
631
01:05:05,567 --> 01:05:07,569
If you need, I'll
lend you the money.
632
01:05:12,373 --> 01:05:13,440
So...
633
01:05:13,442 --> 01:05:15,611
Anything new happening up there?
634
01:05:16,978 --> 01:05:19,415
There's a new bag of cement in the cellar.
635
01:05:20,648 --> 01:05:22,315
I was planning my visit...
636
01:05:22,317 --> 01:05:24,919
You know Billy's playing
in Manchester next month?
637
01:05:27,621 --> 01:05:29,490
He always asks about you.
638
01:05:32,594 --> 01:05:34,360
And?
639
01:05:34,362 --> 01:05:38,331
And I told him you're
writing your obituary.
640
01:05:38,333 --> 01:05:43,072
Anyway, he said he'd put
you on the guest list.
641
01:05:45,040 --> 01:05:47,407
Hello? Are you even listening to me?
642
01:05:47,409 --> 01:05:48,644
Not really. No.
643
01:05:51,712 --> 01:05:53,612
Are you all right, Shakespeare?
644
01:05:53,614 --> 01:05:55,383
You sound lost.
645
01:05:56,518 --> 01:05:58,918
Now, I can see where I'm going.
646
01:06:14,368 --> 01:06:17,538
- How are you?
- Thanks for coming.
647
01:06:21,409 --> 01:06:22,578
Right.
648
01:06:35,790 --> 01:06:38,059
How is he? Any change?
649
01:06:39,694 --> 01:06:40,863
I'm running out of ideas.
650
01:06:43,264 --> 01:06:44,898
Well, if it helps,
651
01:06:44,900 --> 01:06:46,733
there's a job going on at the hospital.
652
01:06:46,735 --> 01:06:48,137
I could put in a word.
653
01:07:24,772 --> 01:07:29,544
The most used noun in the
English language is time.
654
01:07:30,911 --> 01:07:33,014
And I'm running out of it.
655
01:07:36,183 --> 01:07:38,453
You win, Christine.
656
01:07:39,186 --> 01:07:41,023
You've won.
657
01:07:46,328 --> 01:07:49,731
Some of us want to dream
and keep on dreaming.
658
01:07:52,234 --> 01:07:54,068
Think of us.
659
01:07:54,302 --> 01:07:55,904
And protect us.
660
01:08:03,478 --> 01:08:07,182
The lion and the lamb
shall lie down together.
661
01:08:14,221 --> 01:08:16,157
Down together we go.
662
01:08:31,472 --> 01:08:33,741
Look at the state here.
663
01:08:35,142 --> 01:08:36,744
I'll take the job.
664
01:08:37,512 --> 01:08:39,045
What?
665
01:08:39,047 --> 01:08:40,749
The hospital job. I...
666
01:08:42,316 --> 01:08:44,986
I need the money, I
want to see Linder, so...
667
01:11:21,241 --> 01:11:23,010
Everything all right?
668
01:11:27,115 --> 01:11:28,850
Is Linder still enjoying London?
669
01:11:31,852 --> 01:11:34,856
You could have probably get
there and back ten times by now.
670
01:11:37,292 --> 01:11:38,759
Steven.
671
01:12:14,562 --> 01:12:16,131
Were you a friend?
672
01:13:37,411 --> 01:13:38,914
Life.
673
01:13:39,713 --> 01:13:42,550
In its humdrum sense is worth
674
01:13:43,116 --> 01:13:44,585
avoiding.
675
01:13:45,587 --> 01:13:47,420
It's the factory for the father,
676
01:13:47,422 --> 01:13:49,854
and the kitchen for mother.
677
01:13:49,856 --> 01:13:52,658
It's arguments at the dinner table.
678
01:13:52,660 --> 01:13:54,760
Missing children on the news.
679
01:13:54,762 --> 01:14:00,468
And through it all, a sense that
things are slowly falling apart.
680
01:14:03,905 --> 01:14:05,938
Is it better to
choose another record
681
01:14:05,940 --> 01:14:07,506
to flip the lid on the pills
682
01:14:07,508 --> 01:14:10,078
and wait for something to happen?
683
01:14:12,045 --> 01:14:14,279
Is it better to turn out the lights,
684
01:14:14,281 --> 01:14:15,948
climb under the covers,
685
01:14:15,950 --> 01:14:20,354
until sleep invites you to a
world you've always wanted.
686
01:14:22,990 --> 01:14:25,893
Is it better than the one
that's in front of us?
687
01:14:44,512 --> 01:14:46,314
I like what you've done to the place.
688
01:15:04,665 --> 01:15:06,968
I really don't know how to carry on, Mum.
689
01:15:15,543 --> 01:15:17,979
I remember when you first heard this.
690
01:15:18,679 --> 01:15:20,581
We couldn't get you down off the table.
691
01:15:24,485 --> 01:15:26,217
Do you remember why I bought you this?
692
01:15:26,219 --> 01:15:27,385
Mmm-hmm.
693
01:15:27,387 --> 01:15:30,090
And the books, and the typewriter.
694
01:15:31,659 --> 01:15:33,359
It's just not me anymore.
695
01:15:36,129 --> 01:15:37,499
Then who are you?
696
01:15:39,232 --> 01:15:42,635
Are you the boy who stood
on the table and sang to me
697
01:15:42,637 --> 01:15:44,372
or are you just like everyone else?
698
01:15:45,106 --> 01:15:46,305
Giving up,
699
01:15:46,307 --> 01:15:48,073
with nothing to say.
700
01:15:48,075 --> 01:15:49,809
I've tried, Mum.
701
01:15:49,811 --> 01:15:51,377
It's not like I haven't tried.
702
01:15:51,379 --> 01:15:53,548
What else am I supposed to do?
703
01:15:56,718 --> 01:15:59,621
The world, it's just not
built for people like me.
704
01:16:01,621 --> 01:16:05,093
Then create your own world, Steven.
705
01:16:08,262 --> 01:16:09,997
You'll get there.
706
01:16:11,465 --> 01:16:13,101
I know you will.
707
01:16:15,937 --> 01:16:18,237
But only when you realize
708
01:16:18,239 --> 01:16:19,741
you have a choice.
709
01:16:22,610 --> 01:16:24,612
Not everyone's so lucky.
710
01:16:32,053 --> 01:16:36,024
You are the only version
of yourself in existence.
711
01:16:36,723 --> 01:16:39,460
There is no replica of you.
712
01:16:40,762 --> 01:16:43,331
You just have to be who you are.
713
01:16:45,298 --> 01:16:47,001
Isn't that worth life?
714
01:16:49,203 --> 01:16:50,604
- Yeah?
- Mmm.
715
01:16:52,106 --> 01:16:53,475
- Okay.
- Okay.
716
01:17:00,681 --> 01:17:03,251
You could have at least
torn the wallpaper down.
717
01:18:22,629 --> 01:18:24,131
Anything else?
718
01:18:26,032 --> 01:18:27,735
That's one pound, 50, please.
719
01:18:37,578 --> 01:18:39,347
The past is
720
01:18:40,615 --> 01:18:42,851
everything I have failed to be.
721
01:18:45,285 --> 01:18:48,354
It was the ease of doing nothing
722
01:18:48,356 --> 01:18:51,259
over the fear of doing something.
723
01:18:53,393 --> 01:18:54,960
Do I carry those defeats
724
01:18:54,962 --> 01:18:57,599
and emerge with a flag of victory?
725
01:19:00,433 --> 01:19:02,303
It could be the start of something.
726
01:19:04,571 --> 01:19:08,342
Even though the world does not
want your dance and your glitter.
727
01:19:13,013 --> 01:19:16,450
Men were born to pray and save.
728
01:19:18,052 --> 01:19:20,688
Romantic England's dead and gone.
729
01:19:21,856 --> 01:19:24,592
It's with Jane Austen in the grave.
730
01:21:00,788 --> 01:21:03,454
I'm afraid that there's not
much demand for pop stars
731
01:21:03,456 --> 01:21:04,892
in the Stratford area.
732
01:21:05,759 --> 01:21:07,394
And can you even sing?
733
01:21:09,396 --> 01:21:10,462
Now,
734
01:21:10,464 --> 01:21:12,967
Ringway Airport, looking
for car park attendants.
735
01:21:15,535 --> 01:21:16,737
Fine.
736
01:21:18,039 --> 01:21:19,941
Meat packing in a grocery store?
737
01:21:25,445 --> 01:21:28,313
Ah. Bricklayers.
738
01:21:28,315 --> 01:21:30,248
People always need houses, Steven.
739
01:21:30,250 --> 01:21:31,852
Job for a life, is that.
740
01:21:32,919 --> 01:21:36,390
Do you ever wake up and think,
741
01:21:37,090 --> 01:21:39,861
"I wonder if I could have been a poet."
742
01:21:40,361 --> 01:21:41,529
What?
743
01:21:41,762 --> 01:21:43,298
Do you think,
744
01:21:43,496 --> 01:21:45,197
that if you tried,
745
01:21:45,199 --> 01:21:47,698
just a little bit harder
746
01:21:47,700 --> 01:21:49,369
that you could have made it.
747
01:21:49,904 --> 01:21:52,607
That maybe, instead of...
748
01:21:53,807 --> 01:21:55,375
All this,
749
01:21:57,178 --> 01:21:59,010
you could have gone down in history.
750
01:21:59,012 --> 01:22:00,378
Steven...
751
01:22:00,380 --> 01:22:02,848
It's me interviewing you,
not the other way around.
752
01:22:02,850 --> 01:22:06,417
Manchester's first Nobel laureate.
753
01:22:06,419 --> 01:22:07,985
Look, son.
754
01:22:07,987 --> 01:22:09,755
You might think it's okay to quit your job.
755
01:22:09,757 --> 01:22:12,091
But there are two million other blokes
out there who are looking for work,
756
01:22:12,093 --> 01:22:14,126
so I suggest that you stop
pointing your finger out,
757
01:22:14,128 --> 01:22:16,363
and stop wasting my bloody time.
758
01:22:24,204 --> 01:22:26,006
You can do it, sir.
759
01:22:27,775 --> 01:22:29,477
I believe in you.
760
01:22:36,883 --> 01:22:38,649
Oh...
761
01:22:38,651 --> 01:22:42,789
And if you ever do find a
bricklayer floating in the Irwell,
762
01:22:43,691 --> 01:22:45,026
it'll be me.
763
01:23:02,676 --> 01:23:04,612
I'm heading in to work. You want something?
764
01:23:11,118 --> 01:23:12,786
You're sure that's enough?
765
01:23:16,757 --> 01:23:19,427
Make sure you eat something
today that isn't toast.
766
01:23:23,164 --> 01:23:24,732
But I like toast.
767
01:23:51,691 --> 01:23:52,890
You all right?
768
01:23:52,892 --> 01:23:54,461
I'm Johnny.
769
01:23:55,862 --> 01:23:58,131
I got your address off Billy.
770
01:23:59,633 --> 01:24:02,367
Look, you probably
don't remember me, but...
771
01:24:02,369 --> 01:24:03,537
I do.
772
01:24:04,704 --> 01:24:07,474
I play a bit, and...
773
01:24:08,542 --> 01:24:09,911
Can I come in?
774
01:24:24,290 --> 01:24:25,826
Have you read all these?
775
01:24:26,826 --> 01:24:28,129
Mmm-hmm.
776
01:24:38,338 --> 01:24:39,873
Some top stuff in here.
777
01:24:41,542 --> 01:24:43,408
They don't make stuff like this anymore.
778
01:24:43,410 --> 01:24:44,779
You know what I mean?
779
01:24:47,114 --> 01:24:49,050
Would you like to play one?
780
01:24:52,953 --> 01:24:54,488
All right.
781
01:25:44,370 --> 01:25:45,939
Would you care for some toast?
782
01:25:47,708 --> 01:25:49,043
Yeah.
783
01:25:49,543 --> 01:25:50,711
Cheers.
784
01:26:10,364 --> 01:26:12,797
So? 1:00 then?
785
01:26:12,799 --> 01:26:14,166
1:00.
786
01:26:14,168 --> 01:26:15,466
Shit! Almost forgot.
787
01:26:15,468 --> 01:26:18,039
Billy said these are yours?
788
01:26:18,739 --> 01:26:19,941
See you tomorrow.
789
01:30:08,917 --> 01:30:13,917
Subtitles by explosiveskull
53751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.