Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,001 --> 00:00:11,195
(This series is fictitious)
2
00:00:11,220 --> 00:00:13,312
(no identification with
actual persons, behaviors,)
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,019
(places, institutes, organizations,
careers, or events is intended)
4
00:01:08,846 --> 00:01:12,213
Chapter 1
(A mysterious Dead Body)
5
00:01:17,000 --> 00:01:19,050
What can I do to achieve happiness?
6
00:01:19,601 --> 00:01:22,093
This is the question most people ask.
7
00:01:22,889 --> 00:01:26,109
Some dream of owning a house,
money, or a car.
8
00:01:26,617 --> 00:01:28,937
Or a good delicious meal.
9
00:01:29,484 --> 00:01:31,919
Our dreams may vary.
10
00:01:32,287 --> 00:01:34,881
Our notions of happiness could vary.
11
00:01:35,389 --> 00:01:40,627
But I do believe we all
share one concept of happiness.
12
00:01:41,046 --> 00:01:43,721
It's called home.
13
00:01:44,205 --> 00:01:47,924
It's a gift for my family that I
used the money I saved my whole life.
14
00:01:48,326 --> 00:01:50,646
It's the place
where we will share happiness...
15
00:01:50,680 --> 00:01:52,227
- This way, Mr Non.
- Together.
16
00:01:53,501 --> 00:01:55,321
You're so lucky, Mr. Non.
17
00:01:55,595 --> 00:01:58,453
You've got this fully decorated room
18
00:01:59,007 --> 00:02:01,953
right in the city center
at such a cheap price.
19
00:02:03,016 --> 00:02:04,453
Here we are.
20
00:02:05,788 --> 00:02:07,571
These are you keys.
21
00:02:08,095 --> 00:02:10,493
- Enjoy your new home.
- Thank you so much.
22
00:02:41,544 --> 00:02:42,926
Let me help you.
23
00:02:44,440 --> 00:02:46,440
Thank you.
24
00:02:49,011 --> 00:02:50,380
Do you like it here?
25
00:02:51,389 --> 00:02:52,677
Yes, I do.
26
00:02:52,880 --> 00:02:55,771
It's spacious
and right in the heart of the city.
27
00:02:56,403 --> 00:02:58,857
But, can we really afford this?
28
00:03:00,000 --> 00:03:02,970
Don't worry, Rung.
I got a great deal.
29
00:03:03,677 --> 00:03:04,828
It's so cheap that...
30
00:03:05,920 --> 00:03:07,476
I think there is a ghost here.
31
00:03:09,000 --> 00:03:10,009
Or...
32
00:03:10,295 --> 00:03:12,763
there really is.
33
00:03:14,489 --> 00:03:16,489
You're too cute to be scary.
34
00:03:19,576 --> 00:03:20,775
Non...
35
00:03:21,048 --> 00:03:22,673
I appreciate what you did.
36
00:03:24,915 --> 00:03:26,025
My pleasure.
37
00:03:33,110 --> 00:03:35,486
Mum, Mint is taunting me.
38
00:03:35,689 --> 00:03:38,743
- She does it again.
- Khun.
39
00:03:38,776 --> 00:03:40,692
I said get out. This room is mine.
40
00:03:40,717 --> 00:03:44,692
I want this room too.
I can let you share mine.
41
00:03:44,717 --> 00:03:47,770
Khun, no one wants to live
in the same room with you.
42
00:03:48,013 --> 00:03:50,841
- Mum, help me.
- I have an idea.
43
00:03:50,880 --> 00:03:54,912
I have a big Spider-Man sticker
in the other room.
44
00:03:55,420 --> 00:03:58,623
- Who want to stay with Spider-Man?
- I do.
45
00:04:07,738 --> 00:04:09,873
Khun! Such a spoiled brat!
46
00:04:52,801 --> 00:04:56,233
Hi everyone,
welcome to Champion Channel.
47
00:04:56,482 --> 00:04:58,428
I'm Champ and here is Jack.
48
00:04:58,889 --> 00:05:01,942
The unemployed hacker.
49
00:05:02,666 --> 00:05:06,614
Today, we'll bring you
to the mysteries of the haunted house.
50
00:05:07,128 --> 00:05:09,885
- My fans sent me the message...
- Can I have a talk with you?
51
00:05:09,918 --> 00:05:11,382
telling that this house...
52
00:05:11,720 --> 00:05:13,712
is so
53
00:05:14,230 --> 00:05:15,488
..scary.
54
00:05:20,400 --> 00:05:22,400
You were too harsh on your brother.
55
00:05:23,266 --> 00:05:24,485
He teased me first.
56
00:05:25,425 --> 00:05:27,899
He is just a kid.
He might not think before he acts.
57
00:05:28,480 --> 00:05:30,253
Don't be mad at him.
58
00:05:32,917 --> 00:05:35,486
He is just a kid?
He might not think before he acts?
59
00:05:36,127 --> 00:05:37,667
Don't me mad at him?
60
00:05:38,278 --> 00:05:39,284
Dad...
61
00:05:39,332 --> 00:05:42,597
How many times
do I have to let him hurt my feelings?
62
00:05:42,941 --> 00:05:44,675
He can do anything
just because he is a kid?
63
00:05:45,558 --> 00:05:47,370
I really wish he were dead.
64
00:05:48,331 --> 00:05:49,347
Mint!
65
00:05:49,651 --> 00:05:52,893
- What's happened to you?
- No, what's happened to you?
66
00:05:52,965 --> 00:05:55,300
Why can't you just let it go?
67
00:05:58,480 --> 00:06:00,226
What do you want me to let go?
68
00:06:02,416 --> 00:06:04,112
What do you want me to let go?
69
00:06:05,167 --> 00:06:08,534
Do you want me to let go of the fact
that he is not my real brother?
70
00:06:09,152 --> 00:06:13,223
Do you want me to accept her
though she is not my real mum?
71
00:06:14,080 --> 00:06:15,280
Don't you understand?
72
00:06:15,307 --> 00:06:17,581
He is not my brother.
She is not my mother.
73
00:06:17,606 --> 00:06:19,722
- And this is not my family.
- Mint!
74
00:06:34,903 --> 00:06:36,159
And from now...
75
00:06:36,838 --> 00:06:38,432
you are no longer my dad too.
76
00:06:39,628 --> 00:06:41,642
You never care how I feel, do you?
77
00:06:50,290 --> 00:06:51,417
Mint.
78
00:07:52,519 --> 00:07:53,995
What are you looking at?
79
00:07:55,057 --> 00:07:56,682
Mind if I join you for a smoke?
80
00:07:57,066 --> 00:07:58,136
Do you smoke?
81
00:07:59,417 --> 00:08:01,417
- No.
- Then don't.
82
00:08:02,206 --> 00:08:04,206
Smoking isn't good for kids.
83
00:08:04,307 --> 00:08:07,836
Judging from your face,
you're probably a tad older than me.
84
00:08:08,628 --> 00:08:10,113
But you can smoke.
85
00:08:10,590 --> 00:08:11,761
And you look cool.
86
00:08:13,519 --> 00:08:14,751
That pleases my ears.
87
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
But I smoke to ease my stress.
88
00:08:17,956 --> 00:08:19,147
Not to look cool.
89
00:08:20,019 --> 00:08:21,660
I'm feeling stressed too.
90
00:08:22,722 --> 00:08:24,081
A lot actually.
91
00:08:24,538 --> 00:08:26,379
I have a dad,
but it feels like I don't.
92
00:08:48,618 --> 00:08:49,718
My name is Nana.
93
00:08:50,645 --> 00:08:52,686
- Did you just move in?
- Yes.
94
00:09:06,510 --> 00:09:08,014
How old are you?
95
00:09:09,194 --> 00:09:10,748
Eighteen.
96
00:09:12,069 --> 00:09:13,305
Sure?
97
00:09:14,022 --> 00:09:15,655
Show me your ID card.
98
00:09:17,545 --> 00:09:18,662
Now.
99
00:09:19,811 --> 00:09:20,913
Quikly.
100
00:09:25,530 --> 00:09:27,522
Mintra Chuenburirak.
101
00:09:28,163 --> 00:09:30,163
Miss Mintra, you're just seventeen.
102
00:09:30,480 --> 00:09:32,190
Did you just lie to me?
103
00:09:36,350 --> 00:09:39,030
Don't smoke. You're just a kid.
104
00:09:42,506 --> 00:09:44,553
- Did you just teach her to smoke?
- What?
105
00:09:44,709 --> 00:09:45,771
She asked for it.
106
00:09:46,177 --> 00:09:47,325
Then, can I have it?
107
00:10:05,713 --> 00:10:06,725
Excuse me.
108
00:10:06,982 --> 00:10:08,769
Are you Champ?
109
00:10:10,709 --> 00:10:13,123
Yes, how do you know me?
110
00:10:15,803 --> 00:10:16,811
I...
111
00:10:16,975 --> 00:10:18,631
I watched your show.
112
00:10:18,889 --> 00:10:20,717
You went to the haunted house.
113
00:10:20,840 --> 00:10:24,027
- I haven't finished it yet.
- Wait. Seriously?
114
00:10:25,585 --> 00:10:26,795
Wow...
115
00:10:27,100 --> 00:10:29,100
you've got an eye for the good stuff.
116
00:10:29,833 --> 00:10:30,967
It's not surprising.
117
00:10:31,295 --> 00:10:34,256
Teenagers nowadays
like to follow an influencer.
118
00:10:35,123 --> 00:10:37,436
Want to take a photo with me?
Give me your phone.
119
00:10:38,077 --> 00:10:40,420
With a few subscribers and views...
120
00:10:40,608 --> 00:10:42,608
I'm not sure
that makes you an influencer.
121
00:10:42,920 --> 00:10:45,256
- That hurts.
- Come on.
122
00:10:45,600 --> 00:10:46,780
I was just kidding.
123
00:10:46,991 --> 00:10:49,686
I think your show is great.
124
00:10:49,905 --> 00:10:54,069
You have the talent to turn
a ghost hunting show to a comedy one.
125
00:10:54,233 --> 00:10:56,233
I already pressed the bell button.
126
00:10:57,804 --> 00:10:58,920
I like it.
127
00:10:59,819 --> 00:11:00,975
It is entertaining.
128
00:11:01,130 --> 00:11:02,380
It is, huh?
129
00:11:05,139 --> 00:11:06,696
Thanks for watching anyway.
130
00:11:10,263 --> 00:11:11,522
My name is Mint.
131
00:11:16,029 --> 00:11:17,396
I'm Champ.
132
00:11:18,131 --> 00:11:19,617
But you already knew that.
133
00:11:55,800 --> 00:11:56,815
Daddy.
134
00:11:58,601 --> 00:12:00,601
I want to sleep here with my sister.
135
00:12:00,929 --> 00:12:02,717
I'm scared of ghosts.
136
00:12:03,359 --> 00:12:06,030
No, you can't.
You gotta sleep in your room.
137
00:12:06,710 --> 00:12:09,171
You're a grown man. Let's go.
138
00:12:47,987 --> 00:12:50,460
Hi, Mr. Non. I'm Maew.
139
00:12:51,038 --> 00:12:53,858
Or you can call me Jae Maew
like others do.
140
00:12:54,390 --> 00:12:57,138
I'm the head admin of this apartment.
141
00:12:57,694 --> 00:12:59,694
- Okay. Anything I can help?
- Here.
142
00:12:59,952 --> 00:13:03,593
I've made this soup to welcome you.
143
00:13:03,788 --> 00:13:05,788
I cooked it myself.
144
00:13:06,500 --> 00:13:10,780
There are four people
in your family, right?
145
00:13:10,991 --> 00:13:12,593
- Yes.
- Good. This is for all of you.
146
00:13:12,618 --> 00:13:15,851
Thanks a lot, but you didn't have to
go through any trouble for me.
147
00:13:16,312 --> 00:13:18,565
Not at all, Mr. Non.
148
00:13:18,648 --> 00:13:22,084
Now we are family
living under the same roof.
149
00:13:22,296 --> 00:13:24,132
And under the same rules.
150
00:13:24,164 --> 00:13:27,084
If you have any troubles,
feel free to ask me.
151
00:13:27,273 --> 00:13:29,413
- Thank you so much.
- You're welcome.
152
00:13:29,475 --> 00:13:32,117
Oh and this weekend...
153
00:13:32,289 --> 00:13:34,289
Our eighth-floor neighbors...
154
00:13:34,475 --> 00:13:38,031
will throw you a welcome party.
155
00:13:38,413 --> 00:13:39,476
Wow.
156
00:13:39,600 --> 00:13:42,679
I don't want to bother all of you.
157
00:13:42,751 --> 00:13:47,238
No, not at all. It's our tradition.
158
00:13:47,438 --> 00:13:50,640
Don't forget we're family now.
159
00:13:51,202 --> 00:13:52,367
Thank you so much.
160
00:13:52,392 --> 00:13:55,265
Then, have a good day.
161
00:13:55,398 --> 00:13:58,734
- Now, please excuse me.
- Thank you again.
162
00:14:18,190 --> 00:14:19,816
You arrived early today.
163
00:14:21,364 --> 00:14:23,632
I still didn't time it right.
164
00:14:24,257 --> 00:14:26,530
I usaully leave home
before the sunrise.
165
00:14:27,233 --> 00:14:29,897
See? I told you
to move closer to the office.
166
00:14:30,048 --> 00:14:32,366
- It's much more convenient, right?
- Yes.
167
00:14:32,617 --> 00:14:34,810
How were you neighbors?
Were they nice?
168
00:14:35,750 --> 00:14:37,135
They were so nice to me.
169
00:14:37,160 --> 00:14:40,240
They are too good
to be true in this big city.
170
00:14:40,641 --> 00:14:41,859
Glad to hear that.
171
00:14:42,047 --> 00:14:45,032
Having good neighbors
is such a blessing.
172
00:14:45,492 --> 00:14:46,492
I agree.
173
00:14:46,680 --> 00:14:48,327
I'll wait at my office, then.
174
00:14:48,352 --> 00:14:52,163
Please bring the report
for tomorrow's meeting.
175
00:14:52,295 --> 00:14:53,358
- Noted.
- Good
176
00:14:53,383 --> 00:14:55,474
And for tomorrow's meeting,
you won't be late, right?
177
00:14:57,178 --> 00:14:58,178
I won't.
178
00:14:58,352 --> 00:15:00,226
Perfect. I'll wait for the report.
179
00:15:00,250 --> 00:15:01,273
Okay.
180
00:15:06,732 --> 00:15:08,732
Welcome
181
00:15:10,325 --> 00:15:13,537
Welcome Mr.Non, Mrs. Rung,
and Lookkhun...
182
00:15:13,779 --> 00:15:16,452
- to our apartment.
- Thank you so much.
183
00:15:16,514 --> 00:15:19,272
I will introduce others to you.
184
00:15:20,108 --> 00:15:22,108
We've prepared a lot of food for you.
185
00:15:22,442 --> 00:15:23,912
Please enjoy.
186
00:15:24,099 --> 00:15:25,670
Here is Mr.Sorn.
187
00:15:25,787 --> 00:15:28,803
He is the acting school director.
188
00:15:29,045 --> 00:15:32,974
- Here they are, Mr. Sorn.
- Give me a sec.
189
00:15:33,162 --> 00:15:34,678
- Hi.
- Hello.
190
00:15:34,703 --> 00:15:38,194
Let me introduce myself.
I'm Sorn. I live in room 802.
191
00:15:38,499 --> 00:15:40,287
If there's anything I can help,
tell me.
192
00:15:40,400 --> 00:15:44,470
I've heard that your daughter
goes to my school. Am I right?
193
00:15:44,933 --> 00:15:46,846
- Isn't she here today?
- Yes.
194
00:15:46,872 --> 00:15:50,378
She has a school project
to work on with her friends.
195
00:15:50,403 --> 00:15:53,699
No worries. I'll take
a good care of her at school.
196
00:15:53,723 --> 00:15:55,387
- That's so nice of you.
- My pleasure.
197
00:15:55,614 --> 00:15:57,239
- Hello.
- Hi.
198
00:15:57,264 --> 00:16:00,270
- This is our gift from us, room 804
- Thank you so much.
199
00:16:00,295 --> 00:16:02,292
It's an imported perfume.
200
00:16:02,317 --> 00:16:07,004
If you like it, you can come
and buy more at the TJ shop.
201
00:16:07,037 --> 00:16:08,653
It's our shop.
202
00:16:08,678 --> 00:16:09,732
- Thank you.
- Yes.
203
00:16:10,987 --> 00:16:12,979
- Welcome again.
- I appreciate that.
204
00:16:13,283 --> 00:16:16,525
Welcome, I'm Kade from room 803.
205
00:16:16,651 --> 00:16:19,049
My gift might not be expensive.
206
00:16:19,074 --> 00:16:23,666
But it's a small gesture of thanks
to the supporters of my page.
207
00:16:23,691 --> 00:16:25,846
- Welcome to the neighborhood.
- Thanks a lot.
208
00:16:26,320 --> 00:16:28,200
Then, do you want me to be...
209
00:16:28,222 --> 00:16:32,091
the presenter for your page?
210
00:16:32,161 --> 00:16:34,997
So, people will donate more
for cats and dogs.
211
00:16:35,582 --> 00:16:38,379
Are you sure, Nana?
That would be nice.
212
00:16:38,958 --> 00:16:40,310
I mean it.
213
00:16:42,583 --> 00:16:45,137
I'm Nana from room 807.
214
00:16:45,361 --> 00:16:47,535
You might recognize me.
215
00:16:50,027 --> 00:16:52,912
- I mean I'm an actress.
- Oh, I see.
216
00:16:53,787 --> 00:16:55,787
Then, you may know her, Rung
217
00:16:57,320 --> 00:17:00,000
What are the names
of the TV shows you've been in, Nana?
218
00:17:00,924 --> 00:17:03,355
I once was a scriptwriter
for TV series.
219
00:17:03,380 --> 00:17:06,683
In case you starred
in one of my works.
220
00:17:06,738 --> 00:17:09,300
Oh, I mean...
221
00:17:09,870 --> 00:17:10,886
Here is the thing.
222
00:17:10,911 --> 00:17:13,902
Oh, here he is, Mr.Kit,
the dad of the year.
223
00:17:13,934 --> 00:17:17,058
Good evening, everyone.
224
00:17:17,400 --> 00:17:21,840
Sorry for being late.
I had a lot of customers today.
225
00:17:21,855 --> 00:17:23,855
No problem at all.
226
00:17:25,191 --> 00:17:26,574
- Mr.Non, right?
- Yes, I am.
227
00:17:26,599 --> 00:17:29,691
- I'm Dr. Kit from room 806
- Nice to meet you.
228
00:17:31,432 --> 00:17:33,455
This is my daughter, Namcha.
229
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
Say hi to them, Namcha.
230
00:17:35,504 --> 00:17:37,338
- Sawasdee ka.
- Sawasdee krub.
231
00:17:37,362 --> 00:17:39,791
- Aren't your mom here, Namcha.
- No, she isn't.
232
00:17:39,915 --> 00:17:43,300
- Where is she?
- Helping grandpa with his campaign
233
00:17:44,320 --> 00:17:47,108
You're so smart.
Anyway, enjoy the party.
234
00:17:55,828 --> 00:17:58,369
Welcome to our apartment.
235
00:18:00,468 --> 00:18:02,991
You must be pretty busy
with your cases, right?
236
00:18:03,200 --> 00:18:04,960
Yes, there have been many lately.
237
00:18:05,080 --> 00:18:09,159
Nose jobs, eye jobs,
liposuction cases a lot of them.
238
00:18:11,780 --> 00:18:12,797
This one is good.
239
00:18:12,840 --> 00:18:14,040
Keep it for me.
240
00:18:14,320 --> 00:18:15,440
Again?
241
00:18:15,502 --> 00:18:17,454
- Is this one good.
- It's nice.
242
00:18:17,479 --> 00:18:19,267
Glad to meet you all.
243
00:18:19,300 --> 00:18:23,189
And thanks for throwing
this warm welcome party.
244
00:18:23,214 --> 00:18:25,214
- Our pleasure.
- Excuse me for a moment.
245
00:18:25,239 --> 00:18:26,572
Suit yourself.
246
00:18:26,597 --> 00:18:28,597
- Enjoy the dinner, Rung.
- Thank you.
247
00:18:30,712 --> 00:18:32,712
I have gift cards
from my clinic for all of you.
248
00:18:33,250 --> 00:18:35,729
- Wow, you're so nice.
- Thank you.
249
00:18:35,754 --> 00:18:37,754
I was thinking of getting a nose job.
250
00:18:38,122 --> 00:18:39,355
Thank you.
251
00:18:56,280 --> 00:18:58,280
Aren't we going to the eighth floor?
252
00:19:01,022 --> 00:19:04,253
Just want to drop by to see my dad
and his new family having a good time.
253
00:19:04,722 --> 00:19:06,153
Aren't they your family too?
254
00:19:07,816 --> 00:19:09,926
That's the new family.
I'm from the old one.
255
00:19:11,800 --> 00:19:13,542
I see. Your parents got divorced.
256
00:19:14,018 --> 00:19:16,847
- And you chose to live with your dad.
- I wish I had a choice.
257
00:19:18,792 --> 00:19:20,792
My mum died,
so I need to live with him.
258
00:19:20,933 --> 00:19:23,670
When he remarried,
I needed to live with him.
259
00:19:24,482 --> 00:19:27,572
Once I save up more money,
I will move out.
260
00:19:29,006 --> 00:19:31,067
Anyway, don't you have to
join the party?
261
00:19:31,584 --> 00:19:33,794
I heard everyone on the eighth floor
is there tonight.
262
00:19:34,553 --> 00:19:36,553
And mingle with those people?
263
00:19:38,880 --> 00:19:42,208
With your keycard, you can access
only the floor where you live on.
264
00:19:42,325 --> 00:19:46,757
You need the VIP card
to access the fifteenth floor.
265
00:19:47,825 --> 00:19:50,935
If you want to go to the rooftop,
you need to go to the twelfth floor.
266
00:19:52,680 --> 00:19:54,468
The one you've been to yesterday.
267
00:19:54,693 --> 00:19:57,517
After that, you'll need to
climb three more flights of stairs.
268
00:19:58,222 --> 00:19:59,770
Then, you'll get to the rooftop.
269
00:20:00,349 --> 00:20:01,770
So complicated.
270
00:20:02,255 --> 00:20:03,517
I'll get lost for sure.
271
00:20:06,130 --> 00:20:07,621
I'll walk with you then.
272
00:20:11,964 --> 00:20:13,309
This is me speaking.
273
00:20:13,991 --> 00:20:15,543
Who are you?
274
00:20:17,097 --> 00:20:18,309
Hello?
275
00:20:18,770 --> 00:20:20,137
Hi?
19608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.