Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,250 --> 00:01:12,216
Six hours ago. He never
fully regained consciousness.
2
00:01:12,250 --> 00:01:14,133
You told me he was
going to pull through.
3
00:01:14,166 --> 00:01:17,330
I was wrong. But we all
get it wrong sometime,
don't we?
4
00:01:17,660 --> 00:01:20,330
We'll need to book in
a full postmortem
as soon as possible.
5
00:01:20,660 --> 00:01:22,233
-What?
-This is now
a suspicious death.
6
00:01:22,266 --> 00:01:24,283
-And Janet Taylor...
-Forget all that!
7
00:01:24,316 --> 00:01:27,216
-How can I forget that?
-Because five girls are gone.
8
00:01:27,250 --> 00:01:30,000
Four dead.
One's still unaccounted for.
9
00:01:30,330 --> 00:01:32,200
And with this
piece of shit dead,
we need to figure out
10
00:01:32,233 --> 00:01:34,233
-how we find
Leanne Wray, not...
-(MOBILE RINGING)
11
00:01:34,450 --> 00:01:36,166
God!
12
00:01:36,200 --> 00:01:37,416
Sorry about all this.
13
00:01:39,133 --> 00:01:41,660
Yes, Win.
14
00:01:41,100 --> 00:01:44,466
Sir, Arlene Brown,
Leanne's best mate,
she's positively identified
15
00:01:45,000 --> 00:01:47,433
the green VW
as the vehicle
that took Leanne Wray.
16
00:01:47,466 --> 00:01:50,830
ANNIE: I'll liaise
with the coroner's office.
17
00:01:50,116 --> 00:01:53,660
You get him ready for the
pathologist as soon as poss.
Like, lunchtime?
18
00:01:53,100 --> 00:01:54,150
DR PATTERSON: Yeah, sure.
19
00:01:54,183 --> 00:01:56,300
-WINSOME: Sir?
-Hold the witness there.
20
00:01:56,333 --> 00:01:58,500
I'm on my way.
21
00:02:03,350 --> 00:02:05,300
Now he's dead,
22
00:02:05,333 --> 00:02:07,483
if this thing goes to court,
Janet Taylor
becomes a heroine.
23
00:02:08,160 --> 00:02:09,416
I don't want that.
24
00:02:09,450 --> 00:02:12,330
Payne may have been a killer
but we're not
a bunch of rednecks.
25
00:02:12,660 --> 00:02:14,466
She was fighting for her
life,
sir. Payne had sliced
open her partner...
26
00:02:15,000 --> 00:02:17,333
If she admits to it,
we can deal
with it internally.
27
00:02:17,366 --> 00:02:20,366
Avoid criminal proceedings.
Confession and resignation.
28
00:02:20,400 --> 00:02:24,100
That's as good as
it's going to get
for Janet Taylor. Okay?
29
00:02:24,133 --> 00:02:26,166
Get the postmortem
and get a confession.
30
00:02:26,200 --> 00:02:27,416
-Sir.
-(PHONE RINGING)
31
00:02:29,383 --> 00:02:30,450
Rydell.
32
00:02:34,300 --> 00:02:38,300
Arlene, I'm Detective
Chief Inspector Alan Banks.
33
00:02:38,333 --> 00:02:42,266
In your witness statement,
you say the car pulled up
34
00:02:42,300 --> 00:02:45,250
and Leanne went over
to speak to the driver. Yes?
35
00:02:45,283 --> 00:02:48,233
Yeah. Leanne got in the back
of the car and she went.
36
00:02:48,266 --> 00:02:50,266
WINSOME: She got
in the back of the car?
37
00:02:50,300 --> 00:02:52,166
That's not what it says
in your original statement.
38
00:02:52,200 --> 00:02:56,830
It just says that
she got in the car.
It doesn't say back or
front.
39
00:02:57,400 --> 00:02:59,483
Think carefully, Arlene.
40
00:03:00,160 --> 00:03:01,466
Did Leanne get in the back
41
00:03:04,160 --> 00:03:05,300
or the front of the car?
42
00:03:05,333 --> 00:03:06,333
Back.
43
00:03:09,830 --> 00:03:11,830
Okay, now, I'm Leanne.
44
00:03:11,116 --> 00:03:14,316
All right, now before
I get in the back, I'm
talking
to someone in the car.
45
00:03:15,266 --> 00:03:17,133
Now, am I like this?
46
00:03:19,350 --> 00:03:22,160
Or like this?
47
00:03:22,500 --> 00:03:25,233
-Like that.
-He had an accomplice.
48
00:03:25,266 --> 00:03:29,150
-Man or woman?
-I don't know.
It were too dark.
49
00:03:29,183 --> 00:03:32,383
All right, Arlene.
You've helped.
You've helped a lot.
50
00:03:34,233 --> 00:03:36,183
There were two of them.
51
00:03:38,350 --> 00:03:40,366
So, if she's not in the
house,
where is she?
52
00:03:40,400 --> 00:03:42,466
Payne can't tell us,
but his accomplice can.
53
00:03:43,000 --> 00:03:44,366
-Who is it?
-Lucy.
54
00:03:44,400 --> 00:03:46,216
You saw the set-up
in that house, Ken.
55
00:03:46,250 --> 00:03:48,266
He drives his victims home,
parks up at the side
56
00:03:48,300 --> 00:03:50,133
and takes them
straight
through to the cellar.
57
00:03:50,166 --> 00:03:52,450
We know he abused Lucy,
controlled her.
She's terrified of him.
58
00:03:53,500 --> 00:03:54,266
So terrified,
so under his control,
59
00:03:54,300 --> 00:03:56,200
she'd have helped him
abduct those girls.
60
00:03:56,233 --> 00:03:59,116
She was probing me to find out
how seriously
injured Payne was.
61
00:03:59,150 --> 00:04:02,333
Because if he's alive,
he can contradict her,
incriminate her.
62
00:04:02,366 --> 00:04:06,366
Okay, but we have
another suspect, Jackie Wray.
63
00:04:06,400 --> 00:04:10,660
Five girls disappear,
all heading
home alone after a late
night.
64
00:04:10,100 --> 00:04:14,160
Payne and his accomplice
get them in an isolated spot,
offer them a lift.
65
00:04:14,500 --> 00:04:16,366
Best way to
persuade them into a car
is to have a woman with you.
66
00:04:16,400 --> 00:04:19,166
Especially a young,
pretty girl like Lucy.
67
00:04:19,200 --> 00:04:20,416
Two blokes? No chance.
68
00:04:21,450 --> 00:04:23,416
I'm not ruling it out.
69
00:04:23,450 --> 00:04:25,416
I'll have
another crack at Lucy.
See how she takes the news
70
00:04:25,450 --> 00:04:27,400
that her husband's dead.
71
00:04:27,433 --> 00:04:29,333
Ken, I want you to run
all the rogue
prints from Payne's house
72
00:04:29,366 --> 00:04:32,183
against Jackie Wray's.
We find the accomplice,
we find Leanne.
73
00:04:46,333 --> 00:04:48,160
DR MCKENZIE:
There was no resistance.
74
00:04:48,500 --> 00:04:50,266
No sign of defensive wounds
to his hands or arms.
75
00:04:50,300 --> 00:04:52,466
It's very simple, really.
Marcus Payne was killed
76
00:04:53,000 --> 00:04:55,233
by a series of repeated blows
to the head
77
00:04:55,266 --> 00:04:58,233
-while either
kneeling or sitting.
-(SIGHING)
78
00:05:01,466 --> 00:05:05,166
I'm sorry. About earlier.
79
00:05:05,200 --> 00:05:08,350
We just lost him.
I shouldn't have
taken it out on you.
80
00:05:11,483 --> 00:05:14,330
I could do with a favour.
81
00:05:14,660 --> 00:05:15,483
I need to
re-interview Lucy Payne.
82
00:05:16,160 --> 00:05:19,366
I'd feel more comfortable
if there was
a female officer present.
83
00:05:19,400 --> 00:05:23,100
Last time I looked, you had
eight female
officers on your team.
84
00:05:23,133 --> 00:05:26,483
I thought you might like
to get involved. Informally.
85
00:05:27,160 --> 00:05:28,416
A bit of CID experience?
86
00:05:28,450 --> 00:05:32,316
I've been tasked
with investigating
the death of Marcus Payne.
87
00:05:32,350 --> 00:05:34,150
And Lucy Payne
was in that house
88
00:05:34,183 --> 00:05:36,333
when the incident
you're
investigating took place.
89
00:05:38,216 --> 00:05:41,116
Marcus Payne
had an accomplice.
90
00:05:43,216 --> 00:05:44,166
Lucy?
91
00:05:50,116 --> 00:05:51,250
Thank you.
92
00:06:03,266 --> 00:06:04,216
Alan.
93
00:06:09,166 --> 00:06:11,266
-I was going to call you.
-Why?
94
00:06:13,250 --> 00:06:15,250
I don't know.
I just feel safe
when you're here.
95
00:06:17,483 --> 00:06:19,466
Is Marcus... How is he?
96
00:06:20,000 --> 00:06:23,660
This is my colleague,
Detective
Sergeant Annie Cabbot.
97
00:06:23,100 --> 00:06:24,466
Hi.
98
00:06:25,000 --> 00:06:28,216
You usually come alone.
Don't you trust
yourself with me?
99
00:06:29,333 --> 00:06:31,000
I'm joking.
100
00:06:33,300 --> 00:06:36,150
Sorry.
I'm trying to stay sane.
101
00:06:40,316 --> 00:06:43,283
ANNIE: We have evidence
that your husband
had an accomplice.
102
00:06:44,216 --> 00:06:45,200
Marcus?
103
00:06:46,283 --> 00:06:48,183
No.
104
00:06:48,216 --> 00:06:51,500
He doesn't have friends.
He keeps himself to himself.
We both do.
105
00:06:51,830 --> 00:06:53,160
He says I'm his best friend.
106
00:06:55,300 --> 00:06:56,383
You think...
107
00:06:58,283 --> 00:07:00,416
Well, you don't think that...
108
00:07:00,450 --> 00:07:04,660
Is that what he told you?
109
00:07:04,100 --> 00:07:06,266
What did he...
What did he say I did?
110
00:07:08,000 --> 00:07:10,233
Marcus didn't
tell us anything.
111
00:07:10,266 --> 00:07:12,316
He died earlier
this morning, Lucy.
112
00:07:19,660 --> 00:07:23,466
The other night. Let's go
over
it again. You took him
down a cup of tea.
113
00:07:24,000 --> 00:07:27,400
He kept
the cellar door locked,
I'd leave the tea outside.
114
00:07:28,333 --> 00:07:30,450
Same routine every night.
115
00:07:30,483 --> 00:07:33,166
But I never went in. I...
116
00:07:33,200 --> 00:07:36,416
I was too scared.
I knew if I went in
that he'd hit me.
117
00:07:40,266 --> 00:07:43,283
He was in the garage,
getting
something from the car.
118
00:07:43,316 --> 00:07:47,500
He left
the cellar door unlocked
and I couldn't help it.
119
00:07:47,830 --> 00:07:49,250
I looked in and I saw her.
And I...
120
00:07:50,400 --> 00:07:52,316
-I tried to run away.
-Upstairs?
121
00:07:52,350 --> 00:07:54,366
Yes.
122
00:07:54,400 --> 00:07:57,266
But he caught me
and he hit me...
I'm sorry.
123
00:07:58,166 --> 00:07:59,433
(SOBBING)
124
00:08:04,116 --> 00:08:06,166
Why didn't he kill you?
125
00:08:06,200 --> 00:08:09,183
You'd just seen
a dead girl in his cellar.
126
00:08:09,216 --> 00:08:12,133
He'd killed before.
He knew how to kill.
127
00:08:12,166 --> 00:08:15,000
Why not kill you?
To stop you from talking?
128
00:08:20,383 --> 00:08:21,466
I don't know.
129
00:08:22,466 --> 00:08:24,266
It's okay, love.
130
00:08:25,400 --> 00:08:27,660
We're here to help you.
131
00:08:29,500 --> 00:08:31,466
For Christ's sake!
Do you think
we're bloody stupid?
132
00:08:32,000 --> 00:08:34,830
Why didn't he kill you?
133
00:08:34,116 --> 00:08:35,433
You lived with him,
day in, day out.
134
00:08:35,466 --> 00:08:38,830
He abducted those girls
and brought them
back to your house,
135
00:08:38,116 --> 00:08:42,000
where he kept them alive for
days while he raped,
tortured, then killed them.
136
00:08:42,330 --> 00:08:43,300
And you didn't
suspect a thing?
137
00:08:43,333 --> 00:08:44,466
You're telling us
that you'd
never once been down
138
00:08:45,000 --> 00:08:47,216
to that cellar
before the other night?
Come on, Lucy!
139
00:08:47,250 --> 00:08:49,483
If you're innocent,
if you didn't help him,
140
00:08:50,160 --> 00:08:54,660
you discovered he was a killer
and a rapist,
why didn't he kill you?
141
00:09:00,450 --> 00:09:02,366
Because...
142
00:09:03,383 --> 00:09:05,400
Because I...
143
00:09:05,433 --> 00:09:08,133
Because I promised
him I wouldn't tell.
144
00:09:13,500 --> 00:09:15,250
I loved him. I still love him.
145
00:09:59,483 --> 00:10:01,500
Lucy.
146
00:10:05,366 --> 00:10:07,316
What is it, Lucy?
147
00:10:07,350 --> 00:10:09,330
I came as soon as I could.
148
00:10:09,660 --> 00:10:11,000
Marcus died last night.
149
00:10:12,830 --> 00:10:13,116
(SIGHS)
150
00:10:17,400 --> 00:10:21,160
-Maybe it's for the best.
-Not really.
151
00:10:23,160 --> 00:10:27,500
The police, they're saying
that Marcus had an accomplice.
152
00:10:29,160 --> 00:10:30,116
They think it was me, Maggie.
153
00:10:31,266 --> 00:10:34,000
No, I wouldn't
worry about it, Lucy.
154
00:10:34,330 --> 00:10:39,266
It's because they lost
Marcus.
They're feeling cheated.
155
00:10:39,300 --> 00:10:41,183
So, now they're looking
for someone else to blame.
156
00:10:41,216 --> 00:10:44,830
I need a lawyer.
I don't have any money.
157
00:10:44,116 --> 00:10:47,300
Marcus took care of all
of that and there's no
one else, Maggie.
158
00:10:47,333 --> 00:10:50,150
You're the only one
who knows what
I'm going through.
159
00:10:50,183 --> 00:10:53,830
-Me? How could I...
-He told me about
your affair with him.
160
00:10:53,116 --> 00:10:54,483
Boasted about it.
161
00:10:56,316 --> 00:10:58,216
It's okay,
don't look so worried.
162
00:10:59,433 --> 00:11:01,150
I forgive you.
163
00:11:02,450 --> 00:11:06,160
You were lonely and pathetic,
and Marcus feeds on that.
164
00:11:07,660 --> 00:11:09,116
I won't tell on you.
165
00:11:09,150 --> 00:11:11,150
You're my friend, Maggie.
166
00:11:13,366 --> 00:11:15,183
I need ยฃ2,000.
167
00:11:17,183 --> 00:11:19,300
If you could
write me a cheque?
168
00:11:20,300 --> 00:11:21,316
Like, now?
169
00:11:38,233 --> 00:11:40,183
Thank you, Maggie.
170
00:11:40,216 --> 00:11:42,266
I know whatever happens,
you'll take care of me.
171
00:11:44,216 --> 00:11:46,216
You can go now. I'm tired.
172
00:12:08,160 --> 00:12:11,250
Can I speak to someone,
please,
like a reporter?
173
00:12:11,283 --> 00:12:16,500
I have... I know things.
I have information
about Marcus Payne.
174
00:12:41,150 --> 00:12:43,100
-Win,
tell them I've approved that.
-RYDELL: Inspector.
175
00:12:43,133 --> 00:12:44,200
-Sir.
-One of your people
176
00:12:44,233 --> 00:12:45,233
has been
talking to the papers.
177
00:12:46,166 --> 00:12:48,466
Oh, no way, sir. Not my team.
178
00:12:49,660 --> 00:12:51,383
Maybe it came
from your office.
179
00:12:51,416 --> 00:12:54,116
Now,
we've all failed here, Alan.
Let's not make it worse, okay?
180
00:12:54,150 --> 00:12:55,250
-I don't know...
-BLACKSTONE: Sir.
181
00:12:55,283 --> 00:12:57,166
Excuse me.
182
00:12:57,200 --> 00:13:00,200
DVDs found in Payne's cellar,
we've pulled prints from them.
183
00:13:00,233 --> 00:13:02,100
Plenty of Marcus Payne.
184
00:13:02,133 --> 00:13:04,483
But there's a second set
on almost every cover.
185
00:13:05,160 --> 00:13:06,350
-Lucy?
-Jackie Wray.
186
00:13:09,133 --> 00:13:10,300
Sorry, sir.
187
00:13:22,250 --> 00:13:23,383
Marcus Payne's dead.
188
00:13:45,116 --> 00:13:46,400
The PM report on Marcus Payne.
189
00:13:52,433 --> 00:13:54,233
This worries me, Janet.
190
00:13:54,266 --> 00:13:56,216
Three blows delivered
to the top of his head,
191
00:13:56,250 --> 00:13:59,116
while Payne was
sitting or squatting.
192
00:13:59,150 --> 00:14:01,183
You can see
the depth of the wounds,
the angle of the blows,
193
00:14:01,216 --> 00:14:03,830
the position of the victim.
194
00:14:03,116 --> 00:14:04,466
The victim?
195
00:14:05,000 --> 00:14:07,183
How can you call him a victim?
196
00:14:07,216 --> 00:14:09,200
I watched him kill Dennis!
197
00:14:09,233 --> 00:14:12,183
He raped and
murdered those other girls
and now you're sitting there
198
00:14:12,216 --> 00:14:16,160
calling him a victim.
What's wrong with you?
199
00:14:16,500 --> 00:14:19,400
After you
handcuffed Marcus Payne,
did you hit him?
200
00:14:19,433 --> 00:14:21,166
The man is dead,
201
00:14:21,200 --> 00:14:23,350
as a result of
a series of blows
from your baton.
202
00:14:26,316 --> 00:14:28,400
-What do you want from me?
-Change your statement.
203
00:14:30,433 --> 00:14:34,330
I'm trying to help you, Janet.
I can keep this out of court.
204
00:14:34,660 --> 00:14:37,116
An internal disciplinary
matter. But you need to
tell the truth.
205
00:14:40,100 --> 00:14:41,283
You and Dennis
were having an affair.
206
00:14:41,316 --> 00:14:44,316
It's all over the station.
207
00:14:44,350 --> 00:14:46,830
We need to get
this sorted, Janet.
208
00:14:48,183 --> 00:14:51,133
I was fighting for my life,
for God's sake.
209
00:14:51,166 --> 00:14:53,300
Dennis... Dennis was bleeding.
210
00:14:55,266 --> 00:14:57,330
And it...
211
00:14:57,660 --> 00:15:01,183
It was all spinning
and I was really pumped up.
212
00:15:05,300 --> 00:15:08,500
-And I hit him.
-While he was handcuffed?
213
00:15:15,333 --> 00:15:16,416
Janet?
214
00:15:18,483 --> 00:15:20,383
While he was handcuffed.
215
00:15:20,416 --> 00:15:22,483
I don't know howmany times I hit him.
216
00:15:26,400 --> 00:15:28,330
I just lost it.
217
00:15:31,333 --> 00:15:34,160
And you're prepared
to alter your
statement to that effect?
218
00:15:44,216 --> 00:15:47,500
There'll be an internal
disciplinary hearing
219
00:15:47,830 --> 00:15:48,483
but it stays in-house.
220
00:15:52,200 --> 00:15:55,100
I'm sorry, Janet. I really am.
221
00:15:55,133 --> 00:15:59,160
Your career's gone,
but not your life.
222
00:16:00,400 --> 00:16:02,133
You have my word on that.
223
00:16:07,333 --> 00:16:09,330
Jackie Wray?
224
00:16:11,000 --> 00:16:12,433
What, you found our Leanne?
225
00:16:12,466 --> 00:16:14,116
I'm arresting you
on suspicion of being
an accessory to the murder
226
00:16:14,150 --> 00:16:15,216
-of Kimberley Myers...
-What are you talking about?
227
00:16:15,250 --> 00:16:17,660
-What's going on?
-...Melissa Horrocks,
228
00:16:17,100 --> 00:16:19,000
-Kelly Matthews
and Samantha Foster.
-What's going on here?
229
00:16:19,330 --> 00:16:22,283
It's me daughter!
Call Bernadette.
230
00:16:22,316 --> 00:16:23,333
(ENGINE STARTS)
231
00:16:24,450 --> 00:16:25,433
(TURNS RECORDER ON)
232
00:16:35,200 --> 00:16:37,233
BANKS: Look at these for me.
233
00:16:42,500 --> 00:16:43,233
All of them.
234
00:16:48,266 --> 00:16:50,250
That turn you on, Jackie?
235
00:16:52,166 --> 00:16:53,483
What about these?
236
00:16:57,183 --> 00:17:00,350
Hardcore porn, ritual,
strangulation, torture.
237
00:17:03,183 --> 00:17:04,416
Where's Leanne?
238
00:17:04,450 --> 00:17:07,133
You told me
you were going to find Leanne.
239
00:17:07,166 --> 00:17:09,500
Marcus Payne took her.
240
00:17:12,450 --> 00:17:14,330
What... What, she's dead?
241
00:17:15,433 --> 00:17:17,166
We don't know.
242
00:17:18,350 --> 00:17:21,500
Maybe you do.
243
00:17:21,830 --> 00:17:23,500
Marcus Payne
had an accomplice.
244
00:17:23,830 --> 00:17:27,466
These were found
in Payne's cellar,
all with your prints on them.
245
00:17:30,200 --> 00:17:33,116
No, I don't...
I don't remember Payne.
246
00:17:34,500 --> 00:17:35,466
I don't remember him.
247
00:17:36,000 --> 00:17:38,100
What are you
talking about, Jackie?
Of course you remember Payne.
248
00:17:38,133 --> 00:17:39,100
No, I don't. I don't remember
him!
249
00:17:39,133 --> 00:17:40,366
You're looking guilty, Jackie.
250
00:17:44,416 --> 00:17:47,416
All right, look, this...
251
00:17:50,250 --> 00:17:52,383
It's a knock-off.
252
00:17:52,416 --> 00:17:55,500
I've got a stall
down on Eastvale market.
253
00:17:55,830 --> 00:17:56,183
I sell 'em under the counter,
254
00:17:56,216 --> 00:17:59,330
but I don't remember
selling 'em to Payne.
255
00:17:59,660 --> 00:18:00,433
I'm not his accomplice,
for Christ's sake!
256
00:18:00,466 --> 00:18:02,660
I had nothing to do with it!
257
00:18:02,100 --> 00:18:04,316
You sold this
stuff to Marcus Payne?
258
00:18:04,350 --> 00:18:06,183
That gives a nutter
like him permission
259
00:18:06,216 --> 00:18:08,416
to rape, murder
and mutilate young girls.
260
00:18:09,160 --> 00:18:11,266
Like it or not, Jackie,
and maybe not legally,
261
00:18:11,300 --> 00:18:14,333
but you were
Payne's accomplice.
262
00:18:14,366 --> 00:18:17,183
Where's Leanne, eh?
Where is she?
263
00:18:17,216 --> 00:18:21,200
'Cause you're
supposed to protect us.
So where's my Leanne, eh?
264
00:18:21,233 --> 00:18:24,100
You! You're the accomplice!
265
00:18:24,133 --> 00:18:26,350
You and Payne!
You killed them girls!
266
00:18:26,383 --> 00:18:29,283
JACKIE: You did it, you!
You killed her!
267
00:18:29,316 --> 00:18:32,500
POLICEMAN: Calm down, Jackie.
Calm down yourself.
268
00:18:32,830 --> 00:18:34,233
JACKIE:
Get back here now, Banks!
269
00:18:34,266 --> 00:18:38,150
You and him, you and Payne.
You killed them girls!
270
00:18:38,183 --> 00:18:40,450
You get back here!
271
00:18:40,483 --> 00:18:42,316
(CONTINUES SHOUTING)
272
00:18:46,333 --> 00:18:47,450
(SIGHING)
273
00:19:07,466 --> 00:19:09,000
Sir?
274
00:19:11,330 --> 00:19:13,000
Lucy Payne.
275
00:19:13,330 --> 00:19:14,466
Her real name's Lucy Godwin.
276
00:19:15,000 --> 00:19:18,500
She was one of the children
in the Alderthorpe abuse case.
277
00:19:27,366 --> 00:19:31,400
ANNIE: God, all four kids
abused by their own parents.
278
00:19:35,450 --> 00:19:37,150
Classic psychopathology.
279
00:19:37,183 --> 00:19:40,333
Sex and violence,
inextricably associated.
280
00:19:40,366 --> 00:19:44,830
Emotionally desensitised,
drained of empathy.
281
00:19:44,116 --> 00:19:46,216
The abused becomes the abuser.
282
00:19:47,450 --> 00:19:49,660
Lucy's the accomplice.
283
00:19:50,216 --> 00:19:52,150
It's ugly, but it's closure.
284
00:19:55,166 --> 00:19:57,350
(SIGHING)
285
00:19:57,383 --> 00:20:00,133
You realise I'm going to have
to use all this to break her?
286
00:20:02,233 --> 00:20:03,400
This isn't about you, Alan.
287
00:20:11,283 --> 00:20:13,366
I was arrested, held
overnight
and released without charge.
288
00:20:13,400 --> 00:20:15,366
So, name and shame them.
289
00:20:15,400 --> 00:20:18,116
The task force investigatingthe disappearance of my Leanne
290
00:20:18,150 --> 00:20:19,416
and those four other girls.
291
00:20:19,450 --> 00:20:22,283
They're ChiefSuperintendent Rydell,Alan Banks.
292
00:20:22,316 --> 00:20:24,366
They havefailed the lot of us.
293
00:20:24,400 --> 00:20:26,483
You know,months we've been lookingfor these missing girls
294
00:20:27,160 --> 00:20:30,150
and then they accuse meof killing me own daughter?
295
00:20:32,150 --> 00:20:33,333
(DOOR OPENS)
296
00:20:45,200 --> 00:20:47,830
Got a new girlfriend?
297
00:20:49,400 --> 00:20:50,416
I need to talk to you.
298
00:20:50,450 --> 00:20:53,500
You can't keep away,
can you, Alan?
299
00:20:55,466 --> 00:20:57,000
Is he allowed to talk to me?
300
00:20:57,330 --> 00:20:59,133
JESSICA: That depends.
301
00:20:59,166 --> 00:21:01,483
Jessica Ford.
Lucy's solicitor.
302
00:21:02,160 --> 00:21:06,233
Good. I was going to suggest
that you get representation.
303
00:21:06,266 --> 00:21:08,200
-I'm taking you
in for questioning.
-On what grounds?
304
00:21:08,233 --> 00:21:11,830
On the grounds
of being involved
in the abduction and murder
305
00:21:11,116 --> 00:21:14,333
of Samantha Foster, Melissa
Horrocks, Kelly Matthews,
Kimberley Myers
306
00:21:14,366 --> 00:21:17,116
and
the suspected disappearance
of Leanne Wray.
307
00:21:17,150 --> 00:21:18,166
I wouldn't do
anything like that.
308
00:21:18,200 --> 00:21:21,100
-Why not?
-Because it's wrong.
309
00:21:21,133 --> 00:21:25,150
My friend Maggie thinks you're
trying to demonise me
because you lost Marcus.
310
00:21:25,183 --> 00:21:26,400
Because you're angry
you didn't catch him,
311
00:21:26,433 --> 00:21:28,383
because you failed, Alan.
312
00:21:32,433 --> 00:21:35,000
You only hate me
because you hate yourself.
313
00:21:37,660 --> 00:21:39,450
Her friend,
Maggie, Margaret Forrest.
314
00:21:40,450 --> 00:21:42,416
She's responsible for this.
315
00:21:42,450 --> 00:21:45,166
LUCY:
I thought she was my friend.
316
00:21:46,283 --> 00:21:48,450
She was having
an affair with Marcus.
317
00:21:54,000 --> 00:21:56,333
BANKS: There's a lot of press
gathering out there.
318
00:21:56,366 --> 00:21:58,400
We'll have a car standing by
round the back.
319
00:21:58,433 --> 00:22:00,333
Get her ready for 2:00.
320
00:22:06,400 --> 00:22:09,333
-WINSOME: Mrs Forrest?
-I'm in a hurry.
321
00:22:09,366 --> 00:22:12,216
You released information to
the newspapers
about our investigation.
322
00:22:12,250 --> 00:22:14,350
-Who told you that?
-Lucy.
323
00:22:14,383 --> 00:22:16,416
She's blackmailing me.
324
00:22:16,450 --> 00:22:20,183
She alleges you were having
an affair with Marcus Payne.
325
00:22:22,450 --> 00:22:26,830
Is there something
you want to tell us,
Mrs Forrest?
326
00:22:33,333 --> 00:22:35,416
FEMALE OFFICER: Okay, cell B.
327
00:22:46,116 --> 00:22:47,250
(LOCK CLICKING)
328
00:22:54,483 --> 00:23:00,266
Annie, this is Jack
Whittaker,
CPS. Jack, my favourite DS,
Annie Cabbot.
329
00:23:00,300 --> 00:23:02,150
CPS?
330
00:23:02,183 --> 00:23:04,366
Janet Taylor's confession
you extracted,
it's good work...
331
00:23:04,400 --> 00:23:08,450
It's so good,
we can't sweep it
under the carpet.
332
00:23:08,483 --> 00:23:12,830
She handcuffed Marcus Payne
to the rail and hit
him repeatedly with,
333
00:23:12,116 --> 00:23:13,466
quote, "tremendous force."
334
00:23:14,000 --> 00:23:15,330
There was no intent.
335
00:23:15,660 --> 00:23:16,366
That's for a jury to decide.
336
00:23:16,400 --> 00:23:18,416
I talked her
into changing her statement.
337
00:23:18,450 --> 00:23:21,233
You told me this
would stay internal.
338
00:23:21,266 --> 00:23:23,283
This could make your career.
Don't blow it.
339
00:23:31,466 --> 00:23:35,233
Okay, Jack, what's the minimum
you'd go for?
Justifiable homicide?
340
00:23:35,266 --> 00:23:38,500
It's not self-defence.
Voluntary manslaughter?
341
00:23:38,830 --> 00:23:40,100
-How long?
-Six to 18 months.
342
00:23:44,250 --> 00:23:46,660
Arrest her, Annie.
343
00:23:50,333 --> 00:23:51,366
DS Cabbot.
344
00:24:18,116 --> 00:24:19,200
(TYRES SCREECHING)
345
00:24:26,150 --> 00:24:27,366
MAN OVER RADIO:
Just keep going 347,
346
00:24:27,400 --> 00:24:30,366
we'll stop these reportersand we'll catch you up.
347
00:24:43,166 --> 00:24:44,350
(TYRES SCREECHING)
348
00:24:47,183 --> 00:24:50,266
-Ken!
-Oh!
349
00:24:50,300 --> 00:24:52,250
BANKS: Get us out of here!
God!
LUCY: Oh, my God!
350
00:24:54,330 --> 00:24:55,383
(LUCY GROANS)
351
00:24:55,416 --> 00:24:57,166
(ALAN GASPS)
352
00:24:57,383 --> 00:24:59,250
(GASPS)
353
00:24:59,283 --> 00:25:02,330
Are you okay?
Lucy! Are you okay?
354
00:25:04,300 --> 00:25:05,383
Get out of the car, Jackie!
355
00:25:05,416 --> 00:25:07,266
She killed my Leanne!
356
00:25:07,300 --> 00:25:09,830
-She killed her!
-Come here.
357
00:25:10,183 --> 00:25:11,266
(GRUNTING)
358
00:25:13,333 --> 00:25:15,116
(SIREN WAILING)
359
00:25:17,416 --> 00:25:20,100
Sir! Sir!
360
00:25:21,216 --> 00:25:22,183
Sir!
361
00:25:22,216 --> 00:25:25,416
-Leave him!
-Okay! Okay! Okay, okay.
362
00:25:25,450 --> 00:25:29,316
JACKIE:
Why didn't you catch her,
eh, Banks? She killed Leanne!
363
00:25:31,366 --> 00:25:34,383
Banks! Get off me!
364
00:25:34,416 --> 00:25:37,660
Arresting her!
What are you getting me for?
365
00:25:37,100 --> 00:25:38,150
She killed her.
366
00:25:46,000 --> 00:25:48,250
Janet Taylor, I'm placing you
under arrest on suspicion
of manslaughter...
367
00:25:48,283 --> 00:25:49,350
What?
368
00:25:49,383 --> 00:25:52,350
I'm sorry, Janet.
You're under arrest.
369
00:25:52,383 --> 00:25:55,466
You're not sorry.
You're just
a treacherous bitch!
370
00:25:56,660 --> 00:25:57,250
-You're drunk, Janet.
-So what?
371
00:25:57,283 --> 00:25:58,466
-You'd be drunk if...
-Like you were drunk the night
372
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
you murdered Marcus Payne.
Lab report.
373
00:26:01,330 --> 00:26:03,166
Your coffee was
laced with vodka.
374
00:26:03,200 --> 00:26:04,416
You were having an affair
with a married man
375
00:26:04,450 --> 00:26:06,416
and when Marcus Payne
attacked your married man,
376
00:26:06,450 --> 00:26:08,450
you clubbed him to death
in a drunken rage.
377
00:26:09,000 --> 00:26:12,500
So, don't you dare judge me.
Get in the car.
378
00:26:17,416 --> 00:26:21,660
How long have you
and Marcus
Payne been together?
379
00:26:21,433 --> 00:26:22,400
Four and a half years.
380
00:26:25,830 --> 00:26:26,150
How's your daughter?
381
00:26:27,500 --> 00:26:28,200
How did you meet?
382
00:26:28,233 --> 00:26:30,266
In a nightclub. Why?
383
00:26:30,300 --> 00:26:32,133
What attracted you to him?
384
00:26:34,116 --> 00:26:37,116
He satisfied me. Sexually.
385
00:26:37,150 --> 00:26:39,450
And I'm not easily
satisfied sexually.
386
00:26:42,233 --> 00:26:45,183
I bet you're the perfect dad.
387
00:26:45,216 --> 00:26:48,316
You claim that
Marcus Payne abused you.
388
00:26:50,483 --> 00:26:53,483
Violently? Sexually? Mentally?
389
00:26:54,160 --> 00:26:56,466
He did that with an iron.
390
00:26:57,000 --> 00:27:02,500
Yet, despite that,
you were dedicated to him.
Devoted.
391
00:27:02,830 --> 00:27:03,450
I did what I was told,
for my own good.
392
00:27:04,500 --> 00:27:06,383
What, including the abduction
and murder of
Samantha Foster...
393
00:27:06,416 --> 00:27:12,500
I bet your
daughter adores you.
And you love it, don't you?
394
00:27:12,830 --> 00:27:16,000
Did you ever have thoughts
about her when she was
a little girl growing up?
395
00:27:16,330 --> 00:27:17,433
Growing little titties?
396
00:27:17,466 --> 00:27:20,466
-Where's Leanne Wray?
-I've seen
the way you look at me.
397
00:27:21,000 --> 00:27:24,233
I don't blame you, Alan.
I do that to men.
398
00:27:24,266 --> 00:27:26,500
I bring out the worst in them.
399
00:27:26,830 --> 00:27:29,660
Even good men like you.
400
00:27:29,100 --> 00:27:32,216
And really,
there's no such
thing as a good man.
401
00:27:32,250 --> 00:27:34,160
Believe me, I know it.
402
00:27:34,500 --> 00:27:35,433
And you know
where Leanne
Wray is, don't you?
403
00:27:36,466 --> 00:27:38,266
How would I know that?
404
00:27:49,400 --> 00:27:51,830
Alderthorpe.
405
00:27:53,830 --> 00:27:54,183
Hmm.
406
00:27:58,416 --> 00:28:01,500
We know that
you're Lucy Godwin.
407
00:28:01,830 --> 00:28:04,133
We also know that
you were
systematically abused,
408
00:28:04,466 --> 00:28:07,500
beaten, raped.
409
00:28:07,830 --> 00:28:13,330
Kept in a cage for
the first 10 years
of your life by your family.
410
00:28:13,416 --> 00:28:15,000
They humiliated you.
411
00:28:15,330 --> 00:28:16,660
JESSICA: Inspector!
412
00:28:16,100 --> 00:28:19,383
You, your little brothers,
413
00:28:19,416 --> 00:28:23,300
sisters, cousins.
414
00:28:23,333 --> 00:28:28,183
They took away your childhood.
That made you bitter.
415
00:28:28,216 --> 00:28:29,350
Vengeful. Why wouldn't it?
416
00:28:29,383 --> 00:28:32,183
-Excuse me...
-And when you met Marcus Payne
417
00:28:32,216 --> 00:28:35,500
and he was just
like your father,
418
00:28:35,830 --> 00:28:39,266
your mothers, your uncles,
your aunts, you couldn't help
yourself, could you?
419
00:28:39,300 --> 00:28:41,416
-I need a word with my
client!
-You wanted vengeance.
420
00:28:41,450 --> 00:28:44,216
On someone. Anyone.
421
00:28:44,250 --> 00:28:48,483
On Samantha,
Melissa, Kelly, Kimberley!
422
00:28:49,160 --> 00:28:51,333
You did it, didn't you, Lucy?
423
00:28:51,366 --> 00:28:53,500
You and Marcus Payne.
424
00:28:53,830 --> 00:28:56,433
You were destroyed,
so you destroyed those girls.
425
00:28:56,466 --> 00:28:58,483
You and Marcus. You met...
426
00:28:59,160 --> 00:29:02,450
Did he see it in you?
You saw it in him?
The dark stuff?
427
00:29:02,483 --> 00:29:04,250
Mmm? You sensed it?
428
00:29:04,283 --> 00:29:06,450
You brought out the worst
in each other, didn't you?
429
00:29:06,483 --> 00:29:08,133
Egged each other on.
430
00:29:08,166 --> 00:29:10,200
Do unto others as
they did to you.
431
00:29:10,233 --> 00:29:12,316
You did it! Didn't you, Lucy?
432
00:29:12,350 --> 00:29:14,100
Yes, I did it!
433
00:29:20,450 --> 00:29:22,283
Lucy Payne, I'm arresting you
434
00:29:22,316 --> 00:29:24,250
-on suspicion of
being an accessory...
-No, no.
435
00:29:24,283 --> 00:29:25,416
-...in the murder
of Kimberley Myers...
-I am not going to prison!
436
00:29:25,450 --> 00:29:27,383
-Lucy, it's okay.
-I've told you.
I'm not going...
437
00:29:27,416 --> 00:29:29,300
-Lucy.
-Lucy.
438
00:29:29,333 --> 00:29:31,160
Lucy.
439
00:29:31,500 --> 00:29:32,166
(ALARM RINGING)
440
00:29:32,200 --> 00:29:34,266
-(LUCY SHOUTING)
-JESSICA: It's all right!
441
00:29:34,300 --> 00:29:36,150
-Calm yourself down, love!
-No!
442
00:29:36,183 --> 00:29:37,366
-JESSICA: For Christ's sake!
-(SCREAMING)
443
00:29:37,400 --> 00:29:41,160
LUCY: Get off me!
Don't you fucking touch me!
444
00:29:42,400 --> 00:29:44,100
(SCREAMING)
445
00:29:44,133 --> 00:29:47,150
LUCY: No! Please, no!
446
00:29:47,183 --> 00:29:50,200
She goes back to hospital,
but under guard. Okay?
447
00:29:50,233 --> 00:29:52,400
But she did this.
And she's going away for it.
448
00:29:52,433 --> 00:29:55,133
And she's going to tell me
where Leanne Wray is.
449
00:29:55,166 --> 00:29:56,450
(SOBBING) Please!
450
00:29:58,233 --> 00:29:59,383
LUCY: No! I don't want to!
451
00:30:04,366 --> 00:30:05,466
(KEYS JINGLING)
452
00:30:14,133 --> 00:30:15,266
Lucy's confessed.
453
00:30:18,160 --> 00:30:21,183
I'm sorry. I just moved here
to get away from a man...
454
00:30:21,216 --> 00:30:23,333
an abusive man and...
455
00:30:23,366 --> 00:30:25,300
I just didn't want anyone
to know I'd been with Marcus.
456
00:30:25,333 --> 00:30:27,416
If my name came up,
my husband would find me...
457
00:30:27,450 --> 00:30:29,400
So you went to the papers.
458
00:30:29,433 --> 00:30:32,133
Put the spotlight on Lucy
as the accomplice.
459
00:30:32,166 --> 00:30:34,316
I suppose I was right.
Lucy is the accomplice.
460
00:30:34,350 --> 00:30:36,416
You could've
derailed our inquiry.
461
00:30:36,450 --> 00:30:39,830
You've disqualified yourself
as a key witness.
462
00:30:39,116 --> 00:30:41,150
It's possible
that Lucy's defence
lawyer will argue,
463
00:30:41,183 --> 00:30:42,366
'cause of the story
that you fed the papers,
464
00:30:42,400 --> 00:30:45,330
it'll be impossible for her
to have a fair trial.
465
00:30:45,660 --> 00:30:48,300
It's possible because of you,
a killer will go free.
466
00:30:51,830 --> 00:30:52,433
Your public's waiting.
467
00:30:59,500 --> 00:31:00,216
(REPORTERS CLAMOURING)
468
00:31:00,250 --> 00:31:02,500
(CAMERAS CLICKING)
469
00:31:07,483 --> 00:31:08,450
Shit!
470
00:31:10,660 --> 00:31:11,416
WINSOME: All right!
471
00:31:16,316 --> 00:31:18,100
(INAUDIBLE)
472
00:31:20,366 --> 00:31:22,283
JESSICA:
Lucy, this is Dr Keighly.
473
00:31:23,660 --> 00:31:24,116
Lucy.
474
00:31:26,383 --> 00:31:29,100
He wants to talk to you
about your
relationship with Marcus.
475
00:31:32,000 --> 00:31:33,450
Marcus's world was my world.
476
00:31:35,416 --> 00:31:39,333
When I first met Marcus,
it was like he'd
always known me.
477
00:31:40,366 --> 00:31:42,433
He liked to hurt me.
478
00:31:42,466 --> 00:31:44,350
He liked to control me,
479
00:31:44,383 --> 00:31:47,350
and he understood how much
I needed to be
hurt and controlled.
480
00:31:49,416 --> 00:31:55,000
I tried to be normal,
ordinary.
Felt all wrong.
481
00:31:58,183 --> 00:32:00,250
Marcus knew that. He smelt it.
482
00:32:02,333 --> 00:32:05,433
And he worked on me
until I'd do
anything he wanted.
483
00:32:17,366 --> 00:32:20,150
You going to eat
the last bit of pakora?
484
00:32:22,383 --> 00:32:24,433
-Doesn't this bother you?
-What?
485
00:32:24,466 --> 00:32:28,366
Janet Taylor.
The way Rydell
screwed you over.
486
00:32:28,400 --> 00:32:32,166
Yeah. A bit.
And it's a tough
break for Janet.
487
00:32:32,200 --> 00:32:35,400
But she did what she did.
Like Lucy Payne.
488
00:32:35,433 --> 00:32:37,266
It's not the same.
489
00:32:37,300 --> 00:32:40,366
Come on,
Alan, I've had a shit day,
so have you.
490
00:32:40,400 --> 00:32:42,166
We're off-duty here.
491
00:32:47,133 --> 00:32:48,450
Why are you a cop?
492
00:32:49,366 --> 00:32:51,316
Oh, I don't know.
493
00:32:51,350 --> 00:32:54,150
Money's decent and I like
everything neat
and tidy, okay?
494
00:32:54,183 --> 00:32:56,500
Bad guys punished,
good guys rewarded.
495
00:32:56,830 --> 00:32:59,116
But I don't live and breathe
it because I don't
want to end up like...
496
00:33:00,160 --> 00:33:01,160
Me?
497
00:33:04,200 --> 00:33:07,366
LUCY: Marcus used me
to get them in the car.
498
00:33:07,400 --> 00:33:10,500
We'd offer them a lift.
499
00:33:10,830 --> 00:33:14,416
And then,
once we were in a quiet road,
we'd stop on some excuse.
500
00:33:14,450 --> 00:33:17,416
Marcus would get in the back
and knock her unconscious.
501
00:33:17,450 --> 00:33:20,333
And then we'd take her home,
to the cellar.
502
00:33:22,266 --> 00:33:25,466
Marcus liked me to watch
while he raped
and strangled her.
503
00:33:28,200 --> 00:33:30,216
That was my role, to watch.
504
00:33:32,416 --> 00:33:35,316
And then I'd help him
clean up afterwards.
505
00:33:41,483 --> 00:33:43,250
I felt nothing.
506
00:33:46,133 --> 00:33:50,266
Lucy, can you tell us
about Leanne Wray?
507
00:33:54,433 --> 00:33:56,466
And Professional Standards
is a bloody ghetto.
508
00:33:57,000 --> 00:33:59,250
Everybody hates you,
even when you get it right.
509
00:33:59,283 --> 00:34:02,416
You get it wrong,
Janet Taylor
being a case in point.
510
00:34:02,450 --> 00:34:05,283
-I want to be doing
what you're doing.
-No, you don't.
511
00:34:06,166 --> 00:34:08,433
No. You don't. I do.
512
00:34:10,383 --> 00:34:13,150
I'm applying for
a transfer into CID.
513
00:34:15,500 --> 00:34:18,300
So, I was wondering
if you'd put a word in for
me?
514
00:34:18,333 --> 00:34:19,450
(EXHALES)
515
00:34:20,400 --> 00:34:23,100
Ah, so this is the sting?
516
00:34:23,133 --> 00:34:24,333
You get close to me and...
517
00:34:24,366 --> 00:34:26,250
-No!
-...sort your career for
you?
518
00:34:26,283 --> 00:34:28,233
-It's not like that.
-What is it like, then,
Annie?
519
00:34:29,133 --> 00:34:30,200
(MOBILE RINGING)
520
00:34:36,660 --> 00:34:37,830
(SIGHS)
521
00:34:37,116 --> 00:34:38,266
Yes, sir?
522
00:34:41,216 --> 00:34:43,100
I'll be right there.
523
00:34:43,433 --> 00:34:45,116
I have to go.
524
00:34:53,116 --> 00:34:55,416
Lucy Payne or
rather Lucy Godwin
525
00:34:55,450 --> 00:34:59,233
has been diagnosed as
suffering from a condition
known asfolie a deux.
526
00:35:00,183 --> 00:35:01,483
That's French, Alan.
527
00:35:02,160 --> 00:35:03,166
Don't be a prick, sir.
528
00:35:03,200 --> 00:35:05,133
Coming from
where Lucy came from,
529
00:35:05,166 --> 00:35:08,660
Lucy was vulnerable,
ripe, if you like,
530
00:35:08,100 --> 00:35:11,000
to come under the influence
of a psycho sexual predator
like Marcus Payne.
531
00:35:11,330 --> 00:35:14,100
He groomed her.
His disorder
became her disorder.
532
00:35:14,133 --> 00:35:16,200
Lucy was not in
control of her actions.
533
00:35:16,233 --> 00:35:18,350
She needs treatment,
not punishment.
534
00:35:18,383 --> 00:35:21,166
The CPS agree, I agree,
the medics agree.
535
00:35:21,200 --> 00:35:24,000
She was in control of her...
She's not ill!
536
00:35:24,330 --> 00:35:25,466
For God's sake, Alan.
537
00:35:26,000 --> 00:35:28,660
The adults who were supposed
to love and
protect her abused her,
538
00:35:28,100 --> 00:35:30,266
degraded her, humiliated her.
539
00:35:30,300 --> 00:35:32,350
There's nothing to be gained
in prosecuting Lucy Payne.
540
00:35:32,383 --> 00:35:34,000
(SIGHS)
541
00:35:34,330 --> 00:35:35,350
All we get is a media circus,
542
00:35:35,383 --> 00:35:37,250
another frenzied hunt
to find her
siblings and cousins,
543
00:35:37,283 --> 00:35:39,283
all living quiet lives
under new identities,
544
00:35:39,316 --> 00:35:41,283
and make them relive
their nightmare childhood!
545
00:35:41,316 --> 00:35:43,216
What about the families
of Lucy Payne's victims?
546
00:35:43,250 --> 00:35:45,466
Marcus Payne's victims.
547
00:35:46,000 --> 00:35:49,283
Those families have closure.
Marcus Payne
killed their daughters.
548
00:35:49,316 --> 00:35:51,183
We've only found four bodies.
549
00:35:51,216 --> 00:35:53,100
Leanne Wray is still missing!
550
00:35:54,250 --> 00:35:57,166
Apparently, she put up
too much of a struggle
551
00:35:57,200 --> 00:36:00,000
once she got in the car,
so Payne had to kill
her there and then.
552
00:36:00,330 --> 00:36:02,660
Then they had to
get rid of the body quickly.
553
00:36:02,100 --> 00:36:03,150
Where?
554
00:36:04,416 --> 00:36:05,450
She hasn't told us,
555
00:36:06,500 --> 00:36:07,266
and you're not
the person to ask.
556
00:36:08,133 --> 00:36:09,300
Annie Cabbot.
557
00:36:09,333 --> 00:36:11,216
A woman's touch.
558
00:36:11,250 --> 00:36:15,330
Lucy will cooperate,
show us where
the body's buried.
559
00:36:15,660 --> 00:36:18,366
And you, Alan...
You're taking a month off.
560
00:36:19,383 --> 00:36:21,333
And when you come back,
561
00:36:21,366 --> 00:36:24,366
I'm putting you in
permanent command
of East Yorkshire CID.
562
00:36:24,400 --> 00:36:27,333
You're the least worst
candidate I can find.
563
00:38:31,116 --> 00:38:33,200
(CHATTER ON POLICE RADIO,
INDISTINCT)
564
00:38:36,166 --> 00:38:38,183
Sarge! Found her.
565
00:38:41,283 --> 00:38:42,383
Great.
566
00:38:43,333 --> 00:38:45,166
Okay, come on.
567
00:39:08,830 --> 00:39:09,660
Lucy!
568
00:39:09,466 --> 00:39:12,366
Banks! Don't do this.
569
00:39:12,400 --> 00:39:15,166
You lied to me, Lucy.
570
00:39:15,200 --> 00:39:16,350
Banks! Stop this!
571
00:39:16,383 --> 00:39:18,200
-When I said you
were involved...
-Sir.
572
00:39:18,233 --> 00:39:19,283
-in the abduction,
rape and murder...
-Sir!
573
00:39:19,316 --> 00:39:21,216
-...of those girls.
-Just let her go.
574
00:39:21,250 --> 00:39:23,383
You said you wouldn't do
anything like that
575
00:39:23,416 --> 00:39:24,450
and I said, "Why not?
576
00:39:25,500 --> 00:39:26,283
"Why wouldn't you do anything
like that?"
577
00:39:26,316 --> 00:39:28,450
And what did you say, Lucy?
What was your answer?
578
00:39:29,500 --> 00:39:30,400
-Sir...
-Just back off!
579
00:39:30,433 --> 00:39:32,283
All of you!
580
00:39:32,316 --> 00:39:37,433
Why wouldn't you rape, torture
and murder those girls, hmm?
581
00:39:37,466 --> 00:39:39,233
What was your answer?
582
00:39:40,300 --> 00:39:41,433
Because... Because it's wrong.
583
00:39:43,283 --> 00:39:44,250
Wrong?
584
00:39:46,100 --> 00:39:48,183
Do you understand
what that means?
585
00:39:48,216 --> 00:39:51,400
Do you understand
what "wrong" means?
586
00:39:55,400 --> 00:39:59,333
That was Leanne Wray.
587
00:39:59,366 --> 00:40:05,250
She was 17 years old
when you and
Marcus took her life.
588
00:40:05,283 --> 00:40:08,333
She wrote awful poetry.
She fought with her mum.
589
00:40:08,366 --> 00:40:11,383
She loved her
stupid moron of a dad.
590
00:40:11,416 --> 00:40:13,166
She stayed out late.
591
00:40:13,200 --> 00:40:16,366
She studied hard
because she
wanted to be a vet.
592
00:40:16,400 --> 00:40:19,283
She worked in
a coffee bar at weekends.
593
00:40:19,316 --> 00:40:23,660
You see, the thing is, Lucy,
594
00:40:23,100 --> 00:40:27,330
she wasn't
a saint or an angel,
like they said in the
papers.
595
00:40:28,330 --> 00:40:30,216
She was an ordinary girl.
596
00:40:32,160 --> 00:40:34,266
Like the others. Flawed.
597
00:40:35,150 --> 00:40:36,450
Daft. Smart.
598
00:40:39,500 --> 00:40:40,100
Human.
599
00:40:43,660 --> 00:40:45,266
Like you, Lucy.
600
00:40:48,166 --> 00:40:51,383
I need you to be
better than Marcus.
601
00:40:51,416 --> 00:40:55,433
And your parents, your family.
All those animals!
602
00:40:58,233 --> 00:41:02,200
See, that is wrong!
603
00:41:06,330 --> 00:41:07,250
Please.
604
00:41:08,100 --> 00:41:09,350
Lucy, please...
605
00:41:10,350 --> 00:41:14,000
Please help me.
606
00:41:16,450 --> 00:41:20,366
Please feel something.
607
00:41:30,500 --> 00:41:31,133
I want to plead guilty.
608
00:41:38,366 --> 00:41:39,450
I did this.
609
00:41:41,150 --> 00:41:42,266
I'm sorry.
610
00:41:43,500 --> 00:41:44,330
I...
611
00:41:46,166 --> 00:41:47,283
(SOBBING)
612
00:42:26,233 --> 00:42:27,316
Can I have a minute?
613
00:42:28,660 --> 00:42:29,166
Thanks.
614
00:42:32,250 --> 00:42:33,450
(SIGHS)
615
00:42:36,150 --> 00:42:37,433
What did they offer you?
616
00:42:37,466 --> 00:42:42,116
Voluntary manslaughter,
if I plead guilty.
617
00:42:42,150 --> 00:42:43,450
Tell them no deal.
618
00:42:45,350 --> 00:42:46,383
I was drunk.
619
00:42:46,416 --> 00:42:48,216
No, you weren't.
620
00:42:50,500 --> 00:42:51,100
Analysis of your coffee.
621
00:42:52,300 --> 00:42:54,150
Hasn't gone
into my report yet.
622
00:42:58,416 --> 00:42:59,466
Come on, Janet.
623
00:43:01,416 --> 00:43:02,433
Thank you.
624
00:43:15,266 --> 00:43:16,200
Sir?
625
00:43:19,233 --> 00:43:23,133
I'm recommending you
for a transfer, to my unit,
626
00:43:23,166 --> 00:43:25,216
East Yorkshire CID.
627
00:43:25,250 --> 00:43:28,200
You're ambitious,
ruthless and amoral.
628
00:43:30,400 --> 00:43:33,116
Every team needs
a player like that.
47589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.