Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,880 --> 00:00:38,880
E a�? Est� filmando?
2
00:00:39,360 --> 00:00:41,000
Est� pronto?
3
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
Aqui estamos os tr�s juntos prestes
a come�ar essa viagem de novo.
4
00:00:45,280 --> 00:00:47,360
Que hist�rias que esse
acampamento poderia contar.
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,120
Anos de punhetas
e futebol.
6
00:00:49,280 --> 00:00:51,120
Voc� deixou muitas
�rvores gr�vidas...
7
00:00:51,200 --> 00:00:53,080
Voc� estragou a cena.
Vamos de novo.
8
00:00:53,200 --> 00:00:55,000
O que? "De novo"?
Eu quero entrar no mar...
9
00:00:55,200 --> 00:00:57,600
Suas bolas est�o suando muito?
Vamos de novo.
10
00:00:57,720 --> 00:00:59,880
- N�o, vou editar o �udio...
- Com certeza?
11
00:01:00,240 --> 00:01:01,040
Tudo bem, vamos!
12
00:01:01,080 --> 00:01:03,320
CAMPING MAR DOURADO
13
00:01:03,320 --> 00:01:04,280
Oi!
14
00:01:07,640 --> 00:01:08,760
Passe a bola.
15
00:01:16,800 --> 00:01:17,920
Pra frente.
16
00:01:21,200 --> 00:01:22,320
Vamos, pra frente.
17
00:01:28,440 --> 00:01:30,600
- Tem que ir pra frente.
- Quem vai?
18
00:01:31,800 --> 00:01:32,920
Posso jogar tamb�m?
19
00:01:36,240 --> 00:01:37,880
N�o, n�o, n�o.
20
00:01:43,200 --> 00:01:45,200
- Isso, isso, isso.
- Bom dia!
21
00:01:46,520 --> 00:01:47,640
Muito bem.
22
00:01:55,440 --> 00:01:57,920
Tenho certeza que ela vai gostar de mim.
Sempre acontece.
23
00:01:57,920 --> 00:02:00,520
- Voc� � o mais feio, Gordo.
- Gordo?
24
00:02:00,520 --> 00:02:05,040
Cala a boca.
Eu vejo por outro lado.
25
00:02:06,640 --> 00:02:09,720
Por outra vibra... Que foi?
Eu falo com elas, as vejo.
26
00:02:10,440 --> 00:02:12,680
- Voc� � um monstro.
- Eu sou um monstro, sim.
27
00:02:12,680 --> 00:02:15,520
Voc� n�o muda essa
camisa h� semanas...
28
00:02:16,000 --> 00:02:18,600
Ela est� impregnada
com minha energia...
29
00:02:18,800 --> 00:02:22,440
O que n�o entendo � por que
n�o levou ela do boliche.
30
00:02:22,920 --> 00:02:25,040
Nem tudo na vida s�o
mulheres bonitas, seu doido.
31
00:02:25,320 --> 00:02:27,680
Quando tem que trabalhar
no dia seguinte,
32
00:02:27,760 --> 00:02:29,560
voc� n�o pode sair toda noite.
Levar uma garota prum motel...
33
00:02:29,680 --> 00:02:31,080
Voc� tem que ter
responsabilidade.
34
00:02:32,720 --> 00:02:34,920
Agora voc� vai ser s�rio
e respons�vel?
35
00:02:35,120 --> 00:02:36,360
Pra isso j� temos
o Daniel.
36
00:02:36,880 --> 00:02:40,440
Eu cago na responsabilidade.
Cago!
37
00:02:40,520 --> 00:02:44,560
A garota tem que ser muito feia
pra n�o ter responsabilidade que valha...
38
00:02:44,920 --> 00:02:46,600
Quando voc� n�o vive
mais com seus pais
39
00:02:46,720 --> 00:02:48,280
quero ver se vai cagar
na responsabilidade.
40
00:02:48,440 --> 00:02:50,000
Tem que pagar as contas...
41
00:02:50,360 --> 00:02:53,360
- Deus!
- Aqui estamos bem.
42
00:02:53,880 --> 00:02:57,880
N�o, n�o, n�o, eu reservei
o Sal�o da Justi�a.
43
00:02:57,880 --> 00:03:00,080
- Voc� t� brincando?
- N�o, n�o estou.
44
00:03:00,320 --> 00:03:04,120
Sal�o da Justi�a? Temos 15 anos?
Aqui n�o tem ningu�m, estamos bem.
45
00:03:04,320 --> 00:03:07,040
- Al�m disso, n�o encontramos a �rvore.
- A �rvore!
46
00:03:07,720 --> 00:03:10,480
Que porra de �rvore! N�s estamos aqui!
N�o entendem?
47
00:03:10,680 --> 00:03:13,200
Que foi? Est� cansado?
N�o entende que estamos de f�rias?
48
00:03:13,240 --> 00:03:15,120
Obrigado!
Estamos de f�rias!
49
00:03:15,320 --> 00:03:17,240
Gritem comigo,
sintam as f�rias.
50
00:03:18,040 --> 00:03:19,600
Estamos de f�rias! Gritem!
51
00:03:20,000 --> 00:03:22,440
- Podemos fazer uma can��o...
- Estamos de f�rias...
52
00:03:22,640 --> 00:03:25,560
- Estamos de f�rias!
- Estamos de f�rias!
53
00:03:25,760 --> 00:03:28,160
- Estamos de f�rias.
- Oh, voc�s s�o t�o engra�ados...
54
00:03:28,280 --> 00:03:32,400
- N�o deve faltar muito...
- Vamos dar uma corrida pro mar.
55
00:04:32,920 --> 00:04:37,240
COMO UMA NAMORADA SEM SEXO
56
00:04:48,560 --> 00:04:51,880
SAL�O DA LIGA
DA JUSTI�A
57
00:05:03,640 --> 00:05:06,280
Guarda umas fitas
pra mais tarde.
58
00:05:07,040 --> 00:05:10,520
- N�o esquenta. Eu trouxe um monte.
- T�.
59
00:05:51,680 --> 00:05:53,040
Vamos armar a barraca.
60
00:05:53,240 --> 00:05:55,200
Espera, Adri�n,
mais tarde montamos.
61
00:05:55,280 --> 00:05:59,080
A noite est� chegando
e mais tarde vai ser uma zona.
62
00:05:59,600 --> 00:06:02,320
Faz o mate, mais tarde
montamos com o Daniel.
63
00:06:02,520 --> 00:06:03,920
Passa a erva, Dani.
64
00:06:04,800 --> 00:06:07,240
- Que erva?
- Erva, pro mate.
65
00:06:08,200 --> 00:06:10,880
- Eu tinha que trazer?
- Sim, aonde est�?
66
00:06:11,640 --> 00:06:13,880
- N�o, eu n�o trouxe.
- Como assim n�o trouxe?
67
00:06:13,880 --> 00:06:16,280
Eu trouxe um monte de fitas,
n�o tinha ligar pra comida.
68
00:06:16,280 --> 00:06:18,000
A fita cabia no bolso,
seu idiota!
69
00:06:18,160 --> 00:06:19,360
Relaxa, Adri�n...
70
00:06:19,360 --> 00:06:21,520
Viemos pra nos divertir,
n�o pra brigar.
71
00:06:22,120 --> 00:06:23,640
Ele n�o trouxe a erva.
72
00:06:23,760 --> 00:06:26,800
Tenho um pouco no bolso.
Ningu�m vai morrer por isso.
73
00:06:27,480 --> 00:06:31,200
Vamos montar a barraca,
ent�o?
74
00:06:31,400 --> 00:06:33,560
Cara, voc� � muito intenso.
75
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
Intenso? Por que?
76
00:06:36,800 --> 00:06:39,200
Vamos Dani, que o papai
j� se irritou.
77
00:06:41,400 --> 00:06:43,800
- Me d� isso.
- Toma, se diverte com isso...
78
00:06:44,200 --> 00:06:47,720
- Coisinha...
- N�o me toque assim. N�o me toque.
79
00:06:48,280 --> 00:06:50,760
Tem um po�o ali.
Se chover...
80
00:06:50,760 --> 00:06:52,000
N�o tem nenhum po�o.
81
00:06:52,160 --> 00:06:53,680
Depois n�o reclame, t�.
82
00:06:54,080 --> 00:06:56,880
A porta devia ficar pra c�,
sen�o...
83
00:06:57,040 --> 00:06:58,440
Pra mim seria melhor pra l�.
84
00:06:58,480 --> 00:07:00,640
� melhor que n�o molhe minhas roupas
ou te arrebento o rabo na porrada.
85
00:07:00,920 --> 00:07:02,480
Coloque os tubos ali...
86
00:07:03,840 --> 00:07:06,440
Eles est�o fazendo
alguma coisa.
87
00:07:13,880 --> 00:07:15,400
Quanto tempo vai demorar?
88
00:07:15,720 --> 00:07:19,040
Isso � uma c�mera de filmagem,
n�o � de fotos...
89
00:07:20,280 --> 00:07:22,120
Oh, voc� se acha t�o inteligente,
n�o sabe...
90
00:07:22,200 --> 00:07:25,200
Ele se acha engra�ado.
91
00:07:25,400 --> 00:07:27,320
Merece um castigo.
92
00:07:27,440 --> 00:07:31,320
N�o, n�o! C�cegas n�o.
Saiam!
93
00:07:31,480 --> 00:07:34,720
Me deixa!
94
00:07:34,720 --> 00:07:36,280
M�gica pra c�mera...
95
00:07:38,560 --> 00:07:41,320
Depois meu pai, tua m�e, v�o ver isso
e pensar alguma coisa.
96
00:07:41,360 --> 00:07:43,280
- Corta.
- Depois vo� edita. Que foi?
97
00:07:44,000 --> 00:07:45,120
Ela ficou louca.
98
00:07:45,200 --> 00:07:47,160
Mas todo mundo sabe,
que � o contr�rio.
99
00:07:47,280 --> 00:07:49,480
Eu que meto nele.
100
00:07:49,640 --> 00:07:50,680
Me d� isso.
101
00:07:58,080 --> 00:08:00,360
- Muito bom.
- �.
102
00:08:01,840 --> 00:08:03,720
Dani, venha jogar um pouco.
103
00:08:04,000 --> 00:08:06,320
N�o, meu bra�o ainda t� doendo
por causa babaquice de hoje.
104
00:08:06,400 --> 00:08:09,160
Que viadinho...
N�o fizemos nada.
105
00:08:09,360 --> 00:08:11,160
Deixa ele...
106
00:08:21,560 --> 00:08:23,360
Isso...
107
00:08:42,160 --> 00:08:45,760
- Olha aquilo...
- Nada mal.
108
00:08:52,200 --> 00:08:55,920
Ela vai perceber se continuarem
olhando ela assim.
109
00:08:56,040 --> 00:08:57,760
Seu ot�rio, se ela fica assim
� pra que olhem pra ela.
110
00:08:57,800 --> 00:08:59,800
Cara, ele t� mais excitado
que teu cachorro, Adri.
111
00:09:03,880 --> 00:09:06,200
Me d�.
112
00:09:06,200 --> 00:09:07,880
- Troca comigo.
- Por que?
113
00:09:07,880 --> 00:09:09,920
Toca pra mim, vamos.
114
00:09:29,040 --> 00:09:30,400
Deixa eu ver esse pintinho...
115
00:09:30,560 --> 00:09:33,800
- D� um tempo!
- Vamos! Mostra!
116
00:09:35,280 --> 00:09:37,320
Voc�s v�o molhar minha
c�mera, seus babacas.
117
00:09:37,440 --> 00:09:40,200
O que foi? O que!
118
00:09:40,400 --> 00:09:43,600
Depois se lamenta que nem uma menina
quando te sacaneamos.
119
00:09:43,800 --> 00:09:45,520
Ele se irritou,
se irritou.
120
00:09:46,360 --> 00:09:49,920
Voc�s v�o me molhar
a c�mera, idiotas!
121
00:10:13,160 --> 00:10:15,240
Fica parado.
122
00:10:16,200 --> 00:10:18,920
- O que voc� vai filmar?
- Voc�. A luz est� boa.
123
00:10:28,800 --> 00:10:32,000
- Fale alguma coisa.
- O que?
124
00:10:32,080 --> 00:10:34,840
N�o sei, uma piada.
125
00:10:35,600 --> 00:10:36,920
N�o sei.
126
00:10:38,800 --> 00:10:41,480
Quando era crian�a, por exemplo.
127
00:10:41,480 --> 00:10:43,800
Alguma coisa que
n�o quisesse esquecer.
128
00:10:44,760 --> 00:10:49,360
Tenho uma. Na sexta s�rie,
quase me expulsaram.
129
00:10:49,680 --> 00:10:53,240
Boa... L� vai.
O que voc� fez?
130
00:10:53,920 --> 00:10:57,560
Editei uma revista pronogr�fica
com meu amigo, Jorge Granada.
131
00:10:57,760 --> 00:10:59,520
Uma porn�?
132
00:11:00,480 --> 00:11:03,360
Acontece que ele
desenhava muito bem.
133
00:11:03,600 --> 00:11:05,280
E eu inventava hist�rias.
134
00:11:05,480 --> 00:11:09,480
Inventamos uma entre o professor
de catequese e um amiguinho.
135
00:11:11,080 --> 00:11:13,000
Acontece que um
babaca descobriu...
136
00:11:13,160 --> 00:11:16,240
e como era muito puxa saco,
contou pro professor.
137
00:11:16,760 --> 00:11:20,560
Eu rasguei a revista e
joguei o lixo na sala de aula.
138
00:11:21,520 --> 00:11:26,560
Mas o filho da puta do professor pegou
cada pedacinho e mostrou pro diretor.
139
00:11:27,640 --> 00:11:29,640
Imagina a zona que foi
na escola.
140
00:11:29,640 --> 00:11:31,040
Chamaram minha m�e.
141
00:11:31,440 --> 00:11:32,800
Disseram pra ela que
n�o me expulsavam
142
00:11:32,840 --> 00:11:35,640
- porque era um bom aluno.
- Voc�?
143
00:11:37,680 --> 00:11:44,120
E minha m�e achou que era culpa e
influ�ncia do Granada e n�o fui mais na casa dele.
144
00:11:45,400 --> 00:11:48,080
N�o sei o que
vai ser da vida do Gordo.
145
00:11:50,360 --> 00:11:51,680
� isso.
146
00:11:59,800 --> 00:12:01,360
- Me d�.
- O que vai fazer?
147
00:12:01,360 --> 00:12:02,800
- Me d�!
- O que vai fazer?
148
00:12:03,080 --> 00:12:05,040
N�o fa�a isso!
149
00:12:05,840 --> 00:12:08,040
Me conte um segredo.
150
00:12:08,040 --> 00:12:09,480
Um segredo meu?
151
00:12:10,360 --> 00:12:11,560
N�o sei...
152
00:12:12,600 --> 00:12:14,480
Vamos, um segredo da tua vida.
153
00:12:14,800 --> 00:12:16,280
Da minha vida?
154
00:12:26,000 --> 00:12:28,760
Venha aqui.
155
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
O que voc� vai fazer?
156
00:12:31,080 --> 00:12:34,160
- Do que tem medo? Vem aqui!
- Anda, o que vai fazer?
157
00:12:42,360 --> 00:12:45,120
Temos aqui,
dois grande amigos.
158
00:12:45,440 --> 00:12:47,640
Melhores... Melhores amigos.
159
00:12:47,920 --> 00:12:49,360
Melhores...
160
00:12:51,320 --> 00:12:54,800
- Te amo, cara.
- Eu tamb�m te amo.
161
00:12:58,520 --> 00:12:59,840
Vamos dormir.
162
00:13:00,400 --> 00:13:04,280
- Vamos. Deixamos tudo aqui, n�?
- Sim.
163
00:13:24,480 --> 00:13:27,040
- Boa noite.
- Boa noite.
164
00:14:48,280 --> 00:14:51,800
CYBERTRON
BATCAVERNA
165
00:14:53,840 --> 00:14:56,480
SAL�O DA LIGA
DA JUSTI�A
166
00:18:36,000 --> 00:18:38,680
Vamos ver esse pintinho...
167
00:18:39,400 --> 00:18:42,000
- Porra, cara, para.
- Vamos... Mostra...
168
00:18:42,160 --> 00:18:44,080
Eu te dou um zoom
e voc� fica bem...
169
00:18:44,320 --> 00:18:45,680
Anda. Puta que pariu...
170
00:18:45,760 --> 00:18:48,400
Voc� � um ressentido.
171
00:18:48,480 --> 00:18:51,440
Para seu babaca!
172
00:18:52,000 --> 00:18:54,480
Olha como voc�
� feio.
173
00:18:55,800 --> 00:18:58,560
Que idiota!
174
00:19:18,480 --> 00:19:20,680
Bom dia.
175
00:19:20,680 --> 00:19:22,800
- Bom dia.
- Adri�n?
176
00:19:23,120 --> 00:19:26,120
Dormindo.
177
00:20:20,600 --> 00:20:23,240
Quando eu era menor,
eu jogava strip p�quer
178
00:20:23,400 --> 00:20:25,920
com um colega
da escola.
179
00:20:32,560 --> 00:20:36,240
O que perdia tinha
que ir tirando as roupas.
180
00:20:37,400 --> 00:20:41,400
O estranho � que ele sempre perdia...
181
00:20:41,800 --> 00:20:44,720
e terminava ficando pelado
na minha frente.
182
00:20:47,400 --> 00:20:50,440
Depois termin�vamos
tocando punheta.
183
00:20:52,080 --> 00:20:56,760
Era meio viado, o teu amigo.
Queria que voc� visse o pau dele.
184
00:20:57,520 --> 00:20:59,720
�ramos crian�as.
185
00:21:01,440 --> 00:21:03,400
Ou era o contr�rio?
186
00:21:05,240 --> 00:21:08,200
S�o coisas que voc� faz
quando � crian�a.
187
00:21:11,480 --> 00:21:13,640
T� zoando.
188
00:21:13,840 --> 00:21:16,600
- Vamos pra �gua.
- Agora?
189
00:21:17,000 --> 00:21:19,480
Anda, bichinha.
190
00:21:53,520 --> 00:21:57,400
- T� muito fria.
- Anda...
191
00:21:58,800 --> 00:22:02,680
- Vamos... Entra.
- Me deixa!
192
00:22:02,680 --> 00:22:06,560
Entra!
193
00:23:10,720 --> 00:23:12,800
Eu t� com fome.
� melhor voltarmos.
194
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
- Bom dia!
- Bom dia...
195
00:23:45,720 --> 00:23:48,040
Obrigado por me acordarem.
Que merda fazem pelados?
196
00:23:48,200 --> 00:23:50,800
Estamos copiando a iniciativa
da garota de ontem.
197
00:23:51,040 --> 00:23:53,680
Se ela aparecer, ver� o que
temos para oferecer.
198
00:23:54,360 --> 00:23:55,440
J� vamos embora?
199
00:23:55,560 --> 00:23:58,120
Vamos ao mercado porque
tenho fome.
200
00:24:02,320 --> 00:24:05,520
- Aconteceu alguma coisa?
- Nada. O que teria acontecido?
201
00:24:05,560 --> 00:24:07,640
- O que aconteceu?
- Nada.
202
00:24:07,640 --> 00:24:09,520
Daniel!
203
00:24:10,600 --> 00:24:12,880
Por que n�o me acordaram?
204
00:24:22,080 --> 00:24:23,720
O que vamos cozinhar hoje?
205
00:24:23,720 --> 00:24:26,800
T� de sacanagem?
Eu t� morto de fome.
206
00:24:26,920 --> 00:24:28,680
Vamos comprar uns sandu�ches
e uma cerveja.
207
00:24:28,760 --> 00:24:30,760
- Legal.
- Sim. melhor.
208
00:24:34,320 --> 00:24:35,800
- Bom dia.
- Bom dia.
209
00:24:35,920 --> 00:24:37,480
- Bom dia.
- Bom dia.
210
00:24:37,880 --> 00:24:40,160
Eu quero um sandu�che
de salame e queijo.
211
00:24:40,280 --> 00:24:42,080
Eu, de presunto,
queijo e presunto.
212
00:24:42,160 --> 00:24:43,480
Presunto e queijo, tamb�m.
213
00:24:44,560 --> 00:24:46,760
- Tem um telefone aqui?
- Sim, ali...
214
00:24:47,640 --> 00:24:49,400
Me d� duas fichas?
215
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
Obrigado.
216
00:25:12,680 --> 00:25:16,400
- Hospital G�emes, bom dia.
- O quarto 305, por favor.
217
00:25:20,480 --> 00:25:22,680
- Al�.
- Oi pai. Como est�?
218
00:25:22,680 --> 00:25:25,880
Vou te falar r�pido porque
estou em um telefone p�blico.
219
00:25:25,880 --> 00:25:27,400
Como as coisas
est�o por a�?
220
00:25:27,400 --> 00:25:30,080
A mesma coisa. Voc� viajou
s� tem dois dias.
221
00:25:30,080 --> 00:25:33,480
- E o vov�?
- Aqui, aguentando como pode.
222
00:25:35,760 --> 00:25:37,760
O que o m�dico diz?
Alguma melhora?
223
00:25:37,760 --> 00:25:38,840
Te bateu culpa?
224
00:25:39,400 --> 00:25:41,000
Pela demora.
225
00:25:41,640 --> 00:25:43,040
Obrigado.
226
00:25:44,280 --> 00:25:46,120
Se se importa tanto com seu av�,
voc� teria ficado.
227
00:25:46,120 --> 00:25:48,840
N�o comece,
j� falamos disso.
228
00:25:48,840 --> 00:25:50,560
Me passa pra ele?
229
00:25:50,560 --> 00:25:52,680
Agora ele est� dormindo.
230
00:25:53,440 --> 00:25:56,200
Legal. Mande lembran�as minhas.
231
00:25:56,200 --> 00:25:58,640
E diga a mam�e que chegamos bem,
assim ela n�o se preocupa.
232
00:25:59,440 --> 00:26:02,120
Espera. Me d� um n�mero de telefone,
se tiver que te ligar.
233
00:26:02,240 --> 00:26:04,120
- Pra que?
- Como "pra que"?
234
00:26:04,560 --> 00:26:06,840
Quer se juntar
pra comer com a gente?
235
00:26:07,520 --> 00:26:10,400
O que foi? Os meninos precisam
de companhia feminina?
236
00:26:14,640 --> 00:26:15,840
Pode ser...
237
00:26:16,000 --> 00:26:20,160
Anota...
238
00:26:20,560 --> 00:26:22,480
Como se chama?
239
00:26:22,760 --> 00:26:24,800
- Julieta.
- Santiago.
240
00:26:27,120 --> 00:26:29,160
Tchau.
241
00:26:32,280 --> 00:26:34,160
Aconteceu alguma coisa, Adri?
242
00:26:35,360 --> 00:26:37,680
Talvez me liguem.
Tem algum problema?
243
00:26:38,040 --> 00:26:41,600
Nenhum problema, garoto.
Qualquer coisa, eu te grito.
244
00:26:42,480 --> 00:26:45,120
- Qual o seu nome?
- Adri�n Aued.
245
00:26:45,600 --> 00:26:50,520
Rapazes, temos companhia
para o almo�o: Juli.
246
00:26:50,880 --> 00:26:55,080
Juli, esses s�o meus amigoss:
Adri�n e Daniel.
247
00:27:20,920 --> 00:27:22,480
Para, para.
A garota est� ali.
248
00:27:22,640 --> 00:27:24,480
Cala a boca e me sigue.
249
00:27:29,280 --> 00:27:30,600
Voc� � babaca...
250
00:27:30,680 --> 00:27:33,760
Encontraram um OVNI...
Se voc� pode aguentar, vem.
251
00:27:33,880 --> 00:27:35,760
Um OVNI?
252
00:27:37,040 --> 00:27:39,480
Porra! Voc� roubou isso?
253
00:27:40,040 --> 00:27:42,600
Qualquer dia desses
v�o te prender.
254
00:27:50,600 --> 00:27:53,040
Ah, legal...
255
00:27:54,120 --> 00:27:57,480
Vem, grave a gente
um pouquinho...
256
00:28:22,280 --> 00:28:24,520
Voc�s me deixaram sozinho.
257
00:28:25,720 --> 00:28:28,040
Eu trabalho no consult�rio
de um dentista...
258
00:28:28,080 --> 00:28:29,720
- Bom, Beto Marsico...
- como secret�ria.
259
00:28:31,120 --> 00:28:33,600
- Para Gordo, j� disse...
- Mas n�o quero mais.
260
00:28:33,600 --> 00:28:35,240
Quero sair.
261
00:28:35,240 --> 00:28:37,760
Al�m disso,
quero economizar.
262
00:28:37,840 --> 00:28:39,880
Quero trabalhar menos tempo.
263
00:28:41,120 --> 00:28:43,200
Quero fazer uma viagem
pra Europa.
264
00:28:43,280 --> 00:28:46,200
Tenho umas amigas que v�o
fazer isso.
265
00:28:46,320 --> 00:28:49,120
Europa sem grana n�o d�.
Voc� ainda n�o se formou?
266
00:28:49,800 --> 00:28:51,520
Quero largar.
267
00:28:51,680 --> 00:28:53,440
E o que voc�
gostaria de fazer?
268
00:28:53,840 --> 00:28:57,000
N�o sei.
Viver o presente.
269
00:28:57,240 --> 00:28:59,440
- Legal.
- Cantar, talvez.
270
00:28:59,560 --> 00:29:02,400
Vamos voltar pro camping...
Estou ficando com fome...
271
00:29:08,680 --> 00:29:10,200
Do que est� rindo, seu doido?
Foi assim, cara...
272
00:29:10,280 --> 00:29:12,240
N�o acredito em nada de voc�.
273
00:29:12,760 --> 00:29:14,360
Para, t�?
E ela, o que disse?
274
00:29:14,520 --> 00:29:17,120
Nada. Me deu um beijo
na bochecha e se foi.
275
00:29:19,280 --> 00:29:21,520
N�o pode ser.
Perdi um �dolo.
276
00:29:21,520 --> 00:29:24,840
- Me diz que � mentira.
- N�o.
277
00:29:30,600 --> 00:29:34,120
- Bom, t� �timo, mas n�o d� mais.
- N�o.
278
00:29:34,200 --> 00:29:37,200
- Eu vou dormir.
- Qual �. Fica um pouco mais.
279
00:29:37,320 --> 00:29:40,400
N�o, n�o aguento mais.
Nos vemos amanh�?
280
00:29:40,800 --> 00:29:43,920
- Tchau.
- Tchau.
281
00:29:45,400 --> 00:29:49,040
- N�o se toque, t�.
- Tchau.
282
00:29:55,560 --> 00:29:58,080
E voc� n�o seria capaz
rejeit�-lo, n�o?
283
00:29:58,680 --> 00:30:01,160
- Ele?
- Sim, claro.
284
00:30:01,560 --> 00:30:05,400
N�o sei.
Ele nem tentou. Ent�o... N�o sei.
285
00:30:08,520 --> 00:30:12,160
- Tem um namorado?
- N�o.
286
00:30:12,320 --> 00:30:13,800
Mas j� teve.
287
00:30:14,520 --> 00:30:17,880
Sim.
Sim, h� muitos anos.
288
00:30:18,880 --> 00:30:21,200
Agora estou livre
e solteirinha.
289
00:30:21,280 --> 00:30:23,160
Livre, muito bem.
290
00:30:23,160 --> 00:30:25,280
E agora...
Curte meninas agora?
291
00:30:25,400 --> 00:30:29,280
Que tarado.
N�o, n�o gosto de mulheres.
292
00:30:30,280 --> 00:30:33,000
Mas quem sabe das voltas
que a vida d�.
293
00:30:33,000 --> 00:30:35,160
Aguentem as voltas
da vida.
294
00:30:38,480 --> 00:30:41,840
E por que desmancharam,
se posso perguntar.
295
00:30:41,840 --> 00:30:44,320
S� estou perguntando.
Por que terminaram?
296
00:30:45,040 --> 00:30:48,200
Bom, � uma longa hist�ria.
Mas eu te resumo.
297
00:30:48,200 --> 00:30:49,880
- Por favor...
- Ok.
298
00:30:50,520 --> 00:30:52,920
Eu sa�a com um garoto
que conheci no prim�rio.
299
00:30:52,920 --> 00:30:55,200
Sa� v�rios anos.
300
00:30:55,200 --> 00:30:56,680
Era um idiota.
301
00:30:57,080 --> 00:30:59,120
Mas j� n�o sentia nada.
302
00:30:59,280 --> 00:31:02,920
Eu n�o sabia como fazer
pra deixar ele sem mago�-lo...
303
00:31:03,840 --> 00:31:07,520
A� me ocorreu de dizer pra ele
que o deixava... por outra mulher.
304
00:31:07,520 --> 00:31:10,440
N�o, mentira.
Por que disse isso?
305
00:31:12,400 --> 00:31:17,680
O mais engra�ado de tudo foi
que voltei a encontr�-lo,
306
00:31:18,160 --> 00:31:23,160
depois de um tempo,
e ele estava vestido de travesti.
307
00:31:23,640 --> 00:31:26,440
- Ele virou viado!
- Eu o traumatizei!
308
00:31:26,520 --> 00:31:28,120
Que nojo!
309
00:31:30,400 --> 00:31:31,840
A mim n�o teria
traumatizado.
310
00:31:31,840 --> 00:31:34,440
Eu tinha te pedido pra me convidar
pra uma festinha com tua namorada.
311
00:31:34,560 --> 00:31:37,600
- Ai, que safado!
- Safad�ssimo teria sido isso.
312
00:31:40,680 --> 00:31:42,720
Que bom!
313
00:31:50,760 --> 00:31:53,920
Bom, vou nessa.
314
00:31:54,000 --> 00:31:56,840
- N�o banque o fresco...
- N�o, n�o, estou cansado.
315
00:31:58,360 --> 00:32:00,760
- Sonhe com os anjinhos...
- Boa noite.
316
00:32:00,760 --> 00:32:03,160
N�o se pegue com o Dani...
317
00:32:03,160 --> 00:32:05,480
Oh, como voc� � engra�ado.
318
00:32:37,400 --> 00:32:39,440
Ent�o, voc� � um mulherengo?
319
00:32:40,120 --> 00:32:43,400
Bem, n�o sei se mulherengo...
Mas gosto das garotas.
320
00:32:43,800 --> 00:32:50,080
Saio com algumas, mas n�o tantas
quanto disse o Adri�n.
321
00:32:51,160 --> 00:32:54,080
- Isso n�o me incomoda.
- Ah, n�o?
322
00:32:55,760 --> 00:32:58,160
N�o, eu tamb�m saio
com muitos homens.
323
00:32:59,040 --> 00:33:00,560
Com "muitos".
324
00:33:05,880 --> 00:33:09,480
- Tem uma coisinha no seu olho.
- Sim, � por causa da fuma�a...
325
00:33:09,680 --> 00:33:13,000
N�o, deixa eu ver.
326
00:33:18,080 --> 00:33:21,560
Se entra no teu olho,
voc� t� fodida.
327
00:33:23,480 --> 00:33:25,520
Olha s�.
328
00:33:25,800 --> 00:33:29,040
Eu acho que tem
alguma coisa no teu l�bio.
329
00:33:30,400 --> 00:33:32,440
Aqui.
330
00:33:40,800 --> 00:33:43,440
- Pronto, n�o tem mais.
- Tem certeza?
331
00:33:44,920 --> 00:33:46,920
N�o.
332
00:33:48,400 --> 00:33:51,160
- O que voc� quer?
- Vem, anda. Para.
333
00:33:51,280 --> 00:33:54,560
- J� estou parado.
- Ah, deixa de ser bobo. Vem.
334
00:38:51,280 --> 00:38:54,800
- Bom dia.
- Oi.
335
00:38:59,120 --> 00:39:00,800
Bom dia.
336
00:39:03,680 --> 00:39:06,840
Por que voc� n�o me acordou?
Olha s� que dia.
337
00:39:08,680 --> 00:39:11,600
Passamos a noite na barraca
da Juli.
338
00:39:25,400 --> 00:39:29,400
E o Daniel?
Porque ele tamb�m n�o estava...
339
00:39:30,440 --> 00:39:34,160
A �ltima vez que o vi
foi ontem de noite.
340
00:39:35,040 --> 00:39:37,640
Ele deve estar com
a c�mera por a�.
341
00:40:45,560 --> 00:40:47,600
Vem c�.
342
00:40:49,440 --> 00:40:52,640
- O que voc� vai fazer?
- Vamos! Do que tem medo?
343
00:40:55,480 --> 00:40:59,720
- Aqui temos dois grandes amigos.
- Melhores. Melhores amigos.
344
00:40:59,720 --> 00:41:03,040
Legal! Olha quem apareceu!
Aonde voc� estava enfiado?
345
00:41:03,840 --> 00:41:06,000
Por a�... filmando.
346
00:41:06,160 --> 00:41:07,880
Filmou alguma coisa
interessante?
347
00:41:07,920 --> 00:41:09,720
- �rvores.
- Me mostre.
348
00:41:09,880 --> 00:41:13,160
Vai te entediar. Depois vou editar
e colocar m�sica.
349
00:41:13,240 --> 00:41:16,160
- Vai ficar maneiro, n�o seja ansioso.
- Maneiro.
350
00:41:21,560 --> 00:41:23,680
Voc� tamb�m podia
ter ido pra praia.
351
00:41:23,840 --> 00:41:28,000
Quer dizer, viemos os tr�s pra
ficarmos juntos. Relaxarmos.
352
00:41:29,800 --> 00:41:31,560
Eu me desliguei.
353
00:41:31,720 --> 00:41:33,840
Se liga, ent�o.
354
00:41:37,040 --> 00:41:39,080
Eu vou tomar um banho.
355
00:41:54,880 --> 00:41:56,480
O que rola entre Daniel e voc�?
356
00:41:56,480 --> 00:41:57,520
Como assim?
357
00:41:57,720 --> 00:42:00,320
- O Daniel � gay.
- Como assim gay?
358
00:42:00,520 --> 00:42:02,200
A forma como ele te olha.
359
00:42:02,520 --> 00:42:04,480
Daniel e eu somos amigos
h� anos.
360
00:42:04,520 --> 00:42:06,120
Ele n�o � gay.
361
00:42:06,880 --> 00:42:08,120
T�, e o outro?
362
00:42:08,240 --> 00:42:10,200
Adri�n muito menos.
363
00:42:11,160 --> 00:42:12,680
Ele � lindo.
364
00:42:13,160 --> 00:42:14,800
�, mas ele n�o
se d� conta.
365
00:42:14,920 --> 00:42:17,120
N�o � muito insistente,
mas � lindo.
366
00:42:18,280 --> 00:42:19,760
Vai me trocar por ele?
367
00:42:21,760 --> 00:42:25,000
O que foi? Estamos saindo?
Somos namorados?
368
00:42:25,360 --> 00:42:27,720
N�o. Voc� gosta dele?
369
00:42:28,480 --> 00:42:30,120
N�o, ele � lindo.
S� isso.
370
00:42:30,600 --> 00:42:32,800
Se ele fosse mais confiante,
conseguiria mais garotas.
371
00:42:33,040 --> 00:42:34,680
Pode ser.
372
00:42:38,600 --> 00:42:41,080
Cara, voc�s colocaram
a barraca bem longe!
373
00:42:54,000 --> 00:42:56,280
- Voc� vai ficar enjoado, cara.
- Me deixa.
374
00:42:56,800 --> 00:43:00,720
O teu mate � bom, mas essa � uma
t�cnica milenar que aprendi agora.
375
00:43:01,120 --> 00:43:05,440
- Vai ver como vai fica.
- Ok, � voc� que t� fazendo.
376
00:43:05,600 --> 00:43:07,240
Exatamente.
377
00:43:09,520 --> 00:43:11,720
- Experimente.
- E Santiago?
378
00:43:12,080 --> 00:43:14,280
N�o sei. Deve ter sa�do
com a gatinha.
379
00:43:25,440 --> 00:43:29,160
Voc� acha que podemos nos
apaixonar pela pessoa menos indicada?
380
00:43:29,440 --> 00:43:30,920
Claro que sim.
381
00:43:32,200 --> 00:43:34,320
Eu te amo.
382
00:43:34,680 --> 00:43:36,120
O que voc� falou?
Que que voc� tem?
383
00:43:36,120 --> 00:43:39,160
N�o tenho nada.
S� t� te sacaneando.
384
00:43:40,120 --> 00:43:42,400
O que foi? Gostou da garota
do Santi?
385
00:43:42,480 --> 00:43:44,320
N�o, nem um pouco.
386
00:43:44,320 --> 00:43:48,560
E ent�o? De quem est� gostando
que n�o me contou?
387
00:43:49,720 --> 00:43:51,760
- De ningu�m.
- Vai, me conta.
388
00:43:52,400 --> 00:43:56,080
N�o, ningu�m.
Me peguei pensando nisso.
389
00:43:58,880 --> 00:44:02,880
Por que percebi que a maioria das
m�sicas que falam de amores fortes...
390
00:44:03,400 --> 00:44:04,600
Sim?
391
00:44:04,880 --> 00:44:07,360
Mas em geral s�o amores
que terminaram...
392
00:44:08,120 --> 00:44:09,240
Claro.
393
00:44:09,240 --> 00:44:12,160
Porque querem dizer que
n�o eram a pessoa certa.
394
00:44:12,680 --> 00:44:15,240
Sim. Por isso as namoradas passam
e os amigos ficam.
395
00:44:15,240 --> 00:44:17,880
O sexo ferra com tudo.
396
00:44:18,600 --> 00:44:20,080
�.
397
00:44:21,440 --> 00:44:24,000
Mas n�o se pode fazer
sexo com os amigos.
398
00:44:24,000 --> 00:44:27,120
N�o. Por isso os amigos s�o
melhores que as namoradas.
399
00:44:27,120 --> 00:44:30,400
Um amigo � como
uma namorada sexo.
400
00:44:32,120 --> 00:44:36,240
Menos mal.
N�o gostaria de ter que te comer.
401
00:44:36,240 --> 00:44:39,200
- Por que?
- Seria meio nojento.
402
00:44:42,120 --> 00:44:44,880
- E a�?
- Oi.
403
00:44:45,120 --> 00:44:46,520
Me d� um mate?
404
00:44:47,240 --> 00:44:50,360
E que tal a vida selvagem?
Dormir na natureza?
405
00:44:50,880 --> 00:44:53,000
- Boa.
- Dormimos na barraca da Juli.
406
00:44:53,040 --> 00:44:55,880
A� fomos buscar as coisas
pra ela ficar aqui com a gente.
407
00:44:55,880 --> 00:44:57,840
Ficamos todos mais
confort�veis.
408
00:45:01,760 --> 00:45:03,360
Vai me dar o mate?
409
00:45:03,680 --> 00:45:05,560
Montamos a barraca?
410
00:45:10,240 --> 00:45:13,360
Cara, hoje tem o jogo.
Pod�amos ir ver no mercado.
411
00:45:14,800 --> 00:45:17,160
- � verdade.
- Por mim...
412
00:45:23,160 --> 00:45:25,640
- O que voc� t� achando dessa cachorra?
- N�o sei.
413
00:45:35,680 --> 00:45:38,160
Vai, chuta!
414
00:45:44,840 --> 00:45:47,520
N�o sabia que era
t�o apaixonado por futebol.
415
00:45:49,760 --> 00:45:51,600
Pra que time torce?
416
00:45:52,720 --> 00:45:54,800
Pro Boca.
417
00:45:54,800 --> 00:45:56,920
Mas n�o sou seguidor.
418
00:45:58,200 --> 00:46:01,440
Eu gosto, mas n�o sou fan�tico.
Sou simpatizante.
419
00:46:02,000 --> 00:46:04,760
Eu finjo que sou apaixonado
pra poder zoar com eles.
420
00:46:06,720 --> 00:46:09,520
- Eu sou do "Pincha".
- Quem?
421
00:46:10,320 --> 00:46:14,040
Estudiantes de La Plata.
S�o chamados de "Pincha".
422
00:46:15,240 --> 00:46:17,200
� uma tradi��o familiar.
423
00:46:17,200 --> 00:46:19,360
- � por isso.
- Que bom.
424
00:46:39,480 --> 00:46:43,000
Uma cerveja e batatas,
por favor.
425
00:46:45,040 --> 00:46:49,480
Garota legal, essa Juli.
Ali�s, voc� podia ter perguntado...
426
00:46:49,680 --> 00:46:51,880
Bom, n�o � pra tanto.
427
00:46:52,160 --> 00:46:56,360
N�o � uma censura, n�o �.
Parece uma censura, mas n�o, n�o �.
428
00:46:56,640 --> 00:47:00,480
- Ent�o o que �?
- � mais um toque em voc�.
429
00:47:01,000 --> 00:47:05,360
Claro, porque viemos os tr�s juntos,
nessa viagem. Descompromissados.
430
00:47:06,120 --> 00:47:08,480
Eu fazia outra id�ia
dessa viagem.
431
00:47:08,480 --> 00:47:10,160
E parece que voc� tamb�m.
432
00:47:10,160 --> 00:47:12,640
Sim, me parece que voc�
tamb�m tinha outra id�ia.
433
00:47:12,760 --> 00:47:15,000
Eu tinha outra id�ia.
Voc� tem raz�o.
434
00:47:15,000 --> 00:47:16,600
- Eu tenho raz�o.
- Sim, sim, tem raz�o.
435
00:47:16,720 --> 00:47:18,720
Mas n�o vou mandar
a Juli � merda agora.
436
00:47:18,800 --> 00:47:20,440
- N�o, claro que n�o.
- Leva as batatas.
437
00:47:20,880 --> 00:47:25,600
Escuta garoto, teu pai te ligou.
Pediu que ligasse com urg�ncia.
438
00:47:26,240 --> 00:47:28,280
Ok, obrigado.
439
00:47:50,280 --> 00:47:52,680
Adri, n�o vai ligar
pro teu pai?
440
00:47:53,520 --> 00:47:54,920
N�o precisa...
441
00:47:56,240 --> 00:47:57,680
Do que est�o falando?
442
00:47:58,480 --> 00:48:01,400
O pai dele ligou,
disse que � urgente.
443
00:48:01,760 --> 00:48:03,120
Aconteceu alguma coisa?
444
00:48:03,200 --> 00:48:04,800
N�o, meu av� est� internado.
� isso o que t� acontecendo.
445
00:48:04,920 --> 00:48:06,480
N�o estou com vontade de falar.
446
00:48:07,240 --> 00:48:09,040
Teu av� est� internado?
Por que n�o disse nada?
447
00:48:09,120 --> 00:48:12,680
Porque era exame de rotina.
N�o estou com vontade de falar, � s�rio.
448
00:48:12,800 --> 00:48:15,120
Mas est�o te dizendo que � urgente.
Pode ter acontecido alguma coisa.
449
00:48:15,200 --> 00:48:17,280
Mas estou te dizendo que n�o
estou com vontade de ligar.
450
00:48:17,280 --> 00:48:19,000
Ent�o n�o me encham mais o
saco e me deixem em paz!
451
00:48:19,120 --> 00:48:22,200
Fa�a o que quiser...
452
00:48:22,440 --> 00:48:24,240
Volta, ot�rio.
453
00:48:25,760 --> 00:48:29,160
Gol! Segura essa!
Toma essa, man�, toma essa!
454
00:48:29,200 --> 00:48:33,600
Que baile que estamos dando!
455
00:49:41,640 --> 00:49:43,920
Cara, voc� pode parar um pouco
com essa bobagem de c�gegas?
456
00:49:44,040 --> 00:49:46,120
T� me deixando
todo marcado.
457
00:49:46,120 --> 00:49:49,120
Eu tenho um creme. Se quiser,
posso te emprestar. � muito bom.
458
00:49:51,440 --> 00:49:54,560
Eu tenho cara de mulher?
N�o uso creme.
459
00:49:55,000 --> 00:49:56,920
Bem, foi s� uma sugest�o.
460
00:49:59,600 --> 00:50:03,120
Ei, chega de beber,
sen�o vai ficar b�bado.
461
00:50:03,920 --> 00:50:05,200
Voc� � meu pai?
462
00:50:05,280 --> 00:50:07,360
Virou um cara respons�vel?
O que voc� tem?
463
00:50:07,440 --> 00:50:09,680
Quer fazer uma aposta
e ver quem aguenta mais?
464
00:50:10,640 --> 00:50:12,320
Olha que vai perder.
465
00:50:12,680 --> 00:50:16,080
E sabe como vai terminar?
Como teu amigo. Pelado.
466
00:50:16,640 --> 00:50:18,600
Desculpa, desculpa.
Do que est�o falando?
467
00:50:18,920 --> 00:50:20,880
Nada. Nada.
468
00:50:21,040 --> 00:50:23,280
- Fala, porque vou ficar imaginando coisas.
- Nada.
469
00:50:23,440 --> 00:50:26,640
Nada. Foi uma babaquice que contei pra ele.
Supostamente, era um segredo.
470
00:50:26,840 --> 00:50:28,840
Ele jogava p�quer com
um colega do prim�rio...
471
00:50:28,920 --> 00:50:31,240
e o que perdia ia vendendo
as roupas.
472
00:50:32,000 --> 00:50:34,440
Ele terminava sempre
de cueca.
473
00:50:35,200 --> 00:50:37,240
Tremendo viado
que era o teu amigo.
474
00:50:37,360 --> 00:50:41,160
Sim, eu disse pra ele. Queria ficar
pelado pra ele ver...
475
00:50:41,160 --> 00:50:43,040
e depois tocava
punheta em casa.
476
00:50:43,040 --> 00:50:45,040
Ele te escrevia cartinhas de amor?
477
00:50:45,040 --> 00:50:46,480
Como s�o engra�adinhos...
478
00:50:46,480 --> 00:50:48,120
Quem tocaria punheta
pensando em voc�?
479
00:50:48,120 --> 00:50:49,720
Voc� � muito feio.
480
00:50:50,200 --> 00:50:54,320
O que disse?
Voc� � um cara lindo, Dani.
481
00:50:54,320 --> 00:50:57,120
Se minhas amigas estivessem aqui
estariam todas apaixonadas por ele.
482
00:50:57,560 --> 00:50:59,680
E por mim, n�o?
483
00:51:01,280 --> 00:51:03,760
N�o. Pra voc� falta o mist�rio
gerado pelo Daniel.
484
00:51:03,840 --> 00:51:06,200
Ele � como um James Dean.
485
00:51:06,280 --> 00:51:07,880
Misterioso, solit�rio.
486
00:51:08,120 --> 00:51:10,640
No fundo de um bar,
tomando um whisky.
487
00:51:10,640 --> 00:51:12,280
Isso nos deixa loucas...
488
00:51:13,000 --> 00:51:15,160
Oh, James Dean...
489
00:51:15,160 --> 00:51:17,360
Oh, James Dean,
me d� um beijo, James Dean.
490
00:51:17,840 --> 00:51:21,640
N�o, n�o! Para!
Sai!
491
00:51:32,400 --> 00:51:33,520
O que faltou voc� me dizer...
492
00:51:33,600 --> 00:51:35,320
� se tuas amigas
dariam pra mim.
493
00:51:36,440 --> 00:51:40,040
Quanto interesse.
J� quer me trocar?
494
00:51:40,360 --> 00:51:43,320
Que nada...
495
00:51:45,360 --> 00:51:47,320
Primeiro.
Se voc� est� comigo
496
00:51:47,320 --> 00:51:49,160
elas n�o te tocariam
nem com uma vara.
497
00:51:49,680 --> 00:51:51,920
E segundo.
Se te deixasse livre,
498
00:51:51,920 --> 00:51:53,840
igual a mim elas
escolheriam o Daniel.
499
00:51:54,600 --> 00:51:56,680
Voc� disse que ele
era gay.
500
00:51:57,480 --> 00:52:00,760
Bom, � isso o que
faz ele irresist�vel.
501
00:52:01,880 --> 00:52:04,840
Todas tem a fantasia idiota
de converter um gay.
502
00:52:05,120 --> 00:52:07,600
Al�m disso, s�o
os maridos perfeitos.
503
00:52:09,680 --> 00:52:11,280
� uma brincadeira.
504
00:52:12,440 --> 00:52:13,680
Vem aqui.
505
00:52:16,080 --> 00:52:18,640
Ppr que voc� se mete
com o Daniel?
506
00:52:18,640 --> 00:52:20,760
Ele � como �.
Deixa ele em paz.
507
00:52:21,640 --> 00:52:23,160
Ele se meteu comigo primeiro.
508
00:52:24,000 --> 00:52:26,200
Ele se meteu com voc�?
Ele mal fala com voc�.
509
00:52:27,360 --> 00:52:28,880
Ele quer roubar meu garoto.
510
00:52:29,880 --> 00:52:32,120
Teu garoto?
511
00:52:35,640 --> 00:52:38,480
Vai se foder.
512
00:52:38,920 --> 00:52:40,360
Ficou nervoso?
513
00:52:42,920 --> 00:52:45,040
Caralho...
514
00:54:28,200 --> 00:54:30,880
- Me conte um segredo.
- Um segredo meu?
515
00:54:33,840 --> 00:54:37,640
- Vamos, um segredo da tua vida.
- Da minha vida?
516
00:54:39,320 --> 00:54:43,600
- Venha aqui.
- O que voc� vai fazer?
517
00:54:46,360 --> 00:54:49,240
Voc� me assustou.
518
00:54:53,360 --> 00:54:57,080
Eu vi que voc� saiu
e achei que ia pra praia.
519
00:54:57,200 --> 00:54:58,800
Sim, eu ia.
520
00:54:58,800 --> 00:55:02,360
Eu tava limpando ela um pouco.
O foco n�o est� bom.
521
00:55:02,560 --> 00:55:03,640
Estava gravando?
522
00:55:03,720 --> 00:55:06,560
N�o, n�o.
Tava limpando.
523
00:55:07,760 --> 00:55:08,840
Vamos?
524
00:55:16,880 --> 00:55:19,320
Santi... Espera que...
525
00:55:22,440 --> 00:55:26,200
Eu... Eu gostaria de conversar.
526
00:55:27,120 --> 00:55:28,440
Sobre o que?
527
00:55:29,640 --> 00:55:31,520
Do outro dia.
528
00:55:33,720 --> 00:55:36,280
O que quer falar
sobre o outro dia?
529
00:55:40,520 --> 00:55:47,080
Eu...
Parece que eu tava meio estranho.
530
00:55:53,280 --> 00:55:55,760
Aconteceu alguma coisa comigo,
cara, foi isso.
531
00:55:56,920 --> 00:55:58,800
N�o aconteceu nada.
532
00:55:59,400 --> 00:56:01,520
N�o sei, n�o entendo.
Alguma coisa aconteceu comigo.
533
00:56:02,040 --> 00:56:05,000
Tem certeza que n�o
te aconteceu nada?
534
00:56:07,080 --> 00:56:08,560
O que te aconteceu?
535
00:56:09,040 --> 00:56:10,200
N�o sei.
536
00:56:10,320 --> 00:56:12,280
Teu pau subiu?
537
00:56:13,840 --> 00:56:15,080
Voc� gostou?
538
00:56:15,400 --> 00:56:17,840
O que aconteceu?
Teu pau ficou duro?
539
00:56:18,400 --> 00:56:19,480
Para, � s�rio. Para.
540
00:56:19,560 --> 00:56:22,040
Quer... Quer chupar meu pau?
541
00:56:22,160 --> 00:56:25,560
Igual voc� chupava o pau
do teu colega de escola.
542
00:56:25,640 --> 00:56:27,160
O que perdia era voc�, n�o �?
543
00:56:27,240 --> 00:56:30,520
- Para!
- O que foi? O que aconteceu?
544
00:56:30,600 --> 00:56:32,360
Vai, me conta. Quer que eu
bote pra fora pra voc� chupar?
545
00:56:32,400 --> 00:56:36,040
Voc� quer chupar meu pau?
Eu boto pra fora.
546
00:56:40,560 --> 00:56:43,560
Para!
Para com isso, caralho.
547
00:56:44,000 --> 00:56:45,600
- Por que?
- Porque voc� t� fazendo merda.
548
00:56:45,840 --> 00:56:48,440
- Quem disse?
- Eu digo: n�o rola.
549
00:56:58,440 --> 00:57:00,560
N�o sei.
Aconteceu alguma coisa comigo.
550
00:57:00,640 --> 00:57:03,560
Eu realmente sei o que tem
algo de errado com voc�.
551
00:57:04,000 --> 00:57:06,920
Al�m dessas brincadeiras.
552
00:57:07,240 --> 00:57:09,600
Eu n�o tenho nada, cara!
O que eu teria?
553
00:57:10,680 --> 00:57:12,200
Para de me pertubar.
554
00:57:12,760 --> 00:57:15,120
Ent�o por que est�
agindo assim?
555
00:57:16,800 --> 00:57:18,880
- O que foi?
- Seu babaca.
556
00:57:21,880 --> 00:57:24,360
Espera, Daniel!
557
00:57:27,000 --> 00:57:29,440
Vai pra puta que pariu.
558
00:58:32,640 --> 00:58:35,520
- Bom dia!
- Bom dia.
559
00:58:45,320 --> 00:58:47,520
Podemos come�ar de novo?
560
00:58:48,440 --> 00:58:50,280
Come�ar o que?
561
00:58:50,560 --> 00:58:52,120
N�s.
562
00:58:52,440 --> 00:58:54,520
N�o temos que ficar mal.
563
00:58:54,520 --> 00:58:57,760
Santi me prop�s que ficasse
uns dias aqui com voc�s,
564
00:58:57,760 --> 00:59:00,680
e seria legal se fic�ss�mos
todos bem.
565
00:59:02,560 --> 00:59:04,200
N�o entendi o que voc�
est� falando. Desculpe.
566
00:59:04,840 --> 00:59:08,920
D� pra notar que ele n�o falou nada
e isso incomoda voc�s.
567
00:59:11,000 --> 00:59:15,680
�, isso me encheu o saco.
Mas relaxe, n�o � com voc�.
568
00:59:15,680 --> 00:59:17,040
Me passa o mate?
569
00:59:19,200 --> 00:59:21,200
Vamos come�ar de novo, ent�o?
570
00:59:21,200 --> 00:59:23,480
Comecemos de novo, sim.
571
00:59:25,600 --> 00:59:27,320
Julieta Scardale.
572
00:59:28,280 --> 00:59:29,120
Adri�n Aued.
573
00:59:29,240 --> 00:59:31,920
- Prazer.
- Igualmente.
574
00:59:32,880 --> 00:59:34,600
Vamos � praia?
575
00:59:37,240 --> 00:59:39,880
N�o prefere esperar
os garotos?
576
00:59:39,880 --> 00:59:44,040
Devem estar l�.
Sen�o, nos encontram depois.
577
00:59:46,040 --> 00:59:48,120
�, tem raz�o.
Eles sempre me deixam aqui.
578
00:59:48,120 --> 00:59:49,720
Ok, vamos!
579
00:59:49,720 --> 00:59:52,240
S� n�o achei que Santi
ia te deixar esperando tamb�m.
580
00:59:54,400 --> 00:59:56,680
Vamos.
Vamos levar o mate.
581
00:59:56,680 --> 00:59:59,280
Vamos.
582
01:00:08,360 --> 01:00:11,160
Cara, outro dia voc� ficou mal
pelo teu av�.
583
01:00:11,160 --> 01:00:12,760
Ele est� melhor?
584
01:00:15,840 --> 01:00:17,480
Mais ou menos.
585
01:00:19,320 --> 01:00:21,600
Nota que se preocupa bastante.
586
01:00:29,240 --> 01:00:33,840
Quando meus pais foram viver no Brasil
n�s ficamos com ele.
587
01:00:35,640 --> 01:00:40,680
Eu n�o tinha amigos, estava s�.
Ele era tudo.
588
01:00:42,160 --> 01:00:46,600
A� eu comecei na escola,
comecei a fazer amigos...
589
01:00:49,360 --> 01:00:52,440
H� quanto tempo n�o o v�?
590
01:00:52,760 --> 01:00:54,760
Desde que ficou doente.
591
01:00:56,760 --> 01:00:59,080
Ele me proibiu de visit�-lo
no hospital.
592
01:01:00,520 --> 01:01:01,880
Meu pai n�o entende,
593
01:01:02,040 --> 01:01:05,520
diz que n�o estou cumprindo
minha obriga��o como neto...
594
01:01:06,160 --> 01:01:08,040
O que vou fazer?
595
01:01:09,440 --> 01:01:12,600
N�o sei, ligue.
Tire suas d�vidas.
596
01:01:14,600 --> 01:01:17,080
Talvez n�o seja t�o grave.
597
01:01:19,640 --> 01:01:22,160
E se for grave?
598
01:01:26,000 --> 01:01:29,040
N�o quero ver ele num caix�o,
p�lido.
599
01:01:33,120 --> 01:01:37,680
Prefiro... ficar com os melhores
momentos que vivi com ele.
600
01:01:38,400 --> 01:01:40,760
Indo ao est�dio.
601
01:01:40,880 --> 01:01:44,160
Quando me levou pra estrear
quando eu tinha 13 anos.
602
01:01:47,040 --> 01:01:54,320
mas tamb�m � bom entender
que assim � o ciclo da vida, n�o �?
603
01:02:00,360 --> 01:02:03,480
Voc� tem um lado
delicado e sens�vel.
604
01:02:04,880 --> 01:02:06,920
N�o esconda.
605
01:02:06,920 --> 01:02:08,560
N�o esconda.
606
01:02:21,360 --> 01:02:23,760
N�o sei porque estou
t�o cansado.
607
01:02:24,440 --> 01:02:27,040
Voc� desapareceu.
N�o te vi o dia todo.
608
01:02:27,280 --> 01:02:30,800
Eu estava...
Estava refletindo um pouco.
609
01:02:31,040 --> 01:02:34,760
Essa era a id�ia de vir pra c�,
afinal.
610
01:02:37,880 --> 01:02:40,200
Santi, podemos conversar?
611
01:02:42,440 --> 01:02:44,200
Estamos conversando.
612
01:02:45,760 --> 01:02:48,240
Vamos, sabe que n�o � esse assunto.
613
01:02:50,400 --> 01:02:52,760
Voc� n�o me engana...
Alguma coisa aconteceu com voc� e Daniel.
614
01:02:53,000 --> 01:02:56,760
� o que me falta agora,
que voc� pense que sou viado.
615
01:02:57,000 --> 01:03:00,240
N�o, � que se sente alguma coisa
por ele, est� tudo bem.
616
01:03:00,320 --> 01:03:02,000
Mas preciso que seja sincero comigo.
617
01:03:02,080 --> 01:03:04,040
Quero saber aonde
estou metida.
618
01:03:04,200 --> 01:03:05,680
Voc� t� enchendo meu saco.
619
01:03:06,000 --> 01:03:08,400
Eu quero conversar numa boa.
Vamos conversar numa boa.
620
01:03:08,880 --> 01:03:11,520
Olha, voc� veio aqui
atr�s de pau.
621
01:03:11,800 --> 01:03:14,000
Se n�o est� gostando, procure outro
que te coma e pronto.
622
01:03:14,040 --> 01:03:16,120
Voc� � um babaca.
623
01:03:16,200 --> 01:03:17,400
Sai, anda.
624
01:03:17,560 --> 01:03:19,600
Sai. Cai fora!
625
01:03:19,720 --> 01:03:21,640
Babaca de merda.
626
01:03:22,880 --> 01:03:25,680
Leva tudo!
Anda!
627
01:03:28,840 --> 01:03:30,480
Bom dia.
628
01:03:31,760 --> 01:03:34,320
Como est�? Posso usar o telefone
pra uma liga��o?
629
01:03:34,320 --> 01:03:36,920
- Sim, use.
- Me arruma umas fichas?
630
01:03:43,080 --> 01:03:44,680
Obrigado.
631
01:04:25,120 --> 01:04:25,880
Al�.
632
01:04:25,880 --> 01:04:27,520
- Oi, pai!
- Adri�n!
633
01:04:27,520 --> 01:04:29,640
H� dois dias que te ligo.
Aonde voc� est�?
634
01:04:29,640 --> 01:04:32,360
Ainda estou aqui. N�o pude ligar antes.
O que aconteceu?
635
01:04:32,360 --> 01:04:34,440
O que aconteceu?
O inevit�vel.
636
01:04:34,440 --> 01:04:35,920
E voc� farreando com teus amigos.
637
01:04:35,920 --> 01:04:37,760
Sua m�e est� arrasada.
638
01:04:38,080 --> 01:04:40,240
J� fizemos o funeral.
Levamos pro cemit�rio...
639
01:04:40,880 --> 01:04:43,040
Voc� perdeu...
Voc� perdeu tudo.
640
01:04:43,280 --> 01:04:46,640
N�o, n�o, n�o.
Eu n�o perdi nada.
641
01:04:46,640 --> 01:04:48,920
- E o tanto que teu av� te amava.
- Foi id�ia dele.
642
01:04:48,920 --> 01:04:50,880
Como assim?
643
01:04:53,040 --> 01:04:57,120
Que eu viajasse. Foi id�ia dele.
N�o queria que o visse assim.
644
01:04:57,120 --> 01:04:59,840
Mas deixa, isso n�o importa mais.
Voc� n�o vai entender.
645
01:04:59,840 --> 01:05:01,320
Vamos, me explique.
646
01:05:01,320 --> 01:05:04,760
N�o, n�o. N�o tenho nada
pra te explicar.
647
01:05:04,760 --> 01:05:06,240
N�o, n�o.
Me explique.
648
01:05:06,640 --> 01:05:09,040
Daqui a uns dias eu volto.
649
01:05:11,000 --> 01:05:12,400
Quando voltar, eu ligo.
650
01:05:12,400 --> 01:05:13,840
Adri�n, espere...
651
01:05:18,000 --> 01:05:20,160
Posso te pedir um whisky e uma Tequila?
652
01:05:20,760 --> 01:05:22,560
Sim, pegue.
653
01:05:35,760 --> 01:05:37,840
- Quanto �?
- $14...
654
01:06:45,760 --> 01:06:47,920
Por que?
655
01:07:21,640 --> 01:07:23,640
Daniel!
656
01:07:26,280 --> 01:07:27,600
O que foi?
657
01:07:37,360 --> 01:07:39,320
Queria te pedir desculpas.
658
01:07:41,680 --> 01:07:43,360
Pelo que?
659
01:07:43,920 --> 01:07:45,440
Por hoje.
660
01:07:50,880 --> 01:07:54,920
N�o, tudo bem. Me desculpe voc�.
Na verdade, n�o sei o que me aconteceu.
661
01:07:55,080 --> 01:07:59,200
N�o sei, � muita coisa. Tudo junto.
Me desculpe.
662
01:07:59,360 --> 01:08:01,600
N�o, eu que...
663
01:08:03,320 --> 01:08:05,000
Tenho...
664
01:08:05,920 --> 01:08:08,720
Eu que tenho que
pedir desculpa.
665
01:08:08,920 --> 01:08:11,440
E...
666
01:08:18,680 --> 01:08:21,000
Me desculpe.
667
01:09:02,840 --> 01:09:04,480
E os garotos?
668
01:09:04,480 --> 01:09:08,400
N�o sei.
N�o sou a bab� de ningu�m.
669
01:09:12,040 --> 01:09:14,440
Voc� est� bem?
670
01:09:15,240 --> 01:09:17,920
Eu liguei pra casa.
671
01:09:21,240 --> 01:09:22,760
Ele morreu.
672
01:09:40,880 --> 01:09:43,560
Pera a�! O que voc�
est� fazendo?
673
01:09:43,560 --> 01:09:47,080
N�o, est� tudo bem. Eu briguei com o Santi.
N�o temos nada.
674
01:09:50,200 --> 01:09:54,400
- Voc�s brigaram?
- Quem?
675
01:09:56,760 --> 01:09:59,320
Sim, n�o dava mais.
676
01:10:00,440 --> 01:10:02,080
N�o, n�o dava mais.
677
01:10:02,200 --> 01:10:04,080
Se voc� quiser, amanh� te ajudo
a levar a barraca.
678
01:10:04,440 --> 01:10:06,920
N�o, obrigado,
prefiro ficar com o Adri�n.
679
01:10:07,800 --> 01:10:09,560
R�pido.
680
01:10:10,720 --> 01:10:14,360
Sem muita complica��o.
Se incomoda?
681
01:10:14,360 --> 01:10:20,280
Nada me incomoda.
Adri? O que voc� tem?
682
01:10:20,440 --> 01:10:22,760
- Meu av� morreu.
- O que?
683
01:10:23,720 --> 01:10:27,440
- Aonde voc� estava?
- Como assim teu av� morreu?
684
01:10:28,320 --> 01:10:29,880
Aonde voc� estava?
685
01:10:30,200 --> 01:10:32,160
Como assim morreu?
N�s temos que voltar...
686
01:10:32,160 --> 01:10:35,040
- Vamos arrumar as coisas e vamos.
- N�o, eu quero ficar aqui.
687
01:10:35,040 --> 01:10:37,400
Vamos em dois segundos.
Buenos Aires � logo ali.
688
01:10:37,400 --> 01:10:39,240
Ele morreu tem dois dias.
J� foi enterrado.
689
01:10:39,240 --> 01:10:41,080
Mais motivo ainda, cara.
Voc� tem que voltar!
690
01:10:41,520 --> 01:10:42,480
Adri...
691
01:10:42,480 --> 01:10:45,720
Eu quero ficar aqui.
Quero comemorar.
692
01:10:46,000 --> 01:10:47,440
Quero brindar.
693
01:10:47,440 --> 01:10:51,320
Vamos imortalizar isso.Pegue a c�mera.
Quero gravar isso.
694
01:10:52,160 --> 01:10:54,600
- Tem certeza?
- Sim.
695
01:11:08,320 --> 01:11:09,920
Toma.
696
01:11:19,920 --> 01:11:21,560
Ao meu av�,
697
01:11:24,440 --> 01:11:26,160
� sua sabedoria,
698
01:11:26,160 --> 01:11:28,040
seus ensinamentos,
699
01:11:28,480 --> 01:11:30,920
� sua vida,
700
01:11:34,400 --> 01:11:37,000
e por me ensinar a viver.
701
01:11:38,760 --> 01:11:40,480
Sa�de!
702
01:11:45,680 --> 01:11:47,640
- Sa�de.
- Sa�de.
703
01:11:47,640 --> 01:11:49,120
Sa�de.
704
01:18:38,120 --> 01:18:40,280
Dani...
705
01:18:51,280 --> 01:18:53,880
Olha...
706
01:19:01,200 --> 01:19:05,880
Eu...
707
01:19:10,240 --> 01:19:12,880
Claro... ontem...
708
01:19:34,080 --> 01:19:37,200
Bom dia!
709
01:19:56,360 --> 01:19:59,720
Vamos colocar um pouco de m�sica,
fazer alguma coisa.
710
01:19:59,840 --> 01:20:02,640
Isso parece um vel�rio.
O que foi?
711
01:20:02,800 --> 01:20:03,920
Adri...
712
01:20:04,160 --> 01:20:06,000
voc� disse que n�o dev�amos
ficar mal por causa do teu av�.
713
01:20:06,000 --> 01:20:07,720
Vamos! Vamos esquecer de tudo.
Venha.
714
01:20:07,720 --> 01:20:10,080
Acho que voc� est�
ficando meio sem no��o.
715
01:20:10,080 --> 01:20:12,600
N�o, para com isso.
Ela tem raz�o.
716
01:20:12,600 --> 01:20:13,800
N�o, ela n�o tem raz�o.
717
01:20:13,800 --> 01:20:16,120
Teu av� morreu.
� normal que fique triste.
718
01:20:16,800 --> 01:20:18,520
Eu acho que Daniel est� certo.
719
01:20:20,000 --> 01:20:21,840
Ah, agora Daniel tem raz�o.
720
01:20:22,520 --> 01:20:23,760
O que que voc� tem?
721
01:20:23,840 --> 01:20:26,120
Um pouquinho que fica
sem pau e j� surta?
722
01:20:26,480 --> 01:20:27,680
O que voc� disse?
723
01:20:28,880 --> 01:20:32,560
N�o. Saiba que o que me deixa maluca
� ver dois viados reprimidos.
724
01:20:32,560 --> 01:20:34,520
- Isso me deixa louca.
- Est� passando dos limites.
725
01:20:34,520 --> 01:20:36,320
O que foi? Tem medo que
Adri�n descubra?
726
01:20:36,320 --> 01:20:38,640
- Chega, Juli!
- O que foi? N�o t� entendendo nada?
727
01:20:38,920 --> 01:20:41,400
- O que foi? Eles n�o te contaram?
- Juli, cala a boca.
728
01:20:41,400 --> 01:20:44,360
O que foi? J� est�o namorando?
Que bom!
729
01:20:45,440 --> 01:20:48,640
Querem saber?
Voc�s tr�s me d�o nojo.
730
01:20:49,160 --> 01:20:52,240
Voc�s, que s�o dois viados
reprimidos.
731
01:20:52,240 --> 01:20:55,440
E voc� que � um covarde
que segue esses dois.
732
01:20:55,440 --> 01:20:57,560
Se voc�s s�o t�o amigos,
por que n�o vira viado tamb�m
733
01:20:57,560 --> 01:20:59,880
e fazem uma orgia os tr�s?
Iam se divertir muito.
734
01:20:59,880 --> 01:21:02,120
Cala a boca,
sua louca hist�rica!
735
01:21:02,120 --> 01:21:05,200
O que voc� tem seu idiota?
V� a merda!
736
01:21:08,080 --> 01:21:10,800
V�o � merda,
seus tr�s babacas!
737
01:21:10,880 --> 01:21:12,840
V�o se fuder!
738
01:21:12,840 --> 01:21:14,640
Seus viadinhos!
739
01:21:16,760 --> 01:21:18,400
J� chega disso.
740
01:21:18,400 --> 01:21:20,160
Algu�m pode me explicar
o que est� acontecendo?
741
01:21:20,160 --> 01:21:22,640
- Cala a boca, Adri�n...
- N�o calo porra nenhuma.
742
01:21:22,920 --> 01:21:25,000
Voc� e Daniel...
743
01:21:27,440 --> 01:21:29,920
Ele est� falando com voc�.
Responda.
744
01:21:40,440 --> 01:21:42,680
N�o, entre ele e eu, nada.
745
01:21:43,200 --> 01:21:47,880
Mas sabe por que?
Porque voc� � um cag�o.
746
01:21:48,320 --> 01:21:49,600
Um viado e um cag�o.
747
01:21:52,760 --> 01:21:56,760
Ser lindo e legal n�o � suficiente,
tem que ter coragem.
748
01:21:57,560 --> 01:22:00,800
Voc� vai passar a vida toda
se escondendo, seu ot�rio?
749
01:22:01,360 --> 01:22:04,480
Sim, eu sou viado e n�o me importa
porra nenhuma o que voc� pensa.
750
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
N�o ligo a m�nima.
751
01:22:06,080 --> 01:22:10,440
Porque tenho culh�es e sou capaz
de encarar qualquer coisa. Qualquer coisa.
752
01:22:21,280 --> 01:22:24,120
Eu n�o estou entendendo.
Por que voc�... Juli...
753
01:22:24,120 --> 01:22:26,280
E Daniel e eu...
754
01:22:28,040 --> 01:22:29,480
Voc� gosta de mim?
755
01:22:30,360 --> 01:22:31,320
Por favor!
756
01:22:31,360 --> 01:22:33,200
Bom, ent�o me explica que merda
est� acontecendo.
757
01:22:33,200 --> 01:22:34,680
Que caralho eu tenho
que te explicar?
758
01:22:34,680 --> 01:22:36,360
Quem � voc�?
Meu pai?
759
01:22:37,480 --> 01:22:40,000
Tenho que te dizer pra onde vou,
de onde venho...
760
01:22:40,000 --> 01:22:42,080
Voc� n�o � minha namorada!
761
01:22:42,080 --> 01:22:46,040
Voc� � meu amigo.
E isso � o que eu achava.
762
01:22:48,680 --> 01:22:50,360
E eu tamb�m...
763
01:22:56,440 --> 01:22:59,120
Puta que pariu...
764
01:24:06,120 --> 01:24:10,120
Aqui estamos os tr�s juntos prestes
a come�ar essa viagem de novo.
765
01:24:10,400 --> 01:24:12,480
Que hist�rias que esse
acampamento poderia contar.
766
01:24:12,680 --> 01:24:14,240
Anos de punheta
e futebol.
767
01:24:14,400 --> 01:24:16,240
Voc� deixou muitas
�rvores gr�vidas...
768
01:24:30,240 --> 01:24:34,240
- Eu te amo, cara.
- Eu tamb�m te amo.
769
01:25:38,080 --> 01:25:39,840
Daniel...
770
01:25:44,600 --> 01:25:47,680
Olha, eu sinto muito que voc�
pense que sou um covarde.
771
01:25:49,680 --> 01:25:54,640
Mas tudo bem,
talvez eu seja.
772
01:25:59,720 --> 01:26:02,400
Eu n�o posso seguir
por esse caminho.
773
01:26:13,160 --> 01:26:16,720
Eu gostaria que pud�ssemos
continuar sendo amigos.
774
01:26:19,640 --> 01:26:22,040
� imposs�vel.
775
01:26:24,400 --> 01:26:28,120
Porque quando estou perto
de voc�, eu sinto coisas.
776
01:26:32,200 --> 01:26:37,080
N�o sei. � como se tivesse
alguma coisa aqui na barriga.
777
01:26:37,080 --> 01:26:39,440
Eu fico nervoso.
778
01:26:40,720 --> 01:26:45,240
E eu gosto.
Eu gosto muito.
779
01:26:50,000 --> 01:26:52,720
N�o posso ser teu amigo.
780
01:26:54,720 --> 01:26:57,360
N�o posso e n�o quero.
781
01:26:57,360 --> 01:26:59,840
N�o mais.
782
01:27:06,400 --> 01:27:08,600
Sai, viado!
783
01:27:09,600 --> 01:27:11,120
O que ele tem agora?
784
01:27:16,480 --> 01:27:18,440
O que voc� tem, cara?
785
01:27:19,760 --> 01:27:22,640
Tem um problema comigo
porque sou bicha?
786
01:27:22,640 --> 01:27:26,680
Anda, sai. Conversemos como antes
Somos todos amigos novamente.
787
01:27:27,760 --> 01:27:30,000
Fique tranquilo,
n�o vai acontecer nada com o Santiago.
788
01:27:30,000 --> 01:27:31,760
E fique tranquilo porque voc�
n�o me agrada nem um pouco.
789
01:27:31,840 --> 01:27:35,040
N�o faz o meu tipo.
790
01:27:35,040 --> 01:27:37,160
Voc� � um covarde!
791
01:27:38,280 --> 01:27:39,800
Sai da�, seu cag�o!
792
01:27:43,280 --> 01:27:46,360
Estou aqui, seu viado de merda! O que quer?
Est� tendo uma crise de bichice?
793
01:27:46,360 --> 01:27:49,000
Por que n�o pega ele
e mete no rabo?
794
01:27:49,000 --> 01:27:50,320
- Pessoal, se acalmem.
- Cala a boca, seu infeliz!
795
01:27:50,320 --> 01:27:53,000
� capaz de nem entrar quando penso
no que deve meter a�.
796
01:27:53,000 --> 01:27:55,280
- Voc� acha que tenho medo?
- Agora voc� � macho? Agora voc� �?
797
01:27:55,280 --> 01:27:57,680
V�o, seus babacas...
798
01:28:10,800 --> 01:28:12,040
As fitas! As fitas!
799
01:28:12,080 --> 01:28:16,000
Para, para.
Deixa elas. J� foi.
800
01:28:55,280 --> 01:28:59,160
SAL�O DA LIGA
DA JUSTI�A
60022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.