Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,631 --> 00:00:03,405
Hi I'm Chuck.
2
00:00:03,430 --> 00:00:05,030
Here are a few things that
you might need to know.
3
00:00:05,086 --> 00:00:06,753
There was an Intersect
before Chuck?
4
00:00:06,821 --> 00:00:08,322
Dad used this program to input
5
00:00:08,373 --> 00:00:10,490
a new identity
into an operative,
6
00:00:10,558 --> 00:00:11,592
but once he went undercover,
something went wrong.
7
00:00:11,659 --> 00:00:13,493
The program took over.
8
00:00:13,561 --> 00:00:15,529
Agent X is Alexei Volkoff?
9
00:00:15,597 --> 00:00:17,197
The CIA created one of
the most murderous men
10
00:00:17,265 --> 00:00:18,432
in the history
of the world.
11
00:00:18,499 --> 00:00:19,933
You know what happens if
they find out we know?
12
00:00:20,001 --> 00:00:21,034
They order a guy
like me to put
13
00:00:21,102 --> 00:00:22,769
a bullet in each
one of our heads.
14
00:00:22,837 --> 00:00:24,087
The Norseman device.
15
00:00:24,172 --> 00:00:27,207
It can kill a sing person
in the middle of a crowd
16
00:00:27,275 --> 00:00:29,176
with 100% accuracy.
17
00:00:29,227 --> 00:00:31,144
God, what is
that noise?
18
00:00:33,064 --> 00:00:34,097
Sarah, Sarah, Sarah,
19
00:00:34,182 --> 00:00:35,849
no, no, no, no, no,
help me!
20
00:00:43,124 --> 00:00:45,058
You awake?
21
00:00:47,161 --> 00:00:50,063
Are you thinking
about the wedding?
22
00:00:50,131 --> 00:00:54,034
It's exactly one week away,
one single, solitary week.
23
00:00:54,102 --> 00:00:55,702
Chuck, what if it rains?
24
00:00:55,770 --> 00:00:56,970
That's good luck, right?
25
00:00:57,038 --> 00:00:58,739
Well, what if it doesn't?
26
00:00:58,806 --> 00:01:00,807
Are we freaking out?
We're freaking out.
27
00:01:00,875 --> 00:01:02,576
That's normal, though,
it's normal to freak out
28
00:01:02,644 --> 00:01:04,578
a little bit
a week before a wedding.
29
00:01:06,447 --> 00:01:08,348
Unless...
30
00:01:10,318 --> 00:01:12,252
It's cold feet?
31
00:01:13,888 --> 00:01:17,491
No, no, no, because
I want to marry you.
32
00:01:17,558 --> 00:01:19,960
I really want to
marry you, too.
33
00:01:20,028 --> 00:01:23,697
It's just the church and
exchanging intimate feelings
34
00:01:23,765 --> 00:01:25,732
in front of a crowd.
35
00:01:25,800 --> 00:01:28,602
Wait, what if we did
a dry run?
36
00:01:28,670 --> 00:01:30,337
A dry run?
Yeah,
37
00:01:30,405 --> 00:01:31,338
yeah, a dry run,
you know,
38
00:01:31,406 --> 00:01:32,572
that way we can work out
the kinks...
39
00:01:32,640 --> 00:01:34,241
no people, no cameras.
40
00:01:34,308 --> 00:01:35,242
Practice makes...
41
00:01:35,309 --> 00:01:36,376
Perfect.
44
00:01:43,501 --> 00:01:44,885
I don't know much
45
00:01:44,952 --> 00:01:46,837
about it other than seeing
it kill a room full of men.
46
00:01:46,921 --> 00:01:48,188
Thorium is a radioactive
metal, not a poison.
47
00:01:48,256 --> 00:01:49,556
Was it liquid or solid?
48
00:01:49,623 --> 00:01:50,557
Liquid, yellowish.
49
00:01:50,624 --> 00:01:51,791
It's linked to her DNA somehow.
50
00:01:51,843 --> 00:01:52,926
Then the thorium's
been synthesized.
51
00:01:52,994 --> 00:01:53,927
Devon,
52
00:01:53,978 --> 00:01:55,395
do you have
any ideas?
53
00:01:55,463 --> 00:01:56,847
Poison guns aren't in
the textbooks. She's burning up.
54
00:01:56,931 --> 00:01:58,598
I need a bath basin stat.
55
00:02:01,269 --> 00:02:03,136
Hypothermia will decrease
the heart rate
56
00:02:03,187 --> 00:02:04,137
and hopefully slow down
57
00:02:04,188 --> 00:02:05,772
any tissue damage.
58
00:02:05,823 --> 00:02:07,140
Chuck, if she's going
to survive the next 24 hours,
59
00:02:07,191 --> 00:02:09,776
we need to know exactly
how this poison works.
60
00:02:09,827 --> 00:02:10,844
And if it's exotic
like you're saying,
61
00:02:10,912 --> 00:02:12,245
we need to find an antidote.
62
00:02:13,614 --> 00:02:15,549
Okay, I told
63
00:02:15,616 --> 00:02:16,983
everybody at the party
that she had food poisoning
64
00:02:17,051 --> 00:02:18,034
and that she's going to be fine.
65
00:02:20,204 --> 00:02:22,155
She's going to be fine, right?
66
00:02:26,711 --> 00:02:29,629
SARAH
Chuck.
67
00:02:29,680 --> 00:02:30,663
Hey.
68
00:02:30,715 --> 00:02:32,632
Hey.
69
00:02:32,683 --> 00:02:34,851
Hey, baby, hi,
I'm right here.
70
00:02:38,139 --> 00:02:40,941
You look worried.
71
00:02:42,443 --> 00:02:44,978
No, you know, it's just,
just wedding stuff.
72
00:02:47,081 --> 00:02:49,282
Don't freak out.
73
00:02:49,350 --> 00:02:51,384
We're ready for it.
74
00:02:53,454 --> 00:02:55,689
Sarah.
75
00:02:57,458 --> 00:02:59,893
Baby, I'm going to fix this.
76
00:03:03,581 --> 00:03:06,399
We're going to get
married and be together
77
00:03:06,467 --> 00:03:07,968
forever.
78
00:03:10,304 --> 00:03:12,906
I love you.
79
00:03:20,548 --> 00:03:23,350
There's only one person
who can get us that antidote,
80
00:03:23,417 --> 00:03:25,418
and it's the man
who made the damn thing.
81
00:03:25,486 --> 00:03:26,419
Hmm.
82
00:03:26,487 --> 00:03:28,088
Volkoff.
83
00:03:28,156 --> 00:03:31,224
Well, Volkoff's in a
super max penitentiary.
84
00:03:31,292 --> 00:03:33,293
It'd take weeks
to get clearance.
85
00:03:33,361 --> 00:03:34,394
Well, then, I guess
we're just going
86
00:03:34,462 --> 00:03:36,096
to have to break in tonight.
87
00:03:48,075 --> 00:03:50,260
There.
Mom, we've reached Volkoff's cell.
88
00:03:50,344 --> 00:03:52,145
Copy that, Chuck,
you have precisely two minutes
89
00:03:52,213 --> 00:03:54,915
before the alarm system
comes back up.
90
00:03:56,601 --> 00:03:58,635
Already open.
91
00:03:58,719 --> 00:04:00,754
That's not right.
92
00:04:07,695 --> 00:04:10,764
Casey, where is Volkoff?
93
00:04:10,832 --> 00:04:12,232
He's gone, Agent Bartowski.
94
00:04:12,283 --> 00:04:14,334
Stay where you are.
95
00:04:14,402 --> 00:04:16,069
Chuck, what is going on
in there?
96
00:04:16,137 --> 00:04:17,838
I know that voice.
97
00:04:17,905 --> 00:04:18,939
Casey, you're
going pale.
98
00:04:19,006 --> 00:04:20,473
I go pale, you don't go pale.
99
00:04:20,541 --> 00:04:22,342
Remember when I told you
opening up the Agent X files
100
00:04:22,410 --> 00:04:24,211
would draw out
a remorseless son of a bitch
101
00:04:24,278 --> 00:04:25,445
that would destroy
our whole team
102
00:04:25,496 --> 00:04:27,013
without breaking
a sweat?
103
00:04:27,081 --> 00:04:29,549
This is the guy they hire
to kill that guy.
104
00:04:30,551 --> 00:04:32,752
Agent Bartowski,
105
00:04:32,803 --> 00:04:34,421
Colonel Casey.
Listen, pal,
106
00:04:34,488 --> 00:04:36,189
I don't know who you are
and frankly I don't care.
107
00:04:36,257 --> 00:04:37,457
I need Volkoff
to save Sarah Walker's life.
108
00:04:37,508 --> 00:04:38,458
Now, where is he?
109
00:04:38,509 --> 00:04:40,594
Name's Decker, Clyde Decker,
110
00:04:40,661 --> 00:04:44,130
order on the Agent X program
and I'm informing you of a wash
111
00:04:44,198 --> 00:04:45,966
and Operation Bartowski.
112
00:04:46,033 --> 00:04:46,967
What does that mean?
113
00:04:47,034 --> 00:04:48,668
It means your CIA resources
114
00:04:48,736 --> 00:04:50,136
are revoked.
115
00:04:50,204 --> 00:04:51,805
But Sarah is dying.
116
00:04:51,873 --> 00:04:53,139
I don't care!
117
00:04:53,190 --> 00:04:54,875
Now, stand down or get buried.
118
00:04:54,942 --> 00:04:57,210
No.
119
00:04:57,278 --> 00:04:58,011
No?
120
00:04:58,079 --> 00:04:59,012
Let me explain.
121
00:05:03,668 --> 00:05:07,454
That guy might think he's a
hard-ass, but I'm the Intersect.
122
00:05:07,521 --> 00:05:08,622
Let's move.
123
00:05:11,328 --> 00:05:15,328
♪ Chuck 4x24 ♪
Chuck Versus the Cliffhanger
Original Air Date on May 16, 2011
124
00:05:15,353 --> 00:05:19,353
== sync, corrected by elderman ==
125
00:05:19,983 --> 00:05:20,933
Chuck.?
126
00:05:21,018 --> 00:05:21,952
CHUCK
Any news?
127
00:05:21,958 --> 00:05:24,775
Sarah's temperature is down,
but it's not stabilizing.
128
00:05:24,846 --> 00:05:25,846
What does that mean, El?
129
00:05:25,852 --> 00:05:28,572
Well, there's signs of a total-
body dose of radiation.
130
00:05:28,628 --> 00:05:30,579
She's breathing
on her own,
131
00:05:30,630 --> 00:05:32,081
but she's in and out
of consciousness.
132
00:05:32,148 --> 00:05:33,415
How long does she have?
133
00:05:33,466 --> 00:05:36,919
At this rate, I would say
that she has 12 hours.
134
00:05:38,621 --> 00:05:40,556
She's here.
135
00:05:46,196 --> 00:05:48,030
Thanks for helping
us, General.
136
00:05:48,098 --> 00:05:50,632
Decker is transporting Volkoff
to a black site outside Phoenix.
137
00:05:50,700 --> 00:05:52,768
No one who's gone in
has ever come out.
138
00:05:52,819 --> 00:05:55,037
We need to intercept
Volkoff in transit.
139
00:05:55,105 --> 00:05:56,872
They're on the 10 East
an hour ahead of you.
140
00:05:56,940 --> 00:05:58,807
Well, then, we need
something with speed.
141
00:05:58,875 --> 00:06:00,809
Can we still get into Castle?
142
00:06:00,877 --> 00:06:01,977
Chuck,
143
00:06:02,045 --> 00:06:03,378
you realize,
if you go against Decker,
144
00:06:03,446 --> 00:06:04,847
you're going against the CIA.
145
00:06:04,914 --> 00:06:07,583
You and Sarah will have
to disappear forever.
146
00:06:07,650 --> 00:06:09,785
You'll never see
your family again.
147
00:06:11,221 --> 00:06:14,757
I'll do anything I need to do
to save Sarah.
148
00:06:17,127 --> 00:06:19,011
This should work.
149
00:06:19,095 --> 00:06:21,964
So what's
the bright idea, Chuck?
150
00:06:22,015 --> 00:06:23,832
And why are you keeping
us in the dark?
151
00:06:23,883 --> 00:06:25,567
I want the Nighthawk.
152
00:06:25,635 --> 00:06:27,136
Absolutely not.
153
00:06:27,187 --> 00:06:28,336
A prototype...
never been tested.
154
00:06:28,388 --> 00:06:30,856
11 hours and counting...
I don't give a damn.
155
00:06:30,940 --> 00:06:33,776
♪ ♪
156
00:06:39,065 --> 00:06:41,400
You're not even supposed
to know about the Nighthawk.
157
00:06:41,484 --> 00:06:43,035
Come on, you thought you
could keep a super bike
158
00:06:43,119 --> 00:06:44,036
secret from me?
159
00:06:44,120 --> 00:06:46,221
She'll do 250 on the highway.
160
00:06:46,289 --> 00:06:47,623
You two will navigate
from Castle.
161
00:06:47,690 --> 00:06:48,690
Chuck, have
you ever even
162
00:06:48,758 --> 00:06:49,992
ridden a motorcycle?
163
00:06:50,059 --> 00:06:52,377
And I hope to God
the answer is no.
164
00:06:57,400 --> 00:07:00,502
♪ ♪
165
00:07:20,406 --> 00:07:22,524
Charles, I know
166
00:07:22,592 --> 00:07:23,742
time is of the essence,
167
00:07:23,827 --> 00:07:26,428
but you are driving
awfully fast.
168
00:07:26,496 --> 00:07:28,363
Sorry, Mom.
169
00:07:43,680 --> 00:07:46,748
Don't get all icy
on me, Volkoff.
170
00:07:46,799 --> 00:07:48,750
I come in peace.
171
00:07:53,890 --> 00:07:55,724
This transfer is not
about killing you.
172
00:07:55,775 --> 00:07:58,260
CIA wants you for some testing,
that's all.
173
00:07:58,311 --> 00:07:59,728
Testing?
174
00:07:59,796 --> 00:08:02,281
Regarding Agent X.
175
00:08:07,003 --> 00:08:09,621
You playing coy or you don't
remember any of this?
176
00:08:14,127 --> 00:08:15,777
Casey, Casey, I'm coming up
177
00:08:15,845 --> 00:08:17,279
on the transport.
178
00:08:22,585 --> 00:08:23,585
Your real name
179
00:08:23,636 --> 00:08:25,120
is Hartley Winterbottom.
180
00:08:27,724 --> 00:08:29,141
Nobody names a person that.
181
00:08:29,225 --> 00:08:30,592
Volkoff is
182
00:08:30,643 --> 00:08:33,629
a fictitious profile you created
with Stephen J. Bartowski.
183
00:08:33,696 --> 00:08:36,481
What on earth
are you talking about?
184
00:08:44,023 --> 00:08:45,640
Tech boys wanted you
185
00:08:45,692 --> 00:08:48,310
sans Volkoff, so...
186
00:08:48,378 --> 00:08:51,280
do svidaniya, Alexei.
187
00:09:05,795 --> 00:09:08,830
Casey, Mom, light it up.
188
00:09:12,885 --> 00:09:14,102
Hold tight.
189
00:09:43,509 --> 00:09:44,743
We're under attack.
190
00:09:44,766 --> 00:09:47,134
Volkoff has been breached.
Need backup.
191
00:09:47,392 --> 00:09:49,271
Chuck, you have 60 seconds
to get him out of there.
192
00:09:49,433 --> 00:09:50,383
They've called in air support.
193
00:09:55,812 --> 00:09:57,062
Hey.
194
00:09:58,714 --> 00:09:59,681
Come on, wake up.
195
00:09:59,749 --> 00:10:01,016
You're coming with me.
196
00:10:01,084 --> 00:10:02,434
I am?
197
00:10:02,518 --> 00:10:03,518
Why?
198
00:10:03,586 --> 00:10:05,187
Vivian shot Sarah
with The Norseman...
199
00:10:05,254 --> 00:10:06,555
I don't have time to explain
everything right now.
200
00:10:06,622 --> 00:10:08,073
Who shot whom with what?
201
00:10:08,157 --> 00:10:12,027
Bartowski, you are
galactically insubordinate.
202
00:10:12,078 --> 00:10:14,079
I'm almost impressed.
203
00:10:14,163 --> 00:10:15,731
I'm taking Volkoff with me.
204
00:10:15,798 --> 00:10:18,250
One problem...
that ain't Volkoff.
205
00:10:18,334 --> 00:10:20,252
His name's Hartley.
206
00:10:20,336 --> 00:10:21,937
Volkoff was
an Intersect implant.
207
00:10:22,005 --> 00:10:23,839
It's gone now.
208
00:10:23,906 --> 00:10:25,123
Hello.
209
00:10:26,175 --> 00:10:27,843
Gentle as a lamb.
210
00:10:27,910 --> 00:10:30,379
Give up, Chuck,
you're done.
211
00:10:32,765 --> 00:10:34,649
Um, um, Bartowski.
212
00:10:35,751 --> 00:10:37,436
Are you related
to Stephen Bartowski?
213
00:10:37,520 --> 00:10:39,921
I'm his son, and you're coming
with me right now.
214
00:10:43,443 --> 00:10:44,726
On that?
215
00:10:44,777 --> 00:10:46,528
That looks very dangerous.
216
00:10:46,596 --> 00:10:47,896
I said now!
217
00:10:47,964 --> 00:10:51,400
You are kidnapping a government
prisoner, peckerwood!
218
00:10:52,618 --> 00:10:53,802
Hang tight.
219
00:10:53,870 --> 00:10:55,570
Uh-huh.
220
00:11:14,102 --> 00:11:16,169
Is he still in charge?
221
00:11:16,237 --> 00:11:18,305
If only.
The Volkoff profile
222
00:11:18,373 --> 00:11:21,158
that you and Stephen
developed for the Intersect
223
00:11:21,242 --> 00:11:23,443
was only supposed to
last for a couple months.
224
00:11:23,494 --> 00:11:27,314
What did I do?
225
00:11:27,382 --> 00:11:30,500
I mean, what did Volkoff do
for 30 years?
226
00:11:32,787 --> 00:11:35,789
What kind of a man was I?
227
00:11:35,857 --> 00:11:38,558
You were very successful
228
00:11:38,626 --> 00:11:41,461
in a highly
competitive business.
229
00:11:41,529 --> 00:11:43,263
No, Mary.
230
00:11:43,331 --> 00:11:45,632
There's got to be more
to it than that.
231
00:11:45,683 --> 00:11:47,467
If someone's been struck
by The Norseman.
232
00:11:47,535 --> 00:11:48,719
Hartley, I'm sorry,
233
00:11:48,803 --> 00:11:50,570
but we don't have time for this.
Okay, please.
234
00:11:50,638 --> 00:11:52,806
My fiancée has been poisoned
by The Norseman, and right now,
235
00:11:52,857 --> 00:11:54,858
I need your help
to save her life.
236
00:11:54,942 --> 00:11:56,143
Right, right, The Norseman.
237
00:11:56,210 --> 00:11:58,011
Um, it was developed
alongside the Intersect.
238
00:11:58,062 --> 00:12:00,747
And it was a weapon
of deterrence.
239
00:12:00,815 --> 00:12:02,416
They were going
to collect the DNA
240
00:12:02,483 --> 00:12:04,685
of all the top black marketeers
in the world.
241
00:12:04,752 --> 00:12:06,153
Oh, you could whack 'em
if they got out of line.
242
00:12:06,220 --> 00:12:07,321
That's smart.
Reagan smart.
243
00:12:07,388 --> 00:12:09,456
Yeah. Peace through violence.
244
00:12:09,524 --> 00:12:11,491
Remember, it was the '80s.
245
00:12:11,559 --> 00:12:12,659
Hartley, is there
an antidote?
246
00:12:12,727 --> 00:12:14,194
Iridium 5.
247
00:12:14,262 --> 00:12:15,996
Okay, how-how...
how do we get it?
248
00:12:16,064 --> 00:12:18,432
Oh, it's simple.
I can make that for you.
249
00:12:18,499 --> 00:12:22,502
Great. That's great.
That's fantastic.
250
00:12:22,570 --> 00:12:24,755
We'll talk on the way
to the hospital. Let's go.
251
00:12:24,839 --> 00:12:26,873
Once we secure
the antidote,
252
00:12:26,924 --> 00:12:27,724
we'll discuss our plans for Viv.
253
00:12:27,809 --> 00:12:29,209
Viv?
254
00:12:29,277 --> 00:12:32,179
Yeah, gal named Vivian
fired The Norseman on Sarah.
255
00:12:32,246 --> 00:12:34,931
Which doesn't matter right now.
What does is the antidote.
256
00:12:35,016 --> 00:12:37,217
Charles, who's Vivian?
257
00:12:37,285 --> 00:12:39,186
It's a Winterbottom family name.
258
00:12:44,575 --> 00:12:46,526
She's your daughter.
259
00:12:46,594 --> 00:12:48,662
My daughter?
260
00:12:49,764 --> 00:12:50,997
And she's your enemy?
261
00:12:51,065 --> 00:12:52,332
It's a long story.
262
00:12:52,400 --> 00:12:53,767
Terrible mistakes
were made.
263
00:12:53,835 --> 00:12:55,869
And now we have
to clean them up.
264
00:12:55,937 --> 00:12:58,171
Will you help me save Sarah?
265
00:12:59,273 --> 00:13:02,125
Yeah. Of course I will.
266
00:13:02,210 --> 00:13:04,711
Thank you.
267
00:13:14,055 --> 00:13:16,256
Okay, here we go.
268
00:13:22,647 --> 00:13:24,264
Okay.
269
00:13:27,402 --> 00:13:29,803
That's all you...
That's all you got there?
270
00:13:29,871 --> 00:13:31,938
I mean, these are our
wedding vows, after all, so...
271
00:13:31,989 --> 00:13:33,940
I think I covered the bases.
272
00:13:34,008 --> 00:13:35,342
Okay, cool. Yeah, good, good.
273
00:13:35,410 --> 00:13:36,827
You go, then I'll go,
274
00:13:36,911 --> 00:13:39,212
and then we'll have a little
note session afterwards.
275
00:13:39,280 --> 00:13:40,497
Okay. I'm just gonna go...
276
00:13:40,581 --> 00:13:42,616
You-You go, mm-hmm.
277
00:13:42,683 --> 00:13:44,584
"Chuck,
278
00:13:44,635 --> 00:13:46,786
"you're a gift.
279
00:13:46,838 --> 00:13:50,140
"You're a gift I never dreamed
I could want or need,
280
00:13:50,224 --> 00:13:51,992
"and every day,
I will show you
281
00:13:52,059 --> 00:13:53,760
"that you're a gift
that I deserve.
282
00:13:53,828 --> 00:13:56,997
"You make me the best person
I could ever hope to be,
283
00:13:57,064 --> 00:13:59,433
"and I want to spend
and learn and love
284
00:13:59,500 --> 00:14:01,435
the rest of my life with you."
285
00:14:05,173 --> 00:14:07,407
Talky?
286
00:14:09,944 --> 00:14:11,878
Perfect.
287
00:14:11,946 --> 00:14:14,781
So perfect. So perfect.
Oh, my God.
288
00:14:16,484 --> 00:14:18,418
Sarah. Oh, Sarah.
289
00:14:18,486 --> 00:14:20,253
Oh, mine are a tear-down.
290
00:14:20,321 --> 00:14:21,922
This is a page one rewrite.
291
00:14:21,989 --> 00:14:23,990
I scripted a
wardrobe change.
292
00:14:24,058 --> 00:14:26,359
You know, and a pause
for applause.
293
00:14:26,427 --> 00:14:27,961
Chuck, don't freak out.
294
00:14:28,029 --> 00:14:31,731
Whatever they are,
they will be perfect.
295
00:14:34,602 --> 00:14:37,037
Something's wrong.
296
00:14:37,104 --> 00:14:39,606
The Iridium slowed the
spread of the poison,
297
00:14:39,674 --> 00:14:41,074
but her temperature
is creeping back up.
298
00:14:41,142 --> 00:14:42,375
What are we talking about?
299
00:14:42,443 --> 00:14:44,677
I think that you
bought more time,
300
00:14:44,729 --> 00:14:46,746
but she's still deteriorating.
301
00:14:49,350 --> 00:14:52,018
Okay, okay. Okay, what's next?
302
00:14:52,069 --> 00:14:54,404
I don't know.
303
00:14:54,489 --> 00:14:55,906
What do you mean, you don't...?
304
00:14:55,990 --> 00:14:58,158
Come on. Come on, people, think.
Think about this.
305
00:14:58,209 --> 00:15:00,377
If there's an Iridium 5,
there's got to be
306
00:15:00,461 --> 00:15:02,128
an Iridium 6, right?
307
00:15:03,364 --> 00:15:04,965
About four years ago,
308
00:15:05,032 --> 00:15:06,700
Volkoff was working
on a new compound.
309
00:15:06,767 --> 00:15:08,068
Very secret.
310
00:15:08,135 --> 00:15:09,603
File was labeled "Lead Apron."
311
00:15:09,670 --> 00:15:11,972
Which is a way to protect
against radioactive poisoning.
312
00:15:12,039 --> 00:15:13,907
Volkoff must have known that...
313
00:15:13,975 --> 00:15:16,710
No,must
have known that
314
00:15:16,777 --> 00:15:18,044
number five was weak,
315
00:15:18,112 --> 00:15:19,746
and developed the next stage
antidote, Iridium 6.
316
00:15:19,814 --> 00:15:21,081
Volkoff kept the project
317
00:15:21,148 --> 00:15:22,732
close, at his Moscow base.
318
00:15:22,817 --> 00:15:24,518
El, what's
our time frame?
319
00:15:24,585 --> 00:15:25,785
A day,
320
00:15:25,853 --> 00:15:26,786
maybe less.
321
00:15:26,854 --> 00:15:28,154
And we're out
of here ASAP.
322
00:15:28,222 --> 00:15:30,824
I still have friends
in Global Strike Command.
323
00:15:30,891 --> 00:15:33,410
They'll be happy to give us
a free jump to Russia.
324
00:15:33,494 --> 00:15:34,727
They love mixing it up
with the Reds.
325
00:15:34,779 --> 00:15:35,895
Bartowski!
326
00:15:37,365 --> 00:15:39,616
Guns.
You may be the Intersect, boy,
327
00:15:39,700 --> 00:15:41,067
but you can't outrun a bullet.
328
00:15:54,081 --> 00:15:55,265
Chuck!
329
00:16:11,075 --> 00:16:13,609
So, of course, Chuck goes
marching back to these bullies,
330
00:16:13,661 --> 00:16:16,079
and he demands them
to give me back my pants.
331
00:16:16,146 --> 00:16:17,280
Says he's gonna call
332
00:16:17,348 --> 00:16:18,464
the Intergalactic
Firestorm Federation,
333
00:16:18,549 --> 00:16:19,949
which, by the way,
doesn't exist.
334
00:16:20,017 --> 00:16:21,117
There's no such thing.
335
00:16:21,185 --> 00:16:22,285
Chuck just,
336
00:16:22,353 --> 00:16:23,953
you know, made it
up on the spot,
337
00:16:24,021 --> 00:16:25,688
but, uh, he got me
my pants back.
338
00:16:25,756 --> 00:16:27,323
You know, I love those pants.
339
00:16:27,391 --> 00:16:30,693
Anyway, long story
340
00:16:30,761 --> 00:16:32,845
just to say that...
341
00:16:32,930 --> 00:16:34,864
Chuck never gives up.
342
00:16:36,300 --> 00:16:38,735
You know that already.
343
00:16:45,876 --> 00:16:47,176
What are you doing?
344
00:16:47,244 --> 00:16:49,195
Sarah's dying!
345
00:16:49,279 --> 00:16:51,214
I'm aware of that.
346
00:16:51,281 --> 00:16:53,149
You're aware of that?
I can save her. Please.
347
00:16:53,217 --> 00:16:54,450
She's CIA, just like you,
Decker.
348
00:16:54,501 --> 00:16:55,818
Let me go get the antidote.
349
00:16:55,886 --> 00:16:57,153
One last mission.
That's all I'm asking for.
350
00:16:57,221 --> 00:16:58,821
You're fired, Chuck.
351
00:16:58,889 --> 00:17:01,057
As of... right now.
352
00:17:01,125 --> 00:17:02,225
Operation Bartowski is done.
353
00:17:02,292 --> 00:17:03,760
The Buy More is for sale.
354
00:17:03,827 --> 00:17:06,095
Fine. Fine. Fire me.
Just let me go.
355
00:17:06,163 --> 00:17:08,064
Chuck, there is one last thing
I need from you.
356
00:17:08,132 --> 00:17:11,868
Some CIA property.
357
00:17:11,935 --> 00:17:14,203
What is that?
358
00:17:14,271 --> 00:17:16,739
A suppression device.
359
00:17:16,807 --> 00:17:19,942
They say it only hurts... a lot.
360
00:17:21,645 --> 00:17:22,979
What...?
361
00:17:24,014 --> 00:17:25,648
No. No, no, no, no, no!
362
00:17:25,699 --> 00:17:28,017
Don't take the Intersect!
I need it for the antidote.
363
00:17:28,068 --> 00:17:29,452
I need it
to save Sarah!
364
00:17:29,520 --> 00:17:30,853
I know, Chuck. I know.
365
00:17:30,921 --> 00:17:31,954
No!
366
00:17:35,526 --> 00:17:37,577
No!
367
00:17:49,640 --> 00:17:51,107
What do you want, Clyde?
368
00:17:51,175 --> 00:17:54,677
You're going
to convince Agent Bartowski
369
00:17:54,745 --> 00:17:57,046
and his mom that this is over.
370
00:17:57,097 --> 00:18:01,217
No one can know the true origin
of Alexei Volkoff.
371
00:18:01,285 --> 00:18:02,819
Hmm?
372
00:18:02,886 --> 00:18:04,320
Uncuff him.
373
00:18:04,388 --> 00:18:06,556
John,
374
00:18:06,623 --> 00:18:09,158
I don't need to threaten you
to follow an order.
375
00:18:09,226 --> 00:18:10,392
You're a Marine.
376
00:18:10,444 --> 00:18:12,561
Now, you're going
to do this to protect
377
00:18:12,613 --> 00:18:14,263
the greater good.
378
00:18:14,331 --> 00:18:16,065
Your country.
379
00:18:17,167 --> 00:18:19,168
Hmm.
380
00:18:19,236 --> 00:18:21,304
I'm onto you.
381
00:18:21,371 --> 00:18:23,840
You know I'm not gonna
bail out on Walker.
382
00:18:23,907 --> 00:18:25,908
You think I'm just gonna
accept your offer,
383
00:18:25,976 --> 00:18:27,677
try to escape
with Frost and Chuck.
384
00:18:27,745 --> 00:18:28,878
But it's a setup.
385
00:18:28,946 --> 00:18:31,414
And when I make my
move, you kill us all.
386
00:18:31,482 --> 00:18:33,182
In the report, you
make yourself out
387
00:18:33,250 --> 00:18:34,884
to be the good guy, right?
388
00:18:34,952 --> 00:18:36,853
A real hero.
389
00:18:39,256 --> 00:18:41,390
It's all right.
390
00:18:41,442 --> 00:18:44,527
See... John...
391
00:18:47,948 --> 00:18:50,166
...I'm not afraid...
to be the bad guy.
392
00:18:51,268 --> 00:18:52,702
Neither am I.
393
00:19:03,881 --> 00:19:05,465
Hey, Casey, what's up?
394
00:19:05,549 --> 00:19:06,632
We're making our move.
395
00:19:06,717 --> 00:19:08,718
Does the CIA still have
a man on you?
396
00:19:08,785 --> 00:19:11,087
Yes. Yes, they do.
397
00:19:11,138 --> 00:19:12,171
Well, take him out now!
398
00:19:12,256 --> 00:19:13,422
Meet me back at the apartment.
399
00:19:13,474 --> 00:19:14,590
Yes, sir. Okay, all right.
400
00:19:15,826 --> 00:19:16,959
What's going on?
401
00:19:17,010 --> 00:19:18,794
We're getting Chuck
and Hartley out of here.
402
00:19:18,846 --> 00:19:20,429
Your mom and I
are the magnet.
403
00:19:20,481 --> 00:19:22,014
We're gonna stay here
and distract Decker.
404
00:19:22,099 --> 00:19:23,516
You two get out
in the confusion.
405
00:19:23,600 --> 00:19:25,434
It's the only way
you'll make it to Moscow.
406
00:19:25,486 --> 00:19:27,603
But Casey, they took
the Intersect out of me.
407
00:19:27,654 --> 00:19:28,821
Shut up. You're
Chuck Bartowski,
408
00:19:28,906 --> 00:19:30,940
the second best spy
I've ever worked with.
409
00:19:30,991 --> 00:19:32,441
Now you're gonna go
save the best one.
410
00:19:32,493 --> 00:19:33,910
I-I'm sorry.
What am I supposed to do?
411
00:19:33,977 --> 00:19:36,612
You and Chuck need to break
into Volkoff Industries.
412
00:19:36,663 --> 00:19:37,914
There'll be lots of
security there,
413
00:19:37,981 --> 00:19:40,166
so, you'll have to go
as your old self.
414
00:19:40,250 --> 00:19:41,951
Of course, as Volkoff.
415
00:19:42,002 --> 00:19:43,619
Yes, but he's not you.
416
00:19:43,687 --> 00:19:45,454
He's a mean,
dictatorial, conniving...
417
00:19:45,506 --> 00:19:46,789
Manipulative, amoral...
418
00:19:46,857 --> 00:19:48,724
Limey with relatively
good teeth.
419
00:19:48,792 --> 00:19:49,892
Sounds like I was a monster.
420
00:19:49,960 --> 00:19:51,794
You were.
421
00:19:51,862 --> 00:19:53,930
And you didn't tell me this
for a reason?
422
00:19:55,766 --> 00:19:57,934
My daughter.
423
00:19:58,001 --> 00:20:00,369
I made her into me?
424
00:20:02,539 --> 00:20:04,040
I made her into Volkoff.
425
00:20:04,107 --> 00:20:05,775
I'm sorry, Hartley.
426
00:20:07,277 --> 00:20:08,895
Hey, guys, guys,
we have a situation.
427
00:20:08,979 --> 00:20:10,379
All right, we need
to take out this CIA guard
428
00:20:10,447 --> 00:20:12,381
at the end of the hall.
429
00:20:12,449 --> 00:20:14,250
What? Dude, we don't do
that kind of thing.
430
00:20:14,318 --> 00:20:15,785
Wait. Morgan, is he dangerous?
431
00:20:15,853 --> 00:20:17,653
Yes. Yes, very.
432
00:20:17,721 --> 00:20:19,322
Devon, take him out.
433
00:20:19,389 --> 00:20:21,324
Wait. What? No.
I'm standing right here.
434
00:20:21,391 --> 00:20:23,226
Okay, I'm the professional spy.
435
00:20:23,293 --> 00:20:24,894
Devon will go and
distract this guard.
436
00:20:24,962 --> 00:20:27,063
I will be the one
doing the taking out.
437
00:20:27,130 --> 00:20:30,132
Little spy maneuver we
like to call "the magnet."
438
00:20:30,200 --> 00:20:32,768
So, what,
you're gonna punch him out?
439
00:20:32,836 --> 00:20:34,704
Mm. I don't know.
Probably sweep the leg.
440
00:20:34,771 --> 00:20:36,606
Haven't decided.
I like to improvise.
441
00:20:39,009 --> 00:20:41,444
Move. Up.
442
00:20:45,382 --> 00:20:46,983
Chuck?
443
00:20:47,050 --> 00:20:48,768
New identities. Untraceable.
444
00:20:48,852 --> 00:20:50,653
Extremely rare.
445
00:20:50,721 --> 00:20:54,090
I made them years ago
for an occasion just like this.
446
00:20:54,157 --> 00:20:55,157
You have to use
them, Chuck.
447
00:20:55,225 --> 00:20:57,159
You and Sarah need to disappear.
448
00:20:57,227 --> 00:20:58,628
Got it.
449
00:21:00,230 --> 00:21:01,631
Casey, if I never...
450
00:21:01,698 --> 00:21:03,900
You get the antidote,
you get it to Sarah,
451
00:21:03,967 --> 00:21:05,301
then disappear.
452
00:21:05,369 --> 00:21:08,070
You do whatever it takes,
you save her.
453
00:21:11,041 --> 00:21:13,409
Am I ever gonna see you
again, Mom?
454
00:21:13,477 --> 00:21:15,511
Not if everything goes right.
455
00:21:15,579 --> 00:21:17,513
Good-bye, Chuck.
456
00:21:17,581 --> 00:21:18,965
I love you.
457
00:21:26,423 --> 00:21:28,257
Come on, come on.
458
00:21:37,934 --> 00:21:40,503
All right, Morgan,
sweep the leg.
459
00:21:40,570 --> 00:21:43,823
Or karate chop.
460
00:21:43,907 --> 00:21:47,343
Or roundhouse kick.
461
00:21:47,411 --> 00:21:50,262
Or running... Or, uh...
462
00:21:50,347 --> 00:21:51,714
Or, uh...
463
00:22:02,192 --> 00:22:04,076
You are supposed
to be the magnet.
464
00:22:04,161 --> 00:22:05,911
Dude, sweep the leg?
465
00:22:05,996 --> 00:22:07,029
Come on.
466
00:22:07,097 --> 00:22:08,230
In real life,
you just make a fist
467
00:22:08,298 --> 00:22:09,598
and you hit him
as hard as you can.
468
00:22:09,666 --> 00:22:10,616
You got lucky.
469
00:22:16,456 --> 00:22:18,641
So this is it...
470
00:22:18,709 --> 00:22:21,310
Volkoff Industries.
471
00:22:21,378 --> 00:22:25,982
It's, uh... very stark.
472
00:22:29,886 --> 00:22:32,254
Charles, do you think
this suit is a bit much?
473
00:22:32,305 --> 00:22:33,489
T-Too much sheen?
474
00:22:33,557 --> 00:22:36,258
Remember, Hartley, you are
Alexei Volkoff, okay?
475
00:22:36,326 --> 00:22:37,593
Don't think
about the suit.
476
00:22:37,644 --> 00:22:39,662
Just say as little as possible
and we'll be fine.
477
00:22:39,730 --> 00:22:41,330
Think angry thoughts.
478
00:22:41,398 --> 00:22:44,333
Um, actually, my mind
has just gone blank.
479
00:22:44,401 --> 00:22:47,303
I think I've forgotten
the plan again.
480
00:22:47,371 --> 00:22:50,823
Simply approach
the receptionist and tell her
481
00:22:50,907 --> 00:22:52,274
in a very bold
and Volkoffian way,
482
00:22:52,342 --> 00:22:53,509
you are here to see Vivian.
483
00:22:53,577 --> 00:22:54,677
She'll lead us
to your private elevator.
484
00:22:54,745 --> 00:22:56,445
Once inside the elevator,
485
00:22:56,496 --> 00:23:00,116
I'll slip into the air shaft,
go to the lab.
486
00:23:00,183 --> 00:23:01,584
I can't do it.
487
00:23:01,651 --> 00:23:03,152
No, you have to do it.
No,
488
00:23:03,220 --> 00:23:06,355
I'm not this man,
I'm a scientist.
489
00:23:06,423 --> 00:23:08,691
Your plan is not going
to work, Charles.
490
00:23:08,759 --> 00:23:09,825
Listen to me, it will work.
491
00:23:09,893 --> 00:23:11,994
My plans always work, I promise.
492
00:23:12,062 --> 00:23:14,180
But you're not the
spy you used to be
493
00:23:14,264 --> 00:23:16,565
and I'm not the
villain I used to be.
494
00:23:16,633 --> 00:23:18,267
We can't do this.
495
00:23:18,335 --> 00:23:19,268
Damn it, we can.
496
00:23:19,336 --> 00:23:20,302
If we work together, we can.
497
00:23:20,370 --> 00:23:22,304
What is it, what is going on?
498
00:23:24,408 --> 00:23:26,342
What if she's up there?
499
00:23:27,511 --> 00:23:29,445
My daughter.
500
00:23:29,513 --> 00:23:31,647
This is about Vivian?
501
00:23:31,715 --> 00:23:32,915
I don't know her.
502
00:23:32,983 --> 00:23:35,117
W-What do you say
to a daughter
503
00:23:35,185 --> 00:23:37,386
you've never even met?
504
00:23:37,454 --> 00:23:39,922
"I'm so sorry I've
ruined your life"?
505
00:23:42,359 --> 00:23:45,995
No, no.
506
00:23:46,063 --> 00:23:48,097
I'm sorry, I can't see her.
507
00:23:51,468 --> 00:23:53,202
I'm gonna run away now.
508
00:23:53,270 --> 00:23:54,203
No,
509
00:23:54,254 --> 00:23:56,405
Hart... wait!
510
00:24:10,320 --> 00:24:12,238
Can I help you?
511
00:24:25,202 --> 00:24:30,106
My name is Charles
Car... Chuck Bartowski,
512
00:24:30,173 --> 00:24:32,174
and I'm here to see
Vivian Volkoff.
513
00:24:32,242 --> 00:24:33,909
And what is this
in regard to?
514
00:24:33,977 --> 00:24:36,145
She wants to kill me.
515
00:24:53,357 --> 00:24:55,925
I don't believe it.
516
00:24:55,976 --> 00:24:58,027
Charles Carmichael.
517
00:24:59,597 --> 00:25:01,698
I'm impressed.
518
00:25:01,765 --> 00:25:03,700
Walking into my
office unarmed...
519
00:25:03,767 --> 00:25:06,803
bold... stupid but bold.
520
00:25:08,105 --> 00:25:10,039
Sarah is still alive.
521
00:25:10,107 --> 00:25:11,774
How can that be?
522
00:25:11,842 --> 00:25:13,109
It doesn't matter.
What matters
523
00:25:13,177 --> 00:25:15,445
is that I need a vial
of the antidote iridium-6.
524
00:25:15,512 --> 00:25:16,813
Your father stored it here
and I need it.
525
00:25:16,881 --> 00:25:17,814
You need it.
526
00:25:17,882 --> 00:25:19,983
Please, I'm pleading with you.
527
00:25:20,050 --> 00:25:22,118
I am here to plead
for Sarah's life.
528
00:25:24,021 --> 00:25:25,955
What's the trick, Chuck?
529
00:25:26,023 --> 00:25:28,057
What's the clever plan
that gets you out of this?
530
00:25:28,125 --> 00:25:31,628
I'm all out of plans.
531
00:25:34,231 --> 00:25:37,600
The woman that I love is dying
and all I can do is hope
532
00:25:37,668 --> 00:25:39,669
that you haven't totally become
this person.
533
00:25:47,244 --> 00:25:49,162
Everything that you have
534
00:25:49,246 --> 00:25:51,364
ever said was done
to manipulate me.
535
00:25:51,448 --> 00:25:52,832
You told me
my father was a monster
536
00:25:52,917 --> 00:25:54,083
and now you tell me
he's someone else,
537
00:25:54,151 --> 00:25:56,386
some sort of hero?
538
00:25:56,453 --> 00:26:00,340
I wouldn't say hero.
539
00:26:00,424 --> 00:26:02,191
Bloody fool,
more like.
540
00:26:04,261 --> 00:26:05,895
I signed on
for a mission
541
00:26:05,963 --> 00:26:07,497
simply 'cause they needed
a scientist,
542
00:26:07,564 --> 00:26:09,198
and then I convinced
his father,
543
00:26:09,266 --> 00:26:11,034
my friend Stephen,
544
00:26:11,101 --> 00:26:15,672
to let me use his computer
program to help me.
545
00:26:15,739 --> 00:26:17,674
How did you
get in here?
546
00:26:17,741 --> 00:26:19,375
Oh, I just asked
to be shown to my office.
547
00:26:19,443 --> 00:26:21,844
Everyone was really nice.
548
00:26:21,912 --> 00:26:24,948
They, they all jumped up
to help me.
549
00:26:25,015 --> 00:26:27,317
I guess I must have been
a harsh boss.
550
00:26:29,820 --> 00:26:32,388
And father.
551
00:26:37,227 --> 00:26:39,162
I'm so sorry.
552
00:26:40,264 --> 00:26:42,198
You're sorry?
553
00:26:44,001 --> 00:26:46,052
You made me
your succession plan.
554
00:26:48,806 --> 00:26:51,874
This was my grandmother's.
555
00:26:51,942 --> 00:26:53,977
Her name
was Vivian.
556
00:26:55,045 --> 00:26:57,013
She rode horses...
557
00:26:57,081 --> 00:26:59,015
and she looked just like you.
558
00:27:00,617 --> 00:27:02,552
Don't you
see, Vivian?
559
00:27:02,619 --> 00:27:04,887
You're a good person and
you come from a good family.
560
00:27:04,955 --> 00:27:06,022
You've fallen
into the wrong world,
561
00:27:06,090 --> 00:27:07,223
the wrong life,
but this isn't you.
562
00:27:07,291 --> 00:27:08,224
You're not
a killer.
563
00:27:08,292 --> 00:27:09,826
I killed Sarah in cold blood.
564
00:27:09,893 --> 00:27:11,761
But you haven't, you haven't
yet, there's still time.
565
00:27:11,829 --> 00:27:14,964
You can give me the antidote
and I can save her.
566
00:27:16,734 --> 00:27:17,950
No.
567
00:27:18,836 --> 00:27:20,003
I have to be
Volkoff now!
568
00:27:20,070 --> 00:27:22,171
I am this building,
I am this company.
569
00:27:22,239 --> 00:27:25,958
I can never leave,
I can never go back.
570
00:27:30,347 --> 00:27:31,614
What if you could?
571
00:27:31,682 --> 00:27:34,050
How?
572
00:27:40,057 --> 00:27:42,692
These are
blank identities.
573
00:27:42,760 --> 00:27:43,926
They're very rare and
they're very clean.
574
00:27:43,994 --> 00:27:45,795
You'd have to give up
Volkoff Industries,
575
00:27:45,863 --> 00:27:48,364
but if you take these,
you can start over
576
00:27:48,432 --> 00:27:51,000
anywhere in the world,
both of you.
577
00:27:53,237 --> 00:27:57,106
But Charles...
h-how are you going to escape?
578
00:27:57,174 --> 00:27:58,491
It doesn't matter, okay?!
The only thing
579
00:27:58,575 --> 00:28:00,109
that matters is saving Sarah
at this point.
580
00:28:06,383 --> 00:28:08,985
Vivian, I don't know you,
but I'd like to.
581
00:28:10,054 --> 00:28:13,423
If you pull that trigger...
582
00:28:13,490 --> 00:28:17,960
you'll lose yourself forever
like I did.
583
00:28:19,763 --> 00:28:21,664
You can still change.
584
00:28:35,212 --> 00:28:38,281
Please, I need
your help.
585
00:28:42,786 --> 00:28:45,288
My brother is cutting it close.
586
00:28:48,258 --> 00:28:49,926
Whole place
is surrounded
587
00:28:49,993 --> 00:28:51,260
by Decker's men.
588
00:28:51,328 --> 00:28:53,379
Chuck's never going
to be able to get in there.
589
00:28:53,464 --> 00:28:54,597
No, he'll have a plan.
590
00:28:54,664 --> 00:28:56,165
Chuck will come up
with something.
591
00:28:57,634 --> 00:29:00,169
What the hell?
592
00:29:00,220 --> 00:29:02,004
Sorry we're
late, Morgan.
593
00:29:02,055 --> 00:29:03,272
Egypt took longer
than we thought.
594
00:29:03,340 --> 00:29:04,841
Not a problem, ladies,
thank you for coming.
595
00:29:04,908 --> 00:29:07,176
I called Sarah's bridesmaids
as soon as their plane landed.
596
00:29:07,244 --> 00:29:08,411
Don't give me
597
00:29:08,479 --> 00:29:10,246
any grief, Casey,
we're here for Sarah.
598
00:29:10,314 --> 00:29:13,516
Glad you're here.
599
00:29:13,584 --> 00:29:15,518
Meet Mary the
mother-in-law.
600
00:29:15,586 --> 00:29:18,387
Hi.
601
00:29:18,455 --> 00:29:20,389
We have a signal.
602
00:29:20,457 --> 00:29:21,791
Repeat that.
What did you say?
603
00:29:21,859 --> 00:29:24,026
Something's approaching by air.
604
00:29:47,551 --> 00:29:48,651
I have the antidote.
605
00:29:48,719 --> 00:29:49,719
Let me in.
606
00:29:49,786 --> 00:29:51,020
Get him out of here.
607
00:29:51,088 --> 00:29:52,355
Hey!
608
00:29:53,390 --> 00:29:54,824
Decker,
609
00:29:54,892 --> 00:29:56,692
let him in!
610
00:29:58,395 --> 00:29:59,462
Thanks for coming, guys.
611
00:29:59,530 --> 00:30:00,696
You're welcome, Chuck.
612
00:30:02,115 --> 00:30:04,967
Hey, let him in, douche.
613
00:30:12,876 --> 00:30:15,244
You're all under arrest.
614
00:30:17,247 --> 00:30:19,782
Kind of disappointed
in you, Bartowski.
615
00:30:19,850 --> 00:30:21,651
You thought you
could get past me
616
00:30:21,718 --> 00:30:23,953
with a few of your spy friends?
617
00:30:24,021 --> 00:30:25,288
You should
have known
618
00:30:25,355 --> 00:30:27,123
I'd bring an army to stop you.
619
00:30:28,225 --> 00:30:30,359
I know the move...
620
00:30:30,427 --> 00:30:32,361
but we have a move of our own.
621
00:30:32,429 --> 00:30:34,030
It's called
the magnet.
622
00:30:34,097 --> 00:30:35,698
See, while you're busy
looking at me
623
00:30:35,766 --> 00:30:38,000
and all of my spy friends,
624
00:30:38,068 --> 00:30:41,170
you're missing something
really, really big,
625
00:30:41,238 --> 00:30:43,773
care of Volkoff Industries.
626
00:30:54,585 --> 00:30:58,254
Russians, so many Russians.
627
00:31:04,011 --> 00:31:06,629
♪ ♪
628
00:31:35,792 --> 00:31:37,727
Russian special forces.
629
00:31:39,096 --> 00:31:41,030
You really are a traitor.
630
00:31:41,098 --> 00:31:42,565
Just for the day.
631
00:31:44,301 --> 00:31:46,302
This is a file
632
00:31:46,370 --> 00:31:48,904
that contains all of Project X,
the cover-up,
633
00:31:48,972 --> 00:31:51,073
and your involvement
in all of it.
634
00:31:51,141 --> 00:31:53,843
If anything happens to Sarah
or my friends or family,
635
00:31:53,910 --> 00:31:55,511
this story hits
the front page
636
00:31:55,579 --> 00:31:57,813
of every paper
in the United States.
637
00:31:57,881 --> 00:31:59,482
You're done.
638
00:31:59,549 --> 00:32:01,183
I quit.
639
00:32:01,251 --> 00:32:02,902
Now get out of my way.
640
00:32:02,986 --> 00:32:05,821
♪ ♪
641
00:32:14,748 --> 00:32:17,366
I do.
642
00:32:17,434 --> 00:32:19,702
♪ ♪
643
00:32:38,605 --> 00:32:40,623
I do.
644
00:32:44,277 --> 00:32:47,396
Sarah. Baby.
645
00:32:49,366 --> 00:32:53,002
When we do it for real,
we'll be ready.
646
00:32:54,938 --> 00:32:58,507
I think we left out one
pretty important little detail.
647
00:33:07,584 --> 00:33:09,652
It's not too late.
648
00:33:09,720 --> 00:33:12,355
It's not too late.
It's not too late.
649
00:33:12,422 --> 00:33:15,157
Please.
650
00:33:16,393 --> 00:33:17,927
Please.
651
00:33:19,029 --> 00:33:21,530
Please.
652
00:33:49,669 --> 00:33:51,052
Uh...
653
00:33:52,638 --> 00:33:56,074
Right, my vows.
654
00:33:56,142 --> 00:33:59,227
My turn for that.
655
00:33:59,295 --> 00:34:01,780
They just don't cut it.
I'm sorry, Sarah.
656
00:34:01,847 --> 00:34:05,550
How do I express the depth
of my love for you?
657
00:34:05,618 --> 00:34:07,585
Or my dreams for our future?
658
00:34:07,653 --> 00:34:10,255
Or the fact that I will fight
for you every day?
659
00:34:10,323 --> 00:34:11,656
Or that our kids
660
00:34:11,724 --> 00:34:13,425
will be like little superheroes
with little capes
661
00:34:13,492 --> 00:34:16,294
and stuff like that?
662
00:34:17,530 --> 00:34:19,130
Words can't express that.
They don't
663
00:34:19,198 --> 00:34:21,132
do it justice.
They just don't cut it.
664
00:34:21,200 --> 00:34:23,535
So no vows.
665
00:34:28,774 --> 00:34:32,110
I'll just prove it
to you every day
666
00:34:32,178 --> 00:34:34,279
for the rest of our lives.
667
00:34:37,016 --> 00:34:39,918
You can count on me.
668
00:34:41,020 --> 00:34:43,655
Perfect.
669
00:34:47,893 --> 00:34:50,195
Do you, um, Charles Bartowski...
670
00:34:50,262 --> 00:34:52,097
...take this woman
671
00:34:52,164 --> 00:34:53,698
to be your, uh...
672
00:34:53,766 --> 00:34:55,266
...lawfully wedded wife?
673
00:34:56,369 --> 00:34:59,270
I do.
674
00:34:59,338 --> 00:35:01,172
And do you take this man...?
675
00:35:01,240 --> 00:35:02,323
I do.
676
00:35:02,408 --> 00:35:03,441
Okay.
677
00:35:03,509 --> 00:35:05,326
Well, by the power
vested in me
678
00:35:05,411 --> 00:35:07,245
by the Intergalactic
Federation of Planets...
679
00:35:08,781 --> 00:35:10,648
...I now pronounce you
man and wife.
680
00:35:12,251 --> 00:35:14,019
You may kiss the bride.
681
00:35:14,086 --> 00:35:16,488
Come here.
682
00:35:42,665 --> 00:35:44,149
Trust me, Chuck.
683
00:35:49,839 --> 00:35:51,873
You and I... we're perfect
for each other,
684
00:35:51,957 --> 00:35:54,676
and I want to spend the
rest of my life with you
685
00:35:54,760 --> 00:35:57,429
away from everyone else
and away from the spotlight.
686
00:35:59,048 --> 00:36:00,682
I love you.
687
00:36:02,334 --> 00:36:04,636
I love you, Chuck.
688
00:36:04,687 --> 00:36:07,038
And nothing's ever
gonna change that.
689
00:36:07,106 --> 00:36:09,507
I feel like I should be
James Bond right now.
690
00:36:09,575 --> 00:36:11,943
You know, like the guy
who's standing on this balcony
691
00:36:12,010 --> 00:36:13,611
with you right now
in this moment. I mean, he...
692
00:36:13,679 --> 00:36:15,680
I didn't fall in love
with James Bond.
693
00:36:15,748 --> 00:36:17,682
I fell in love with you.
694
00:36:19,902 --> 00:36:21,453
Welcome to the family.
695
00:36:21,520 --> 00:36:22,821
Love you.
696
00:36:24,323 --> 00:36:27,392
To the airport,
my good man!
697
00:36:32,598 --> 00:36:34,265
Morgan, what happened
to the driver?
698
00:36:34,333 --> 00:36:37,302
Oh, no. I was always
the driver, Chuck.
699
00:36:37,369 --> 00:36:39,370
Having a little trouble
letting go, I suppose.
700
00:36:39,438 --> 00:36:42,574
Just roll up the partition,
would you, buddy?
701
00:36:42,641 --> 00:36:44,642
As you wish.
702
00:36:44,710 --> 00:36:46,761
As you wish!
703
00:36:53,686 --> 00:36:55,954
Mrs. Chuck Bartowski.
704
00:36:56,021 --> 00:36:58,156
Mr. Sarah Walker.
705
00:37:05,281 --> 00:37:07,415
This is Chuck Bartowski,
happily married man.
706
00:37:07,500 --> 00:37:08,833
What do you want, Morgan?
707
00:37:08,901 --> 00:37:10,401
Charles, sorry
we missed the party,
708
00:37:10,452 --> 00:37:13,004
but we did send a little gift
in our place.
709
00:37:13,072 --> 00:37:14,289
Did you get it?
710
00:37:14,373 --> 00:37:15,623
Hartley.
711
00:37:15,708 --> 00:37:18,176
What are you talking about?
712
00:37:18,244 --> 00:37:20,178
Look under your seat.
713
00:37:20,245 --> 00:37:23,464
Just a little something for my
best friend's son and his bride.
714
00:37:26,051 --> 00:37:28,303
Be wise with it, Charles.
715
00:37:28,387 --> 00:37:30,305
Good luck.
716
00:37:40,900 --> 00:37:42,600
What?
717
00:37:42,651 --> 00:37:45,803
Oh, boy.
718
00:38:02,788 --> 00:38:04,972
Hey, guys.
719
00:38:05,006 --> 00:38:05,923
Well, well.
720
00:38:05,958 --> 00:38:08,193
The prodigal son returns.
721
00:38:08,574 --> 00:38:10,575
From my honeymoon.
722
00:38:10,719 --> 00:38:12,087
Go ahead, chump.
723
00:38:12,108 --> 00:38:13,125
Whistle past the graveyard.
724
00:38:13,187 --> 00:38:14,420
The deal went through.
725
00:38:14,817 --> 00:38:16,384
The Buy More's been sold.
726
00:38:16,398 --> 00:38:17,398
Give it a week.
727
00:38:17,470 --> 00:38:18,274
I guarantee we'll
all be jobless.
728
00:38:18,371 --> 00:38:20,139
Leave us alone, please?
Private conversation.
729
00:38:24,309 --> 00:38:27,678
Well, maybe just
give it a little time, fellas.
730
00:38:28,780 --> 00:38:31,532
Get the hell
back to work!
731
00:38:31,616 --> 00:38:33,050
The new owner
might stop by today.
732
00:38:34,286 --> 00:38:36,687
I am working.
733
00:39:02,164 --> 00:39:04,549
Guess it's the dawn
of a new chapter, eh, boy?
734
00:39:04,617 --> 00:39:07,652
I'd watch that boy talk,
redneck.
735
00:39:07,720 --> 00:39:09,053
From General Beckman.
736
00:39:09,121 --> 00:39:11,089
Your personal effects.
737
00:39:11,157 --> 00:39:13,491
Wouldn't want you to be
without your pocket protector.
738
00:39:13,559 --> 00:39:17,795
Yeah, well, I'd rather wear this
than be in business with you.
739
00:39:17,863 --> 00:39:20,165
You really think you've been
fighting evil, hmm?
740
00:39:20,232 --> 00:39:22,167
Doing good?
741
00:39:22,234 --> 00:39:24,235
You're just a pawn.
You always were.
742
00:39:24,303 --> 00:39:27,305
What are you talking about?
743
00:39:27,373 --> 00:39:29,641
You think
it was all a coincidence?
744
00:39:29,708 --> 00:39:31,876
The Intersect,
FULCRUM, the Ring,
745
00:39:31,944 --> 00:39:34,012
Shaw, Agent X?
746
00:39:34,079 --> 00:39:37,015
That's all just part
of the plan, Bartowski.
747
00:39:37,082 --> 00:39:39,918
Pieces on the puzzle board.
748
00:39:39,985 --> 00:39:41,386
See you never, civilian.
749
00:39:41,453 --> 00:39:44,255
Wait, wait, wait. What plan?
750
00:39:44,323 --> 00:39:46,291
Huh? What plan?
751
00:39:46,358 --> 00:39:47,992
My life was changed forever.
752
00:39:48,060 --> 00:39:49,961
My friends were put in danger.
753
00:39:50,029 --> 00:39:51,496
My family...
754
00:39:51,564 --> 00:39:55,833
My father was killed, Decker.
755
00:40:03,225 --> 00:40:05,843
A plan? Sounds more
like a conspiracy.
756
00:40:05,911 --> 00:40:08,112
Question is,
757
00:40:08,180 --> 00:40:09,614
who could control
our lives so well?
758
00:40:09,682 --> 00:40:11,382
I don't know.
We've been racking our brains.
759
00:40:11,450 --> 00:40:12,550
Ah, it doesn't
matter anyway.
760
00:40:12,618 --> 00:40:13,885
It's not our fight.
761
00:40:13,953 --> 00:40:15,853
You forget
the CIA fired our asses.
762
00:40:15,921 --> 00:40:18,323
Okay, well,
763
00:40:18,390 --> 00:40:22,060
what if we went into business
for ourselves?
764
00:40:22,127 --> 00:40:24,529
And how exactly
would we do that?
765
00:40:24,597 --> 00:40:27,098
Well, we have a base,
and the Buy More has proven
766
00:40:27,166 --> 00:40:28,266
to be an excellent cover.
767
00:40:28,334 --> 00:40:29,867
Uh, Mrs. B?
768
00:40:29,935 --> 00:40:32,403
One thing.
The Buy More just sold.
769
00:40:32,471 --> 00:40:34,639
Yeah. We know.
770
00:40:34,707 --> 00:40:36,941
We bought it.
771
00:40:38,110 --> 00:40:39,210
Hartley turned over all
772
00:40:39,278 --> 00:40:40,678
of Volkoff's assets to us.
773
00:40:40,746 --> 00:40:41,763
Wedding present.
774
00:40:41,847 --> 00:40:44,148
877...
775
00:40:44,216 --> 00:40:45,583
million dollars.
776
00:40:45,651 --> 00:40:47,285
Although I like
to refer to it
777
00:40:47,353 --> 00:40:50,121
as a cool billion, just 'cause
it's kind of more fun to say.
778
00:40:50,189 --> 00:40:51,823
Mamacita, that's a lot of money.
779
00:40:51,890 --> 00:40:54,192
And who better to handle
a billion dollars than me?
780
00:40:55,394 --> 00:40:57,328
Us. Us. Us!
781
00:40:57,396 --> 00:40:59,230
Our first purchase
was the Buy More
782
00:40:59,298 --> 00:41:00,448
and everything below it.
783
00:41:00,532 --> 00:41:01,766
Now we have
784
00:41:01,834 --> 00:41:04,102
all of Volkoff's
resources at our disposal.
785
00:41:04,169 --> 00:41:05,670
That's if you guys still want
to take out some bad guys.
786
00:41:05,738 --> 00:41:07,472
Damn right we do.
Damn right we do.
787
00:41:07,539 --> 00:41:08,506
You guys want a job?
788
00:41:08,574 --> 00:41:11,075
Hell, yeah.
Hells, yeah.
789
00:41:11,126 --> 00:41:12,777
Great! I took the liberty
of buying us a Gulf Stream
790
00:41:12,845 --> 00:41:15,013
and all new tactical equipment.
791
00:41:15,080 --> 00:41:16,814
We do have to
reoutfit Castle, though,
792
00:41:16,882 --> 00:41:18,916
so, any ideas?
793
00:41:18,968 --> 00:41:21,302
Wow. Freelance spies.
794
00:41:21,387 --> 00:41:24,756
Yes! Men... and women
of action and adventure.
795
00:41:24,823 --> 00:41:26,724
Under the radar,
above the law.
796
00:41:26,775 --> 00:41:30,111
Oh, man, this is gonna be
so much fun.
797
00:41:30,195 --> 00:41:32,797
Just, uh, huh.
798
00:41:34,316 --> 00:41:36,267
Oh, nice. Slick new gig.
799
00:41:36,335 --> 00:41:37,902
Slick new shades.
800
00:41:39,271 --> 00:41:41,706
What could go wrong?
801
00:41:41,773 --> 00:41:43,441
Oh.
802
00:41:56,338 --> 00:41:58,956
Morgan?
Morgan?!
803
00:41:59,024 --> 00:42:00,958
Morgan?
804
00:42:10,936 --> 00:42:13,638
Morgan, did
you just...?
805
00:42:13,706 --> 00:42:16,507
Guys... I know kung fu.
806
00:42:16,575 --> 00:42:20,575
== sync, corrected by elderman ==
55121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.