All language subtitles for Chuck - 04x21 - Vs The Wedding Planner.720p.Blu-ray.FLHD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,928 --> 00:00:04,226 I'm Chuck. Here are things you might need to know. 2 00:00:04,397 --> 00:00:07,025 I had a fiancée. Now she thinks I'm dead. 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,690 I don't want you lying to your mother. 4 00:00:08,868 --> 00:00:12,031 Me neither, but lying to her kind of goes with our territory. 5 00:00:12,205 --> 00:00:15,231 Chuck, I'd like you to meet my dad, Jack Burton. 6 00:00:15,408 --> 00:00:16,932 Not interested in your stolen money. 7 00:00:17,110 --> 00:00:19,670 Stolen? That's what you think of your old man? Some thief? 8 00:00:19,846 --> 00:00:22,747 Darling, a thief has to run out of town as fast as he can. 9 00:00:22,916 --> 00:00:24,110 But a good con man... 10 00:00:24,284 --> 00:00:28,345 A good con man can leave whenever he wants. I remember, Dad. 11 00:00:33,665 --> 00:00:34,927 - Hello, miss. - Hi. 12 00:00:35,100 --> 00:00:37,091 It's that time of year again. Cookies. 13 00:00:37,268 --> 00:00:38,394 - Oh. - We're having a special. 14 00:00:38,737 --> 00:00:40,898 If you get a box of each flavor right now... 15 00:00:41,072 --> 00:00:43,233 you get 20 percent off your whole order. 16 00:00:43,408 --> 00:00:45,103 - Well, okay. - Great. 17 00:00:45,310 --> 00:00:49,576 So I'll put you down for the Skinny Mints, Palominos and Butter Cookies. 18 00:00:51,016 --> 00:00:54,543 Plus the Plippers, Zigaroos and Sugar-Go-Rounds. 19 00:00:54,719 --> 00:00:56,880 - You will not be sorry about this. - Oh. I don't... 20 00:00:57,055 --> 00:01:00,889 Our entire new line of nougat-filled bonbons and the five original wafers. 21 00:01:01,059 --> 00:01:05,223 With the 20-percent discount, you're looking at a grand total of $84. 22 00:01:09,234 --> 00:01:11,225 Well, that's exact what I have. 23 00:01:13,071 --> 00:01:17,098 Thanks, miss. Your cookies should arrive next month. 24 00:01:21,479 --> 00:01:22,571 Okay. 25 00:01:32,791 --> 00:01:36,784 - How'd it go, darling? - Well, not great, but not bad. 26 00:01:37,095 --> 00:01:40,292 - Eighty-four dollars. - Oh. Not bad at all. 27 00:01:40,465 --> 00:01:42,365 We made over 2 grand today. 28 00:01:43,234 --> 00:01:46,533 You're getting better at this. Remember, once you know all the cons... 29 00:01:46,704 --> 00:01:48,433 I'll never be a sucker. 30 00:01:49,607 --> 00:01:50,801 That's right. 31 00:01:51,943 --> 00:01:53,774 There's your cut. 32 00:01:53,945 --> 00:01:55,640 You earned it. 33 00:01:55,814 --> 00:01:57,907 What you gonna do with all that? 34 00:01:58,083 --> 00:01:59,141 I don't know. 35 00:01:59,317 --> 00:02:02,650 Well, if you could have anything in the whole world, what would it be? 36 00:02:05,423 --> 00:02:08,984 An adventure somewhere. Just you and me. 37 00:02:09,160 --> 00:02:13,028 Well, I tell you what, you save up and maybe we can do just that. 38 00:02:21,039 --> 00:02:22,666 Home, sweet home. 39 00:02:22,841 --> 00:02:25,366 - Wanna come in? - I probably shouldn't, kiddo. 40 00:02:25,543 --> 00:02:27,841 Your grandma is not too happy with me right now. 41 00:02:32,917 --> 00:02:36,318 - See you later, alligator. - In a while, crocodile. 44 00:02:49,901 --> 00:02:51,232 Oh, uh... 45 00:02:51,402 --> 00:02:53,097 No. That won't be necessary. 46 00:02:54,205 --> 00:02:56,196 My father doesn't know. 47 00:02:56,374 --> 00:02:58,239 Sarah and her dad have a complicated... 48 00:02:58,409 --> 00:03:00,400 The invite list looks great. Thank you. 49 00:03:00,712 --> 00:03:03,272 All right, then. It looks like everything is in place. 50 00:03:03,448 --> 00:03:07,714 We've got the location, the flowers, the food. 51 00:03:08,052 --> 00:03:11,954 So are you two finally ready to pull the trigger on this? 52 00:03:14,993 --> 00:03:17,894 Trust me, I know that making decisions like this can be... 53 00:03:18,062 --> 00:03:19,154 Overwhelming. 54 00:03:19,330 --> 00:03:20,957 - And exhausting. - Exactly. 55 00:03:21,132 --> 00:03:24,226 So if you two need a little more time to think things over... 56 00:03:24,402 --> 00:03:26,996 we don't have to move forward just yet. 57 00:03:29,073 --> 00:03:30,233 No, we're ready. 58 00:03:31,176 --> 00:03:33,167 No more changes. 59 00:03:43,054 --> 00:03:45,818 Here's the wedding plan. Pretty cool, huh? 60 00:03:45,990 --> 00:03:48,959 For you. I made copies for everybody. And they're laminated. 61 00:03:49,394 --> 00:03:52,591 - That saves me the trouble of doing it. - Well... 62 00:03:52,764 --> 00:03:56,461 Um, can I ask you something? You went with, uh, Helvetica for the invitations. 63 00:03:56,634 --> 00:03:58,499 Your wedding colors are red and black. 64 00:03:58,670 --> 00:03:59,830 - Yeah? - Ooh. 65 00:04:00,004 --> 00:04:02,438 It's just, together, they kind of scream socialism. 66 00:04:02,607 --> 00:04:05,872 - Casey's gonna decline. - Well, Sarah and I thought they were nice. 67 00:04:06,044 --> 00:04:08,842 I bet. So did Chairman Mao, hmm? 68 00:04:09,214 --> 00:04:11,205 - I could talk to Sarah about it. - I would. 69 00:04:11,382 --> 00:04:15,113 I have a big day planned at the Buy More for Casey, I'm gonna get out of here. 70 00:04:15,286 --> 00:04:16,878 Good luck. 71 00:04:17,255 --> 00:04:19,689 Hey. You have a lot to talk about. Have fun. 72 00:04:21,359 --> 00:04:22,758 Hey. 73 00:04:22,927 --> 00:04:27,990 Silly, quick, little question, do our wedding colors remind you of socialism? 74 00:04:28,399 --> 00:04:30,026 - In a good way? - Is there a good way? 75 00:04:30,201 --> 00:04:33,693 Uh, I don't wanna make a thing out of it, so let's call Daphne. 76 00:04:33,871 --> 00:04:36,339 Yeah, get her on speakerphone. I love that gal. 77 00:04:39,844 --> 00:04:41,311 We're sorry. 78 00:04:41,479 --> 00:04:43,242 The number you have reached is not in service. 79 00:04:43,414 --> 00:04:45,678 Please check the number or try your call again. 80 00:04:45,850 --> 00:04:48,045 You sure you dialed the right number? 81 00:04:48,453 --> 00:04:51,354 Oh, my God. I can't believe it. We've been conned. 82 00:04:51,623 --> 00:04:53,989 We've been conned. She's already cashed our check. 83 00:04:54,158 --> 00:04:56,285 And our account has been emptied out. 84 00:04:56,928 --> 00:04:58,793 I just don't understand. 85 00:04:58,963 --> 00:05:02,558 She came so highly recommended by the Internet. 86 00:05:02,734 --> 00:05:04,224 I should have seen this coming. 87 00:05:04,402 --> 00:05:08,361 She asked for our money up front, she gave us a 40-percent discount. 88 00:05:08,573 --> 00:05:12,634 You know, if there is one thing I am not, Chuck, it's a sucker. 89 00:05:12,810 --> 00:05:15,904 Me neither. We're not a couple of sappy, helpless lovebirds. 90 00:05:16,080 --> 00:05:18,139 Yeah, that's right. We're CIA agents. 91 00:05:18,816 --> 00:05:21,910 Daphne Peralta, she chose the wrong couple to con. 92 00:05:22,820 --> 00:05:25,084 - That's us, right, honey? - Of course I mean us. 93 00:05:25,256 --> 00:05:28,089 I thought there was another couple... Getting in the car. 94 00:05:30,077 --> 00:05:35,177 Chuck 4x21 - Versus the Wedding Planner 95 00:06:11,433 --> 00:06:15,267 You know, for an amateur con, Daphne Peralta sure is hard to find. 96 00:06:15,437 --> 00:06:18,031 I don't get it. We've traced every cell phone... 97 00:06:18,106 --> 00:06:22,099 every bank account and nothing. She must have hundreds of aliases. 98 00:06:22,277 --> 00:06:23,972 She's a ghost. Not literally. 99 00:06:24,145 --> 00:06:27,979 She's not an apparition we're dealing with, but in the sense she's hard to find. 100 00:06:28,149 --> 00:06:30,811 I have used every available resource to find her. 101 00:06:30,986 --> 00:06:34,444 - We could ask General Beckman for help. - To locate our wedding planner? 102 00:06:34,623 --> 00:06:37,820 - I don't think that's gonna go down well. - She stole from us... 103 00:06:37,993 --> 00:06:39,483 but you're taking this hard. 104 00:06:39,661 --> 00:06:42,858 Well, of course I am. I was raised by a con man and I got taken. 105 00:06:43,031 --> 00:06:48,264 We've done everything to make it right. We've left no stone unturned. 106 00:06:49,671 --> 00:06:51,639 Not every stone. 107 00:06:55,310 --> 00:06:57,574 Here is where you see your new shopping center. 108 00:06:57,779 --> 00:07:01,545 The Nagamichi Complex 2011. 109 00:07:02,150 --> 00:07:04,641 I got chills just thinking about it. 110 00:07:04,819 --> 00:07:06,411 Do we have a deal? 111 00:07:08,356 --> 00:07:09,653 Jack Burton. 112 00:07:14,763 --> 00:07:18,529 Uh, give me one minute, gentlemen. Old business associate of mine. 113 00:07:18,700 --> 00:07:21,134 Oh, my daughter, conned? 114 00:07:21,670 --> 00:07:24,264 I know. Chuck and I were throwing this party and... 115 00:07:24,439 --> 00:07:28,535 Wow, you're still in Burbank with the, uh, schnook? How's that? 116 00:07:28,710 --> 00:07:30,234 Fine. 117 00:07:30,612 --> 00:07:33,547 Anyway, the party planner, she ran off with all of our money. 118 00:07:33,715 --> 00:07:36,115 Know Daphne Peralta? Have you worked with her? 119 00:07:36,518 --> 00:07:39,919 No, I'm sorry, darling, I've never heard that name before. 120 00:07:41,222 --> 00:07:47,559 Why don't you, uh, use some of your vast CIA resources to find her? 121 00:07:48,229 --> 00:07:49,628 How did you find out? 122 00:07:51,566 --> 00:07:53,796 I took a peek at your wallet. 123 00:07:53,969 --> 00:07:55,436 Fancy federal ID there. 124 00:07:55,604 --> 00:07:59,904 I'm a little surprised you turned out to be such an upstanding citizen. 125 00:08:00,075 --> 00:08:02,566 And a little proud too. 126 00:08:05,347 --> 00:08:07,406 I've used all of my available resources. 127 00:08:07,582 --> 00:08:09,743 I don't have the authority to go any further. 128 00:08:09,918 --> 00:08:13,820 Why let that stop you? Con means confidence, you know that. 129 00:08:13,989 --> 00:08:17,015 You remember that summer that we spent in Savannah? 130 00:08:18,393 --> 00:08:20,190 Where we lived in the governor's mansion? 131 00:08:20,362 --> 00:08:23,763 If you don't have the authority, pretend you do. 132 00:08:24,966 --> 00:08:27,764 That's right. Fake it till you make it. 133 00:08:28,570 --> 00:08:30,299 Okay. Thanks for your help, Dad. 134 00:08:30,472 --> 00:08:34,340 That's it? You're not gonna explain to me what happened in the last two years... 135 00:08:34,509 --> 00:08:37,103 to make you go from con to mark? 136 00:08:38,780 --> 00:08:40,372 In a while, crocodile. 137 00:08:45,020 --> 00:08:47,318 - Hey, Dad. Funny meeting you here. - Hey. 138 00:08:47,489 --> 00:08:49,116 Ha, ha. Hello. 139 00:08:49,290 --> 00:08:52,191 - Why do I feel like this is an ambush? - Today is the day. 140 00:08:52,360 --> 00:08:54,760 - What? You move out? - Who's gonna do your laundry? 141 00:08:54,929 --> 00:08:59,389 - Today is the day you speak to Kathleen. - And tell her that you're still alive. 142 00:08:59,567 --> 00:09:00,693 - Yay. - Yay. 143 00:09:00,869 --> 00:09:01,961 Not gonna happen. 144 00:09:02,137 --> 00:09:05,368 Okay, Dad, you have been putting this off for a week. 145 00:09:05,540 --> 00:09:09,476 It's gonna be hard, but you have to. You said we're gonna do this together. 146 00:09:09,644 --> 00:09:13,011 I'm not avoiding anything. Your mother believes that I'm dead. 147 00:09:13,181 --> 00:09:16,947 If she walks into the Buy More, she'll think I left her for some crappy job? 148 00:09:17,118 --> 00:09:18,949 She deserves better than that. 149 00:09:20,655 --> 00:09:23,146 - So much for that great idea. - Yeah. 150 00:09:23,324 --> 00:09:25,952 It's not such a great plan after all, was it? 151 00:09:28,463 --> 00:09:32,263 Okay. Be cool, be cool. 152 00:09:32,434 --> 00:09:34,994 You guys find that new iPad case you were looking for? 153 00:09:35,170 --> 00:09:37,832 No, no. We're actually completely sold out of them. 154 00:09:38,006 --> 00:09:40,497 I'm very disappointed about it. We're just gonna go. 155 00:09:40,842 --> 00:09:43,208 - They don't have it. - There's all these cases. 156 00:09:43,378 --> 00:09:45,471 No, no. That's the wrong generation. 157 00:09:48,550 --> 00:09:52,213 - You want me to what? - Just fake a flash. A little one. 158 00:09:52,387 --> 00:09:55,914 On Daphne Peralta? I question your dad's influence because that is crazy. 159 00:09:56,091 --> 00:09:58,355 We've gone as far as we can without Beckman. 160 00:09:58,526 --> 00:10:02,053 And all we need to do is access the FBI's Echelon satellites. 161 00:10:02,230 --> 00:10:05,757 She can either help us or we lose Daphne and our wedding. 162 00:10:05,967 --> 00:10:09,334 Okay, okay. Fine. I'll just give her one of these: 163 00:10:11,740 --> 00:10:14,174 And voilá, access granted. 164 00:10:14,342 --> 00:10:17,903 Uh, it doesn't look like that. 165 00:10:18,613 --> 00:10:20,513 No? What does it look like, exactly? 166 00:10:20,682 --> 00:10:24,118 Well, it kind of looks like you saw something really bright... 167 00:10:24,285 --> 00:10:26,685 and tasted something sour at the same time. 168 00:10:26,855 --> 00:10:30,018 I don't know, I mean, if I had to do it, it would kind of be like: 169 00:10:34,896 --> 00:10:36,761 Like that. 170 00:10:38,433 --> 00:10:39,764 Oh. 171 00:10:40,935 --> 00:10:44,871 What? Well, I thought it was good. Wait, you don't like my flash? 172 00:10:45,039 --> 00:10:47,405 - It's not that I don't like it. - But then tell me. 173 00:11:02,924 --> 00:11:05,256 Hmm. She lives with the schnook. 174 00:11:07,962 --> 00:11:09,987 Yo, bro. 175 00:11:10,165 --> 00:11:13,066 You're in Neighborhood Watch territory, go ahead, try and run. 176 00:11:13,234 --> 00:11:15,668 I will be faster because I have superior form. 177 00:11:15,837 --> 00:11:19,068 Ha-ha-ha. Whoa, whoa, whoa, no, no. My daughter lives here. 178 00:11:20,175 --> 00:11:21,767 Sarah Walker. I'm Jack. 179 00:11:23,344 --> 00:11:26,836 Oh. That's a grip you got there. Do you rock climb? 180 00:11:27,048 --> 00:11:31,348 - Just a couple times a week. - Oh, well, I actually did El Capitan in '79. 181 00:11:31,553 --> 00:11:33,851 - Whoa, dude, that's awesome. - Yeah. 182 00:11:34,055 --> 00:11:36,853 - I'm Devon. I'm Chuck's brother-in-law. - Oh, right, right. 183 00:11:37,058 --> 00:11:39,925 Yeah, man. Sorry about all the Neighborhood Watch talk. 184 00:11:40,094 --> 00:11:41,857 Just protecting the fam, you know? 185 00:11:42,030 --> 00:11:45,591 Of course, what's more important than family, hmm? 186 00:11:45,767 --> 00:11:49,294 Well, I was, uh, gonna surprise Sarah, but obviously, she's not home. 187 00:11:49,470 --> 00:11:53,406 The problem is, I got nowhere else to go. 188 00:11:54,943 --> 00:11:58,071 Oh, well, I'm, uh, on baby duty, so... 189 00:11:58,246 --> 00:11:59,941 Oh, of course. Sure. 190 00:12:00,114 --> 00:12:02,412 I'd be happy to help out. 191 00:12:02,784 --> 00:12:04,809 Is that your place right there? 192 00:12:07,055 --> 00:12:08,613 I've been following somebody. 193 00:12:08,790 --> 00:12:12,590 A woman that I think may be more dangerous than we expect. 194 00:12:13,828 --> 00:12:17,264 - Who is she? - Daphne Peralta. 195 00:12:22,170 --> 00:12:24,195 Chuck, did you just flash? 196 00:12:24,372 --> 00:12:25,805 That I did, partner. 197 00:12:25,974 --> 00:12:30,343 And you are right, this Daphne Peralta is a very dangerous woman. 198 00:12:31,246 --> 00:12:33,373 - What did you see? - Connections. 199 00:12:33,548 --> 00:12:38,247 Specifically connections between her and other dangerous people. 200 00:12:38,419 --> 00:12:39,579 Who specifically? 201 00:12:40,555 --> 00:12:42,079 Anan Magoro. 202 00:12:42,257 --> 00:12:45,624 But we just took down the entire Magoro terrorist cell. 203 00:12:46,194 --> 00:12:47,286 Was there anyone else? 204 00:12:47,695 --> 00:12:49,185 Yeah. 205 00:12:49,364 --> 00:12:50,922 Yeah. Who was that? 206 00:12:53,368 --> 00:12:55,097 Artur Novokov? 207 00:12:56,104 --> 00:12:57,298 Artur Novokov? 208 00:12:57,472 --> 00:13:00,270 He blew up three U.S. Embassies in Africa last week. 209 00:13:00,441 --> 00:13:04,036 I'm putting out an interdepartmental call to CIA, NSA and FBI. 210 00:13:04,212 --> 00:13:07,375 This could be the most important piece of U.S. Intelligence work. 211 00:13:07,548 --> 00:13:11,040 Uh, general, before you do that, you should actually know that... 212 00:13:11,219 --> 00:13:15,815 I want every resource we have redirected towards one singular goal: 213 00:13:16,157 --> 00:13:20,821 The location and apprehension of this woman, Daphne Peralta. 214 00:13:28,069 --> 00:13:30,401 I want her captured, dead or alive. 215 00:13:37,545 --> 00:13:40,844 What...? How am I supposed to know who Artur Novokov is? 216 00:13:41,015 --> 00:13:42,812 Because you work for the CIA. 217 00:13:42,984 --> 00:13:46,351 It's not my fault. We've been planning a wedding, I've been busy. 218 00:13:46,521 --> 00:13:50,082 And besides, who puts a story this important on page 13? 219 00:13:50,258 --> 00:13:52,920 Oh, one of the Kardashian girls just got her GED. 220 00:13:53,127 --> 00:13:54,185 Allegedly. 221 00:13:54,362 --> 00:13:58,696 All branches of U.S. Military are about to launch an attack on our planner. 222 00:13:58,866 --> 00:14:01,699 It's not gonna take them long to figure out the connection. 223 00:14:01,869 --> 00:14:07,205 But the good news is, now we have access to all of the agencies' databases. 224 00:14:08,343 --> 00:14:11,870 Daphne Peralta, we're coming for you. 225 00:14:12,046 --> 00:14:14,173 Keep your eye on it, kid. 226 00:14:15,049 --> 00:14:16,414 Ready? 227 00:14:19,921 --> 00:14:22,583 - What do you think? - So you here for the big day? 228 00:14:22,757 --> 00:14:24,554 What big day? 229 00:14:24,726 --> 00:14:25,750 Um... 230 00:14:29,430 --> 00:14:31,193 Oh, today. 231 00:14:31,366 --> 00:14:35,268 Every day's a big day to me. I'm a go-getter. Carpe diem. 232 00:14:36,104 --> 00:14:38,595 Hey. I got you a toy. 233 00:14:38,773 --> 00:14:40,798 Yeah, your favorite toy. 234 00:14:40,975 --> 00:14:42,374 You're good with her. 235 00:14:43,745 --> 00:14:46,373 Yeah, you know, at first it was tough. I mean, really tough. 236 00:14:47,115 --> 00:14:51,484 - Then I started to learn Clara's signals. - Signals? 237 00:14:51,652 --> 00:14:55,088 Yeah, like when she wants her pacifier, she puts her hands to her face. 238 00:14:55,256 --> 00:14:58,783 - Like a tell in poker, right? - Sure. 239 00:14:58,960 --> 00:15:01,622 My daughter, ooh. She's a tough one to read. 240 00:15:01,796 --> 00:15:03,457 I taught her to keep things close. 241 00:15:03,631 --> 00:15:07,465 I said, the second you let your guard down, you get hurt. 242 00:15:07,635 --> 00:15:09,603 - There. - She did. She let her guard down. 243 00:15:10,471 --> 00:15:11,733 And now I wanna know why. 244 00:15:17,078 --> 00:15:19,672 You don't mind if I stick around a bit, do you? 245 00:15:19,847 --> 00:15:21,838 You get HBO, right? 246 00:15:26,654 --> 00:15:30,021 Sarah, would it surprise you that your father is at Ellie and Devon's? 247 00:15:30,525 --> 00:15:31,958 What? 248 00:15:36,631 --> 00:15:37,689 Of course. 249 00:15:37,865 --> 00:15:41,198 Baby, at this point, maybe we should just tell him about the wedding. 250 00:15:41,369 --> 00:15:43,929 It'll make everything easier, he'd love to be there. 251 00:15:44,105 --> 00:15:46,665 Dad hasn't been there for an important day in my life. 252 00:15:46,841 --> 00:15:48,331 So let's just focus on Daphne. 253 00:15:49,110 --> 00:15:52,273 I think I found her on one of these FBI Echelon satellites. 254 00:15:52,447 --> 00:15:55,974 This was taken five minutes ago. 255 00:15:59,120 --> 00:16:00,985 So, what is a SuperShuttle? 256 00:16:01,756 --> 00:16:04,725 Reliable transport at a reasonable price. 257 00:16:04,892 --> 00:16:06,883 Leaving Pasadena on the 134. 258 00:16:07,061 --> 00:16:08,892 I got an idea. 259 00:16:09,063 --> 00:16:11,827 SuperShuttle? Hi. Yes, I'd like to organize a pickup. 260 00:16:11,999 --> 00:16:13,557 Yes, I do have a AAA card. 261 00:16:22,176 --> 00:16:24,667 Okay, I managed to shut off Castle's satellite feed. 262 00:16:24,846 --> 00:16:27,337 You have five minutes to get Daphne off that shuttle. 263 00:16:27,515 --> 00:16:30,348 Beckman's already got Casey in the field with a SWAT team. 264 00:16:34,055 --> 00:16:36,216 General, do we have a location on the target? 265 00:16:36,390 --> 00:16:40,417 Not yet. Our satellites are still dark, but we're getting them back up now. 266 00:16:40,728 --> 00:16:41,922 I'll be ready. 267 00:16:45,032 --> 00:16:49,025 Oh, my God, Rosa, I met this super hot guy at the Winston... 268 00:16:49,203 --> 00:16:51,330 Daphne Peralta? 269 00:16:56,410 --> 00:16:58,105 Surprise. 270 00:16:58,312 --> 00:17:01,406 Chuck Bartowski. I work for the United States government. 271 00:17:01,582 --> 00:17:05,211 And you, ma'am, are under arrest. 272 00:17:05,887 --> 00:17:07,377 Sarah, I got her. 273 00:17:07,555 --> 00:17:09,113 We'll get her off the van at the next stop. 274 00:17:10,424 --> 00:17:12,221 Watch this. 275 00:17:14,095 --> 00:17:16,427 What are you doing? Get away from me. 276 00:17:16,597 --> 00:17:18,565 Oh, my God, somebody please do something. 277 00:17:18,733 --> 00:17:20,758 - What's going on back there? - Nothing. 278 00:17:20,935 --> 00:17:23,403 - I work for the U.S. Government. - He does not. 279 00:17:23,571 --> 00:17:25,061 This weirdo is my ex-boyfriend. 280 00:17:25,239 --> 00:17:26,433 He's been stalking me. 281 00:17:26,607 --> 00:17:27,767 There's a stalker. 282 00:17:27,942 --> 00:17:29,637 Oh, my God, he just exposed himself. 283 00:17:29,810 --> 00:17:31,744 - No, I didn't. - Aah! 284 00:17:31,913 --> 00:17:35,474 This guy just totally exposed himself to this woman on the SuperShuttle. 285 00:17:35,650 --> 00:17:36,742 Please do something. 286 00:17:36,918 --> 00:17:40,046 Okay, everyone just calm down. I didn't expose myself. 287 00:17:40,221 --> 00:17:44,055 - What is going on in there? - Nothing. Everything's under control. 288 00:17:44,225 --> 00:17:45,317 I'm fine. How are you? 289 00:17:45,493 --> 00:17:48,656 I told you, we should've taken a taxi. What's it, $15 more? 290 00:17:48,863 --> 00:17:53,459 Quiet down, all of you, okay? We're already late! 291 00:17:53,634 --> 00:17:55,067 Now, who's flying Southwest? 292 00:17:56,837 --> 00:17:57,963 You? Okay. 293 00:17:58,139 --> 00:18:02,542 Colonel, I was able to get a trace on our target. Sending it to you now. 294 00:18:02,710 --> 00:18:04,735 Hmm. SuperShuttle. 295 00:18:04,912 --> 00:18:07,278 Good cover. No one would give it a second look. 296 00:18:07,448 --> 00:18:10,611 Listen up, men. Daphne Peralta is smart and dangerous. 297 00:18:10,785 --> 00:18:14,482 I don't wanna lose anyone today so keep your eyes peeled and your guns ready. 298 00:18:15,323 --> 00:18:16,688 You heard her. We're going in hot. 299 00:18:16,857 --> 00:18:18,085 Hoo-ah. 300 00:18:18,259 --> 00:18:21,285 Listen, you have got to get Daphne off that shuttle right now. 301 00:18:21,462 --> 00:18:25,091 I'm working on it. Right. I'm talking through an earpiece to an agent... 302 00:18:25,266 --> 00:18:27,598 who wears an earpiece because we're agents. 303 00:18:27,768 --> 00:18:29,633 No more messing around. Stop this. 304 00:18:29,804 --> 00:18:33,968 No way, man. I'll lose my job if I don't get everybody to the airport on time. 305 00:18:34,141 --> 00:18:35,733 - I am extremely unstable. - Aah! 306 00:18:35,910 --> 00:18:39,346 - What are you talking about? - If you don't pull over this van... 307 00:18:39,513 --> 00:18:43,711 I will expose myself to you and everyone else in this vehicle. 308 00:18:43,884 --> 00:18:46,717 - Oh! - Oh, my God. 309 00:18:48,723 --> 00:18:50,281 Oh. 310 00:18:51,058 --> 00:18:54,824 - Blondie's here, too, huh? - This is already spiraling out of control. 311 00:18:54,996 --> 00:18:57,464 The CIA's gonna be here any minute, get in the car. 312 00:18:57,632 --> 00:19:00,396 Listen, ha, ha, I get it that you're angry, okay? 313 00:19:00,568 --> 00:19:02,866 But there's not a damn thing you can do. 314 00:19:03,037 --> 00:19:04,971 Your little government con? It failed. 315 00:19:05,439 --> 00:19:07,031 I'm calling your bluff. 316 00:19:15,049 --> 00:19:17,882 - We are in really big trouble. - Yeah. 317 00:19:21,188 --> 00:19:23,679 She's your wedding planner? 318 00:19:23,858 --> 00:19:26,884 Do you two have any idea what you have done? 319 00:19:27,061 --> 00:19:28,187 An inkling, yeah. 320 00:19:28,362 --> 00:19:30,193 I'm to blame, general. It was my idea. 321 00:19:30,865 --> 00:19:34,198 We all have personal lives. It shouldn't interfere with the mission. 322 00:19:34,368 --> 00:19:35,494 You're both to blame. 323 00:19:35,670 --> 00:19:38,696 I just thank God that Miss Peralta isn't going to press charges. 324 00:19:38,873 --> 00:19:44,004 Press charges? She's a thief, general. She stole $26,230 from us. 325 00:19:44,178 --> 00:19:46,612 For the foreseeable future, you're both suspended. 326 00:19:46,914 --> 00:19:51,749 General, this is Daphne's client book. It has all the people she's conned in it. 327 00:19:51,919 --> 00:19:55,218 The Bartholomews, they were promised a horse-drawn carriage. 328 00:19:55,389 --> 00:19:57,687 Over here... Oh, look at that, the Gerlichs. 329 00:19:57,858 --> 00:20:02,625 Look at all the family they have flying in from Hungary. The airfare alone... 330 00:20:08,169 --> 00:20:11,229 Oh. General, the bride's brothers are Hungarian scientists. 331 00:20:11,405 --> 00:20:16,604 - Let me guess, you flashed. - Yeah. Yes, I did. I did, I did, yes. 332 00:20:16,777 --> 00:20:20,873 Bruno, Franz and Paulie Klüg, they've been working for the Iranian government. 333 00:20:21,048 --> 00:20:26,315 They have all of Iran's nuclear research on a portable device called the Zephyr. 334 00:20:26,487 --> 00:20:29,786 The face was more convincing this time, but I'm still not buying. 335 00:20:29,957 --> 00:20:31,948 You're not to pursue anyone or anything... 336 00:20:32,126 --> 00:20:34,754 until you earned back the trust of the government. 337 00:20:34,929 --> 00:20:37,989 And if history is any indication, then that might take a while. 338 00:20:50,411 --> 00:20:52,504 Okay, now where's the ball? 339 00:20:55,149 --> 00:20:57,481 This one? Really? 340 00:20:58,219 --> 00:20:59,743 You sure? 341 00:20:59,920 --> 00:21:02,650 Okay. Nope. 342 00:21:02,823 --> 00:21:08,386 You see, the secret to the shell game is the ball's not in any of these. 343 00:21:09,029 --> 00:21:11,793 It's right here in my pocket. 344 00:21:11,966 --> 00:21:15,834 Once you know all the cons, you'll never be a sucker. 345 00:21:16,003 --> 00:21:18,528 - Your daughter needs a father. - She can count on me. 346 00:21:18,706 --> 00:21:20,833 Is that why you're asking for money again? 347 00:21:21,008 --> 00:21:23,704 Whatever you can spare, I'll double in a month. 348 00:21:23,878 --> 00:21:24,970 I'm good for it. 349 00:21:25,146 --> 00:21:27,944 - You're not welcome here anymore. - Okay, okay, I get it. 350 00:21:28,115 --> 00:21:29,605 - Let me say goodbye first. - No. 351 00:21:29,784 --> 00:21:34,278 I can't imagine what it must be like for that girl to constantly say goodbye to her father. 352 00:21:34,455 --> 00:21:36,650 She deserves better. 353 00:21:55,376 --> 00:21:58,072 I don't wanna live with Grandma. I'm coming with you. 354 00:21:58,245 --> 00:22:01,078 - No, I don't think that's a good idea. - But I brought this. 355 00:22:01,248 --> 00:22:02,510 You need it, right? 356 00:22:05,719 --> 00:22:07,812 I can't, sweetie. This is your money. 357 00:22:07,988 --> 00:22:10,047 But I know you're good for it. 358 00:22:10,758 --> 00:22:14,694 Plus, we don't need that money to have an adventure together. 359 00:22:17,364 --> 00:22:18,956 You're right. 360 00:22:19,133 --> 00:22:20,395 All we need is you and me. 361 00:22:30,077 --> 00:22:32,204 You want some ice cream? 362 00:22:33,013 --> 00:22:34,742 No. 363 00:22:36,083 --> 00:22:37,914 I'm sorry my advice didn't pan out. 364 00:22:39,420 --> 00:22:41,820 Is that why you're here, because you were worried? 365 00:22:41,989 --> 00:22:44,617 Yeah. A skosh. 366 00:22:44,792 --> 00:22:45,884 Here. 367 00:22:46,727 --> 00:22:48,490 What's wrong? 368 00:22:50,531 --> 00:22:53,523 Mm. Work thing, I probably shouldn't discuss it. 369 00:22:53,701 --> 00:22:56,465 Come on, give your old man a chance. 370 00:22:56,637 --> 00:22:58,696 I do know a thing or two about criminals. 371 00:22:59,974 --> 00:23:01,874 Maybe I can help. 372 00:23:02,042 --> 00:23:05,637 Okay, well, there are these three brothers called the Klügs. 373 00:23:05,813 --> 00:23:09,044 They are never in the same place, but they're going to be in L. A... 374 00:23:09,250 --> 00:23:10,683 for their sister's wedding. 375 00:23:10,851 --> 00:23:13,786 They carry around this device with them, called the Zephyr... 376 00:23:13,954 --> 00:23:18,220 but they rotate it amongst themselves and, um... 377 00:23:19,126 --> 00:23:22,323 - You know, never mind, this is... - No, I'm listening. 378 00:23:22,496 --> 00:23:25,659 Your mark are the Klügs and the Zephyr's the package. 379 00:23:25,833 --> 00:23:28,961 Right. But the problem is the wedding reception... 380 00:23:29,136 --> 00:23:32,071 that they're supposed to be at is one of Daphne's cons. 381 00:23:32,239 --> 00:23:33,900 Any way that we could... 382 00:23:34,074 --> 00:23:37,373 make that wedding reception happen? - Daphne's records did say... 383 00:23:37,545 --> 00:23:41,242 that she never met the Gerlichs in person, but even if I convinced them... 384 00:23:41,415 --> 00:23:44,350 it's still on, how could I throw a $100,000 wedding... 385 00:23:44,518 --> 00:23:46,884 in 24 hours with no CIA resources? 386 00:23:47,054 --> 00:23:50,023 Because, darling, you got me. 387 00:23:50,524 --> 00:23:52,082 I know you guys are all used... 388 00:23:52,293 --> 00:23:55,126 to having some high-tech resources at your fingertips. 389 00:23:55,296 --> 00:23:57,992 But everything I know I learned in the '80s when VCRs... 390 00:23:58,165 --> 00:24:01,396 and rollerblades were the cutting edge, so just bear with me. 391 00:24:01,569 --> 00:24:02,661 Especially you, Chuck. 392 00:24:03,304 --> 00:24:05,932 Just wanted to thank you guys for including me on this. 393 00:24:06,106 --> 00:24:08,631 Always wanted to pull a con, so... 394 00:24:08,909 --> 00:24:12,743 Daphne Peralta promised the Gerlichs a lavish reception... 395 00:24:12,913 --> 00:24:14,608 at the grand Ambassador Hotel Ballroom. 396 00:24:15,983 --> 00:24:17,007 That is beautiful. 397 00:24:17,184 --> 00:24:18,776 Unfortunately, the ballroom was booked... 398 00:24:18,953 --> 00:24:21,353 months in advance for Tammy Katz's bat mitzvah. 399 00:24:21,522 --> 00:24:23,615 - So it's a no-go. - Not necessarily. 400 00:24:24,391 --> 00:24:29,624 Bat mitzvah starts at 8 and our reception begins at 6:30. 401 00:24:29,830 --> 00:24:31,525 Ma'am, can I help you? 402 00:24:31,699 --> 00:24:34,065 So you gonna act like you don't know who I am now? 403 00:24:34,468 --> 00:24:37,631 Daphne Peralta, Tammy Katz's bat mitzvah coordinator. 404 00:24:37,972 --> 00:24:41,135 Now, per Tammy, I called in advance to ensure I'd have the room... 405 00:24:41,342 --> 00:24:44,004 for two hours before the party. 406 00:24:44,411 --> 00:24:48,848 Hungarian wedding. 407 00:25:40,234 --> 00:25:43,465 - Ahem. - Casey, what are you doing here? 408 00:25:43,637 --> 00:25:46,834 I came to stop you. You're in deep enough as it is. 409 00:25:47,007 --> 00:25:50,238 But, Casey, the three Klüg brothers will all be here tonight. 410 00:25:50,411 --> 00:25:53,869 One of them will be carrying the Zephyr that has Iran's nuclear research. 411 00:25:54,048 --> 00:25:55,481 Sounds crazy, but it's true. 412 00:25:55,916 --> 00:25:59,317 Look, I shouldn't have lied to you. I did it to protect you. I'm sorry. 413 00:25:59,486 --> 00:26:02,944 It was a mistake, but what Chuck is talking about is very real. 414 00:26:05,192 --> 00:26:07,592 Okay, what can I do to help? 415 00:26:08,662 --> 00:26:11,597 Hey, cop face. Glad you could join us. 416 00:26:11,865 --> 00:26:13,457 I think we got a job for you. 417 00:26:16,904 --> 00:26:21,466 All right, all you party people, let's get this shindig a-going. Come on! 418 00:26:21,642 --> 00:26:23,507 Hey! 419 00:26:24,945 --> 00:26:26,173 Uh huh 420 00:26:27,948 --> 00:26:29,108 Hey! 421 00:26:30,551 --> 00:26:34,214 - That's what I like about you - That's what I like about you 422 00:26:34,388 --> 00:26:36,253 Hey! 423 00:26:37,725 --> 00:26:39,420 There you go. Enjoy. 424 00:26:42,429 --> 00:26:44,556 Still no sign of the Klügs. 425 00:26:44,898 --> 00:26:46,695 Keep stalling. 426 00:26:50,904 --> 00:26:54,863 Alrighty, folks. Let's slow things down for a second, huh? 427 00:26:55,042 --> 00:26:59,945 Grab that special someone and show them how much you love them. 428 00:27:07,187 --> 00:27:08,814 Shall we? 429 00:27:09,923 --> 00:27:11,322 You're asking me to dance? 430 00:27:12,526 --> 00:27:13,857 We got time. 431 00:27:16,730 --> 00:27:21,133 My love has come along. 432 00:27:25,172 --> 00:27:26,605 And my lonely days. 433 00:27:26,774 --> 00:27:31,143 Plus, uh, it could be the only chance I get to dance with my daughter at a wedding. 434 00:27:32,579 --> 00:27:37,983 And life is like a song 435 00:27:38,152 --> 00:27:39,517 Um... 436 00:27:39,686 --> 00:27:40,983 Uh... 437 00:27:41,155 --> 00:27:43,214 Chuck and I are getting married. 438 00:27:45,626 --> 00:27:47,218 I know. 439 00:27:49,730 --> 00:27:53,564 - I'm sorry I didn't invite you. - No, no, you were right not to. 440 00:27:53,734 --> 00:27:56,999 I don't exactly have a great track record of, uh... 441 00:27:58,472 --> 00:27:59,939 Well... 442 00:28:00,641 --> 00:28:01,869 being around. 443 00:28:03,443 --> 00:28:05,536 Truth is, I, uh... 444 00:28:05,946 --> 00:28:08,506 I never thought my little girl would settle down. 445 00:28:10,584 --> 00:28:14,042 I thought you'd end up more like me, just one adventure after another... 446 00:28:14,221 --> 00:28:16,689 never stay in one place too long. 447 00:28:17,257 --> 00:28:18,588 Isn't that what you wanted? 448 00:28:20,527 --> 00:28:21,585 It was. 449 00:28:21,762 --> 00:28:26,563 But, um, I found a home here, a good one and I'm happy. 450 00:28:27,501 --> 00:28:28,525 I'm sorry, Dad. 451 00:28:37,911 --> 00:28:41,642 Got my eyes on the Klüg brothers. Be careful. They're armed and dangerous. 452 00:28:41,815 --> 00:28:43,715 You ready for this? 453 00:28:43,884 --> 00:28:46,182 Just like old times, kid. 454 00:28:47,721 --> 00:28:50,986 All right, Sarah. You're up. Klüg number one is approaching the bar. 455 00:28:52,860 --> 00:28:56,921 Mr. Klüg, hello. Daphne Peralta, wedding planner. 456 00:28:57,097 --> 00:28:59,565 - Are you enjoying the party? - Yes, it's very nice. 457 00:28:59,733 --> 00:29:03,965 It wouldn't be the same without your extraordinarily generous gift to the Gerlichs. 458 00:29:04,271 --> 00:29:05,397 The toaster? 459 00:29:05,572 --> 00:29:07,631 No, silly. The open bar. 460 00:29:12,012 --> 00:29:13,445 No, no, no. This is a mistake. 461 00:29:14,581 --> 00:29:17,744 Oh, I'm sorry. I've got your credit card on file in the back... 462 00:29:17,918 --> 00:29:21,319 and if you just follow me, I'm sure we can sort this mess out, okay? 463 00:29:24,424 --> 00:29:27,222 Again, I'm so sorry for the inconvenience, dear. 464 00:29:27,394 --> 00:29:28,452 It's no problem. 465 00:29:35,569 --> 00:29:37,127 Got mine. 466 00:29:37,304 --> 00:29:38,999 I'm so sorry. I'm an imperfect man. 467 00:29:39,172 --> 00:29:41,299 We have something back here that can get the stain out. 468 00:29:41,475 --> 00:29:43,807 Unh! Incoming. 469 00:29:49,316 --> 00:29:50,977 Spy high-five. 470 00:29:51,151 --> 00:29:52,846 Casey? Two Klügs down. 471 00:29:54,354 --> 00:29:56,117 One to go. 472 00:30:05,699 --> 00:30:10,398 Oh! Scratch that, I've got a bogey. I need someone to cover Klüg number three. 473 00:30:19,012 --> 00:30:23,176 - Hey. Hey, friend. How you doing? - Do I know you? 474 00:30:23,350 --> 00:30:26,012 Oh, sorry, my bad. It's Spencer Finn. 475 00:30:28,188 --> 00:30:30,019 Alex. 476 00:30:34,194 --> 00:30:35,456 Oh. 477 00:30:35,629 --> 00:30:37,426 Sure didn't want it to happen this way. 478 00:30:37,597 --> 00:30:41,590 - Kath, what are you doing here? - I followed you from the Buy More. 479 00:30:42,970 --> 00:30:46,030 - Unbelievable. - I can't believe you dated Parisa too? 480 00:30:46,340 --> 00:30:48,205 - Who didn't? Ha-ha-ha. - Ha-ha-ha. 481 00:30:48,375 --> 00:30:51,469 Hey, tell you what, why don't we just go drink a toast to her? 482 00:30:51,645 --> 00:30:53,875 Good stuff's in the back. Ha! Come on. 483 00:31:00,387 --> 00:31:02,252 I don't understand. 484 00:31:03,690 --> 00:31:05,885 We had your funeral. 485 00:31:06,193 --> 00:31:07,956 I was given your flag. 486 00:31:10,197 --> 00:31:11,528 But you didn't die. 487 00:31:13,033 --> 00:31:15,763 You just left? 488 00:31:15,936 --> 00:31:17,995 You left me for, what? 489 00:31:18,171 --> 00:31:20,662 We've neutralized the Klügs. Let's get out. 490 00:31:20,841 --> 00:31:25,540 To work part-time as a security guard and moonlight at the Buy More? 491 00:31:25,712 --> 00:31:29,739 Really can't talk to you about this right now. Please. You need to leave. 492 00:31:29,916 --> 00:31:32,908 I talked to Alex and, uh, she already knew. 493 00:31:33,253 --> 00:31:37,553 She thinks you're some kind of hero or something. 494 00:31:37,724 --> 00:31:39,589 That you work for the government, that... 495 00:31:42,029 --> 00:31:45,260 She wanted to believe it so much. 496 00:31:45,532 --> 00:31:46,658 I guess I did too. 497 00:31:46,833 --> 00:31:48,892 Casey, where are you? 498 00:31:49,069 --> 00:31:50,934 You should go. 499 00:31:52,672 --> 00:31:54,970 But only if you promise to tell Alex the truth. 500 00:31:56,610 --> 00:31:59,579 You wanna be a part of her life, you owe her that. 501 00:31:59,746 --> 00:32:02,010 I don't wanna lie to anyone. 502 00:32:02,182 --> 00:32:04,173 Then don't. 503 00:32:12,926 --> 00:32:15,986 Hey, where's the DJ? He needs to make an announcement. 504 00:32:16,196 --> 00:32:18,960 - They're just about to cut the cake. - Oh, the cake. Right. 505 00:32:19,132 --> 00:32:21,760 Uh, the DJ will be back in a minute, I promise. 506 00:32:21,935 --> 00:32:24,267 He's in the bathroom, so don't worry. 507 00:32:26,139 --> 00:32:27,197 What am I looking for? 508 00:32:27,774 --> 00:32:30,470 Well, the Zephyr's small, like a portable hard drive. 509 00:32:31,645 --> 00:32:34,079 - Bruno's clean. - So is Paulie. 510 00:32:34,247 --> 00:32:35,305 This one too. 511 00:32:36,116 --> 00:32:37,549 Then where's the device? 512 00:32:38,952 --> 00:32:40,283 How do none of them have it? 513 00:32:41,655 --> 00:32:44,624 Guys, listen to me, people are getting restless, all right? 514 00:32:44,791 --> 00:32:46,952 The father of the bride wants to cut the cake. 515 00:32:47,127 --> 00:32:53,123 And in case everybody has forgot, the cake is made of Styrofoam. Unh! 516 00:32:53,300 --> 00:32:55,234 I don't get it. I mean, my flash said... 517 00:32:55,402 --> 00:32:58,997 that one of the Klüg brothers keeps the Zephyr on him at all times. 518 00:33:00,373 --> 00:33:02,000 - It's a shell game. - What? 519 00:33:02,175 --> 00:33:05,303 Right. The Klügs are just decoys to keep everybody distracted. 520 00:33:05,479 --> 00:33:08,812 We didn't know it because they've never been in the same place. 521 00:33:08,982 --> 00:33:11,473 In the game, the ball is always close by. 522 00:33:11,651 --> 00:33:13,414 Which means someone else here has the Zephyr. 523 00:33:16,656 --> 00:33:19,420 Coming through, coming through. That knife is very dirty. 524 00:33:19,593 --> 00:33:21,083 This is their moment. 525 00:33:32,038 --> 00:33:34,734 The cake is made of Styrofoam and you knew it. 526 00:33:35,075 --> 00:33:36,508 What's really going on here? 527 00:33:37,511 --> 00:33:40,912 Where are my sons? Who do you work for? 528 00:33:41,081 --> 00:33:42,173 Daphne Peralta. 529 00:33:43,550 --> 00:33:44,881 Let's talk outside. 530 00:33:45,051 --> 00:33:47,212 We need to get back out there. 531 00:33:47,387 --> 00:33:49,912 Listen, there's no reason for the gun, sir. 532 00:33:50,090 --> 00:33:53,355 - Uh, I mean, Mr. Father of the Bride. - Morgan, where's he taking you? 533 00:33:53,527 --> 00:33:56,428 Oh, what a lovely parking garage. 534 00:33:56,596 --> 00:33:59,588 No, no, no. Hold on a second. I am nobody. I'm nobody. 535 00:33:59,799 --> 00:34:02,666 There'd virtually be no consequence in you letting me go. 536 00:34:02,836 --> 00:34:04,736 - The same goes for killing you. - What? 537 00:34:04,905 --> 00:34:07,237 - Freeze. - Put your gun down. You're under arrest. 538 00:34:10,544 --> 00:34:12,205 Stop. 539 00:34:12,379 --> 00:34:13,744 Morgan. 540 00:34:15,448 --> 00:34:17,439 Hey! You got no place to go. 541 00:34:23,623 --> 00:34:26,148 - Hi, Casey. - Hi, Morgan. 542 00:34:27,527 --> 00:34:29,586 Sorry, Casey. 543 00:34:31,398 --> 00:34:33,889 You wouldn't risk your partner's life. 544 00:34:34,367 --> 00:34:36,528 You won't pull trigger. 545 00:34:41,575 --> 00:34:43,566 You couldn't be more wrong, my friend. 546 00:34:44,744 --> 00:34:45,904 Listen. 547 00:34:47,047 --> 00:34:49,038 Can I call you "friend"? 548 00:34:49,983 --> 00:34:52,315 - What is your dad doing? - Just give him a minute. 549 00:34:52,485 --> 00:34:56,478 This man is going to shoot you and he is not going to miss. 550 00:34:56,923 --> 00:34:58,982 I'm hoping that he doesn't have to kill you. 551 00:34:59,159 --> 00:35:01,525 See, I've got a daughter too. 552 00:35:02,095 --> 00:35:04,120 And based on the situation here... 553 00:35:04,297 --> 00:35:08,427 l'm thinking you're not the best father in the world. 554 00:35:10,403 --> 00:35:12,394 Heh, join the club. 555 00:35:12,572 --> 00:35:14,938 I guess the only thing we can really hope for... 556 00:35:15,108 --> 00:35:21,308 is that someday our little girls might be happy despite us. 557 00:35:21,481 --> 00:35:25,110 And yours is. She's upstairs right now in her white dress. 558 00:35:25,285 --> 00:35:30,951 And here you are, about to take a bullet in the head. 559 00:35:32,459 --> 00:35:34,086 So... 560 00:35:34,461 --> 00:35:37,794 do one thing for her, friend. 561 00:35:39,132 --> 00:35:40,622 Put the gun down. 562 00:35:57,050 --> 00:35:58,847 Turn around. 563 00:36:10,230 --> 00:36:11,356 Colonel John Casey. 564 00:36:11,831 --> 00:36:12,889 NSA. 565 00:36:26,631 --> 00:36:29,395 The behavior you two displayed with your wedding planner... 566 00:36:29,601 --> 00:36:32,661 - Come on woman. - was unprofessional and unacceptable. 567 00:36:32,837 --> 00:36:35,806 General, I promise I will never fake a flash again. 568 00:36:35,974 --> 00:36:37,874 We are very sorry, general. 569 00:36:38,043 --> 00:36:41,706 However, my superiors were impressed with the exceptional work you did... 570 00:36:41,880 --> 00:36:43,848 in acquiring the Zephyr device. 571 00:36:44,015 --> 00:36:46,745 Though I question how you managed to accomplish that task... 572 00:36:46,918 --> 00:36:48,818 without any CIA resources. 573 00:36:48,987 --> 00:36:52,479 Uh, well, it was really, um... 574 00:36:52,657 --> 00:36:54,090 You could chalk it up to... 575 00:36:54,259 --> 00:36:57,490 - I have a feeling the less I know, the better. - Hmm. 576 00:36:57,662 --> 00:37:00,529 Welcome back. You're dismissed. 577 00:37:03,635 --> 00:37:04,829 That went better than expected. 578 00:37:05,003 --> 00:37:06,163 - I thought so. Hmm. - Yeah. 579 00:37:10,742 --> 00:37:11,834 You leaving already? 580 00:37:12,010 --> 00:37:15,468 Yeah. I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures... 581 00:37:15,647 --> 00:37:18,013 and I'm pretty sure I own a bunch of those, so... 582 00:37:18,183 --> 00:37:20,617 - Huh. - I'm on the next flight out. 583 00:37:21,252 --> 00:37:24,653 Okay, but Sarah's on her way home. She'll be here soon. 584 00:37:26,124 --> 00:37:27,614 Hmm. 585 00:37:27,792 --> 00:37:30,386 We've never been great at goodbyes. 586 00:37:30,562 --> 00:37:34,623 Look, I, uh, know that you never got a proper invitation in the mail or anything... 587 00:37:34,799 --> 00:37:37,563 but just watching you and Sarah... 588 00:37:37,735 --> 00:37:39,066 Look, she'd never say it... 589 00:37:39,237 --> 00:37:42,866 but it'd mean the world to her if you came to our wedding... 590 00:37:43,074 --> 00:37:45,201 and walked her down the aisle. 591 00:37:45,710 --> 00:37:49,339 You should follow my daughter's lead. She knows me very well. 592 00:37:49,914 --> 00:37:51,245 I wish you both the best... 593 00:37:51,416 --> 00:37:55,546 but, uh, I'm afraid I won't be able to make the wedding. 594 00:37:55,720 --> 00:37:57,517 What do you mean? You're her dad. 595 00:37:58,890 --> 00:38:01,154 I've always been a better con man than a father. 596 00:38:01,326 --> 00:38:03,487 I made a promise to myself, a long time ago... 597 00:38:03,695 --> 00:38:06,255 to never promise her something I couldn't give her. 598 00:38:06,431 --> 00:38:09,423 She's had her heart broken too many times by me. I, uh... 599 00:38:10,101 --> 00:38:13,764 - I just don't wanna do it again. - Just... Hey, just... 600 00:38:13,938 --> 00:38:15,997 Just stay for dinner at least. 601 00:38:16,508 --> 00:38:17,736 Please? 602 00:38:24,949 --> 00:38:27,179 All right, Charlie, I'll stay for dinner. 603 00:38:27,585 --> 00:38:30,019 Good, good. Thank you. 604 00:38:31,222 --> 00:38:33,952 This is my fault. 605 00:38:34,292 --> 00:38:38,023 I just never thought I'd see you again. 606 00:38:42,167 --> 00:38:44,032 - She does that. - Hmm? 607 00:38:44,202 --> 00:38:47,137 Alex. That thing with your hand. 608 00:38:47,739 --> 00:38:51,971 - Alex does that when she's nervous. - Oh. 609 00:38:52,477 --> 00:38:55,742 Uh. Hadn't realized. Never noticed. 610 00:38:58,116 --> 00:39:00,346 Alex is amazing. 611 00:39:01,052 --> 00:39:04,988 You should be proud. You've done a great job, Kath. 612 00:39:05,790 --> 00:39:09,988 Well, it'll be easier for her now that I know. 613 00:39:10,161 --> 00:39:12,493 Well, I didn't just do it for her. 614 00:39:12,664 --> 00:39:14,529 Look at you. 615 00:39:14,699 --> 00:39:17,725 You're a soldier, you're a hero. 616 00:39:20,004 --> 00:39:22,837 You have everything that you've ever wanted. 617 00:39:26,844 --> 00:39:29,142 - Hey, baby. - Hey. 618 00:39:29,847 --> 00:39:31,542 So I was doing a little research... 619 00:39:31,716 --> 00:39:35,413 and I was thinking that a courthouse wedding might be kind of romantic. 620 00:39:35,820 --> 00:39:39,051 Or at the very least, within our new budget. 621 00:39:39,490 --> 00:39:41,515 - That sounds nice. - Mm-hm. 622 00:39:41,693 --> 00:39:46,027 And I got all the ingredients for dinner with your dad. 623 00:39:46,331 --> 00:39:49,164 I'm making your favorite, chicken pepperoni. 624 00:39:50,368 --> 00:39:51,801 Where is he? 625 00:39:52,537 --> 00:39:54,505 He's gone. 626 00:40:01,346 --> 00:40:04,042 - Did he tell you he was leaving? - He didn't have to. 627 00:40:04,215 --> 00:40:07,116 It's what my dad does, Chuck. He just leaves. 628 00:40:08,987 --> 00:40:12,150 Once you know all the cons, you can never be a sucker. 629 00:40:35,446 --> 00:40:37,175 Come here, sweetie. 630 00:40:58,136 --> 00:41:00,434 See you later, alligator. 631 00:41:31,502 --> 00:41:33,527 You gave this to me a long time ago... 632 00:41:33,705 --> 00:41:36,674 and I want you to know I never spent a dime of it. 633 00:41:36,841 --> 00:41:39,036 I only ever added to it. 634 00:41:39,210 --> 00:41:42,509 It should more than cover the cost of your wedding to the schnook. 635 00:41:42,680 --> 00:41:46,343 I hope now you can have all the adventures you ever wanted... 636 00:41:46,517 --> 00:41:48,212 with a man far better than me. 51324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.