All language subtitles for Charlies.Farm.2014.720p.BluRay.x264.YIFY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,271 --> 00:02:12,271 Shh. Shh. 2 00:02:14,250 --> 00:02:15,936 Is Toby dead? 3 00:02:16,764 --> 00:02:18,202 They're all dead. 4 00:02:22,836 --> 00:02:23,836 Sally, Sally, Sally. 5 00:02:23,838 --> 00:02:25,349 Look at me. Look at me. 6 00:02:25,890 --> 00:02:28,270 Keep it down, or we're next. 7 00:02:28,272 --> 00:02:29,272 Shh, shh, shh. 8 00:02:30,020 --> 00:02:32,990 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. Sh. Sh. 9 00:02:33,610 --> 00:02:34,610 Quiet, please. 10 00:02:35,032 --> 00:02:36,679 Sally, shh. Shh. 11 00:02:36,790 --> 00:02:38,445 It'll be fine. 12 00:02:39,250 --> 00:02:41,650 Okay, Sally, okay. It'll be fine. 13 00:02:41,690 --> 00:02:43,479 I'm going to go find a weapon. 14 00:02:43,481 --> 00:02:46,204 Oh, no, we just need to wait! I'm not going anywhere. 15 00:02:46,551 --> 00:02:47,551 Shh. Shh. Shh. 16 00:02:48,171 --> 00:02:51,290 Here, I'll hold your hand the entire time, okay? 17 00:02:51,293 --> 00:02:53,086 ...The entire time. - Don't do it. 18 00:02:54,796 --> 00:02:57,700 We can do this, huh? We've got to protect ourselves. 19 00:02:58,720 --> 00:03:00,690 We are gonna get the fuck outta here. 20 00:03:01,397 --> 00:03:04,256 You gotta let me do this. Just gonna have a look, okay? 21 00:03:04,875 --> 00:03:06,416 Stay. Please, stay. 22 00:03:18,306 --> 00:03:21,480 I think I found a way out. - Really? 23 00:05:52,650 --> 00:05:55,230 Let's go on a road trip somewhere and get out of this shithole. 24 00:05:55,625 --> 00:05:56,700 Sounds good to me. 25 00:05:56,750 --> 00:05:58,831 But I ain't goin' nowhere with just you two. 26 00:05:59,000 --> 00:06:01,144 I could call Melanie and see what she's up to. 27 00:06:01,146 --> 00:06:02,576 I know she doesn't have to work. 28 00:06:02,600 --> 00:06:04,317 Where are you guys gonna take us this time? 29 00:06:04,675 --> 00:06:06,045 Let's go to the beach. 30 00:06:06,125 --> 00:06:07,496 Oh, we do that all the time. 31 00:06:07,827 --> 00:06:09,027 It's time we go inland. 32 00:06:09,105 --> 00:06:11,318 We can go like horse riding and all that country shit. 33 00:06:11,320 --> 00:06:14,124 Yeah, that sounds like fun and Mel would be totally down with that. 34 00:06:14,126 --> 00:06:15,021 There you go, mate. 35 00:06:15,023 --> 00:06:16,415 What's pissed-off something in you for a change? 36 00:06:16,417 --> 00:06:19,774 Alright, done. Nat, call Mel, see if she wants to come, then. 37 00:06:19,940 --> 00:06:22,352 But we're not sleeping in the same tent as Donkey dick over here. 38 00:06:22,400 --> 00:06:25,200 Oh, come on mate, your mama loved it. 39 00:06:25,300 --> 00:06:28,916 Alright, lovebirds, I'm gonna call Mel. You guys figure out where we're going. 40 00:06:30,137 --> 00:06:31,860 Hey, dude. 41 00:06:32,919 --> 00:06:34,411 I might have an idea where we can go. 42 00:06:34,647 --> 00:06:35,855 Oh yeah, where abouts? 43 00:06:36,155 --> 00:06:38,637 You know how you've always wanted to stay in a haunted house, somewhere? 44 00:06:39,148 --> 00:06:40,528 Yeah, what about it? 45 00:06:40,751 --> 00:06:43,775 Right near Mitchell is a place called Charlie's farm. 46 00:06:43,800 --> 00:06:45,801 They say that the family that lived there in the 80s, 47 00:06:45,803 --> 00:06:47,203 was murdered by the locals. 48 00:06:47,250 --> 00:06:48,597 Keep talkin'. 49 00:06:48,609 --> 00:06:50,517 Apparently this place is like a 100,000 acres 50 00:06:50,617 --> 00:06:51,817 in the middle of nowhere. 51 00:06:51,875 --> 00:06:53,431 I reckon we can get some camping gear together 52 00:06:53,433 --> 00:06:54,687 and head out for a look-see. 53 00:06:54,700 --> 00:06:57,053 So, you want to go and camp on this Charlie's farm? 54 00:06:57,060 --> 00:06:58,373 Yeah, it will be fun. 55 00:06:59,106 --> 00:07:02,900 Alright, I'm game. But not a word of this to the girls, okay? 56 00:07:03,000 --> 00:07:04,303 We'll just have to tell them when we get there. 57 00:07:04,400 --> 00:07:05,482 - I'm cool with that. - Yeah. 58 00:07:06,418 --> 00:07:07,418 Hey, Nat, 59 00:07:07,584 --> 00:07:08,584 Natasha. 60 00:07:08,641 --> 00:07:09,906 Hold on... Where are we going? 61 00:07:09,908 --> 00:07:11,608 Tell her we're goin' out west, ah, 62 00:07:11,610 --> 00:07:13,682 horse riding and fishing. - Did you hear all that? 63 00:07:13,700 --> 00:07:15,630 I think Donkey used to have a ranch out there. 64 00:07:15,631 --> 00:07:18,014 That's a farm, Nat, You're in Australia now. 65 00:07:18,100 --> 00:07:19,430 Who cares? It's all the same. 66 00:07:19,550 --> 00:07:21,900 - So, is she comin' ? - Yeah, she's coming. 67 00:07:22,245 --> 00:07:23,120 Boom! 68 00:07:23,122 --> 00:07:25,164 Let me ask him-- Jason, when are we going? 69 00:07:25,165 --> 00:07:27,661 Ah, let's leave here by 6 tomorrow morning. 70 00:07:27,665 --> 00:07:29,908 Alright, so just come here at 6:00 in the morning 71 00:07:29,910 --> 00:07:31,110 and we'll all leave together. 72 00:07:31,211 --> 00:07:32,211 Sounds good to me, alright, mate. 73 00:07:32,213 --> 00:07:33,888 Should give us plenty of time for the eight hour drive. 74 00:07:33,934 --> 00:07:36,100 Yeah, just come to my house. - Bring some warm clothes. 75 00:07:36,125 --> 00:07:37,470 And don't forget, bring warm clothes, 76 00:07:37,470 --> 00:07:39,370 because it is going to be really cold. 77 00:07:39,400 --> 00:07:41,500 - I'll keep her warm. - Yeah, sure you will. 78 00:07:41,871 --> 00:07:44,696 - In your own tent. - Hey, that's the plan. 79 00:07:44,900 --> 00:07:46,361 Well, I'm heading off to get my camping gear. 80 00:07:46,363 --> 00:07:47,363 Alright, mate, help yourself. 81 00:07:47,365 --> 00:07:49,065 - See you at 6, eh? - Yeah. Fare', mate. 82 00:08:15,700 --> 00:08:16,957 Hey boys. 83 00:08:17,000 --> 00:08:18,480 Hey, let me get that for you. 84 00:08:18,642 --> 00:08:19,642 Thanks. 85 00:08:19,790 --> 00:08:21,462 -Hey. - Hey. 86 00:08:22,698 --> 00:08:26,619 Hey, Mick, I have to ask, Why do they call you 'Donkey' ? 87 00:08:27,767 --> 00:08:29,000 Are you for real? 88 00:08:29,564 --> 00:08:32,902 Honey, is she for real? - Why? What's up? 89 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 Why do they call him 'Donkey' ? 90 00:08:36,598 --> 00:08:38,721 Oh... OH! 91 00:08:39,500 --> 00:08:41,111 He can nearly put that thing in his own mouth. 92 00:08:41,113 --> 00:08:42,775 Mate, if I could, I would. 93 00:08:42,950 --> 00:08:45,422 - You're so sick. - Yeah, that--that is a little bit sick. 94 00:08:45,424 --> 00:08:46,424 Come on. 95 00:08:47,225 --> 00:08:49,025 Well, boom! Boom , boom, boom! 96 00:08:49,067 --> 00:08:51,044 Just hurry up and give me a hand will you? 97 00:08:51,750 --> 00:08:53,854 So, who am I sleeping with? 98 00:08:53,856 --> 00:08:55,456 Mel, you're such a slut. 99 00:08:55,500 --> 00:08:57,260 I meant, whose tent am I in. 100 00:08:57,262 --> 00:08:58,558 Mel, you're sleeping with Mick. 101 00:08:58,560 --> 00:08:59,660 Sweet! 102 00:08:59,779 --> 00:09:02,408 Another question, why are we going out west? 103 00:09:02,410 --> 00:09:04,000 Oh, well there's this cool place that I-- 104 00:09:04,001 --> 00:09:05,660 ...that actually has horse riding, fishing and camping. 105 00:09:05,665 --> 00:09:08,163 But, ah, there's not going to be any mobile phone coverage, 106 00:09:08,165 --> 00:09:09,165 so no Facebook. 107 00:09:09,167 --> 00:09:11,467 Just ah, beautiful, fresh country air to breathe in. 108 00:09:11,500 --> 00:09:13,790 What do you mean no Facebook? I have fans you know. 109 00:09:13,791 --> 00:09:15,381 I know. I am one. 110 00:09:15,400 --> 00:09:17,733 Well, I'm sure your fans can hold off for a few days. 111 00:09:18,994 --> 00:09:21,068 Dude, what are you doing? I told you not to say anything. 112 00:09:21,070 --> 00:09:23,931 I wasn't gonna, man. I was gonna make up a big story for 'em. 113 00:09:23,933 --> 00:09:26,533 That's exactly why I cut you off. Just think, okay? 114 00:09:26,900 --> 00:09:29,897 Alright, let's do this. 115 00:10:20,550 --> 00:10:22,592 Hey Jason, how much further before we get there? 116 00:10:23,300 --> 00:10:26,340 - I don't know. Maybe two hours? - You said it was gonna be eight hours. 117 00:10:26,350 --> 00:10:28,792 Nat, we've been stopping every hour. We'll stop soon. 118 00:10:28,798 --> 00:10:31,204 I say we make a stop soon mate, and stay there. 119 00:10:31,229 --> 00:10:32,798 We can head into Mitchell, tomorrow. 120 00:10:32,823 --> 00:10:33,836 Are you guys cool with that? 121 00:10:34,078 --> 00:10:36,578 Yeah, I'm cool. Well we're camping, so anywhere's good with me. 122 00:10:36,601 --> 00:10:37,934 I'm starving. 123 00:10:38,110 --> 00:10:39,509 Actually, me too brother. 124 00:10:39,747 --> 00:10:42,109 Let's get a stretch and a bite to eat, then I can drive for a while. 125 00:10:42,210 --> 00:10:45,093 It sounds good. Alright, let's pull up for the night and get a place here. 126 00:10:49,501 --> 00:10:50,900 Are you sure it's left? 127 00:10:50,910 --> 00:10:54,000 Yeah, it's left. It's left!! - Are you sure? 128 00:10:54,100 --> 00:10:56,709 What did the sign say? - It said, this way. 129 00:10:56,840 --> 00:10:58,640 It's left, you're right it's left. 130 00:10:58,700 --> 00:11:00,520 It did. We're goin' to Tulaca. 131 00:11:00,700 --> 00:11:03,158 We driven for 5 hours and I'm starving. 132 00:11:03,428 --> 00:11:04,728 Don't shout at the beans if you're wrong. 133 00:11:04,744 --> 00:11:06,044 If you're wrong, then it's beans 134 00:11:06,110 --> 00:11:07,588 If you're wrong, you're buying 'em. 135 00:11:16,900 --> 00:11:18,100 How you goin' ? 136 00:11:18,210 --> 00:11:20,341 How are you goin' ? 137 00:11:21,100 --> 00:11:23,400 Hello, there you go. 138 00:11:27,189 --> 00:11:28,189 Oh, my God... 139 00:11:28,190 --> 00:11:31,032 Have you ever heard of a place called Charlie's farm? 140 00:11:36,000 --> 00:11:39,795 And do you realize like, he talks to everyone in the bar? - He's Donkey. 141 00:11:39,998 --> 00:11:41,298 How you goin' mate? 142 00:11:41,800 --> 00:11:44,600 Have you girls ever heard of a place called Charlie's farm? 143 00:11:44,610 --> 00:11:47,500 Who does that? - That's a little creepy. 144 00:11:55,610 --> 00:11:57,428 Oh yeah, thanks for getting us a beer. 145 00:11:57,430 --> 00:11:58,932 I came without one, sorry. 146 00:11:59,710 --> 00:12:03,100 You think alcohol is no good for you? - It's just a beer mate. 147 00:12:18,000 --> 00:12:20,600 - So, Blue is it? - That's right. 148 00:12:20,800 --> 00:12:24,100 - Can I ask you a question? - Shoot. 149 00:12:24,800 --> 00:12:27,200 How long have you lived down here? - Born and bred. 150 00:12:27,300 --> 00:12:29,700 He knows the Outback through and through. 151 00:12:29,710 --> 00:12:33,550 Scared of the big city, aren't you Bluey? - Piss off Jaeger. 152 00:12:33,900 --> 00:12:38,400 I went there once. Too many people there for me. 153 00:12:39,000 --> 00:12:41,600 Sir, you know that Charlie's farm? 154 00:12:43,200 --> 00:12:45,300 Did you guys like your meals? 155 00:12:47,100 --> 00:12:50,190 You're lot not thinking of going out there, are you? 156 00:12:50,200 --> 00:12:52,304 Yeah, for sure. What can you tell me about the place? 157 00:12:52,306 --> 00:12:55,128 Nothing! Stay away from there, son. 158 00:12:55,310 --> 00:12:58,318 You and all your friends better just hop back in your car 159 00:12:58,675 --> 00:13:01,139 and piss-off back where you came from. 160 00:13:01,738 --> 00:13:03,103 What's Charlie's farm? 161 00:13:03,105 --> 00:13:06,405 Girlie, you don't want to know about Charlie's farm. 162 00:13:06,417 --> 00:13:09,977 The best thing you can do is go home. 163 00:13:11,200 --> 00:13:13,550 Jason, what's Charlie's farm? - I have no idea. 164 00:13:14,067 --> 00:13:16,164 Hey, is it true people still go missing out that way? 165 00:13:16,166 --> 00:13:18,366 Mate, more than you know, have been for years. 166 00:13:18,400 --> 00:13:21,200 That's just a bullshit story. Who wants another round? 167 00:13:21,300 --> 00:13:22,830 Not for this four. 168 00:13:22,900 --> 00:13:25,839 You're gonna take your friends home, aren't you son? 169 00:13:25,990 --> 00:13:26,985 Well. I'd like another beer. 170 00:13:26,987 --> 00:13:28,720 No, you don't, mate. Let's go. You've had enough. 171 00:13:28,846 --> 00:13:30,086 Girls, let's go. 172 00:13:31,810 --> 00:13:33,250 Off you go. 173 00:13:34,100 --> 00:13:36,300 Fucking wankers. - Mate, relax.. 174 00:13:36,310 --> 00:13:38,800 Oh, come on, that's bullshit. - I'm sorry... sorry. 175 00:13:46,362 --> 00:13:47,662 Oh, fuck me! 176 00:13:48,000 --> 00:13:49,207 Okay, what just happened in there? 177 00:13:49,209 --> 00:13:50,909 Can someone just tell me what the hell's going on? 178 00:13:50,910 --> 00:13:52,700 Yeah, you mentioned a farm and everyone went all weird. 179 00:13:52,710 --> 00:13:54,500 - I'm lost. - Yeah, me too. 180 00:13:54,510 --> 00:13:56,781 What is Charlie's farm and why do you guys want to go there? 181 00:13:56,783 --> 00:13:59,169 Wait, stop stressing. Okay, let's find somewhere to sleep 182 00:13:59,171 --> 00:14:00,771 and we'll talk about it then. Let's go on, 183 00:14:00,810 --> 00:14:03,447 Yeah, let's go and hit the road before Blue shoots me or something. 184 00:14:03,449 --> 00:14:04,803 Bloody, grumpy old prick. 185 00:14:04,874 --> 00:14:05,874 Oi. 186 00:14:06,683 --> 00:14:08,900 It's not grumpy. He was there. 187 00:14:09,507 --> 00:14:11,700 And he knows more than he'd like to know. 188 00:14:12,566 --> 00:14:16,600 Look, guys-- there's better places to visit than Charlie's farm. Let it go. 189 00:14:17,000 --> 00:14:18,899 So he was actually there when it all happened? 190 00:14:18,901 --> 00:14:20,601 Yes, weren't you listening? 191 00:14:20,693 --> 00:14:22,236 Holy shit, this is wild! 192 00:14:22,418 --> 00:14:24,935 Who's he? What are you guys talking about? 193 00:14:24,951 --> 00:14:27,885 Look, love, I've had a long chat to your boyfriend over here. 194 00:14:28,067 --> 00:14:30,885 He wants to take you to a very dark and evil place. 195 00:14:31,100 --> 00:14:33,237 'A dark and evil place?' Good on ya mate. 196 00:14:33,475 --> 00:14:34,675 Don't listen to him, Nat. Let's just get out of-- 197 00:14:34,724 --> 00:14:36,628 Mate, I'm warning you now, 198 00:14:37,029 --> 00:14:39,998 Don't go out there. It's a bad place. 199 00:14:40,429 --> 00:14:42,619 It's a bad place, is it mate? 200 00:14:42,719 --> 00:14:45,130 Hey, why don't you run along inside and have another beer? 201 00:14:45,341 --> 00:14:49,081 I know, why don't you and Blue go shoot some 'roos or something? 202 00:14:49,083 --> 00:14:50,235 Mick, stop it. 203 00:14:50,236 --> 00:14:52,352 Or better still, you can go fuck yourself. 204 00:14:52,353 --> 00:14:54,253 - Mick, get in the car, let's go! - Let's go. Get in the car! 205 00:14:54,308 --> 00:14:56,167 You're a fuckin' smart ass, mate. 206 00:14:57,773 --> 00:14:59,367 - You know what? - Just get in the car! 207 00:14:59,419 --> 00:15:02,119 When you hit Mitchell, turn left. 208 00:15:02,144 --> 00:15:06,119 Head towards St. George. Charlie's farm's along there. 209 00:15:06,120 --> 00:15:09,569 - Hey! Let him loose. - Get in the car. Get in the car! 210 00:15:09,616 --> 00:15:10,871 Mate, thank you, alright. 211 00:15:10,871 --> 00:15:12,355 See you later my friend. You've been too -- 212 00:15:13,619 --> 00:15:15,819 Can you hear the banjos playing? Diddly, ding, ding, ding 213 00:15:16,029 --> 00:15:18,819 Shut up! You're such an ass, Michael. 214 00:15:20,429 --> 00:15:23,819 Go please! Please, just go! Go! 215 00:15:24,919 --> 00:15:26,951 Don't forget, St. George! 216 00:15:28,388 --> 00:15:32,415 Alright, guys, I want to know the truth. What happened back there? 217 00:15:33,805 --> 00:15:38,679 Fine... There's a place out here somewhere called Charlie's farm... 218 00:15:38,681 --> 00:15:41,898 and we thought it would be a good idea to camp there for a couple of nights. 219 00:15:43,581 --> 00:15:45,171 Sounds like hay to me. 220 00:15:45,181 --> 00:15:47,743 Are you kidding me? Did you see the look on those people's faces 221 00:15:47,799 --> 00:15:50,944 when you said Charlie's farm they got like... all weird. 222 00:15:50,945 --> 00:15:52,517 Honey, they werem't acting weird. Come on. 223 00:15:52,519 --> 00:15:54,114 Well, they weren't laughing. 224 00:15:59,124 --> 00:16:01,371 Go on man, fill 'em in. 225 00:16:01,884 --> 00:16:02,884 Yeah, fill me in. 226 00:16:04,019 --> 00:16:05,144 Okay, 227 00:16:06,463 --> 00:16:07,513 I'll tell you what I was told by people 228 00:16:07,613 --> 00:16:08,680 when I was younger. 229 00:16:10,182 --> 00:16:13,182 Back in the mid 80s there was a family that lived out here somewhere. 230 00:16:13,482 --> 00:16:15,783 Their names were John and Merideth Wilson. 231 00:16:16,502 --> 00:16:19,753 Rumor has it that John Wilson was an American. 232 00:16:20,582 --> 00:16:22,014 One of your Yankee mates. 233 00:16:24,813 --> 00:16:28,733 All I know is that they had a son, called Charlie. 234 00:16:29,082 --> 00:16:31,455 And that this John was one fucked-up fellow. 235 00:16:31,764 --> 00:16:33,726 Killin' backpackers that worked on his farm 236 00:16:33,826 --> 00:16:36,078 and eating parts of 'em. 237 00:17:13,728 --> 00:17:15,228 Please? 238 00:17:15,328 --> 00:17:17,628 Please help me. 239 00:17:18,178 --> 00:17:19,821 Please? 240 00:17:20,649 --> 00:17:21,849 Please? 241 00:17:39,628 --> 00:17:41,071 Please? 242 00:17:46,028 --> 00:17:47,323 Will you shut the fuck up? 243 00:17:52,278 --> 00:17:54,619 Just kill the fucking whore. 244 00:18:04,228 --> 00:18:06,469 Please! 245 00:18:09,128 --> 00:18:11,518 We trying to entertain in here. 246 00:18:12,975 --> 00:18:14,981 Where are my friends? 247 00:18:16,023 --> 00:18:18,875 Well, you got me there. 248 00:18:19,455 --> 00:18:22,392 Let me see them. Please John, let us go. 249 00:18:22,955 --> 00:18:25,415 Your friends are all dead. 250 00:18:25,755 --> 00:18:27,682 Hey, it wasn't my fault. - What do you mean? 251 00:18:27,715 --> 00:18:30,597 Well, If you shut-up I will tell you about it. 252 00:18:32,407 --> 00:18:34,962 Alright. Alright. Your friend--your friend Trevor, 253 00:18:35,230 --> 00:18:37,507 I hope he wasn't your boyfriend. 254 00:18:37,508 --> 00:18:38,983 No! 255 00:18:40,652 --> 00:18:43,082 What a fuckin' pussy. 256 00:18:43,855 --> 00:18:46,249 He screamed like a fuckin' girl. 257 00:18:46,855 --> 00:18:50,199 Now, it was when, when he was asking for his mommy, 258 00:18:52,255 --> 00:18:55,455 that's when Merideth started getting upset. 259 00:18:55,783 --> 00:18:57,346 You have no clue 260 00:18:57,671 --> 00:19:00,675 how crazy my wife is when she gets angry. 261 00:19:00,680 --> 00:19:02,470 I mean, she is fuckin' psychotic. 262 00:19:03,967 --> 00:19:05,599 Anyway, um, 263 00:19:06,055 --> 00:19:10,705 Merideth is really angry at you now. 264 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 Oh, yeah. 265 00:19:11,855 --> 00:19:13,355 Why? W--why? 266 00:19:14,532 --> 00:19:18,785 Well, how would you feel if your husband was being seduced 267 00:19:20,032 --> 00:19:22,955 by a young slut the last four days? 268 00:19:24,724 --> 00:19:27,530 Fuck, we both know how you feel about me. 269 00:19:27,816 --> 00:19:29,293 Don't tell Merideth this, okay, 270 00:19:29,295 --> 00:19:32,071 but I think, I think we really have something here. 271 00:19:32,570 --> 00:19:35,553 But, if she found out that you were falling for me, 272 00:19:36,180 --> 00:19:37,757 she would fuckin' kill you. 273 00:19:38,400 --> 00:19:40,850 You know, you lie here all fuckin' naked, 274 00:19:41,010 --> 00:19:42,657 begging me for it, 275 00:19:44,067 --> 00:19:46,410 I mean, that's not very fair to Meredith, not really. 276 00:19:46,412 --> 00:19:48,462 What are you talking about? 277 00:19:49,309 --> 00:19:51,167 You raped me! 278 00:19:51,932 --> 00:19:53,482 Wait a minute. 279 00:19:53,492 --> 00:19:55,502 Rape? Rape? 280 00:19:55,582 --> 00:19:57,095 Are you kidding me? 281 00:19:57,098 --> 00:20:00,898 I mean you were lying back there, you were moaning and groaning 282 00:20:01,276 --> 00:20:03,982 you're the loudest fuck I have ever had. 283 00:20:04,482 --> 00:20:06,532 You're all fucking crazy. 284 00:20:06,534 --> 00:20:09,013 Okay, look, you're not the tightest, 285 00:20:09,015 --> 00:20:13,750 but, you are definitely the best I have had so far. 286 00:20:14,416 --> 00:20:19,039 I mean, you know, most girls they 287 00:20:19,040 --> 00:20:22,118 cry and they clamp-up, 288 00:20:22,543 --> 00:20:23,843 but you... 289 00:20:24,921 --> 00:20:28,732 you just lay back and opened wide 290 00:20:28,742 --> 00:20:31,282 And said, 'Give it to me, John.' 291 00:20:32,882 --> 00:20:34,182 Charlie! 292 00:20:35,092 --> 00:20:37,482 Come take the splits out to the pigs. 293 00:20:41,282 --> 00:20:42,582 Charlie. 294 00:20:43,229 --> 00:20:44,229 Hey! 295 00:20:44,682 --> 00:20:47,182 Charlie, you heard your mom! 296 00:20:47,582 --> 00:20:48,919 Retard. 297 00:20:52,366 --> 00:20:53,366 Come on! 298 00:20:54,082 --> 00:20:56,327 Come on, get up! 299 00:20:56,492 --> 00:20:58,582 Get out there and do what your mother told you to do. 300 00:21:03,914 --> 00:21:06,714 Word of advice, don't ever breed. 301 00:21:07,336 --> 00:21:08,836 Did you see that? 302 00:21:09,236 --> 00:21:11,236 I mean, we give that kid... 303 00:21:12,336 --> 00:21:15,036 a roof over his head, three square meals a day, 304 00:21:15,577 --> 00:21:17,936 and you'd think he'd do a couple of things around the house. 305 00:21:18,179 --> 00:21:19,636 What are you going to do to me? 306 00:21:21,539 --> 00:21:24,344 Fuck, wait a minute, I--I thought we were going to have a nice 307 00:21:24,446 --> 00:21:26,945 d and m about young Charlie. 308 00:21:26,946 --> 00:21:30,835 And you're so selfish, you-- - John, What are you gonna do to me?! 309 00:21:32,336 --> 00:21:34,729 Okay, okay, okay, take it easy. 310 00:21:35,339 --> 00:21:38,269 Look, the first thing we should do is talk about dinner. 311 00:21:40,123 --> 00:21:41,423 Dinner? 312 00:21:42,123 --> 00:21:43,362 You're letting me go? 313 00:21:43,364 --> 00:21:44,564 Well... 314 00:21:45,445 --> 00:21:47,519 Ah, se--look, 315 00:21:47,588 --> 00:21:49,923 Merideth's been in there all day 316 00:21:50,112 --> 00:21:51,428 bustin' her ass 317 00:21:51,591 --> 00:21:54,493 preparing the retard's favorite. 318 00:21:55,823 --> 00:21:58,823 Backpacker spareribs. 319 00:22:03,653 --> 00:22:06,096 Oh my God, you're so full of shit. 320 00:22:06,130 --> 00:22:08,323 Alright, so the spareribs thing's mine. 321 00:22:08,373 --> 00:22:10,123 But I haven't even got close to the good stuff yet. 322 00:22:10,173 --> 00:22:12,771 It's just one of those campfire horror stories. 323 00:22:13,221 --> 00:22:14,923 You're just trying to scare us, right? 324 00:22:14,924 --> 00:22:17,755 No, It's a true story. 325 00:22:18,123 --> 00:22:20,102 Why do you think that the old bloke at the pub got so pissed-off 326 00:22:20,104 --> 00:22:21,517 when you just mentioned a farm. 327 00:22:22,523 --> 00:22:23,923 Keep goin'. I want to hear the rest. 328 00:22:25,523 --> 00:22:27,600 A few hours after destroying this backpacker, 329 00:22:28,013 --> 00:22:30,853 the Wilson clan heard yelling coming from their front yard. 330 00:22:45,223 --> 00:22:46,123 Boy. 331 00:22:46,573 --> 00:22:48,223 Get out here and feed the pigs. 332 00:22:48,328 --> 00:22:50,667 What he gonna' feed the pigs? 333 00:22:57,569 --> 00:22:58,866 Who the fuck is that? 334 00:22:59,304 --> 00:23:00,504 Could it be the cops? 335 00:23:02,723 --> 00:23:04,437 - No. - Well, who could it be then? 336 00:23:04,446 --> 00:23:05,646 How the fuck do I know? 337 00:23:15,573 --> 00:23:18,018 Grab the retard. If there's trouble, go bush. 338 00:23:27,923 --> 00:23:30,496 Here we go. What, is the pub closed? 339 00:23:30,718 --> 00:23:32,710 John, we want you to put an end to the madness 340 00:23:32,712 --> 00:23:34,745 that you and your boy have got going on down here. 341 00:23:34,973 --> 00:23:37,756 Blue, why don't you take these barflies and go back into town? 342 00:23:37,868 --> 00:23:40,131 You've been killing people out here, we know you have. 343 00:23:40,133 --> 00:23:41,591 Oh, fuck you! 344 00:23:42,036 --> 00:23:44,711 We're a couple of farmers. We're just trying to earn a living. 345 00:23:44,713 --> 00:23:46,864 Now get the fuck off my property. 346 00:23:47,223 --> 00:23:48,194 I won't tell you again. 347 00:23:48,196 --> 00:23:49,203 Or, what John? 348 00:23:49,210 --> 00:23:51,966 I think you and Merideth need to go to the cops and hand yourself in. 349 00:23:51,970 --> 00:23:53,470 Hand ourselves in for what? 350 00:23:53,733 --> 00:23:55,087 For killing innocent people. 351 00:23:55,090 --> 00:23:57,880 All the workers you've had on the farm, where are they? - Yeah, where are they? 352 00:23:57,973 --> 00:23:59,630 They went mad and we shot 'em. 353 00:23:59,632 --> 00:24:01,721 Who the fuck is telling you this shit? 354 00:24:01,733 --> 00:24:04,061 I heard you ate them, you sick, twisted fucks. 355 00:24:04,063 --> 00:24:06,607 What? Oh, yeah, now we're cannibals? 356 00:24:06,609 --> 00:24:07,897 Well, where are they, John? 357 00:24:07,899 --> 00:24:09,942 All these people who've vanished over the years? 358 00:24:10,523 --> 00:24:11,911 They were a bunch of hippie stoners, 359 00:24:11,913 --> 00:24:13,870 when they leave here, I don't know where they go. 360 00:24:13,880 --> 00:24:15,270 And frankly, I don't give a fuck. 361 00:24:15,354 --> 00:24:18,356 Cut the crap, John. - Where is that retarded son of yours? 362 00:24:18,391 --> 00:24:22,071 Don't say that. Don't piss her off. I'll never hear the end of it. 363 00:24:22,368 --> 00:24:24,376 If you talk about my Charlie like that again... 364 00:24:24,730 --> 00:24:27,967 then, I'll cut your fucking head off and feed it to the dingos. 365 00:24:28,823 --> 00:24:30,123 Is that right, bitch? 366 00:24:30,723 --> 00:24:33,130 Well, you're going to find it a bit hard with this problem. 367 00:24:35,666 --> 00:24:36,908 What problem? 368 00:24:37,387 --> 00:24:39,259 I don't have a problem. 369 00:24:39,689 --> 00:24:44,443 You're fucked. You're fucked. You're fucked. You are all fucked. 370 00:24:44,445 --> 00:24:46,845 You don't even know what your fucking dealing with. 371 00:25:01,734 --> 00:25:03,799 Charlie, Charlie, fuck it, fuck it, fuck it! 372 00:25:03,801 --> 00:25:04,801 Drop it, drop it. 373 00:25:04,802 --> 00:25:06,202 Come, quick! 374 00:25:06,424 --> 00:25:08,530 Come on, hurry. 375 00:25:14,823 --> 00:25:16,723 That's all I heard, guys. 376 00:25:18,023 --> 00:25:21,407 Apparently, they took all the bodies somewhere on Charlie's farm and buried 'em. 377 00:25:21,769 --> 00:25:22,992 Some people say they put the bodies out 378 00:25:22,992 --> 00:25:23,992 for the razorbacks to feed on. 379 00:25:25,108 --> 00:25:27,522 That jack-eye fellow said Blue was there. 380 00:25:27,623 --> 00:25:30,735 So he would have to know what actually happened to the mother and the kid. 381 00:25:33,522 --> 00:25:34,854 I don't get it. 382 00:25:35,389 --> 00:25:37,475 Why wouldn't they just call the police? 383 00:25:37,708 --> 00:25:38,863 I don't know. 384 00:25:39,164 --> 00:25:41,040 They must have their reasons, though. 385 00:25:41,338 --> 00:25:43,096 I mean, even the other corpses they found in the house 386 00:25:43,098 --> 00:25:44,462 all disappeared, which... 387 00:25:44,511 --> 00:25:46,376 sure left it like an urban legend or something. 388 00:25:46,810 --> 00:25:49,653 Okay, hang on, what's a "razorback" ? 389 00:25:50,562 --> 00:25:52,580 It's a pig. - Yeah. 390 00:25:53,032 --> 00:25:54,911 Male wild pigs out here are called boars-- 391 00:25:55,105 --> 00:25:56,718 and razorbacks if they're real big. 392 00:25:57,357 --> 00:25:59,824 So, Charlie hasn't been found or seen again? 393 00:25:59,873 --> 00:26:02,420 Nope. Vanished. 394 00:26:04,125 --> 00:26:05,700 Well, that's how the story goes. 395 00:26:05,998 --> 00:26:09,390 Some people believe he was either caught and killed by the locals or 396 00:26:09,392 --> 00:26:10,921 he's still in the outback. 397 00:26:12,979 --> 00:26:15,844 Some people believe he is still alive somewhere. 398 00:26:17,960 --> 00:26:21,696 Yeah, but wouldn't someone have seen him if he was still alive? I mean-- 399 00:26:22,149 --> 00:26:23,466 Not necessarily. 400 00:26:24,103 --> 00:26:26,099 The land out here is massive. 401 00:26:26,166 --> 00:26:28,013 There are so many caves and hiding spots out here 402 00:26:28,015 --> 00:26:30,050 that you can actually live out here for 50 years and not be seen. 403 00:26:30,247 --> 00:26:32,356 I don't get it, why would you guys wanna go there? 404 00:26:32,381 --> 00:26:36,151 I want to explore, you know, like see if we can find the actual house. 405 00:26:36,312 --> 00:26:37,155 Look around. 406 00:26:37,223 --> 00:26:40,106 Honey, we could find some really cool shit out there. 407 00:26:40,191 --> 00:26:42,999 What do you think we're going to find out there? This is so stupid. 408 00:26:43,001 --> 00:26:44,564 I don't know, just something, okay. 409 00:26:44,565 --> 00:26:46,472 This is going to be an awesome adventure, okay? 410 00:26:46,474 --> 00:26:48,226 And, we wouldn't be the only people doing this. 411 00:26:48,299 --> 00:26:49,892 There'd be heaps of people who heard the stories 412 00:26:49,894 --> 00:26:50,894 that come out here for a look. 413 00:26:50,896 --> 00:26:53,942 No, only you two retards. Honestly. Seriously. 414 00:26:53,969 --> 00:26:56,203 Look, I actually think this could be fun. 415 00:26:56,487 --> 00:26:58,873 And if we don't like it, then we can just pack-up and leave. 416 00:26:58,875 --> 00:26:59,775 All right? - Yep. 417 00:26:59,777 --> 00:27:01,050 If we don't like it we can leave. 418 00:27:02,592 --> 00:27:05,189 I think I'll give the bed a go. I'll sees ya in the morning. 419 00:27:05,372 --> 00:27:07,068 Goodnight mate. - Goodnight Jas. 420 00:27:09,859 --> 00:27:13,172 Hey, remember, if--if you don't like it, we'll just get out of there straight away. 421 00:27:13,274 --> 00:27:14,274 Okay? 422 00:27:16,413 --> 00:27:18,012 I just have this bad feeling. 423 00:27:18,432 --> 00:27:20,249 I don't know, I just... 424 00:27:21,006 --> 00:27:23,011 there's something inside me-- 425 00:27:24,575 --> 00:27:27,118 Look, if you guys want to go, I'll go, but... 426 00:27:27,830 --> 00:27:30,160 it's just... I don't have a good feeling about this. 427 00:28:03,212 --> 00:28:06,192 I love you, Donkey. 428 00:28:06,204 --> 00:28:09,271 Wake up. Keep your hands in sight. - Fuck! Dude. 429 00:28:09,359 --> 00:28:10,631 Piss off will ya? 430 00:28:10,673 --> 00:28:11,673 You nearly scared the shit our of me. 431 00:28:11,827 --> 00:28:14,191 Oh hell no, we have to find a farm. Get up. 432 00:28:16,993 --> 00:28:18,477 Oh man, that's disgusting. 433 00:28:20,848 --> 00:28:22,004 What happened? 434 00:28:22,032 --> 00:28:24,269 Well, you've either got a turtle-head butt in your undies right now, 435 00:28:24,270 --> 00:28:25,752 or you're really just fuckin' messed up inside, 436 00:28:25,752 --> 00:28:26,772 because that stinks! 437 00:28:26,777 --> 00:28:28,018 After the stunt you just pulled, 438 00:28:28,019 --> 00:28:29,775 I think I do have to back one out, actually. 439 00:28:31,075 --> 00:28:32,603 Nearly struck mud with that one. 440 00:28:33,382 --> 00:28:36,316 Oo, that's disgusting. - Too much information, guys. 441 00:28:37,957 --> 00:28:40,409 Are we really going to go to this Charlie's farm place? 442 00:28:40,411 --> 00:28:41,411 Yes, we are, 443 00:28:41,760 --> 00:28:43,057 it's gonna to be awesome. 444 00:28:45,207 --> 00:28:47,961 What about all those stories that Mick said last night? 445 00:28:48,343 --> 00:28:50,535 Are they true? - From what I've heard, yeah. 446 00:28:51,320 --> 00:28:54,361 You know, so what if Charlie's still alive out there? 447 00:28:54,425 --> 00:28:56,070 I mean, wouldn't that be a bad thing? 448 00:28:56,072 --> 00:28:57,975 No one's seen Charlie for over 30 years now, 449 00:28:57,977 --> 00:29:00,301 so I highly doubt that he's gonna come and party with us. 450 00:29:00,473 --> 00:29:02,983 Besides, me and Donkey would kick his ass. 451 00:29:03,448 --> 00:29:05,212 Yeah, but what about that guy from the bar? 452 00:29:05,547 --> 00:29:07,371 He said that all those people went missing. 453 00:29:07,574 --> 00:29:09,122 He was probably just talking about the backpacker murders 454 00:29:09,124 --> 00:29:10,124 down in South Australia. 455 00:29:10,182 --> 00:29:11,460 Look guys, we've got nothing to worry about. 456 00:29:11,461 --> 00:29:13,049 Now, let's just get the gear sorted and let's move 457 00:29:13,051 --> 00:29:14,685 because I want to find this place today, okay? 458 00:29:14,856 --> 00:29:17,681 We'll leave right after I go to the crapper. 459 00:29:17,705 --> 00:29:19,342 Mm, he's disgusting. 460 00:29:20,022 --> 00:29:22,455 Yeah, I think I just lost interest, yeah. 461 00:29:38,766 --> 00:29:41,496 Where are we? - We're headin' toward St. George. 462 00:29:41,522 --> 00:29:42,831 What's St. George? 463 00:29:43,643 --> 00:29:45,888 Hey Donkey, that boy from the pub said 464 00:29:45,889 --> 00:29:47,933 head toward St. George, then what did he say? 465 00:29:48,324 --> 00:29:49,756 No, that's all he said, mate. 466 00:29:51,812 --> 00:29:54,250 Nat. Call Tony. 467 00:29:54,723 --> 00:29:56,023 This is so stupid. 468 00:29:56,074 --> 00:29:57,512 He'll know where to go. 469 00:29:58,423 --> 00:30:01,027 Tony? Hi, it's Natasha. 470 00:30:01,137 --> 00:30:03,542 Who's she callin' ? - Tony Stewart. 471 00:30:03,554 --> 00:30:04,548 Good on ya. 472 00:30:04,550 --> 00:30:05,932 I'm serious. Tony Stewart. 473 00:30:05,934 --> 00:30:08,424 Why? -Who is that? - Tony 'The Hitman' Stewart. 474 00:30:08,598 --> 00:30:11,098 Tony 'The Hitman' Stewart... makes him a boxing champion. 475 00:30:11,128 --> 00:30:12,003 - Why? - Yeah, that's the one. 476 00:30:12,452 --> 00:30:14,666 Fuck, that dude's hard to know. How do you know him? 477 00:30:14,668 --> 00:30:15,668 Oh, Tiny! 478 00:30:15,670 --> 00:30:17,345 - You know him too? - Yeah, you know-- 479 00:30:17,494 --> 00:30:18,494 For fuck's sake! 480 00:30:18,979 --> 00:30:21,844 He said it's really dangerous and we shouldn't be going there. 481 00:30:21,949 --> 00:30:23,068 How do we get there? 482 00:30:24,193 --> 00:30:25,996 He's asking how we get there. 483 00:30:27,556 --> 00:30:29,088 He said, let's not go. 484 00:30:29,099 --> 00:30:31,307 Give me the phone. Give me the... give me the phone. 485 00:30:31,354 --> 00:30:32,354 Your'e such an asshole. 486 00:30:32,451 --> 00:30:33,319 Tiny, are you there? 487 00:30:33,320 --> 00:30:34,320 It's Jason. 488 00:30:35,742 --> 00:30:38,677 I'm sorry mate, my reception's shitty ass. Are you there? 489 00:30:39,706 --> 00:30:41,341 Hand on mate, let me pull out. 490 00:30:54,706 --> 00:30:55,512 Are you there mate? 491 00:30:55,514 --> 00:30:57,785 Yeah. So, Charlie's farm, huh? 492 00:30:57,920 --> 00:30:59,554 Somebody's feeling brave. 493 00:30:59,644 --> 00:31:02,528 I've never been out there, but it's got a bad reputation. 494 00:31:02,690 --> 00:31:03,801 So I've heard. 495 00:31:03,803 --> 00:31:05,524 You've been talking to some of the locals, huh? 496 00:31:05,526 --> 00:31:07,132 Yeah, what can you tell me about it? 497 00:31:07,278 --> 00:31:08,964 Well, I know it's a big place. 498 00:31:09,889 --> 00:31:11,591 Something like a million acres. 499 00:31:12,275 --> 00:31:15,246 I'm sure the farm house is pretty far in from the road, though. 500 00:31:15,483 --> 00:31:19,276 Apparently, a couple of backpackers disappeared out there not too long ago. 501 00:31:19,934 --> 00:31:21,371 That's fuckin' awesome. 502 00:31:21,553 --> 00:31:23,298 Yeah, well, don't get too excited. 503 00:31:23,323 --> 00:31:27,287 Any time anyone disappears, people automatically blame Charlie's farm. 504 00:31:27,841 --> 00:31:30,262 The cops don't even bother going out there anymore. 505 00:31:31,863 --> 00:31:33,452 How long you goin' out there for? 506 00:31:33,668 --> 00:31:36,296 Oh, one maybe two days, I'm going to head back into Randolph. 507 00:31:36,343 --> 00:31:37,343 Okay. Well-- 508 00:31:37,344 --> 00:31:40,071 Do me a favor: While you're out there watch your backs 509 00:31:40,073 --> 00:31:43,131 and when you get back to Mitchell, give me a call so I know you're okay. 510 00:31:43,244 --> 00:31:45,832 Yeah, nice. So how do we actually get there? 511 00:31:45,869 --> 00:31:48,526 You gotta get the most popular guy on the news calling youse, 512 00:31:49,051 --> 00:31:52,218 the one who can carry two coffee and twelve donuts. 513 00:31:53,048 --> 00:31:54,598 I don't get it. - I don't get it either. 514 00:31:54,788 --> 00:31:56,619 It's too funny... 515 00:31:56,656 --> 00:31:58,463 Okay mate. Cheers. 516 00:31:58,672 --> 00:32:01,405 Thank you. - You're still an asshole. 517 00:32:04,020 --> 00:32:05,178 Well, what did he say? 518 00:32:05,179 --> 00:32:06,407 He said: "Be careful, 519 00:32:06,409 --> 00:32:08,740 be good to your mother, wear a rubber and go this way." 520 00:32:30,613 --> 00:32:32,132 I have to take a piss. -Aw! 521 00:32:32,702 --> 00:32:34,655 This has gotta be it. - Lovely. 522 00:32:39,993 --> 00:32:41,701 That's a big lock. 523 00:32:41,953 --> 00:32:42,953 I know, right! 524 00:32:43,390 --> 00:32:46,036 I said lock, Donkey, lock! 525 00:32:54,531 --> 00:32:55,531 Hey dude! 526 00:32:55,770 --> 00:32:57,447 Come check this out. - What is it? 527 00:32:57,957 --> 00:32:59,235 Look at this. 528 00:32:59,259 --> 00:33:01,494 This is it. It actually says Wilson on it. 529 00:33:01,589 --> 00:33:03,359 That was their last name. 530 00:33:03,432 --> 00:33:06,967 See, I told you this was the real deal, and there's proof motherfucker. 531 00:33:07,255 --> 00:33:08,500 That's the one. 532 00:33:08,739 --> 00:33:09,601 - Ah, that's awesome. - Yeah! 533 00:33:09,915 --> 00:33:11,564 Come give us a hand with the gate, man. 534 00:33:15,942 --> 00:33:17,456 I'll go get on this side. 535 00:33:20,462 --> 00:33:21,462 Shit. 536 00:33:22,695 --> 00:33:24,707 Oh crap! That's just perfect. 537 00:33:24,728 --> 00:33:27,194 - What? - Well, the gate's locked, and we can't get through. 538 00:33:27,750 --> 00:33:29,371 So let's go find another gate. 539 00:33:29,396 --> 00:33:31,971 Nat, this is their gate. This is where they live. 540 00:33:32,653 --> 00:33:33,653 Shit! 541 00:33:34,839 --> 00:33:35,839 All right. 542 00:33:36,165 --> 00:33:37,426 We walk. 543 00:33:37,457 --> 00:33:39,246 We walk and we leave the car here. 544 00:33:40,343 --> 00:33:43,264 Did he--did he just say walk? - We're not walking. -No. 545 00:33:43,427 --> 00:33:45,383 Yes, we are. I mean, if we keep driving any further, 546 00:33:45,384 --> 00:33:47,384 we might actually go too far and miss their actual house. 547 00:33:47,439 --> 00:33:49,116 I mean, this seems to be their driveway, honey. 548 00:33:49,195 --> 00:33:51,507 We need to take these and for safety reasons as well. 549 00:33:51,545 --> 00:33:52,966 Yeah, I agree, mate. 550 00:33:53,040 --> 00:33:55,481 Oh, as much as I hate walking, I think he's right. 551 00:33:55,523 --> 00:33:58,064 Plus, if we follow the driveway, we can at least find our way back. 552 00:33:59,873 --> 00:34:01,813 - Please? - Okay. 553 00:34:01,916 --> 00:34:04,049 But how long is this walk gonna be? 554 00:34:04,051 --> 00:34:05,822 I dunno, maybe a kilometer or so. 555 00:34:06,239 --> 00:34:07,839 It's not goin' to be too far from the road. 556 00:34:07,880 --> 00:34:08,830 What do you reckon, boss? 557 00:34:08,832 --> 00:34:11,023 Yes. Let's just get what we need and do this. 558 00:34:11,025 --> 00:34:12,025 Please. Come on. 559 00:34:13,028 --> 00:34:14,440 - Alright. - Ready yet? 560 00:34:14,822 --> 00:34:18,550 So,we're really doing this? We're really walking? 561 00:34:18,562 --> 00:34:20,135 Yeah, it will do you some good. 562 00:34:20,151 --> 00:34:23,125 What do you mean by that? Are you s-- are you saying I'm fat? 563 00:34:23,127 --> 00:34:25,187 Yes, now that's exactly what he's saying. 564 00:34:25,189 --> 00:34:27,183 No, that's not what I'm saying--I'm saying, the exercise will do you some good. 565 00:34:27,206 --> 00:34:28,189 You're a prick. 566 00:34:28,191 --> 00:34:29,416 You know, I'm saying It will do us all some good. 567 00:34:29,418 --> 00:34:31,887 No, you're a prick. You're an idiot. 568 00:35:01,165 --> 00:35:03,212 It's horrible walking through this grass. 569 00:35:04,489 --> 00:35:06,228 You guys have pants on. 570 00:35:06,395 --> 00:35:07,791 You've got pants on. 571 00:35:08,463 --> 00:35:09,663 For now. 572 00:35:10,972 --> 00:35:14,211 You are a sick and dirty, dirty dog. 573 00:35:14,456 --> 00:35:16,364 You guys, how much farther do you think it's gonna be? 574 00:35:16,663 --> 00:35:17,636 Not much further. 575 00:35:17,638 --> 00:35:19,482 We barely just started walking and-- - I do need to go. 576 00:35:19,578 --> 00:35:21,470 What, a whole-- whole 800 meters? 577 00:35:21,713 --> 00:35:23,382 I'm not going to last that long. 578 00:35:23,384 --> 00:35:25,717 - Oh, my God! - You'll be alright. - I need to go. 579 00:35:27,552 --> 00:35:29,075 Put a cork in it. 580 00:35:29,927 --> 00:35:31,760 Wait 'till we get to like more grass. 581 00:35:49,294 --> 00:35:52,313 Okay guys, we've been walking for ages. 582 00:35:53,063 --> 00:35:54,640 Are you sure we're on the way to the actual farm? 583 00:35:54,642 --> 00:35:56,812 I don't know. Let's just keep walking a little longer 584 00:35:56,814 --> 00:35:58,903 and we might find somewhere to camp soon. Okay? 585 00:35:58,905 --> 00:36:00,990 Baby, she's right. We've been walking for like two hours. 586 00:36:00,995 --> 00:36:03,901 So, what time is it mate? - It's--it's four thirty. 587 00:36:03,917 --> 00:36:06,748 Let's just camp here. - No, come on, let's go. 588 00:36:06,995 --> 00:36:09,147 - Okay. -No. - Yeah, let's go. -Come on. 589 00:36:09,453 --> 00:36:11,246 It has to be around here somewhere. 590 00:36:19,453 --> 00:36:21,448 Fair view scene. - What? 591 00:36:24,713 --> 00:36:26,592 Yeah, it's beautiful. 592 00:36:28,078 --> 00:36:31,344 You guys, maybe the locals, like they burned it down. 593 00:36:31,353 --> 00:36:33,268 You know, it doesn't exist anymore, 594 00:36:33,399 --> 00:36:34,468 it's not here. 595 00:36:34,853 --> 00:36:37,676 Well, if that was the case, they could've taken the gates with them. 596 00:36:38,364 --> 00:36:39,364 That's for sure. 597 00:36:39,390 --> 00:36:40,416 Let me see your bags. 598 00:36:40,499 --> 00:36:41,765 Actually, that would suck. 599 00:36:42,193 --> 00:36:43,453 Why would that suck? 600 00:36:43,500 --> 00:36:44,656 No, if--if it was all burnt down. 601 00:36:44,667 --> 00:36:46,692 I can tell you that it's not burnt down, guys. 602 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 Why is that? 603 00:36:48,792 --> 00:36:50,162 Because I'm lookin' at it. 604 00:36:50,165 --> 00:36:52,866 Holy snappin' duck shit, Batman, there it is. 605 00:36:52,994 --> 00:36:54,445 That's where we're sleeping tonight guys. 606 00:36:54,918 --> 00:36:56,877 Are you kidding me? 607 00:36:56,879 --> 00:36:58,679 Ah, it'd be sweet. I'm not kidding. Come on, let's go. 608 00:36:58,703 --> 00:37:01,020 A place to be warm. - You won't get cold. 609 00:37:20,156 --> 00:37:21,204 Well? 610 00:37:21,369 --> 00:37:22,932 Well what? 611 00:37:23,542 --> 00:37:25,600 I think she means: 'who's going in first?' 612 00:37:25,685 --> 00:37:27,654 Jason is. He's the horror lover. 613 00:37:27,820 --> 00:37:30,283 Nah. Let's just all go in together. 614 00:37:30,996 --> 00:37:32,796 Come guys, it doesn't look that bad. 615 00:37:33,402 --> 00:37:35,335 This is stupid, let's just go. 616 00:37:48,843 --> 00:37:49,843 Wow. 617 00:37:55,153 --> 00:37:56,253 Oh my God! 618 00:37:56,295 --> 00:37:58,705 Look at this place. - I know. 619 00:37:59,660 --> 00:38:01,269 Awesomes huh? 620 00:38:01,487 --> 00:38:03,934 Awesome? Rather creepy. 621 00:38:09,878 --> 00:38:11,140 Look all this stuff. 622 00:38:19,224 --> 00:38:21,161 Don't want to get left out. 623 00:38:26,575 --> 00:38:30,407 Noah and Becky. That's romantic. 624 00:38:32,707 --> 00:38:34,949 'I've survived Charlie's farm." 625 00:38:35,254 --> 00:38:36,332 Check this out. 626 00:38:36,343 --> 00:38:37,343 What is it? 627 00:38:42,732 --> 00:38:44,049 What is it? 628 00:38:44,388 --> 00:38:45,764 Snakeskin. 629 00:38:46,655 --> 00:38:47,655 Ugh. 630 00:38:56,454 --> 00:38:57,654 What happened? 631 00:38:57,811 --> 00:38:59,749 Asshole! - We're all good. 632 00:39:00,563 --> 00:39:01,568 - God! - Let me try. 633 00:39:06,395 --> 00:39:08,316 - You sure? - Yeah. 634 00:39:10,914 --> 00:39:11,914 Whoa. 635 00:39:12,105 --> 00:39:13,303 What's that? 636 00:39:14,604 --> 00:39:17,956 Aww. Look at this. 637 00:39:17,958 --> 00:39:18,958 Is this cute or what? 638 00:39:19,248 --> 00:39:22,180 - Maybe it was Charlie's? - Shut up with you, smart ass. 639 00:39:23,590 --> 00:39:24,741 Mel, what are you doing? 640 00:39:24,778 --> 00:39:26,044 I want to keep it. 641 00:39:26,064 --> 00:39:27,689 - You know, that's a really bad idea. - Why? 642 00:39:27,691 --> 00:39:30,140 Nat, if she wants to keep it, let her keep it, it's fine. 643 00:39:30,142 --> 00:39:32,138 Hey, that could be a collector's item right there. 644 00:39:32,388 --> 00:39:35,116 In fact, there's probably heaps of shit around here that we can sell. 645 00:39:35,118 --> 00:39:36,471 Hey, that's not as silly as it sounds. 646 00:39:36,472 --> 00:39:38,615 There's so much shit in here that people would love. 647 00:39:38,689 --> 00:39:39,711 No, no way. 648 00:39:39,875 --> 00:39:41,549 You can keep the teddy bear if you want, that's fine, 649 00:39:41,551 --> 00:39:43,297 but everything else stays. 650 00:39:44,976 --> 00:39:46,913 Don't worry mate, I'll go talk to her. 651 00:39:52,907 --> 00:39:53,907 Mmmh... 652 00:40:17,586 --> 00:40:21,269 - Aaah! - Oo, oo, oooh! 653 00:40:21,892 --> 00:40:24,192 Char-lie... 654 00:40:24,265 --> 00:40:25,405 It was the wind. 655 00:40:25,407 --> 00:40:26,707 Ha, ha, It was the wind. 656 00:40:28,085 --> 00:40:29,996 Look at this place! 657 00:40:46,190 --> 00:40:47,993 Alright guys, if we are going to stay here tonight, 658 00:40:47,995 --> 00:40:49,434 we're all sleeping together. 659 00:40:49,518 --> 00:40:51,337 Why the hell do we have to do that? 660 00:40:52,411 --> 00:40:53,778 Yeah, I agree. 661 00:40:54,351 --> 00:40:55,351 Aaahhh... 662 00:41:09,897 --> 00:41:12,833 'I've survived Charlie's farm." - Yeah. 663 00:41:14,171 --> 00:41:16,631 Hey, it's hard to believe we're in the exact house 664 00:41:16,633 --> 00:41:18,133 where all those murders took place. 665 00:41:18,312 --> 00:41:20,912 And the father was shot just out there. 666 00:41:21,023 --> 00:41:23,244 Who knows how many people were killed in here. 667 00:41:23,249 --> 00:41:24,249 Merideth? 668 00:41:24,925 --> 00:41:26,635 Let's check everywhere here guys. 669 00:41:28,276 --> 00:41:29,992 (gagging) Merideth? 670 00:41:37,938 --> 00:41:39,138 Merideth. 671 00:41:42,981 --> 00:41:45,431 Aughh, what is that smell? 672 00:42:44,004 --> 00:42:48,698 Charlie, there are very bad men out there who want to hurt us. 673 00:42:48,801 --> 00:42:50,658 No matter what happens, you must not come out. 674 00:42:50,660 --> 00:42:51,735 Do you understand? 675 00:42:51,914 --> 00:42:54,932 Charlie, -do- -you- understand? 676 00:42:55,276 --> 00:42:56,276 Run! Go. 677 00:42:56,440 --> 00:42:57,440 Come on. 678 00:43:08,885 --> 00:43:14,478 Come on you pack of faggots. You killed my John. 679 00:43:14,523 --> 00:43:17,053 I'll kill everyone of you and feed it to the pigs 680 00:43:17,055 --> 00:43:18,847 you bunch of faggot wankers. 681 00:43:23,850 --> 00:43:25,687 Is there anyone else here alive? 682 00:43:25,890 --> 00:43:27,773 I'm not telling you shit! 683 00:43:28,280 --> 00:43:30,125 Tell me where they are. 684 00:43:31,475 --> 00:43:33,952 Fuck off! 685 00:43:34,851 --> 00:43:37,565 Where are they? - Fuck off! 686 00:43:45,296 --> 00:43:46,630 Where's the retard? 687 00:43:47,217 --> 00:43:51,228 Why don't you come here... 688 00:43:51,410 --> 00:43:53,212 and say that, 689 00:43:53,735 --> 00:43:56,137 ya fuckin' gutless swine? 690 00:44:02,557 --> 00:44:06,150 Where -is- the retard? 691 00:44:07,244 --> 00:44:10,478 Charlie died twelve months ago. 692 00:44:23,565 --> 00:44:24,565 Where is he?! 693 00:44:24,588 --> 00:44:28,124 That's already asked, he's been gone a long time. 694 00:44:29,786 --> 00:44:32,139 Let's just kill her and be done with it. 695 00:44:32,315 --> 00:44:34,386 I don't believe a thing this bitch says. 696 00:44:34,720 --> 00:44:35,830 Hold still 697 00:44:36,524 --> 00:44:38,485 Do you hear that, bitch? 698 00:44:39,680 --> 00:44:44,552 That- -retarded-- He's not going to last long out here. 699 00:44:47,276 --> 00:44:48,742 Let's get this over and done with. 700 00:44:49,518 --> 00:44:51,985 The farmers continued to brutally bash Merideth. 701 00:44:52,502 --> 00:44:55,059 The whole time, Charlie was watching. 702 00:44:55,196 --> 00:44:57,328 Without shedding a single tear. 703 00:44:58,745 --> 00:45:00,511 He's going to beat her to death. 704 00:45:00,624 --> 00:45:04,202 She cries, screams, and laughs. 705 00:45:05,437 --> 00:45:08,644 I'll sleep like shit now. - Yeah, that was a bit much, mate. 706 00:45:08,748 --> 00:45:11,544 You know, this is surreal. 707 00:45:11,845 --> 00:45:13,312 You two are sick. Seriously. 708 00:45:13,422 --> 00:45:15,652 Oh, come, Nat now, I agree it's weird and scary 709 00:45:15,654 --> 00:45:17,441 but it's definitely cool, don't ya think? 710 00:45:17,499 --> 00:45:19,216 It would be a lot cooler 711 00:45:19,223 --> 00:45:21,318 if big guy over there would shut his mouth. 712 00:45:21,341 --> 00:45:23,075 I didn't mean to scare you. 713 00:45:23,382 --> 00:45:26,179 Look, don't panic, nothing will happen. 714 00:45:28,131 --> 00:45:29,916 You know what? This reminds me of a joke. 715 00:45:29,918 --> 00:45:30,918 Do you want to hear it? 716 00:45:30,920 --> 00:45:32,438 Yeah, go on. - Only if it's funny. 717 00:45:32,440 --> 00:45:33,440 Well, it is. 718 00:45:33,500 --> 00:45:35,581 Well, I thought it was when my mate e-mailed it to me. 719 00:45:35,583 --> 00:45:37,094 Mate, just get on with the joke. 720 00:45:37,670 --> 00:45:38,770 Alright. 721 00:45:38,852 --> 00:45:40,248 So Charles Manson... 722 00:45:40,273 --> 00:45:41,406 Oh, come on. 723 00:45:41,410 --> 00:45:43,348 Nat, it's just a joke. Come on, I want to hear it. 724 00:45:43,423 --> 00:45:45,397 - Me too. - Don't joke, Mel. 725 00:45:46,187 --> 00:45:48,356 Alright, so Charles Manson, alright?, 726 00:45:48,356 --> 00:45:50,336 he's walking through the forest with this guy. 727 00:45:50,600 --> 00:45:52,042 And this fellow turns to him and says, 728 00:45:52,044 --> 00:45:55,552 "Dude, this is one scary forest." 729 00:45:56,076 --> 00:45:58,830 And Charles turns to him and says: "Shut up man, 730 00:45:58,923 --> 00:46:01,704 I'm the one who's gotta walk outta here on my own." 731 00:46:02,424 --> 00:46:03,491 That is so stupid. 732 00:46:03,615 --> 00:46:04,748 I don't get it. 733 00:46:04,786 --> 00:46:06,252 Who's Charles Manson? 734 00:46:06,490 --> 00:46:08,614 You don't know who Charles Manson is? - No. 735 00:46:08,758 --> 00:46:11,163 He's like, the biggest serial killer in the world. 736 00:46:12,020 --> 00:46:13,886 I st-- well, I still don't get it. 737 00:46:14,052 --> 00:46:16,028 He's walking the man to the bush to kill him 738 00:46:16,053 --> 00:46:18,499 and then he has to walk back out on his own in the dark. 739 00:46:18,598 --> 00:46:19,598 Oh! 740 00:46:20,615 --> 00:46:22,215 Still not funny. 741 00:46:24,554 --> 00:46:25,554 What? 742 00:46:25,802 --> 00:46:26,902 Anyway.... 743 00:46:27,591 --> 00:46:29,191 Who's up for some exploration? 744 00:46:29,505 --> 00:46:31,138 Now? - Right now. 745 00:46:31,300 --> 00:46:32,300 No way. 746 00:46:32,672 --> 00:46:34,101 I'll do most things with you, man, 747 00:46:34,101 --> 00:46:37,134 but there is no way I'll go around this farm at night. 748 00:46:37,314 --> 00:46:39,330 That is the smartest thing you have said all day. 749 00:46:39,338 --> 00:46:42,676 'I still don't get it.' - No. 750 00:46:42,678 --> 00:46:45,906 You guys are all wimps. This is supposed to be an adventure. 751 00:46:45,908 --> 00:46:47,121 We'll do it tomorrow. 752 00:46:47,128 --> 00:46:50,022 Alright. Righto. Tomorrow we have to thoroughly search this place 753 00:46:50,022 --> 00:46:52,367 because we could find some really cool shit out here, okay? 754 00:46:52,678 --> 00:46:54,891 Okay? Done. 755 00:46:55,135 --> 00:46:57,460 I'm really-- I'm going to bed. 756 00:46:57,751 --> 00:46:59,830 - Yeah, I figure. - Me too. 757 00:46:59,854 --> 00:47:02,251 I'm worn out from all the walking you made us do. 758 00:47:02,251 --> 00:47:03,251 Whatever. 759 00:47:04,248 --> 00:47:06,611 Does this place look like the Blair Witch house, or what? 760 00:47:06,644 --> 00:47:07,906 Donkey, shut up! 761 00:47:08,108 --> 00:47:10,376 Too soon to see the little red handprints, though. 762 00:47:10,401 --> 00:47:12,920 Donkey, stop. Just go to bed. - Alright, alright. 763 00:47:13,084 --> 00:47:15,331 Too far, brother. - Nighty-night. 764 00:48:26,071 --> 00:48:27,391 'Morning, bro. 765 00:48:27,508 --> 00:48:30,399 Hey mate, did ya sleep good? - Yeah, pretty good actually. 766 00:48:30,423 --> 00:48:32,774 What time is it? - It's twelve fifteen. 767 00:48:32,801 --> 00:48:35,181 Really? - Mmm-mmh. Holy shit, we slept for ages. 768 00:48:35,361 --> 00:48:36,997 Yeah, must have been the long drive in. 769 00:48:37,029 --> 00:48:40,984 Shut up and let me sleep some more. - No way. Up and at 'rm. Let's go. 770 00:48:41,009 --> 00:48:42,730 Hey, do you know where we can find some water? 771 00:48:42,755 --> 00:48:45,668 Kitchen's busted. - Nope. Look at you, you idiot. 772 00:48:46,261 --> 00:48:48,456 Oh then, we did cross a small creek on the way up here, 773 00:48:48,458 --> 00:48:50,320 so I'm sure it runs through the property somewhere. 774 00:48:50,529 --> 00:48:52,840 Let's find it today. - Thanks, Dad. 775 00:48:52,966 --> 00:48:54,150 Come on. Up, up! 776 00:48:56,313 --> 00:48:59,303 No, I'm tired. - Come on Natasha just... 777 00:48:59,498 --> 00:49:01,638 get up. - No. 778 00:49:02,339 --> 00:49:03,939 Give me a hand with some breakfast. 779 00:49:04,245 --> 00:49:05,675 Do it yourself. 780 00:49:08,744 --> 00:49:09,944 Hey, check this out. 781 00:49:10,767 --> 00:49:11,853 What is it? 782 00:49:11,892 --> 00:49:13,825 There's a couple of people coming this way. 783 00:49:14,586 --> 00:49:15,824 What are they doing here? 784 00:49:16,010 --> 00:49:17,110 Hello there! 785 00:49:17,691 --> 00:49:18,691 Hello! 786 00:49:19,478 --> 00:49:20,803 'Guess we'll find out in a minute. 787 00:49:20,928 --> 00:49:24,480 Are there really people out there? - Yeah, looks like a couple of campers. 788 00:49:28,763 --> 00:49:29,763 Look at that bloke. 789 00:49:29,908 --> 00:49:31,576 He looks ike a ginger 'Wolverine'. 790 00:49:34,741 --> 00:49:36,373 - Hi. - G'day. 791 00:49:37,558 --> 00:49:39,025 How ya doin' ? - Good. 792 00:49:39,574 --> 00:49:41,907 I'm Jason. This is Donkey. 793 00:49:41,909 --> 00:49:43,109 - Howdy. - Hello. 794 00:49:43,202 --> 00:49:44,802 I'm Alyssa and this is Gordon. 795 00:49:44,805 --> 00:49:46,405 - Hey guys. - Hello, pleased to meet ya. 796 00:49:46,438 --> 00:49:47,441 I thought we were the only ones out here. 797 00:49:47,442 --> 00:49:48,442 Yeah, so did we. 798 00:49:48,485 --> 00:49:50,441 Where are you guys from? - Sydney. 799 00:49:50,707 --> 00:49:52,709 We've been travellng around Australia working and stuff. 800 00:49:53,246 --> 00:49:55,122 Met a bunch of backpackers about four weeks ago, 801 00:49:55,124 --> 00:49:56,524 they told us about this place. So... 802 00:49:56,613 --> 00:49:58,167 we thought we'd check it out. 803 00:49:58,206 --> 00:49:59,540 Are they still here? 804 00:50:00,237 --> 00:50:01,745 Last we met, they were headed this way-- 805 00:50:01,747 --> 00:50:03,118 but haven't seen them since. 806 00:50:03,894 --> 00:50:06,268 Where are you guys from? - We are from the Sunshine Coast. 807 00:50:06,293 --> 00:50:09,487 But Jason's missus here, is a Yank. But we don't hold that against her. 808 00:50:09,652 --> 00:50:11,319 Hi, nice to meet you both. 809 00:50:11,437 --> 00:50:12,340 Come on in. 810 00:50:12,365 --> 00:50:13,351 I hope you guys are hungry, 811 00:50:13,353 --> 00:50:14,971 we were just about to make some breakfast oats. 812 00:50:15,295 --> 00:50:16,295 Good idea. 813 00:50:16,921 --> 00:50:20,018 We're starving. We have been walking for days. 814 00:50:20,227 --> 00:50:22,132 - It's very American - Is it cold there? 815 00:50:22,855 --> 00:50:24,925 - This is so Aussie right now. - Could you not cook it at all, though? 816 00:50:24,956 --> 00:50:26,084 We had nothing to cook it with. 817 00:50:26,086 --> 00:50:27,398 It's not like we have a microwave or anything. 818 00:50:28,423 --> 00:50:30,145 Do you know who Charles Manson is? 819 00:50:30,515 --> 00:50:32,996 You don't know who Charles Manson is? - No, I don't. 820 00:50:33,021 --> 00:50:35,410 - Alyssa knows. - Everyone knows who Charles Manson is. 821 00:50:35,435 --> 00:50:36,835 She's right, Melie. 822 00:50:36,973 --> 00:50:40,058 So, what brought you guys out here? - These two weirdos. 823 00:50:40,629 --> 00:50:41,957 I know what you mean. 824 00:50:42,052 --> 00:50:44,050 Gordon has been dying to see this place. 825 00:50:44,059 --> 00:50:45,926 I thought it was some kind of urban legend or something, 826 00:50:45,927 --> 00:50:47,527 until we saw the house in the distance. 827 00:50:47,529 --> 00:50:49,150 Yes, so did we.. - Whatever. 828 00:50:49,158 --> 00:50:51,053 Wait here. I want to show you something. - Okay. 829 00:51:00,795 --> 00:51:03,339 - Beans? -Beans, beans. 830 00:51:13,810 --> 00:51:15,135 Mel, what's wrong? 831 00:51:15,262 --> 00:51:16,627 I'm losing my mind. 832 00:51:17,270 --> 00:51:18,716 What'd you lose? 833 00:51:18,749 --> 00:51:20,571 Her mind, she just told ya. 834 00:51:21,507 --> 00:51:22,614 What happened? 835 00:51:22,639 --> 00:51:24,458 Yeah, well, when we went to bed, I had the bear with me, 836 00:51:24,483 --> 00:51:26,685 And now it's gone... it's not in my bag. 837 00:51:26,710 --> 00:51:28,310 Yeah, I saw the bag. 838 00:51:30,136 --> 00:51:32,046 Jason? Donkey? 839 00:51:32,636 --> 00:51:34,874 What's up? - Come here for a minute. 840 00:51:36,394 --> 00:51:38,712 Ah, here we go. What's goin' on? 841 00:51:40,816 --> 00:51:41,816 What's wrong? 842 00:51:41,841 --> 00:51:44,277 Did one of you two steal her teddy bear last night? 843 00:51:45,382 --> 00:51:46,961 Why would we do that? 844 00:51:47,663 --> 00:51:49,771 Don't look at me, I never touched it. 845 00:51:50,133 --> 00:51:52,201 Maybe he walked himself back to the room. 846 00:51:52,568 --> 00:51:55,261 Okay, something weird happened last night 847 00:51:55,263 --> 00:51:56,363 while we were asleep. 848 00:51:56,548 --> 00:51:58,577 It was only for like, a second, I swear, but... 849 00:51:59,235 --> 00:52:02,908 there was a figure standing there in the doorway just watching us. 850 00:52:02,915 --> 00:52:05,513 - Right. - Sounds like you had a dream there, Melie. 851 00:52:06,029 --> 00:52:08,685 - Well, did one of you two get up? - No, I don't know, it wasn't one of them. 852 00:52:08,710 --> 00:52:10,910 This figure was huge. 853 00:52:12,351 --> 00:52:14,008 Maybe you really did just have a nightmare. 854 00:52:14,009 --> 00:52:16,732 I mean, after all the scary stories that Mick told last night. 855 00:52:20,080 --> 00:52:21,744 Oh yeah, you're probably right. 856 00:52:21,792 --> 00:52:24,131 Okay, hopefully it will show up. Let's worry about this later. 857 00:52:24,131 --> 00:52:25,671 I'm going to get ready, now. 858 00:52:27,320 --> 00:52:29,315 - Hey, can we put our stuff in here with you, okay? - Yeah, sure. 859 00:52:29,340 --> 00:52:30,609 It's surreal. 860 00:52:30,634 --> 00:52:32,555 - I know. - He was here. - I know, I saw it too. 861 00:52:32,929 --> 00:52:34,062 He was lyiing next to you. 862 00:52:35,169 --> 00:52:37,015 Alright, cleanup ladies. 863 00:52:49,231 --> 00:52:51,051 Hey, hey, hey,.. I've got an idea. 864 00:52:51,195 --> 00:52:53,449 Why don't we go in three groups of two. 865 00:52:53,481 --> 00:52:54,998 Okay, that's a good idea. You guys cool with that? 866 00:52:54,998 --> 00:52:56,098 Yeah, no problems here. 867 00:52:56,187 --> 00:52:58,357 I don't know. Shouldn't we stick together? 868 00:52:58,382 --> 00:52:59,789 No, we have a few hours to look for things, 869 00:52:59,891 --> 00:53:01,713 then we're out of here tomorrow. This is it. 870 00:53:04,470 --> 00:53:05,870 Mel, it'll be fine. 871 00:53:06,181 --> 00:53:07,985 And you better take care of her. 872 00:53:08,025 --> 00:53:09,634 You know I will. 873 00:53:09,666 --> 00:53:10,946 It'll be fun, Mel. 874 00:53:10,971 --> 00:53:13,171 It is like "Crocodile Dundee." 875 00:53:15,258 --> 00:53:16,493 Where are your boots? 876 00:53:16,518 --> 00:53:19,145 Fuck, forgot my boots. You guys go ahead, I'll catch up. 877 00:53:19,366 --> 00:53:20,366 Alright. 878 00:53:20,367 --> 00:53:21,692 Oh, hey, here's the game plan. 879 00:53:21,693 --> 00:53:23,856 Let's meet back at the house before dark. 880 00:53:24,310 --> 00:53:27,389 And, remember where you're going so you can find your way back. 881 00:53:27,420 --> 00:53:29,256 Not mate. 882 00:53:30,741 --> 00:53:32,023 Let's go, 883 00:53:32,048 --> 00:53:33,315 What's that boots? 884 00:53:33,624 --> 00:53:35,273 You're back at the other camp? 885 00:53:40,708 --> 00:53:42,842 So you reckon the stories are true? 886 00:53:43,271 --> 00:53:45,161 Why? What have you heard? 887 00:53:45,224 --> 00:53:47,689 Not a whole lot, just what the backpackers told us. 888 00:53:47,729 --> 00:53:50,772 They reckon the place is haunted. They're into all that ghostbusting shit. 889 00:53:50,799 --> 00:53:52,530 Mate, there is no way the place is haunted. 890 00:53:52,530 --> 00:53:55,241 I mean you've seen the house. It's all bullshit. 891 00:53:56,890 --> 00:53:58,127 Still, it'd be better if we saw something. 892 00:53:58,129 --> 00:53:59,729 We did come eight hours out of our way. 893 00:53:59,806 --> 00:54:01,547 You're the one that wanted to come. 894 00:54:01,704 --> 00:54:02,666 I'm not whinging, 895 00:54:02,666 --> 00:54:04,929 I'm just saying that it would be better if we saw something. 896 00:54:04,979 --> 00:54:05,933 He's playing it down, 897 00:54:05,933 --> 00:54:08,286 he's been talking about it the whole way. 898 00:54:08,288 --> 00:54:09,559 Are you kidding me? 899 00:54:09,601 --> 00:54:12,886 He actually owns one of those 'Halloween' hockey masks. 900 00:54:12,952 --> 00:54:15,093 Excuse me. That is a Limited Edition 901 00:54:15,095 --> 00:54:17,142 'Jason Voorhees' mask. Thank you very much. 902 00:54:17,333 --> 00:54:18,979 You're right. He does love that stuff. 903 00:54:19,004 --> 00:54:20,907 There's nothing wrong with that. I have a steel 'Freddy Krueger' glove. 904 00:54:20,909 --> 00:54:22,197 Yeah? Whoa! 905 00:54:22,565 --> 00:54:25,544 Boys and their toys. - You are just jealous. 906 00:54:25,569 --> 00:54:29,153 I'm so jealous of your toys. - She's jealous. 907 00:54:34,056 --> 00:54:35,256 Augh! 908 00:54:35,641 --> 00:54:39,501 Aw, Donkey, you stink. That's disgusting. - What? I didn't do anything. 909 00:54:40,194 --> 00:54:42,115 Something really smells around here. 910 00:54:44,827 --> 00:54:46,967 It smells like it's coming from this old mine shaft. 911 00:54:47,366 --> 00:54:50,295 There's probably old oil drums and stuff leaking down there. 912 00:54:51,706 --> 00:54:54,773 That doesn't smell like oil it smells like real bad, a dead emu or something. 913 00:54:55,258 --> 00:54:56,276 Dead emu? 914 00:54:56,665 --> 00:54:58,781 How do you know what a dead emu smells like? 915 00:54:59,000 --> 00:55:00,359 I don't know, could be. 916 00:55:00,508 --> 00:55:01,508 Fair enough. 917 00:55:09,369 --> 00:55:11,439 I tell you, I just saved your life! 918 00:55:13,291 --> 00:55:14,455 Just. 919 00:55:15,314 --> 00:55:16,619 Get going. 920 00:55:44,359 --> 00:55:46,959 Alright, you guys come and meet us back here in a few hours? 921 00:55:46,992 --> 00:55:48,593 Yeah, we'll be fine. - Fuck yes! 922 00:55:48,618 --> 00:55:50,618 I think I'm going to find myself a dead body. 923 00:55:51,050 --> 00:55:52,050 What? 924 00:55:52,301 --> 00:55:53,447 At least a finger. 925 00:55:53,796 --> 00:55:55,225 Right, I'll see you guys later. 926 00:55:55,273 --> 00:55:57,778 Good luck with that one. - Yeah, right. 927 00:56:03,348 --> 00:56:05,298 Do you think this is a good idea? 928 00:56:05,323 --> 00:56:07,297 Honey, we've got nothing to worry about. 929 00:56:07,309 --> 00:56:09,296 Besides, this is gonna be perfect for Mel and Donkey 930 00:56:09,298 --> 00:56:10,950 to get a little bit of alone time. 931 00:56:12,097 --> 00:56:13,455 What do you think is gonna happen? 932 00:56:13,589 --> 00:56:15,289 She's not that into him. 933 00:56:15,305 --> 00:56:16,772 Good point. 934 00:56:24,017 --> 00:56:25,550 Can I ask you a question? 935 00:56:25,749 --> 00:56:26,749 Yes. 936 00:56:27,126 --> 00:56:28,273 When we get back 937 00:56:28,703 --> 00:56:31,522 Do you wanna, like go roam or something? 938 00:56:33,012 --> 00:56:35,441 That's not exactly the reaction I was lookin' for. 939 00:56:35,720 --> 00:56:37,851 Sorry. What exactly do you mean? 940 00:56:37,851 --> 00:56:40,665 You know, do you want to like, go out with me? 941 00:56:40,667 --> 00:56:41,867 Together-- 942 00:56:42,769 --> 00:56:44,864 Mick, do you wanna be my boyfriend? 943 00:56:45,247 --> 00:56:46,247 Well, yeah. 944 00:56:46,874 --> 00:56:48,210 You alright with it? 945 00:56:48,506 --> 00:56:51,593 Well, for at least talking up very good and asking girls out, I am. 946 00:56:51,618 --> 00:56:52,672 Well, I don't do it all that often. 947 00:56:52,674 --> 00:56:54,819 And besides, I... kinda like you. 948 00:56:54,883 --> 00:56:57,548 Kinda? You just wanna get laid. 949 00:56:58,197 --> 00:56:59,947 Maybe if you play your cards right. 950 00:57:00,290 --> 00:57:01,290 Whoop! 951 00:57:04,400 --> 00:57:05,579 Come here a bit. 952 00:57:05,705 --> 00:57:07,737 Ah, I don't think so. - Come on. 953 00:57:07,762 --> 00:57:09,964 Really. Forget about it. That thing's disgusting. 954 00:57:11,164 --> 00:57:12,680 Well, I'm out for a swim. 955 00:57:13,000 --> 00:57:16,305 Wanna join? - I didn't bring anything to swim in. 956 00:57:16,719 --> 00:57:17,770 Get in here. 957 00:57:19,150 --> 00:57:20,251 Keep dreaming. 958 00:57:21,721 --> 00:57:23,388 Well, swim in your knickers then. 959 00:57:23,662 --> 00:57:24,662 My God! 960 00:57:25,729 --> 00:57:26,729 What? 961 00:57:27,904 --> 00:57:30,104 Are you really going in? - Hell yeah. 962 00:57:30,588 --> 00:57:32,188 Come on It'll be fun. 963 00:57:36,522 --> 00:57:37,857 Come on! 964 00:57:39,827 --> 00:57:40,827 Yoohoo! 965 00:57:48,311 --> 00:57:49,521 Is it cold? 966 00:57:49,748 --> 00:57:51,748 It's alright once you're in. 967 00:57:51,827 --> 00:57:54,287 What about crocs? - There are no crocs. 968 00:57:54,312 --> 00:57:55,576 Get your ass in here. 969 00:57:56,720 --> 00:57:57,922 Come on. 970 00:57:58,783 --> 00:57:59,985 Come on. 971 00:58:06,370 --> 00:58:07,760 Oh, there's your camera. 972 00:58:07,780 --> 00:58:09,820 Oh yeah, chuck it here. It's waterproof. 973 00:58:09,850 --> 00:58:10,850 - Is it? -Yeah. 974 00:58:14,312 --> 00:58:15,804 Turn around. 975 00:58:27,409 --> 00:58:29,133 It's not that bad. 976 00:58:29,158 --> 00:58:30,358 It's freezing. 977 00:58:36,594 --> 00:58:37,898 It's freezing. 978 00:59:03,767 --> 00:59:06,790 Maybe it's locked. - No shit, Sherlock. 979 00:59:06,970 --> 00:59:08,284 Aw, let's go around. 980 00:59:13,153 --> 00:59:15,414 Aw, check this baby out. - Gordon, put it down. 981 00:59:15,968 --> 00:59:18,933 I'm serious. That thing is dangerous. - Drink it.! 982 00:59:18,958 --> 00:59:21,096 I'm serious. Put it down. 983 00:59:22,161 --> 00:59:24,495 Alright, we're definitely coming back for this bad boy. 984 00:59:37,104 --> 00:59:38,229 Go in? 985 00:59:43,821 --> 00:59:45,141 Do you smell that? 986 00:59:47,086 --> 00:59:49,148 It smells like something's dead in here. 987 00:59:49,579 --> 00:59:51,445 Probably a dead animal. 988 00:59:51,836 --> 00:59:53,212 Ugh, it's disgusting. 989 00:59:53,829 --> 00:59:55,056 Or... 990 00:59:55,532 --> 00:59:58,095 it's one of Charlie's victims. 991 00:59:58,869 --> 01:00:00,735 Stop it. That's not funny. 992 01:00:05,431 --> 01:00:07,463 Drums for the campfire. 993 01:00:21,010 --> 01:00:22,510 Check this shit out, will ya? 994 01:00:23,544 --> 01:00:26,077 Some of it must be like, 50 years old. 995 01:00:27,355 --> 01:00:29,699 It's like they just disappeared and everything's been left the way it was. 996 01:00:30,261 --> 01:00:32,461 Yeah. It kinda freaks me out, really. 997 01:00:32,761 --> 01:00:34,284 Why? There's nothing to be scared of. 998 01:00:34,309 --> 01:00:37,081 I don't know, I just dom't like places like this. 999 01:00:37,355 --> 01:00:38,687 You know that. 1000 01:00:42,917 --> 01:00:44,450 I mean, look at that old bed. 1001 01:00:45,815 --> 01:00:47,238 What about the old bed? 1002 01:00:48,956 --> 01:00:51,351 I'm telling you right now, no one has been in that in years. 1003 01:00:51,353 --> 01:00:53,047 Looks pretty fresh to me. 1004 01:00:53,339 --> 01:00:55,739 I mean, what if someone's staying here? 1005 01:00:56,253 --> 01:00:57,553 I can tell you right now, 1006 01:00:57,555 --> 01:00:59,355 no one has slept there in a long time. 1007 01:00:59,426 --> 01:01:00,739 From where I'm standing, Gordon, 1008 01:01:00,741 --> 01:01:03,273 it looks like someone or something has been sleeping in it. 1009 01:01:03,341 --> 01:01:05,170 I highly doubt that Aly. 1010 01:01:06,653 --> 01:01:07,933 If it makes you feel any better, 1011 01:01:07,934 --> 01:01:09,863 I say we find the others and tell them what we found. 1012 01:01:09,897 --> 01:01:11,582 You don't have to tell me twice. 1013 01:01:11,637 --> 01:01:12,737 Let's go. 1014 01:04:58,363 --> 01:04:59,518 No way. 1015 01:04:59,543 --> 01:05:02,253 What? What's wrong? This is why we're here. 1016 01:05:02,526 --> 01:05:04,440 I'm not going in there. I'm scared. 1017 01:05:04,456 --> 01:05:06,724 Well, at least give me five minutes to check it out 1018 01:05:06,726 --> 01:05:07,926 and then we'll leave, okay? 1019 01:05:08,003 --> 01:05:09,307 I'm waiting outside. 1020 01:05:09,315 --> 01:05:10,815 Just come in and have a quick look. 1021 01:05:10,828 --> 01:05:12,865 I have a bad feeling about this. 1022 01:05:14,787 --> 01:05:16,404 I don't know, I'm staying outside. 1023 01:05:17,133 --> 01:05:19,347 Suit yourself. I have to see. 1024 01:05:34,207 --> 01:05:35,473 You're stupid! 1025 01:05:36,425 --> 01:05:37,695 I still can't reach 'em. 1026 01:05:37,872 --> 01:05:39,672 Well, there's no reception out there, Tony, 1027 01:05:39,685 --> 01:05:40,692 Yes, I know that, 1028 01:05:40,717 --> 01:05:43,247 I just figured that they'd get out there and realize there's nothing to see 1029 01:05:43,272 --> 01:05:44,952 and then head on back. 1030 01:05:45,978 --> 01:05:47,827 I called Nat's brother last night 1031 01:05:47,829 --> 01:05:51,016 and he told me that her boyfriend is prone to get himself into trouble. 1032 01:05:52,173 --> 01:05:53,640 What do you mean by that? 1033 01:05:54,306 --> 01:05:56,211 Apparently, he's always finding himself 1034 01:05:56,211 --> 01:05:58,072 in the wrong place at the wrong time. - Well, 1035 01:05:58,313 --> 01:06:00,438 even you do that sometimes. 1036 01:06:00,972 --> 01:06:01,972 Hmm. 1037 01:06:02,689 --> 01:06:04,854 I, ah, think I'm going to take a ride out there 1038 01:06:04,854 --> 01:06:05,854 and see if I can find 'em. 1039 01:06:06,392 --> 01:06:08,859 They're old enough to take care of themselves. 1040 01:06:11,384 --> 01:06:12,497 Wanna go with me? 1041 01:06:12,499 --> 01:06:15,296 Hell no. I do not want to go out there. 1042 01:06:15,478 --> 01:06:17,556 If you want to go, you go on your own. 1043 01:06:19,416 --> 01:06:20,762 I don't know. 1044 01:06:21,462 --> 01:06:24,220 Something about them being out there alone is bothering me. 1045 01:06:26,592 --> 01:06:28,433 I think I'll take a ride out there, see if I can find them 1046 01:06:28,435 --> 01:06:29,635 and bring them all back here. 1047 01:06:29,637 --> 01:06:32,199 Tony, you said they were staying for two nights. 1048 01:06:32,314 --> 01:06:33,617 Now, let it go. 1049 01:06:35,205 --> 01:06:36,838 I can't, Nance. 1050 01:06:38,252 --> 01:06:40,119 I'll see you in a few hours. 1051 01:06:46,675 --> 01:06:47,875 Check this out. 1052 01:06:48,956 --> 01:06:51,156 It's the Loch Ness monster. 1053 01:06:53,712 --> 01:06:54,812 Come here. 1054 01:06:58,314 --> 01:06:59,614 You're a shocker. 1055 01:07:04,971 --> 01:07:08,658 My God. It's huge. - Alright, he won't hurt you. 1056 01:07:08,783 --> 01:07:09,909 No. 1057 01:07:10,065 --> 01:07:11,598 He's huge! 1058 01:07:11,759 --> 01:07:13,967 I thought that was a man. - Fuck me! 1059 01:07:15,556 --> 01:07:17,423 What are you lookin' at, pervert? 1060 01:07:18,846 --> 01:07:20,245 Piss off, will ya? 1061 01:07:24,221 --> 01:07:26,252 Wh--Wh--Where are you going? - I've got to get rid of him. 1062 01:07:26,277 --> 01:07:28,506 Just stay here. Just-- just wait there. - Just be careful. 1063 01:07:28,508 --> 01:07:29,508 Seriously, mate. 1064 01:07:30,245 --> 01:07:31,448 What's your problem? 1065 01:07:32,355 --> 01:07:33,579 Just go away. 1066 01:07:42,084 --> 01:07:43,151 Yeah, I know, right? 1067 01:07:43,176 --> 01:07:44,309 Scary, huh? 1068 01:07:45,264 --> 01:07:47,509 Don't get too close. - It's alright, Mel. 1069 01:07:47,647 --> 01:07:49,148 I think he's a bit retarded. 1070 01:07:52,187 --> 01:07:53,287 Yaaaw! 1071 01:09:15,219 --> 01:09:16,909 Pretty. 1072 01:09:17,995 --> 01:09:20,213 Stop! Please! 1073 01:09:57,999 --> 01:09:58,999 Jason! 1074 01:09:59,728 --> 01:10:01,328 What are you doing? 1075 01:10:02,010 --> 01:10:04,484 Your time is definitely up. 1076 01:10:06,243 --> 01:10:08,709 Jason, you're being an idiot. 1077 01:10:08,895 --> 01:10:10,990 This is something that Donkey would do. 1078 01:10:15,130 --> 01:10:18,424 Jason, at least tell me you're okay. 1079 01:10:20,100 --> 01:10:22,383 I told you this was a bad idea! 1080 01:10:23,092 --> 01:10:25,059 Jason, this is bullshit! 1081 01:10:29,799 --> 01:10:33,727 Jason, you're acting like an asshole. 1082 01:10:36,210 --> 01:10:37,410 Jason! 1083 01:10:41,194 --> 01:10:42,294 Hello? 1084 01:10:42,993 --> 01:10:43,993 Guys? 1085 01:10:45,394 --> 01:10:47,612 Jason, Natasha. 1086 01:11:50,191 --> 01:11:51,832 Jason! 1087 01:11:53,400 --> 01:11:55,222 Jason, please! 1088 01:11:55,877 --> 01:11:57,495 Where are you? 1089 01:11:58,833 --> 01:12:00,481 Natasha. Over here. 1090 01:12:00,912 --> 01:12:02,434 What are you doing? 1091 01:12:02,841 --> 01:12:04,864 I'm just telling you, get over here, right now! 1092 01:12:05,053 --> 01:12:06,576 What are you doing? 1093 01:12:07,122 --> 01:12:08,755 This is not funny. - Shh, shh, shh. 1094 01:12:10,560 --> 01:12:12,177 There is someone out there. 1095 01:12:14,552 --> 01:12:15,853 I'm not joking, okay? 1096 01:12:15,853 --> 01:12:18,686 I just saw someone or something before I heard ya. 1097 01:12:23,847 --> 01:12:25,284 I'm serious, okay? 1098 01:12:25,371 --> 01:12:27,551 And, whoever it was, he was fucking massive. 1099 01:12:28,754 --> 01:12:29,754 Seriously. 1100 01:12:30,734 --> 01:12:32,835 I just saw-- - Shut up! I saw a fucking man down there, alright-- 1101 01:12:33,750 --> 01:12:35,065 Shut up. - No. 1102 01:12:35,629 --> 01:12:38,699 There was a man up here, and he's going to fuckin' kill us, alright? 1103 01:12:38,724 --> 01:12:40,057 I'm not joking. 1104 01:13:06,741 --> 01:13:08,613 Come on. - No, I don't wanna go. 1105 01:13:08,638 --> 01:13:11,038 We have to go. - No, I don't want to go. 1106 01:13:19,729 --> 01:13:20,682 Let's go. 1107 01:13:20,707 --> 01:13:21,908 This side. Here. Here. 1108 01:13:23,383 --> 01:13:24,383 Shit! 1109 01:13:25,393 --> 01:13:26,393 Who is that? 1110 01:13:27,963 --> 01:13:29,807 Are you listening to me? 1111 01:13:30,182 --> 01:13:31,182 Here. 1112 01:13:32,549 --> 01:13:33,749 Let go of me! 1113 01:14:02,289 --> 01:14:04,046 I don't wanna die. 1114 01:14:21,432 --> 01:14:22,987 Is that you, Jason? 1115 01:14:26,816 --> 01:14:27,956 Where is Natasha? 1116 01:14:30,883 --> 01:14:31,883 Where is she? 1117 01:14:33,860 --> 01:14:35,102 What's the matter with you? 1118 01:14:37,219 --> 01:14:39,203 Oh... okay. Alright. 1119 01:14:39,981 --> 01:14:40,981 Calm down! 1120 01:14:41,903 --> 01:14:44,239 Let's not do anything stupid here. 1121 01:14:44,817 --> 01:14:46,582 One of us is gonna get hurt. 1122 01:15:12,313 --> 01:15:13,313 Alright. 1123 01:16:11,649 --> 01:16:14,133 We have to help him. - No, you can't go. 1124 01:16:14,626 --> 01:16:16,428 Look, just stay here. Just stay here. 1125 01:16:51,210 --> 01:16:52,309 Run! 1126 01:25:25,745 --> 01:25:27,910 Help me. - Quiet girlie. 1127 01:25:29,449 --> 01:25:30,449 Was it him? 1128 01:25:30,802 --> 01:25:32,333 Look at me. Was that Charlie? 1129 01:25:32,358 --> 01:25:33,691 He's down there. 1130 01:25:33,716 --> 01:25:35,849 Come on. Hurry up. We've gotta go. 1131 01:25:40,978 --> 01:25:41,979 Where's the police? 1132 01:25:42,102 --> 01:25:43,602 Why didn't you bring the fucking police? 1133 01:25:43,659 --> 01:25:45,361 There's no police coming out here. 1134 01:25:45,363 --> 01:25:46,663 It's just me. 1135 01:25:47,905 --> 01:25:49,712 Hurry up, he's going to fucking catch us. 1136 01:25:49,714 --> 01:25:51,202 If you idiots never came out here, 1137 01:25:51,204 --> 01:25:53,013 we wouldn't even be in this mess. 1138 01:25:53,116 --> 01:25:55,039 And it you hadn't killed thirty years ago, 1139 01:25:55,040 --> 01:25:56,740 none of my friends would be dead. 1140 01:25:56,998 --> 01:25:58,071 Get in the truck. 1141 01:26:08,174 --> 01:26:09,805 What are you doing? 1142 01:26:39,612 --> 01:26:41,101 Come and get it, Charlie. 1143 01:27:18,800 --> 01:27:20,400 Fuck you, Charlie! 85496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.