All language subtitles for Birthright.Outlaw.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H264-AOC_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,891 --> 00:02:04,725 Ma'am. 2 00:02:06,059 --> 00:02:07,961 Wonder if I might trouble you for a hot meal 3 00:02:08,061 --> 00:02:09,863 and a hitch for my horse? 4 00:02:09,963 --> 00:02:11,532 Well, sure. 5 00:02:11,632 --> 00:02:13,167 My husband takes great delight 6 00:02:13,267 --> 00:02:16,069 in my ministerin' to random desperados. 7 00:02:21,242 --> 00:02:23,577 Your husband needs a bath. 8 00:02:23,677 --> 00:02:26,146 Oh yes, he does. 9 00:02:26,247 --> 00:02:27,181 Daddy? 10 00:02:27,281 --> 00:02:28,115 Hope. 11 00:02:29,950 --> 00:02:31,385 I thought you'd never get home. 12 00:02:31,485 --> 00:02:32,953 Is it good news, Jeremiah? 13 00:02:33,954 --> 00:02:35,088 As good as it gets. 14 00:02:38,359 --> 00:02:40,328 Mmm. Smells good. 15 00:02:40,428 --> 00:02:43,431 Well, don't you clean up nice. 16 00:02:43,531 --> 00:02:45,499 Nothing like a few nights in the rough 17 00:02:45,599 --> 00:02:48,035 to make you appreciate the creature comforts. 18 00:02:48,135 --> 00:02:48,936 Don't get too comfortable. 19 00:02:49,036 --> 00:02:50,070 We're still short some birds. 20 00:02:50,170 --> 00:02:53,106 Hey, guests arrive at five, 21 00:02:53,207 --> 00:02:55,843 and the butcher's still open for an hour. 22 00:02:55,943 --> 00:02:57,345 - Butcher? - Yeah, butcher. 23 00:02:58,679 --> 00:03:00,080 What do you think I am? 24 00:03:00,180 --> 00:03:01,782 I mean, I don't know. 25 00:03:01,882 --> 00:03:03,251 Come on, Hope. 26 00:03:03,351 --> 00:03:07,087 No, no, in this house, the women cook and the men hunt. 27 00:03:07,187 --> 00:03:10,224 Now, Martha darling, you know she's my lucky star. 28 00:03:12,226 --> 00:03:13,160 All right, fine. 29 00:03:13,261 --> 00:03:15,796 But you best return overladen with grouse. 30 00:03:15,896 --> 00:03:16,797 I intend to. 31 00:03:26,307 --> 00:03:28,476 Look for 'em, Track. 32 00:03:30,143 --> 00:03:30,978 High on. 33 00:03:40,388 --> 00:03:41,221 Picks and axes. 34 00:03:41,322 --> 00:03:43,023 No cussing, daddy. 35 00:03:43,123 --> 00:03:44,224 Ah, it was hardly a cuss. 36 00:03:44,325 --> 00:03:46,394 It was close enough. 37 00:03:46,494 --> 00:03:47,328 My turn. 38 00:03:48,829 --> 00:03:50,898 Now you remember our deal, you speak a word of this. 39 00:03:50,998 --> 00:03:52,466 My lips are sealed. 40 00:03:52,566 --> 00:03:53,401 Now hand it over. 41 00:03:58,439 --> 00:03:59,440 Track, heel. 42 00:04:09,983 --> 00:04:11,218 High on, Track. 43 00:04:21,662 --> 00:04:23,063 Hunt dead, Track. 44 00:04:24,365 --> 00:04:25,666 Don't you go cussing, now. 45 00:04:27,435 --> 00:04:28,736 If my congregation finds out 46 00:04:28,836 --> 00:04:31,271 that my daughter's a natural-born gunslinger, 47 00:04:31,372 --> 00:04:32,640 I'll never live it down. 48 00:04:32,740 --> 00:04:34,508 It's our secret, I promise. 49 00:04:35,409 --> 00:04:36,410 Now just three more. 50 00:05:12,145 --> 00:05:14,682 Ma'am, pardon the intrusion. 51 00:05:14,782 --> 00:05:15,849 Is the mister at home? 52 00:05:16,850 --> 00:05:18,085 May I help you? 53 00:05:18,185 --> 00:05:19,319 More likely, 54 00:05:20,621 --> 00:05:21,622 I can help you. 55 00:05:26,494 --> 00:05:28,396 Allow me to introduce myself. 56 00:05:29,363 --> 00:05:32,533 My name is Jebediah Goodnight, 57 00:05:32,633 --> 00:05:35,436 the sole licensed purveyor of Mr. Stanley's 58 00:05:35,536 --> 00:05:38,839 wondrous cure-all rattlesnake elixir. 59 00:05:41,141 --> 00:05:46,146 Now Mr. Stanley, he spent sacred time with Hopi medicine men 60 00:05:46,814 --> 00:05:48,315 who revealed to him the secret 61 00:05:49,650 --> 00:05:51,685 of this wondrous potion. 62 00:05:53,487 --> 00:05:58,492 Synthesized from the sweet fat of the Western rattlesnake, 63 00:05:58,859 --> 00:06:02,663 our elixir is guaranteed to cure all that ails you. 64 00:06:04,131 --> 00:06:05,132 Mr. Goodnight. 65 00:06:07,267 --> 00:06:10,471 if I was of the mind to imbibe rattlesnake juice, 66 00:06:10,571 --> 00:06:12,540 I'd simply squeeze one myself. 67 00:06:16,009 --> 00:06:17,845 Ah, look, there comes my husband now. 68 00:06:20,781 --> 00:06:22,349 I thank you kindly all the same. 69 00:06:22,450 --> 00:06:23,817 You have a good day. 70 00:06:28,856 --> 00:06:29,990 - Ma'am. - Mm-hm. 71 00:06:45,305 --> 00:06:46,707 Here. 72 00:06:46,807 --> 00:06:48,275 What is it? 73 00:06:48,375 --> 00:06:49,209 Open it. 74 00:06:50,644 --> 00:06:51,612 Come here, Track. 75 00:07:05,292 --> 00:07:06,560 Daddy, it's beautiful. 76 00:07:15,736 --> 00:07:16,670 Like it? 77 00:07:16,770 --> 00:07:18,138 It looks nice. 78 00:07:19,239 --> 00:07:20,073 Thank you. 79 00:07:20,941 --> 00:07:21,775 Come on, Track. 80 00:07:24,077 --> 00:07:25,713 Why are you staring? 81 00:07:26,980 --> 00:07:29,149 I was just thinking how you're 82 00:07:29,249 --> 00:07:30,651 looking more like your mama. 83 00:07:39,292 --> 00:07:40,961 Do you ever... 84 00:07:41,495 --> 00:07:44,231 regret staying in Last Chance? 85 00:07:45,833 --> 00:07:48,235 Like maybe you were. 86 00:07:49,336 --> 00:07:50,771 born for something bigger? 87 00:07:53,006 --> 00:07:55,576 Well Hope, it's not about the places you've been. 88 00:07:57,010 --> 00:07:59,847 It's about learning to make the most of where you're at. 89 00:07:59,947 --> 00:08:01,481 Daddy, that's mama talking. 90 00:08:02,850 --> 00:08:04,585 Now you just hold it right there. 91 00:08:05,485 --> 00:08:09,757 I'll be first to admit, your mama can be opinionated, 92 00:08:09,857 --> 00:08:10,791 Mmhmmm 93 00:08:10,891 --> 00:08:13,927 but she didn't have an easy life. 94 00:08:15,062 --> 00:08:16,597 I knew that when I married her. 95 00:08:19,767 --> 00:08:22,369 Two trees growing side by side, 96 00:08:23,704 --> 00:08:24,938 well, they never meet up. 97 00:08:26,206 --> 00:08:29,810 Two blades of grass, well, they sway a little. 98 00:08:29,910 --> 00:08:30,744 Give and take. 99 00:08:31,945 --> 00:08:35,515 Marriage is a promise to stand firm when it's right. 100 00:08:38,085 --> 00:08:39,720 and to bend when it's necessary. 101 00:08:41,121 --> 00:08:44,925 But you always, you always stand together. 102 00:08:47,094 --> 00:08:48,195 Yeah. 103 00:08:48,295 --> 00:08:49,129 Someday, 104 00:08:50,463 --> 00:08:53,533 maybe you'll find a man that's willing to stand with you, 105 00:08:53,634 --> 00:08:55,035 as pigheaded as you are, 106 00:08:56,704 --> 00:08:58,572 and the life you guys build together, 107 00:09:00,273 --> 00:09:03,276 maybe it's bigger than you ever dreamed of. 108 00:09:11,451 --> 00:09:12,786 Yeah, right over there. 109 00:09:13,821 --> 00:09:14,655 That's nice. 110 00:09:16,356 --> 00:09:17,224 Oh. 111 00:09:17,324 --> 00:09:19,292 Nice place for a meeting. 112 00:09:24,397 --> 00:09:26,566 Afternoon, gentlemen. 113 00:09:26,667 --> 00:09:30,037 Hope your day has been as amentiferous as my own. 114 00:09:30,137 --> 00:09:30,971 Well? 115 00:09:32,405 --> 00:09:33,674 Cut to the chase. 116 00:09:34,708 --> 00:09:37,044 I see you are an eager man, 117 00:09:38,345 --> 00:09:42,549 not a trait that usually compliments the outlaw life. 118 00:09:42,650 --> 00:09:44,718 But to answer your almost-a-question, 119 00:09:45,686 --> 00:09:48,521 I have indeed identified your prize. 120 00:09:53,160 --> 00:09:54,227 That means I saw her. 121 00:09:55,362 --> 00:09:56,496 You sure it was her? 122 00:09:56,596 --> 00:09:59,332 With a 99% certainty, 123 00:09:59,432 --> 00:10:03,070 the remaining 1% reserved out of a spirit of humility. 124 00:10:06,606 --> 00:10:07,775 Was she alone? 125 00:10:10,878 --> 00:10:11,912 Not hardly. 126 00:10:14,014 --> 00:10:14,848 There's a girl, 127 00:10:16,549 --> 00:10:19,252 a spitting spitfired image, 128 00:10:19,352 --> 00:10:23,290 and a man, a parson by the looks of him. 129 00:10:23,390 --> 00:10:24,224 Parson? 130 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 Smart girl. 131 00:10:29,196 --> 00:10:31,131 Thinks she found her sanctuary. 132 00:10:33,566 --> 00:10:37,971 And now, it is the customary time to remit payment. 133 00:10:41,975 --> 00:10:42,810 Go ahead, kid. 134 00:10:51,885 --> 00:10:52,886 It's all there. 135 00:10:54,054 --> 00:10:54,988 Now where is she? 136 00:10:55,756 --> 00:10:56,589 Ah. 137 00:11:05,465 --> 00:11:07,600 On that map, you will find coordinates 138 00:11:07,701 --> 00:11:09,903 and suggested roots of egress, ingress, 139 00:11:10,003 --> 00:11:13,273 and points advantageous to surveillance. 140 00:11:13,373 --> 00:11:15,208 All at no additional charge. 141 00:11:18,345 --> 00:11:21,715 And now, I shall bid you farewell. 142 00:11:21,815 --> 00:11:23,817 I've a bounty to collect in Tucson. 143 00:11:28,088 --> 00:11:30,724 Goodnight, why didn't you just take her 144 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 while you had the chance? 145 00:11:33,560 --> 00:11:35,362 Mighty big bounty for one fella. 146 00:11:44,037 --> 00:11:44,905 That's simple. 147 00:11:46,406 --> 00:11:47,540 I'm not insane. 148 00:11:49,910 --> 00:11:50,911 I didn't think so. 149 00:11:59,552 --> 00:12:02,222 I'm of a general opinion that double-crossing 150 00:12:02,322 --> 00:12:03,590 is bad for business. 151 00:12:04,992 --> 00:12:06,393 Well, 152 00:12:06,493 --> 00:12:07,527 I am sorry. 153 00:12:08,695 --> 00:12:10,597 But you see, we can't take any chances. 154 00:12:12,199 --> 00:12:13,100 You're up, kid. 155 00:12:15,202 --> 00:12:16,403 Now you should be honored. 156 00:12:16,503 --> 00:12:17,637 It's his first time. 157 00:12:29,316 --> 00:12:31,018 I prefer a steadier hand. 158 00:12:33,386 --> 00:12:35,122 My apologies, Mr. Goodnight. 159 00:12:36,289 --> 00:12:37,624 It is what it is. 160 00:12:48,701 --> 00:12:52,305 How many times I told you kid, you dither, you die. 161 00:13:37,817 --> 00:13:40,353 What is this world coming to? 162 00:13:58,838 --> 00:14:00,173 We've been standing here for over half an age 163 00:14:00,273 --> 00:14:01,942 and you haven't said a word to me. 164 00:14:03,376 --> 00:14:05,478 Either I'm that ugly or I'm so beautiful, 165 00:14:05,578 --> 00:14:06,746 I've stricken you dumb. 166 00:14:10,450 --> 00:14:11,418 Well Reverend, 167 00:14:11,518 --> 00:14:14,221 are you going to keep us in suspense all night? 168 00:14:15,688 --> 00:14:18,125 May I have your attention, please? 169 00:14:18,225 --> 00:14:20,760 Thank all of you for coming, this special occasion. 170 00:14:21,761 --> 00:14:22,695 Let's get right to it. 171 00:14:22,795 --> 00:14:24,864 "To my brothers and sisters in Christ." 172 00:14:24,965 --> 00:14:26,599 "After a prayerful consideration 173 00:14:26,699 --> 00:14:30,303 and close consultation with Reverend Jacobs," that's me, 174 00:14:31,404 --> 00:14:34,141 "the Central Christian Conference has hereby decided 175 00:14:34,241 --> 00:14:36,276 to allocate the necessary funds 176 00:14:36,376 --> 00:14:40,313 for the construction of a church in Last Chance, Arizona, 177 00:14:40,413 --> 00:14:42,950 and to officially assign Reverend Jacobs 178 00:14:43,050 --> 00:14:44,784 as its permanent rector." 179 00:14:44,884 --> 00:14:46,153 We did it, folks. 180 00:14:47,955 --> 00:14:49,422 It's been a long time coming. 181 00:14:50,290 --> 00:14:53,093 You've done a good thing for these people, Reverend. 182 00:14:54,594 --> 00:14:57,597 A place like this could turn sour real quick. 183 00:14:59,132 --> 00:15:01,901 It's a testimony to you that it hasn't already. 184 00:15:03,870 --> 00:15:05,939 Now these are good people, Sheriff. 185 00:15:06,039 --> 00:15:07,240 Even still. 186 00:15:10,710 --> 00:15:13,846 the town's made by its church or its saloon. 187 00:15:15,715 --> 00:15:17,350 Now we got a fighting chance. 188 00:15:20,853 --> 00:15:22,555 Papa, don't fall asleep yet. 189 00:15:23,523 --> 00:15:26,226 Mm, just resting my eyes, dear. 190 00:15:26,326 --> 00:15:29,029 That's what you always say before you start snoring. 191 00:15:34,834 --> 00:15:35,835 Come on, now. 192 00:15:35,935 --> 00:15:38,271 Okay, okay, okay. 193 00:15:38,905 --> 00:15:40,273 Read to us. 194 00:15:41,441 --> 00:15:42,909 Do I have to? 195 00:15:43,010 --> 00:15:45,412 Well, Track hasn't learned yet so, you're it. 196 00:15:45,512 --> 00:15:46,713 Okay, fine, fine. 197 00:15:48,281 --> 00:15:49,116 Let's see. 198 00:15:50,250 --> 00:15:51,084 Where were we? 199 00:15:55,688 --> 00:15:56,956 "Forsake her not, 200 00:15:57,924 --> 00:15:59,259 and she shall preserve thee." 201 00:15:59,359 --> 00:16:01,528 "Love her, and she shall keep thee." 202 00:16:02,529 --> 00:16:04,431 "Enter not into the path of the wicked, 203 00:16:04,531 --> 00:16:07,600 and go not in the way of evil men, 204 00:16:08,935 --> 00:16:10,903 for they eat the bread of wickedness 205 00:16:11,004 --> 00:16:13,606 and drink the wine of violence." 206 00:16:13,706 --> 00:16:15,242 "For they sleep not, 207 00:16:15,342 --> 00:16:17,610 except they have done mischief, 208 00:16:17,710 --> 00:16:19,179 and their sleep is taken away 209 00:16:19,279 --> 00:16:21,681 unless they cause someone to fall." 210 00:16:50,410 --> 00:16:52,945 Wonder what raised his hair? 211 00:16:57,050 --> 00:16:57,884 Track. 212 00:17:06,993 --> 00:17:07,727 Track! 213 00:17:08,928 --> 00:17:09,762 Track. 214 00:17:10,897 --> 00:17:12,165 Get inside. 215 00:17:12,265 --> 00:17:13,633 What? Why? 216 00:17:13,733 --> 00:17:16,969 If you have ever trusted me or loved me, trust me now. 217 00:17:17,070 --> 00:17:18,471 Get inside. 218 00:17:31,084 --> 00:17:31,851 Daddy, what's wrong? 219 00:17:34,020 --> 00:17:34,754 Martha? 220 00:17:34,854 --> 00:17:36,089 Hope, get upstairs. 221 00:17:38,591 --> 00:17:39,926 Martha, what's going on? 222 00:17:40,026 --> 00:17:42,562 Hope, upstairs, right now. 223 00:17:46,133 --> 00:17:47,767 Do what she says. 224 00:17:47,867 --> 00:17:48,701 Hide. 225 00:18:42,121 --> 00:18:43,390 Daddy! 226 00:18:59,572 --> 00:19:03,376 Did you forget, Rose? The house always wins. 227 00:19:10,650 --> 00:19:11,784 Daddy! 228 00:19:13,853 --> 00:19:14,987 Mama! 229 00:19:15,087 --> 00:19:16,323 Hope! 230 00:19:35,342 --> 00:19:36,175 Martha. 231 00:19:37,877 --> 00:19:38,778 What is happening? 232 00:19:44,584 --> 00:19:46,085 Hold your britches. 233 00:19:54,193 --> 00:19:55,695 I said, hold your britches. 234 00:20:02,635 --> 00:20:03,470 Reverend? 235 00:20:07,206 --> 00:20:08,708 Can you think of any reason 236 00:20:08,808 --> 00:20:10,543 why these men would come for Hope? 237 00:20:13,079 --> 00:20:14,414 A secret beau, maybe? 238 00:20:16,916 --> 00:20:18,618 She ain't got a beau, Sheriff. 239 00:20:18,718 --> 00:20:19,552 Hmm. 240 00:20:20,920 --> 00:20:22,855 This is just odd. 241 00:20:22,955 --> 00:20:25,792 I've seen ransom, revenge, and romance, 242 00:20:25,892 --> 00:20:28,828 but I've never seen random. 243 00:20:31,564 --> 00:20:34,434 If there is something you're not saying. 244 00:20:36,803 --> 00:20:38,571 anything at all that can help us, 245 00:20:40,139 --> 00:20:41,741 could save your daughter's life. 246 00:20:44,477 --> 00:20:46,413 Did they say anything? 247 00:20:49,181 --> 00:20:50,016 Any clues? 248 00:20:53,586 --> 00:20:55,288 They said "the house always wins." 249 00:21:00,627 --> 00:21:01,561 The House Gang. 250 00:21:02,662 --> 00:21:04,096 The what? 251 00:21:04,196 --> 00:21:06,433 The House Gang. 252 00:21:06,533 --> 00:21:08,768 The lowest, dirtiest. 253 00:21:11,237 --> 00:21:15,642 most unholy batch of cold-blooded dry gulch sidewinders 254 00:21:15,742 --> 00:21:16,609 this side of Hades. 255 00:21:16,709 --> 00:21:18,077 Their ringleader, 256 00:21:19,579 --> 00:21:23,483 William Bridges, AKA King of Hearts. 257 00:21:23,583 --> 00:21:25,818 During the war, he was a union chaplain 258 00:21:25,918 --> 00:21:28,120 in the New York 35th. 259 00:21:28,220 --> 00:21:30,289 After Antietam he just went crazy, though. 260 00:21:31,358 --> 00:21:33,125 He found his wife slaughtered, 261 00:21:33,225 --> 00:21:34,994 then his daughter disappeared, 262 00:21:35,094 --> 00:21:37,630 and the House Gang became his church. 263 00:21:37,730 --> 00:21:40,667 They swore a blood oath to his allegiance, 264 00:21:40,767 --> 00:21:43,903 leaving a trail of crime and chaos across the west, 265 00:21:44,737 --> 00:21:47,374 which leads me to wonder. 266 00:21:49,108 --> 00:21:53,380 Why would the House Gang come to Last Chance? 267 00:21:54,414 --> 00:21:57,784 Why would they want Hope? 268 00:21:59,452 --> 00:22:00,286 And-- 269 00:22:04,857 --> 00:22:06,125 Sheriff. 270 00:22:07,727 --> 00:22:08,661 Martha. 271 00:22:10,697 --> 00:22:12,665 Do not move that hand. 272 00:22:14,133 --> 00:22:17,837 Sheriff, if I wanted to kill you, you'd already be dead. 273 00:22:22,875 --> 00:22:24,343 I am so sorry. 274 00:22:26,479 --> 00:22:29,215 My name is Rose Bridges. 275 00:22:31,083 --> 00:22:32,885 I am a fugitive from justice. 276 00:22:34,587 --> 00:22:38,224 William the King of Hearts Bridges is my father. 277 00:22:40,560 --> 00:22:41,761 I am willing to surrender myself 278 00:22:41,861 --> 00:22:44,764 without caveat or reservation except for one. 279 00:22:44,864 --> 00:22:45,698 Sheriff, 280 00:22:46,766 --> 00:22:49,368 you and I will go and rescue Hope. 281 00:22:51,003 --> 00:22:53,673 Look, I know their ways. 282 00:22:53,773 --> 00:22:55,207 I know their movements. 283 00:22:56,075 --> 00:22:57,243 I know how to find her. 284 00:22:59,078 --> 00:23:01,280 And when we have brought her safely home, 285 00:23:02,449 --> 00:23:04,484 I will remand myself to your custody. 286 00:23:08,488 --> 00:23:09,321 Please. 287 00:23:10,457 --> 00:23:11,624 Sheriff, please. 288 00:23:13,159 --> 00:23:14,293 It's her only chance. 289 00:23:18,330 --> 00:23:19,165 Look. 290 00:23:21,668 --> 00:23:22,502 In good faith. 291 00:23:23,836 --> 00:23:24,671 Okay? 292 00:23:30,443 --> 00:23:31,010 Plea-- 293 00:23:32,378 --> 00:23:36,516 Rose Bridges, by authority of the territory of Arizona, 294 00:23:37,450 --> 00:23:38,585 I place you under arrest. 295 00:23:38,685 --> 00:23:39,519 Billy. 296 00:23:40,520 --> 00:23:42,522 She said in good faith. 297 00:23:42,622 --> 00:23:44,457 Good faith, my foot. 298 00:24:00,006 --> 00:24:02,241 I cannot tell you how sorry I am. 299 00:24:03,776 --> 00:24:05,244 She played you for a fool. 300 00:24:09,315 --> 00:24:11,551 On the off chance that they come back, 301 00:24:12,919 --> 00:24:14,587 maybe looking for your missus. 302 00:24:20,827 --> 00:24:22,829 When are you gonna go get my daughter? 303 00:24:25,064 --> 00:24:26,966 I can't take on a criminal gang, 304 00:24:27,066 --> 00:24:29,001 let alone the House Gang, on my own. 305 00:24:30,402 --> 00:24:33,339 Well then, we'll have to form a posse. 306 00:24:34,507 --> 00:24:36,509 Posse takes men, Reverend. 307 00:24:37,510 --> 00:24:39,846 Where are you gonna get men in Last Chance? 308 00:24:42,582 --> 00:24:44,951 Well, you and I'll have to ride together then. 309 00:24:48,521 --> 00:24:49,689 All due respect, 310 00:24:51,691 --> 00:24:53,993 you're not somebody I'd choose to ride out with. 311 00:24:54,093 --> 00:24:56,262 All due respect to myself, 312 00:24:56,362 --> 00:24:58,364 anyone I would choose to ride out with 313 00:24:58,464 --> 00:25:01,568 would not choose to ride out with me. 314 00:25:08,074 --> 00:25:10,276 What I'm saying, Parson, 315 00:25:11,443 --> 00:25:12,278 go on home, 316 00:25:13,412 --> 00:25:15,548 ask Providence to lend a hand. 317 00:25:18,350 --> 00:25:21,688 Best thing you can do right now is pray. 318 00:25:38,571 --> 00:25:42,208 Billy, can't you do anything for him? 319 00:25:42,308 --> 00:25:43,442 I already did. 320 00:25:44,877 --> 00:25:46,613 I told him the truth. 321 00:26:39,866 --> 00:26:40,700 Lord. 322 00:26:44,036 --> 00:26:45,872 I know I'm not supposed to test You. 323 00:26:49,842 --> 00:26:51,577 So if You know another way. 324 00:26:56,716 --> 00:26:58,184 now's the time to suggest it. 325 00:27:30,717 --> 00:27:32,651 I believe I said my piece. 326 00:27:40,026 --> 00:27:40,860 I prayed. 327 00:27:42,461 --> 00:27:43,295 Go on. 328 00:27:50,469 --> 00:27:51,203 You may want to consider 329 00:27:51,303 --> 00:27:52,805 this course of action, Preacher. 330 00:27:54,974 --> 00:27:55,808 Open it. 331 00:27:56,909 --> 00:28:00,279 No, Jeremiah, this isn't the way. 332 00:28:00,379 --> 00:28:01,748 Now listen to her. 333 00:28:01,848 --> 00:28:03,149 There is no other way. 334 00:28:04,416 --> 00:28:05,985 Open it. 335 00:28:06,085 --> 00:28:07,253 I don't have the keys. 336 00:28:08,420 --> 00:28:10,056 Ma'am, easy. 337 00:28:10,156 --> 00:28:12,591 Bonnie, do something, now talk some sense. 338 00:28:16,829 --> 00:28:17,663 Billy. 339 00:28:18,597 --> 00:28:19,431 He's right. 340 00:28:21,834 --> 00:28:23,903 Someone's gotta go after that little girl. 341 00:28:25,071 --> 00:28:27,006 Don't you dare. 342 00:28:27,106 --> 00:28:30,910 You do anything to help them, and I will-- 343 00:28:31,010 --> 00:28:32,644 Close that up. 344 00:28:32,745 --> 00:28:33,612 Close that. 345 00:28:38,785 --> 00:28:39,618 Sheriff. 346 00:28:41,253 --> 00:28:43,689 You're the only chance I got to save my daughter. 347 00:28:46,192 --> 00:28:49,762 Sheriff Beauchamp, please, 348 00:28:49,862 --> 00:28:53,099 please, I beg you, we can go together, please. 349 00:29:03,175 --> 00:29:05,344 If I cross this threshold, 350 00:29:05,444 --> 00:29:08,580 there's no going back, for either of us. 351 00:29:11,417 --> 00:29:12,251 I know it. 352 00:29:39,378 --> 00:29:40,612 We need guns. 353 00:29:53,259 --> 00:29:54,393 That's aidin' and abettin'. 354 00:29:54,493 --> 00:29:56,228 You could arrest me later, dear. 355 00:31:48,607 --> 00:31:50,409 Everything in here 356 00:31:50,509 --> 00:31:52,811 is exactly the way it was the day she left. 357 00:31:55,081 --> 00:31:58,650 I've had my men set this up day after day for 15 years. 358 00:32:01,587 --> 00:32:04,190 praying every day that one day she would return. 359 00:32:06,192 --> 00:32:07,893 For 15 long years, 360 00:32:09,861 --> 00:32:10,729 I have felt it. 361 00:32:13,865 --> 00:32:15,734 a cognate heart beating, 362 00:32:17,003 --> 00:32:20,372 keeping time as if it were my very own. 363 00:32:23,375 --> 00:32:25,444 What is your name, child? 364 00:32:27,746 --> 00:32:28,480 Hope. 365 00:32:28,580 --> 00:32:29,415 Hope? 366 00:32:31,383 --> 00:32:32,551 Who are you? 367 00:32:34,086 --> 00:32:36,288 My blood flows through your veins, 368 00:32:37,723 --> 00:32:38,624 through your heart. 369 00:32:39,591 --> 00:32:40,792 It's an inheritance. 370 00:32:42,528 --> 00:32:45,797 I am William Bridges, King of Hearts. 371 00:32:49,368 --> 00:32:50,402 I'm your grandfather. 372 00:33:14,826 --> 00:33:17,363 Wait, whoa whoa. 373 00:33:17,463 --> 00:33:18,297 What's that? 374 00:33:36,548 --> 00:33:37,983 Good Girl, Hope. 375 00:33:38,084 --> 00:33:40,552 Good girl, she left it for us, I know she did. 376 00:33:40,652 --> 00:33:41,987 We're on the right trail. 377 00:33:42,088 --> 00:33:43,989 How do we know he'll still be there? 378 00:33:44,823 --> 00:33:46,325 Because he knows I'm coming. 379 00:33:49,195 --> 00:33:52,231 Jeremiah, you don't have to do this. 380 00:33:53,099 --> 00:33:55,501 My life is already ruined, yours doesn't have to be. 381 00:33:55,601 --> 00:33:57,636 Look, just go home. 382 00:33:57,736 --> 00:33:59,471 I will go after her, I will bring her back, 383 00:33:59,571 --> 00:34:01,240 and then you never have to see me ever again. 384 00:34:01,340 --> 00:34:02,241 Don't! 385 00:34:03,109 --> 00:34:05,911 No, you don't get to set the terms, Martha. 386 00:34:07,813 --> 00:34:09,681 Look, I gotta go save my daughter. 387 00:34:11,350 --> 00:34:13,085 You're just gonna slow me down. 388 00:34:14,353 --> 00:34:15,421 Well then teach me. 389 00:34:16,288 --> 00:34:18,023 Teach me what I need to know. 390 00:34:21,627 --> 00:34:23,495 This life's gonna break your heart. 391 00:34:26,632 --> 00:34:28,700 Can't break what's already been broken. 392 00:35:05,804 --> 00:35:06,638 Ma'am. 393 00:35:07,573 --> 00:35:09,975 Your grandfather requests the honor 394 00:35:10,075 --> 00:35:13,745 of the pleasure of your society for a morning repast. 395 00:35:15,080 --> 00:35:16,482 A, a morning what? 396 00:35:18,116 --> 00:35:18,950 Chow time. 397 00:35:22,288 --> 00:35:23,989 All right. 398 00:35:24,089 --> 00:35:25,090 All right. 399 00:35:49,114 --> 00:35:50,582 If today we meet our fortune. 400 00:35:50,682 --> 00:35:52,318 So be it. 401 00:35:52,418 --> 00:35:54,019 If today we meet our doom. 402 00:35:54,119 --> 00:35:55,053 So be it. 403 00:35:55,153 --> 00:35:57,923 May we face our fate with eyes wide open. 404 00:35:58,757 --> 00:35:59,825 So be it. 405 00:35:59,925 --> 00:36:02,394 As shameless as the first outlaws in the garden, 406 00:36:02,494 --> 00:36:06,732 freely united, unencumbered by vow or covenant. 407 00:36:06,832 --> 00:36:07,766 So be it. 408 00:36:07,866 --> 00:36:08,767 And death. 409 00:36:11,503 --> 00:36:12,804 if we shall part. 410 00:36:12,904 --> 00:36:14,172 So be it. 411 00:36:14,273 --> 00:36:15,106 So be it. 412 00:36:20,579 --> 00:36:25,284 This chair has been empty since the Queen of Hearts, 413 00:36:25,384 --> 00:36:30,155 my daughter Rose, left us many years ago. 414 00:36:30,256 --> 00:36:35,193 And today I present this chair to my granddaughter, Hope. 415 00:36:37,563 --> 00:36:39,197 No, I, I wanna go home. 416 00:36:40,632 --> 00:36:42,634 Darling, you are home. 417 00:36:44,202 --> 00:36:46,305 And as soon as your mother returns, 418 00:36:46,405 --> 00:36:48,039 we will be a family again. 419 00:36:48,139 --> 00:36:49,040 Family? 420 00:36:50,476 --> 00:36:51,710 You kidnapped me. 421 00:36:54,546 --> 00:36:55,681 Now you better take me back right now 422 00:36:55,781 --> 00:36:57,549 before my father gets here with the law. 423 00:36:57,649 --> 00:36:59,385 Your father is dead. 424 00:36:59,485 --> 00:37:00,319 You lie. 425 00:37:01,487 --> 00:37:02,454 I know he's alive. 426 00:37:02,554 --> 00:37:03,989 Not that imposter. 427 00:37:06,725 --> 00:37:08,126 I mean your real father. 428 00:37:15,367 --> 00:37:16,302 Go on. 429 00:37:16,402 --> 00:37:17,235 Yes sir. 430 00:37:24,075 --> 00:37:24,910 Bonnie? 431 00:37:27,212 --> 00:37:28,614 Bonnie, I'm going. 432 00:37:28,714 --> 00:37:29,981 Good riddance. 433 00:37:31,082 --> 00:37:32,250 Oh now, come on. 434 00:37:32,351 --> 00:37:33,652 Don't be like that. 435 00:37:33,752 --> 00:37:35,987 Don't let me ride off to my possible doom 436 00:37:36,087 --> 00:37:38,223 without so much as a kiss. 437 00:37:44,830 --> 00:37:47,032 Sandwiches, cheese, and a slab of bacon. 438 00:37:48,099 --> 00:37:49,701 I hope you like it. 439 00:37:51,069 --> 00:37:51,903 Bonnie. 440 00:37:57,343 --> 00:37:59,945 Rather than hunt those folks down, 441 00:38:00,045 --> 00:38:02,147 why can't you help get Hope back? 442 00:38:02,247 --> 00:38:06,685 I aim to help them, by saving them from themselves. 443 00:38:06,785 --> 00:38:09,721 The best thing I can do for those people 444 00:38:09,821 --> 00:38:11,423 is bring them into custody 445 00:38:11,523 --> 00:38:13,859 so they can't effectuate their own demise. 446 00:38:15,026 --> 00:38:19,297 If those men took me, would you feel the same? 447 00:38:20,298 --> 00:38:22,233 What would they want you for? 448 00:38:22,334 --> 00:38:23,168 Fine. 449 00:38:25,337 --> 00:38:26,237 You can just forage. 450 00:38:26,338 --> 00:38:29,140 Bonnie, in spite of their misfortune, 451 00:38:30,308 --> 00:38:32,711 she is a known criminal. 452 00:38:32,811 --> 00:38:33,679 Reformed. 453 00:38:33,779 --> 00:38:35,614 They assaulted a duly elected sheriff. 454 00:38:35,714 --> 00:38:37,082 That was hardly an assault. 455 00:38:37,182 --> 00:38:38,183 They stole my favorite horse. 456 00:38:38,283 --> 00:38:39,317 Borrowed. 457 00:38:41,687 --> 00:38:44,556 Dang, woman! I got a duty here. 458 00:38:46,392 --> 00:38:48,360 Right or wrong, 459 00:38:48,460 --> 00:38:50,662 the law is the law. 460 00:38:52,230 --> 00:38:53,164 Help them. 461 00:38:54,032 --> 00:38:55,467 Help them if you can, Billy. 462 00:38:56,968 --> 00:38:58,069 I'll do what I can. 463 00:39:19,124 --> 00:39:19,958 Go away. 464 00:39:23,094 --> 00:39:24,262 I said go away. 465 00:39:30,335 --> 00:39:32,037 Mighty good arm. 466 00:39:32,137 --> 00:39:34,372 Your grandfather'd be right proud. 467 00:39:34,473 --> 00:39:35,841 You should have nabbed one of the horses, 468 00:39:35,941 --> 00:39:38,109 it would've made for a more exciting escape. 469 00:39:39,578 --> 00:39:40,512 I don't know how to ride. 470 00:39:41,112 --> 00:39:42,013 What? 471 00:39:42,481 --> 00:39:43,214 Stop it. 472 00:39:44,483 --> 00:39:46,418 I said stop it. 473 00:39:46,518 --> 00:39:48,053 Doesn't know how to ride a horse? 474 00:39:48,153 --> 00:39:49,588 Don't laugh at me. 475 00:39:49,688 --> 00:39:51,590 Now, what is so funny? 476 00:39:51,690 --> 00:39:53,892 Rose Bridges' daughter doesn't know how to ride a horse? 477 00:39:53,992 --> 00:39:56,862 Child, your mama's been breaking broncos since she was six. 478 00:39:56,962 --> 00:39:59,865 She said that galloping around on horses was unladylike. 479 00:39:59,965 --> 00:40:02,367 Yeah, well no one accused her of being a lady. 480 00:40:02,468 --> 00:40:03,502 She is a lady. 481 00:40:06,805 --> 00:40:08,339 Well, she is now anyway. 482 00:40:08,440 --> 00:40:10,476 Oh, don't, don't do that. 483 00:40:18,617 --> 00:40:21,186 It's true what he said about my father, isn't it? 484 00:40:23,054 --> 00:40:26,091 The King of Hearts said it, it's most likely true. 485 00:40:26,191 --> 00:40:27,358 Yeah, but he's. 486 00:40:29,695 --> 00:40:30,962 he's an outlaw. 487 00:40:31,062 --> 00:40:32,464 He's a thief. 488 00:40:32,564 --> 00:40:34,365 And he'd be the first to admit it. 489 00:40:39,505 --> 00:40:41,306 Why didn't he just leave us alone? 490 00:40:43,141 --> 00:40:45,711 Well, that'd be like asking the sun 491 00:40:45,811 --> 00:40:47,713 why it don't just let the Earth wander? 492 00:40:50,081 --> 00:40:51,783 Your mama she, she was, 493 00:40:51,883 --> 00:40:53,585 she is the Queen of Hearts. 494 00:40:55,020 --> 00:40:56,922 That's not something you can just quit. 495 00:40:59,825 --> 00:41:01,226 Well, what if you try? 496 00:41:08,166 --> 00:41:11,002 Come on, I wanna show you something. 497 00:41:11,102 --> 00:41:12,838 Hmm? 498 00:41:12,938 --> 00:41:14,840 Hope, I promise I'd never hurt you. 499 00:41:16,407 --> 00:41:17,242 You can trust me. 500 00:41:33,291 --> 00:41:34,125 These men, 501 00:41:35,260 --> 00:41:36,995 they as good as you are with a gun? 502 00:41:37,996 --> 00:41:39,631 More than likely, I'm rusty. 503 00:41:42,167 --> 00:41:45,436 My own experience is limited to grouse and squirrels. 504 00:41:47,372 --> 00:41:48,840 Well, we best rectify that. 505 00:41:59,050 --> 00:42:01,386 Sh sh, here she comes. 506 00:42:03,722 --> 00:42:05,156 Oh, 507 00:42:05,256 --> 00:42:06,391 they're so cute. 508 00:42:08,126 --> 00:42:11,129 Yeah, I found 'em the other day. 509 00:42:11,229 --> 00:42:13,331 Hawk was going after the mama but 510 00:42:13,431 --> 00:42:14,432 I fixed him good. 511 00:42:16,702 --> 00:42:18,536 Oh, they're gonna make a great stew. 512 00:42:20,305 --> 00:42:21,306 You wouldn't dare. 513 00:42:22,641 --> 00:42:23,742 I've eaten cuter. 514 00:42:37,055 --> 00:42:38,590 Hope shot all those grouse. 515 00:42:39,557 --> 00:42:40,425 Every one of them. 516 00:42:42,628 --> 00:42:47,198 All right, look, shooting is about intention. 517 00:42:47,298 --> 00:42:48,299 Okay, you gotta, 518 00:42:48,399 --> 00:42:49,868 you gotta know where you want your bullet to go. 519 00:42:49,968 --> 00:42:51,402 You gotta feel it. 520 00:42:51,502 --> 00:42:52,337 Fate it. 521 00:42:56,241 --> 00:42:57,275 That cactus there. 522 00:42:58,910 --> 00:43:00,445 Pretend it's your sworn enemy. 523 00:43:08,754 --> 00:43:10,221 Hang on, hang on, stay fluid. 524 00:43:11,657 --> 00:43:12,490 Look. 525 00:43:15,426 --> 00:43:16,294 That's it. 526 00:43:18,396 --> 00:43:19,230 Okay. 527 00:43:24,269 --> 00:43:25,370 Hold your neck easy. 528 00:43:27,706 --> 00:43:29,174 If you tense up, you feel yourself tense up, 529 00:43:29,274 --> 00:43:30,608 it's 'cause you're trying to shoot from your mind, 530 00:43:30,709 --> 00:43:33,779 but shootin' isn't about the mind, it's about here. 531 00:43:36,682 --> 00:43:39,217 Shoot from the heart, and you'll always shoot true. 532 00:43:51,196 --> 00:43:52,030 All right, 533 00:43:52,964 --> 00:43:53,799 try again. 534 00:44:03,108 --> 00:44:05,176 That's good. 535 00:44:05,276 --> 00:44:07,112 Biscuits and gravy. 536 00:44:20,558 --> 00:44:22,327 I'm still your wife, Jeremiah. 537 00:44:25,163 --> 00:44:26,531 My wife's name was Martha. 538 00:44:59,664 --> 00:45:00,498 Pay up. 539 00:45:05,136 --> 00:45:06,504 Double or nothing? 540 00:45:06,604 --> 00:45:09,374 Well, you done broke the bank already. 541 00:45:09,474 --> 00:45:13,011 Hey, why don't we make this wager a little more interesting. 542 00:45:24,455 --> 00:45:25,590 So what's the wager? 543 00:45:28,326 --> 00:45:31,429 How's about a kiss? 544 00:45:34,265 --> 00:45:37,602 Oh, well what would I get if I win? 545 00:45:39,204 --> 00:45:40,105 Two kisses. 546 00:45:41,672 --> 00:45:42,607 No. 547 00:45:43,608 --> 00:45:45,076 That's no kind of bet. 548 00:45:45,176 --> 00:45:48,780 Well, as your grandpa says, the house always wins. 549 00:45:50,681 --> 00:45:51,616 Hmm. 550 00:45:51,883 --> 00:45:53,551 Well not today, I ain't playing. 551 00:45:55,854 --> 00:45:56,687 Fine. 552 00:45:59,490 --> 00:46:00,458 You win. 553 00:46:00,859 --> 00:46:01,692 Mm hmm? 554 00:46:03,194 --> 00:46:04,896 You get anything you ask for. 555 00:46:07,565 --> 00:46:08,399 Promise? 556 00:46:09,534 --> 00:46:11,102 Cross my heart. 557 00:46:11,202 --> 00:46:12,037 Deal. 558 00:46:30,621 --> 00:46:31,556 Beat that. 559 00:46:31,656 --> 00:46:33,524 You swear you never shot a pistol before? 560 00:46:33,624 --> 00:46:36,394 No, my mama would tan my hide. 561 00:46:36,494 --> 00:46:38,063 Don't you start laughing again. 562 00:46:39,464 --> 00:46:41,232 I don't laugh at a lady with a gun. 563 00:46:46,071 --> 00:46:47,338 All right, stand back now. 564 00:46:57,482 --> 00:46:58,349 Even Steven. 565 00:47:05,723 --> 00:47:07,658 You were letting me win. 566 00:47:09,928 --> 00:47:10,761 So, uh, 567 00:47:12,530 --> 00:47:13,698 how about that wager? 568 00:47:16,367 --> 00:47:17,202 Oh. 569 00:47:18,403 --> 00:47:19,504 Hey. 570 00:47:19,604 --> 00:47:20,505 Oh. 571 00:47:20,605 --> 00:47:21,772 That's not fair. 572 00:47:37,755 --> 00:47:38,723 All these people. 573 00:47:41,259 --> 00:47:43,794 how did they all end up being. 574 00:47:46,264 --> 00:47:47,966 How did you end up being the-- 575 00:47:48,066 --> 00:47:49,567 No need to be delicate. 576 00:47:51,302 --> 00:47:52,337 Criminals. 577 00:47:52,437 --> 00:47:53,271 Yeah. 578 00:47:56,374 --> 00:47:57,208 I mean. 579 00:47:59,110 --> 00:48:01,212 don't you know right from wrong? 580 00:48:03,048 --> 00:48:05,616 Well, your grandfather says that 581 00:48:05,716 --> 00:48:08,086 everyone's born the way they are. 582 00:48:08,186 --> 00:48:09,454 He calls it a birthright. 583 00:48:11,056 --> 00:48:13,458 Some people in the world, they want to try and change it, 584 00:48:13,558 --> 00:48:14,759 but they can't. 585 00:48:14,859 --> 00:48:17,295 Instead you just gotta embrace it. 586 00:48:17,395 --> 00:48:18,229 You see him? 587 00:48:19,797 --> 00:48:21,199 That's Royal Flush. 588 00:48:21,299 --> 00:48:24,902 Now he used to be a chemist making medicine and such. 589 00:48:25,003 --> 00:48:29,407 He mixed the wrong ingredients one time, killed some people. 590 00:48:29,507 --> 00:48:32,143 Now it was an accident, but he still went to jail. 591 00:48:32,243 --> 00:48:34,779 When he got out, no one would hire him. 592 00:48:34,879 --> 00:48:36,247 Your grandfather found him facedown 593 00:48:36,347 --> 00:48:37,848 in a gutter in Kansas City. 594 00:48:39,985 --> 00:48:42,553 And that there, that's Joker's Wild. 595 00:48:44,055 --> 00:48:46,157 He used to work on the railway. 596 00:48:46,257 --> 00:48:49,294 A few years back there was a strike. 597 00:48:49,394 --> 00:48:51,229 A couple of men burned down the camp he was living in, 598 00:48:51,329 --> 00:48:52,597 killed his wife and child. 599 00:48:54,732 --> 00:48:56,767 King of Hearts, your granddad, 600 00:48:57,702 --> 00:48:59,004 found him in an opium den. 601 00:49:01,506 --> 00:49:03,641 Oh, and Ace of Spades there. 602 00:49:04,942 --> 00:49:07,612 Well, he's been with your grandfather since the beginning. 603 00:49:08,679 --> 00:49:10,615 He doesn't like to talk about his past, 604 00:49:12,150 --> 00:49:13,118 about the war. 605 00:49:15,186 --> 00:49:19,190 But sometimes I hear him screaming at night. 606 00:49:22,293 --> 00:49:23,128 And, uh. 607 00:49:25,997 --> 00:49:28,166 what about you? 608 00:49:34,605 --> 00:49:35,640 I was an orphan. 609 00:49:36,674 --> 00:49:38,543 So no one ever gave me a second thought 610 00:49:38,643 --> 00:49:40,211 except maybe to spit on me. 611 00:49:41,312 --> 00:49:44,515 Except, except the King of Hearts. 612 00:49:46,717 --> 00:49:50,888 He saw something in me that no one else really did and. 613 00:49:53,191 --> 00:49:56,061 well he, he, treats me like family. 614 00:49:59,697 --> 00:50:04,302 Well, that's the only family the Diamond Kid's ever had. 615 00:50:08,839 --> 00:50:10,041 What's your real name? 616 00:50:12,677 --> 00:50:14,312 The Diamond Kid. 617 00:50:14,412 --> 00:50:15,413 No your. 618 00:50:17,348 --> 00:50:18,249 your real name. 619 00:50:24,355 --> 00:50:26,491 On the night that I joined the House Gang, 620 00:50:26,591 --> 00:50:27,658 and I took that oath. 621 00:50:30,595 --> 00:50:35,100 your granddad said that I was shedding my skin 622 00:50:36,101 --> 00:50:39,470 and I was reborn a new man. 623 00:50:39,570 --> 00:50:41,606 And now my old life and my name and everything with it 624 00:50:41,706 --> 00:50:42,707 was dead and buried. 625 00:50:44,542 --> 00:50:47,578 So my name's the Diamond Kid, and that's that. 626 00:51:05,296 --> 00:51:07,098 It's time I heard the whole story. 627 00:51:09,033 --> 00:51:09,867 everything. 628 00:51:11,669 --> 00:51:13,438 Some things are best laid buried. 629 00:51:17,608 --> 00:51:18,876 You're a stranger to me. 630 00:51:21,479 --> 00:51:23,281 The only thing that matters is Hope. 631 00:51:26,384 --> 00:51:28,018 And the more I know about my enemy, 632 00:51:29,954 --> 00:51:32,056 the better chance I have at defeating him. 633 00:51:40,398 --> 00:51:41,532 My first memory, 634 00:51:42,833 --> 00:51:44,369 I swear it, 635 00:51:44,469 --> 00:51:47,705 is of my father helping me pull the trigger 636 00:51:47,805 --> 00:51:48,873 on a Colt Peacemaker. 637 00:51:51,542 --> 00:51:52,910 My mother was already dead. 638 00:51:55,546 --> 00:51:56,647 By the time I was ten, 639 00:51:56,747 --> 00:51:58,783 my name was written in every lawman's book 640 00:51:58,883 --> 00:52:01,252 from Kansas City to Albuquerque. 641 00:52:02,653 --> 00:52:03,554 Hope? 642 00:52:09,960 --> 00:52:13,564 You are cordially invited to the greatest show on Earth. 643 00:52:15,065 --> 00:52:17,935 Protestations from Mr. P. T. Barnum notwithstanding. 644 00:52:20,971 --> 00:52:23,441 Please do not embarrass me in front of my people. 645 00:52:29,314 --> 00:52:32,016 And the crazy thing is 646 00:52:32,116 --> 00:52:33,251 my father never made it seem like 647 00:52:33,351 --> 00:52:35,520 there was anything strange about us being outlaws. 648 00:52:35,620 --> 00:52:36,454 And it was just, 649 00:52:38,022 --> 00:52:40,090 just another way of life, like any other. 650 00:52:41,792 --> 00:52:44,495 His world was exciting. 651 00:52:46,764 --> 00:52:47,632 romantic. 652 00:52:51,135 --> 00:52:53,904 But there was something in me that knew 653 00:52:54,004 --> 00:52:58,175 that no matter how normal William made it seem. 654 00:53:00,511 --> 00:53:03,414 there was this small voice 655 00:53:04,682 --> 00:53:06,451 telling me there was something better. 656 00:53:11,856 --> 00:53:12,957 When I was 15, 657 00:53:14,058 --> 00:53:15,793 a man joined our camp. 658 00:53:15,893 --> 00:53:19,297 I mean, I say man, but he was, he was a boy, 659 00:53:21,131 --> 00:53:22,300 and I was just a girl. 660 00:53:25,270 --> 00:53:29,274 Soon I was, I was in a motherly way. 661 00:53:32,310 --> 00:53:35,713 and, and something in me shifted. 662 00:53:38,316 --> 00:53:43,153 I, I'd never cared for anything before, 663 00:53:43,254 --> 00:53:46,457 really cared. 664 00:53:46,557 --> 00:53:47,892 But this child inside me. 665 00:53:50,261 --> 00:53:51,095 I could feel her. 666 00:53:52,930 --> 00:53:54,332 her little heart beating. 667 00:53:55,766 --> 00:53:58,569 And I knew that I had to protect her, whatever the cost. 668 00:54:01,506 --> 00:54:03,874 My father had arranged the romance, of course, 669 00:54:03,974 --> 00:54:06,477 as easy as another man might breathe. 670 00:54:06,577 --> 00:54:10,014 He had just taken two hearts and made 'em one. 671 00:54:12,483 --> 00:54:14,385 He was ensuring his legacy. 672 00:54:15,853 --> 00:54:19,990 And I just couldn't, I could not let that happen. 673 00:54:22,660 --> 00:54:25,496 The boy promised to help me, and we escaped. 674 00:54:25,596 --> 00:54:26,564 But my father. 675 00:54:30,568 --> 00:54:31,802 So you have-- 676 00:54:31,902 --> 00:54:34,605 you have to understand that we all took a vow, 677 00:54:35,940 --> 00:54:37,074 like a wedding vow. 678 00:54:38,743 --> 00:54:40,110 Leaving meant death. 679 00:54:42,747 --> 00:54:44,048 even for his own daughter. 680 00:54:47,518 --> 00:54:50,287 They hunted us down and they found us. 681 00:54:51,856 --> 00:54:52,690 And the boy. 682 00:54:55,960 --> 00:54:58,629 they killed him, and I got away. 683 00:55:00,698 --> 00:55:03,267 When you found me, I was half dead. 684 00:55:05,870 --> 00:55:07,872 How my child survived is a miracle. 685 00:55:10,140 --> 00:55:11,842 God saw fit to spare her, 686 00:55:12,943 --> 00:55:14,712 and for some reason to spare me too. 687 00:55:26,457 --> 00:55:27,291 I am, 688 00:55:28,726 --> 00:55:31,896 I am sorry, Jeremiah. 689 00:55:34,699 --> 00:55:35,533 I, I. 690 00:55:38,035 --> 00:55:39,303 I wish it were different. 691 00:55:42,540 --> 00:55:44,875 I didn't know how to tell you the truth. 692 00:55:44,975 --> 00:55:46,276 It wasn't something I ever learned, 693 00:55:46,377 --> 00:55:47,878 and then when I did, it was. 694 00:55:50,881 --> 00:55:52,149 it was too late. 695 00:55:58,656 --> 00:56:00,024 Why couldn't you trust me? 696 00:56:01,358 --> 00:56:02,259 To tell me? 697 00:56:09,467 --> 00:56:10,401 Did you not care for me-- 698 00:56:10,501 --> 00:56:11,836 No. 699 00:56:11,936 --> 00:56:14,171 - Jeremiah. - Don't, Rose. 700 00:56:14,271 --> 00:56:15,105 Don't, 701 00:56:16,441 --> 00:56:17,307 I know you needed 702 00:56:18,676 --> 00:56:19,510 a sanctuary. 703 00:56:22,447 --> 00:56:23,781 and I was it. 704 00:56:25,783 --> 00:56:30,788 When you found me, yes, I was scared and I was alone. 705 00:56:31,321 --> 00:56:34,659 But I saw in you that thing that I knew 706 00:56:35,693 --> 00:56:36,527 in my heart, 707 00:56:38,162 --> 00:56:40,665 that love from beyond. 708 00:56:43,100 --> 00:56:44,802 And I knew you had it, that, 709 00:56:46,937 --> 00:56:47,772 that impossible thing. 710 00:56:47,872 --> 00:56:49,607 You, Jeremiah, 711 00:56:50,975 --> 00:56:52,443 you gave it a name. 712 00:56:55,646 --> 00:56:56,481 That 713 00:56:57,715 --> 00:56:59,149 fiery love. 714 00:57:01,285 --> 00:57:02,186 God's love. 715 00:57:03,120 --> 00:57:04,254 I knew that it wasn't from you. 716 00:57:04,354 --> 00:57:08,025 I knew that it was in you, and I just wanted it. 717 00:57:10,027 --> 00:57:12,697 I wanted it so badly. 718 00:57:18,268 --> 00:57:20,037 Can you blame me? 719 00:57:23,040 --> 00:57:24,609 That you, of all people. 720 00:57:33,250 --> 00:57:35,620 If I had told you the truth from the beginning. 721 00:57:38,055 --> 00:57:41,125 could your heart have ever loved one as 722 00:57:42,493 --> 00:57:45,229 wounded and thorn-struck is mine? 723 00:57:52,436 --> 00:57:54,138 Could you have made me your wife? 724 00:58:16,360 --> 00:58:17,194 Diamond? 725 00:58:23,668 --> 00:58:24,501 I feel like. 726 00:58:28,438 --> 00:58:30,274 everything I knew was burned to ash. 727 00:58:33,611 --> 00:58:35,780 You know, like you said with, with your name. 728 00:58:39,249 --> 00:58:40,585 And the real me, 729 00:58:40,685 --> 00:58:41,518 she was just, 730 00:58:43,220 --> 00:58:44,254 she was always there. 731 00:58:45,355 --> 00:58:46,356 She was just hiding. 732 00:58:48,458 --> 00:58:50,027 just waiting to come out. 733 00:58:52,730 --> 00:58:53,564 But. 734 00:58:55,600 --> 00:58:56,701 now that she's here I. 735 00:59:00,938 --> 00:59:02,239 I don't know who I am. 736 00:59:07,845 --> 00:59:09,313 I don't know who I really am. 737 00:59:10,681 --> 00:59:14,484 Well, maybe we can figure that out. 738 00:59:16,553 --> 00:59:17,955 together. 739 00:59:30,567 --> 00:59:31,535 Rose Bridges. 740 00:59:33,503 --> 00:59:34,338 Jeremiah? 741 00:59:37,374 --> 00:59:39,409 Hold it right there, Parson. 742 00:59:47,151 --> 00:59:48,819 My name is Jebediah Goodnight. 743 00:59:50,254 --> 00:59:51,822 We met briefly before, 744 00:59:53,523 --> 00:59:55,425 regrettably under false pretenses. 745 00:59:57,762 --> 00:59:58,863 I am a bounty hunter. 746 01:00:00,064 --> 01:00:02,767 I tracked you under contract for your father, 747 01:00:02,867 --> 01:00:03,834 a William Bridges. 748 01:00:05,402 --> 01:00:07,337 However, he breached that contract, 749 01:00:08,205 --> 01:00:10,074 and now I aim to collect the legal bounty 750 01:00:10,174 --> 01:00:11,241 on your head instead. 751 01:00:12,576 --> 01:00:14,945 I prefer to bring you both in dead. 752 01:00:15,045 --> 01:00:18,215 However, because I am a Christian man, 753 01:00:19,684 --> 01:00:20,918 I will give you a choice. 754 01:00:22,352 --> 01:00:26,090 Surrender peacefully, or I will be forced to kill you both. 755 01:00:29,193 --> 01:00:32,797 As is my custom, I will give you five seconds to decide. 756 01:00:35,933 --> 01:00:36,667 What are we gonna do? 757 01:00:36,767 --> 01:00:38,102 That was one. 758 01:00:38,202 --> 01:00:40,938 I don't know, he's got us pinned. 759 01:00:41,038 --> 01:00:41,772 Two. 760 01:00:41,872 --> 01:00:42,840 We can make a run for it. 761 01:00:42,940 --> 01:00:43,674 Three. 762 01:00:43,774 --> 01:00:45,876 Can't outrun bullets. 763 01:00:45,976 --> 01:00:46,944 Four. 764 01:00:48,779 --> 01:00:49,146 Hang on. 765 01:00:49,246 --> 01:00:50,080 Five. 766 01:00:50,180 --> 01:00:50,881 I've got an idea, throw me your hat. 767 01:00:51,615 --> 01:00:52,549 What? Why? 768 01:00:52,649 --> 01:00:53,751 Just do it. 769 01:00:54,885 --> 01:00:56,453 By your lack of formal surrender, 770 01:00:56,553 --> 01:00:59,824 I can only assume you have chosen to go down fightin'. 771 01:01:00,825 --> 01:01:04,695 Understand that I take no personal offense to your decision. 772 01:01:11,401 --> 01:01:12,469 He's up on the ridge. 773 01:01:12,569 --> 01:01:13,804 Stay down. 774 01:01:13,904 --> 01:01:16,941 I also want you to have my personal commitment. 775 01:01:17,041 --> 01:01:18,876 I will do my utmost to dispatch you 776 01:01:18,976 --> 01:01:20,444 in the most expedient way possible. 777 01:01:20,544 --> 01:01:21,946 Here. 778 01:01:22,046 --> 01:01:24,381 Preferably with a shot to the head or the heart. 779 01:01:29,086 --> 01:01:33,157 Jeremiah, when I say go, you run for that boulder. 780 01:01:35,692 --> 01:01:38,328 In the unlikely event you gain the advantage of me, 781 01:01:39,529 --> 01:01:42,566 I would politely ask that you do me the same good turn. 782 01:01:47,604 --> 01:01:48,605 Go! 783 01:02:04,021 --> 01:02:05,255 Well played! 784 01:02:07,925 --> 01:02:10,928 It might also interest you to know my weapon of choice 785 01:02:11,028 --> 01:02:12,629 is a Henry repeater, 786 01:02:13,663 --> 01:02:16,433 which served me well in the War of Northern Aggression. 787 01:02:17,467 --> 01:02:18,836 I acquired it from a Yankee, 788 01:02:20,771 --> 01:02:21,605 who was 789 01:02:22,940 --> 01:02:25,009 no longer in need of it. 790 01:02:48,398 --> 01:02:49,366 I have enough provisions 791 01:02:49,466 --> 01:02:51,802 to keep me in food and drink for many days. 792 01:02:59,243 --> 01:03:01,645 And in alternate circumstances, 793 01:03:01,745 --> 01:03:04,281 I would have loved to have broken bread with you. 794 01:03:45,155 --> 01:03:46,924 Don't move, Mr. Goodnight. 795 01:03:50,427 --> 01:03:52,796 Gun down and hands up. 796 01:04:12,549 --> 01:04:15,852 Reverend, I don't think you have the guts. 797 01:04:40,644 --> 01:04:41,478 Martha? 798 01:04:55,425 --> 01:04:56,260 Rose? 799 01:05:21,751 --> 01:05:22,586 Rose! 800 01:05:49,946 --> 01:05:53,950 Ma'am, I must admit to a change of plans. 801 01:05:56,120 --> 01:06:00,424 In a moment of capricious sentimentality, 802 01:06:00,524 --> 01:06:02,626 I thought to bear you alive to Tucson. 803 01:06:03,727 --> 01:06:05,495 But I regret to inform you, 804 01:06:06,330 --> 01:06:08,865 it is clear that it is not worth the trouble. 805 01:06:10,267 --> 01:06:11,768 Do you have any last words? 806 01:06:54,311 --> 01:06:57,314 Reverend, what have you got yourself into? 807 01:08:54,130 --> 01:08:54,964 Whoa. 808 01:09:51,355 --> 01:09:52,989 Jeremiah. 809 01:09:53,089 --> 01:09:54,190 You're alive. 810 01:09:55,792 --> 01:09:56,960 I'm impressed. 811 01:10:32,796 --> 01:10:36,466 "He makes me lie down in green pastures." 812 01:10:37,301 --> 01:10:40,036 "He leads me beside quiet waters." 813 01:11:00,290 --> 01:11:03,092 "Therefore, we will fear no evil." 814 01:11:04,528 --> 01:11:07,564 ".though the earth shakes, and the mountains 815 01:11:07,664 --> 01:11:09,232 slip into the heart of the sea." 816 01:11:10,734 --> 01:11:13,937 "The LORD is near the broken-hearted, 817 01:11:15,238 --> 01:11:19,175 and He saves those who are crushed in spirit." 818 01:11:26,015 --> 01:11:26,850 Just rest. 819 01:11:31,788 --> 01:11:33,289 In the darkness, 820 01:11:35,258 --> 01:11:36,593 I heard a sound. 821 01:11:38,862 --> 01:11:40,364 It was a heartbeat 822 01:11:41,531 --> 01:11:42,799 calling me back. 823 01:11:48,037 --> 01:11:49,539 It was your heart. 824 01:12:39,055 --> 01:12:40,490 They're coming. 825 01:12:42,659 --> 01:12:43,927 How many? 826 01:12:44,027 --> 01:12:46,430 Just her, and her husband. 827 01:12:47,697 --> 01:12:52,436 You go and tell Diamond to take Hope out of the camp. 828 01:13:17,427 --> 01:13:19,095 I've been running from this place, 829 01:13:19,996 --> 01:13:21,631 from him, for half my life. 830 01:13:24,167 --> 01:13:26,369 Now that I'm back, I feel like I never left. 831 01:13:29,606 --> 01:13:31,775 I feel like I'm home. 832 01:13:38,147 --> 01:13:39,716 We have to get her out of there. 833 01:13:40,383 --> 01:13:41,518 How, Rose? 834 01:13:45,121 --> 01:13:47,356 Play his game better than he does. 835 01:13:50,494 --> 01:13:51,561 We move at nightfall. 836 01:14:13,617 --> 01:14:15,519 Welcome home, Rose. 837 01:14:15,619 --> 01:14:16,886 Hello father. 838 01:14:19,756 --> 01:14:21,725 15 years with a preacher, and you're still 839 01:14:21,825 --> 01:14:23,326 as quick on the draw as I am. 840 01:14:23,426 --> 01:14:24,828 Oh, that warms my heart. 841 01:14:24,928 --> 01:14:25,962 Cover the entrance. 842 01:14:30,800 --> 01:14:32,068 Why don't you stay put, Reverend? 843 01:14:37,974 --> 01:14:39,042 Where is she? 844 01:14:39,142 --> 01:14:39,976 She's safe. 845 01:14:42,145 --> 01:14:43,246 A bit disappointed. 846 01:14:44,480 --> 01:14:45,582 Truth be told, 847 01:14:46,750 --> 01:14:47,917 she's heartbroken. 848 01:14:49,753 --> 01:14:51,187 If you hurt her-- 849 01:14:51,287 --> 01:14:53,356 I have done nothing to hurt that child 850 01:14:53,456 --> 01:14:55,592 except tell her the truth, 851 01:14:55,692 --> 01:14:57,961 something you two are incapable of doing. 852 01:14:59,663 --> 01:15:01,397 Now put your guns down. 853 01:15:01,497 --> 01:15:02,899 Give me my daughter back. 854 01:15:02,999 --> 01:15:06,169 I'm sorry, did someone steal your daughter from you? 855 01:15:07,170 --> 01:15:09,205 I can't imagine how that must feel. 856 01:15:17,547 --> 01:15:18,381 Diamond. 857 01:15:19,749 --> 01:15:23,086 I know that I didn't win the bet, but, 858 01:15:23,186 --> 01:15:25,589 and I know this isn't fair to ask you, but 859 01:15:27,023 --> 01:15:29,993 you promised me that you'd give me 860 01:15:30,093 --> 01:15:32,161 anything I want if I win. 861 01:15:32,261 --> 01:15:33,096 Did you mean it? 862 01:15:34,864 --> 01:15:35,699 I did. 863 01:15:37,066 --> 01:15:38,067 All right, then. 864 01:15:40,970 --> 01:15:41,938 Could we bet again? 865 01:15:50,079 --> 01:15:50,914 Call it. 866 01:15:54,050 --> 01:15:54,884 Heads. 867 01:15:59,455 --> 01:16:00,289 Diamond? 868 01:16:01,490 --> 01:16:02,626 I just wanna go home. 869 01:16:11,534 --> 01:16:12,135 No, no, no. 870 01:16:12,235 --> 01:16:13,269 I'm sorry, Hope. 871 01:16:13,369 --> 01:16:15,471 No, you have to take me back, okay? 872 01:16:15,571 --> 01:16:16,539 I can't. 873 01:16:16,640 --> 01:16:17,774 Why not? 874 01:16:17,874 --> 01:16:18,808 I just can't. 875 01:16:18,908 --> 01:16:21,344 Tell me, Diamond, tell me why not, please! 876 01:16:24,413 --> 01:16:25,514 The King of Hearts. 877 01:16:28,051 --> 01:16:29,585 He said your mother was coming. 878 01:16:40,529 --> 01:16:41,665 Sorry. 879 01:16:44,533 --> 01:16:45,368 I'm sorry. 880 01:16:47,536 --> 01:16:49,005 Now what's to become of us? 881 01:16:50,573 --> 01:16:52,075 You shoot me, I'll shoot you, 882 01:16:52,175 --> 01:16:54,443 my men shoot him several times. 883 01:16:55,912 --> 01:16:57,981 Now is that any way for an intelligent group of people 884 01:16:58,081 --> 01:16:59,615 to settle a disagreement? 885 01:17:00,516 --> 01:17:01,517 We all die? 886 01:17:04,921 --> 01:17:06,723 I don't think so, 887 01:17:06,823 --> 01:17:08,357 especially with family. 888 01:17:09,959 --> 01:17:11,327 Especially with Hope. 889 01:17:13,663 --> 01:17:14,664 I agree. 890 01:17:16,032 --> 01:17:17,200 You have a proposal? 891 01:17:19,035 --> 01:17:19,568 I do. 892 01:17:19,669 --> 01:17:20,804 Propose. 893 01:17:28,812 --> 01:17:30,513 I'm sorry. 894 01:17:30,613 --> 01:17:31,447 Rose. 895 01:17:33,316 --> 01:17:35,785 If you let my husband and my daughter go free, 896 01:17:37,120 --> 01:17:38,755 I'll be your Queen of Hearts again. 897 01:17:38,855 --> 01:17:41,124 You'll stay, free and clear? 898 01:17:41,224 --> 01:17:42,859 So be it. 899 01:17:42,959 --> 01:17:45,261 You will accept your birthright? 900 01:17:45,361 --> 01:17:46,095 So be it. 901 01:17:46,195 --> 01:17:47,030 No. 902 01:17:48,798 --> 01:17:51,534 Reverend, I want to ask you a question, 903 01:17:51,634 --> 01:17:53,536 and please answer me honestly. 904 01:17:55,304 --> 01:17:57,774 Were you unaware of her past? 905 01:17:57,874 --> 01:17:58,708 I was. 906 01:17:59,976 --> 01:18:03,479 Your marriage was defunct from the beginning. 907 01:18:05,715 --> 01:18:07,483 Now you can end this nightmare. 908 01:18:09,452 --> 01:18:14,323 All you have to do is disavow this lyin', treacherous woman. 909 01:18:15,725 --> 01:18:16,559 Say it. 910 01:18:17,994 --> 01:18:19,162 I disavow her. 911 01:18:20,063 --> 01:18:20,797 Say it! 912 01:18:27,570 --> 01:18:29,038 Tell him, Rose. 913 01:18:29,138 --> 01:18:31,240 You have to Jeremiah, it's the only way. 914 01:18:38,314 --> 01:18:39,148 Rose. 915 01:18:43,486 --> 01:18:47,857 you asked me if I knew the truth, if I'd have married you? 916 01:18:51,795 --> 01:18:54,363 I can't say what I would've done then, but. 917 01:18:57,366 --> 01:19:01,137 I'd marry you now, this instant. 918 01:19:03,306 --> 01:19:07,176 She's my wife, and that's that. 919 01:19:08,044 --> 01:19:09,612 You can choose to let us all go. 920 01:19:15,885 --> 01:19:18,154 That I cannot do. 921 01:19:18,254 --> 01:19:21,424 Her birthright is my legacy. 922 01:19:21,524 --> 01:19:24,360 My bloodline needs its queen. 923 01:19:25,561 --> 01:19:28,965 And you, sir, are standing in the way. 924 01:19:33,269 --> 01:19:35,038 Daddy? Mama? 925 01:19:38,374 --> 01:19:39,876 Until death do you part. 926 01:19:49,886 --> 01:19:50,719 Hope. 927 01:19:52,388 --> 01:19:53,622 This is all your fault. 928 01:19:56,625 --> 01:19:57,961 None of this would've happened, 929 01:19:58,061 --> 01:20:00,096 if you would've just told me the truth. 930 01:20:05,301 --> 01:20:06,402 Yes, I know. 931 01:20:10,406 --> 01:20:11,407 He's dead. 932 01:20:13,309 --> 01:20:14,143 isn't he? 933 01:20:46,142 --> 01:20:50,213 When Jeremiah found me, you were just a baby. 934 01:20:52,515 --> 01:20:56,452 And you know, I hadn't given you a name yet because. 935 01:20:59,055 --> 01:21:00,823 I didn't know if you would survive. 936 01:21:03,026 --> 01:21:04,193 And I couldn't bear it. 937 01:21:07,363 --> 01:21:08,197 I thought, 938 01:21:09,765 --> 01:21:11,234 if I have to lose her, 939 01:21:12,735 --> 01:21:13,536 I will. 940 01:21:15,871 --> 01:21:18,241 Can't lose her if she has a name. 941 01:21:24,313 --> 01:21:25,148 And then. 942 01:21:27,150 --> 01:21:28,317 he found us. 943 01:21:30,453 --> 01:21:33,957 and he asked me what your name was, and I didn't answer and, 944 01:21:34,057 --> 01:21:36,993 and somehow he knew why. 945 01:21:38,928 --> 01:21:40,796 He knew what I'd been thinking. 946 01:21:40,896 --> 01:21:45,068 He just, he knew that secret in my heart. 947 01:21:48,304 --> 01:21:51,207 And he took one look at you, 948 01:21:51,307 --> 01:21:52,341 and he said, 949 01:21:54,143 --> 01:21:57,646 "This child's name is Hope." 950 01:22:00,783 --> 01:22:01,617 And I knew 951 01:22:02,986 --> 01:22:03,819 right then 952 01:22:04,954 --> 01:22:07,856 that everything was gonna be okay. 953 01:22:09,658 --> 01:22:10,893 I knew that this man 954 01:22:12,761 --> 01:22:14,063 had a faith that I, 955 01:22:15,264 --> 01:22:19,235 I had always felt but I didn't have a name for. 956 01:22:22,671 --> 01:22:24,873 I mean, his heart was just overflowing 957 01:22:25,941 --> 01:22:27,843 with God's love. 958 01:22:32,215 --> 01:22:33,449 And I knew that 959 01:22:34,850 --> 01:22:37,853 no matter what, no matter what I had done, 960 01:22:39,188 --> 01:22:40,123 I could start over. 961 01:22:43,692 --> 01:22:46,429 My past could be unwritten. 962 01:22:55,604 --> 01:22:57,373 It's gonna be okay. 963 01:23:05,814 --> 01:23:07,550 It'll all be better. 964 01:23:52,095 --> 01:23:53,229 I must say, 965 01:23:54,730 --> 01:23:58,434 mighty surprised to see you hanging around these parts. 966 01:24:00,903 --> 01:24:04,107 Horse thievin', five years. 967 01:24:04,773 --> 01:24:09,312 Assaultin' a peace officer, that would be me, seven years. 968 01:24:10,179 --> 01:24:13,682 Stealin' said peace officer's guns, five years. 969 01:24:13,782 --> 01:24:18,787 Stealin' said peace officer's vittles, nine months. 970 01:24:19,088 --> 01:24:20,823 Jail breakin', ten years. 971 01:24:20,923 --> 01:24:23,759 Murder, victim being a bounty hunter 972 01:24:23,859 --> 01:24:26,229 named Jebediah Goodnight, 973 01:24:26,329 --> 01:24:27,630 one hanging. 974 01:24:28,464 --> 01:24:29,498 So now let me see. 975 01:24:30,699 --> 01:24:31,967 Carry the one. 976 01:24:33,202 --> 01:24:38,207 We got a minimum 27 and three quarter years, plus a hanging. 977 01:24:41,544 --> 01:24:44,213 I'm not going to argue with you about what I've done. 978 01:24:45,648 --> 01:24:46,782 We can still save 'em. 979 01:24:47,816 --> 01:24:51,554 Reverend, my advice, you remain silent. 980 01:24:52,455 --> 01:24:56,192 You have sorely tested what little faith I had. 981 01:24:59,162 --> 01:25:00,496 What deviltry? 982 01:25:03,699 --> 01:25:06,269 Stranger, identify yourself 983 01:25:06,369 --> 01:25:09,405 before I send you a hot lead telegram. 984 01:25:11,707 --> 01:25:12,808 Billy Beauchamp. 985 01:25:12,908 --> 01:25:13,976 Bonnie? 986 01:25:18,614 --> 01:25:19,448 Rose? 987 01:25:20,783 --> 01:25:21,617 It's time. 988 01:25:22,818 --> 01:25:24,086 Time for what? 989 01:25:25,421 --> 01:25:27,190 Justice. 990 01:25:52,915 --> 01:25:54,917 If today we meet our fortune, 991 01:25:55,951 --> 01:25:57,753 if today we find our doom, 992 01:25:59,488 --> 01:26:00,789 then we face our fate, 993 01:26:01,657 --> 01:26:03,259 with eyes wide open, 994 01:26:04,460 --> 01:26:05,361 and death 995 01:26:07,162 --> 01:26:08,264 if we shall part. 996 01:26:09,698 --> 01:26:10,866 What are you gonna do to her? 997 01:26:10,966 --> 01:26:14,803 I'm gonna give your mother what she always dreamed of, 998 01:26:14,903 --> 01:26:15,738 her freedom. 999 01:26:18,006 --> 01:26:20,276 One day child, you will understand. 1000 01:26:21,610 --> 01:26:25,414 Tonight, the Queen of Hearts must die. 1001 01:26:26,515 --> 01:26:28,517 And the Queen of Spades will be born. 1002 01:26:28,617 --> 01:26:29,452 No. 1003 01:26:30,419 --> 01:26:31,487 I won't join you. 1004 01:26:31,587 --> 01:26:34,056 You have no choice, child, it's your birthright. 1005 01:26:40,696 --> 01:26:41,530 Rose. 1006 01:26:44,032 --> 01:26:45,801 William, no. 1007 01:26:46,902 --> 01:26:48,170 Sir, this ain't right. 1008 01:26:48,271 --> 01:26:49,538 Kid! 1009 01:26:51,374 --> 01:26:52,375 It is what it is. 1010 01:26:52,475 --> 01:26:54,142 Well I've had enough of it! 1011 01:27:04,453 --> 01:27:05,354 William? 1012 01:27:09,292 --> 01:27:10,326 My real name, 1013 01:27:12,194 --> 01:27:13,362 is Dylan. 1014 01:27:20,569 --> 01:27:21,570 He loved you. 1015 01:27:24,507 --> 01:27:25,341 William! 1016 01:27:27,042 --> 01:27:28,877 William Bridges! 1017 01:27:28,977 --> 01:27:30,045 This is over! 1018 01:27:44,360 --> 01:27:46,061 Hope? 1019 01:27:47,596 --> 01:27:49,097 Hope? 1020 01:27:49,197 --> 01:27:50,265 Hope! 1021 01:27:50,366 --> 01:27:51,934 Mama! 1022 01:27:54,503 --> 01:27:56,071 Mama! 1023 01:28:02,177 --> 01:28:03,446 Come here! 1024 01:28:06,315 --> 01:28:07,149 Hope? 1025 01:28:09,518 --> 01:28:10,353 Rose. 1026 01:28:11,754 --> 01:28:12,588 Jeremiah. 1027 01:28:17,593 --> 01:28:18,794 Daddy! 1028 01:28:22,931 --> 01:28:24,132 Daddy! 1029 01:28:24,333 --> 01:28:25,267 Jeremiah? 1030 01:28:27,803 --> 01:28:29,104 Jeremiah! 1031 01:28:34,610 --> 01:28:36,345 Daddy! 1032 01:28:36,445 --> 01:28:37,713 No, Grandpa, don't! 1033 01:29:16,452 --> 01:29:18,220 Shoot me! 1034 01:29:45,848 --> 01:29:48,684 My daughter, she teach you how to shoot? 1035 01:29:49,952 --> 01:29:52,120 Then you know the secret. 1036 01:29:52,688 --> 01:29:55,190 Shoot true, and I die. 1037 01:29:56,291 --> 01:29:58,794 You don't, she dies. 1038 01:29:59,962 --> 01:30:01,864 Don't listen to him, Daddy. 1039 01:30:01,964 --> 01:30:04,399 He's just trying to make you as low as he is. 1040 01:30:11,206 --> 01:30:12,641 You shoot true. 1041 01:30:22,451 --> 01:30:24,887 Father. Father, father. 1042 01:30:31,293 --> 01:30:35,864 Rose, you will always be my Queen of Hearts. 1043 01:32:14,429 --> 01:32:16,398 You may be seated. 1044 01:32:21,269 --> 01:32:22,971 Jeremiah, Martha Rose, 1045 01:32:24,206 --> 01:32:26,541 "Remember not the former things." 1046 01:32:26,642 --> 01:32:29,444 "Behold I am doing something new." 1047 01:32:29,945 --> 01:32:32,514 "I will make a way in the wilderness, 1048 01:32:32,615 --> 01:32:34,116 rivers in the desert." 1049 01:32:35,818 --> 01:32:39,287 "If anyone is in Christ, 1050 01:32:39,387 --> 01:32:41,423 he is a new creation." 1051 01:32:42,324 --> 01:32:44,259 "The old has passed away 1052 01:32:45,961 --> 01:32:47,562 and a new has come." 1053 01:32:50,165 --> 01:32:53,168 Now I cannot join together 1054 01:32:53,268 --> 01:32:56,338 that what God already did. 1055 01:32:56,438 --> 01:32:58,641 But I can make it legal 1056 01:32:58,741 --> 01:33:01,009 in the eyes of the Arizona territory. 1057 01:33:03,078 --> 01:33:06,048 Do you take this man, Jeremiah, 1058 01:33:06,148 --> 01:33:08,483 to be your lawfully wedded husband? 1059 01:33:09,752 --> 01:33:10,585 I do. 1060 01:33:11,887 --> 01:33:15,590 And do you take this woman, Martha Rose, 1061 01:33:15,691 --> 01:33:18,326 to be your lawfully wedded wife? 1062 01:33:23,331 --> 01:33:24,166 I sure do. 1063 01:33:27,535 --> 01:33:29,137 Well, don't take all day, it's your wife, 1064 01:33:29,237 --> 01:33:30,105 you can kiss her. 1065 01:33:59,367 --> 01:34:00,602 Really sorry, darling. 1066 01:34:01,970 --> 01:34:03,238 You're gonna get yourself 1067 01:34:04,973 --> 01:34:07,943 a nine-month holiday in Tucson. 1068 01:34:15,784 --> 01:34:17,019 Nine months. 1069 01:34:17,119 --> 01:34:19,354 It'll go by in a heartbeat. 1070 01:34:23,025 --> 01:34:23,959 Reverend. 1071 01:34:39,041 --> 01:34:41,309 Stand firm, Hope. 1072 01:34:41,409 --> 01:34:42,244 I will. 1073 01:36:45,500 --> 01:36:50,105 * There are parts of me I've tried to hide * 1074 01:36:51,073 --> 01:36:56,078 * I thought there wasn't room under the light * 1075 01:36:57,112 --> 01:36:59,547 * Ran away to find a place 1076 01:36:59,647 --> 01:37:03,886 * I didn't have to face it 1077 01:37:03,986 --> 01:37:09,057 * Thought that I would never be worth saving * 1078 01:37:09,824 --> 01:37:14,762 * But You called my name 1079 01:37:15,363 --> 01:37:21,503 * And I knew I couldn't run from grace * 1080 01:37:21,904 --> 01:37:27,876 * You love me as deep as the ocean * 1081 01:37:28,210 --> 01:37:31,013 * And all You ask * 1082 01:37:31,113 --> 01:37:34,482 * Is for me to keep holding 1083 01:37:34,582 --> 01:37:37,485 * Onto Your right hand 1084 01:37:37,585 --> 01:37:42,590 * You give me the strength to stand * 1085 01:37:43,791 --> 01:37:49,431 * Steady, sure as the mountains * 1086 01:37:49,764 --> 01:37:52,667 * You shelter me * 1087 01:37:52,767 --> 01:37:55,203 * If rain's pouring down 1088 01:37:55,303 --> 01:37:58,873 * And no matter where I go 1089 01:37:58,974 --> 01:38:01,676 * Or what I do 1090 01:38:01,776 --> 01:38:06,848 * I can always come home to You * 1091 01:38:11,453 --> 01:38:16,458 * I was desperate for a place to hang my heart * 1092 01:38:17,559 --> 01:38:22,564 * I was riding through the desert in the dark * 1093 01:38:23,365 --> 01:38:29,004 * I believed 'em when they said there was no hope * 1094 01:38:29,371 --> 01:38:34,376 * But You showed me love unconditional * 1095 01:38:35,477 --> 01:38:40,915 * But You called my name 1096 01:38:41,249 --> 01:38:47,522 * And I knew I couldn't run from grace * 1097 01:38:48,190 --> 01:38:54,162 * You love me as deep as the ocean * 1098 01:38:54,562 --> 01:38:57,232 * And all You ask * 1099 01:38:57,332 --> 01:39:00,902 * Is for me to keep holding 1100 01:39:01,003 --> 01:39:03,505 * Onto Your right hand 1101 01:39:03,605 --> 01:39:08,676 * You give me the strength to stand * 1102 01:39:10,178 --> 01:39:13,181 * Steady 1103 01:39:13,281 --> 01:39:15,984 * Sure as the mountains 1104 01:39:16,084 --> 01:39:19,154 * You shelter me 1105 01:39:19,254 --> 01:39:21,856 * If rain's pouring down 1106 01:39:21,956 --> 01:39:25,093 * And no matter where I go 1107 01:39:25,193 --> 01:39:28,096 * Or what I do 1108 01:39:28,196 --> 01:39:32,867 * I can always come home to You * 1109 01:39:38,106 --> 01:39:43,011 * You called my name 1110 01:39:43,111 --> 01:39:48,116 * And I knew I was finally safe * 1111 01:39:49,984 --> 01:39:55,523 * You love me as deep as the ocean * 1112 01:39:56,024 --> 01:39:58,793 * And all You ask 1113 01:39:58,893 --> 01:40:02,530 * Is for me to keep holding 1114 01:40:02,630 --> 01:40:05,133 * Onto Your right hand 1115 01:40:05,233 --> 01:40:10,238 * You give me the strength to stand * 1116 01:40:11,706 --> 01:40:14,609 * Steady 1117 01:40:14,709 --> 01:40:17,545 * Sure as the mountains 1118 01:40:17,645 --> 01:40:20,648 * You shelter me 1119 01:40:20,748 --> 01:40:23,818 * If rain's pouring down 1120 01:40:23,918 --> 01:40:26,788 * And no matter where I go 1121 01:40:26,888 --> 01:40:29,557 * Or what I do 1122 01:40:29,657 --> 01:40:33,661 * I can always come home to You * 74200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.