All language subtitles for Basic Drum Miking_ The Room - YouTube - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,440 --> 00:00:18,440 room mics add depth and ambience to the 2 00:00:20,120 --> 00:00:21,120 overall kit sound this added space 3 00:00:22,310 --> 00:00:23,310 around the kit can really bring your 4 00:00:23,810 --> 00:00:24,810 drums to life in the mix here we have a 5 00:00:26,300 --> 00:00:27,300 pair of 1840 50s in an XY configuration 6 00:00:29,390 --> 00:00:30,390 about 8 feet in front of the kit an XY 2 7 00:00:32,300 --> 00:00:33,300 cardioid microphones are set with the 8 00:00:34,339 --> 00:00:35,339 elements as close together as possible 9 00:00:35,800 --> 00:00:36,800 90 degrees off axis from each other 10 00:00:38,480 --> 00:00:39,480 the XY pattern gives us a focused phase 11 00:00:41,030 --> 00:00:42,030 coherent stereo picture of the kit in 12 00:00:42,980 --> 00:00:43,980 the room the farther away from the kit 13 00:00:44,870 --> 00:00:45,870 the more ambient the sound every room is 14 00:00:47,269 --> 00:00:48,269 different and finding the sweet spot may 15 00:00:48,949 --> 00:00:49,949 take some experimenting now we have the 16 00:01:13,490 --> 00:01:14,490 18 40 50 s in the same spot in a mid 17 00:01:16,100 --> 00:01:17,100 side configuration in mid/side mode one 18 00:01:19,340 --> 00:01:20,340 element is set to cardioid and pointed 19 00:01:21,230 --> 00:01:22,230 directly at the source this is the mid 20 00:01:23,450 --> 00:01:24,450 channel the other element is oriented 21 00:01:25,790 --> 00:01:26,790 perpendicular to the mid element and set 22 00:01:27,830 --> 00:01:28,830 to figure 8 this is the side channel in 23 00:01:30,440 --> 00:01:31,440 the control room the side signal is 24 00:01:32,750 --> 00:01:33,750 molted to two channels and the right 25 00:01:34,400 --> 00:01:35,400 side is flipped out of phase these two 26 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 channels are panned hard left right and 27 00:01:38,570 --> 00:01:39,570 combined with the mid signal panned dead 28 00:01:40,310 --> 00:01:41,310 center this creates a balanced phase 29 00:01:42,860 --> 00:01:43,860 coherent stereo image the width of the 30 00:01:45,290 --> 00:01:46,290 image can be manipulated by adjusting 31 00:01:47,180 --> 00:01:48,180 the balance between the mid and side 32 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 channels 33 00:02:11,730 --> 00:02:12,730 for the ultimate all-in-one recording 34 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 solution Audio Technica offers the 18 35 00:02:16,540 --> 00:02:17,540 40-50 stereo condenser this microphone 36 00:02:19,540 --> 00:02:20,540 contains one cardioid and one figure 8 37 00:02:21,760 --> 00:02:22,760 element configured in a mid side 38 00:02:23,260 --> 00:02:24,260 arrangement in one housing providing 39 00:02:25,450 --> 00:02:26,450 maximum flexibility and ease of setup 40 00:02:27,670 --> 00:02:28,670 for stereo recording the 80 40 50 st 41 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 features a 10 DB pad 80 Hertz roll-off 42 00:02:33,310 --> 00:02:34,310 and 3 output modes a standard mid/side 43 00:02:35,980 --> 00:02:36,980 mode and two internally matric stereo 44 00:02:38,260 --> 00:02:39,260 modes of 90 and 127 degrees sometimes a 45 00:02:41,830 --> 00:02:42,830 mono room might canet all the depth you 46 00:02:43,510 --> 00:02:44,510 need the 80 40 60 to mic can capture a 47 00:02:46,690 --> 00:02:47,690 warm detailed full range picture of the 48 00:02:49,120 --> 00:02:50,120 kit in the room again finding the sweet 49 00:02:51,489 --> 00:02:52,489 spot can take some experimentation 50 00:03:15,370 --> 00:03:16,370 with these techniques you can add just 51 00:03:17,780 --> 00:03:18,780 the right space around the kit on the 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 stage or in the studio Audio Technica 53 00:03:21,860 --> 00:03:22,860 has you covered 54 00:03:28,420 --> 00:03:29,420 you4035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.