All language subtitles for 11 Close.My.Eyes.1991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,170 --> 00:02:26,570 Est�s atrasado. 2 00:02:26,610 --> 00:02:29,170 Desculpa, foi inevit�vel. 3 00:02:29,250 --> 00:02:31,890 Comboios ao Domingo, sabes como �. 4 00:02:31,970 --> 00:02:34,770 Inevit�vel? N�o acredito. J� comi a comida toda. 5 00:02:34,870 --> 00:02:37,370 J� comeste a comida toda? 6 00:02:37,410 --> 00:02:38,810 Isso � grave. 7 00:02:40,570 --> 00:02:42,770 - S� h� isto? - Eu disse-te. 8 00:02:43,770 --> 00:02:46,290 Para que s�o estas velas? � tenebroso. 9 00:02:46,330 --> 00:02:49,530 Era assim que estavas com ele todas as noites? 10 00:02:50,890 --> 00:02:52,530 Acontece que eu gosto, s� isso. 11 00:02:52,570 --> 00:02:55,130 Tens de te deixar disto. Parece que est�s de luto. 12 00:02:55,170 --> 00:02:57,370 De luto por uma rela��o. 13 00:02:57,410 --> 00:02:58,970 Deve tornar tudo dez vezes pior. 14 00:03:00,010 --> 00:03:01,410 Obrigada, Richard. 15 00:03:02,890 --> 00:03:07,490 Estou � tua espera h� seis horas, s� para te ouvir dizer isso. � mesmo o que eu preciso. 16 00:03:07,530 --> 00:03:10,130 � mesmo o que precisas. V�. Vou-te tirar daqui. 17 00:03:10,170 --> 00:03:11,570 Este s�tio faz-te mal. 18 00:03:11,610 --> 00:03:13,570 N�o h� nenhum s�tio por perto, para ir aos Domingos. 19 00:03:13,610 --> 00:03:15,370 Oh, ela agora nem pode sair! 20 00:03:15,410 --> 00:03:17,490 V� l�, Natalie, n�o precisas de exagerar. 21 00:03:18,850 --> 00:03:20,650 Espera! Espera! 22 00:03:20,690 --> 00:03:22,610 S� um instante. 23 00:03:22,650 --> 00:03:24,130 O que � isso? 24 00:03:24,170 --> 00:03:26,130 Nem sequer na rua te co�bes. 25 00:03:26,170 --> 00:03:28,610 - Bem, eu ia desistir, at� que... - Anda. 26 00:03:28,650 --> 00:03:30,370 Sai! 27 00:03:30,410 --> 00:03:32,250 Richard, p�ra! 28 00:03:32,290 --> 00:03:34,050 N�o gosto de te ver infeliz. 29 00:03:34,090 --> 00:03:36,090 Mas eu estou infeliz. 30 00:03:36,130 --> 00:03:38,070 Muito infeliz. Quero dizer... 31 00:03:38,810 --> 00:03:41,890 compras uma casa com o teu parceiro e ele deixa-te dois meses depois. 32 00:03:41,930 --> 00:03:44,650 Um m�s e tr�s semanas, na verdade. N�o h� muitas coisas piores. 33 00:03:44,690 --> 00:03:46,090 N�o. 34 00:03:46,970 --> 00:03:50,570 Agora que a m�e e o pai se foram, �s o �nico a quem posso contar. 35 00:03:51,610 --> 00:03:53,770 O que � horr�vel. 36 00:03:55,410 --> 00:03:57,690 N�o te vejo h� s�culos. 37 00:03:57,730 --> 00:04:00,210 Desculpa. Tenho andado muito ocupado. 38 00:04:00,250 --> 00:04:02,330 Os estudantes n�o andam ocupados. 39 00:04:02,370 --> 00:04:03,770 � um bom curso. 40 00:04:03,810 --> 00:04:05,890 Planear cidades fict�cias. 41 00:04:06,770 --> 00:04:09,490 - Estou muito contente. - Aposto que sim. 42 00:04:10,410 --> 00:04:12,290 A curtir em Londres. 43 00:04:13,690 --> 00:04:16,050 P�ra de brincar com isso. O que est�s a fazer? 44 00:04:16,090 --> 00:04:18,330 Devias olhar sempre para eles onde quer que v�s. 45 00:04:18,370 --> 00:04:20,770 Podes julgar um s�tio, pelo que v�s nestes tomates. 46 00:04:22,570 --> 00:04:24,770 P�ra. � repugnante. 47 00:04:25,770 --> 00:04:28,090 Raios me partam, � um dente! 48 00:04:33,490 --> 00:04:34,970 Nat, anda! 49 00:04:35,770 --> 00:04:37,970 Est�s fora de forma, anda. 50 00:04:38,010 --> 00:04:39,490 Anda! 51 00:04:39,530 --> 00:04:41,130 Tira esse casaco. 52 00:04:41,170 --> 00:04:42,810 Tira o casaco! 53 00:04:45,050 --> 00:04:47,490 Fumas demais, olha para ti. Anda! 54 00:04:53,170 --> 00:04:54,610 Credo! 55 00:05:15,310 --> 00:05:16,890 O Richard far-me-� sentir melhor? 56 00:05:18,050 --> 00:05:20,450 Gostava de acordar e ser feliz. 57 00:05:20,490 --> 00:05:25,050 S�... que uma manh� este sentimento tivesse desaparecido e nunca mais voltasse. 58 00:05:25,810 --> 00:05:28,450 Podes fazer isso acontecer. 59 00:05:28,490 --> 00:05:29,890 Sai da cidade. 60 00:05:29,930 --> 00:05:31,650 Recome�a do zero. 61 00:05:33,050 --> 00:05:34,650 Um novo emprego? 62 00:05:37,460 --> 00:05:38,890 Estou velha para recome�ar do zero. 63 00:05:38,930 --> 00:05:40,970 N�o est�s nada velha, n�o sejas parva. 64 00:05:41,010 --> 00:05:42,810 Nunca quiseste aquele emprego. 65 00:05:42,850 --> 00:05:46,090 Meteres-te naquela loja horrorosa? Tu querias algo art�stico. 66 00:05:46,130 --> 00:05:48,010 N�o tenho veia art�stica. 67 00:05:49,570 --> 00:05:50,970 N�o, mas queria-lo. 68 00:05:53,210 --> 00:05:54,690 Beija-me. 69 00:05:54,730 --> 00:05:56,130 Anda c�. 70 00:06:05,970 --> 00:06:07,370 Desculpa. 71 00:06:08,370 --> 00:06:10,210 Precisava de algo para abra�ar. 72 00:06:11,250 --> 00:06:13,730 At� tu. At� o meu irm�ozinho. 73 00:06:20,090 --> 00:06:21,490 Volta para a cama. 74 00:06:22,490 --> 00:06:25,650 N�o me fizeste sentir melhor, por isso deixa l� o ar presun�oso. 75 00:06:34,651 --> 00:06:37,751 DOIS ANOS DEPOIS 76 00:06:42,330 --> 00:06:44,810 - Merda! - Ei, Ei! 77 00:06:47,890 --> 00:06:49,530 - Sou eu. - O que se passa? 78 00:06:49,570 --> 00:06:52,570 - Deixei a minha carteira em tua casa. - Ent�o vai busc�-la. 79 00:06:52,610 --> 00:06:54,170 N�o tenho chave. 80 00:06:54,210 --> 00:06:56,730 Por favor, n�o quero perder o comboio. 81 00:06:56,810 --> 00:06:58,770 N�o acredito nisto! 82 00:06:58,810 --> 00:07:02,250 Apareces do nada, usas a minha casa como um hotel, quase nunca te vejo... 83 00:07:02,360 --> 00:07:04,960 Natalie... s� desta vez. 84 00:07:05,040 --> 00:07:06,840 Por favor? 85 00:07:06,920 --> 00:07:08,880 Preciso de autoriza��o. 86 00:07:08,930 --> 00:07:11,290 Tenho que pedir � minha chefe de 14 anos. 87 00:07:19,810 --> 00:07:21,610 Toma! 88 00:07:21,690 --> 00:07:23,730 O que eu fa�o por ti, nem acredito! 89 00:07:27,650 --> 00:07:29,610 Ouve... 90 00:07:29,690 --> 00:07:32,010 - Como vai o trabalho? - Agora � que ele pergunta! 91 00:07:32,570 --> 00:07:34,770 � horr�vel, tornei-me secret�ria. 92 00:07:34,810 --> 00:07:36,900 A minha chefe est� aterrada por eu s� regredir. 93 00:07:38,490 --> 00:07:40,700 Procurei ter um emprego criativo, em voga, 94 00:07:40,770 --> 00:07:44,450 e v� o que sucedeu. Sinto-me como se tivesse 150 e seis anos de idade. 95 00:07:44,530 --> 00:07:46,090 P�ra! 96 00:07:46,170 --> 00:07:49,290 Ok, Ok, eu consigo tudo. Disseste-me, por isso deve ser verdade. 97 00:07:49,570 --> 00:07:51,650 N�o me est�s a ouvir. 98 00:07:51,730 --> 00:07:54,290 N�o, estou. � s� o comboio. 99 00:07:54,330 --> 00:07:57,610 Ouve, tenho querido falar contigo. Vou tentar faz�-lo aqui. 100 00:07:59,850 --> 00:08:01,490 Isto � est�pido. Vai l�, ent�o. 101 00:08:01,530 --> 00:08:02,570 Vai. Vai! 102 00:08:02,610 --> 00:08:04,570 Desculpa, � que perco o comboio. 103 00:08:04,610 --> 00:08:06,600 E escreve-me, ou eu mato-te. 104 00:08:06,630 --> 00:08:09,070 Telefona tamb�m, a Esc�cia n�o � assim t�o longe. 105 00:08:10,170 --> 00:08:11,810 Posso estar ocupado. 106 00:08:11,850 --> 00:08:16,250 N�o vais estar. Planear uma cidade n�o � nada. Vais ter montes de tempo. 107 00:08:27,800 --> 00:08:30,800 UM ANO DEPOIS 108 00:08:32,570 --> 00:08:34,670 V� l�, por onde andas? 109 00:08:36,730 --> 00:08:38,350 Oh, Richard, atende. 110 00:08:39,730 --> 00:08:41,810 - Estou. - Richard. 111 00:08:41,850 --> 00:08:43,450 Natalie, �s tu. 112 00:08:43,490 --> 00:08:45,410 � s� a minha irm�. 113 00:08:45,450 --> 00:08:48,610 S�? Com quem est�s a falar? 114 00:08:48,650 --> 00:08:51,010 Com a minha... secret�ria. 115 00:08:51,050 --> 00:08:53,770 Estamos... s� n�s dois aqui. 116 00:08:54,770 --> 00:08:57,370 Suponho que estejas a com�-la. 117 00:08:57,410 --> 00:08:58,890 Por acaso, estou, 118 00:08:58,930 --> 00:09:01,410 mas n�o � uma coisa habitual. 119 00:09:01,450 --> 00:09:02,970 C�us, �s incorrig�vel. 120 00:09:03,010 --> 00:09:05,050 S�o quatro da tarde. 121 00:09:05,090 --> 00:09:08,890 Estamos a celebrar os �ltimos dias de liberdade. Finalmente acabaram o escrit�rio. 122 00:09:08,930 --> 00:09:11,170 Este s�tio parece sa�do de um filme de terror. 123 00:09:11,210 --> 00:09:13,810 Talvez seja altura de mudares. 124 00:09:13,850 --> 00:09:15,450 Fazes tudo parecer t�o f�cil. 125 00:09:15,490 --> 00:09:16,890 Bem, tenho um novo emprego. 126 00:09:16,930 --> 00:09:19,730 - Outro? - Este � no continente, se o conseguir. 127 00:09:19,770 --> 00:09:21,370 O qu�? Vais para o estrangeiro? 128 00:09:21,410 --> 00:09:22,810 Talvez, sim. 129 00:09:23,810 --> 00:09:27,650 Ouve, Natalie, eu... tenho de me vestir, 130 00:09:27,690 --> 00:09:30,370 por isso ligo-te amanh�, Ok? Prometo. 131 00:09:30,410 --> 00:09:32,090 Deve ser boa ideia vestires-te. 132 00:09:32,130 --> 00:09:35,390 Andares nu pelo escrit�rio, � rid�culo! 133 00:09:36,490 --> 00:09:38,250 N�o me agrada esta conversa. 134 00:09:59,650 --> 00:10:01,290 V�, deixa-me sair! 135 00:10:12,391 --> 00:10:16,191 DOIS ANOS DEPOIS 136 00:10:48,450 --> 00:10:51,290 Francamente, surpreende-me ver aqui algu�m como voc�. 137 00:10:51,330 --> 00:10:53,530 O corte no seu sal�rio seria tremendo. 138 00:10:53,570 --> 00:10:56,810 Todos estes cargos que desempenhou, na Europa, em Bruxelas... 139 00:10:56,850 --> 00:10:58,570 Oh, n�o ligue a isso. 140 00:10:58,610 --> 00:11:01,050 Tive sorte e n�o me senti realizado neles. 141 00:11:01,090 --> 00:11:03,330 Ent�o, acha que vai conseguir este emprego? 142 00:11:04,410 --> 00:11:05,850 Por enquanto, n�o. 143 00:11:05,890 --> 00:11:08,690 Voc� s� quer empregos fant�sticos e este n�o o �? 144 00:11:08,730 --> 00:11:11,530 N�o, quero dizer, esta entrevista est� a correr mal, por isso... 145 00:11:13,610 --> 00:11:16,130 Eu n�o fumo, s� brinco com eles. 146 00:11:19,610 --> 00:11:21,010 Eu mudei... 147 00:11:21,050 --> 00:11:23,930 Vi que a vida era mais do que planear novas estradas. 148 00:11:23,970 --> 00:11:27,690 Descobri o meio ambiente. Um pouco tarde... N�o me estou a explicar. 149 00:11:29,210 --> 00:11:32,210 Vi tanta incompet�ncia entre os projectistas - mau planeamento - 150 00:11:32,250 --> 00:11:33,890 que quis fazer algo quanto a isso. 151 00:11:33,930 --> 00:11:36,210 Compreende que n�o nadamos em dinheiro. 152 00:11:36,250 --> 00:11:38,810 N�o h� controlo de planifica��o nesta zona da cidade. 153 00:11:38,850 --> 00:11:41,450 - Apenas podemos vigiar. - Uma esp�cie de "Greenpeace" urbana? 154 00:11:43,650 --> 00:11:45,530 Depois dizemos-lhe. Eu ligo-lhe. 155 00:11:46,930 --> 00:11:49,650 N�o. Diga-me j�. 156 00:11:51,090 --> 00:11:54,050 Prefiro n�o engonhar e calculo que voc� tamb�m. 157 00:12:01,610 --> 00:12:03,890 Estou, Alerta Urbano. 158 00:12:04,890 --> 00:12:06,410 Ok, aguarde. 159 00:12:06,490 --> 00:12:09,490 Richard. Richard! Tens uma chamada. 160 00:12:09,570 --> 00:12:11,630 - Agora n�o posso. - � a tua irm�. 161 00:12:11,710 --> 00:12:13,750 Merda, eu tinha inten��o... 162 00:12:14,690 --> 00:12:16,450 Acho que � melhor atender. 163 00:12:18,010 --> 00:12:19,530 Ol�. 164 00:12:19,610 --> 00:12:22,090 J� voltaste h� seis semanas. N�o me ligaste. 165 00:12:22,170 --> 00:12:25,130 Liguei. Deixei mensagem no gravador. 166 00:12:25,210 --> 00:12:26,610 Ontem. 167 00:12:26,650 --> 00:12:28,130 Queres vir c�? 168 00:12:28,210 --> 00:12:30,130 - Conhecer o Sinclair. - Quem? 169 00:12:30,210 --> 00:12:33,490 Deixa-te disso. O Sinclair. J� que n�o vieste ao casamento. 170 00:12:33,570 --> 00:12:35,130 Vem a� a comida. 171 00:12:37,770 --> 00:12:39,170 Ol�. 172 00:12:39,210 --> 00:12:42,930 Vem c� almo�ar no S�bado. �s 13h. 173 00:12:43,010 --> 00:12:44,490 Sim, claro. 174 00:12:44,570 --> 00:12:47,450 Vou tentar. Ok, adeus. 175 00:12:49,530 --> 00:12:51,250 Fam�lias! 176 00:12:59,770 --> 00:13:01,570 Eu quero um emprego no West End. 177 00:13:01,610 --> 00:13:03,970 Sim, que tipo de emprego? 178 00:13:04,010 --> 00:13:06,050 N�o, n�o, isso n�o! 179 00:13:06,130 --> 00:13:07,570 S� um emprego emprego. 180 00:13:07,610 --> 00:13:09,610 Come�o a pensar... 181 00:13:10,490 --> 00:13:12,130 que cometemos um grave erro. 182 00:13:12,170 --> 00:13:13,770 Hmm, talvez. 183 00:13:13,810 --> 00:13:16,010 N�o costumo comer a comida que entrego. 184 00:13:16,050 --> 00:13:17,650 V� l�, arrisca. 185 00:13:39,170 --> 00:13:41,050 Ah, entrem. Entrem, entrem. 186 00:13:41,090 --> 00:13:42,970 Sentem-se. 187 00:13:45,250 --> 00:13:47,050 Bando de abutres. 188 00:13:49,970 --> 00:13:51,970 Encantado por vos ter por c�. 189 00:13:52,010 --> 00:13:55,090 De certeza que nos dar�o a vossa aprova��o. 190 00:14:04,770 --> 00:14:10,090 Bem... lembra-se de ter dito a 4 de Agosto... 191 00:14:11,090 --> 00:14:14,810 "O nosso novo bloco ser� ben�fico para toda a �rea, queremos partilh�-lo." 192 00:14:14,850 --> 00:14:16,250 Exactamente. 193 00:14:16,290 --> 00:14:18,890 "Temos orgulho nele e como � habitual nos E.U. Am�rica, 194 00:14:18,930 --> 00:14:22,290 "o p�blico poder� ver o nosso maravilhoso �trio em qualquer altura, 195 00:14:22,330 --> 00:14:26,010 "e haver� visitas guiadas ao edif�cio todos os dias da semana." 196 00:14:26,050 --> 00:14:28,970 Mas � mais dif�cil entrar aqui, do que no Fort Knox. 197 00:14:29,010 --> 00:14:31,050 Aquela promessa foi treta, n�o foi? 198 00:14:31,090 --> 00:14:35,690 N�o tenho ideia de ter feito tal afirma��o, mas... 199 00:14:35,730 --> 00:14:37,200 � uma quest�o menor. 200 00:14:37,250 --> 00:14:42,330 Sem d�vida. Por falar em quest�es menores, falemos da quest�o de Threepenny Street. 201 00:14:43,690 --> 00:14:47,690 - Bom trabalho. - Sim, mas o Colin n�o parece satisfeito. 202 00:14:47,730 --> 00:14:50,850 O que esperavas, aplausos? Dele? 203 00:14:52,330 --> 00:14:55,850 Merda, era suposto eu ir almo�ar com a minha irm�! 204 00:14:55,890 --> 00:14:58,250 Esquece, � tarde demais. 205 00:14:59,290 --> 00:15:01,690 Casou com um tipo aborrecido. Eu ia conhec�-lo. 206 00:15:01,730 --> 00:15:04,010 Por que n�o vais? 207 00:16:09,130 --> 00:16:11,290 Est�s atrasad�ssimo. 208 00:16:11,330 --> 00:16:12,850 Eu sei. 209 00:16:12,890 --> 00:16:14,850 J� quase n�o h� comida. 210 00:16:14,890 --> 00:16:16,290 Comi a comida toda. 211 00:16:16,330 --> 00:16:18,330 O qu�? 212 00:16:18,370 --> 00:16:20,330 N�o te lembras? 213 00:16:20,370 --> 00:16:21,970 Nada. 214 00:16:22,970 --> 00:16:26,090 Esta casa �... fant�stica, Natalie. 215 00:16:26,130 --> 00:16:28,650 Pensei que tinha vindo ao s�tio errado. 216 00:16:30,970 --> 00:16:32,410 Queres entrar, 217 00:16:32,450 --> 00:16:35,050 ou vais admir�-la da� de fora? 218 00:16:45,250 --> 00:16:48,650 O irm�o! Este, finalmente, deve ser o irm�o. 219 00:16:48,690 --> 00:16:50,090 Sim, finalmente, �. 220 00:16:50,130 --> 00:16:52,210 Estava a cobi�ar o �ltimo peda�o de pudim, 221 00:16:52,250 --> 00:16:55,050 questionando-me se o poderia comer, e agora voc� aparece. 222 00:16:55,970 --> 00:16:57,610 Sente-se. 223 00:16:57,650 --> 00:17:00,130 Tem aqui uma sopa fria. 224 00:17:00,170 --> 00:17:01,930 N�s comemos demais, por culpa sua. 225 00:17:03,850 --> 00:17:06,010 Ouvi falar tanto em si. 226 00:17:06,050 --> 00:17:08,610 Coisas interessantes, na maior parte. 227 00:17:09,650 --> 00:17:11,650 Muito gosto em conhec�-lo. 228 00:17:14,170 --> 00:17:16,210 N�o ligue a isso, d� mais sabor. 229 00:17:25,550 --> 00:17:26,950 Esta � a propriedade. 230 00:17:26,990 --> 00:17:28,710 Impressionante. 231 00:17:31,110 --> 00:17:33,070 Adoro isto. 232 00:17:34,590 --> 00:17:36,550 Quando viemos para aqui, pensei que destoar�amos, 233 00:17:36,630 --> 00:17:38,790 exc�ntricos no meio destes sacanas ricos, 234 00:17:38,870 --> 00:17:41,270 mas nem um pouco, isto est� cheio de doidos. 235 00:17:41,350 --> 00:17:44,990 Sonhadores, psicopatas, gerentes banc�rios que querem ser pintores, 236 00:17:45,070 --> 00:17:47,550 comerciantes que querem ser poetas. 237 00:17:47,630 --> 00:17:51,310 N�s somos aborrecidamente normais e discretos, em compara��o. 238 00:17:52,390 --> 00:17:53,790 Vejo que est� a ler Proust. 239 00:17:53,830 --> 00:17:55,470 Volume 12?! 240 00:17:55,550 --> 00:17:57,750 Ou � s� para n�s vermos? 241 00:17:57,830 --> 00:18:02,590 Se andar com isso, as pessoas pensam "C�us, que vergonha, eu nunca o li." 242 00:18:02,630 --> 00:18:08,390 Embora tamb�m me d� n�useas, li essa coisa toda em Franc�s. 243 00:18:08,470 --> 00:18:10,230 P�ra de te armares, Sinclair. 244 00:18:10,270 --> 00:18:11,830 Tretas, ele est� a gostar. 245 00:18:11,870 --> 00:18:14,550 Al�m de tudo o mais, faz-me sentir t�o ignorante. 246 00:18:15,450 --> 00:18:16,850 Ele tem de ver o carro. 247 00:18:18,250 --> 00:18:21,410 Muito previs�vel, eu sei, e � ordin�rio mostr�-lo �s pessoas, 248 00:18:21,450 --> 00:18:25,930 mas... � um magn�fico carro, n�o o consigo evitar. 249 00:18:27,650 --> 00:18:32,090 Devo confessar que acredito em gastar dinheiro, n�o s� amealh�-lo. 250 00:18:32,130 --> 00:18:34,410 - Claro. - E felizmente, ganha-se muito dinheiro 251 00:18:34,450 --> 00:18:37,810 se soubermos prever o que vai acontecer - An�lise de tend�ncias negociais - 252 00:18:37,890 --> 00:18:41,810 e o melhor � que podemos ganhar imenso, mesmo se nos enganarmos. 253 00:18:41,850 --> 00:18:44,050 A maior parte das pessoas n�o o sabe. 254 00:18:44,090 --> 00:18:45,570 Mas eu n�o me engano. 255 00:18:45,670 --> 00:18:47,350 Com frequ�ncia. 256 00:18:48,490 --> 00:18:50,010 Anda, Nats, hora do ch�. 257 00:18:50,050 --> 00:18:53,530 N�o, Sinclair, chega de comer. E a tua dieta? 258 00:18:53,570 --> 00:18:57,090 A dieta come�a amanh�. O ch� est� atrasado. 259 00:19:07,290 --> 00:19:09,450 Ent�o, o que achas? 260 00:19:09,490 --> 00:19:13,810 Bem, � um espanto, e � tudo maravilhoso. 261 00:19:14,810 --> 00:19:16,890 E o Sinclair? 262 00:19:16,930 --> 00:19:18,970 Oh, �... fant�stico. 263 00:19:19,970 --> 00:19:21,490 Ele alguma vez se cala? 264 00:19:21,530 --> 00:19:24,490 N�o quando est� a comer, como ver�s. 265 00:19:24,530 --> 00:19:27,290 - E ele deixa-te dizer alguma coisa? - Sim, claro. 266 00:19:27,330 --> 00:19:29,050 Pelo menos uma vez por semana. 267 00:19:30,050 --> 00:19:32,610 E como ficaste a falar assim? 268 00:19:32,650 --> 00:19:35,690 Eu sempre falei assim, n�o foi? 269 00:19:38,770 --> 00:19:41,850 - Por que est�s a usar isto? - O que queres dizer? 270 00:19:41,890 --> 00:19:45,410 Usava-lo naquela noite em que te fui visitar, se te recordas. 271 00:19:45,450 --> 00:19:47,050 N�o creio. 272 00:19:48,490 --> 00:19:52,970 Oh, uma reuni�o de irm�os. Venho intrometer-me, eu retiro-me. 273 00:19:54,010 --> 00:19:57,090 Tinhas-te esquecido que � o anivers�rio dela, n�o foi? 274 00:19:57,130 --> 00:19:59,450 O anivers�rio da Nat. 275 00:20:08,330 --> 00:20:10,690 Sopra-as separadamente, uma de cada vez. 276 00:20:10,790 --> 00:20:13,050 N�o � assim! 277 00:20:14,210 --> 00:20:15,650 V� l�, querida. 278 00:20:15,690 --> 00:20:17,390 Um desejo por cada uma. 279 00:20:18,050 --> 00:20:19,530 J� podemos cantar? 280 00:20:19,570 --> 00:20:23,490 Shh, n�o sei quando podemos cantar os parab�ns. 281 00:20:24,530 --> 00:20:27,010 Por que esperas? V� l�. 282 00:20:28,050 --> 00:20:29,850 Ok. 283 00:20:35,370 --> 00:20:38,890 Criaram uma nova embalagem para as natas. As pesquisas de mercado revelaram 284 00:20:38,930 --> 00:20:41,960 que as pessoas detestavam v�-las sair de coisas de pl�stico, tipo pasta de dentes, 285 00:20:41,990 --> 00:20:43,900 por isso criaram esta vaca - parecida com esta - 286 00:20:44,000 --> 00:20:47,180 s� que temos de lhe apertar as tetas. - Oh! 287 00:20:51,410 --> 00:20:53,690 V� l�, querida, ainda n�o acabaste? 288 00:20:56,490 --> 00:20:59,990 Demoraste imenso. Pensar-se-ia que � a tua primeira vez. 289 00:21:04,330 --> 00:21:06,800 Nunca me apercebi como os concelhos lim�trofes s�o t�o belos. 290 00:21:07,890 --> 00:21:09,370 Tudo isto t�o perto do Centro. 291 00:21:09,470 --> 00:21:11,230 Sim. Aqui acontecia de tudo. 292 00:21:11,270 --> 00:21:16,190 Este era o local de uma grande festa Vitoriana. Havia colunas de elefantes aqui. 293 00:21:19,210 --> 00:21:20,730 Que tal o teu novo emprego? 294 00:21:20,770 --> 00:21:22,210 Oh, vai bem. 295 00:21:22,250 --> 00:21:23,690 S�o muito sisudos. 296 00:21:23,730 --> 00:21:25,890 N�o se riem das tuas piadas? 297 00:21:25,930 --> 00:21:27,570 E o meu chefe tem um ar doente. 298 00:21:27,610 --> 00:21:29,130 N�o, corre bem. 299 00:21:29,170 --> 00:21:33,530 O escrit�rio � antiquado, o que surpreende, mas s�o muito eficientes. 300 00:21:34,890 --> 00:21:37,490 - �s feliz? - Oh, sim. 301 00:21:37,530 --> 00:21:39,810 Mas isto n�o tem a ver contigo, pois n�o? 302 00:21:40,810 --> 00:21:44,090 - A casa e tudo o resto. - Oh, tem a ver. Tem tudo a ver comigo. 303 00:21:44,130 --> 00:21:47,010 A s�rio? Mesmo que n�o possas falar? 304 00:21:49,450 --> 00:21:50,970 Tu lembras-te, certo? 305 00:21:51,010 --> 00:21:53,210 Continuas a dizer isso. N�o sei a que te referes. 306 00:21:56,490 --> 00:21:58,210 Passo? 307 00:21:58,250 --> 00:21:59,650 Como? 308 00:22:01,490 --> 00:22:03,210 Passo? 309 00:22:04,210 --> 00:22:06,450 No crit�rio de aprova��o do irm�o? 310 00:22:06,490 --> 00:22:08,610 Oh, sim. Sem d�vida. 311 00:22:08,650 --> 00:22:11,570 Era como estar inserido num cat�logo colorido. 312 00:22:11,610 --> 00:22:14,530 Mulheres bonitas por todo o lado, crian�as de cabelo dourado, 313 00:22:14,570 --> 00:22:16,170 comida � disposi��o em todas as mesas. 314 00:22:16,210 --> 00:22:17,770 Ficaste invejoso? 315 00:22:17,850 --> 00:22:20,370 Invejoso? N�o! N�o. 316 00:22:21,290 --> 00:22:24,890 Bem, talvez um pouco. N�o, eu dava em doido em menos de uma semana, se vivesse assim. 317 00:22:24,970 --> 00:22:27,890 Voc�s s�o pr�ximos, tu e a tua irm�? 318 00:22:27,970 --> 00:22:29,730 N�o particularmente. De modo algum. 319 00:22:29,810 --> 00:22:32,930 Os meus pais separaram-se quando ela era adolescente. Ela foi viver com o meu pai. 320 00:22:33,010 --> 00:22:34,850 E agora casou com um tipo rico. 321 00:22:34,930 --> 00:22:36,490 Um embuste. 322 00:22:36,570 --> 00:22:40,610 Ela candidatou-se a um emprego, ele era o patr�o. N�o obteve o emprego mas obteve-o a ele. 323 00:22:40,690 --> 00:22:43,050 Enfim, tens de vir ver por ti. 324 00:22:43,130 --> 00:22:45,010 Isso � um convite? 325 00:22:45,050 --> 00:22:46,450 Sim, talvez. 326 00:22:46,490 --> 00:22:49,450 Oh, obrigada! Como poderei resistir, feito dessa forma? 327 00:22:49,490 --> 00:22:53,210 N�o sei o que voc�s andam a tramar, sempre a cochichar. 328 00:22:53,290 --> 00:22:56,730 Quero esses n�meros at� ao fim do dia, percebem? 329 00:22:57,770 --> 00:22:59,170 Credo! 330 00:23:22,650 --> 00:23:24,050 O que � que fazes aqui? 331 00:23:24,090 --> 00:23:26,810 Est�vamos de passagem, vamos a um casamento em Greenwich. 332 00:23:26,850 --> 00:23:29,890 N�o consegui resistir a vir dar uma espreitadela. 333 00:23:29,930 --> 00:23:32,370 O Sinclair est� aqui. Pode entrar? 334 00:23:33,450 --> 00:23:34,850 Sinclair. 335 00:23:35,610 --> 00:23:37,010 Aqui. 336 00:23:40,610 --> 00:23:43,730 Ele sente-se bem vestido demais, por causa do casamento. 337 00:23:43,770 --> 00:23:45,850 Desculpa esta intrus�o, Richard. 338 00:23:45,890 --> 00:23:48,410 Sinto-me ridiculamente absurdo para um s�tio como este. 339 00:23:48,450 --> 00:23:50,330 Tudo bem, n�o te preocupes. 340 00:23:50,370 --> 00:23:53,010 A Nats queria tanto vir bisbilhotar. 341 00:23:54,890 --> 00:23:57,330 Ent�o era isto que querias. 342 00:23:57,410 --> 00:23:58,930 Sim, aparentemente. 343 00:23:58,970 --> 00:24:00,690 Que projectos s�o estes? 344 00:24:05,010 --> 00:24:07,210 Isto �... Isto � muito interessante. 345 00:24:07,250 --> 00:24:10,050 Eu conhe�o isto, por acaso. 346 00:24:10,090 --> 00:24:13,530 Acho que pode haver uma solu��o da qual ningu�m se lembrou, 347 00:24:13,570 --> 00:24:16,970 porque est�o todos obcecados com a vista para o rio. 348 00:24:19,490 --> 00:24:21,010 N�o devias atender o telefone? 349 00:24:23,330 --> 00:24:24,930 Provavelmente. 350 00:24:29,250 --> 00:24:30,810 Sinclair, temos de ir. 351 00:24:30,850 --> 00:24:34,850 Sim, s� um momento. Isto � muito interessante. 352 00:24:38,570 --> 00:24:40,890 Tu n�o encaixas aqui. N�o tem a ver contigo. 353 00:24:40,930 --> 00:24:43,250 Sim, tem. Decididamente. 354 00:24:45,250 --> 00:24:48,250 Preciso de te ver, falar contigo sobre uma coisa. 355 00:24:49,250 --> 00:24:51,330 Eu marco uma entrevista. Consegues receber-me? 356 00:24:51,370 --> 00:24:54,570 Claro, por que n�o? Sim. 357 00:24:54,610 --> 00:24:56,450 �ptimo. 358 00:25:01,410 --> 00:25:03,010 Sinclair! 359 00:25:05,130 --> 00:25:06,570 Fico com isto? 360 00:25:06,610 --> 00:25:08,410 N�o, creio que precisamos dela. 361 00:25:25,730 --> 00:25:27,530 Est�s quatro horas atrasada! 362 00:25:27,570 --> 00:25:29,690 Desculpa, tive de fazer compras para o Sinclair. 363 00:25:29,730 --> 00:25:31,290 Foi de prop�sito? 364 00:25:31,330 --> 00:25:33,530 Estou aqui preso h� horas. N�o podia sair. 365 00:25:33,570 --> 00:25:35,650 Tamb�m chegaste tarde ao almo�o, mais do que eu. 366 00:25:35,690 --> 00:25:38,290 - Ent�o foi de prop�sito! - O que se passa contigo, Richard? 367 00:25:38,330 --> 00:25:41,570 Podia ter visto o "cricket" mas tem estado a chover, foda-se... 368 00:25:41,610 --> 00:25:43,970 - S� agora � que come�ou. - Shh. Tem calma, por favor! 369 00:25:44,010 --> 00:25:45,650 Est�s a usar isso outra vez. 370 00:25:46,610 --> 00:25:48,170 Tamb�m � de prop�sito? 371 00:25:48,210 --> 00:25:49,830 Desta vez talvez seja, sim. 372 00:25:51,730 --> 00:25:53,770 De qualquer modo, que grande recep��o. 373 00:25:55,090 --> 00:25:56,890 Nem sequer te barbeaste. 374 00:26:05,450 --> 00:26:06,850 Desculpa. 375 00:26:06,890 --> 00:26:08,890 N�o sei o que me deu. 376 00:26:10,970 --> 00:26:13,250 D�s-me... um copo de �gua? 377 00:26:14,170 --> 00:26:15,930 - � por aqui? - Sim. 378 00:26:25,890 --> 00:26:28,250 Ent�o, isto era o almo�o, n�o? 379 00:26:43,250 --> 00:26:45,930 V� l�... Isto �... 380 00:26:47,930 --> 00:26:49,410 Ok. 381 00:26:49,450 --> 00:26:51,090 Apenas aconteceu. 382 00:26:51,130 --> 00:26:53,370 - N�o o voltaremos a mencionar. - Eu sabia que dirias isso. 383 00:26:53,410 --> 00:26:56,970 N�o sei por que aconteceu, mas j� parou, acabou. 384 00:26:59,170 --> 00:27:01,250 Deixa-me ver o teu apartamento. 385 00:27:10,690 --> 00:27:12,330 Oh, � uma cama. 386 00:27:12,370 --> 00:27:15,690 N�o quero ir ali. Quantas raparigas levaste para ali ultimamente? 387 00:27:15,730 --> 00:27:18,110 - Quase nenhuma, tenho sido celibat�rio. - A s�rio? 388 00:27:20,690 --> 00:27:22,090 � bonito. 389 00:27:22,130 --> 00:27:24,330 Gastei as minhas poupan�as nisto. 390 00:27:25,330 --> 00:27:27,130 N�o, isto n�o � boa ideia. 391 00:27:28,130 --> 00:27:32,450 Por favor, Richard, eu n�o o devia come�ado. N�o falemos nisto, s�... 392 00:27:32,530 --> 00:27:34,930 - vai sentar-te ali. - Isso � uma ordem? 393 00:27:36,730 --> 00:27:38,330 Apenas... senta-te. 394 00:27:45,450 --> 00:27:47,170 Ent�o, isto � conveniente? 395 00:27:49,770 --> 00:27:51,610 Conveniente? 396 00:27:51,690 --> 00:27:53,530 O apartamento, para os autocarros. 397 00:27:53,610 --> 00:27:55,010 Para os autocarros? 398 00:27:55,050 --> 00:27:56,450 Sim, os autocarros. 399 00:28:00,090 --> 00:28:03,370 Sim, presumo que haja alguns autocarros. 400 00:28:04,530 --> 00:28:07,010 - Quais carreiras? - N�o sei. 401 00:28:07,090 --> 00:28:08,570 Hum... 402 00:28:08,610 --> 00:28:11,890 autocarros pequenos, daqueles citadinos, sabes. 403 00:28:11,970 --> 00:28:13,450 Mini-bus. 404 00:28:14,090 --> 00:28:15,570 Mini-bus. 405 00:28:17,650 --> 00:28:19,210 Tens a� migalhas. 406 00:28:30,010 --> 00:28:31,570 N�o, Richard. 407 00:28:41,370 --> 00:28:42,970 Vais-me parar, n�o vais? 408 00:28:44,810 --> 00:28:46,570 Tu vais-me parar. 409 00:28:47,610 --> 00:28:49,050 N�o sei. 410 00:28:49,090 --> 00:28:50,490 V� l�, p�ra-me. 411 00:28:52,650 --> 00:28:55,010 S� estou aqui deitada, nada mais. 412 00:28:55,050 --> 00:28:57,050 N�o te estou a tocar, n�o estou a fazer nada. 413 00:28:57,090 --> 00:28:59,770 Ok. 414 00:28:59,810 --> 00:29:01,410 Ok, o qu�? 415 00:29:07,170 --> 00:29:09,370 Est�s limpo? Est�s limpo em todo o lado? 416 00:29:09,410 --> 00:29:10,810 Sim, com certeza. 417 00:29:11,610 --> 00:29:14,010 N�o acredito. Talvez estejas. 418 00:29:16,970 --> 00:29:18,370 Por favor. 419 00:29:19,570 --> 00:29:20,970 Oh, por favor. 420 00:29:23,290 --> 00:29:25,370 P�ra-me, por favor. 421 00:29:30,370 --> 00:29:31,810 Por favor! 422 00:29:39,530 --> 00:29:40,970 Eu sabia que o farias. 423 00:29:42,850 --> 00:29:44,570 Merda. 424 00:29:46,370 --> 00:29:50,970 Eu... vou s� p�r uma cassete... 425 00:30:26,900 --> 00:30:29,620 Que barulho � aquele? 426 00:30:31,050 --> 00:30:33,490 � o andaime. 427 00:30:33,530 --> 00:30:35,070 Deve p�r-te doido. 428 00:30:35,970 --> 00:30:37,370 N�o, at� gosto. 429 00:30:38,370 --> 00:30:39,770 N�o sei porqu�. 430 00:30:43,810 --> 00:30:47,970 E pensar que n�s nem gost�vamos muito um do outro, quando crian�as. 431 00:30:53,770 --> 00:30:56,170 Ok, foi a �ltima vez. 432 00:30:57,170 --> 00:31:00,170 - Como assim, a �ltima vez? - Apenas aconteceu. 433 00:31:00,210 --> 00:31:02,370 E n�o falamos mais nisso? 434 00:31:02,410 --> 00:31:04,330 N�o sabemos o que nos deu, e tal. 435 00:31:04,370 --> 00:31:07,570 Exactamente. N�o voltar� a acontecer. 436 00:31:09,330 --> 00:31:13,010 De qualquer modo... � culpa tua, por estares ausente tanto tempo. 437 00:31:13,050 --> 00:31:15,570 - � sempre culpa minha. - Claro. 438 00:31:17,970 --> 00:31:19,850 Vou cozinhar as cenouras... 439 00:31:20,970 --> 00:31:23,370 com... montes de manteiga. 440 00:31:24,330 --> 00:31:27,050 V�o ser as melhores que j� comi, seguramente. 441 00:31:30,650 --> 00:31:33,730 Tentei impedir que acontecesse e j� acabou. 442 00:31:35,450 --> 00:31:37,570 Oh, j� agora... 443 00:31:38,730 --> 00:31:41,010 O Sinclair quer almo�ar contigo. 444 00:31:41,050 --> 00:31:43,970 O Sinclair? C�us! E dizes-me agora. 445 00:31:44,010 --> 00:31:46,730 Claro. N�o h� problema, pois n�o? 446 00:32:03,930 --> 00:32:05,410 Aqui est�s! 447 00:32:05,450 --> 00:32:09,770 �ptimo. Vou s� deixar uma coisa. Vem comigo. 448 00:32:13,690 --> 00:32:16,330 - Estes elevadores s�o interessantes. - S�o? 449 00:32:16,370 --> 00:32:19,370 Sim, tornaram-se t�o vulgares que as pessoas detestam-nos, 450 00:32:19,410 --> 00:32:21,290 preferem a velha claustrofobia, 451 00:32:21,330 --> 00:32:24,210 e agora t�m de fingir que n�o t�m vertigens. 452 00:32:24,250 --> 00:32:27,290 E sentem-se t�o expostas, toda a gente as v�. 453 00:32:27,330 --> 00:32:29,530 Imagina sa�res de uma reuni�o que correu mal 454 00:32:29,570 --> 00:32:31,330 e olhares l� para baixo. 455 00:32:31,370 --> 00:32:32,970 � assustador... 456 00:32:33,970 --> 00:32:36,290 mas ningu�m o admite. 457 00:32:36,330 --> 00:32:38,970 �ltima entrega, prometo. 458 00:32:40,050 --> 00:32:42,090 Estes cinzeiros s�o interessantes. 459 00:32:42,170 --> 00:32:43,570 S�o ridiculamente grandes. 460 00:32:43,650 --> 00:32:47,130 As pessoas ostentam a sua import�ncia de forma t�o grosseira. 461 00:32:47,210 --> 00:32:49,850 O que � que um historiador deduzia destes cinzeiros? 462 00:32:49,930 --> 00:32:54,530 - Interessas-te por tudo, Sinclair. - Oh, sim, elevadores, cinzeiros, 463 00:32:54,610 --> 00:32:56,370 esta secret�ria aqui, 464 00:32:56,450 --> 00:32:57,850 tu. 465 00:32:57,890 --> 00:32:59,970 Fica aqui, ele aguarda-me. 466 00:33:14,050 --> 00:33:15,850 Est� feito. Simples. 467 00:33:17,450 --> 00:33:20,730 Tantas pessoas fingem estar atarefadas, n�o �? 468 00:33:20,810 --> 00:33:23,090 Reuni�es sobre reuni�es. A maior parte � uma treta. 469 00:33:23,130 --> 00:33:26,170 � s� uma forma de se protegerem a si mesmas. Gosto de conhecer as pessoas. 470 00:33:26,210 --> 00:33:28,850 - Claro. - Gosto de conhecer os meus clientes. 471 00:33:28,930 --> 00:33:30,810 Gosto de me imiscuir nas suas vidas privadas. 472 00:33:30,890 --> 00:33:33,770 Posso-te dizer, h� coisas muito interessantes que acontecem. 473 00:33:33,810 --> 00:33:36,850 Toma-se tanta coca�na. �lcool tamb�m. 474 00:33:36,890 --> 00:33:40,330 H� ataques de raiva repentinos que ocorrem. 475 00:33:40,370 --> 00:33:42,810 Vamos fazer um dos nossos grandes piqueniques em breve. 476 00:33:42,890 --> 00:33:45,250 S�o imperd�veis. Tens de vir. 477 00:33:46,250 --> 00:33:49,370 A Natalie n�o queria que viesses, por algum motivo. 478 00:34:02,410 --> 00:34:03,810 Ol�. 479 00:34:05,690 --> 00:34:07,290 O que se passa contigo? 480 00:34:10,850 --> 00:34:12,410 O que sucedeu? O que se passa? 481 00:34:12,450 --> 00:34:16,010 Foi o Colin. Enviou um memorando. O teu deve estar algures. 482 00:34:19,730 --> 00:34:21,290 Est� doente. 483 00:34:25,410 --> 00:34:28,010 Bem me pareceu. Julguei que estivesse. 484 00:34:32,530 --> 00:34:34,010 Ol�, � o Colin. 485 00:34:35,010 --> 00:34:37,170 Sim. 486 00:34:38,790 --> 00:34:41,930 N�o o olhes fixamente. N�o fa�as isso. 487 00:34:41,970 --> 00:34:44,690 Desculpa. N�o sabia que ele era gay. 488 00:34:44,730 --> 00:34:46,370 - N�o �. - N�o �? 489 00:34:47,650 --> 00:34:49,570 J� est� doente h� algum tempo. Eu sabia. 490 00:34:49,610 --> 00:34:54,130 Comunicou-o ao servi�o, porque talvez passe mais tempo no hospital. 491 00:34:54,170 --> 00:34:55,770 E n�o te preocupes. 492 00:35:06,330 --> 00:35:07,970 Segure o elevador! 493 00:35:08,970 --> 00:35:11,210 Pode segurar o elevador, por favor? 494 00:35:12,290 --> 00:35:16,250 Obrigado. 495 00:35:16,290 --> 00:35:17,930 Ol�. 496 00:35:17,970 --> 00:35:22,010 Quero ver os projectos da Threepenny Street at� ao final da semana, Ok? 497 00:35:22,050 --> 00:35:24,210 Sim, claro, Vou assegurar-me disso. 498 00:35:37,970 --> 00:35:43,250 N�o te esque�as. Tenho a agenda apertada, por isso quanto antes melhor. 499 00:35:44,250 --> 00:35:46,170 Percebi. 500 00:35:46,210 --> 00:35:47,770 Tem um bom... 501 00:35:48,890 --> 00:35:50,770 Tem um bom fim de semana. 502 00:35:57,170 --> 00:35:59,530 O sol est� mais quente ano ap�s ano. 503 00:36:01,410 --> 00:36:03,770 - Soube que na Nova Zel�ndia... - Nova Zel�ndia? 504 00:36:03,850 --> 00:36:06,930 ...houve gente que se queimou e nunca antes se tinha queimado. 505 00:36:07,110 --> 00:36:09,010 N�o seria interessante, 506 00:36:09,050 --> 00:36:12,770 se por causa do efeito de estufa, as pessoas voltassem a usar sombrinhas? 507 00:36:12,810 --> 00:36:16,010 E acabar�amos este s�culo a us�-las, tal como no final do s�culo passado. 508 00:36:16,050 --> 00:36:18,970 Podias vend�-las, Richard, ganhavas uma fortuna. 509 00:36:21,370 --> 00:36:24,690 Claro que tamb�m haver� ventos de 270Km/h e tempestades como nunca vimos. 510 00:36:24,730 --> 00:36:27,410 N�o ser�o muito �teis, nessas alturas. 511 00:36:31,170 --> 00:36:34,810 Estes mini-furac�es ser�o cada vez mais frequentes. 512 00:36:34,850 --> 00:36:36,570 Dois por ano, no m�nimo. 513 00:36:36,610 --> 00:36:40,010 As �rvores tornar-se-�o raras no sul de Inglaterra. 514 00:36:40,050 --> 00:36:42,970 Ent�o, �s um apaixonado por desastres? 515 00:36:44,810 --> 00:36:48,410 N�o. Isto s�o apenas factos. 516 00:36:49,570 --> 00:36:53,170 Indago-me se o teu cabelo alguma vez voltar� a ser da cor natural. 517 00:36:55,890 --> 00:36:57,530 Conhecia-la antes? 518 00:36:57,570 --> 00:36:59,210 Antes? 519 00:36:59,250 --> 00:37:01,290 Antes do Sinclair, claro. 520 00:37:02,330 --> 00:37:04,810 Ele alterou-a por completo, ao que parece. 521 00:37:06,290 --> 00:37:09,430 Pergunto-me se ela ser� suficientemente inteligente para ele? 522 00:37:10,770 --> 00:37:12,330 Preciso de ir dar um passeio. 523 00:37:34,290 --> 00:37:35,930 Procura cogumelos... 524 00:37:37,290 --> 00:37:39,210 mas n�o nos mates. 525 00:37:39,250 --> 00:37:41,010 Sabes quais deves apanhar. 526 00:37:51,730 --> 00:37:53,770 - N�o devias estar aqui. - N�o sejas parva. 527 00:37:54,810 --> 00:37:56,210 Natalie! 528 00:37:58,810 --> 00:38:01,090 - Preciso de te ver. - Shh! 529 00:38:01,170 --> 00:38:02,370 Ouve, n�s combin�mos. 530 00:38:02,450 --> 00:38:04,250 N�o combin�mos nada e tu queres ver-me. 531 00:38:06,930 --> 00:38:08,730 N�o podemos fingir que n�o aconteceu. 532 00:38:08,770 --> 00:38:10,930 N�o podemos? 533 00:38:11,010 --> 00:38:13,490 N�o queres falar sobre isso? Saber porqu�? 534 00:38:13,570 --> 00:38:15,210 N�o. 535 00:38:15,250 --> 00:38:17,650 Ser� porque... os nossos pais morreram? 536 00:38:17,730 --> 00:38:20,290 Ser� porque n�o nos vimos durante tanto tempo? 537 00:38:20,330 --> 00:38:21,730 N�o h� uma raz�o. 538 00:38:21,770 --> 00:38:23,170 Exactamente. 539 00:38:24,250 --> 00:38:27,290 Sobre o que ser� que aqueles dois conversam? 540 00:38:27,330 --> 00:38:29,370 Sobre mim, naturalmente. 541 00:38:33,170 --> 00:38:35,290 - O Sinclair vem a�. Ele vai ver! - Pensa... 542 00:38:35,370 --> 00:38:38,230 - N�o quero que ele desconfie. - �s minha irm�, desconfiar de qu�? 543 00:38:38,270 --> 00:38:40,710 - Shh! - Natalie! 544 00:38:44,690 --> 00:38:47,370 Talvez precisemos de um encontro para esclarecer isto. 545 00:38:47,410 --> 00:38:48,810 Exacto. 546 00:38:48,850 --> 00:38:50,810 N�o vou ter contigo outra vez. 547 00:38:50,890 --> 00:38:53,010 Talvez seja poss�vel... 548 00:38:54,050 --> 00:38:57,890 - Ocasionalmente, viajo em trabalho... - Sim, a ag�ncia de emprego. 549 00:38:57,930 --> 00:39:00,530 Obrigada. Quase me fizeste mudar de ideias. 550 00:39:00,570 --> 00:39:04,410 �s vezes, vou para fora entrevistar pessoas. Talvez possa dizer que vou fazer isso. 551 00:39:04,450 --> 00:39:05,850 Sim. 552 00:39:05,890 --> 00:39:09,010 N�o sussurres assim. N�o quero que pare�a que estamos a conspirar. 553 00:39:09,050 --> 00:39:10,450 Mas estamos. 554 00:39:10,490 --> 00:39:13,770 Estou s� a combinar coisas triviais com o meu irm�o, 555 00:39:13,810 --> 00:39:15,570 que est� a tro�ar do meu trabalho. 556 00:39:15,610 --> 00:39:20,090 Diz-lhe que ela n�o precisa desse trabalho. A agenciazinha de emprego, � rid�culo. 557 00:39:21,090 --> 00:39:24,010 - Eu agora sou s�cia. - Oh, isso faz toda a diferen�a. 558 00:39:24,050 --> 00:39:26,330 Diz-lhe que ela n�o precisa de trabalhar, valha-nos Deus, 559 00:39:26,370 --> 00:39:29,010 entrevistar imbecis todos os dias. Ela n�o me d� ouvidos. 560 00:39:31,570 --> 00:39:33,890 Podemos encontrar-nos no apartamento dos pais do Sinclair. 561 00:39:33,930 --> 00:39:36,370 O qu�? �s doida? O que tentas fazer? 562 00:39:36,410 --> 00:39:38,210 N�o te preocupes, eles est�o num cruzeiro. 563 00:39:38,250 --> 00:39:41,130 Tenho as chaves. �s vezes uso-o quando vou � cidade. 564 00:39:41,170 --> 00:39:44,610 Est� a ser redecorado. Est� um pouco sujo, mas d� para falarmos. 565 00:39:45,610 --> 00:39:48,410 Mas n�o antes de quinze dias, Richard, se acontecer. 566 00:39:49,410 --> 00:39:51,250 N�o posso esperar tanto tempo. 567 00:39:51,290 --> 00:39:53,090 Oh, sim, podes. 568 00:39:54,370 --> 00:39:56,210 Sim, podes. 569 00:40:21,290 --> 00:40:22,890 Eu amo-te. 570 00:40:24,530 --> 00:40:27,570 - Claro que amas. - Tu amas-me? 571 00:40:27,610 --> 00:40:29,010 Claro que sim. 572 00:40:30,490 --> 00:40:31,970 Mesmo apesar... 573 00:40:33,530 --> 00:40:35,690 ...de ser apenas eu? 574 00:40:38,530 --> 00:40:40,210 O que queres dizer? 575 00:40:40,250 --> 00:40:42,290 N�o sei. 576 00:40:42,330 --> 00:40:43,810 Sou apenas eu. 577 00:40:55,010 --> 00:40:57,650 For�a, eu n�o me importo. 578 00:40:57,690 --> 00:41:01,130 Podes ler. Vejo-te a inclinares-te para ele. 579 00:41:02,250 --> 00:41:03,850 S� um cap�tulo. 580 00:41:07,570 --> 00:41:09,700 � a �nica coisa que me cala, n�o �? 581 00:41:23,450 --> 00:41:26,740 Posso ter de ir para fora um fim de semana. Ainda n�o est� decidido. 582 00:41:28,930 --> 00:41:30,330 Tudo bem. 583 00:41:32,250 --> 00:41:34,050 Pode ser cancelado. 584 00:41:39,780 --> 00:41:44,250 Antes disso, trabalhei na Tesco's. Adjunto do gerente de loja. 585 00:41:44,290 --> 00:41:46,890 Uma grande filial � sa�da da M25. 586 00:41:46,930 --> 00:41:50,900 E antes disso, em Guildford, fui subgerente na... 587 00:41:59,650 --> 00:42:03,250 Eu... vou tirar c�pias disto. 588 00:42:26,210 --> 00:42:28,770 - Cheguei a horas, n�o? - Sim. 589 00:42:29,770 --> 00:42:31,530 Por uma vez, chegaste. 590 00:42:37,930 --> 00:42:39,330 Credo! 591 00:42:41,570 --> 00:42:43,810 Este s�tio parece a Mans�o do Diabo. 592 00:42:46,210 --> 00:42:47,860 � enorme. 593 00:42:47,940 --> 00:42:52,770 O av� do Sinclair fez uma fortuna com a margarina antes da 1� Grande Guerra. 594 00:42:53,850 --> 00:42:56,650 Chegaram a ter tr�s apartamentos como este. 595 00:42:57,210 --> 00:42:58,970 Margarina? 596 00:43:00,330 --> 00:43:02,090 Foi h� tanto tempo. 597 00:43:04,930 --> 00:43:07,730 Nunca me apercebi que o dinheiro � algo t�o antigo. 598 00:43:12,770 --> 00:43:14,790 Adoro estes blocos de apartamentos antigos. 599 00:43:25,530 --> 00:43:28,090 N�s vamos s� falar, Ok? 600 00:43:29,810 --> 00:43:31,210 Falar. 601 00:43:31,290 --> 00:43:32,690 Ok? 602 00:43:33,770 --> 00:43:35,170 P�r as cartas... 603 00:43:38,690 --> 00:43:40,250 P�r as cartas... 604 00:43:42,730 --> 00:43:44,130 ...sobre a mesa. 605 00:43:56,010 --> 00:43:57,410 N�o dev�amos. 606 00:44:02,290 --> 00:44:03,930 P�ra-me, p�ra-me, p�ra-me. 607 00:44:22,690 --> 00:44:24,890 Ok, Ok. 608 00:44:28,690 --> 00:44:30,090 Ok! 609 00:44:44,210 --> 00:44:46,210 � t�o reconfortante. 610 00:44:46,310 --> 00:44:48,390 � �ptimo. 611 00:44:52,970 --> 00:44:55,170 - Porque achas... - N�o h� porqu�s. 612 00:44:56,170 --> 00:44:58,810 N�o sabes o que � que eu ia dizer. 613 00:45:02,250 --> 00:45:05,690 Est� tudo bem. Tapa-te com os len��is e dorme. 614 00:45:12,010 --> 00:45:13,490 Onde vais? 615 00:45:18,170 --> 00:45:19,770 Oh, Selina. 616 00:45:19,810 --> 00:45:21,450 Selina! 617 00:45:22,730 --> 00:45:25,050 Esqueceu-se de alguma coisa, foi? 618 00:45:25,090 --> 00:45:27,210 Sim, sim? 619 00:45:27,250 --> 00:45:29,330 A� tem a sua mala. Este � o meu irm�o. 620 00:45:29,370 --> 00:45:32,890 A dormir. Dorme como um beb�. Shh. 621 00:45:32,930 --> 00:45:38,210 Veio c� em trabalho, fazer-me uma visita, ir ao teatro. 622 00:45:40,690 --> 00:45:43,090 Aqui, a trabalhar. 623 00:45:43,130 --> 00:45:45,450 - Adeus. Adeus, Selina. - Ciao. 624 00:45:45,490 --> 00:45:47,050 Shh. 625 00:45:47,090 --> 00:45:48,570 Adeus, Selina. 626 00:45:48,610 --> 00:45:51,690 Sim, sim. 627 00:46:03,490 --> 00:46:05,170 N�o... 628 00:46:06,650 --> 00:46:08,970 estejas t�o preocupado. 629 00:46:16,260 --> 00:46:19,940 �s vezes, sinto-me deste tamanho, com o Sinclair. 630 00:46:19,980 --> 00:46:22,060 N�o, assim. At� mesmo, assim. 631 00:46:23,510 --> 00:46:25,880 � bom poder contar a algu�m... 632 00:46:26,740 --> 00:46:28,480 ...finalmente. 633 00:46:29,730 --> 00:46:32,050 � s� isso que se passa aqui. 634 00:46:32,090 --> 00:46:34,010 Percebes? 635 00:46:35,370 --> 00:46:36,770 Claro. 636 00:46:39,250 --> 00:46:41,410 E se ele te tentar ligar? 637 00:46:41,450 --> 00:46:43,010 N�o vai ligar. Hoje n�o. 638 00:46:43,050 --> 00:46:45,090 Felizmente, ele saiu. 639 00:46:45,130 --> 00:46:46,810 Amanh� tenho que me lembrar. 640 00:46:46,850 --> 00:46:48,850 Saiu, a s�rio? 641 00:46:48,890 --> 00:46:52,610 Onde ser� que ele foi, o que andar� a fazer? 642 00:46:54,130 --> 00:46:55,770 Talvez tamb�m ande a enganar. 643 00:46:55,810 --> 00:46:59,130 Isto n�o � enganar. De forma nenhuma. 644 00:46:59,170 --> 00:47:01,810 - Ali�s, isso � um termo americano. - Ele � fiel? 645 00:47:01,850 --> 00:47:05,050 Fiel? Sim, creio que sim. 646 00:47:05,090 --> 00:47:07,530 Bem, nunca me ocorreu que n�o seja. 647 00:47:07,570 --> 00:47:10,730 Podemos ver. Ele vai sempre trabalhar aos S�bados de manh�. 648 00:47:10,770 --> 00:47:13,930 Mesmo quando temos convidados para o almo�o, ele insiste em ir. 649 00:47:13,970 --> 00:47:17,970 Nada o det�m. Podemos... v�-lo amanh�. 650 00:47:21,810 --> 00:47:24,410 - N�o sabem que tu c� est�s? - N�o creio, n�o. 651 00:47:24,450 --> 00:47:26,010 Quase nunca c� venho. 652 00:47:26,050 --> 00:47:27,650 Veremos. 653 00:47:30,010 --> 00:47:34,530 Desculpe... pode verificar se Sinclair Bryant est� no escrit�rio. 654 00:47:34,570 --> 00:47:37,130 Mr. Bryant? Um momento. 655 00:47:37,170 --> 00:47:41,090 O que vais dizer se ele estiver? Isto � um disparate. 656 00:47:41,130 --> 00:47:42,530 N�o atende. 657 00:47:43,690 --> 00:47:46,690 - O qu�? - Ningu�m atende. 658 00:47:51,170 --> 00:47:53,770 N�o sei. N�o sei o que sinto. 659 00:47:55,210 --> 00:47:56,890 Merda! 660 00:47:56,930 --> 00:47:58,810 O que foi? 661 00:48:00,850 --> 00:48:04,370 - Shh, n�o digas nada. - O que � que tu tens? 662 00:48:04,450 --> 00:48:06,690 - P�ra! P�ra! - Que merda se passa? 663 00:48:06,770 --> 00:48:08,850 Est� calado. 664 00:48:15,450 --> 00:48:18,170 Devias estar em Nuneaton. Anda. 665 00:48:19,130 --> 00:48:20,210 Anda! 666 00:48:33,890 --> 00:48:35,370 Gostas? 667 00:49:13,010 --> 00:49:15,130 Isto � importante. N�o me distraias. 668 00:49:19,530 --> 00:49:21,970 - Estou? - Sinclair. 669 00:49:22,050 --> 00:49:25,290 Natalie, �ptimo! Perguntava-me quando ligarias. 670 00:49:25,330 --> 00:49:27,130 Como est�s? 671 00:49:27,170 --> 00:49:29,250 �ptima, apenas cansada. 672 00:49:29,290 --> 00:49:30,690 Como � o Hotel? 673 00:49:30,730 --> 00:49:33,250 Algo sombrio mas os quartos s�o espa�osos. 674 00:49:33,290 --> 00:49:37,490 Esses velhos hot�is de prov�ncia podem ser deprimentes. 675 00:49:37,530 --> 00:49:40,010 - Como � a comida? - Comida! 676 00:49:40,050 --> 00:49:42,530 Sabia que perguntarias, a comida. 677 00:49:44,330 --> 00:49:47,290 Bem, � excelente. Vou agora comer alguma coisa, 678 00:49:47,330 --> 00:49:50,330 e depois vou direitinha para a cama. Mesmo cedinho, Ok? 679 00:49:50,370 --> 00:49:53,490 Ok, querida. Como s�o as camas? 680 00:49:53,530 --> 00:49:54,930 As camas? 681 00:49:54,970 --> 00:49:56,370 As camas s�o... 682 00:49:57,690 --> 00:50:00,810 Estou numa individual. Diria que � agrad�vel. 683 00:50:00,850 --> 00:50:02,290 Certo. 684 00:50:02,330 --> 00:50:04,330 Ok, adeus. 685 00:50:10,010 --> 00:50:11,890 Detestaria ter um caso a s�rio. 686 00:50:12,690 --> 00:50:15,730 Mentiras, enganos, tudo isso. 687 00:50:19,890 --> 00:50:21,770 - N�o te sentes... - Sem perguntas. 688 00:50:21,810 --> 00:50:24,730 - Disse-te que eram proibidas. - Est�s t�o calma! 689 00:50:24,770 --> 00:50:26,690 Estamos a fazer algo ilegal. 690 00:50:26,730 --> 00:50:30,170 Um grande tabu. Eu podia ser preso e tu pareces ach�-lo relaxante. 691 00:50:30,210 --> 00:50:34,010 N�o estamos a fazer mal a ningu�m. N�o estamos a injectar-nos, 692 00:50:34,050 --> 00:50:39,530 nem a apanhar bebedeiras. Por isso disfruta, dos �ltimos momentos. 693 00:50:42,890 --> 00:50:46,010 - E se n�o fossem os �ltimos momentos? - O que queres dizer? 694 00:50:47,050 --> 00:50:49,930 - Pod�amos ir juntos para algum lado. - Para onde? 695 00:50:49,970 --> 00:50:51,370 N�o sei. 696 00:50:52,370 --> 00:50:54,010 M�xico? 697 00:50:54,050 --> 00:50:57,450 As pessoas v�o sempre para o M�xico nas hist�rias e assim, n�o �, 698 00:50:57,490 --> 00:51:00,330 - quando s�o fugitivos? - Mas n�s n�o somos fugitivos. 699 00:51:00,370 --> 00:51:01,930 E viv�amos do qu�? 700 00:51:01,970 --> 00:51:04,250 H� muitas maneiras de fazer dinheiro. 701 00:51:06,290 --> 00:51:08,330 Pod�amos escrever um romance fant�stico. 702 00:51:09,330 --> 00:51:12,250 Daqueles que se vendem nos aeroportos. N�o deve ser dif�cil. 703 00:51:15,250 --> 00:51:17,330 - A s�rio. - Shh, p�ra. 704 00:51:17,370 --> 00:51:20,430 N�o podemos ir para lado algum. N�o penses nisso, nem a brincar. 705 00:51:30,490 --> 00:51:32,050 Ser solteiro. 706 00:51:32,140 --> 00:51:34,180 O que tem? 707 00:51:37,490 --> 00:51:39,970 N�o � t�o simples como antigamente. 708 00:51:41,490 --> 00:51:43,650 De repente sentes-te velho... 709 00:51:44,650 --> 00:51:46,530 meu irm�ozinho? 710 00:51:55,610 --> 00:51:57,330 Merda! 711 00:51:58,930 --> 00:52:00,410 C�us! 712 00:52:02,770 --> 00:52:04,170 Tem calma, tem calma. 713 00:52:04,210 --> 00:52:05,930 Tem calma. 714 00:52:07,850 --> 00:52:09,930 N�o, n�o quero vigaristas. 715 00:52:12,490 --> 00:52:13,890 Natalie. 716 00:52:15,770 --> 00:52:21,130 Estou, pode dar-me o n�mero do Royal George Hotel, Nuneaton, por favor? 717 00:52:24,130 --> 00:52:28,930 Quero falar com Mrs Natalie Bryant, por favor. 718 00:52:32,730 --> 00:52:34,250 Est� em Nuneaton, certo? 719 00:52:36,330 --> 00:52:37,890 Ou�a... 720 00:52:37,930 --> 00:52:41,730 pode dar-me o nome de todos os hot�is em Nuneaton, por favor? 721 00:52:43,450 --> 00:52:44,850 � urgente! 722 00:52:44,890 --> 00:52:47,210 Tenho uma inunda��o na cozinha. 723 00:52:55,010 --> 00:52:56,730 A ver se eu percebo. 724 00:52:58,770 --> 00:53:00,730 Os hot�is... 725 00:53:00,770 --> 00:53:03,130 todos os hot�is... 726 00:53:06,490 --> 00:53:08,050 P�ra de falar sozinho. 727 00:53:11,090 --> 00:53:13,130 H� uma explica��o. 728 00:53:15,130 --> 00:53:16,730 Tem de haver. 729 00:53:24,370 --> 00:53:27,170 Isto � demais! 730 00:53:39,050 --> 00:53:40,930 P�ra, p�ra. 731 00:53:51,890 --> 00:53:53,450 Pensa racionalmente. 732 00:54:18,610 --> 00:54:21,730 Este s�tio n�o deve ter mudado em 50 anos. 733 00:54:23,010 --> 00:54:25,000 � como um t�nel do tempo, n�o? 734 00:54:25,850 --> 00:54:27,250 Sim. 735 00:54:29,930 --> 00:54:31,770 Era fixe ficarmos, n�o era? 736 00:54:31,810 --> 00:54:33,570 N�o! 737 00:54:58,570 --> 00:55:00,340 N�o precisamos de regressar j�. 738 00:55:01,530 --> 00:55:03,530 N�o compreendes? 739 00:55:03,570 --> 00:55:04,970 N�o precisamos mesmo. 740 00:55:06,690 --> 00:55:08,850 Ouve, Richard. 741 00:55:08,890 --> 00:55:10,490 Richard, ouve-me. 742 00:55:10,530 --> 00:55:12,690 N�o nos vamos voltar a ver... Ouve! 743 00:55:12,730 --> 00:55:16,290 N�o nos vamos voltar a ver at� teres uma rela��o com algu�m. 744 00:55:16,330 --> 00:55:18,890 - Arranja uma namorada. - Agora imp�es-me tarefas! 745 00:55:18,930 --> 00:55:22,010 N�o te volto a ver at� a teres, porque est�s a ficar viciado. 746 00:55:22,050 --> 00:55:23,970 S� aconteceu duas vezes. Isso n�o � um v�cio. 747 00:55:24,010 --> 00:55:28,010 Bem v�s, eu gosto de ti, e amo-te como irm�o, nada mais, 748 00:55:28,050 --> 00:55:30,620 e tu gostas de mim e come�as a amar-me com uma amante, 749 00:55:30,660 --> 00:55:35,220 e isso vai acabar mal, e com mazelas, se n�o tivermos cuidado. 750 00:55:36,220 --> 00:55:38,420 Talvez tu sempre me tenhas agradado, 751 00:55:38,460 --> 00:55:40,820 e... provavelmente eu nunca devia ter iniciado nada... 752 00:55:40,860 --> 00:55:42,660 Shh. 753 00:55:48,330 --> 00:55:51,130 Ent�o eu arranjo uma namorada e depois? J� nos podemos ver? 754 00:55:51,170 --> 00:55:53,490 - N�o querer�s, nessa altura. - E se quiser? 755 00:55:53,530 --> 00:55:54,970 Veremos. 756 00:55:58,210 --> 00:55:59,850 Estranha combina��o. 757 00:56:02,930 --> 00:56:04,490 Mas simples. 758 00:56:13,570 --> 00:56:14,970 Richard. 759 00:56:16,010 --> 00:56:19,450 Vem at� � Igreja sem te sentires culpada. Anda, desafio-te. 760 00:56:48,650 --> 00:56:50,650 Est�s mesmo bonita. 761 00:56:50,690 --> 00:56:52,730 Falei a s�rio, garanto-te. 762 00:56:57,170 --> 00:57:01,930 Richard, por favor! N�o tentes fazer com que seja mais. 763 00:57:03,490 --> 00:57:05,170 Eu n�o quero que seja mais. 764 00:57:18,250 --> 00:57:19,690 Oh, est�s aqui. 765 00:57:21,970 --> 00:57:23,530 Assim parece. 766 00:57:25,450 --> 00:57:27,890 Embarquei numa orgia de compras. 767 00:57:28,930 --> 00:57:30,370 Tiveste tempo? 768 00:57:30,410 --> 00:57:34,170 Tive a maior parte da tarde de ontem livre, entre compromissos. 769 00:57:35,170 --> 00:57:38,010 Fui desenfreada para combater o t�dio. 770 00:57:40,450 --> 00:57:42,170 Bem. 771 00:57:45,450 --> 00:57:47,090 � ador�vel. 772 00:57:47,130 --> 00:57:48,530 Muito �til. 773 00:57:48,570 --> 00:57:50,490 N�o � para ser �til. 774 00:57:53,690 --> 00:57:56,090 Tive um acidente com a m�quina de lavar. 775 00:57:56,130 --> 00:57:57,650 N�o interessa. 776 00:57:57,690 --> 00:58:01,410 N�o tens rem�dio com coisas mec�nicas, Sinclair. 777 00:58:03,970 --> 00:58:05,410 Como era o hotel? 778 00:58:06,810 --> 00:58:09,250 - Desculpa? - Como era o hotel? 779 00:58:10,250 --> 00:58:12,570 Era sombrio, eu disse-te. 780 00:58:12,610 --> 00:58:14,850 Enorme e frio. 781 00:58:16,490 --> 00:58:18,010 Como se chamava? 782 00:58:18,050 --> 00:58:20,330 Eu disse-te como se chamava. 783 00:58:21,770 --> 00:58:24,690 S� queria evit�-lo, no futuro. 784 00:58:24,770 --> 00:58:27,930 Tu nunca estiveste em Nuneaton, nem deves l� ir. 785 00:58:28,010 --> 00:58:29,530 O que se passa? 786 00:58:30,570 --> 00:58:33,690 Tudo bem, n�o preciso de saber. S� tive curiosidade. 787 00:58:38,730 --> 00:58:40,530 The Royal George. 788 00:58:42,210 --> 00:58:44,170 E � boa ideia evit�-lo. 789 00:58:49,010 --> 00:58:50,410 Sim, �ptimo. 790 00:58:54,010 --> 00:58:55,730 Fico feliz com o teu regresso. 791 00:58:55,810 --> 00:58:57,610 Eu tamb�m. 792 00:59:05,330 --> 00:59:07,610 Obrigada! N�o est�s adiantado. 793 00:59:07,650 --> 00:59:10,610 - Gostava que isso desse resultados. - Tamb�m eu. 794 00:59:12,250 --> 00:59:15,130 Ainda n�o foste ao hospital ver o Colin, pois n�o? 795 00:59:15,210 --> 00:59:17,170 N�o, mas irei. Prometo. 796 00:59:17,210 --> 00:59:19,250 Bem, est�s sempre a adiar. 797 00:59:23,170 --> 00:59:25,050 Precisas de mais alguma coisa? 798 00:59:26,050 --> 00:59:27,530 Jessica... 799 00:59:28,610 --> 00:59:30,490 O que fazes hoje � noite? 800 00:59:30,530 --> 00:59:32,730 J� h� algum tempo que te queria perguntar. 801 00:59:32,810 --> 00:59:35,690 - Que brilho � esse? - Qual brilho? 802 00:59:35,730 --> 00:59:38,010 N�o acredito nisto, Richard, a vaidade! 803 00:59:38,090 --> 00:59:40,450 Desaparece daqui, antes que eu perca a paci�ncia. 804 00:59:40,490 --> 00:59:42,250 S� te queria convidar para sair. 805 00:59:42,290 --> 00:59:46,330 E eu a pensar que eras um perito. A mim, pareces-me enferrujado. 806 00:59:46,370 --> 00:59:48,210 Enferrujado? Claro que n�o. Qual � a tua resposta? 807 00:59:48,250 --> 00:59:50,570 N�o. N�o! 808 00:59:50,610 --> 00:59:53,330 Nunca vi ningu�m a pensar de forma t�o �bvia noutra... 809 00:59:53,370 --> 00:59:56,730 - Noutra qu�? - Bem, eu ia dizer noutra mulher, 810 00:59:56,770 --> 00:59:59,290 mas � mais prov�vel que seja uma mi�da de 15 anos, n�o? 811 00:59:59,330 --> 01:00:01,810 Quem � ela? Est�s pendurado esta noite por causa dela, 812 01:00:01,850 --> 01:00:04,050 ou est�s a tentar esquec�-la? 813 01:00:19,970 --> 01:00:21,370 Ol�. 814 01:00:23,130 --> 01:00:25,930 - Ent�o, lembras-te de mim. - Claro. 815 01:00:34,330 --> 01:00:36,210 Vamos, j� aqui estou. 816 01:00:41,650 --> 01:00:44,290 S� um instante, Esqueci-me de uma coisa. 817 01:00:49,490 --> 01:00:52,650 � terr�vel, h�? Nunca sei que sabor usar. 818 01:00:52,690 --> 01:00:54,090 Qual � que usa? 819 01:00:54,130 --> 01:00:55,930 Prefiro o Elite de Morango. 820 01:00:55,970 --> 01:00:58,410 O Elite de Morango � mais seguro. 821 01:01:12,970 --> 01:01:14,610 Desculpa fazer-te esperar. 822 01:01:18,130 --> 01:01:20,290 Ar fresco, finalmente! 823 01:01:20,330 --> 01:01:23,730 - Ar fresco? Isto � ar fresco? - Oh, sim! 824 01:01:23,770 --> 01:01:27,010 Depois de teres pessoas a agarrar-te o dia inteiro, isto � estupendo. 825 01:01:27,050 --> 01:01:28,970 Finalmente livre. 826 01:01:32,330 --> 01:01:35,210 Isto j� n�o � o que costumava ser, pois n�o? 827 01:01:38,250 --> 01:01:42,090 O que queres fazer agora, para al�m disso, claro? 828 01:01:42,130 --> 01:01:45,210 N�o tenho a certeza que queira fazer isso. Pelo menos, j�. 829 01:01:45,250 --> 01:01:47,650 Posso s� estar contigo um bocadinho? 830 01:01:47,690 --> 01:01:49,810 Talvez. 831 01:01:49,850 --> 01:01:51,250 Sabes o que pareces? 832 01:01:51,290 --> 01:01:54,730 Algu�m que est� a tentar arranjar um alibi. 833 01:01:54,770 --> 01:01:56,330 Talvez esteja. 834 01:01:56,370 --> 01:01:58,290 Um alibi para qu�? 835 01:01:58,330 --> 01:02:00,010 N�o para um homic�dio, pelo menos. 836 01:02:01,010 --> 01:02:03,690 Algo infinitamente pior do que isso. 837 01:02:03,730 --> 01:02:07,410 Garanto-lhe, Inspector, N�o fui eu. N�o fui eu! 838 01:02:07,450 --> 01:02:10,170 Foi o das pe�gas amarelas. J� o disse. 839 01:02:10,210 --> 01:02:11,970 Shh, p�ra. 840 01:02:12,010 --> 01:02:14,650 Sabes sempre o que vai acontecer. N�o me contes. 841 01:02:16,690 --> 01:02:18,810 Mas, digo-lhe... 842 01:02:21,130 --> 01:02:23,290 - Estou. - Sou eu. 843 01:02:24,810 --> 01:02:29,130 Ouve, j� nos podemos encontrar. J� cumpri o requisito. Est� feito. 844 01:02:29,170 --> 01:02:31,130 Richard. 845 01:02:31,170 --> 01:02:32,770 Quem � ela? 846 01:02:32,810 --> 01:02:34,410 Apenas algu�m que conhe�o. 847 01:02:34,450 --> 01:02:37,810 Superficialmente. Porqu�, tens ci�mes? 848 01:02:40,050 --> 01:02:42,610 N�o me parece coisa a s�rio. 849 01:02:46,130 --> 01:02:47,650 Agora n�o posso falar. 850 01:02:48,450 --> 01:02:50,010 Vou pensar nisso. 851 01:02:54,090 --> 01:02:57,210 Era o Richard. Tem uma nova namorada. 852 01:02:58,410 --> 01:03:01,710 E liga-te para te contar as conquistas a esta hora da noite? 853 01:03:02,890 --> 01:03:04,290 Deve estar b�bedo. 854 01:03:05,290 --> 01:03:07,810 Sim... creio que est�. 855 01:03:11,850 --> 01:03:16,250 N�o est� certo, pois n�o, que esteja tanto calor em Inglaterra? 856 01:03:16,290 --> 01:03:18,730 Est�s preocupada, Paula? 857 01:03:18,770 --> 01:03:20,610 Preocupada? Com qu�? 858 01:03:20,650 --> 01:03:24,570 Oh, sabes, por tudo e por nada, com o fim do mundo. 859 01:03:24,610 --> 01:03:26,090 Porqu� preocupar-me? 860 01:03:26,130 --> 01:03:28,210 N�o podemos fazer nada quanto a isso. 861 01:03:29,250 --> 01:03:30,810 E o sexo. 862 01:03:30,890 --> 01:03:32,250 O que tem? 863 01:03:34,650 --> 01:03:36,450 Oh, isto � bom. 864 01:03:37,730 --> 01:03:39,210 Fa�amos apenas isto. 865 01:03:39,290 --> 01:03:40,850 Nada mais. 866 01:03:41,610 --> 01:03:43,170 Queres dizer que � melhor do que nada? 867 01:03:43,210 --> 01:03:46,210 N�o, est� demasiado calor para fazer algo mais. 868 01:03:51,370 --> 01:03:53,010 Pensas muito em sexo? 869 01:03:53,090 --> 01:03:55,410 H� dias em que n�o penso noutra coisa. 870 01:03:56,850 --> 01:03:59,090 Por volta das 4 da tarde, habitualmente. 871 01:03:59,170 --> 01:04:03,970 Costumava parecer t�o simples, n�o? Se bem que deves ser muito nova para te lembrares. 872 01:04:04,050 --> 01:04:05,850 Mas agora... 873 01:04:05,930 --> 01:04:08,490 Tenho um colega de trabalho que tem SIDA. 874 01:04:08,570 --> 01:04:10,130 Coitado. 875 01:04:10,170 --> 01:04:12,210 - Lamento. - Sim. 876 01:04:12,250 --> 01:04:15,610 Acho que em breve toda a gente conhecer� algu�m que tem. 877 01:04:15,690 --> 01:04:18,730 Sim, mas ele estar l�, agora, 878 01:04:18,810 --> 01:04:21,170 estranhamente, quase que parece um sinal... 879 01:04:22,170 --> 01:04:26,610 ...vindo n�o sei de onde, de que eu fa�o o correcto. 880 01:04:26,650 --> 01:04:28,610 E o que fazes tu? 881 01:04:29,690 --> 01:04:31,490 Tento escapar. 882 01:04:31,530 --> 01:04:33,570 Para onde se pode ir? 883 01:04:33,650 --> 01:04:36,210 - Aha! - Para onde vais? Diz-me. 884 01:04:36,250 --> 01:04:38,530 O que tens de fazer? 885 01:04:38,570 --> 01:04:40,210 Descobri uma solu��o simples. 886 01:04:41,410 --> 01:04:43,450 � melhor do que qualquer droga, 887 01:04:43,490 --> 01:04:45,370 ou ilha deserta. 888 01:04:45,410 --> 01:04:46,850 A s�rio? 889 01:04:46,890 --> 01:04:48,970 Ent�o, para que precisas do alibi? 890 01:04:49,970 --> 01:04:51,730 Nada de especial. 891 01:04:52,730 --> 01:04:54,930 S� estou apaixonado por algu�m. 892 01:05:34,810 --> 01:05:37,810 Preciso de te perguntar uma coisa. 893 01:05:37,850 --> 01:05:39,970 - Estou? - Estou, sou eu. 894 01:05:40,010 --> 01:05:41,410 Alan. 895 01:05:42,370 --> 01:05:45,690 - Sim. - Querido, sou eu. Vou chegar um pouco tarde. 896 01:05:45,730 --> 01:05:50,610 N�o, n�o, estou bem. Ouve, estou algo ocupado, depois ligo-te. 897 01:05:50,650 --> 01:05:54,410 ...chegarei depois de ti, caso te interrogues. 898 01:05:54,450 --> 01:05:59,130 � s� um momento. Isto � do meu gravador de casa. 899 01:06:01,370 --> 01:06:06,570 Fomos assaltados a semana passada e s� quero ver se h� aqui algo, 900 01:06:06,610 --> 01:06:11,610 tipo... n�meros enganados, ou algo que soe estranho. 901 01:06:11,650 --> 01:06:14,650 Vou chegar tarde. Por volta das 8, ou um pouco antes. 902 01:06:21,570 --> 01:06:23,410 Pensei que n�o vinhas. 903 01:06:23,450 --> 01:06:27,530 Hum... Estive quase para n�o vir. 904 01:06:27,570 --> 01:06:29,530 - Isto � novo? - N�o, nem por isso. 905 01:06:29,570 --> 01:06:31,050 N�o vamos subir. 906 01:06:31,090 --> 01:06:34,090 Se tens algo para me dizer, podes diz�-lo aqui. 907 01:06:34,130 --> 01:06:37,130 - Aqui? - Sim. Vai sentar-te ali. 908 01:06:38,130 --> 01:06:40,290 Est�s sempre a dizer-me onde me sentar. 909 01:06:42,490 --> 01:06:43,890 Ent�o, o que queres? 910 01:06:43,930 --> 01:06:46,780 - Quero tocar-te. - N�o quero que me toques. 911 01:06:48,890 --> 01:06:51,530 Fiz o que disseste. A tua condi��o. 912 01:06:51,570 --> 01:06:54,370 N�o acredito em ti. Acho que nada mudou. 913 01:07:03,770 --> 01:07:06,650 Porque vieste at� aqui, ent�o, se n�o queres? 914 01:07:06,690 --> 01:07:09,170 O Sinclair tem perguntado em que hotel fiquei. 915 01:07:09,210 --> 01:07:11,650 A s�rio? Acreditou em ti? 916 01:07:11,690 --> 01:07:13,290 Julgo que sim, n�o sei. 917 01:07:14,410 --> 01:07:16,210 �ptimo. 918 01:07:17,570 --> 01:07:20,450 Ent�o isto pode durar o Ver�o todo, n�o? Pelo menos... 919 01:07:20,490 --> 01:07:23,650 N�o, Richard, tu precisas mesmo disto e eu n�o o quero. 920 01:07:29,490 --> 01:07:32,770 Se isto � um v�cio, como tu dizes, ent�o estou pronto a... 921 01:07:32,810 --> 01:07:34,210 - N�o digas isso. - Isso o qu�? 922 01:07:34,250 --> 01:07:38,250 O disparate que ias dizer, sobre estar pronto a morrer por isto, porque � uma treta. 923 01:07:39,250 --> 01:07:40,650 Tu queres... 924 01:07:40,690 --> 01:07:43,770 Queres fingir que isto vai terminar de forma tr�gica, 925 01:07:43,810 --> 01:07:47,330 num final apote�tico, porque essa ideia te excita. 926 01:07:48,610 --> 01:07:51,410 N�o... N�o � verdade. 927 01:07:52,570 --> 01:07:55,610 Preciso de ti, Richard, preciso mesmo, como um amigo. 928 01:07:55,650 --> 01:07:57,410 Amigo? Mas que... 929 01:07:57,450 --> 01:08:00,250 - V� l�, Natalie, d�-me a chave... - Sai, Richard! 930 01:08:00,290 --> 01:08:01,970 Sai! 931 01:08:02,010 --> 01:08:04,370 Larga-me! Larga-me! 932 01:08:04,410 --> 01:08:06,010 Por amor de Deus! 933 01:08:13,090 --> 01:08:16,850 - N�o queremos que nos denunciem. - N�o, dispensamos ser presos, n�o �? 934 01:08:18,570 --> 01:08:20,410 N�o � melhor voltares para o trabalho? 935 01:08:20,450 --> 01:08:23,090 N�o, o meu patr�o est� muito doente. Tem SIDA, j� to disse. 936 01:08:23,130 --> 01:08:25,050 Sim, lamento. J� o foste ver? 937 01:08:25,090 --> 01:08:28,010 - N�o. - Isso � cobardia. Por que n�o? 938 01:08:28,050 --> 01:08:29,490 Tens de ir o quanto antes. 939 01:08:29,530 --> 01:08:31,530 Continuas a impor-me tarefas. 940 01:08:31,570 --> 01:08:34,170 Por que n�o? Sou tua irm�, afinal. 941 01:08:36,050 --> 01:08:37,850 E se eu for? 942 01:08:37,930 --> 01:08:39,690 N�o te prometo nada. 943 01:08:41,130 --> 01:08:43,570 Tens direito a um beijo, s� um. 944 01:08:43,650 --> 01:08:46,650 N�o devia, mas um beijo n�o pode fazer mal. 945 01:08:53,370 --> 01:08:54,770 Mant�m-te longe de mim 946 01:08:54,850 --> 01:08:58,530 at� ao fim do pr�ximo m�s, nessa altura ter-me-�s provado algo. 947 01:09:37,450 --> 01:09:38,970 Ol�. 948 01:09:39,010 --> 01:09:40,650 Ol�. 949 01:09:40,690 --> 01:09:42,090 Ent�o... 950 01:09:53,010 --> 01:09:55,130 Eu... 951 01:09:55,170 --> 01:09:58,850 N�o sabia o que trazer, por isso trouxe dois livros. 952 01:10:00,850 --> 01:10:02,850 Excelente! Obrigado. 953 01:10:02,890 --> 01:10:08,010 Est�... Est� aqui um terceiro mas est� um pouco maltratado, 954 01:10:08,050 --> 01:10:10,250 rebentou-se-me uma caneta no bolso. 955 01:10:10,290 --> 01:10:13,850 Estive a pensar se o devia trazer, mas � o mais engra�ado dos tr�s. 956 01:10:13,890 --> 01:10:15,410 N�o, d�-mo, tudo bem. 957 01:10:15,450 --> 01:10:18,410 - Desculpa pelo aspecto. - N�o faz mal. 958 01:10:19,890 --> 01:10:22,650 - Podes-te ir embora quando quiseres. - Desculpa, eu n�o quis... 959 01:10:22,690 --> 01:10:25,130 � como se algu�m te tivesse obrigado a vir. 960 01:10:28,330 --> 01:10:30,170 Os meus pais n�o me vieram ver. 961 01:10:30,210 --> 01:10:32,490 - A s�rio? Lamento, isso �... - T�pico deles. 962 01:10:33,850 --> 01:10:35,250 Fi�is ao seu estilo. 963 01:10:40,850 --> 01:10:45,970 - Se calhar devia ter trazido fruta. Desculpa... - P�ra de te desculpar, � enjoativo! 964 01:10:46,010 --> 01:10:49,290 P�ra de limpar o livro assim, p�es-me doido! 965 01:10:49,330 --> 01:10:53,090 Eu leio-o mesmo manchado, Ok? 966 01:10:53,130 --> 01:10:54,770 Est� bem? 967 01:10:55,850 --> 01:10:57,250 Est� bem. 968 01:10:59,370 --> 01:11:02,850 Ouve, deixam-te levantar da cama, sa�res daqui por uma tarde? 969 01:11:02,890 --> 01:11:06,090 Sim, se eu quiser. Pode ser negociado. 970 01:11:06,130 --> 01:11:09,210 Tenho uma reuni�o com a Lapanshaw Mercantile, queres vir? 971 01:11:10,490 --> 01:11:12,370 Podia informar-te no trajecto. 972 01:11:18,410 --> 01:11:20,450 Creio que esses s�o os mais importantes. 973 01:11:22,890 --> 01:11:24,290 Repara, 974 01:11:24,330 --> 01:11:27,930 � como combater com uma fisga, o que tentamos fazer. 975 01:11:27,970 --> 01:11:30,970 Podemos obter mais uma passadeira, � melhor do que nada. 976 01:11:31,010 --> 01:11:34,250 Lembro-me de quando eles anunciaram o que � que isto iria ser. 977 01:11:34,290 --> 01:11:37,650 Ia ser uma nova grande cidade, a nova Veneza. 978 01:11:37,690 --> 01:11:40,130 Moderna mas m�gica, uma das maravilhas da Europa. 979 01:11:40,170 --> 01:11:42,450 Sim, tamb�m me lembro disso. 980 01:11:42,490 --> 01:11:43,890 E v� o que aconteceu. 981 01:11:44,890 --> 01:11:48,650 Est�s-te a tornar um reaccion�rio arquitect�nico, Richard. 982 01:11:48,690 --> 01:11:51,370 N�o. N�o, um modernista, decididamente. 983 01:11:51,410 --> 01:11:53,410 - Sempre pensei que o era. - �s? 984 01:11:55,690 --> 01:11:57,730 Isto � incr�vel, n�o �? 985 01:11:57,770 --> 01:12:00,570 Tu � que est�s doente, mas �s tu o optimista. 986 01:12:00,610 --> 01:12:04,130 Isso � s� porque tu est�s determinado em n�o o ser, n�o �? 987 01:12:05,010 --> 01:12:07,970 - N�o �? - Talvez. 988 01:12:09,130 --> 01:12:11,400 Veremos o que podemos fazer quanto a isso, Richard. 989 01:12:22,850 --> 01:12:27,050 - Senhor, pe�o imensa desculpa... - N�o, n�o, n�o, tudo bem, Peterson. 990 01:12:28,050 --> 01:12:30,530 Desculpem t�-los feito esperar, cavalheiros. 991 01:12:31,530 --> 01:12:34,330 Afinal o Colin conseguiu vir. 992 01:12:34,370 --> 01:12:37,930 Que bom ter vindo. Hum, n�o temos muito tempo. 993 01:12:37,970 --> 01:12:41,090 Nesse caso, n�o o vamos desperdi�ar. Richard. 994 01:12:41,130 --> 01:12:42,610 Muito bem. 995 01:12:43,530 --> 01:12:47,970 Parece que houve desenvolvimentos interessantes nas �ltimas semanas. 996 01:12:48,010 --> 01:12:51,450 Fizeram uma declara��o a dizer que n�o tinham qualquer inten��o 997 01:12:51,490 --> 01:12:54,170 de reverter os planos de construir habita��es no local, 998 01:12:54,210 --> 01:12:58,010 e apenas uma semana depois, houve uma reuni�o secreta 999 01:12:58,050 --> 01:13:01,770 entre v�s e dois funcion�rios do Minist�rio do Ambiente. 1000 01:13:01,810 --> 01:13:05,450 - � falso, � falso. - Temos um memorando que o prova. 1001 01:13:05,490 --> 01:13:08,810 Diz, "Reuni�o com a Lapanshaw Mercantile 1002 01:13:08,850 --> 01:13:10,810 "sobre se ser�o fi�is �s suas promessas." 1003 01:13:10,850 --> 01:13:13,930 - Posso... - Cavalheiros, n�o sejam t�o �vidos. 1004 01:13:13,970 --> 01:13:18,770 V�-lo-�o a seu tempo quando o publicarmos daqui a cinco dias. 1005 01:13:18,810 --> 01:13:21,090 Agora, acho que deviam apenas ouvir. 1006 01:13:21,130 --> 01:13:25,490 Afinal, est�o a ter not�cia pr�via dele, antes de se tornar p�blico. 1007 01:13:28,170 --> 01:13:29,970 Acho que fomos muito generosos. 1008 01:13:30,970 --> 01:13:33,450 - N�o achas, Richard? - Sem d�vida. 1009 01:13:33,490 --> 01:13:35,890 Muito... atenciosos. 1010 01:13:35,930 --> 01:13:39,930 Mm, � atum de caril, n�o �? Prova. O que achas? 1011 01:13:42,690 --> 01:13:43,850 Sim, �. 1012 01:13:43,930 --> 01:13:45,930 Mm, prove. 1013 01:13:46,010 --> 01:13:48,610 - V�. - N�o, obrigado. Eu... 1014 01:13:48,690 --> 01:13:51,410 N�o, n�o, pelo menos... 1015 01:13:51,450 --> 01:13:55,970 Tenho as minhas sandes, muito obrigado. N�o, n�o, obrigado. 1016 01:13:58,130 --> 01:14:00,290 Foi espl�ndido. 1017 01:14:00,370 --> 01:14:04,890 Sim. A sandes estava �ptima, tamb�m. 1018 01:14:04,970 --> 01:14:06,930 Ent�o, vou levar-te de volta. 1019 01:14:07,010 --> 01:14:08,650 Sim. 1020 01:14:11,770 --> 01:14:13,170 Acho que � melhor. 1021 01:14:54,050 --> 01:14:57,050 � muito cedo, eu sei. Pe�o desculpa. 1022 01:14:57,090 --> 01:14:58,650 J� estamos a p�. 1023 01:14:58,690 --> 01:15:00,330 A Natalie est�? 1024 01:15:02,630 --> 01:15:04,470 A Natalie j� saiu. 1025 01:15:04,560 --> 01:15:06,140 N�o est� c�? 1026 01:15:06,180 --> 01:15:07,860 N�o, n�o est�. 1027 01:15:09,250 --> 01:15:10,650 Vem comigo. 1028 01:15:12,910 --> 01:15:15,110 Ainda bem que vieste c�, 1029 01:15:15,150 --> 01:15:18,390 porque hoje de manh�, n�o vou trabalhar. 1030 01:15:18,430 --> 01:15:20,310 - Onde vamos? - Dar um passeio. 1031 01:15:20,350 --> 01:15:23,230 Aluguei-o para mim, mas � bestial que estejas aqui. 1032 01:15:23,270 --> 01:15:24,670 Oh, n�o, eu n�o gosto de barcos. 1033 01:15:24,710 --> 01:15:28,950 N�o te preocupes, eu tamb�m n�o percebo nada de barcos, mas ele percebe. 1034 01:15:28,990 --> 01:15:31,590 O Fernando percebe. Ele vem com o barco. 1035 01:15:33,030 --> 01:15:35,100 Tens de vir, Richard. 1036 01:15:53,810 --> 01:15:57,650 Tem calma, j� aqui est�s. 1037 01:15:57,690 --> 01:15:59,170 Sim. 1038 01:16:37,970 --> 01:16:40,450 Os filhos dos outros s�o lindos, n�o s�o? 1039 01:16:40,490 --> 01:16:42,210 Sim. 1040 01:16:43,210 --> 01:16:47,010 Tu... Tu e a Natalie pensam t�-los? 1041 01:16:47,050 --> 01:16:48,770 Sim, um dia. 1042 01:16:50,450 --> 01:16:52,890 A Natalie n�o se sente preparada para j�... 1043 01:16:54,570 --> 01:16:56,440 como certamente deves saber. 1044 01:16:57,810 --> 01:16:59,810 Acalma-te, Richard. 1045 01:17:01,130 --> 01:17:04,330 C�us, por que est� tanto calor? 1046 01:17:09,010 --> 01:17:10,410 Sabes... 1047 01:17:11,410 --> 01:17:15,450 os dinossauros andavam por aqui, mais do que noutro s�tio qualquer da Inglaterra. 1048 01:17:16,250 --> 01:17:21,410 Havia uma hora de ponta dos dinossauros, em certas alturas, ao longo deste rio. 1049 01:17:21,450 --> 01:17:24,270 Grandes manadas deles vadeavam por aqui. 1050 01:17:30,010 --> 01:17:34,010 Ent�o, o que restar� do nosso mundo, Sinclair, daqui a duzentos anos? 1051 01:17:34,070 --> 01:17:36,630 Passamos demasiado tempo a pensar no fim do mundo. 1052 01:17:36,670 --> 01:17:38,270 N�o vai acontecer... 1053 01:17:39,270 --> 01:17:40,670 hoje. 1054 01:17:41,210 --> 01:17:42,610 Prometo-te. 1055 01:17:43,870 --> 01:17:45,350 N�o antes do almo�o. 1056 01:17:45,550 --> 01:17:48,390 A minha profiss�o � fazer previs�es, lembra-te. 1057 01:17:49,030 --> 01:17:51,510 Vem. Conhe�o um lugar recatado. 1058 01:17:51,550 --> 01:17:52,950 Lugar recatado? 1059 01:17:52,990 --> 01:17:55,350 O Fernando fica aqui. Ele prefere comer sozinho. 1060 01:17:55,390 --> 01:17:57,310 N�o, certamente que o Fernando adoraria... 1061 01:18:00,670 --> 01:18:02,710 Achas que ele me vai matar? 1062 01:18:13,710 --> 01:18:15,830 Podes comer tudo, excepto as l�chias. 1063 01:18:17,110 --> 01:18:19,270 Tu n�o sabias que eu vinha. 1064 01:18:19,310 --> 01:18:21,190 N�o podias saber. 1065 01:18:21,230 --> 01:18:22,650 N�o, claro que n�o. 1066 01:18:23,790 --> 01:18:25,590 Ent�o isto era tudo para ti? 1067 01:18:26,550 --> 01:18:27,970 Claro, por que n�o? 1068 01:18:33,310 --> 01:18:35,630 Provavelmente est� repleto de cad�veres. 1069 01:18:36,630 --> 01:18:38,910 Ela tem um caso, n�o tem? 1070 01:18:42,230 --> 01:18:43,630 Se te referes � Natalie... 1071 01:18:44,590 --> 01:18:48,910 A quem havia eu... N�o me d�s respostas parvas, Richard, � um insulto para ambos. 1072 01:18:48,950 --> 01:18:52,070 Se te referes � Natalie, tenho a certeza que n�o tem. 1073 01:18:52,150 --> 01:18:54,450 Ela mente-me a toda a hora. 1074 01:18:57,150 --> 01:19:00,030 Quando as pessoas te mentem, de repente s� te ocorre isso. 1075 01:19:01,670 --> 01:19:03,510 Deste pelos pequenos sinais? 1076 01:19:03,590 --> 01:19:06,270 Claro que h� pequenos sinais. Mas nem eram precisos, 1077 01:19:06,330 --> 01:19:11,350 ela anda com um cartaz enorme, que diz, "Ando a foder com outro." 1078 01:19:16,270 --> 01:19:17,990 E quem �? 1079 01:19:20,150 --> 01:19:21,630 Diz-me tu. 1080 01:19:22,790 --> 01:19:24,590 N�o sei. 1081 01:19:24,670 --> 01:19:26,390 N�o acredito. 1082 01:19:26,470 --> 01:19:30,070 Sinclair, garanto-te, ela n�o me contou nada. 1083 01:19:31,750 --> 01:19:34,110 Sabes que eu vou descobrir. 1084 01:19:36,950 --> 01:19:38,750 Sim... 1085 01:19:40,230 --> 01:19:42,110 Eu sei. 1086 01:19:48,350 --> 01:19:50,310 At� j� tenho um plano. 1087 01:19:50,390 --> 01:19:51,830 Tens? 1088 01:19:51,870 --> 01:19:53,990 Oh, sim. 1089 01:20:11,070 --> 01:20:13,790 Devem ter descoberto que est�s aqui, Richard. 1090 01:20:13,830 --> 01:20:15,590 Seguiram o teu rasto. 1091 01:21:02,830 --> 01:21:04,410 O que � que tu fazes aqui? 1092 01:21:04,450 --> 01:21:06,550 Uma visita surpresa. Tinha de te ver. 1093 01:21:06,590 --> 01:21:08,910 - N�s combin�mos. - N�o me interessa o que combin�mos. 1094 01:21:08,950 --> 01:21:11,070 O que se passa aqui? 1095 01:21:11,110 --> 01:21:14,190 - Vamos embora. - O que quer isso dizer? 1096 01:21:14,230 --> 01:21:16,330 E quero que a casa esteja bonita... 1097 01:21:17,030 --> 01:21:19,590 - nas nossas �ltimas semanas c�. - Para onde v�o? 1098 01:21:19,630 --> 01:21:21,150 Am�rica. 1099 01:21:21,190 --> 01:21:23,430 Vamos viver l�, no Connecticut. 1100 01:21:23,470 --> 01:21:25,270 O que queres dizer, "viver"? 1101 01:21:25,310 --> 01:21:28,280 Viver, sabes, fixar resid�ncia, mudar de ares. 1102 01:21:28,330 --> 01:21:29,770 Durante uns anos, ou assim. 1103 01:21:30,670 --> 01:21:33,550 Desta vez tive que aceitar. J� tive ofertas de emprego antes, claro, 1104 01:21:33,590 --> 01:21:35,770 mas na minha actividade � inevit�vel, 1105 01:21:35,810 --> 01:21:39,850 mas esta foi irresist�vel e n�s cedemos, n�o foi? 1106 01:21:39,910 --> 01:21:44,390 N�o � s� o dinheiro. A casa, o momento, tudo bate certo. 1107 01:21:44,430 --> 01:21:47,670 Temos de falar sobre isto. � imperativo. 1108 01:21:47,710 --> 01:21:49,110 Claro. 1109 01:21:50,150 --> 01:21:52,630 N�o vai alterar nada, percebes? 1110 01:21:56,590 --> 01:22:00,010 H� aqui coisas que te podem ser �teis, Richard, se as quiseres. 1111 01:22:00,070 --> 01:22:02,150 N�s n�o conseguimos levar tudo. 1112 01:22:09,310 --> 01:22:11,590 - At� que enfim! - Disseste a porra do outro hotel. 1113 01:22:11,630 --> 01:22:13,430 - Eu disse este. - N�o podemos falar aqui. 1114 01:22:13,470 --> 01:22:15,990 - H� pessoas aqui, n�o podem ouvir. - Por estarmos aqui? 1115 01:22:16,030 --> 01:22:18,030 - Esperas que eu fa�a uma cena? - Sim. 1116 01:22:18,070 --> 01:22:20,470 - Vamos para outro lado. - N�o, n�o! 1117 01:22:21,470 --> 01:22:24,270 O Sinclair vem ter comigo aqui, daqui a pouco. 1118 01:22:24,310 --> 01:22:27,350 - O que fazes? Para que � isto? - Est� quieto. 1119 01:22:27,390 --> 01:22:30,150 N�o podes entrar sem gravata, p�em-te na rua. 1120 01:22:30,190 --> 01:22:32,390 - Natalie... - N�o te mexas! 1121 01:22:37,030 --> 01:22:40,030 � o Ver�o mais quente desde o jubileu da Rainha Victoria. 1122 01:22:40,070 --> 01:22:43,950 Era sempre assim quando viv�amos na Cavendish Street. 1123 01:22:44,090 --> 01:22:46,730 - � por minha causa? - N�o. 1124 01:22:46,770 --> 01:22:48,410 � altura de mudar. 1125 01:22:48,450 --> 01:22:52,370 O Sinclair quer sair de Inglaterra, a economia est�-se a afundar. 1126 01:22:52,410 --> 01:22:56,530 E trabalhar numa ag�ncia de empregos n�o � exactamente o meu sonho. 1127 01:22:56,570 --> 01:22:58,330 - Ent�o vais fugir. - N�o! 1128 01:22:59,370 --> 01:23:01,090 O Sinclair � sensato, talvez... 1129 01:23:01,130 --> 01:23:04,730 um pouco impositivo e eu n�o sabia se conseguiria aceitar, mas... 1130 01:23:04,770 --> 01:23:06,970 eu amo-o e � o homem certo. 1131 01:23:12,810 --> 01:23:16,290 Se eles soubessem de n�s... 1132 01:23:17,490 --> 01:23:20,650 A ideia excita-te, n�o �? 1133 01:23:20,690 --> 01:23:22,770 N�o particularmente, mas... 1134 01:23:24,450 --> 01:23:26,770 se soubessem, ficariam surpreendidos. 1135 01:23:27,770 --> 01:23:30,970 - � verdade, n�o �? - Quebraste as regras! 1136 01:23:31,010 --> 01:23:34,650 N�o havia acordo entre n�s, Richard. Sabes isso, meu amor. 1137 01:23:39,490 --> 01:23:41,490 O que � isto, Richard? Ent�o. 1138 01:23:41,530 --> 01:23:43,810 Eu simplesmente te pe�o... 1139 01:23:45,730 --> 01:23:47,530 por favor, n�o v�s ainda. 1140 01:23:48,770 --> 01:23:51,170 Afinal, eu sempre te ajudei. 1141 01:23:51,210 --> 01:23:55,410 Tantas vezes. Por favor, faz isto por mim! 1142 01:23:59,010 --> 01:24:00,330 Olha para ti. 1143 01:24:00,410 --> 01:24:04,690 Meu amor, o que aconteceu, perdeste alguma autoconfian�a, � s� isso. 1144 01:24:06,010 --> 01:24:08,050 Conseguias fazer qualquer coisa, se te empenhasses nela. 1145 01:24:08,130 --> 01:24:10,490 Lembras-te? Tu sabes isso. 1146 01:24:10,570 --> 01:24:12,610 Vou-te pedir mais uma vez. 1147 01:24:14,650 --> 01:24:16,450 Por favor. 1148 01:24:16,530 --> 01:24:18,620 Nunca devia ter deixado isto acontecer. 1149 01:24:21,210 --> 01:24:22,690 Foi um erro tremendo. 1150 01:24:28,450 --> 01:24:30,250 Foi demais para ti, n�o foi? 1151 01:24:30,330 --> 01:24:32,210 P�ra! 1152 01:24:32,250 --> 01:24:33,650 Richard! 1153 01:24:36,610 --> 01:24:38,170 Richard! 1154 01:24:39,850 --> 01:24:41,490 N�o acredito que estejas t�o viciado! 1155 01:24:45,250 --> 01:24:47,970 N�o � assim t�o grave, Richard. 1156 01:24:49,650 --> 01:24:52,930 Este � o meu lindo irm�o, 1157 01:24:52,970 --> 01:24:56,010 espirituoso e sem medo de nada. 1158 01:24:57,290 --> 01:25:00,570 Apenas esquece, Richard. Esquece. 1159 01:25:01,610 --> 01:25:03,810 � simples, � f�cil. 1160 01:25:04,850 --> 01:25:06,290 Vai esmorecer. 1161 01:25:07,330 --> 01:25:09,130 N�o, n�o vai. 1162 01:25:11,930 --> 01:25:13,490 N�o te vou deixar partir. 1163 01:25:13,530 --> 01:25:15,290 A s�rio? E como pensas impedir-me? 1164 01:25:15,330 --> 01:25:17,290 Vou-te impedir. 1165 01:25:17,330 --> 01:25:18,730 E n�o estamos seguros aqui. 1166 01:25:18,770 --> 01:25:23,570 Trouxeste-me aqui porque pensaste que podias controlar-me. Pois, enganas-te. 1167 01:25:23,610 --> 01:25:25,610 Por amor de Deus, vamos. 1168 01:25:38,090 --> 01:25:42,210 Ol� aos dois. N�o me disseste que o Richard tamb�m vinha. 1169 01:25:44,010 --> 01:25:45,850 Ch� das 5, vou sentir falta dele. 1170 01:25:46,850 --> 01:25:50,650 Sandes de pepino. N�o voltaremos a v�-las por uns tempos. 1171 01:25:56,650 --> 01:26:01,850 Oh, tenho de ligar para o escrit�rio, confirmar umas coisas. 1172 01:26:05,570 --> 01:26:07,730 Estamos a divertir-nos imenso. 1173 01:26:07,770 --> 01:26:12,010 A pregui�ar, despedirmo-nos de Londres, ir a espect�culos, 1174 01:26:12,050 --> 01:26:14,330 atrac��es tur�sticas que nunca vimos. 1175 01:26:15,850 --> 01:26:18,010 Mant�m a Natalie ocupada. 1176 01:26:23,570 --> 01:26:26,970 Estes quadros de an�ncios s�o muitas vezes surpreendentes. 1177 01:26:27,010 --> 01:26:29,090 Ver o que se passa noutras partes do hotel. 1178 01:26:29,130 --> 01:26:30,970 ...dar-lhe um tempo. 1179 01:26:33,570 --> 01:26:35,890 Natalie, juro, n�o estou a brincar, n�o podes ir! 1180 01:26:35,930 --> 01:26:38,490 Sai daqui! J� te disse, Richard, n�o h� retrocesso. 1181 01:26:38,530 --> 01:26:40,970 N�o respondo pelo que acontecer se tu te fores embora. 1182 01:26:41,010 --> 01:26:44,090 Deixa de ser melodram�tico. Est�s decidido a fazer com que algo aconte�a. 1183 01:26:44,130 --> 01:26:45,970 Natalie, sou eu! 1184 01:26:46,010 --> 01:26:48,690 Ouve, sabes que nunca desesperei por causa de nada. 1185 01:26:48,730 --> 01:26:52,210 Nunca esperei que isto acontecesse, mas aconteceu. 1186 01:26:52,250 --> 01:26:54,730 - Richard... - Ouve, vem comigo. Natalie... 1187 01:26:54,770 --> 01:26:56,170 P�ra! 1188 01:26:56,210 --> 01:26:58,010 - Richard! P�ra! - S� para falarmos. 1189 01:26:58,050 --> 01:27:01,130 - Vem ter comigo. Livra-te do Sinclair... - A senhora est� bem? 1190 01:27:01,170 --> 01:27:03,770 Sim, sim. 1191 01:27:03,810 --> 01:27:05,450 Por amor de Deus! 1192 01:27:09,290 --> 01:27:11,130 O que aconteceu? Onde foste? 1193 01:27:11,170 --> 01:27:13,090 Ela precisava de trocos. 1194 01:27:13,130 --> 01:27:15,290 Daqui a uma hora. Aviso-te. 1195 01:27:25,730 --> 01:27:27,010 Natalie! 1196 01:28:14,250 --> 01:28:16,970 Ei, o que est� fazer? 1197 01:28:17,010 --> 01:28:19,170 Ei! 1198 01:29:08,730 --> 01:29:10,650 Richard? 1199 01:29:12,610 --> 01:29:15,170 Anda c�. V�. 1200 01:29:16,210 --> 01:29:18,290 V� l�! 1201 01:29:18,370 --> 01:29:20,570 V�! V�! 1202 01:29:25,490 --> 01:29:27,130 Que palerma. 1203 01:29:28,530 --> 01:29:30,650 Tomaste vitaminas tamb�m. 1204 01:29:30,730 --> 01:29:34,010 Mais vitaminas do que sopor�feros, aparentemente. 1205 01:29:35,090 --> 01:29:37,130 N�o � a melhor forma de te matares. 1206 01:29:39,490 --> 01:29:41,450 Eu vim buscar a gravata, na verdade. 1207 01:29:42,490 --> 01:29:44,610 Bem... pelos menos em parte. 1208 01:29:45,770 --> 01:29:47,890 � uma boa gravata. Estragaste-a. 1209 01:29:50,290 --> 01:29:52,170 Querias assustar-me, era? 1210 01:29:52,970 --> 01:29:54,370 Quase conseguiste. 1211 01:29:55,370 --> 01:29:57,410 �s importante para mim, Richard. 1212 01:29:57,450 --> 01:29:59,050 N�o quero que tu te magoes, 1213 01:29:59,090 --> 01:30:02,290 mas n�o vou deixar que nos destruas a ambos. 1214 01:30:03,770 --> 01:30:05,490 Percebes? 1215 01:30:08,010 --> 01:30:09,650 V� l�, recomp�e-te. 1216 01:30:10,970 --> 01:30:13,250 N�o gosto de ti quanto tens este aspecto, desgrenhado... 1217 01:30:13,290 --> 01:30:17,050 Por favor, Natalie, fa�as o que fizeres n�o me digas para me recompor. 1218 01:30:17,090 --> 01:30:18,490 Ok. 1219 01:30:19,810 --> 01:30:23,410 Ok. Agora, se te portares bem... 1220 01:30:24,450 --> 01:30:27,250 e tiveres coragem... 1221 01:30:28,890 --> 01:30:30,930 podes vir � nossa festa de despedida. 1222 01:30:30,970 --> 01:30:34,250 O Sinclair alugou uns jardins. Queres vir? 1223 01:30:35,450 --> 01:30:37,050 Vou ver, Natalie. 1224 01:30:38,330 --> 01:30:40,050 Acho que tu �s capaz. 1225 01:30:55,810 --> 01:30:58,650 P�ra de olhar para eles, em breve os levar�o. 1226 01:30:58,690 --> 01:31:01,490 Tudo bem. N�o me importo. 1227 01:31:07,450 --> 01:31:09,950 Acho que os dev�amos manter por c�. 1228 01:31:10,050 --> 01:31:11,450 Como recorda��o. 1229 01:31:11,490 --> 01:31:13,130 Pareces hesitante. 1230 01:31:13,170 --> 01:31:15,050 N�o, a s�rio. Dev�amos. 1231 01:31:18,490 --> 01:31:19,970 Vais dar uma boa chefe. 1232 01:31:20,010 --> 01:31:21,930 Grande elogio! 1233 01:31:23,210 --> 01:31:25,290 Obrigada. 1234 01:31:25,330 --> 01:31:28,250 Vem comigo amanh�. Por favor. 1235 01:31:49,250 --> 01:31:52,130 Se h� algo que sempre nos tenham querido dizer, mas... 1236 01:31:52,170 --> 01:31:54,210 achassem que n�o podiam, agora � a altura. 1237 01:31:54,250 --> 01:31:58,650 N�o se co�bam de nada, insultar, chocar, rancores, ofensas... 1238 01:31:58,690 --> 01:32:02,090 Isto est� a tornar-se um discurso, n�o consigo resistir a um discurso, 1239 01:32:02,130 --> 01:32:03,650 por isso a �nica forma de me calar... 1240 01:32:25,290 --> 01:32:27,250 Olha para eles. 1241 01:32:27,290 --> 01:32:31,370 Parecem a realeza, a despedir-se e a desejar boa sorte a todos n�s. 1242 01:32:31,410 --> 01:32:33,650 Por que te importas tanto? 1243 01:32:46,850 --> 01:32:48,610 Agora, ela � uma p�rola. 1244 01:32:49,610 --> 01:32:53,050 E mais, deviam ver os modos dele � mesa, s�o horripilantes. 1245 01:32:53,090 --> 01:32:56,370 As crian�as perdem o apetite durante dias. 1246 01:32:56,410 --> 01:32:58,410 Ele adora ser provocado. 1247 01:33:45,010 --> 01:33:47,410 Mas o que � que pensas... Sai! 1248 01:33:47,450 --> 01:33:49,250 Richard, como te atreves! 1249 01:33:49,290 --> 01:33:51,210 Onde vamos? 1250 01:33:51,250 --> 01:33:53,250 Richard, est�s doido! 1251 01:34:06,570 --> 01:34:08,610 Quero matar-te. 1252 01:34:10,090 --> 01:34:11,490 N�o! 1253 01:34:20,570 --> 01:34:21,970 N�o! 1254 01:34:22,010 --> 01:34:26,050 Maldita... � t�o f�cil para ti, foda-se! 1255 01:34:26,130 --> 01:34:27,530 Odeio-te! 1256 01:34:30,690 --> 01:34:32,250 Sacana de merda! 1257 01:34:32,330 --> 01:34:34,970 Sai! 1258 01:35:07,530 --> 01:35:10,090 - Usaste-me. - Usei-te? 1259 01:35:10,130 --> 01:35:12,410 Para apimentares o teu casamento, 1260 01:35:12,450 --> 01:35:14,010 o fazeres reviver, 1261 01:35:14,050 --> 01:35:17,250 sentires-te forte, ajudar a reencontrares-te. 1262 01:35:17,290 --> 01:35:20,730 Est�vamos aborrecidos, na nossa bela casinha? 1263 01:35:20,770 --> 01:35:23,130 Vamos... Vamos brincar um bocadinho, sim? 1264 01:35:23,210 --> 01:35:25,570 - Estamos revitalizados, n�o �? - Por favor, Richard! 1265 01:35:25,610 --> 01:35:29,130 E agora que j� n�o precisamos dele, � s� deit�-lo fora. 1266 01:35:29,210 --> 01:35:30,810 Mas e eu? 1267 01:35:30,850 --> 01:35:33,050 O que me aconteceu a mim?! 1268 01:35:34,090 --> 01:35:36,330 Odeio-te! 1269 01:35:36,370 --> 01:35:38,290 N�o permitirei que tu... 1270 01:35:38,330 --> 01:35:40,450 P�ra com isto, Richard, aviso-te! 1271 01:35:40,490 --> 01:35:43,410 - E se estivesses gr�vida? - Mas n�o estou! 1272 01:35:43,450 --> 01:35:45,930 A crian�a seria deficiente, provavelmente. 1273 01:35:48,690 --> 01:35:50,570 P�ra com isto, Richard! 1274 01:35:50,610 --> 01:35:52,330 Vais parar com isto! 1275 01:36:10,050 --> 01:36:13,690 Desculpa. N�o pretendi usar-te. 1276 01:36:14,970 --> 01:36:17,130 Talvez te tenha usado. 1277 01:36:18,810 --> 01:36:21,050 Agora estamos quites. 1278 01:36:21,090 --> 01:36:22,570 Estamos? 1279 01:36:25,370 --> 01:36:26,850 Eu amo-te. 1280 01:36:29,050 --> 01:36:31,830 Sabia que tu querias que isto terminasse com a morte de um de n�s. 1281 01:36:31,870 --> 01:36:34,530 Confiei em ti e quase morremos os dois. 1282 01:36:42,090 --> 01:36:43,980 Vou-te contar um segredo. 1283 01:36:45,370 --> 01:36:46,770 Que segredo? 1284 01:36:48,050 --> 01:36:51,410 Acabou? N�o vais explodir de novo? 1285 01:36:51,480 --> 01:36:52,950 Para j�, n�o. 1286 01:36:55,290 --> 01:36:57,890 N�o nos vamos embora. O neg�cio do Sinclair n�o foi avante, 1287 01:36:57,930 --> 01:37:00,200 mas quisemos dar a festa � mesma. 1288 01:37:02,090 --> 01:37:04,090 Mereci o desfecho, n�o foi? 1289 01:38:29,610 --> 01:38:32,740 Algo me diz que a festa acabou. 1290 01:38:59,850 --> 01:39:02,690 - Sentes-te bem? - Sim. 1291 01:39:06,010 --> 01:39:08,450 Parece que voc�s estiveram na guerra. 1292 01:39:08,490 --> 01:39:10,610 - Estivemos. - Sabes, n�o sabes? 1293 01:39:13,090 --> 01:39:14,690 Sei algumas coisas. 1294 01:39:18,690 --> 01:39:22,330 Sei que havia algo de especial entre voc�s os dois, 1295 01:39:22,410 --> 01:39:25,290 algo que tinha de ser purgado. 1296 01:39:28,010 --> 01:39:29,890 N�o quero saber mais. 1297 01:39:31,090 --> 01:39:33,890 H� uma fronteira que eu n�o posso transpor. 1298 01:39:36,930 --> 01:39:38,890 N�o quero saber. 1299 01:39:41,410 --> 01:39:43,810 Basta que o pior tenha acabado. 1300 01:39:44,810 --> 01:39:46,910 - Achas que sim? - Acabou. 1301 01:39:52,090 --> 01:39:54,490 J� est� menos intenso, n�o est�? 1302 01:39:56,730 --> 01:39:59,090 Tu �s t�o calmo, Sinclair. 1303 01:40:00,130 --> 01:40:01,770 � surpreendente. 1304 01:40:01,810 --> 01:40:05,450 Surpreende-me a mim pr�prio, mas algu�m tinha que manter a calma. 1305 01:40:07,490 --> 01:40:08,890 Quero dizer... 1306 01:40:10,370 --> 01:40:12,650 Podia desatar aos berros. 1307 01:40:15,290 --> 01:40:17,490 Talvez o fa�a. 1308 01:40:17,570 --> 01:40:19,290 Choque retardado. Quem sabe? 1309 01:40:22,770 --> 01:40:24,330 N�o creio. 1310 01:40:25,890 --> 01:40:27,290 Espero que n�o. 1311 01:40:27,390 --> 01:40:30,170 Eu disse-te que ele era sensato. 1312 01:40:31,450 --> 01:40:32,890 Ent�o, Sinclair... 1313 01:40:34,650 --> 01:40:36,450 j� sabes tudo... 1314 01:40:37,490 --> 01:40:39,290 o que vai acontecer agora? 1315 01:40:40,290 --> 01:40:42,650 A n�s ou � ra�a humana? 1316 01:40:42,690 --> 01:40:44,090 A ambos. 1317 01:40:47,040 --> 01:40:48,960 N�o fa�o ideia. 1318 01:40:57,010 --> 01:41:00,530 Fogueiras, vejam. � o Outono. 1319 01:41:01,530 --> 01:41:03,810 Assinalam sempre o t�pico final do Ver�o. 1320 01:41:03,850 --> 01:41:07,170 Eu certamente n�o chamaria a este Ver�o t�pico. 1321 01:41:07,210 --> 01:41:08,610 N�o. 1322 01:41:21,530 --> 01:41:24,220 Afinal pode ser boa ideia n�o nos irmos embora. 1323 01:41:27,570 --> 01:41:29,970 Pod�amos come�ar a ter saudades disto. 1324 01:42:20,000 --> 01:42:24,000 Tradu��o e legendagem: caligiuri 99345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.