Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,170 --> 00:02:26,570
Est�s atrasado.
2
00:02:26,610 --> 00:02:29,170
Desculpa, foi inevit�vel.
3
00:02:29,250 --> 00:02:31,890
Comboios ao Domingo,
sabes como �.
4
00:02:31,970 --> 00:02:34,770
Inevit�vel? N�o acredito.
J� comi a comida toda.
5
00:02:34,870 --> 00:02:37,370
J� comeste a comida toda?
6
00:02:37,410 --> 00:02:38,810
Isso � grave.
7
00:02:40,570 --> 00:02:42,770
- S� h� isto?
- Eu disse-te.
8
00:02:43,770 --> 00:02:46,290
Para que s�o estas velas?
� tenebroso.
9
00:02:46,330 --> 00:02:49,530
Era assim que estavas com ele
todas as noites?
10
00:02:50,890 --> 00:02:52,530
Acontece que eu gosto, s� isso.
11
00:02:52,570 --> 00:02:55,130
Tens de te deixar disto.
Parece que est�s de luto.
12
00:02:55,170 --> 00:02:57,370
De luto por uma rela��o.
13
00:02:57,410 --> 00:02:58,970
Deve tornar tudo dez vezes pior.
14
00:03:00,010 --> 00:03:01,410
Obrigada, Richard.
15
00:03:02,890 --> 00:03:07,490
Estou � tua espera h� seis horas, s� para
te ouvir dizer isso. � mesmo o que eu preciso.
16
00:03:07,530 --> 00:03:10,130
� mesmo o que precisas.
V�. Vou-te tirar daqui.
17
00:03:10,170 --> 00:03:11,570
Este s�tio faz-te mal.
18
00:03:11,610 --> 00:03:13,570
N�o h� nenhum s�tio por perto,
para ir aos Domingos.
19
00:03:13,610 --> 00:03:15,370
Oh, ela agora nem pode sair!
20
00:03:15,410 --> 00:03:17,490
V� l�, Natalie,
n�o precisas de exagerar.
21
00:03:18,850 --> 00:03:20,650
Espera! Espera!
22
00:03:20,690 --> 00:03:22,610
S� um instante.
23
00:03:22,650 --> 00:03:24,130
O que � isso?
24
00:03:24,170 --> 00:03:26,130
Nem sequer na rua te co�bes.
25
00:03:26,170 --> 00:03:28,610
- Bem, eu ia desistir, at� que...
- Anda.
26
00:03:28,650 --> 00:03:30,370
Sai!
27
00:03:30,410 --> 00:03:32,250
Richard, p�ra!
28
00:03:32,290 --> 00:03:34,050
N�o gosto de te ver infeliz.
29
00:03:34,090 --> 00:03:36,090
Mas eu estou infeliz.
30
00:03:36,130 --> 00:03:38,070
Muito infeliz. Quero dizer...
31
00:03:38,810 --> 00:03:41,890
compras uma casa com o teu parceiro
e ele deixa-te dois meses depois.
32
00:03:41,930 --> 00:03:44,650
Um m�s e tr�s semanas, na verdade.
N�o h� muitas coisas piores.
33
00:03:44,690 --> 00:03:46,090
N�o.
34
00:03:46,970 --> 00:03:50,570
Agora que a m�e e o pai se foram,
�s o �nico a quem posso contar.
35
00:03:51,610 --> 00:03:53,770
O que � horr�vel.
36
00:03:55,410 --> 00:03:57,690
N�o te vejo h� s�culos.
37
00:03:57,730 --> 00:04:00,210
Desculpa. Tenho andado muito ocupado.
38
00:04:00,250 --> 00:04:02,330
Os estudantes n�o andam ocupados.
39
00:04:02,370 --> 00:04:03,770
� um bom curso.
40
00:04:03,810 --> 00:04:05,890
Planear cidades fict�cias.
41
00:04:06,770 --> 00:04:09,490
- Estou muito contente.
- Aposto que sim.
42
00:04:10,410 --> 00:04:12,290
A curtir em Londres.
43
00:04:13,690 --> 00:04:16,050
P�ra de brincar com isso.
O que est�s a fazer?
44
00:04:16,090 --> 00:04:18,330
Devias olhar sempre para eles
onde quer que v�s.
45
00:04:18,370 --> 00:04:20,770
Podes julgar um s�tio,
pelo que v�s nestes tomates.
46
00:04:22,570 --> 00:04:24,770
P�ra. � repugnante.
47
00:04:25,770 --> 00:04:28,090
Raios me partam, � um dente!
48
00:04:33,490 --> 00:04:34,970
Nat, anda!
49
00:04:35,770 --> 00:04:37,970
Est�s fora de forma, anda.
50
00:04:38,010 --> 00:04:39,490
Anda!
51
00:04:39,530 --> 00:04:41,130
Tira esse casaco.
52
00:04:41,170 --> 00:04:42,810
Tira o casaco!
53
00:04:45,050 --> 00:04:47,490
Fumas demais, olha para ti.
Anda!
54
00:04:53,170 --> 00:04:54,610
Credo!
55
00:05:15,310 --> 00:05:16,890
O Richard far-me-� sentir melhor?
56
00:05:18,050 --> 00:05:20,450
Gostava de acordar e ser feliz.
57
00:05:20,490 --> 00:05:25,050
S�... que uma manh� este sentimento
tivesse desaparecido e nunca mais voltasse.
58
00:05:25,810 --> 00:05:28,450
Podes fazer isso acontecer.
59
00:05:28,490 --> 00:05:29,890
Sai da cidade.
60
00:05:29,930 --> 00:05:31,650
Recome�a do zero.
61
00:05:33,050 --> 00:05:34,650
Um novo emprego?
62
00:05:37,460 --> 00:05:38,890
Estou velha para recome�ar do zero.
63
00:05:38,930 --> 00:05:40,970
N�o est�s nada velha,
n�o sejas parva.
64
00:05:41,010 --> 00:05:42,810
Nunca quiseste aquele emprego.
65
00:05:42,850 --> 00:05:46,090
Meteres-te naquela loja horrorosa?
Tu querias algo art�stico.
66
00:05:46,130 --> 00:05:48,010
N�o tenho veia art�stica.
67
00:05:49,570 --> 00:05:50,970
N�o, mas queria-lo.
68
00:05:53,210 --> 00:05:54,690
Beija-me.
69
00:05:54,730 --> 00:05:56,130
Anda c�.
70
00:06:05,970 --> 00:06:07,370
Desculpa.
71
00:06:08,370 --> 00:06:10,210
Precisava de algo para abra�ar.
72
00:06:11,250 --> 00:06:13,730
At� tu.
At� o meu irm�ozinho.
73
00:06:20,090 --> 00:06:21,490
Volta para a cama.
74
00:06:22,490 --> 00:06:25,650
N�o me fizeste sentir melhor,
por isso deixa l� o ar presun�oso.
75
00:06:34,651 --> 00:06:37,751
DOIS ANOS DEPOIS
76
00:06:42,330 --> 00:06:44,810
- Merda!
- Ei, Ei!
77
00:06:47,890 --> 00:06:49,530
- Sou eu.
- O que se passa?
78
00:06:49,570 --> 00:06:52,570
- Deixei a minha carteira em tua casa.
- Ent�o vai busc�-la.
79
00:06:52,610 --> 00:06:54,170
N�o tenho chave.
80
00:06:54,210 --> 00:06:56,730
Por favor, n�o quero perder o comboio.
81
00:06:56,810 --> 00:06:58,770
N�o acredito nisto!
82
00:06:58,810 --> 00:07:02,250
Apareces do nada, usas a minha casa
como um hotel, quase nunca te vejo...
83
00:07:02,360 --> 00:07:04,960
Natalie... s� desta vez.
84
00:07:05,040 --> 00:07:06,840
Por favor?
85
00:07:06,920 --> 00:07:08,880
Preciso de autoriza��o.
86
00:07:08,930 --> 00:07:11,290
Tenho que pedir � minha chefe
de 14 anos.
87
00:07:19,810 --> 00:07:21,610
Toma!
88
00:07:21,690 --> 00:07:23,730
O que eu fa�o por ti, nem acredito!
89
00:07:27,650 --> 00:07:29,610
Ouve...
90
00:07:29,690 --> 00:07:32,010
- Como vai o trabalho?
- Agora � que ele pergunta!
91
00:07:32,570 --> 00:07:34,770
� horr�vel, tornei-me secret�ria.
92
00:07:34,810 --> 00:07:36,900
A minha chefe est� aterrada
por eu s� regredir.
93
00:07:38,490 --> 00:07:40,700
Procurei ter um emprego criativo,
em voga,
94
00:07:40,770 --> 00:07:44,450
e v� o que sucedeu. Sinto-me como
se tivesse 150 e seis anos de idade.
95
00:07:44,530 --> 00:07:46,090
P�ra!
96
00:07:46,170 --> 00:07:49,290
Ok, Ok, eu consigo tudo.
Disseste-me, por isso deve ser verdade.
97
00:07:49,570 --> 00:07:51,650
N�o me est�s a ouvir.
98
00:07:51,730 --> 00:07:54,290
N�o, estou. � s� o comboio.
99
00:07:54,330 --> 00:07:57,610
Ouve, tenho querido falar contigo.
Vou tentar faz�-lo aqui.
100
00:07:59,850 --> 00:08:01,490
Isto � est�pido. Vai l�, ent�o.
101
00:08:01,530 --> 00:08:02,570
Vai. Vai!
102
00:08:02,610 --> 00:08:04,570
Desculpa, � que perco o comboio.
103
00:08:04,610 --> 00:08:06,600
E escreve-me, ou eu mato-te.
104
00:08:06,630 --> 00:08:09,070
Telefona tamb�m,
a Esc�cia n�o � assim t�o longe.
105
00:08:10,170 --> 00:08:11,810
Posso estar ocupado.
106
00:08:11,850 --> 00:08:16,250
N�o vais estar. Planear uma cidade
n�o � nada. Vais ter montes de tempo.
107
00:08:27,800 --> 00:08:30,800
UM ANO DEPOIS
108
00:08:32,570 --> 00:08:34,670
V� l�, por onde andas?
109
00:08:36,730 --> 00:08:38,350
Oh, Richard, atende.
110
00:08:39,730 --> 00:08:41,810
- Estou.
- Richard.
111
00:08:41,850 --> 00:08:43,450
Natalie, �s tu.
112
00:08:43,490 --> 00:08:45,410
� s� a minha irm�.
113
00:08:45,450 --> 00:08:48,610
S�? Com quem est�s a falar?
114
00:08:48,650 --> 00:08:51,010
Com a minha... secret�ria.
115
00:08:51,050 --> 00:08:53,770
Estamos... s� n�s dois aqui.
116
00:08:54,770 --> 00:08:57,370
Suponho que estejas a com�-la.
117
00:08:57,410 --> 00:08:58,890
Por acaso, estou,
118
00:08:58,930 --> 00:09:01,410
mas n�o � uma coisa habitual.
119
00:09:01,450 --> 00:09:02,970
C�us, �s incorrig�vel.
120
00:09:03,010 --> 00:09:05,050
S�o quatro da tarde.
121
00:09:05,090 --> 00:09:08,890
Estamos a celebrar os �ltimos dias de
liberdade. Finalmente acabaram o escrit�rio.
122
00:09:08,930 --> 00:09:11,170
Este s�tio parece sa�do
de um filme de terror.
123
00:09:11,210 --> 00:09:13,810
Talvez seja altura de mudares.
124
00:09:13,850 --> 00:09:15,450
Fazes tudo parecer t�o f�cil.
125
00:09:15,490 --> 00:09:16,890
Bem, tenho um novo emprego.
126
00:09:16,930 --> 00:09:19,730
- Outro?
- Este � no continente, se o conseguir.
127
00:09:19,770 --> 00:09:21,370
O qu�? Vais para o estrangeiro?
128
00:09:21,410 --> 00:09:22,810
Talvez, sim.
129
00:09:23,810 --> 00:09:27,650
Ouve, Natalie, eu...
tenho de me vestir,
130
00:09:27,690 --> 00:09:30,370
por isso ligo-te amanh�, Ok?
Prometo.
131
00:09:30,410 --> 00:09:32,090
Deve ser boa ideia vestires-te.
132
00:09:32,130 --> 00:09:35,390
Andares nu pelo escrit�rio,
� rid�culo!
133
00:09:36,490 --> 00:09:38,250
N�o me agrada esta conversa.
134
00:09:59,650 --> 00:10:01,290
V�, deixa-me sair!
135
00:10:12,391 --> 00:10:16,191
DOIS ANOS DEPOIS
136
00:10:48,450 --> 00:10:51,290
Francamente, surpreende-me
ver aqui algu�m como voc�.
137
00:10:51,330 --> 00:10:53,530
O corte no seu sal�rio seria tremendo.
138
00:10:53,570 --> 00:10:56,810
Todos estes cargos que desempenhou,
na Europa, em Bruxelas...
139
00:10:56,850 --> 00:10:58,570
Oh, n�o ligue a isso.
140
00:10:58,610 --> 00:11:01,050
Tive sorte
e n�o me senti realizado neles.
141
00:11:01,090 --> 00:11:03,330
Ent�o, acha que vai conseguir
este emprego?
142
00:11:04,410 --> 00:11:05,850
Por enquanto, n�o.
143
00:11:05,890 --> 00:11:08,690
Voc� s� quer empregos fant�sticos
e este n�o o �?
144
00:11:08,730 --> 00:11:11,530
N�o, quero dizer, esta entrevista
est� a correr mal, por isso...
145
00:11:13,610 --> 00:11:16,130
Eu n�o fumo,
s� brinco com eles.
146
00:11:19,610 --> 00:11:21,010
Eu mudei...
147
00:11:21,050 --> 00:11:23,930
Vi que a vida era mais do que
planear novas estradas.
148
00:11:23,970 --> 00:11:27,690
Descobri o meio ambiente. Um pouco tarde...
N�o me estou a explicar.
149
00:11:29,210 --> 00:11:32,210
Vi tanta incompet�ncia entre
os projectistas - mau planeamento -
150
00:11:32,250 --> 00:11:33,890
que quis fazer algo quanto a isso.
151
00:11:33,930 --> 00:11:36,210
Compreende que n�o nadamos
em dinheiro.
152
00:11:36,250 --> 00:11:38,810
N�o h� controlo de planifica��o
nesta zona da cidade.
153
00:11:38,850 --> 00:11:41,450
- Apenas podemos vigiar.
- Uma esp�cie de "Greenpeace" urbana?
154
00:11:43,650 --> 00:11:45,530
Depois dizemos-lhe. Eu ligo-lhe.
155
00:11:46,930 --> 00:11:49,650
N�o. Diga-me j�.
156
00:11:51,090 --> 00:11:54,050
Prefiro n�o engonhar
e calculo que voc� tamb�m.
157
00:12:01,610 --> 00:12:03,890
Estou, Alerta Urbano.
158
00:12:04,890 --> 00:12:06,410
Ok, aguarde.
159
00:12:06,490 --> 00:12:09,490
Richard. Richard!
Tens uma chamada.
160
00:12:09,570 --> 00:12:11,630
- Agora n�o posso.
- � a tua irm�.
161
00:12:11,710 --> 00:12:13,750
Merda, eu tinha inten��o...
162
00:12:14,690 --> 00:12:16,450
Acho que � melhor atender.
163
00:12:18,010 --> 00:12:19,530
Ol�.
164
00:12:19,610 --> 00:12:22,090
J� voltaste h� seis semanas.
N�o me ligaste.
165
00:12:22,170 --> 00:12:25,130
Liguei.
Deixei mensagem no gravador.
166
00:12:25,210 --> 00:12:26,610
Ontem.
167
00:12:26,650 --> 00:12:28,130
Queres vir c�?
168
00:12:28,210 --> 00:12:30,130
- Conhecer o Sinclair.
- Quem?
169
00:12:30,210 --> 00:12:33,490
Deixa-te disso. O Sinclair.
J� que n�o vieste ao casamento.
170
00:12:33,570 --> 00:12:35,130
Vem a� a comida.
171
00:12:37,770 --> 00:12:39,170
Ol�.
172
00:12:39,210 --> 00:12:42,930
Vem c� almo�ar no S�bado. �s 13h.
173
00:12:43,010 --> 00:12:44,490
Sim, claro.
174
00:12:44,570 --> 00:12:47,450
Vou tentar. Ok, adeus.
175
00:12:49,530 --> 00:12:51,250
Fam�lias!
176
00:12:59,770 --> 00:13:01,570
Eu quero um emprego
no West End.
177
00:13:01,610 --> 00:13:03,970
Sim, que tipo de emprego?
178
00:13:04,010 --> 00:13:06,050
N�o, n�o, isso n�o!
179
00:13:06,130 --> 00:13:07,570
S� um emprego emprego.
180
00:13:07,610 --> 00:13:09,610
Come�o a pensar...
181
00:13:10,490 --> 00:13:12,130
que cometemos um grave erro.
182
00:13:12,170 --> 00:13:13,770
Hmm, talvez.
183
00:13:13,810 --> 00:13:16,010
N�o costumo comer
a comida que entrego.
184
00:13:16,050 --> 00:13:17,650
V� l�, arrisca.
185
00:13:39,170 --> 00:13:41,050
Ah, entrem.
Entrem, entrem.
186
00:13:41,090 --> 00:13:42,970
Sentem-se.
187
00:13:45,250 --> 00:13:47,050
Bando de abutres.
188
00:13:49,970 --> 00:13:51,970
Encantado por vos ter por c�.
189
00:13:52,010 --> 00:13:55,090
De certeza que nos dar�o
a vossa aprova��o.
190
00:14:04,770 --> 00:14:10,090
Bem... lembra-se de ter dito
a 4 de Agosto...
191
00:14:11,090 --> 00:14:14,810
"O nosso novo bloco ser� ben�fico
para toda a �rea, queremos partilh�-lo."
192
00:14:14,850 --> 00:14:16,250
Exactamente.
193
00:14:16,290 --> 00:14:18,890
"Temos orgulho nele
e como � habitual nos E.U. Am�rica,
194
00:14:18,930 --> 00:14:22,290
"o p�blico poder� ver
o nosso maravilhoso �trio em qualquer altura,
195
00:14:22,330 --> 00:14:26,010
"e haver� visitas guiadas ao edif�cio
todos os dias da semana."
196
00:14:26,050 --> 00:14:28,970
Mas � mais dif�cil entrar aqui,
do que no Fort Knox.
197
00:14:29,010 --> 00:14:31,050
Aquela promessa foi treta, n�o foi?
198
00:14:31,090 --> 00:14:35,690
N�o tenho ideia de ter feito
tal afirma��o, mas...
199
00:14:35,730 --> 00:14:37,200
� uma quest�o menor.
200
00:14:37,250 --> 00:14:42,330
Sem d�vida. Por falar em quest�es menores,
falemos da quest�o de Threepenny Street.
201
00:14:43,690 --> 00:14:47,690
- Bom trabalho.
- Sim, mas o Colin n�o parece satisfeito.
202
00:14:47,730 --> 00:14:50,850
O que esperavas, aplausos?
Dele?
203
00:14:52,330 --> 00:14:55,850
Merda, era suposto
eu ir almo�ar com a minha irm�!
204
00:14:55,890 --> 00:14:58,250
Esquece, � tarde demais.
205
00:14:59,290 --> 00:15:01,690
Casou com um tipo aborrecido.
Eu ia conhec�-lo.
206
00:15:01,730 --> 00:15:04,010
Por que n�o vais?
207
00:16:09,130 --> 00:16:11,290
Est�s atrasad�ssimo.
208
00:16:11,330 --> 00:16:12,850
Eu sei.
209
00:16:12,890 --> 00:16:14,850
J� quase n�o h� comida.
210
00:16:14,890 --> 00:16:16,290
Comi a comida toda.
211
00:16:16,330 --> 00:16:18,330
O qu�?
212
00:16:18,370 --> 00:16:20,330
N�o te lembras?
213
00:16:20,370 --> 00:16:21,970
Nada.
214
00:16:22,970 --> 00:16:26,090
Esta casa �... fant�stica, Natalie.
215
00:16:26,130 --> 00:16:28,650
Pensei que tinha vindo
ao s�tio errado.
216
00:16:30,970 --> 00:16:32,410
Queres entrar,
217
00:16:32,450 --> 00:16:35,050
ou vais admir�-la da� de fora?
218
00:16:45,250 --> 00:16:48,650
O irm�o!
Este, finalmente, deve ser o irm�o.
219
00:16:48,690 --> 00:16:50,090
Sim, finalmente, �.
220
00:16:50,130 --> 00:16:52,210
Estava a cobi�ar
o �ltimo peda�o de pudim,
221
00:16:52,250 --> 00:16:55,050
questionando-me se o poderia comer,
e agora voc� aparece.
222
00:16:55,970 --> 00:16:57,610
Sente-se.
223
00:16:57,650 --> 00:17:00,130
Tem aqui uma sopa fria.
224
00:17:00,170 --> 00:17:01,930
N�s comemos demais,
por culpa sua.
225
00:17:03,850 --> 00:17:06,010
Ouvi falar tanto em si.
226
00:17:06,050 --> 00:17:08,610
Coisas interessantes, na maior parte.
227
00:17:09,650 --> 00:17:11,650
Muito gosto em conhec�-lo.
228
00:17:14,170 --> 00:17:16,210
N�o ligue a isso, d� mais sabor.
229
00:17:25,550 --> 00:17:26,950
Esta � a propriedade.
230
00:17:26,990 --> 00:17:28,710
Impressionante.
231
00:17:31,110 --> 00:17:33,070
Adoro isto.
232
00:17:34,590 --> 00:17:36,550
Quando viemos para aqui,
pensei que destoar�amos,
233
00:17:36,630 --> 00:17:38,790
exc�ntricos no meio destes sacanas ricos,
234
00:17:38,870 --> 00:17:41,270
mas nem um pouco,
isto est� cheio de doidos.
235
00:17:41,350 --> 00:17:44,990
Sonhadores, psicopatas,
gerentes banc�rios que querem ser pintores,
236
00:17:45,070 --> 00:17:47,550
comerciantes que querem ser poetas.
237
00:17:47,630 --> 00:17:51,310
N�s somos aborrecidamente normais
e discretos, em compara��o.
238
00:17:52,390 --> 00:17:53,790
Vejo que est� a ler Proust.
239
00:17:53,830 --> 00:17:55,470
Volume 12?!
240
00:17:55,550 --> 00:17:57,750
Ou � s� para n�s vermos?
241
00:17:57,830 --> 00:18:02,590
Se andar com isso, as pessoas pensam
"C�us, que vergonha, eu nunca o li."
242
00:18:02,630 --> 00:18:08,390
Embora tamb�m me d� n�useas,
li essa coisa toda em Franc�s.
243
00:18:08,470 --> 00:18:10,230
P�ra de te armares, Sinclair.
244
00:18:10,270 --> 00:18:11,830
Tretas, ele est� a gostar.
245
00:18:11,870 --> 00:18:14,550
Al�m de tudo o mais,
faz-me sentir t�o ignorante.
246
00:18:15,450 --> 00:18:16,850
Ele tem de ver o carro.
247
00:18:18,250 --> 00:18:21,410
Muito previs�vel, eu sei,
e � ordin�rio mostr�-lo �s pessoas,
248
00:18:21,450 --> 00:18:25,930
mas... � um magn�fico carro,
n�o o consigo evitar.
249
00:18:27,650 --> 00:18:32,090
Devo confessar que acredito
em gastar dinheiro, n�o s� amealh�-lo.
250
00:18:32,130 --> 00:18:34,410
- Claro.
- E felizmente, ganha-se muito dinheiro
251
00:18:34,450 --> 00:18:37,810
se soubermos prever o que vai acontecer
- An�lise de tend�ncias negociais -
252
00:18:37,890 --> 00:18:41,810
e o melhor � que podemos ganhar imenso,
mesmo se nos enganarmos.
253
00:18:41,850 --> 00:18:44,050
A maior parte das pessoas n�o o sabe.
254
00:18:44,090 --> 00:18:45,570
Mas eu n�o me engano.
255
00:18:45,670 --> 00:18:47,350
Com frequ�ncia.
256
00:18:48,490 --> 00:18:50,010
Anda, Nats, hora do ch�.
257
00:18:50,050 --> 00:18:53,530
N�o, Sinclair, chega de comer.
E a tua dieta?
258
00:18:53,570 --> 00:18:57,090
A dieta come�a amanh�.
O ch� est� atrasado.
259
00:19:07,290 --> 00:19:09,450
Ent�o, o que achas?
260
00:19:09,490 --> 00:19:13,810
Bem, � um espanto,
e � tudo maravilhoso.
261
00:19:14,810 --> 00:19:16,890
E o Sinclair?
262
00:19:16,930 --> 00:19:18,970
Oh, �... fant�stico.
263
00:19:19,970 --> 00:19:21,490
Ele alguma vez se cala?
264
00:19:21,530 --> 00:19:24,490
N�o quando est� a comer, como ver�s.
265
00:19:24,530 --> 00:19:27,290
- E ele deixa-te dizer alguma coisa?
- Sim, claro.
266
00:19:27,330 --> 00:19:29,050
Pelo menos uma vez por semana.
267
00:19:30,050 --> 00:19:32,610
E como ficaste a falar assim?
268
00:19:32,650 --> 00:19:35,690
Eu sempre falei assim, n�o foi?
269
00:19:38,770 --> 00:19:41,850
- Por que est�s a usar isto?
- O que queres dizer?
270
00:19:41,890 --> 00:19:45,410
Usava-lo naquela noite em que
te fui visitar, se te recordas.
271
00:19:45,450 --> 00:19:47,050
N�o creio.
272
00:19:48,490 --> 00:19:52,970
Oh, uma reuni�o de irm�os.
Venho intrometer-me, eu retiro-me.
273
00:19:54,010 --> 00:19:57,090
Tinhas-te esquecido que �
o anivers�rio dela, n�o foi?
274
00:19:57,130 --> 00:19:59,450
O anivers�rio da Nat.
275
00:20:08,330 --> 00:20:10,690
Sopra-as separadamente, uma de cada vez.
276
00:20:10,790 --> 00:20:13,050
N�o � assim!
277
00:20:14,210 --> 00:20:15,650
V� l�, querida.
278
00:20:15,690 --> 00:20:17,390
Um desejo por cada uma.
279
00:20:18,050 --> 00:20:19,530
J� podemos cantar?
280
00:20:19,570 --> 00:20:23,490
Shh, n�o sei quando podemos
cantar os parab�ns.
281
00:20:24,530 --> 00:20:27,010
Por que esperas? V� l�.
282
00:20:28,050 --> 00:20:29,850
Ok.
283
00:20:35,370 --> 00:20:38,890
Criaram uma nova embalagem para as natas.
As pesquisas de mercado revelaram
284
00:20:38,930 --> 00:20:41,960
que as pessoas detestavam v�-las sair de
coisas de pl�stico, tipo pasta de dentes,
285
00:20:41,990 --> 00:20:43,900
por isso criaram esta vaca
- parecida com esta -
286
00:20:44,000 --> 00:20:47,180
s� que temos de lhe apertar as tetas.
- Oh!
287
00:20:51,410 --> 00:20:53,690
V� l�, querida,
ainda n�o acabaste?
288
00:20:56,490 --> 00:20:59,990
Demoraste imenso.
Pensar-se-ia que � a tua primeira vez.
289
00:21:04,330 --> 00:21:06,800
Nunca me apercebi como os
concelhos lim�trofes s�o t�o belos.
290
00:21:07,890 --> 00:21:09,370
Tudo isto t�o perto do Centro.
291
00:21:09,470 --> 00:21:11,230
Sim. Aqui acontecia de tudo.
292
00:21:11,270 --> 00:21:16,190
Este era o local de uma grande festa Vitoriana.
Havia colunas de elefantes aqui.
293
00:21:19,210 --> 00:21:20,730
Que tal o teu novo emprego?
294
00:21:20,770 --> 00:21:22,210
Oh, vai bem.
295
00:21:22,250 --> 00:21:23,690
S�o muito sisudos.
296
00:21:23,730 --> 00:21:25,890
N�o se riem das tuas piadas?
297
00:21:25,930 --> 00:21:27,570
E o meu chefe tem um ar doente.
298
00:21:27,610 --> 00:21:29,130
N�o, corre bem.
299
00:21:29,170 --> 00:21:33,530
O escrit�rio � antiquado, o que surpreende,
mas s�o muito eficientes.
300
00:21:34,890 --> 00:21:37,490
- �s feliz?
- Oh, sim.
301
00:21:37,530 --> 00:21:39,810
Mas isto n�o tem a ver contigo, pois n�o?
302
00:21:40,810 --> 00:21:44,090
- A casa e tudo o resto.
- Oh, tem a ver. Tem tudo a ver comigo.
303
00:21:44,130 --> 00:21:47,010
A s�rio?
Mesmo que n�o possas falar?
304
00:21:49,450 --> 00:21:50,970
Tu lembras-te, certo?
305
00:21:51,010 --> 00:21:53,210
Continuas a dizer isso.
N�o sei a que te referes.
306
00:21:56,490 --> 00:21:58,210
Passo?
307
00:21:58,250 --> 00:21:59,650
Como?
308
00:22:01,490 --> 00:22:03,210
Passo?
309
00:22:04,210 --> 00:22:06,450
No crit�rio de aprova��o do irm�o?
310
00:22:06,490 --> 00:22:08,610
Oh, sim.
Sem d�vida.
311
00:22:08,650 --> 00:22:11,570
Era como estar inserido
num cat�logo colorido.
312
00:22:11,610 --> 00:22:14,530
Mulheres bonitas por todo o lado,
crian�as de cabelo dourado,
313
00:22:14,570 --> 00:22:16,170
comida � disposi��o em todas as mesas.
314
00:22:16,210 --> 00:22:17,770
Ficaste invejoso?
315
00:22:17,850 --> 00:22:20,370
Invejoso? N�o! N�o.
316
00:22:21,290 --> 00:22:24,890
Bem, talvez um pouco. N�o, eu dava em doido
em menos de uma semana, se vivesse assim.
317
00:22:24,970 --> 00:22:27,890
Voc�s s�o pr�ximos,
tu e a tua irm�?
318
00:22:27,970 --> 00:22:29,730
N�o particularmente.
De modo algum.
319
00:22:29,810 --> 00:22:32,930
Os meus pais separaram-se quando ela
era adolescente. Ela foi viver com o meu pai.
320
00:22:33,010 --> 00:22:34,850
E agora casou com um tipo rico.
321
00:22:34,930 --> 00:22:36,490
Um embuste.
322
00:22:36,570 --> 00:22:40,610
Ela candidatou-se a um emprego, ele era o patr�o.
N�o obteve o emprego mas obteve-o a ele.
323
00:22:40,690 --> 00:22:43,050
Enfim, tens de vir ver por ti.
324
00:22:43,130 --> 00:22:45,010
Isso � um convite?
325
00:22:45,050 --> 00:22:46,450
Sim, talvez.
326
00:22:46,490 --> 00:22:49,450
Oh, obrigada! Como poderei resistir,
feito dessa forma?
327
00:22:49,490 --> 00:22:53,210
N�o sei o que voc�s andam a tramar,
sempre a cochichar.
328
00:22:53,290 --> 00:22:56,730
Quero esses n�meros at� ao fim do dia,
percebem?
329
00:22:57,770 --> 00:22:59,170
Credo!
330
00:23:22,650 --> 00:23:24,050
O que � que fazes aqui?
331
00:23:24,090 --> 00:23:26,810
Est�vamos de passagem,
vamos a um casamento em Greenwich.
332
00:23:26,850 --> 00:23:29,890
N�o consegui resistir
a vir dar uma espreitadela.
333
00:23:29,930 --> 00:23:32,370
O Sinclair est� aqui.
Pode entrar?
334
00:23:33,450 --> 00:23:34,850
Sinclair.
335
00:23:35,610 --> 00:23:37,010
Aqui.
336
00:23:40,610 --> 00:23:43,730
Ele sente-se bem vestido demais,
por causa do casamento.
337
00:23:43,770 --> 00:23:45,850
Desculpa esta intrus�o, Richard.
338
00:23:45,890 --> 00:23:48,410
Sinto-me ridiculamente absurdo
para um s�tio como este.
339
00:23:48,450 --> 00:23:50,330
Tudo bem, n�o te preocupes.
340
00:23:50,370 --> 00:23:53,010
A Nats queria tanto vir bisbilhotar.
341
00:23:54,890 --> 00:23:57,330
Ent�o era isto que querias.
342
00:23:57,410 --> 00:23:58,930
Sim, aparentemente.
343
00:23:58,970 --> 00:24:00,690
Que projectos s�o estes?
344
00:24:05,010 --> 00:24:07,210
Isto �...
Isto � muito interessante.
345
00:24:07,250 --> 00:24:10,050
Eu conhe�o isto, por acaso.
346
00:24:10,090 --> 00:24:13,530
Acho que pode haver uma solu��o
da qual ningu�m se lembrou,
347
00:24:13,570 --> 00:24:16,970
porque est�o todos obcecados
com a vista para o rio.
348
00:24:19,490 --> 00:24:21,010
N�o devias atender o telefone?
349
00:24:23,330 --> 00:24:24,930
Provavelmente.
350
00:24:29,250 --> 00:24:30,810
Sinclair, temos de ir.
351
00:24:30,850 --> 00:24:34,850
Sim, s� um momento.
Isto � muito interessante.
352
00:24:38,570 --> 00:24:40,890
Tu n�o encaixas aqui.
N�o tem a ver contigo.
353
00:24:40,930 --> 00:24:43,250
Sim, tem.
Decididamente.
354
00:24:45,250 --> 00:24:48,250
Preciso de te ver,
falar contigo sobre uma coisa.
355
00:24:49,250 --> 00:24:51,330
Eu marco uma entrevista.
Consegues receber-me?
356
00:24:51,370 --> 00:24:54,570
Claro, por que n�o? Sim.
357
00:24:54,610 --> 00:24:56,450
�ptimo.
358
00:25:01,410 --> 00:25:03,010
Sinclair!
359
00:25:05,130 --> 00:25:06,570
Fico com isto?
360
00:25:06,610 --> 00:25:08,410
N�o, creio que precisamos dela.
361
00:25:25,730 --> 00:25:27,530
Est�s quatro horas atrasada!
362
00:25:27,570 --> 00:25:29,690
Desculpa, tive de fazer compras
para o Sinclair.
363
00:25:29,730 --> 00:25:31,290
Foi de prop�sito?
364
00:25:31,330 --> 00:25:33,530
Estou aqui preso h� horas.
N�o podia sair.
365
00:25:33,570 --> 00:25:35,650
Tamb�m chegaste tarde ao almo�o,
mais do que eu.
366
00:25:35,690 --> 00:25:38,290
- Ent�o foi de prop�sito!
- O que se passa contigo, Richard?
367
00:25:38,330 --> 00:25:41,570
Podia ter visto o "cricket" mas
tem estado a chover, foda-se...
368
00:25:41,610 --> 00:25:43,970
- S� agora � que come�ou.
- Shh. Tem calma, por favor!
369
00:25:44,010 --> 00:25:45,650
Est�s a usar isso outra vez.
370
00:25:46,610 --> 00:25:48,170
Tamb�m � de prop�sito?
371
00:25:48,210 --> 00:25:49,830
Desta vez talvez seja, sim.
372
00:25:51,730 --> 00:25:53,770
De qualquer modo,
que grande recep��o.
373
00:25:55,090 --> 00:25:56,890
Nem sequer te barbeaste.
374
00:26:05,450 --> 00:26:06,850
Desculpa.
375
00:26:06,890 --> 00:26:08,890
N�o sei o que me deu.
376
00:26:10,970 --> 00:26:13,250
D�s-me... um copo de �gua?
377
00:26:14,170 --> 00:26:15,930
- � por aqui?
- Sim.
378
00:26:25,890 --> 00:26:28,250
Ent�o, isto era o almo�o, n�o?
379
00:26:43,250 --> 00:26:45,930
V� l�... Isto �...
380
00:26:47,930 --> 00:26:49,410
Ok.
381
00:26:49,450 --> 00:26:51,090
Apenas aconteceu.
382
00:26:51,130 --> 00:26:53,370
- N�o o voltaremos a mencionar.
- Eu sabia que dirias isso.
383
00:26:53,410 --> 00:26:56,970
N�o sei por que aconteceu,
mas j� parou, acabou.
384
00:26:59,170 --> 00:27:01,250
Deixa-me ver o teu apartamento.
385
00:27:10,690 --> 00:27:12,330
Oh, � uma cama.
386
00:27:12,370 --> 00:27:15,690
N�o quero ir ali. Quantas raparigas
levaste para ali ultimamente?
387
00:27:15,730 --> 00:27:18,110
- Quase nenhuma, tenho sido celibat�rio.
- A s�rio?
388
00:27:20,690 --> 00:27:22,090
� bonito.
389
00:27:22,130 --> 00:27:24,330
Gastei as minhas poupan�as nisto.
390
00:27:25,330 --> 00:27:27,130
N�o, isto n�o � boa ideia.
391
00:27:28,130 --> 00:27:32,450
Por favor, Richard, eu n�o o devia
come�ado. N�o falemos nisto, s�...
392
00:27:32,530 --> 00:27:34,930
- vai sentar-te ali.
- Isso � uma ordem?
393
00:27:36,730 --> 00:27:38,330
Apenas... senta-te.
394
00:27:45,450 --> 00:27:47,170
Ent�o, isto � conveniente?
395
00:27:49,770 --> 00:27:51,610
Conveniente?
396
00:27:51,690 --> 00:27:53,530
O apartamento, para os autocarros.
397
00:27:53,610 --> 00:27:55,010
Para os autocarros?
398
00:27:55,050 --> 00:27:56,450
Sim, os autocarros.
399
00:28:00,090 --> 00:28:03,370
Sim, presumo que haja
alguns autocarros.
400
00:28:04,530 --> 00:28:07,010
- Quais carreiras?
- N�o sei.
401
00:28:07,090 --> 00:28:08,570
Hum...
402
00:28:08,610 --> 00:28:11,890
autocarros pequenos,
daqueles citadinos, sabes.
403
00:28:11,970 --> 00:28:13,450
Mini-bus.
404
00:28:14,090 --> 00:28:15,570
Mini-bus.
405
00:28:17,650 --> 00:28:19,210
Tens a� migalhas.
406
00:28:30,010 --> 00:28:31,570
N�o, Richard.
407
00:28:41,370 --> 00:28:42,970
Vais-me parar, n�o vais?
408
00:28:44,810 --> 00:28:46,570
Tu vais-me parar.
409
00:28:47,610 --> 00:28:49,050
N�o sei.
410
00:28:49,090 --> 00:28:50,490
V� l�, p�ra-me.
411
00:28:52,650 --> 00:28:55,010
S� estou aqui deitada,
nada mais.
412
00:28:55,050 --> 00:28:57,050
N�o te estou a tocar,
n�o estou a fazer nada.
413
00:28:57,090 --> 00:28:59,770
Ok.
414
00:28:59,810 --> 00:29:01,410
Ok, o qu�?
415
00:29:07,170 --> 00:29:09,370
Est�s limpo?
Est�s limpo em todo o lado?
416
00:29:09,410 --> 00:29:10,810
Sim, com certeza.
417
00:29:11,610 --> 00:29:14,010
N�o acredito. Talvez estejas.
418
00:29:16,970 --> 00:29:18,370
Por favor.
419
00:29:19,570 --> 00:29:20,970
Oh, por favor.
420
00:29:23,290 --> 00:29:25,370
P�ra-me, por favor.
421
00:29:30,370 --> 00:29:31,810
Por favor!
422
00:29:39,530 --> 00:29:40,970
Eu sabia que o farias.
423
00:29:42,850 --> 00:29:44,570
Merda.
424
00:29:46,370 --> 00:29:50,970
Eu... vou s� p�r uma cassete...
425
00:30:26,900 --> 00:30:29,620
Que barulho � aquele?
426
00:30:31,050 --> 00:30:33,490
� o andaime.
427
00:30:33,530 --> 00:30:35,070
Deve p�r-te doido.
428
00:30:35,970 --> 00:30:37,370
N�o, at� gosto.
429
00:30:38,370 --> 00:30:39,770
N�o sei porqu�.
430
00:30:43,810 --> 00:30:47,970
E pensar que n�s nem gost�vamos
muito um do outro, quando crian�as.
431
00:30:53,770 --> 00:30:56,170
Ok, foi a �ltima vez.
432
00:30:57,170 --> 00:31:00,170
- Como assim, a �ltima vez?
- Apenas aconteceu.
433
00:31:00,210 --> 00:31:02,370
E n�o falamos mais nisso?
434
00:31:02,410 --> 00:31:04,330
N�o sabemos o que nos deu, e tal.
435
00:31:04,370 --> 00:31:07,570
Exactamente.
N�o voltar� a acontecer.
436
00:31:09,330 --> 00:31:13,010
De qualquer modo...
� culpa tua, por estares ausente tanto tempo.
437
00:31:13,050 --> 00:31:15,570
- � sempre culpa minha.
- Claro.
438
00:31:17,970 --> 00:31:19,850
Vou cozinhar as cenouras...
439
00:31:20,970 --> 00:31:23,370
com... montes de manteiga.
440
00:31:24,330 --> 00:31:27,050
V�o ser as melhores que j� comi,
seguramente.
441
00:31:30,650 --> 00:31:33,730
Tentei impedir que acontecesse
e j� acabou.
442
00:31:35,450 --> 00:31:37,570
Oh, j� agora...
443
00:31:38,730 --> 00:31:41,010
O Sinclair quer almo�ar contigo.
444
00:31:41,050 --> 00:31:43,970
O Sinclair? C�us!
E dizes-me agora.
445
00:31:44,010 --> 00:31:46,730
Claro. N�o h� problema, pois n�o?
446
00:32:03,930 --> 00:32:05,410
Aqui est�s!
447
00:32:05,450 --> 00:32:09,770
�ptimo. Vou s� deixar uma coisa.
Vem comigo.
448
00:32:13,690 --> 00:32:16,330
- Estes elevadores s�o interessantes.
- S�o?
449
00:32:16,370 --> 00:32:19,370
Sim, tornaram-se t�o vulgares
que as pessoas detestam-nos,
450
00:32:19,410 --> 00:32:21,290
preferem a velha claustrofobia,
451
00:32:21,330 --> 00:32:24,210
e agora t�m de fingir
que n�o t�m vertigens.
452
00:32:24,250 --> 00:32:27,290
E sentem-se t�o expostas,
toda a gente as v�.
453
00:32:27,330 --> 00:32:29,530
Imagina sa�res de uma reuni�o
que correu mal
454
00:32:29,570 --> 00:32:31,330
e olhares l� para baixo.
455
00:32:31,370 --> 00:32:32,970
� assustador...
456
00:32:33,970 --> 00:32:36,290
mas ningu�m o admite.
457
00:32:36,330 --> 00:32:38,970
�ltima entrega, prometo.
458
00:32:40,050 --> 00:32:42,090
Estes cinzeiros s�o interessantes.
459
00:32:42,170 --> 00:32:43,570
S�o ridiculamente grandes.
460
00:32:43,650 --> 00:32:47,130
As pessoas ostentam a sua import�ncia
de forma t�o grosseira.
461
00:32:47,210 --> 00:32:49,850
O que � que um historiador
deduzia destes cinzeiros?
462
00:32:49,930 --> 00:32:54,530
- Interessas-te por tudo, Sinclair.
- Oh, sim, elevadores, cinzeiros,
463
00:32:54,610 --> 00:32:56,370
esta secret�ria aqui,
464
00:32:56,450 --> 00:32:57,850
tu.
465
00:32:57,890 --> 00:32:59,970
Fica aqui, ele aguarda-me.
466
00:33:14,050 --> 00:33:15,850
Est� feito. Simples.
467
00:33:17,450 --> 00:33:20,730
Tantas pessoas fingem estar atarefadas,
n�o �?
468
00:33:20,810 --> 00:33:23,090
Reuni�es sobre reuni�es.
A maior parte � uma treta.
469
00:33:23,130 --> 00:33:26,170
� s� uma forma de se protegerem a si mesmas.
Gosto de conhecer as pessoas.
470
00:33:26,210 --> 00:33:28,850
- Claro.
- Gosto de conhecer os meus clientes.
471
00:33:28,930 --> 00:33:30,810
Gosto de me imiscuir
nas suas vidas privadas.
472
00:33:30,890 --> 00:33:33,770
Posso-te dizer, h� coisas
muito interessantes que acontecem.
473
00:33:33,810 --> 00:33:36,850
Toma-se tanta coca�na.
�lcool tamb�m.
474
00:33:36,890 --> 00:33:40,330
H� ataques de raiva repentinos
que ocorrem.
475
00:33:40,370 --> 00:33:42,810
Vamos fazer um dos nossos grandes piqueniques
em breve.
476
00:33:42,890 --> 00:33:45,250
S�o imperd�veis.
Tens de vir.
477
00:33:46,250 --> 00:33:49,370
A Natalie n�o queria que viesses,
por algum motivo.
478
00:34:02,410 --> 00:34:03,810
Ol�.
479
00:34:05,690 --> 00:34:07,290
O que se passa contigo?
480
00:34:10,850 --> 00:34:12,410
O que sucedeu? O que se passa?
481
00:34:12,450 --> 00:34:16,010
Foi o Colin. Enviou um memorando.
O teu deve estar algures.
482
00:34:19,730 --> 00:34:21,290
Est� doente.
483
00:34:25,410 --> 00:34:28,010
Bem me pareceu.
Julguei que estivesse.
484
00:34:32,530 --> 00:34:34,010
Ol�, � o Colin.
485
00:34:35,010 --> 00:34:37,170
Sim.
486
00:34:38,790 --> 00:34:41,930
N�o o olhes fixamente.
N�o fa�as isso.
487
00:34:41,970 --> 00:34:44,690
Desculpa.
N�o sabia que ele era gay.
488
00:34:44,730 --> 00:34:46,370
- N�o �.
- N�o �?
489
00:34:47,650 --> 00:34:49,570
J� est� doente h� algum tempo.
Eu sabia.
490
00:34:49,610 --> 00:34:54,130
Comunicou-o ao servi�o, porque
talvez passe mais tempo no hospital.
491
00:34:54,170 --> 00:34:55,770
E n�o te preocupes.
492
00:35:06,330 --> 00:35:07,970
Segure o elevador!
493
00:35:08,970 --> 00:35:11,210
Pode segurar o elevador, por favor?
494
00:35:12,290 --> 00:35:16,250
Obrigado.
495
00:35:16,290 --> 00:35:17,930
Ol�.
496
00:35:17,970 --> 00:35:22,010
Quero ver os projectos da Threepenny Street
at� ao final da semana, Ok?
497
00:35:22,050 --> 00:35:24,210
Sim, claro,
Vou assegurar-me disso.
498
00:35:37,970 --> 00:35:43,250
N�o te esque�as. Tenho a agenda apertada,
por isso quanto antes melhor.
499
00:35:44,250 --> 00:35:46,170
Percebi.
500
00:35:46,210 --> 00:35:47,770
Tem um bom...
501
00:35:48,890 --> 00:35:50,770
Tem um bom fim de semana.
502
00:35:57,170 --> 00:35:59,530
O sol est� mais quente
ano ap�s ano.
503
00:36:01,410 --> 00:36:03,770
- Soube que na Nova Zel�ndia...
- Nova Zel�ndia?
504
00:36:03,850 --> 00:36:06,930
...houve gente que se queimou
e nunca antes se tinha queimado.
505
00:36:07,110 --> 00:36:09,010
N�o seria interessante,
506
00:36:09,050 --> 00:36:12,770
se por causa do efeito de estufa,
as pessoas voltassem a usar sombrinhas?
507
00:36:12,810 --> 00:36:16,010
E acabar�amos este s�culo a us�-las,
tal como no final do s�culo passado.
508
00:36:16,050 --> 00:36:18,970
Podias vend�-las, Richard,
ganhavas uma fortuna.
509
00:36:21,370 --> 00:36:24,690
Claro que tamb�m haver� ventos de 270Km/h
e tempestades como nunca vimos.
510
00:36:24,730 --> 00:36:27,410
N�o ser�o muito �teis, nessas alturas.
511
00:36:31,170 --> 00:36:34,810
Estes mini-furac�es
ser�o cada vez mais frequentes.
512
00:36:34,850 --> 00:36:36,570
Dois por ano, no m�nimo.
513
00:36:36,610 --> 00:36:40,010
As �rvores tornar-se-�o raras
no sul de Inglaterra.
514
00:36:40,050 --> 00:36:42,970
Ent�o, �s um apaixonado por desastres?
515
00:36:44,810 --> 00:36:48,410
N�o. Isto s�o apenas factos.
516
00:36:49,570 --> 00:36:53,170
Indago-me se o teu cabelo
alguma vez voltar� a ser da cor natural.
517
00:36:55,890 --> 00:36:57,530
Conhecia-la antes?
518
00:36:57,570 --> 00:36:59,210
Antes?
519
00:36:59,250 --> 00:37:01,290
Antes do Sinclair, claro.
520
00:37:02,330 --> 00:37:04,810
Ele alterou-a por completo, ao que parece.
521
00:37:06,290 --> 00:37:09,430
Pergunto-me se ela ser�
suficientemente inteligente para ele?
522
00:37:10,770 --> 00:37:12,330
Preciso de ir dar um passeio.
523
00:37:34,290 --> 00:37:35,930
Procura cogumelos...
524
00:37:37,290 --> 00:37:39,210
mas n�o nos mates.
525
00:37:39,250 --> 00:37:41,010
Sabes quais deves apanhar.
526
00:37:51,730 --> 00:37:53,770
- N�o devias estar aqui.
- N�o sejas parva.
527
00:37:54,810 --> 00:37:56,210
Natalie!
528
00:37:58,810 --> 00:38:01,090
- Preciso de te ver.
- Shh!
529
00:38:01,170 --> 00:38:02,370
Ouve, n�s combin�mos.
530
00:38:02,450 --> 00:38:04,250
N�o combin�mos nada
e tu queres ver-me.
531
00:38:06,930 --> 00:38:08,730
N�o podemos fingir que n�o aconteceu.
532
00:38:08,770 --> 00:38:10,930
N�o podemos?
533
00:38:11,010 --> 00:38:13,490
N�o queres falar sobre isso?
Saber porqu�?
534
00:38:13,570 --> 00:38:15,210
N�o.
535
00:38:15,250 --> 00:38:17,650
Ser� porque... os nossos pais morreram?
536
00:38:17,730 --> 00:38:20,290
Ser� porque n�o nos vimos
durante tanto tempo?
537
00:38:20,330 --> 00:38:21,730
N�o h� uma raz�o.
538
00:38:21,770 --> 00:38:23,170
Exactamente.
539
00:38:24,250 --> 00:38:27,290
Sobre o que ser�
que aqueles dois conversam?
540
00:38:27,330 --> 00:38:29,370
Sobre mim, naturalmente.
541
00:38:33,170 --> 00:38:35,290
- O Sinclair vem a�. Ele vai ver!
- Pensa...
542
00:38:35,370 --> 00:38:38,230
- N�o quero que ele desconfie.
- �s minha irm�, desconfiar de qu�?
543
00:38:38,270 --> 00:38:40,710
- Shh!
- Natalie!
544
00:38:44,690 --> 00:38:47,370
Talvez precisemos de um encontro
para esclarecer isto.
545
00:38:47,410 --> 00:38:48,810
Exacto.
546
00:38:48,850 --> 00:38:50,810
N�o vou ter contigo outra vez.
547
00:38:50,890 --> 00:38:53,010
Talvez seja poss�vel...
548
00:38:54,050 --> 00:38:57,890
- Ocasionalmente, viajo em trabalho...
- Sim, a ag�ncia de emprego.
549
00:38:57,930 --> 00:39:00,530
Obrigada.
Quase me fizeste mudar de ideias.
550
00:39:00,570 --> 00:39:04,410
�s vezes, vou para fora entrevistar pessoas.
Talvez possa dizer que vou fazer isso.
551
00:39:04,450 --> 00:39:05,850
Sim.
552
00:39:05,890 --> 00:39:09,010
N�o sussurres assim. N�o quero que
pare�a que estamos a conspirar.
553
00:39:09,050 --> 00:39:10,450
Mas estamos.
554
00:39:10,490 --> 00:39:13,770
Estou s� a combinar coisas triviais
com o meu irm�o,
555
00:39:13,810 --> 00:39:15,570
que est� a tro�ar do meu trabalho.
556
00:39:15,610 --> 00:39:20,090
Diz-lhe que ela n�o precisa desse trabalho.
A agenciazinha de emprego, � rid�culo.
557
00:39:21,090 --> 00:39:24,010
- Eu agora sou s�cia.
- Oh, isso faz toda a diferen�a.
558
00:39:24,050 --> 00:39:26,330
Diz-lhe que ela n�o precisa de trabalhar,
valha-nos Deus,
559
00:39:26,370 --> 00:39:29,010
entrevistar imbecis todos os dias.
Ela n�o me d� ouvidos.
560
00:39:31,570 --> 00:39:33,890
Podemos encontrar-nos no apartamento
dos pais do Sinclair.
561
00:39:33,930 --> 00:39:36,370
O qu�? �s doida?
O que tentas fazer?
562
00:39:36,410 --> 00:39:38,210
N�o te preocupes,
eles est�o num cruzeiro.
563
00:39:38,250 --> 00:39:41,130
Tenho as chaves.
�s vezes uso-o quando vou � cidade.
564
00:39:41,170 --> 00:39:44,610
Est� a ser redecorado.
Est� um pouco sujo, mas d� para falarmos.
565
00:39:45,610 --> 00:39:48,410
Mas n�o antes de quinze dias, Richard,
se acontecer.
566
00:39:49,410 --> 00:39:51,250
N�o posso esperar tanto tempo.
567
00:39:51,290 --> 00:39:53,090
Oh, sim, podes.
568
00:39:54,370 --> 00:39:56,210
Sim, podes.
569
00:40:21,290 --> 00:40:22,890
Eu amo-te.
570
00:40:24,530 --> 00:40:27,570
- Claro que amas.
- Tu amas-me?
571
00:40:27,610 --> 00:40:29,010
Claro que sim.
572
00:40:30,490 --> 00:40:31,970
Mesmo apesar...
573
00:40:33,530 --> 00:40:35,690
...de ser apenas eu?
574
00:40:38,530 --> 00:40:40,210
O que queres dizer?
575
00:40:40,250 --> 00:40:42,290
N�o sei.
576
00:40:42,330 --> 00:40:43,810
Sou apenas eu.
577
00:40:55,010 --> 00:40:57,650
For�a, eu n�o me importo.
578
00:40:57,690 --> 00:41:01,130
Podes ler.
Vejo-te a inclinares-te para ele.
579
00:41:02,250 --> 00:41:03,850
S� um cap�tulo.
580
00:41:07,570 --> 00:41:09,700
� a �nica coisa que me cala, n�o �?
581
00:41:23,450 --> 00:41:26,740
Posso ter de ir para fora um fim de semana.
Ainda n�o est� decidido.
582
00:41:28,930 --> 00:41:30,330
Tudo bem.
583
00:41:32,250 --> 00:41:34,050
Pode ser cancelado.
584
00:41:39,780 --> 00:41:44,250
Antes disso, trabalhei na Tesco's.
Adjunto do gerente de loja.
585
00:41:44,290 --> 00:41:46,890
Uma grande filial � sa�da da M25.
586
00:41:46,930 --> 00:41:50,900
E antes disso, em Guildford,
fui subgerente na...
587
00:41:59,650 --> 00:42:03,250
Eu... vou tirar c�pias disto.
588
00:42:26,210 --> 00:42:28,770
- Cheguei a horas, n�o?
- Sim.
589
00:42:29,770 --> 00:42:31,530
Por uma vez, chegaste.
590
00:42:37,930 --> 00:42:39,330
Credo!
591
00:42:41,570 --> 00:42:43,810
Este s�tio parece a Mans�o do Diabo.
592
00:42:46,210 --> 00:42:47,860
� enorme.
593
00:42:47,940 --> 00:42:52,770
O av� do Sinclair fez uma fortuna com
a margarina antes da 1� Grande Guerra.
594
00:42:53,850 --> 00:42:56,650
Chegaram a ter tr�s apartamentos
como este.
595
00:42:57,210 --> 00:42:58,970
Margarina?
596
00:43:00,330 --> 00:43:02,090
Foi h� tanto tempo.
597
00:43:04,930 --> 00:43:07,730
Nunca me apercebi
que o dinheiro � algo t�o antigo.
598
00:43:12,770 --> 00:43:14,790
Adoro estes blocos de apartamentos antigos.
599
00:43:25,530 --> 00:43:28,090
N�s vamos s� falar, Ok?
600
00:43:29,810 --> 00:43:31,210
Falar.
601
00:43:31,290 --> 00:43:32,690
Ok?
602
00:43:33,770 --> 00:43:35,170
P�r as cartas...
603
00:43:38,690 --> 00:43:40,250
P�r as cartas...
604
00:43:42,730 --> 00:43:44,130
...sobre a mesa.
605
00:43:56,010 --> 00:43:57,410
N�o dev�amos.
606
00:44:02,290 --> 00:44:03,930
P�ra-me, p�ra-me, p�ra-me.
607
00:44:22,690 --> 00:44:24,890
Ok, Ok.
608
00:44:28,690 --> 00:44:30,090
Ok!
609
00:44:44,210 --> 00:44:46,210
� t�o reconfortante.
610
00:44:46,310 --> 00:44:48,390
� �ptimo.
611
00:44:52,970 --> 00:44:55,170
- Porque achas...
- N�o h� porqu�s.
612
00:44:56,170 --> 00:44:58,810
N�o sabes o que � que eu ia dizer.
613
00:45:02,250 --> 00:45:05,690
Est� tudo bem.
Tapa-te com os len��is e dorme.
614
00:45:12,010 --> 00:45:13,490
Onde vais?
615
00:45:18,170 --> 00:45:19,770
Oh, Selina.
616
00:45:19,810 --> 00:45:21,450
Selina!
617
00:45:22,730 --> 00:45:25,050
Esqueceu-se de alguma coisa, foi?
618
00:45:25,090 --> 00:45:27,210
Sim, sim?
619
00:45:27,250 --> 00:45:29,330
A� tem a sua mala. Este � o meu irm�o.
620
00:45:29,370 --> 00:45:32,890
A dormir. Dorme como um beb�. Shh.
621
00:45:32,930 --> 00:45:38,210
Veio c� em trabalho,
fazer-me uma visita, ir ao teatro.
622
00:45:40,690 --> 00:45:43,090
Aqui, a trabalhar.
623
00:45:43,130 --> 00:45:45,450
- Adeus. Adeus, Selina.
- Ciao.
624
00:45:45,490 --> 00:45:47,050
Shh.
625
00:45:47,090 --> 00:45:48,570
Adeus, Selina.
626
00:45:48,610 --> 00:45:51,690
Sim, sim.
627
00:46:03,490 --> 00:46:05,170
N�o...
628
00:46:06,650 --> 00:46:08,970
estejas t�o preocupado.
629
00:46:16,260 --> 00:46:19,940
�s vezes, sinto-me deste tamanho,
com o Sinclair.
630
00:46:19,980 --> 00:46:22,060
N�o, assim.
At� mesmo, assim.
631
00:46:23,510 --> 00:46:25,880
� bom poder contar a algu�m...
632
00:46:26,740 --> 00:46:28,480
...finalmente.
633
00:46:29,730 --> 00:46:32,050
� s� isso que se passa aqui.
634
00:46:32,090 --> 00:46:34,010
Percebes?
635
00:46:35,370 --> 00:46:36,770
Claro.
636
00:46:39,250 --> 00:46:41,410
E se ele te tentar ligar?
637
00:46:41,450 --> 00:46:43,010
N�o vai ligar. Hoje n�o.
638
00:46:43,050 --> 00:46:45,090
Felizmente, ele saiu.
639
00:46:45,130 --> 00:46:46,810
Amanh� tenho que me lembrar.
640
00:46:46,850 --> 00:46:48,850
Saiu, a s�rio?
641
00:46:48,890 --> 00:46:52,610
Onde ser� que ele foi,
o que andar� a fazer?
642
00:46:54,130 --> 00:46:55,770
Talvez tamb�m ande a enganar.
643
00:46:55,810 --> 00:46:59,130
Isto n�o � enganar.
De forma nenhuma.
644
00:46:59,170 --> 00:47:01,810
- Ali�s, isso � um termo americano.
- Ele � fiel?
645
00:47:01,850 --> 00:47:05,050
Fiel?
Sim, creio que sim.
646
00:47:05,090 --> 00:47:07,530
Bem, nunca me ocorreu
que n�o seja.
647
00:47:07,570 --> 00:47:10,730
Podemos ver. Ele vai sempre
trabalhar aos S�bados de manh�.
648
00:47:10,770 --> 00:47:13,930
Mesmo quando temos convidados
para o almo�o, ele insiste em ir.
649
00:47:13,970 --> 00:47:17,970
Nada o det�m.
Podemos... v�-lo amanh�.
650
00:47:21,810 --> 00:47:24,410
- N�o sabem que tu c� est�s?
- N�o creio, n�o.
651
00:47:24,450 --> 00:47:26,010
Quase nunca c� venho.
652
00:47:26,050 --> 00:47:27,650
Veremos.
653
00:47:30,010 --> 00:47:34,530
Desculpe... pode verificar
se Sinclair Bryant est� no escrit�rio.
654
00:47:34,570 --> 00:47:37,130
Mr. Bryant? Um momento.
655
00:47:37,170 --> 00:47:41,090
O que vais dizer se ele estiver?
Isto � um disparate.
656
00:47:41,130 --> 00:47:42,530
N�o atende.
657
00:47:43,690 --> 00:47:46,690
- O qu�?
- Ningu�m atende.
658
00:47:51,170 --> 00:47:53,770
N�o sei.
N�o sei o que sinto.
659
00:47:55,210 --> 00:47:56,890
Merda!
660
00:47:56,930 --> 00:47:58,810
O que foi?
661
00:48:00,850 --> 00:48:04,370
- Shh, n�o digas nada.
- O que � que tu tens?
662
00:48:04,450 --> 00:48:06,690
- P�ra! P�ra!
- Que merda se passa?
663
00:48:06,770 --> 00:48:08,850
Est� calado.
664
00:48:15,450 --> 00:48:18,170
Devias estar em Nuneaton.
Anda.
665
00:48:19,130 --> 00:48:20,210
Anda!
666
00:48:33,890 --> 00:48:35,370
Gostas?
667
00:49:13,010 --> 00:49:15,130
Isto � importante.
N�o me distraias.
668
00:49:19,530 --> 00:49:21,970
- Estou?
- Sinclair.
669
00:49:22,050 --> 00:49:25,290
Natalie, �ptimo!
Perguntava-me quando ligarias.
670
00:49:25,330 --> 00:49:27,130
Como est�s?
671
00:49:27,170 --> 00:49:29,250
�ptima, apenas cansada.
672
00:49:29,290 --> 00:49:30,690
Como � o Hotel?
673
00:49:30,730 --> 00:49:33,250
Algo sombrio
mas os quartos s�o espa�osos.
674
00:49:33,290 --> 00:49:37,490
Esses velhos hot�is de prov�ncia
podem ser deprimentes.
675
00:49:37,530 --> 00:49:40,010
- Como � a comida?
- Comida!
676
00:49:40,050 --> 00:49:42,530
Sabia que perguntarias,
a comida.
677
00:49:44,330 --> 00:49:47,290
Bem, � excelente.
Vou agora comer alguma coisa,
678
00:49:47,330 --> 00:49:50,330
e depois vou direitinha para a cama.
Mesmo cedinho, Ok?
679
00:49:50,370 --> 00:49:53,490
Ok, querida.
Como s�o as camas?
680
00:49:53,530 --> 00:49:54,930
As camas?
681
00:49:54,970 --> 00:49:56,370
As camas s�o...
682
00:49:57,690 --> 00:50:00,810
Estou numa individual.
Diria que � agrad�vel.
683
00:50:00,850 --> 00:50:02,290
Certo.
684
00:50:02,330 --> 00:50:04,330
Ok, adeus.
685
00:50:10,010 --> 00:50:11,890
Detestaria ter um caso a s�rio.
686
00:50:12,690 --> 00:50:15,730
Mentiras, enganos, tudo isso.
687
00:50:19,890 --> 00:50:21,770
- N�o te sentes...
- Sem perguntas.
688
00:50:21,810 --> 00:50:24,730
- Disse-te que eram proibidas.
- Est�s t�o calma!
689
00:50:24,770 --> 00:50:26,690
Estamos a fazer algo ilegal.
690
00:50:26,730 --> 00:50:30,170
Um grande tabu. Eu podia ser preso
e tu pareces ach�-lo relaxante.
691
00:50:30,210 --> 00:50:34,010
N�o estamos a fazer mal a ningu�m.
N�o estamos a injectar-nos,
692
00:50:34,050 --> 00:50:39,530
nem a apanhar bebedeiras.
Por isso disfruta, dos �ltimos momentos.
693
00:50:42,890 --> 00:50:46,010
- E se n�o fossem os �ltimos momentos?
- O que queres dizer?
694
00:50:47,050 --> 00:50:49,930
- Pod�amos ir juntos para algum lado.
- Para onde?
695
00:50:49,970 --> 00:50:51,370
N�o sei.
696
00:50:52,370 --> 00:50:54,010
M�xico?
697
00:50:54,050 --> 00:50:57,450
As pessoas v�o sempre para o M�xico
nas hist�rias e assim, n�o �,
698
00:50:57,490 --> 00:51:00,330
- quando s�o fugitivos?
- Mas n�s n�o somos fugitivos.
699
00:51:00,370 --> 00:51:01,930
E viv�amos do qu�?
700
00:51:01,970 --> 00:51:04,250
H� muitas maneiras de fazer dinheiro.
701
00:51:06,290 --> 00:51:08,330
Pod�amos escrever um romance fant�stico.
702
00:51:09,330 --> 00:51:12,250
Daqueles que se vendem nos aeroportos.
N�o deve ser dif�cil.
703
00:51:15,250 --> 00:51:17,330
- A s�rio.
- Shh, p�ra.
704
00:51:17,370 --> 00:51:20,430
N�o podemos ir para lado algum.
N�o penses nisso, nem a brincar.
705
00:51:30,490 --> 00:51:32,050
Ser solteiro.
706
00:51:32,140 --> 00:51:34,180
O que tem?
707
00:51:37,490 --> 00:51:39,970
N�o � t�o simples como antigamente.
708
00:51:41,490 --> 00:51:43,650
De repente sentes-te velho...
709
00:51:44,650 --> 00:51:46,530
meu irm�ozinho?
710
00:51:55,610 --> 00:51:57,330
Merda!
711
00:51:58,930 --> 00:52:00,410
C�us!
712
00:52:02,770 --> 00:52:04,170
Tem calma, tem calma.
713
00:52:04,210 --> 00:52:05,930
Tem calma.
714
00:52:07,850 --> 00:52:09,930
N�o, n�o quero vigaristas.
715
00:52:12,490 --> 00:52:13,890
Natalie.
716
00:52:15,770 --> 00:52:21,130
Estou, pode dar-me o n�mero do
Royal George Hotel, Nuneaton, por favor?
717
00:52:24,130 --> 00:52:28,930
Quero falar com
Mrs Natalie Bryant, por favor.
718
00:52:32,730 --> 00:52:34,250
Est� em Nuneaton, certo?
719
00:52:36,330 --> 00:52:37,890
Ou�a...
720
00:52:37,930 --> 00:52:41,730
pode dar-me o nome de
todos os hot�is em Nuneaton, por favor?
721
00:52:43,450 --> 00:52:44,850
� urgente!
722
00:52:44,890 --> 00:52:47,210
Tenho uma inunda��o na cozinha.
723
00:52:55,010 --> 00:52:56,730
A ver se eu percebo.
724
00:52:58,770 --> 00:53:00,730
Os hot�is...
725
00:53:00,770 --> 00:53:03,130
todos os hot�is...
726
00:53:06,490 --> 00:53:08,050
P�ra de falar sozinho.
727
00:53:11,090 --> 00:53:13,130
H� uma explica��o.
728
00:53:15,130 --> 00:53:16,730
Tem de haver.
729
00:53:24,370 --> 00:53:27,170
Isto � demais!
730
00:53:39,050 --> 00:53:40,930
P�ra, p�ra.
731
00:53:51,890 --> 00:53:53,450
Pensa racionalmente.
732
00:54:18,610 --> 00:54:21,730
Este s�tio n�o deve ter mudado
em 50 anos.
733
00:54:23,010 --> 00:54:25,000
� como um t�nel do tempo, n�o?
734
00:54:25,850 --> 00:54:27,250
Sim.
735
00:54:29,930 --> 00:54:31,770
Era fixe ficarmos, n�o era?
736
00:54:31,810 --> 00:54:33,570
N�o!
737
00:54:58,570 --> 00:55:00,340
N�o precisamos de regressar j�.
738
00:55:01,530 --> 00:55:03,530
N�o compreendes?
739
00:55:03,570 --> 00:55:04,970
N�o precisamos mesmo.
740
00:55:06,690 --> 00:55:08,850
Ouve, Richard.
741
00:55:08,890 --> 00:55:10,490
Richard, ouve-me.
742
00:55:10,530 --> 00:55:12,690
N�o nos vamos voltar a ver...
Ouve!
743
00:55:12,730 --> 00:55:16,290
N�o nos vamos voltar a ver
at� teres uma rela��o com algu�m.
744
00:55:16,330 --> 00:55:18,890
- Arranja uma namorada.
- Agora imp�es-me tarefas!
745
00:55:18,930 --> 00:55:22,010
N�o te volto a ver at� a teres,
porque est�s a ficar viciado.
746
00:55:22,050 --> 00:55:23,970
S� aconteceu duas vezes.
Isso n�o � um v�cio.
747
00:55:24,010 --> 00:55:28,010
Bem v�s, eu gosto de ti,
e amo-te como irm�o, nada mais,
748
00:55:28,050 --> 00:55:30,620
e tu gostas de mim e come�as
a amar-me com uma amante,
749
00:55:30,660 --> 00:55:35,220
e isso vai acabar mal, e com mazelas,
se n�o tivermos cuidado.
750
00:55:36,220 --> 00:55:38,420
Talvez tu sempre me tenhas agradado,
751
00:55:38,460 --> 00:55:40,820
e... provavelmente eu nunca devia
ter iniciado nada...
752
00:55:40,860 --> 00:55:42,660
Shh.
753
00:55:48,330 --> 00:55:51,130
Ent�o eu arranjo uma namorada
e depois? J� nos podemos ver?
754
00:55:51,170 --> 00:55:53,490
- N�o querer�s, nessa altura.
- E se quiser?
755
00:55:53,530 --> 00:55:54,970
Veremos.
756
00:55:58,210 --> 00:55:59,850
Estranha combina��o.
757
00:56:02,930 --> 00:56:04,490
Mas simples.
758
00:56:13,570 --> 00:56:14,970
Richard.
759
00:56:16,010 --> 00:56:19,450
Vem at� � Igreja sem te sentires culpada.
Anda, desafio-te.
760
00:56:48,650 --> 00:56:50,650
Est�s mesmo bonita.
761
00:56:50,690 --> 00:56:52,730
Falei a s�rio, garanto-te.
762
00:56:57,170 --> 00:57:01,930
Richard, por favor!
N�o tentes fazer com que seja mais.
763
00:57:03,490 --> 00:57:05,170
Eu n�o quero que seja mais.
764
00:57:18,250 --> 00:57:19,690
Oh, est�s aqui.
765
00:57:21,970 --> 00:57:23,530
Assim parece.
766
00:57:25,450 --> 00:57:27,890
Embarquei numa orgia de compras.
767
00:57:28,930 --> 00:57:30,370
Tiveste tempo?
768
00:57:30,410 --> 00:57:34,170
Tive a maior parte da tarde de ontem livre,
entre compromissos.
769
00:57:35,170 --> 00:57:38,010
Fui desenfreada para combater o t�dio.
770
00:57:40,450 --> 00:57:42,170
Bem.
771
00:57:45,450 --> 00:57:47,090
� ador�vel.
772
00:57:47,130 --> 00:57:48,530
Muito �til.
773
00:57:48,570 --> 00:57:50,490
N�o � para ser �til.
774
00:57:53,690 --> 00:57:56,090
Tive um acidente
com a m�quina de lavar.
775
00:57:56,130 --> 00:57:57,650
N�o interessa.
776
00:57:57,690 --> 00:58:01,410
N�o tens rem�dio com
coisas mec�nicas, Sinclair.
777
00:58:03,970 --> 00:58:05,410
Como era o hotel?
778
00:58:06,810 --> 00:58:09,250
- Desculpa?
- Como era o hotel?
779
00:58:10,250 --> 00:58:12,570
Era sombrio, eu disse-te.
780
00:58:12,610 --> 00:58:14,850
Enorme e frio.
781
00:58:16,490 --> 00:58:18,010
Como se chamava?
782
00:58:18,050 --> 00:58:20,330
Eu disse-te como se chamava.
783
00:58:21,770 --> 00:58:24,690
S� queria evit�-lo, no futuro.
784
00:58:24,770 --> 00:58:27,930
Tu nunca estiveste em Nuneaton,
nem deves l� ir.
785
00:58:28,010 --> 00:58:29,530
O que se passa?
786
00:58:30,570 --> 00:58:33,690
Tudo bem, n�o preciso de saber.
S� tive curiosidade.
787
00:58:38,730 --> 00:58:40,530
The Royal George.
788
00:58:42,210 --> 00:58:44,170
E � boa ideia evit�-lo.
789
00:58:49,010 --> 00:58:50,410
Sim, �ptimo.
790
00:58:54,010 --> 00:58:55,730
Fico feliz com o teu regresso.
791
00:58:55,810 --> 00:58:57,610
Eu tamb�m.
792
00:59:05,330 --> 00:59:07,610
Obrigada!
N�o est�s adiantado.
793
00:59:07,650 --> 00:59:10,610
- Gostava que isso desse resultados.
- Tamb�m eu.
794
00:59:12,250 --> 00:59:15,130
Ainda n�o foste ao hospital ver o Colin,
pois n�o?
795
00:59:15,210 --> 00:59:17,170
N�o, mas irei. Prometo.
796
00:59:17,210 --> 00:59:19,250
Bem, est�s sempre a adiar.
797
00:59:23,170 --> 00:59:25,050
Precisas de mais alguma coisa?
798
00:59:26,050 --> 00:59:27,530
Jessica...
799
00:59:28,610 --> 00:59:30,490
O que fazes hoje � noite?
800
00:59:30,530 --> 00:59:32,730
J� h� algum tempo
que te queria perguntar.
801
00:59:32,810 --> 00:59:35,690
- Que brilho � esse?
- Qual brilho?
802
00:59:35,730 --> 00:59:38,010
N�o acredito nisto, Richard, a vaidade!
803
00:59:38,090 --> 00:59:40,450
Desaparece daqui, antes que
eu perca a paci�ncia.
804
00:59:40,490 --> 00:59:42,250
S� te queria convidar para sair.
805
00:59:42,290 --> 00:59:46,330
E eu a pensar que eras um perito.
A mim, pareces-me enferrujado.
806
00:59:46,370 --> 00:59:48,210
Enferrujado? Claro que n�o.
Qual � a tua resposta?
807
00:59:48,250 --> 00:59:50,570
N�o. N�o!
808
00:59:50,610 --> 00:59:53,330
Nunca vi ningu�m a pensar
de forma t�o �bvia noutra...
809
00:59:53,370 --> 00:59:56,730
- Noutra qu�?
- Bem, eu ia dizer noutra mulher,
810
00:59:56,770 --> 00:59:59,290
mas � mais prov�vel que seja
uma mi�da de 15 anos, n�o?
811
00:59:59,330 --> 01:00:01,810
Quem � ela? Est�s pendurado
esta noite por causa dela,
812
01:00:01,850 --> 01:00:04,050
ou est�s a tentar esquec�-la?
813
01:00:19,970 --> 01:00:21,370
Ol�.
814
01:00:23,130 --> 01:00:25,930
- Ent�o, lembras-te de mim.
- Claro.
815
01:00:34,330 --> 01:00:36,210
Vamos, j� aqui estou.
816
01:00:41,650 --> 01:00:44,290
S� um instante,
Esqueci-me de uma coisa.
817
01:00:49,490 --> 01:00:52,650
� terr�vel, h�?
Nunca sei que sabor usar.
818
01:00:52,690 --> 01:00:54,090
Qual � que usa?
819
01:00:54,130 --> 01:00:55,930
Prefiro o Elite de Morango.
820
01:00:55,970 --> 01:00:58,410
O Elite de Morango � mais seguro.
821
01:01:12,970 --> 01:01:14,610
Desculpa fazer-te esperar.
822
01:01:18,130 --> 01:01:20,290
Ar fresco, finalmente!
823
01:01:20,330 --> 01:01:23,730
- Ar fresco? Isto � ar fresco?
- Oh, sim!
824
01:01:23,770 --> 01:01:27,010
Depois de teres pessoas a agarrar-te
o dia inteiro, isto � estupendo.
825
01:01:27,050 --> 01:01:28,970
Finalmente livre.
826
01:01:32,330 --> 01:01:35,210
Isto j� n�o � o que costumava ser,
pois n�o?
827
01:01:38,250 --> 01:01:42,090
O que queres fazer agora,
para al�m disso, claro?
828
01:01:42,130 --> 01:01:45,210
N�o tenho a certeza que queira fazer isso.
Pelo menos, j�.
829
01:01:45,250 --> 01:01:47,650
Posso s� estar contigo um bocadinho?
830
01:01:47,690 --> 01:01:49,810
Talvez.
831
01:01:49,850 --> 01:01:51,250
Sabes o que pareces?
832
01:01:51,290 --> 01:01:54,730
Algu�m que est� a tentar
arranjar um alibi.
833
01:01:54,770 --> 01:01:56,330
Talvez esteja.
834
01:01:56,370 --> 01:01:58,290
Um alibi para qu�?
835
01:01:58,330 --> 01:02:00,010
N�o para um homic�dio, pelo menos.
836
01:02:01,010 --> 01:02:03,690
Algo infinitamente pior do que isso.
837
01:02:03,730 --> 01:02:07,410
Garanto-lhe, Inspector,
N�o fui eu. N�o fui eu!
838
01:02:07,450 --> 01:02:10,170
Foi o das pe�gas amarelas.
J� o disse.
839
01:02:10,210 --> 01:02:11,970
Shh, p�ra.
840
01:02:12,010 --> 01:02:14,650
Sabes sempre o que vai acontecer.
N�o me contes.
841
01:02:16,690 --> 01:02:18,810
Mas, digo-lhe...
842
01:02:21,130 --> 01:02:23,290
- Estou.
- Sou eu.
843
01:02:24,810 --> 01:02:29,130
Ouve, j� nos podemos encontrar.
J� cumpri o requisito. Est� feito.
844
01:02:29,170 --> 01:02:31,130
Richard.
845
01:02:31,170 --> 01:02:32,770
Quem � ela?
846
01:02:32,810 --> 01:02:34,410
Apenas algu�m que conhe�o.
847
01:02:34,450 --> 01:02:37,810
Superficialmente. Porqu�, tens ci�mes?
848
01:02:40,050 --> 01:02:42,610
N�o me parece coisa a s�rio.
849
01:02:46,130 --> 01:02:47,650
Agora n�o posso falar.
850
01:02:48,450 --> 01:02:50,010
Vou pensar nisso.
851
01:02:54,090 --> 01:02:57,210
Era o Richard.
Tem uma nova namorada.
852
01:02:58,410 --> 01:03:01,710
E liga-te para te contar as conquistas
a esta hora da noite?
853
01:03:02,890 --> 01:03:04,290
Deve estar b�bedo.
854
01:03:05,290 --> 01:03:07,810
Sim... creio que est�.
855
01:03:11,850 --> 01:03:16,250
N�o est� certo, pois n�o,
que esteja tanto calor em Inglaterra?
856
01:03:16,290 --> 01:03:18,730
Est�s preocupada, Paula?
857
01:03:18,770 --> 01:03:20,610
Preocupada? Com qu�?
858
01:03:20,650 --> 01:03:24,570
Oh, sabes, por tudo e por nada,
com o fim do mundo.
859
01:03:24,610 --> 01:03:26,090
Porqu� preocupar-me?
860
01:03:26,130 --> 01:03:28,210
N�o podemos fazer nada quanto a isso.
861
01:03:29,250 --> 01:03:30,810
E o sexo.
862
01:03:30,890 --> 01:03:32,250
O que tem?
863
01:03:34,650 --> 01:03:36,450
Oh, isto � bom.
864
01:03:37,730 --> 01:03:39,210
Fa�amos apenas isto.
865
01:03:39,290 --> 01:03:40,850
Nada mais.
866
01:03:41,610 --> 01:03:43,170
Queres dizer que � melhor do que nada?
867
01:03:43,210 --> 01:03:46,210
N�o, est� demasiado calor
para fazer algo mais.
868
01:03:51,370 --> 01:03:53,010
Pensas muito em sexo?
869
01:03:53,090 --> 01:03:55,410
H� dias em que n�o penso noutra coisa.
870
01:03:56,850 --> 01:03:59,090
Por volta das 4 da tarde, habitualmente.
871
01:03:59,170 --> 01:04:03,970
Costumava parecer t�o simples, n�o? Se bem que
deves ser muito nova para te lembrares.
872
01:04:04,050 --> 01:04:05,850
Mas agora...
873
01:04:05,930 --> 01:04:08,490
Tenho um colega de trabalho que tem SIDA.
874
01:04:08,570 --> 01:04:10,130
Coitado.
875
01:04:10,170 --> 01:04:12,210
- Lamento.
- Sim.
876
01:04:12,250 --> 01:04:15,610
Acho que em breve toda a gente
conhecer� algu�m que tem.
877
01:04:15,690 --> 01:04:18,730
Sim, mas ele estar l�, agora,
878
01:04:18,810 --> 01:04:21,170
estranhamente,
quase que parece um sinal...
879
01:04:22,170 --> 01:04:26,610
...vindo n�o sei de onde,
de que eu fa�o o correcto.
880
01:04:26,650 --> 01:04:28,610
E o que fazes tu?
881
01:04:29,690 --> 01:04:31,490
Tento escapar.
882
01:04:31,530 --> 01:04:33,570
Para onde se pode ir?
883
01:04:33,650 --> 01:04:36,210
- Aha!
- Para onde vais? Diz-me.
884
01:04:36,250 --> 01:04:38,530
O que tens de fazer?
885
01:04:38,570 --> 01:04:40,210
Descobri uma solu��o simples.
886
01:04:41,410 --> 01:04:43,450
� melhor do que qualquer droga,
887
01:04:43,490 --> 01:04:45,370
ou ilha deserta.
888
01:04:45,410 --> 01:04:46,850
A s�rio?
889
01:04:46,890 --> 01:04:48,970
Ent�o, para que precisas do alibi?
890
01:04:49,970 --> 01:04:51,730
Nada de especial.
891
01:04:52,730 --> 01:04:54,930
S� estou apaixonado por algu�m.
892
01:05:34,810 --> 01:05:37,810
Preciso de te perguntar uma coisa.
893
01:05:37,850 --> 01:05:39,970
- Estou?
- Estou, sou eu.
894
01:05:40,010 --> 01:05:41,410
Alan.
895
01:05:42,370 --> 01:05:45,690
- Sim.
- Querido, sou eu. Vou chegar um pouco tarde.
896
01:05:45,730 --> 01:05:50,610
N�o, n�o, estou bem. Ouve, estou
algo ocupado, depois ligo-te.
897
01:05:50,650 --> 01:05:54,410
...chegarei depois de ti,
caso te interrogues.
898
01:05:54,450 --> 01:05:59,130
� s� um momento.
Isto � do meu gravador de casa.
899
01:06:01,370 --> 01:06:06,570
Fomos assaltados a semana passada
e s� quero ver se h� aqui algo,
900
01:06:06,610 --> 01:06:11,610
tipo... n�meros enganados,
ou algo que soe estranho.
901
01:06:11,650 --> 01:06:14,650
Vou chegar tarde.
Por volta das 8, ou um pouco antes.
902
01:06:21,570 --> 01:06:23,410
Pensei que n�o vinhas.
903
01:06:23,450 --> 01:06:27,530
Hum... Estive quase para n�o vir.
904
01:06:27,570 --> 01:06:29,530
- Isto � novo?
- N�o, nem por isso.
905
01:06:29,570 --> 01:06:31,050
N�o vamos subir.
906
01:06:31,090 --> 01:06:34,090
Se tens algo para me dizer,
podes diz�-lo aqui.
907
01:06:34,130 --> 01:06:37,130
- Aqui?
- Sim. Vai sentar-te ali.
908
01:06:38,130 --> 01:06:40,290
Est�s sempre a dizer-me
onde me sentar.
909
01:06:42,490 --> 01:06:43,890
Ent�o, o que queres?
910
01:06:43,930 --> 01:06:46,780
- Quero tocar-te.
- N�o quero que me toques.
911
01:06:48,890 --> 01:06:51,530
Fiz o que disseste. A tua condi��o.
912
01:06:51,570 --> 01:06:54,370
N�o acredito em ti.
Acho que nada mudou.
913
01:07:03,770 --> 01:07:06,650
Porque vieste at� aqui, ent�o,
se n�o queres?
914
01:07:06,690 --> 01:07:09,170
O Sinclair tem perguntado
em que hotel fiquei.
915
01:07:09,210 --> 01:07:11,650
A s�rio? Acreditou em ti?
916
01:07:11,690 --> 01:07:13,290
Julgo que sim, n�o sei.
917
01:07:14,410 --> 01:07:16,210
�ptimo.
918
01:07:17,570 --> 01:07:20,450
Ent�o isto pode durar o Ver�o todo,
n�o? Pelo menos...
919
01:07:20,490 --> 01:07:23,650
N�o, Richard, tu precisas mesmo disto
e eu n�o o quero.
920
01:07:29,490 --> 01:07:32,770
Se isto � um v�cio, como tu dizes,
ent�o estou pronto a...
921
01:07:32,810 --> 01:07:34,210
- N�o digas isso.
- Isso o qu�?
922
01:07:34,250 --> 01:07:38,250
O disparate que ias dizer, sobre estar
pronto a morrer por isto, porque � uma treta.
923
01:07:39,250 --> 01:07:40,650
Tu queres...
924
01:07:40,690 --> 01:07:43,770
Queres fingir que isto vai terminar
de forma tr�gica,
925
01:07:43,810 --> 01:07:47,330
num final apote�tico,
porque essa ideia te excita.
926
01:07:48,610 --> 01:07:51,410
N�o... N�o � verdade.
927
01:07:52,570 --> 01:07:55,610
Preciso de ti, Richard,
preciso mesmo, como um amigo.
928
01:07:55,650 --> 01:07:57,410
Amigo? Mas que...
929
01:07:57,450 --> 01:08:00,250
- V� l�, Natalie, d�-me a chave...
- Sai, Richard!
930
01:08:00,290 --> 01:08:01,970
Sai!
931
01:08:02,010 --> 01:08:04,370
Larga-me! Larga-me!
932
01:08:04,410 --> 01:08:06,010
Por amor de Deus!
933
01:08:13,090 --> 01:08:16,850
- N�o queremos que nos denunciem.
- N�o, dispensamos ser presos, n�o �?
934
01:08:18,570 --> 01:08:20,410
N�o � melhor voltares para o trabalho?
935
01:08:20,450 --> 01:08:23,090
N�o, o meu patr�o est� muito doente.
Tem SIDA, j� to disse.
936
01:08:23,130 --> 01:08:25,050
Sim, lamento. J� o foste ver?
937
01:08:25,090 --> 01:08:28,010
- N�o.
- Isso � cobardia. Por que n�o?
938
01:08:28,050 --> 01:08:29,490
Tens de ir o quanto antes.
939
01:08:29,530 --> 01:08:31,530
Continuas a impor-me tarefas.
940
01:08:31,570 --> 01:08:34,170
Por que n�o? Sou tua irm�, afinal.
941
01:08:36,050 --> 01:08:37,850
E se eu for?
942
01:08:37,930 --> 01:08:39,690
N�o te prometo nada.
943
01:08:41,130 --> 01:08:43,570
Tens direito a um beijo, s� um.
944
01:08:43,650 --> 01:08:46,650
N�o devia,
mas um beijo n�o pode fazer mal.
945
01:08:53,370 --> 01:08:54,770
Mant�m-te longe de mim
946
01:08:54,850 --> 01:08:58,530
at� ao fim do pr�ximo m�s,
nessa altura ter-me-�s provado algo.
947
01:09:37,450 --> 01:09:38,970
Ol�.
948
01:09:39,010 --> 01:09:40,650
Ol�.
949
01:09:40,690 --> 01:09:42,090
Ent�o...
950
01:09:53,010 --> 01:09:55,130
Eu...
951
01:09:55,170 --> 01:09:58,850
N�o sabia o que trazer,
por isso trouxe dois livros.
952
01:10:00,850 --> 01:10:02,850
Excelente! Obrigado.
953
01:10:02,890 --> 01:10:08,010
Est�... Est� aqui um terceiro
mas est� um pouco maltratado,
954
01:10:08,050 --> 01:10:10,250
rebentou-se-me uma caneta no bolso.
955
01:10:10,290 --> 01:10:13,850
Estive a pensar se o devia trazer,
mas � o mais engra�ado dos tr�s.
956
01:10:13,890 --> 01:10:15,410
N�o, d�-mo, tudo bem.
957
01:10:15,450 --> 01:10:18,410
- Desculpa pelo aspecto.
- N�o faz mal.
958
01:10:19,890 --> 01:10:22,650
- Podes-te ir embora quando quiseres.
- Desculpa, eu n�o quis...
959
01:10:22,690 --> 01:10:25,130
� como se algu�m te tivesse obrigado a vir.
960
01:10:28,330 --> 01:10:30,170
Os meus pais n�o me vieram ver.
961
01:10:30,210 --> 01:10:32,490
- A s�rio? Lamento, isso �...
- T�pico deles.
962
01:10:33,850 --> 01:10:35,250
Fi�is ao seu estilo.
963
01:10:40,850 --> 01:10:45,970
- Se calhar devia ter trazido fruta. Desculpa...
- P�ra de te desculpar, � enjoativo!
964
01:10:46,010 --> 01:10:49,290
P�ra de limpar o livro assim,
p�es-me doido!
965
01:10:49,330 --> 01:10:53,090
Eu leio-o mesmo manchado, Ok?
966
01:10:53,130 --> 01:10:54,770
Est� bem?
967
01:10:55,850 --> 01:10:57,250
Est� bem.
968
01:10:59,370 --> 01:11:02,850
Ouve, deixam-te levantar da cama,
sa�res daqui por uma tarde?
969
01:11:02,890 --> 01:11:06,090
Sim, se eu quiser.
Pode ser negociado.
970
01:11:06,130 --> 01:11:09,210
Tenho uma reuni�o com a Lapanshaw
Mercantile, queres vir?
971
01:11:10,490 --> 01:11:12,370
Podia informar-te no trajecto.
972
01:11:18,410 --> 01:11:20,450
Creio que esses s�o os mais importantes.
973
01:11:22,890 --> 01:11:24,290
Repara,
974
01:11:24,330 --> 01:11:27,930
� como combater com uma fisga,
o que tentamos fazer.
975
01:11:27,970 --> 01:11:30,970
Podemos obter mais uma passadeira,
� melhor do que nada.
976
01:11:31,010 --> 01:11:34,250
Lembro-me de quando eles anunciaram
o que � que isto iria ser.
977
01:11:34,290 --> 01:11:37,650
Ia ser uma nova grande cidade,
a nova Veneza.
978
01:11:37,690 --> 01:11:40,130
Moderna mas m�gica,
uma das maravilhas da Europa.
979
01:11:40,170 --> 01:11:42,450
Sim, tamb�m me lembro disso.
980
01:11:42,490 --> 01:11:43,890
E v� o que aconteceu.
981
01:11:44,890 --> 01:11:48,650
Est�s-te a tornar um reaccion�rio
arquitect�nico, Richard.
982
01:11:48,690 --> 01:11:51,370
N�o. N�o, um modernista, decididamente.
983
01:11:51,410 --> 01:11:53,410
- Sempre pensei que o era.
- �s?
984
01:11:55,690 --> 01:11:57,730
Isto � incr�vel, n�o �?
985
01:11:57,770 --> 01:12:00,570
Tu � que est�s doente,
mas �s tu o optimista.
986
01:12:00,610 --> 01:12:04,130
Isso � s� porque tu est�s
determinado em n�o o ser, n�o �?
987
01:12:05,010 --> 01:12:07,970
- N�o �?
- Talvez.
988
01:12:09,130 --> 01:12:11,400
Veremos o que podemos fazer quanto a isso,
Richard.
989
01:12:22,850 --> 01:12:27,050
- Senhor, pe�o imensa desculpa...
- N�o, n�o, n�o, tudo bem, Peterson.
990
01:12:28,050 --> 01:12:30,530
Desculpem t�-los feito esperar,
cavalheiros.
991
01:12:31,530 --> 01:12:34,330
Afinal o Colin conseguiu vir.
992
01:12:34,370 --> 01:12:37,930
Que bom ter vindo.
Hum, n�o temos muito tempo.
993
01:12:37,970 --> 01:12:41,090
Nesse caso, n�o o vamos desperdi�ar.
Richard.
994
01:12:41,130 --> 01:12:42,610
Muito bem.
995
01:12:43,530 --> 01:12:47,970
Parece que houve desenvolvimentos
interessantes nas �ltimas semanas.
996
01:12:48,010 --> 01:12:51,450
Fizeram uma declara��o a dizer
que n�o tinham qualquer inten��o
997
01:12:51,490 --> 01:12:54,170
de reverter os planos de
construir habita��es no local,
998
01:12:54,210 --> 01:12:58,010
e apenas uma semana depois,
houve uma reuni�o secreta
999
01:12:58,050 --> 01:13:01,770
entre v�s e dois funcion�rios
do Minist�rio do Ambiente.
1000
01:13:01,810 --> 01:13:05,450
- � falso, � falso.
- Temos um memorando que o prova.
1001
01:13:05,490 --> 01:13:08,810
Diz,
"Reuni�o com a Lapanshaw Mercantile
1002
01:13:08,850 --> 01:13:10,810
"sobre se ser�o
fi�is �s suas promessas."
1003
01:13:10,850 --> 01:13:13,930
- Posso...
- Cavalheiros, n�o sejam t�o �vidos.
1004
01:13:13,970 --> 01:13:18,770
V�-lo-�o a seu tempo
quando o publicarmos daqui a cinco dias.
1005
01:13:18,810 --> 01:13:21,090
Agora, acho que deviam apenas ouvir.
1006
01:13:21,130 --> 01:13:25,490
Afinal, est�o a ter not�cia pr�via
dele, antes de se tornar p�blico.
1007
01:13:28,170 --> 01:13:29,970
Acho que fomos muito generosos.
1008
01:13:30,970 --> 01:13:33,450
- N�o achas, Richard?
- Sem d�vida.
1009
01:13:33,490 --> 01:13:35,890
Muito... atenciosos.
1010
01:13:35,930 --> 01:13:39,930
Mm, � atum de caril, n�o �?
Prova. O que achas?
1011
01:13:42,690 --> 01:13:43,850
Sim, �.
1012
01:13:43,930 --> 01:13:45,930
Mm, prove.
1013
01:13:46,010 --> 01:13:48,610
- V�.
- N�o, obrigado. Eu...
1014
01:13:48,690 --> 01:13:51,410
N�o, n�o, pelo menos...
1015
01:13:51,450 --> 01:13:55,970
Tenho as minhas sandes,
muito obrigado. N�o, n�o, obrigado.
1016
01:13:58,130 --> 01:14:00,290
Foi espl�ndido.
1017
01:14:00,370 --> 01:14:04,890
Sim. A sandes estava �ptima, tamb�m.
1018
01:14:04,970 --> 01:14:06,930
Ent�o, vou levar-te de volta.
1019
01:14:07,010 --> 01:14:08,650
Sim.
1020
01:14:11,770 --> 01:14:13,170
Acho que � melhor.
1021
01:14:54,050 --> 01:14:57,050
� muito cedo, eu sei. Pe�o desculpa.
1022
01:14:57,090 --> 01:14:58,650
J� estamos a p�.
1023
01:14:58,690 --> 01:15:00,330
A Natalie est�?
1024
01:15:02,630 --> 01:15:04,470
A Natalie j� saiu.
1025
01:15:04,560 --> 01:15:06,140
N�o est� c�?
1026
01:15:06,180 --> 01:15:07,860
N�o, n�o est�.
1027
01:15:09,250 --> 01:15:10,650
Vem comigo.
1028
01:15:12,910 --> 01:15:15,110
Ainda bem que vieste c�,
1029
01:15:15,150 --> 01:15:18,390
porque hoje de manh�,
n�o vou trabalhar.
1030
01:15:18,430 --> 01:15:20,310
- Onde vamos?
- Dar um passeio.
1031
01:15:20,350 --> 01:15:23,230
Aluguei-o para mim,
mas � bestial que estejas aqui.
1032
01:15:23,270 --> 01:15:24,670
Oh, n�o, eu n�o gosto de barcos.
1033
01:15:24,710 --> 01:15:28,950
N�o te preocupes, eu tamb�m n�o percebo
nada de barcos, mas ele percebe.
1034
01:15:28,990 --> 01:15:31,590
O Fernando percebe.
Ele vem com o barco.
1035
01:15:33,030 --> 01:15:35,100
Tens de vir, Richard.
1036
01:15:53,810 --> 01:15:57,650
Tem calma, j� aqui est�s.
1037
01:15:57,690 --> 01:15:59,170
Sim.
1038
01:16:37,970 --> 01:16:40,450
Os filhos dos outros s�o lindos,
n�o s�o?
1039
01:16:40,490 --> 01:16:42,210
Sim.
1040
01:16:43,210 --> 01:16:47,010
Tu... Tu e a Natalie pensam t�-los?
1041
01:16:47,050 --> 01:16:48,770
Sim, um dia.
1042
01:16:50,450 --> 01:16:52,890
A Natalie n�o se sente preparada para j�...
1043
01:16:54,570 --> 01:16:56,440
como certamente deves saber.
1044
01:16:57,810 --> 01:16:59,810
Acalma-te, Richard.
1045
01:17:01,130 --> 01:17:04,330
C�us, por que est� tanto calor?
1046
01:17:09,010 --> 01:17:10,410
Sabes...
1047
01:17:11,410 --> 01:17:15,450
os dinossauros andavam por aqui,
mais do que noutro s�tio qualquer da Inglaterra.
1048
01:17:16,250 --> 01:17:21,410
Havia uma hora de ponta dos dinossauros,
em certas alturas, ao longo deste rio.
1049
01:17:21,450 --> 01:17:24,270
Grandes manadas deles vadeavam por aqui.
1050
01:17:30,010 --> 01:17:34,010
Ent�o, o que restar� do nosso mundo,
Sinclair, daqui a duzentos anos?
1051
01:17:34,070 --> 01:17:36,630
Passamos demasiado tempo
a pensar no fim do mundo.
1052
01:17:36,670 --> 01:17:38,270
N�o vai acontecer...
1053
01:17:39,270 --> 01:17:40,670
hoje.
1054
01:17:41,210 --> 01:17:42,610
Prometo-te.
1055
01:17:43,870 --> 01:17:45,350
N�o antes do almo�o.
1056
01:17:45,550 --> 01:17:48,390
A minha profiss�o � fazer previs�es,
lembra-te.
1057
01:17:49,030 --> 01:17:51,510
Vem.
Conhe�o um lugar recatado.
1058
01:17:51,550 --> 01:17:52,950
Lugar recatado?
1059
01:17:52,990 --> 01:17:55,350
O Fernando fica aqui.
Ele prefere comer sozinho.
1060
01:17:55,390 --> 01:17:57,310
N�o, certamente que o Fernando adoraria...
1061
01:18:00,670 --> 01:18:02,710
Achas que ele me vai matar?
1062
01:18:13,710 --> 01:18:15,830
Podes comer tudo, excepto as l�chias.
1063
01:18:17,110 --> 01:18:19,270
Tu n�o sabias que eu vinha.
1064
01:18:19,310 --> 01:18:21,190
N�o podias saber.
1065
01:18:21,230 --> 01:18:22,650
N�o, claro que n�o.
1066
01:18:23,790 --> 01:18:25,590
Ent�o isto era tudo para ti?
1067
01:18:26,550 --> 01:18:27,970
Claro, por que n�o?
1068
01:18:33,310 --> 01:18:35,630
Provavelmente est� repleto de cad�veres.
1069
01:18:36,630 --> 01:18:38,910
Ela tem um caso, n�o tem?
1070
01:18:42,230 --> 01:18:43,630
Se te referes � Natalie...
1071
01:18:44,590 --> 01:18:48,910
A quem havia eu... N�o me d�s respostas
parvas, Richard, � um insulto para ambos.
1072
01:18:48,950 --> 01:18:52,070
Se te referes � Natalie,
tenho a certeza que n�o tem.
1073
01:18:52,150 --> 01:18:54,450
Ela mente-me a toda a hora.
1074
01:18:57,150 --> 01:19:00,030
Quando as pessoas te mentem,
de repente s� te ocorre isso.
1075
01:19:01,670 --> 01:19:03,510
Deste pelos pequenos sinais?
1076
01:19:03,590 --> 01:19:06,270
Claro que h� pequenos sinais.
Mas nem eram precisos,
1077
01:19:06,330 --> 01:19:11,350
ela anda com um cartaz enorme,
que diz, "Ando a foder com outro."
1078
01:19:16,270 --> 01:19:17,990
E quem �?
1079
01:19:20,150 --> 01:19:21,630
Diz-me tu.
1080
01:19:22,790 --> 01:19:24,590
N�o sei.
1081
01:19:24,670 --> 01:19:26,390
N�o acredito.
1082
01:19:26,470 --> 01:19:30,070
Sinclair, garanto-te,
ela n�o me contou nada.
1083
01:19:31,750 --> 01:19:34,110
Sabes que eu vou descobrir.
1084
01:19:36,950 --> 01:19:38,750
Sim...
1085
01:19:40,230 --> 01:19:42,110
Eu sei.
1086
01:19:48,350 --> 01:19:50,310
At� j� tenho um plano.
1087
01:19:50,390 --> 01:19:51,830
Tens?
1088
01:19:51,870 --> 01:19:53,990
Oh, sim.
1089
01:20:11,070 --> 01:20:13,790
Devem ter descoberto que est�s aqui,
Richard.
1090
01:20:13,830 --> 01:20:15,590
Seguiram o teu rasto.
1091
01:21:02,830 --> 01:21:04,410
O que � que tu fazes aqui?
1092
01:21:04,450 --> 01:21:06,550
Uma visita surpresa. Tinha de te ver.
1093
01:21:06,590 --> 01:21:08,910
- N�s combin�mos.
- N�o me interessa o que combin�mos.
1094
01:21:08,950 --> 01:21:11,070
O que se passa aqui?
1095
01:21:11,110 --> 01:21:14,190
- Vamos embora.
- O que quer isso dizer?
1096
01:21:14,230 --> 01:21:16,330
E quero que a casa esteja bonita...
1097
01:21:17,030 --> 01:21:19,590
- nas nossas �ltimas semanas c�.
- Para onde v�o?
1098
01:21:19,630 --> 01:21:21,150
Am�rica.
1099
01:21:21,190 --> 01:21:23,430
Vamos viver l�, no Connecticut.
1100
01:21:23,470 --> 01:21:25,270
O que queres dizer, "viver"?
1101
01:21:25,310 --> 01:21:28,280
Viver, sabes, fixar resid�ncia,
mudar de ares.
1102
01:21:28,330 --> 01:21:29,770
Durante uns anos, ou assim.
1103
01:21:30,670 --> 01:21:33,550
Desta vez tive que aceitar.
J� tive ofertas de emprego antes, claro,
1104
01:21:33,590 --> 01:21:35,770
mas na minha actividade � inevit�vel,
1105
01:21:35,810 --> 01:21:39,850
mas esta foi irresist�vel
e n�s cedemos, n�o foi?
1106
01:21:39,910 --> 01:21:44,390
N�o � s� o dinheiro. A casa,
o momento, tudo bate certo.
1107
01:21:44,430 --> 01:21:47,670
Temos de falar sobre isto.
� imperativo.
1108
01:21:47,710 --> 01:21:49,110
Claro.
1109
01:21:50,150 --> 01:21:52,630
N�o vai alterar nada, percebes?
1110
01:21:56,590 --> 01:22:00,010
H� aqui coisas que te podem ser �teis,
Richard, se as quiseres.
1111
01:22:00,070 --> 01:22:02,150
N�s n�o conseguimos levar tudo.
1112
01:22:09,310 --> 01:22:11,590
- At� que enfim!
- Disseste a porra do outro hotel.
1113
01:22:11,630 --> 01:22:13,430
- Eu disse este.
- N�o podemos falar aqui.
1114
01:22:13,470 --> 01:22:15,990
- H� pessoas aqui, n�o podem ouvir.
- Por estarmos aqui?
1115
01:22:16,030 --> 01:22:18,030
- Esperas que eu fa�a uma cena?
- Sim.
1116
01:22:18,070 --> 01:22:20,470
- Vamos para outro lado.
- N�o, n�o!
1117
01:22:21,470 --> 01:22:24,270
O Sinclair vem ter comigo aqui,
daqui a pouco.
1118
01:22:24,310 --> 01:22:27,350
- O que fazes? Para que � isto?
- Est� quieto.
1119
01:22:27,390 --> 01:22:30,150
N�o podes entrar sem gravata,
p�em-te na rua.
1120
01:22:30,190 --> 01:22:32,390
- Natalie...
- N�o te mexas!
1121
01:22:37,030 --> 01:22:40,030
� o Ver�o mais quente
desde o jubileu da Rainha Victoria.
1122
01:22:40,070 --> 01:22:43,950
Era sempre assim
quando viv�amos na Cavendish Street.
1123
01:22:44,090 --> 01:22:46,730
- � por minha causa?
- N�o.
1124
01:22:46,770 --> 01:22:48,410
� altura de mudar.
1125
01:22:48,450 --> 01:22:52,370
O Sinclair quer sair de Inglaterra,
a economia est�-se a afundar.
1126
01:22:52,410 --> 01:22:56,530
E trabalhar numa ag�ncia de empregos
n�o � exactamente o meu sonho.
1127
01:22:56,570 --> 01:22:58,330
- Ent�o vais fugir.
- N�o!
1128
01:22:59,370 --> 01:23:01,090
O Sinclair � sensato, talvez...
1129
01:23:01,130 --> 01:23:04,730
um pouco impositivo e eu
n�o sabia se conseguiria aceitar, mas...
1130
01:23:04,770 --> 01:23:06,970
eu amo-o e � o homem certo.
1131
01:23:12,810 --> 01:23:16,290
Se eles soubessem de n�s...
1132
01:23:17,490 --> 01:23:20,650
A ideia excita-te, n�o �?
1133
01:23:20,690 --> 01:23:22,770
N�o particularmente, mas...
1134
01:23:24,450 --> 01:23:26,770
se soubessem, ficariam surpreendidos.
1135
01:23:27,770 --> 01:23:30,970
- � verdade, n�o �?
- Quebraste as regras!
1136
01:23:31,010 --> 01:23:34,650
N�o havia acordo entre n�s,
Richard. Sabes isso, meu amor.
1137
01:23:39,490 --> 01:23:41,490
O que � isto, Richard? Ent�o.
1138
01:23:41,530 --> 01:23:43,810
Eu simplesmente te pe�o...
1139
01:23:45,730 --> 01:23:47,530
por favor, n�o v�s ainda.
1140
01:23:48,770 --> 01:23:51,170
Afinal, eu sempre te ajudei.
1141
01:23:51,210 --> 01:23:55,410
Tantas vezes.
Por favor, faz isto por mim!
1142
01:23:59,010 --> 01:24:00,330
Olha para ti.
1143
01:24:00,410 --> 01:24:04,690
Meu amor, o que aconteceu, perdeste
alguma autoconfian�a, � s� isso.
1144
01:24:06,010 --> 01:24:08,050
Conseguias fazer qualquer coisa,
se te empenhasses nela.
1145
01:24:08,130 --> 01:24:10,490
Lembras-te? Tu sabes isso.
1146
01:24:10,570 --> 01:24:12,610
Vou-te pedir mais uma vez.
1147
01:24:14,650 --> 01:24:16,450
Por favor.
1148
01:24:16,530 --> 01:24:18,620
Nunca devia ter deixado
isto acontecer.
1149
01:24:21,210 --> 01:24:22,690
Foi um erro tremendo.
1150
01:24:28,450 --> 01:24:30,250
Foi demais para ti, n�o foi?
1151
01:24:30,330 --> 01:24:32,210
P�ra!
1152
01:24:32,250 --> 01:24:33,650
Richard!
1153
01:24:36,610 --> 01:24:38,170
Richard!
1154
01:24:39,850 --> 01:24:41,490
N�o acredito que estejas t�o viciado!
1155
01:24:45,250 --> 01:24:47,970
N�o � assim t�o grave, Richard.
1156
01:24:49,650 --> 01:24:52,930
Este � o meu lindo irm�o,
1157
01:24:52,970 --> 01:24:56,010
espirituoso
e sem medo de nada.
1158
01:24:57,290 --> 01:25:00,570
Apenas esquece, Richard. Esquece.
1159
01:25:01,610 --> 01:25:03,810
� simples, � f�cil.
1160
01:25:04,850 --> 01:25:06,290
Vai esmorecer.
1161
01:25:07,330 --> 01:25:09,130
N�o, n�o vai.
1162
01:25:11,930 --> 01:25:13,490
N�o te vou deixar partir.
1163
01:25:13,530 --> 01:25:15,290
A s�rio?
E como pensas impedir-me?
1164
01:25:15,330 --> 01:25:17,290
Vou-te impedir.
1165
01:25:17,330 --> 01:25:18,730
E n�o estamos seguros aqui.
1166
01:25:18,770 --> 01:25:23,570
Trouxeste-me aqui porque pensaste
que podias controlar-me. Pois, enganas-te.
1167
01:25:23,610 --> 01:25:25,610
Por amor de Deus, vamos.
1168
01:25:38,090 --> 01:25:42,210
Ol� aos dois. N�o me disseste
que o Richard tamb�m vinha.
1169
01:25:44,010 --> 01:25:45,850
Ch� das 5, vou sentir falta dele.
1170
01:25:46,850 --> 01:25:50,650
Sandes de pepino. N�o voltaremos
a v�-las por uns tempos.
1171
01:25:56,650 --> 01:26:01,850
Oh, tenho de ligar para o escrit�rio,
confirmar umas coisas.
1172
01:26:05,570 --> 01:26:07,730
Estamos a divertir-nos imenso.
1173
01:26:07,770 --> 01:26:12,010
A pregui�ar, despedirmo-nos de Londres,
ir a espect�culos,
1174
01:26:12,050 --> 01:26:14,330
atrac��es tur�sticas que nunca vimos.
1175
01:26:15,850 --> 01:26:18,010
Mant�m a Natalie ocupada.
1176
01:26:23,570 --> 01:26:26,970
Estes quadros de an�ncios
s�o muitas vezes surpreendentes.
1177
01:26:27,010 --> 01:26:29,090
Ver o que se passa
noutras partes do hotel.
1178
01:26:29,130 --> 01:26:30,970
...dar-lhe um tempo.
1179
01:26:33,570 --> 01:26:35,890
Natalie, juro, n�o estou a brincar,
n�o podes ir!
1180
01:26:35,930 --> 01:26:38,490
Sai daqui!
J� te disse, Richard, n�o h� retrocesso.
1181
01:26:38,530 --> 01:26:40,970
N�o respondo pelo que acontecer
se tu te fores embora.
1182
01:26:41,010 --> 01:26:44,090
Deixa de ser melodram�tico.
Est�s decidido a fazer com que algo aconte�a.
1183
01:26:44,130 --> 01:26:45,970
Natalie, sou eu!
1184
01:26:46,010 --> 01:26:48,690
Ouve, sabes que nunca desesperei
por causa de nada.
1185
01:26:48,730 --> 01:26:52,210
Nunca esperei que isto acontecesse,
mas aconteceu.
1186
01:26:52,250 --> 01:26:54,730
- Richard...
- Ouve, vem comigo. Natalie...
1187
01:26:54,770 --> 01:26:56,170
P�ra!
1188
01:26:56,210 --> 01:26:58,010
- Richard! P�ra!
- S� para falarmos.
1189
01:26:58,050 --> 01:27:01,130
- Vem ter comigo. Livra-te do Sinclair...
- A senhora est� bem?
1190
01:27:01,170 --> 01:27:03,770
Sim, sim.
1191
01:27:03,810 --> 01:27:05,450
Por amor de Deus!
1192
01:27:09,290 --> 01:27:11,130
O que aconteceu?
Onde foste?
1193
01:27:11,170 --> 01:27:13,090
Ela precisava de trocos.
1194
01:27:13,130 --> 01:27:15,290
Daqui a uma hora. Aviso-te.
1195
01:27:25,730 --> 01:27:27,010
Natalie!
1196
01:28:14,250 --> 01:28:16,970
Ei, o que est� fazer?
1197
01:28:17,010 --> 01:28:19,170
Ei!
1198
01:29:08,730 --> 01:29:10,650
Richard?
1199
01:29:12,610 --> 01:29:15,170
Anda c�. V�.
1200
01:29:16,210 --> 01:29:18,290
V� l�!
1201
01:29:18,370 --> 01:29:20,570
V�! V�!
1202
01:29:25,490 --> 01:29:27,130
Que palerma.
1203
01:29:28,530 --> 01:29:30,650
Tomaste vitaminas tamb�m.
1204
01:29:30,730 --> 01:29:34,010
Mais vitaminas do que sopor�feros,
aparentemente.
1205
01:29:35,090 --> 01:29:37,130
N�o � a melhor forma de te matares.
1206
01:29:39,490 --> 01:29:41,450
Eu vim buscar a gravata, na verdade.
1207
01:29:42,490 --> 01:29:44,610
Bem... pelos menos em parte.
1208
01:29:45,770 --> 01:29:47,890
� uma boa gravata.
Estragaste-a.
1209
01:29:50,290 --> 01:29:52,170
Querias assustar-me, era?
1210
01:29:52,970 --> 01:29:54,370
Quase conseguiste.
1211
01:29:55,370 --> 01:29:57,410
�s importante para mim, Richard.
1212
01:29:57,450 --> 01:29:59,050
N�o quero que tu te magoes,
1213
01:29:59,090 --> 01:30:02,290
mas n�o vou deixar
que nos destruas a ambos.
1214
01:30:03,770 --> 01:30:05,490
Percebes?
1215
01:30:08,010 --> 01:30:09,650
V� l�, recomp�e-te.
1216
01:30:10,970 --> 01:30:13,250
N�o gosto de ti quanto tens este aspecto,
desgrenhado...
1217
01:30:13,290 --> 01:30:17,050
Por favor, Natalie, fa�as o que fizeres
n�o me digas para me recompor.
1218
01:30:17,090 --> 01:30:18,490
Ok.
1219
01:30:19,810 --> 01:30:23,410
Ok.
Agora, se te portares bem...
1220
01:30:24,450 --> 01:30:27,250
e tiveres coragem...
1221
01:30:28,890 --> 01:30:30,930
podes vir � nossa festa de despedida.
1222
01:30:30,970 --> 01:30:34,250
O Sinclair alugou uns jardins.
Queres vir?
1223
01:30:35,450 --> 01:30:37,050
Vou ver, Natalie.
1224
01:30:38,330 --> 01:30:40,050
Acho que tu �s capaz.
1225
01:30:55,810 --> 01:30:58,650
P�ra de olhar para eles,
em breve os levar�o.
1226
01:30:58,690 --> 01:31:01,490
Tudo bem. N�o me importo.
1227
01:31:07,450 --> 01:31:09,950
Acho que os dev�amos manter por c�.
1228
01:31:10,050 --> 01:31:11,450
Como recorda��o.
1229
01:31:11,490 --> 01:31:13,130
Pareces hesitante.
1230
01:31:13,170 --> 01:31:15,050
N�o, a s�rio. Dev�amos.
1231
01:31:18,490 --> 01:31:19,970
Vais dar uma boa chefe.
1232
01:31:20,010 --> 01:31:21,930
Grande elogio!
1233
01:31:23,210 --> 01:31:25,290
Obrigada.
1234
01:31:25,330 --> 01:31:28,250
Vem comigo amanh�.
Por favor.
1235
01:31:49,250 --> 01:31:52,130
Se h� algo que sempre nos tenham
querido dizer, mas...
1236
01:31:52,170 --> 01:31:54,210
achassem que n�o podiam,
agora � a altura.
1237
01:31:54,250 --> 01:31:58,650
N�o se co�bam de nada,
insultar, chocar, rancores, ofensas...
1238
01:31:58,690 --> 01:32:02,090
Isto est� a tornar-se um discurso,
n�o consigo resistir a um discurso,
1239
01:32:02,130 --> 01:32:03,650
por isso a �nica forma de me calar...
1240
01:32:25,290 --> 01:32:27,250
Olha para eles.
1241
01:32:27,290 --> 01:32:31,370
Parecem a realeza, a despedir-se
e a desejar boa sorte a todos n�s.
1242
01:32:31,410 --> 01:32:33,650
Por que te importas tanto?
1243
01:32:46,850 --> 01:32:48,610
Agora, ela � uma p�rola.
1244
01:32:49,610 --> 01:32:53,050
E mais, deviam ver os modos dele
� mesa, s�o horripilantes.
1245
01:32:53,090 --> 01:32:56,370
As crian�as perdem o apetite durante dias.
1246
01:32:56,410 --> 01:32:58,410
Ele adora ser provocado.
1247
01:33:45,010 --> 01:33:47,410
Mas o que � que pensas... Sai!
1248
01:33:47,450 --> 01:33:49,250
Richard, como te atreves!
1249
01:33:49,290 --> 01:33:51,210
Onde vamos?
1250
01:33:51,250 --> 01:33:53,250
Richard, est�s doido!
1251
01:34:06,570 --> 01:34:08,610
Quero matar-te.
1252
01:34:10,090 --> 01:34:11,490
N�o!
1253
01:34:20,570 --> 01:34:21,970
N�o!
1254
01:34:22,010 --> 01:34:26,050
Maldita...
� t�o f�cil para ti, foda-se!
1255
01:34:26,130 --> 01:34:27,530
Odeio-te!
1256
01:34:30,690 --> 01:34:32,250
Sacana de merda!
1257
01:34:32,330 --> 01:34:34,970
Sai!
1258
01:35:07,530 --> 01:35:10,090
- Usaste-me.
- Usei-te?
1259
01:35:10,130 --> 01:35:12,410
Para apimentares
o teu casamento,
1260
01:35:12,450 --> 01:35:14,010
o fazeres reviver,
1261
01:35:14,050 --> 01:35:17,250
sentires-te forte,
ajudar a reencontrares-te.
1262
01:35:17,290 --> 01:35:20,730
Est�vamos aborrecidos,
na nossa bela casinha?
1263
01:35:20,770 --> 01:35:23,130
Vamos...
Vamos brincar um bocadinho, sim?
1264
01:35:23,210 --> 01:35:25,570
- Estamos revitalizados, n�o �?
- Por favor, Richard!
1265
01:35:25,610 --> 01:35:29,130
E agora que j� n�o precisamos dele,
� s� deit�-lo fora.
1266
01:35:29,210 --> 01:35:30,810
Mas e eu?
1267
01:35:30,850 --> 01:35:33,050
O que me aconteceu a mim?!
1268
01:35:34,090 --> 01:35:36,330
Odeio-te!
1269
01:35:36,370 --> 01:35:38,290
N�o permitirei que tu...
1270
01:35:38,330 --> 01:35:40,450
P�ra com isto, Richard, aviso-te!
1271
01:35:40,490 --> 01:35:43,410
- E se estivesses gr�vida?
- Mas n�o estou!
1272
01:35:43,450 --> 01:35:45,930
A crian�a seria deficiente,
provavelmente.
1273
01:35:48,690 --> 01:35:50,570
P�ra com isto, Richard!
1274
01:35:50,610 --> 01:35:52,330
Vais parar com isto!
1275
01:36:10,050 --> 01:36:13,690
Desculpa.
N�o pretendi usar-te.
1276
01:36:14,970 --> 01:36:17,130
Talvez te tenha usado.
1277
01:36:18,810 --> 01:36:21,050
Agora estamos quites.
1278
01:36:21,090 --> 01:36:22,570
Estamos?
1279
01:36:25,370 --> 01:36:26,850
Eu amo-te.
1280
01:36:29,050 --> 01:36:31,830
Sabia que tu querias que isto terminasse
com a morte de um de n�s.
1281
01:36:31,870 --> 01:36:34,530
Confiei em ti
e quase morremos os dois.
1282
01:36:42,090 --> 01:36:43,980
Vou-te contar um segredo.
1283
01:36:45,370 --> 01:36:46,770
Que segredo?
1284
01:36:48,050 --> 01:36:51,410
Acabou?
N�o vais explodir de novo?
1285
01:36:51,480 --> 01:36:52,950
Para j�, n�o.
1286
01:36:55,290 --> 01:36:57,890
N�o nos vamos embora.
O neg�cio do Sinclair n�o foi avante,
1287
01:36:57,930 --> 01:37:00,200
mas quisemos dar a festa � mesma.
1288
01:37:02,090 --> 01:37:04,090
Mereci o desfecho, n�o foi?
1289
01:38:29,610 --> 01:38:32,740
Algo me diz que a festa acabou.
1290
01:38:59,850 --> 01:39:02,690
- Sentes-te bem?
- Sim.
1291
01:39:06,010 --> 01:39:08,450
Parece que voc�s estiveram na guerra.
1292
01:39:08,490 --> 01:39:10,610
- Estivemos.
- Sabes, n�o sabes?
1293
01:39:13,090 --> 01:39:14,690
Sei algumas coisas.
1294
01:39:18,690 --> 01:39:22,330
Sei que havia algo de especial
entre voc�s os dois,
1295
01:39:22,410 --> 01:39:25,290
algo que tinha de ser purgado.
1296
01:39:28,010 --> 01:39:29,890
N�o quero saber mais.
1297
01:39:31,090 --> 01:39:33,890
H� uma fronteira
que eu n�o posso transpor.
1298
01:39:36,930 --> 01:39:38,890
N�o quero saber.
1299
01:39:41,410 --> 01:39:43,810
Basta que o pior tenha acabado.
1300
01:39:44,810 --> 01:39:46,910
- Achas que sim?
- Acabou.
1301
01:39:52,090 --> 01:39:54,490
J� est� menos intenso, n�o est�?
1302
01:39:56,730 --> 01:39:59,090
Tu �s t�o calmo, Sinclair.
1303
01:40:00,130 --> 01:40:01,770
� surpreendente.
1304
01:40:01,810 --> 01:40:05,450
Surpreende-me a mim pr�prio,
mas algu�m tinha que manter a calma.
1305
01:40:07,490 --> 01:40:08,890
Quero dizer...
1306
01:40:10,370 --> 01:40:12,650
Podia desatar aos berros.
1307
01:40:15,290 --> 01:40:17,490
Talvez o fa�a.
1308
01:40:17,570 --> 01:40:19,290
Choque retardado. Quem sabe?
1309
01:40:22,770 --> 01:40:24,330
N�o creio.
1310
01:40:25,890 --> 01:40:27,290
Espero que n�o.
1311
01:40:27,390 --> 01:40:30,170
Eu disse-te que ele era sensato.
1312
01:40:31,450 --> 01:40:32,890
Ent�o, Sinclair...
1313
01:40:34,650 --> 01:40:36,450
j� sabes tudo...
1314
01:40:37,490 --> 01:40:39,290
o que vai acontecer agora?
1315
01:40:40,290 --> 01:40:42,650
A n�s ou � ra�a humana?
1316
01:40:42,690 --> 01:40:44,090
A ambos.
1317
01:40:47,040 --> 01:40:48,960
N�o fa�o ideia.
1318
01:40:57,010 --> 01:41:00,530
Fogueiras, vejam.
� o Outono.
1319
01:41:01,530 --> 01:41:03,810
Assinalam sempre
o t�pico final do Ver�o.
1320
01:41:03,850 --> 01:41:07,170
Eu certamente n�o chamaria
a este Ver�o t�pico.
1321
01:41:07,210 --> 01:41:08,610
N�o.
1322
01:41:21,530 --> 01:41:24,220
Afinal pode ser boa ideia
n�o nos irmos embora.
1323
01:41:27,570 --> 01:41:29,970
Pod�amos come�ar
a ter saudades disto.
1324
01:42:20,000 --> 01:42:24,000
Tradu��o e legendagem: caligiuri
99345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.