All language subtitles for vvv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,416
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,500 --> 00:00:14,416
GROUNDBREAKING SOON
FOR KOLARÄNGEN SHOPPING MALL
5
00:00:14,500 --> 00:00:17,541
THIS WILL MAKE THE MUNICIPALITY GROW
6
00:00:55,416 --> 00:00:57,916
TODAY'S AGENDA
7
00:02:06,083 --> 00:02:13,083
THE CONFERENCE
8
00:02:17,791 --> 00:02:21,041
All through the town
9
00:02:21,125 --> 00:02:24,708
The doors of the bus
Are opened and shut
10
00:02:24,791 --> 00:02:28,416
Opened and shut
11
00:02:28,500 --> 00:02:31,625
The doors of the bus
Are opened and shut
12
00:02:31,708 --> 00:02:35,416
All through the town
13
00:02:35,500 --> 00:02:39,041
The driver of the bus says
Go back in the bus
14
00:02:39,125 --> 00:02:41,333
Go back in the bus
15
00:02:41,416 --> 00:02:42,875
All through the town
16
00:02:42,958 --> 00:02:44,208
Are we there?
17
00:02:44,291 --> 00:02:47,833
Okay, guys.
We'll be making a short stop soon.
18
00:02:47,916 --> 00:02:50,750
The dad on the bus goes
Hush, hush, hush
19
00:02:50,833 --> 00:02:57,791
All through the town
20
00:02:59,333 --> 00:03:02,833
Okay, guys, it's about to become reality.
21
00:03:02,916 --> 00:03:04,833
Kolarängen shopping mall.
22
00:03:05,416 --> 00:03:08,125
Not bad for a bunch of municipal workers
23
00:03:08,208 --> 00:03:12,000
who just make coffee
and fill out forms all day.
24
00:03:13,208 --> 00:03:14,583
No, joking aside,
25
00:03:14,666 --> 00:03:17,583
tomorrow will be a historic day
for the municipality.
26
00:03:17,666 --> 00:03:20,708
When the ground is broken
in front of the press,
27
00:03:20,791 --> 00:03:24,000
we should be proud
of all the amazing opportunities
28
00:03:24,083 --> 00:03:26,333
that the mall will give Kolarängen.
29
00:03:26,416 --> 00:03:29,875
So, fasten your seatbelts,
'cause here we go!
30
00:03:32,916 --> 00:03:35,583
Now that we've all gathered here,
31
00:03:35,666 --> 00:03:38,375
I'd like to draw attention to the person
32
00:03:38,458 --> 00:03:43,291
who, despite all the difficulties,
has made this project a reality.
33
00:03:43,375 --> 00:03:46,125
And I'm talking about you, Jonas.
34
00:03:47,083 --> 00:03:48,833
The king!
35
00:03:49,458 --> 00:03:50,583
Awesome as hell!
36
00:03:51,333 --> 00:03:53,125
You really fought for this!
37
00:03:53,708 --> 00:03:56,125
Yeah.
38
00:03:56,625 --> 00:03:59,500
Well, being a project manager…
39
00:04:02,791 --> 00:04:04,083
Strange expression.
40
00:04:05,291 --> 00:04:08,333
Project. Manager.
41
00:04:09,458 --> 00:04:11,958
To manage a project…
42
00:04:12,666 --> 00:04:16,583
That's what I've done.
And I couldn't have done it without you.
43
00:04:17,083 --> 00:04:21,583
Especially not without you, Ingela.
Your trust in me has been invaluable.
44
00:04:21,666 --> 00:04:22,958
Thank you, Jonas.
45
00:04:23,041 --> 00:04:25,208
Now let's all enjoy ourselves.
46
00:04:25,291 --> 00:04:28,708
We're going to socialize
and get to know each other better.
47
00:04:29,333 --> 00:04:31,291
And we'll indulge in some luxury.
48
00:04:31,375 --> 00:04:35,083
We're going to combine work and pleasure,
especially pleasure.
49
00:04:35,166 --> 00:04:36,166
Yeah!
50
00:04:36,250 --> 00:04:39,541
If anyone asks, we're here
for "competence development."
51
00:04:41,041 --> 00:04:43,750
It's a requirement
to make it tax-deductible.
52
00:04:43,833 --> 00:04:46,291
-That's right.
-Very important. Thank you.
53
00:04:52,250 --> 00:04:53,291
Kaj?
54
00:04:53,916 --> 00:04:56,333
-Should I take a picture?
-What a journey.
55
00:05:31,208 --> 00:05:34,458
KOLARSJĂ–N HOLIDAY VILLAGE
56
00:05:50,375 --> 00:05:52,125
Would you look at this bunch!
57
00:05:52,208 --> 00:05:54,958
Hello and welcome
to Kolarsjön Holiday Village!
58
00:05:55,041 --> 00:05:58,708
Hi. I'm Jenny. This is Roger.
59
00:05:58,791 --> 00:06:01,458
If you need anything, ask him. Or me.
60
00:06:01,541 --> 00:06:04,875
Or both of us.
But if your toilet is blocked, ask Roger.
61
00:06:05,375 --> 00:06:06,750
Hi there. Welcome.
62
00:06:07,250 --> 00:06:11,041
This is Cleo. She'll take care of you
during the team-building exercise.
63
00:06:11,125 --> 00:06:14,916
I hope you brought durable clothes,
'cause we're going to have fun!
64
00:06:15,000 --> 00:06:17,166
And here's Karl, our chef.
65
00:06:17,250 --> 00:06:19,458
I hope you brought Imodium.
66
00:06:20,791 --> 00:06:22,125
Nah…
67
00:06:22,916 --> 00:06:24,791
I'm just kidding, of course.
68
00:06:24,875 --> 00:06:29,916
Anyway, we work closely
with our local grocery store…
69
00:06:30,000 --> 00:06:33,375
Who the hell brought fireworks
and put them on my bags?
70
00:06:33,458 --> 00:06:34,666
Those are mine.
71
00:06:34,750 --> 00:06:38,583
-What for?
-Surprise. For the gang, later.
72
00:06:38,666 --> 00:06:43,125
-Okay, so tonight we'll serve a…
-We can go over that later.
73
00:06:43,208 --> 00:06:44,333
Great, Karl.
74
00:06:44,416 --> 00:06:49,416
But now, let's go up to the guesthouse
to get you your cabin keys.
75
00:06:49,500 --> 00:06:50,375
Come with me.
76
00:06:51,166 --> 00:06:54,166
Yeah… Here is the…
77
00:06:54,250 --> 00:06:56,000
Excuse me. I'm sorry.
78
00:06:56,083 --> 00:06:57,083
Fuck!
79
00:06:57,625 --> 00:06:58,833
Excuse me.
80
00:06:58,916 --> 00:07:03,208
I've just returned to work
after taking some time off, so…
81
00:07:04,166 --> 00:07:05,291
Oh, how nice.
82
00:07:05,375 --> 00:07:10,333
Yeah, and I've been told
to avoid unnecessary stress.
83
00:07:10,416 --> 00:07:12,250
This durable clothes thing…
84
00:07:12,333 --> 00:07:16,333
There'll be no unnecessary stress.
It'll be nice and relaxed and fun.
85
00:07:16,916 --> 00:07:17,875
Don't you worry.
86
00:07:17,958 --> 00:07:19,000
Let's see.
87
00:07:19,083 --> 00:07:22,500
We have Eva and Lina.
You'll share cabin one.
88
00:07:22,583 --> 00:07:25,291
Aren't we a bit too old
for a pajama party? No?
89
00:07:25,375 --> 00:07:28,375
And then we have Jonas and…
90
00:07:28,458 --> 00:07:30,333
Ka-ka-ka-Kajan!
91
00:07:30,833 --> 00:07:32,916
-Yes, cabin number two.
-NĂşmero dos.
92
00:07:33,000 --> 00:07:36,125
-Then we have Amir and Torbjörn.
-Congrats, Amir.
93
00:07:36,208 --> 00:07:37,541
-Cabin three.
-Thank you.
94
00:07:37,625 --> 00:07:39,291
Nadja and Anette in four…
95
00:07:39,375 --> 00:07:42,041
Excuse me, who decided
the living arrangements?
96
00:07:42,125 --> 00:07:44,083
You're grouped by astrological signs.
97
00:07:44,166 --> 00:07:46,541
You're a Cancer. You fit with a Scorpio.
98
00:07:46,625 --> 00:07:48,541
-I'm a Scorpio.
-I'm a Cancer.
99
00:07:48,625 --> 00:07:50,708
How exciting! Astrological signs.
100
00:07:50,791 --> 00:07:54,791
That means, Ingela, that you're
by yourself in our luxury cabin.
101
00:07:54,875 --> 00:07:58,541
We're an uneven number,
so someone had to sacrifice themselves.
102
00:07:58,625 --> 00:08:00,916
Look, Anette. This is cultural history.
103
00:08:01,000 --> 00:08:03,583
They weren't afraid
to roll up their sleeves.
104
00:08:03,666 --> 00:08:05,625
-No.
-Look how dirty he is.
105
00:08:05,708 --> 00:08:07,208
Who are these stars?
106
00:08:07,291 --> 00:08:10,416
It's nice that someone is on our side
after all the fuss.
107
00:08:10,500 --> 00:08:14,583
Fuss? More like an uprising.
All the complaints and reports…
108
00:08:14,666 --> 00:08:18,000
I don't think people understand
what this means.
109
00:08:18,083 --> 00:08:22,291
We think the mall will be a boost
for our municipality and for us…
110
00:08:22,375 --> 00:08:24,291
I mean, we've already read this.
111
00:08:25,041 --> 00:08:27,000
-Yeah…
-Why do you think we're here?
112
00:08:27,083 --> 00:08:29,416
Maybe because nobody else wants us.
113
00:08:58,500 --> 00:08:59,750
Roger!
114
00:09:07,833 --> 00:09:09,250
Dammit!
115
00:09:16,500 --> 00:09:20,125
-Where are you going?
-To fill up the gas. It's Roger's job.
116
00:09:20,208 --> 00:09:21,125
Where is he?
117
00:09:21,208 --> 00:09:24,958
In the cabins, finishing up.
But they're having lunch in two hours!
118
00:09:30,416 --> 00:09:35,208
…a petition where the majority
vote against the shopping mall.
119
00:09:35,291 --> 00:09:39,000
But there are no plans
to stop construction,
120
00:09:39,083 --> 00:09:41,041
according to Backmann-Kroon.
121
00:09:41,125 --> 00:09:44,625
Groundbreaking will happen tomorrow,
in front of the press,
122
00:09:44,708 --> 00:09:47,625
with representatives
from the exploitation group…
123
00:09:51,916 --> 00:09:53,375
What the hell?
124
00:10:26,916 --> 00:10:27,916
Damn.
125
00:10:30,583 --> 00:10:32,541
-Sorry.
-What?
126
00:10:32,625 --> 00:10:34,541
Vindaloo, it just…
127
00:10:34,625 --> 00:10:38,750
-Oh. No, it's not you.
-There's no toilet paper, if you're going.
128
00:10:38,833 --> 00:10:42,250
Thanks. It's the cabin.
It smells like old, moldy cardboard.
129
00:10:42,333 --> 00:10:45,000
-Do you smell it?
-This is so damn depressing.
130
00:10:45,083 --> 00:10:49,000
But the standard will be higher
at next year's conference, right?
131
00:10:49,083 --> 00:10:50,541
Beer?
132
00:10:50,625 --> 00:10:55,375
I heard that Backmann-Kroon
flew their entire crew to Dubai last year.
133
00:10:55,458 --> 00:10:59,125
Don't talk too much about that
before it's official.
134
00:10:59,916 --> 00:11:01,083
Okay.
135
00:11:06,250 --> 00:11:08,000
But it will happen, right?
136
00:11:09,625 --> 00:11:11,125
Of course it will.
137
00:11:16,291 --> 00:11:19,208
Did you see today's agenda?
138
00:11:19,291 --> 00:11:22,000
-Environmental goals…
-Will you play guitar, Torbjörn?
139
00:11:22,083 --> 00:11:23,375
Yeah, but it's sold out.
140
00:11:23,458 --> 00:11:27,791
-Guns N' Roses?
-We don't have environmental goals.
141
00:11:27,875 --> 00:11:30,458
You can't have a conference facility
without Wi-Fi.
142
00:11:30,541 --> 00:11:32,541
-No…
-No, you can't.
143
00:11:32,625 --> 00:11:36,375
We do have Wi-Fi.
It's just a bit unstable at times.
144
00:11:36,458 --> 00:11:37,833
We'll sort it out!
145
00:11:37,916 --> 00:11:39,375
-Roger, stop.
-What?
146
00:11:39,458 --> 00:11:41,500
-Go fix the internet.
-Again?
147
00:11:41,583 --> 00:11:43,083
-Yes!
-Is this a joke?
148
00:11:43,166 --> 00:11:44,458
-Hurry, please!
-Yes.
149
00:11:49,666 --> 00:11:51,666
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
150
00:11:51,750 --> 00:11:54,500
KOLARÄNGEN SHOPPING MALL
151
00:12:17,333 --> 00:12:20,291
More and more families
report an increased threat
152
00:12:20,375 --> 00:12:24,750
to the safety we should be able
to take for granted in our society.
153
00:12:24,833 --> 00:12:27,958
In a world characterized
by gang-related crime,
154
00:12:28,041 --> 00:12:31,000
it's difficult to find a place
to call home.
155
00:12:34,375 --> 00:12:39,125
But there is still one municipality that
strives for solidarity and compassion.
156
00:12:39,708 --> 00:12:42,250
A municipality where you can start anew.
157
00:12:42,750 --> 00:12:44,125
-Hi!
-Hey there!
158
00:12:45,875 --> 00:12:50,000
Here, community and neighborliness
are combined with traditional values.
159
00:12:50,583 --> 00:12:51,458
Hey there!
160
00:12:52,458 --> 00:12:53,458
Well, hi there!
161
00:12:56,875 --> 00:13:00,375
If you're young with dreams of becoming
a drainage engineer,
162
00:13:00,458 --> 00:13:04,166
please apply
at our construction high school.
163
00:13:04,250 --> 00:13:07,708
Your imagination is the only limit
to your future.
164
00:13:07,791 --> 00:13:08,625
Yeah!
165
00:13:08,708 --> 00:13:11,375
A municipality to call your home,
166
00:13:11,458 --> 00:13:14,416
your family, your life, your work,
167
00:13:14,500 --> 00:13:17,958
or simply Kolarängen.
168
00:13:18,583 --> 00:13:20,375
Welcome home!
169
00:13:25,833 --> 00:13:30,708
"Welcome home."
A little inspiration to kick off the day.
170
00:13:32,541 --> 00:13:35,208
Was I the only one who got goosebumps?
171
00:13:39,500 --> 00:13:43,250
I'm sorry,
but did Nordfront make that movie?
172
00:13:43,333 --> 00:13:45,625
There are white gang members there, too.
173
00:13:45,708 --> 00:13:48,916
-Is everyone in Kolarängen white?
-Not in real life.
174
00:13:49,000 --> 00:13:50,791
But this wasn't real life.
175
00:13:50,875 --> 00:13:54,541
A bouquet of flowers
doesn't just consist of… of roses.
176
00:13:54,625 --> 00:13:58,250
It's all kinds of flowers.
And all the flowers need to bloom.
177
00:13:58,333 --> 00:14:01,875
Hey, Ingela… I have to ask you something.
178
00:14:01,958 --> 00:14:03,875
What channel will air this crap?
179
00:14:03,958 --> 00:14:07,166
Torbjörn, we're not airing it
on a regular TV channel.
180
00:14:07,250 --> 00:14:09,208
-No?
-We'll upload it to YouTube.
181
00:14:09,291 --> 00:14:12,833
How the hell can we waste resources
on these things?
182
00:14:12,916 --> 00:14:15,708
I mean, back in my day, we handed out--
183
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
Everything was better back in your day.
184
00:14:18,208 --> 00:14:21,416
You and the other men
could read porno mags in the break room
185
00:14:21,500 --> 00:14:23,583
and eat liver pâté from the box.
186
00:14:23,666 --> 00:14:26,666
Seriously,
I think we should consider if this
187
00:14:26,750 --> 00:14:29,166
is really how we want to sell Kolarängen.
188
00:14:29,250 --> 00:14:32,125
No, but perhaps
we could just shorten it a bit?
189
00:14:33,375 --> 00:14:37,541
Just remove the beginning,
the middle and the end.
190
00:14:38,958 --> 00:14:42,583
You're so funny, you guys.
You're so incredibly funny.
191
00:14:42,666 --> 00:14:46,625
But how about you finish
one of your work tasks for once?
192
00:14:46,708 --> 00:14:49,125
Everything you do just comes to nothing.
193
00:14:49,875 --> 00:14:53,333
What about the invitations
for the ceremony tomorrow?
194
00:14:53,416 --> 00:14:57,291
You were supposed to handle it.
Did that also come to nothing?
195
00:15:05,208 --> 00:15:10,708
Now, how about we all sing
"We Shall Overcome"?
196
00:15:11,500 --> 00:15:15,708
No, but perhaps a little break
to gather some energy?
197
00:15:18,708 --> 00:15:21,750
-There's coffee in the lobby!
-We can't accept this.
198
00:15:21,833 --> 00:15:24,000
-Coffee!
-Can you grab me a cup, Eva?
199
00:15:24,083 --> 00:15:25,083
Yes.
200
00:15:30,875 --> 00:15:31,958
That's great, Anette.
201
00:16:09,833 --> 00:16:13,291
We got, what was it,
15 million for the land.
202
00:16:13,375 --> 00:16:15,708
All the big chains will be there.
203
00:16:16,458 --> 00:16:19,583
I got Backmann-Kroon
to keep the rents down
204
00:16:19,666 --> 00:16:22,666
so local entrepreneurs
can get established in Kolarängen.
205
00:16:22,750 --> 00:16:24,458
What large chains are coming?
206
00:16:24,541 --> 00:16:28,541
A small furniture store that makes you
put together your own shelves.
207
00:16:29,416 --> 00:16:31,500
-IKEA.
-We don't talk about that.
208
00:16:31,583 --> 00:16:33,125
-Hey!
-Hi.
209
00:16:33,208 --> 00:16:37,125
Hi. How does it feel to be back?
Did you miss us?
210
00:16:38,041 --> 00:16:39,500
I missed you, of course.
211
00:16:39,583 --> 00:16:41,541
I don't know about the rest.
212
00:16:45,541 --> 00:16:46,666
No!
213
00:16:48,208 --> 00:16:52,541
I really regret not sticking up for you
more before you went on sick leave.
214
00:16:53,625 --> 00:16:58,250
I saw how overworked you were,
so I really wanted to talk to Ingela, but…
215
00:16:58,333 --> 00:17:00,791
-It just…
-It's okay.
216
00:17:00,875 --> 00:17:03,000
She wouldn't have listened anyway.
217
00:17:04,500 --> 00:17:06,958
Okay, guys, let's continue.
218
00:17:07,041 --> 00:17:09,625
Everyone's sharp after some caffeine.
219
00:17:11,708 --> 00:17:14,000
Now, you youngsters…
220
00:17:16,583 --> 00:17:19,500
Okay! Let's go!
221
00:17:22,916 --> 00:17:26,625
Hi, Karl here! Call or leave a message…
222
00:17:26,708 --> 00:17:30,250
Since we'll have so many new residents
in the municipality…
223
00:17:30,333 --> 00:17:33,500
-What about my bus route proposal?
-Let's deal with that later.
224
00:17:33,583 --> 00:17:35,208
Did you even present it?
225
00:17:35,291 --> 00:17:39,208
I have presented your proposal.
It's been presented, thank you.
226
00:17:39,291 --> 00:17:42,625
I can't see anything
about the actual costs here.
227
00:17:43,166 --> 00:17:45,666
It sure must have cost a pretty penny.
228
00:17:45,750 --> 00:17:48,541
I'm just saying, blueprints aren't free.
229
00:17:48,625 --> 00:17:51,250
And building the road,
and the water and sewage…
230
00:17:51,333 --> 00:17:54,541
Wait!
231
00:17:57,041 --> 00:18:01,125
Of course it costs money
to invest in the future, right?
232
00:18:06,833 --> 00:18:10,125
But the land is worth more
than what you sold it for.
233
00:18:10,208 --> 00:18:13,708
Nadja, I've gone through the numbers
multiple times. They add up.
234
00:18:13,791 --> 00:18:17,958
-Exactly, there's nothing more to discuss.
-But the mall hasn't been built yet.
235
00:18:18,041 --> 00:18:21,541
But we're breaking ground tomorrow, dear.
Tomorrow!
236
00:18:21,625 --> 00:18:23,458
In front of the entire press corps.
237
00:18:24,166 --> 00:18:28,208
-You haven't worked with us for that long.
-No. So?
238
00:18:28,291 --> 00:18:31,500
So you may not be familiar
with how we do things here.
239
00:18:31,583 --> 00:18:34,041
Jonas has everything under control.
240
00:18:39,125 --> 00:18:43,500
-Nadja, can I have a peek at that?
-Sure. I'll be quiet.
241
00:18:43,583 --> 00:18:47,750
With an increase in population,
we're facing
242
00:18:47,833 --> 00:18:50,833
an interesting situation
regarding housing…
243
00:18:50,916 --> 00:18:53,791
Hold on. I don't recognize this, either.
244
00:18:53,875 --> 00:18:55,666
Oh God, I can't take any more.
245
00:18:55,750 --> 00:19:01,000
But where is the compensation agreement
for the farmer and his family, PĂĄlsson?
246
00:19:03,416 --> 00:19:07,125
We demolished his whole farm.
They have to be compensated.
247
00:19:07,208 --> 00:19:11,791
Lina, we went through all of this
in the spring.
248
00:19:13,541 --> 00:19:14,458
We did?
249
00:19:14,541 --> 00:19:16,458
You signed the contracts.
250
00:19:16,541 --> 00:19:20,250
Sure, it's my signature,
but it's the wrong contract.
251
00:19:20,333 --> 00:19:24,500
-I wouldn't have signed this.
-So who signed it if you didn't?
252
00:19:25,000 --> 00:19:26,916
Yet again with the speculations.
253
00:19:27,000 --> 00:19:30,208
All these speculations.
We're supposed to be a team!
254
00:19:30,291 --> 00:19:33,583
We can't question every little thing
if we're to make progress.
255
00:19:33,666 --> 00:19:37,833
Do you remember what happened last time
we argued about petty things?
256
00:19:37,916 --> 00:19:39,208
What happened?
257
00:19:46,666 --> 00:19:47,958
Hey, Frans…
258
00:19:48,791 --> 00:19:49,625
Frasse!
259
00:19:50,208 --> 00:19:51,375
I was attacked.
260
00:19:51,458 --> 00:19:54,041
Tearing down a family farm to build a mall
261
00:19:54,125 --> 00:19:55,875
is no petty thing, is it?
262
00:19:55,958 --> 00:19:58,208
It's capitalist depravity.
263
00:19:58,291 --> 00:20:02,750
The shopping mall is part of
the municipality's welfare structure.
264
00:20:02,833 --> 00:20:06,916
Listen, you have to break a few eggs
265
00:20:07,000 --> 00:20:09,125
to make a pancake.
266
00:20:09,208 --> 00:20:11,375
-Omelet.
-Right?
267
00:20:11,458 --> 00:20:15,541
-What do you mean?
-Pancake. I heard the word "pancake."
268
00:20:15,625 --> 00:20:16,791
Let's have lunch.
269
00:20:40,666 --> 00:20:42,375
Hot dogs?
270
00:20:42,458 --> 00:20:44,833
Is that all we get for lunch?
271
00:20:44,916 --> 00:20:48,833
Yeah, we've had some issues
with our food deliveries. Here you go.
272
00:20:48,916 --> 00:20:50,625
I thought we were having salmon.
273
00:20:55,000 --> 00:20:57,458
Damn, this hot dog is cold. Stone cold.
274
00:21:22,125 --> 00:21:23,000
Lina?
275
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
Lina?
276
00:21:27,083 --> 00:21:28,875
-Hi.
-God, you scared me.
277
00:21:29,458 --> 00:21:30,416
How are you?
278
00:21:30,500 --> 00:21:33,125
Yeah, I'm… I'm fine.
279
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Can we just have a quick word?
280
00:21:39,250 --> 00:21:40,791
-Sure.
-Cool.
281
00:21:42,541 --> 00:21:43,750
What are you doing?
282
00:21:45,333 --> 00:21:46,375
What do you mean?
283
00:21:46,458 --> 00:21:50,791
You're questioning the contracts
in front of everyone.
284
00:21:50,875 --> 00:21:53,250
Can't you see it's embarrassing for me?
285
00:21:53,333 --> 00:21:56,833
Like I did something wrong?
And Ingela gets nervous as hell.
286
00:21:56,916 --> 00:22:00,625
I just think it feels really difficult.
287
00:22:02,000 --> 00:22:04,291
Okay, but I just told you what I saw.
288
00:22:05,375 --> 00:22:07,958
-I didn't sign those contracts, Jonas.
-No.
289
00:22:08,041 --> 00:22:10,666
-I don't recognize them at all.
-So who did?
290
00:22:10,750 --> 00:22:13,541
Was it… the Little Ghost Godfrey, maybe?
291
00:22:14,041 --> 00:22:17,666
Or maybe you don't remember?
Is that possible?
292
00:22:17,750 --> 00:22:20,750
It's normal for your memory to fail a bit
293
00:22:20,833 --> 00:22:23,375
when you've been stressed for a long time.
294
00:22:23,458 --> 00:22:26,250
You start to disassociate
and fabricate things…
295
00:22:26,333 --> 00:22:28,875
Think about what you say from now on.
Okay?
296
00:22:35,416 --> 00:22:36,458
Yes?
297
00:22:36,541 --> 00:22:38,958
We're out of crap paper in cabin two.
298
00:22:39,041 --> 00:22:41,291
-We'll sort that out. No worries.
-Yup…
299
00:22:58,625 --> 00:23:02,375
-So, where's the chef?
-He's preparing food, or dinner.
300
00:23:02,458 --> 00:23:05,750
My main question is, really,
who has done the pricing…
301
00:23:05,833 --> 00:23:09,458
All your questions are starting to feel
like the Nuremberg Trials.
302
00:23:09,541 --> 00:23:14,000
But I have to be able to question things.
Aren't we here to discuss?
303
00:23:14,083 --> 00:23:16,750
You have to be able to discuss it
the right way.
304
00:23:16,833 --> 00:23:19,750
The last thing we want
is another Frans situation.
305
00:23:19,833 --> 00:23:21,083
Who's Frans?
306
00:23:24,375 --> 00:23:25,583
Frans? Who's Frans?
307
00:23:28,666 --> 00:23:30,208
Did I miss something?
308
00:24:52,625 --> 00:24:55,708
This is such a goddamn farce.
309
00:24:56,250 --> 00:24:59,166
Remember back in the day, Eva,
when municipal workers
310
00:24:59,250 --> 00:25:02,375
cared about farmlands
and understood their worth?
311
00:25:02,458 --> 00:25:03,541
Do you understand?
312
00:25:07,083 --> 00:25:10,250
-Look, Anette.
-What the hell is this?
313
00:25:10,333 --> 00:25:13,916
Yeah, I think he's supposed to be
a charcoal burner.
314
00:25:14,583 --> 00:25:16,166
Howdy, gang!
315
00:25:18,291 --> 00:25:20,291
Well, I'm Sooty!
316
00:25:20,375 --> 00:25:25,000
Yes, I'm here to inaugurate
a shopping mall here in Kolarängen.
317
00:25:26,958 --> 00:25:28,708
We're going to have so much fun!
318
00:25:28,791 --> 00:25:33,125
Does anyone happen to have seen
a little shopping mall
319
00:25:33,208 --> 00:25:37,666
that's ready to be inaugurated?
320
00:25:39,166 --> 00:25:42,458
It's Sooty! Kolarängen's very own mascot.
321
00:25:42,541 --> 00:25:43,916
What's a charcoal burner?
322
00:25:44,000 --> 00:25:48,291
They were the proletarians of the forest
and supplied the furnaces with coal.
323
00:25:48,375 --> 00:25:51,541
The land we're now ravaging
to build malls on.
324
00:25:51,625 --> 00:25:53,291
Give me a break, Anette.
325
00:25:53,375 --> 00:25:56,583
Our municipality has the country's
most ambitious climate goals!
326
00:25:56,666 --> 00:26:00,791
Do you know the difference
between climate and environmental goals?
327
00:26:00,875 --> 00:26:03,500
-Don't bring politics into everything.
-Tell me.
328
00:26:03,583 --> 00:26:06,291
If we are going on to bring in politics…
329
00:26:06,375 --> 00:26:08,083
Someone's trying to make…
330
00:26:08,166 --> 00:26:09,625
She does have a point.
331
00:26:09,708 --> 00:26:13,166
Hey!
332
00:26:14,791 --> 00:26:17,250
What is this goddamn attitude?
333
00:26:17,916 --> 00:26:20,833
When I make an effort,
dress up and put on a show?
334
00:26:21,916 --> 00:26:23,000
Entertainment.
335
00:26:24,166 --> 00:26:27,708
I only have one thing to say:
pearls before swine.
336
00:26:37,708 --> 00:26:38,916
Are you happy now?
337
00:27:00,250 --> 00:27:02,166
There's cottage cheese pie and jam.
338
00:27:04,666 --> 00:27:07,833
Don't worry about
what the others think and feel.
339
00:27:09,000 --> 00:27:12,041
I… I don't care.
340
00:27:13,333 --> 00:27:14,833
I feel sorry for them.
341
00:27:15,916 --> 00:27:16,958
I do.
342
00:27:18,000 --> 00:27:19,416
They have no humor.
343
00:27:20,291 --> 00:27:23,833
What will happen to them, I wonder,
without creativity, "visionarity…"
344
00:27:23,916 --> 00:27:25,291
Jonas, listen to me.
345
00:27:25,375 --> 00:27:29,041
Those who truly mean something
know what you've accomplished.
346
00:27:30,416 --> 00:27:32,208
And that's what's important.
347
00:27:33,166 --> 00:27:36,375
People can't stand it when someone is…
348
00:27:37,166 --> 00:27:41,875
When someone is as successful
and young and visionary as you.
349
00:27:42,625 --> 00:27:45,333
They can't handle it. And you know what?
350
00:27:50,083 --> 00:27:54,875
That's why I've decided to let you get
the first crack at the shovel tomorrow.
351
00:27:55,416 --> 00:27:56,250
You.
352
00:28:25,916 --> 00:28:27,083
Try it, Jonas.
353
00:28:27,583 --> 00:28:29,041
Shovel.
354
00:28:30,041 --> 00:28:31,375
Try shoveling a bit.
355
00:28:32,250 --> 00:28:33,958
Just like that. Great.
356
00:28:35,458 --> 00:28:37,625
That way. Like so.
357
00:28:38,416 --> 00:28:39,500
A bit stronger.
358
00:28:49,333 --> 00:28:52,666
A strong team is the foundation
of a successful organization,
359
00:28:52,750 --> 00:28:56,083
so through communication and cooperation
360
00:28:56,166 --> 00:28:59,291
we will understand each other better.
361
00:29:00,875 --> 00:29:02,083
Exactly right!
362
00:29:04,708 --> 00:29:07,625
That's so fucking well said, Ingela.
Like this…
363
00:29:16,125 --> 00:29:20,041
And by communication,
I mean real communication.
364
00:29:20,125 --> 00:29:23,000
Conversations, human interaction.
365
00:29:23,500 --> 00:29:26,583
So that means no cell phones.
366
00:29:27,375 --> 00:29:29,458
You have a lovely Christian energy.
367
00:29:30,166 --> 00:29:33,125
So we can spend some time
together with our bodies.
368
00:29:33,208 --> 00:29:35,583
Great. Put it in here.
369
00:29:36,083 --> 00:29:38,208
Good. Really great.
370
00:29:38,291 --> 00:29:42,791
We'll take that, and you can smoke
when you're back home and not here.
371
00:29:42,875 --> 00:29:45,625
That's lovely.
You'll get to listen to me for a while.
372
00:29:45,708 --> 00:29:47,666
Hey, such lovely energy!
373
00:29:47,750 --> 00:29:51,666
And now I want all of you
to run back to your cabins
374
00:29:51,750 --> 00:29:54,375
and change into durable clothes,
375
00:29:54,458 --> 00:29:56,666
because now it's team-building time!
376
00:29:58,833 --> 00:30:03,375
-I've made a quiz with topical questions.
-We won't have time for that.
377
00:30:03,458 --> 00:30:04,833
-Amir.
-Yeah?
378
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
-You believe me, right?
-Yes, what?
379
00:30:10,291 --> 00:30:14,083
-I didn't sign those documents.
-Okay. So who did?
380
00:30:15,208 --> 00:30:16,583
I don't know, but…
381
00:30:17,458 --> 00:30:20,625
We have to compensate the farmer.
It would be mad not to.
382
00:30:20,708 --> 00:30:23,375
-How?
-We'll have to squeeze it into the budget.
383
00:30:23,458 --> 00:30:27,125
-We'll have to contact him.
-Contact who? PĂĄlsson?
384
00:30:27,208 --> 00:30:28,125
Yeah.
385
00:30:30,125 --> 00:30:31,583
But Lina…
386
00:30:32,333 --> 00:30:33,541
PĂĄlsson is dead.
387
00:30:33,625 --> 00:30:34,916
Didn't you know?
388
00:30:36,083 --> 00:30:37,333
What? When did he die?
389
00:30:37,416 --> 00:30:39,500
After they demolished the farm.
390
00:30:40,000 --> 00:30:41,166
He killed himself.
391
00:30:48,041 --> 00:30:48,916
Shit.
392
00:30:50,333 --> 00:30:55,000
Ingela doesn't want us talking about it,
because of the "negative connotations."
393
00:30:56,333 --> 00:30:57,458
Of course.
394
00:30:59,791 --> 00:31:02,208
Each team will build a raft!
395
00:31:02,291 --> 00:31:06,625
At your disposal you have two pallets,
396
00:31:06,708 --> 00:31:10,875
sixty PET bottles, two rolls of duct tape,
397
00:31:10,958 --> 00:31:12,458
all your power animals
398
00:31:12,541 --> 00:31:16,750
and a large bag of fighting spirit.
Let's go!
399
00:31:21,166 --> 00:31:22,916
I'll start with the bags!
400
00:31:23,541 --> 00:31:24,958
Tape it!
401
00:31:27,916 --> 00:31:28,833
Torbjörn!
402
00:31:28,916 --> 00:31:29,958
Bottles!
403
00:31:30,041 --> 00:31:33,250
-Let me tape the bottles!
-And a shitload of tape!
404
00:31:36,291 --> 00:31:39,291
-Jonas? Hello, do you hear me?
-Yes.
405
00:31:41,708 --> 00:31:43,541
Come on, red team!
406
00:31:46,041 --> 00:31:48,416
Hey, put those on the side. Tape it!
407
00:31:51,500 --> 00:31:53,916
Come on! Screw that! Carry!
408
00:31:54,000 --> 00:31:55,125
Come on!
409
00:31:56,500 --> 00:31:57,833
The boys go!
410
00:32:11,916 --> 00:32:12,750
Paddle!
411
00:32:16,250 --> 00:32:17,833
This is so goddamn stupid.
412
00:32:22,875 --> 00:32:24,875
-We won, Anette!
-Yeah, great.
413
00:32:24,958 --> 00:32:27,541
-To hell with this.
-We won!
414
00:32:27,625 --> 00:32:30,750
-Come on, let's have a beer.
-Brown team!
415
00:33:03,208 --> 00:33:04,125
Roger?
416
00:33:05,083 --> 00:33:06,166
Karl?
417
00:33:07,000 --> 00:33:08,375
Cleo?
418
00:33:08,458 --> 00:33:09,416
Hello!
419
00:33:12,041 --> 00:33:13,250
Roger?
420
00:33:14,166 --> 00:33:15,125
What the…
421
00:33:16,791 --> 00:33:17,666
God…
422
00:33:31,416 --> 00:33:33,708
What the fuck is this?
423
00:33:35,791 --> 00:33:36,708
Oh, God…
424
00:34:00,500 --> 00:34:01,625
Jump!
425
00:34:01,708 --> 00:34:06,666
Jonas!
426
00:35:04,916 --> 00:35:07,708
You are on a sinking ship.
427
00:35:08,250 --> 00:35:11,125
You have been given a list of things.
428
00:35:12,458 --> 00:35:16,958
During a limited time, you need to make
a joint decision as a team
429
00:35:17,041 --> 00:35:20,416
about which of the things on this list
you will save.
430
00:35:22,375 --> 00:35:26,000
You'll have to prioritize and compromise
under time pressure,
431
00:35:26,083 --> 00:35:27,833
which generates stress.
432
00:35:28,958 --> 00:35:32,791
Try to find a method
to deal with that stress.
433
00:35:33,416 --> 00:35:35,291
You have one minute.
434
00:35:36,375 --> 00:35:37,416
Okay.
435
00:35:37,500 --> 00:35:40,583
Toilet paper seems very important.
That's a given.
436
00:35:40,666 --> 00:35:44,875
But cans of food, they're hard work,
so maybe we can ditch them?
437
00:35:44,958 --> 00:35:46,583
Then what will you eat?
438
00:35:47,166 --> 00:35:49,583
I can drink myself full. I'm good at that.
439
00:35:49,666 --> 00:35:51,083
Yeah, me too.
440
00:35:51,166 --> 00:35:52,416
The laptop is coming.
441
00:35:52,500 --> 00:35:55,125
So you'll swim
with a laptop under your arm?
442
00:35:56,250 --> 00:35:58,375
Why's the laptop so important?
443
00:35:58,458 --> 00:36:03,041
Well, Lina, everyone's different,
but for me, it's extremely important.
444
00:36:03,125 --> 00:36:05,625
So you'd rather bring a laptop
than a life jacket?
445
00:36:06,208 --> 00:36:10,083
Yes, I know how to swim,
but I can't recover hard drives.
446
00:36:10,166 --> 00:36:12,166
Can't I recover the hard drives?
447
00:36:12,250 --> 00:36:14,916
Yes, but no… Amir!
The laptop is coming right away!
448
00:36:15,000 --> 00:36:17,250
But Jonas,
you can pull out the hard drive.
449
00:36:17,333 --> 00:36:20,500
Let him take his laptop!
As long as I get a bottle of wine.
450
00:36:20,583 --> 00:36:23,083
But it's all about
what matters to oneself.
451
00:36:23,166 --> 00:36:25,500
If the laptop is important for Jonas…
452
00:36:25,583 --> 00:36:28,250
Seven, six, five…
453
00:36:29,458 --> 00:36:32,000
But guys!
454
00:36:32,083 --> 00:36:33,583
Guys! Quiet!
455
00:36:35,666 --> 00:36:40,083
How are we going to handle the oil spill
that happens when the boat sinks?
456
00:36:40,166 --> 00:36:42,916
You're analyzing this task wrong!
457
00:36:43,000 --> 00:36:44,458
Ring the gong!
458
00:36:49,333 --> 00:36:52,583
THE HOLIDAY VILLAGE
WELCOMES THE SHOPPING MALL
459
00:36:58,708 --> 00:37:00,875
…Costa Rica, in the jungle.
460
00:37:01,416 --> 00:37:02,750
It was awesome as hell.
461
00:37:08,416 --> 00:37:09,333
Watch this!
462
00:37:14,625 --> 00:37:16,250
-Go, Jonas!
-You can't keep up?
463
00:37:16,750 --> 00:37:18,291
You have awesome thighs!
464
00:37:22,291 --> 00:37:24,791
-Are you ready for the baptism of fire?
-Yes!
465
00:37:26,750 --> 00:37:28,291
Do we have a volunteer?
466
00:37:30,291 --> 00:37:31,375
You, over there.
467
00:37:31,458 --> 00:37:32,708
Up for it?
468
00:37:33,333 --> 00:37:36,041
There won't be any stress.
It's just for fun.
469
00:37:36,125 --> 00:37:38,666
Isn't it time to rip the band-aid off?
Just do it.
470
00:37:39,250 --> 00:37:43,750
We're here to challenge ourselves.
To step out into the unknown.
471
00:37:47,291 --> 00:37:53,291
Lina!
472
00:37:53,375 --> 00:37:57,666
Lina!
473
00:37:57,750 --> 00:38:00,916
Hey, guys.
474
00:38:01,000 --> 00:38:02,083
You guys…
475
00:38:02,625 --> 00:38:03,750
Not like that.
476
00:38:04,833 --> 00:38:07,958
It's great that you want
to encourage Lina, really.
477
00:38:09,125 --> 00:38:12,500
But we know how fragile she is right now.
478
00:38:14,041 --> 00:38:15,875
It's no damn picnic.
479
00:38:17,041 --> 00:38:19,791
So if she's scared to…
480
00:38:21,958 --> 00:38:25,375
If she doesn't want to,
she doesn't need to.
481
00:38:39,083 --> 00:38:40,916
There is no shame in giving up.
482
00:38:41,708 --> 00:38:44,500
-Sometimes you win by giving up.
-No, I…
483
00:38:45,250 --> 00:38:46,083
I'll go.
484
00:38:47,000 --> 00:38:48,250
No, Kaj.
485
00:38:49,083 --> 00:38:50,625
That's not the way to go.
486
00:38:58,083 --> 00:38:59,375
Come on.
487
00:39:01,916 --> 00:39:03,708
Yeah, no… I don't want to.
488
00:39:08,208 --> 00:39:10,291
I do want to remind all of you,
489
00:39:10,375 --> 00:39:13,750
that this is the stuff
that makes you grow as a person.
490
00:39:14,625 --> 00:39:16,791
We're here to have fun, you know.
491
00:39:16,875 --> 00:39:20,208
So Cleo, I'm thinking about…
492
00:39:20,291 --> 00:39:23,583
How often are these facilities inspected?
493
00:39:25,125 --> 00:39:27,166
I've heard that these wires…
494
00:40:39,000 --> 00:40:43,958
Back in my day, we went on conferences
to get a break from our daily routine,
495
00:40:44,041 --> 00:40:48,333
and we went on conferences
to eat good food and drink beer.
496
00:40:48,416 --> 00:40:50,500
That sounds a bit backwards, doesn't it?
497
00:40:50,583 --> 00:40:52,625
I'm hearing disagreement in the group,
498
00:40:52,708 --> 00:40:57,583
so let me say that honest disagreement
is often a sign of development.
499
00:40:57,666 --> 00:40:59,958
-Who do you think said that?
-Phil Collins.
500
00:41:00,041 --> 00:41:01,208
Tony Robbins.
501
00:41:01,291 --> 00:41:03,416
Great guesses, everyone.
502
00:41:03,500 --> 00:41:06,916
But it was in fact Mahatma Gandhi.
What did he mean by that?
503
00:41:09,375 --> 00:41:12,291
No, he meant that respectful disagreement
504
00:41:12,375 --> 00:41:13,541
between two people
505
00:41:13,625 --> 00:41:16,750
is a way to reach success
in any path of life.
506
00:41:16,833 --> 00:41:18,500
Damn well said.
507
00:41:25,708 --> 00:41:27,500
EMPLOYMENT CONTRACT
BACKMANN-KROON
508
00:41:30,458 --> 00:41:31,916
ABOUT THE PROCUREMENT
509
00:41:35,125 --> 00:41:36,875
A PROFITABLE DEAL FOR YOU
510
00:41:36,958 --> 00:41:39,791
THE LAND WILL BE WORTH SIGNIFICANTLY LESS
511
00:41:41,375 --> 00:41:42,833
Got you, bastard.
512
00:41:46,541 --> 00:41:48,083
Hey, guys.
513
00:41:48,166 --> 00:41:51,583
It's about damn time
we took a group photo.
514
00:41:51,666 --> 00:41:52,833
I need content.
515
00:41:58,625 --> 00:42:01,500
-Cleo, can we have our phones back?
-Yeah.
516
00:42:01,583 --> 00:42:05,708
Okay, so the taller people in the back,
and the shorter ones here.
517
00:42:05,791 --> 00:42:07,625
Let's bunch up a little.
518
00:42:07,708 --> 00:42:09,125
-Cleo?
-Yeah, no…
519
00:42:09,208 --> 00:42:13,708
Let's wait until the withdrawal
wears off completely.
520
00:42:13,791 --> 00:42:14,750
What?
521
00:42:14,833 --> 00:42:17,791
You can talk to each other instead.
522
00:42:17,875 --> 00:42:21,250
Why don't you analyze your disagreements,
and I'll…
523
00:42:21,333 --> 00:42:23,666
-Where's my head?
-What's going on?
524
00:42:26,958 --> 00:42:29,208
Bro, see you at the hot tub, hey?
525
00:42:31,166 --> 00:42:34,833
-Hey! Where the fuck is my head?
-Is that a trick question, or what?
526
00:42:34,916 --> 00:42:37,458
-It's there, between your shoulders.
-Funny.
527
00:42:37,541 --> 00:42:40,958
-I brought a huge fucking head.
-No, I haven't seen it.
528
00:42:46,875 --> 00:42:48,166
…this bullshit.
529
00:42:51,666 --> 00:42:54,541
"It's between your shoulders." Yes, it is.
530
00:42:54,625 --> 00:42:58,666
My head is between my shoulders.
Where the hell is yours? Up your ass?
531
00:42:58,750 --> 00:43:00,166
I should have said that.
532
00:43:03,166 --> 00:43:04,583
Whatever.
533
00:43:14,041 --> 00:43:16,291
Fuck you.
534
00:43:17,333 --> 00:43:18,666
No, it's fine.
535
00:44:14,875 --> 00:44:15,958
Wow!
536
00:44:18,458 --> 00:44:21,458
I spent two days
creating a playlist on my phone
537
00:44:21,541 --> 00:44:25,416
for this exact occasion.
It's so goddamn annoying.
538
00:44:25,500 --> 00:44:29,875
They'll probably want to see
who goes mad first without their phone.
539
00:44:29,958 --> 00:44:34,125
I think it'll be Kaj, actually.
What if your 12 followers on Instagram
540
00:44:34,208 --> 00:44:38,000
can't experience
this exciting life of yours?
541
00:44:38,083 --> 00:44:39,500
Hashtag YOLO.
542
00:44:39,583 --> 00:44:43,791
-Haha, Eva. But I have 83 followers.
-Okay.
543
00:44:43,875 --> 00:44:47,416
Besides, no one even says "YOLO" anymore,
so you fail again.
544
00:44:48,416 --> 00:44:50,541
-Oh, wow…
-Oh, Ledin!
545
00:44:51,125 --> 00:44:57,083
A part of my heart
Will always beat for you
546
00:44:59,000 --> 00:45:00,333
YOLO!
547
00:45:02,625 --> 00:45:03,458
YOLO.
548
00:45:11,875 --> 00:45:13,583
-Cheers!
-Cheers to you!
549
00:45:14,083 --> 00:45:15,416
And cheers to us, guys!
550
00:45:16,000 --> 00:45:16,875
Jenny?
551
00:45:19,875 --> 00:45:20,875
Roger?
552
00:45:23,250 --> 00:45:24,291
Karl?
553
00:45:26,041 --> 00:45:26,875
Damn it!
554
00:45:28,791 --> 00:45:30,291
What the…
555
00:45:32,958 --> 00:45:34,083
Hello?
556
00:46:47,083 --> 00:46:49,708
Oh my God…
557
00:47:01,666 --> 00:47:03,041
Pour!
558
00:47:05,541 --> 00:47:07,416
A little flower!
559
00:47:11,250 --> 00:47:13,958
Dear friends,
I'd like to pause to reflect on…
560
00:47:14,666 --> 00:47:18,500
…this day we've had together.
561
00:47:19,958 --> 00:47:22,208
It's been a breathtaking day.
562
00:47:22,875 --> 00:47:26,291
We've all opened up to each other
and taken off our masks,
563
00:47:26,375 --> 00:47:30,291
and together we become who we really are.
564
00:47:31,750 --> 00:47:34,791
You've opened up your hearts
to each other.
565
00:47:34,875 --> 00:47:37,541
-I need the bathroom. Amir!
-Your masks…
566
00:47:38,875 --> 00:47:42,583
This new opening
gives us the chance to do wonders.
567
00:47:42,666 --> 00:47:43,500
Yes.
568
00:47:43,583 --> 00:47:46,333
Tomorrow will be
an absolutely fantastic day.
569
00:47:46,833 --> 00:47:48,833
Because now, we're all so close.
570
00:47:48,916 --> 00:47:51,208
Feel! Our skin is touching.
571
00:47:51,708 --> 00:47:53,041
Hey, Ingela?
572
00:47:54,958 --> 00:47:57,458
That scar, can you still feel it?
573
00:47:57,541 --> 00:47:59,708
I mean, physically, I don't feel it.
574
00:47:59,791 --> 00:48:03,500
But you have to understand,
mentally, being attacked like that…
575
00:48:03,583 --> 00:48:04,625
It's so hurtful.
576
00:48:04,708 --> 00:48:07,500
That a co-worker can attack you like that…
577
00:48:07,583 --> 00:48:10,000
You have to be able to feel safe at work.
578
00:48:10,083 --> 00:48:12,916
-Right now we are.
-It doesn't go away.
579
00:48:13,000 --> 00:48:13,958
No.
580
00:48:14,708 --> 00:48:16,583
I went through Jonas' computer.
581
00:48:16,666 --> 00:48:18,875
The compensation agreements,
the land sale,
582
00:48:18,958 --> 00:48:21,958
the e-mails between Jonas,
Backmann-Kroon, and Kaj…
583
00:48:22,041 --> 00:48:24,291
-Something's off here.
-Let me see.
584
00:48:25,375 --> 00:48:29,041
All my documents are dated
a week before I went on sick leave.
585
00:48:29,125 --> 00:48:30,000
Okay?
586
00:48:30,083 --> 00:48:34,375
But the contracts they used were created
a month before they were signed.
587
00:48:34,458 --> 00:48:36,458
So they backdated the contracts?
588
00:48:37,041 --> 00:48:39,916
Apparently, and forged my signature.
589
00:48:40,875 --> 00:48:41,708
No…
590
00:48:42,625 --> 00:48:43,916
-One more thing.
-What?
591
00:48:44,000 --> 00:48:47,833
There are no contracts with any chains.
No one's interested.
592
00:48:47,916 --> 00:48:50,625
What about IKEA?
They're taking the big premises.
593
00:48:51,208 --> 00:48:56,000
No. And when the shit hits the fan,
Jonas will be working for Backmann-Kroon.
594
00:48:56,500 --> 00:48:57,791
There's a contract.
595
00:48:59,833 --> 00:49:01,000
It's all here.
596
00:49:04,625 --> 00:49:07,333
No, dammit,
my stomach is starting to rumble.
597
00:49:07,416 --> 00:49:10,583
-Do you know what time it is, Eva?
-The time is…
598
00:49:13,958 --> 00:49:16,208
-It's 7 p.m.
-It's 7 already?
599
00:49:16,291 --> 00:49:18,458
Christ, they're an hour late.
600
00:49:18,541 --> 00:49:21,958
Why can't they stick to the schedule
at this goddamn place?
601
00:49:22,041 --> 00:49:24,416
It's freezing.
Do you want to come to my cabin?
602
00:49:24,500 --> 00:49:26,541
Well, do you have anything to eat?
603
00:49:26,625 --> 00:49:27,791
Potato chips, red wine.
604
00:49:28,958 --> 00:49:30,125
Deal.
605
00:49:37,125 --> 00:49:39,708
-The Wolf of Wall Street.
-What a great film.
606
00:49:40,375 --> 00:49:41,500
You need an ISK.
607
00:49:41,583 --> 00:49:44,333
ISK? Isk? Isk's the thing.
608
00:49:44,416 --> 00:49:48,750
But if you really mean business,
you'll go with a crypto wallet.
609
00:49:49,458 --> 00:49:50,291
Damn.
610
00:49:50,375 --> 00:49:52,708
Did you get Kaj to forge my signature?
611
00:49:52,791 --> 00:49:54,125
You're good at that.
612
00:49:54,208 --> 00:49:56,208
Letting others do your dirty work.
613
00:49:56,291 --> 00:49:57,625
Whoa.
614
00:49:58,458 --> 00:50:01,291
Hold your horses.
What are you talking about?
615
00:50:01,375 --> 00:50:03,166
Yeah, what are you talking about?
616
00:50:03,250 --> 00:50:05,833
Did Backmann-Kroon offer you a job, too?
617
00:50:06,375 --> 00:50:08,875
A pay raise and conference trips to Dubai?
618
00:50:09,416 --> 00:50:11,541
That's not official, is it?
619
00:50:12,666 --> 00:50:14,333
You know… Lina, damn it…
620
00:50:14,416 --> 00:50:15,833
I know what you've done.
621
00:50:17,875 --> 00:50:19,083
IKEA's not coming.
622
00:50:20,375 --> 00:50:21,583
No one's coming.
623
00:50:35,666 --> 00:50:37,666
Can you and I talk in private?
624
00:50:46,375 --> 00:50:50,333
-Bro, you want me to tag along?
-No, hell no. I've got this.
625
00:50:50,416 --> 00:50:53,291
You just sit there and enjoy. Enjoy!
626
00:51:00,958 --> 00:51:03,583
Now I see why you gave me
all that extra work.
627
00:51:04,333 --> 00:51:08,500
You had Ingela give me a lot
of unnecessary tasks to distract me.
628
00:51:08,583 --> 00:51:10,708
And then you used my sick leave
629
00:51:10,791 --> 00:51:13,208
to make everyone believe
that I was in the wrong.
630
00:51:13,291 --> 00:51:14,333
Lina…
631
00:51:16,375 --> 00:51:17,666
Look at me.
632
00:51:19,458 --> 00:51:20,416
I like you.
633
00:51:22,125 --> 00:51:24,708
Because you're smart. Up here.
634
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
But I'm wondering,
what are you really doing here?
635
00:51:30,083 --> 00:51:32,416
You shouldn't be here,
you should be there.
636
00:51:33,708 --> 00:51:37,625
You belong
on a much larger playing field, Lina.
637
00:51:41,791 --> 00:51:44,458
This just hit me,
and it has to stay between us…
638
00:51:46,291 --> 00:51:49,291
but I happen to know
that Backmann-Kroon are hiring.
639
00:51:52,708 --> 00:51:56,666
In my position,
I could get you a sweet job over there.
640
00:51:58,541 --> 00:51:59,958
With a great salary.
641
00:52:01,500 --> 00:52:03,500
One where you'd actually be happy.
642
00:52:06,625 --> 00:52:10,750
And we'll forget this bullshit.
What do you think?
643
00:52:21,583 --> 00:52:22,416
No…
644
00:52:23,958 --> 00:52:25,166
Screw that, then.
645
00:52:29,666 --> 00:52:32,458
Why are you saying that IKEA's not coming?
646
00:52:33,791 --> 00:52:35,791
-Well, are they?
-Yes, they are.
647
00:52:36,750 --> 00:52:39,750
But they'll come in their own time.
648
00:52:41,250 --> 00:52:44,333
And I don't need someone who…
walks around like this.
649
00:52:44,416 --> 00:52:48,041
We're here because of me!
Did you forget that? It's mine!
650
00:52:48,125 --> 00:52:51,375
I'm under so much pressure.
I'm digging tomorrow, with the shovel!
651
00:52:51,458 --> 00:52:52,416
Do you get that?
652
00:52:52,500 --> 00:52:55,333
I'll stand in front of the press and dig!
653
00:52:58,083 --> 00:53:00,250
There'll be no revenue. No tourists.
654
00:53:00,333 --> 00:53:02,416
The mall will be a fiasco.
655
00:53:03,375 --> 00:53:05,416
The municipality will go bankrupt.
656
00:53:09,250 --> 00:53:11,416
Where the hell are you getting this from?
657
00:53:14,625 --> 00:53:16,625
Your extremely valuable laptop.
658
00:53:28,708 --> 00:53:33,500
You're way out of your depth now, Lina.
You know that, right?
659
00:53:36,041 --> 00:53:38,750
Either you come clean
and stop the construction
660
00:53:40,291 --> 00:53:42,416
or I'm taking this to the police.
661
00:53:56,708 --> 00:53:58,416
Damn, I love this song.
662
00:53:59,083 --> 00:54:00,791
Anette, turn up the volume.
663
00:54:02,000 --> 00:54:03,833
-Anette?
-What?
664
00:54:03,916 --> 00:54:06,875
Turn up the volume!
This song means a lot to me.
665
00:55:11,041 --> 00:55:13,583
What kind of shitty song is this?
666
00:55:22,208 --> 00:55:24,250
No, it's getting late.
667
00:55:30,458 --> 00:55:32,291
And here comes that one.
668
00:55:36,541 --> 00:55:39,625
Hey, Sooty! Bro!
669
00:55:41,833 --> 00:55:43,041
Hey, Sooty, my man!
670
00:55:44,375 --> 00:55:47,750
It's cool, I'm just paranoid
about this Lina stuff and…
671
00:55:47,833 --> 00:55:49,791
What are you doing with that? What?
672
00:56:40,333 --> 00:56:42,541
Hello! Jenny?
673
00:56:43,333 --> 00:56:46,208
We're starting to get hungry here. Hello?
674
00:57:19,708 --> 00:57:24,166
Dear God…
True and righteous are Your Judgments.
675
00:57:31,750 --> 00:57:33,208
Jonas!
676
00:58:04,833 --> 00:58:08,208
Are you seeing this?
He's fucking hanging her up!
677
00:58:08,291 --> 00:58:09,458
Who's that?
678
00:58:10,375 --> 00:58:11,625
Sooty? What?
679
00:58:13,958 --> 00:58:16,250
Run, Lina!
680
00:58:16,833 --> 00:58:19,208
Run!
681
00:58:40,500 --> 00:58:42,250
Get up!
682
00:58:45,125 --> 00:58:47,166
What the fuck is going on?
683
00:58:47,250 --> 00:58:49,208
The police. Call the police!
684
00:58:54,166 --> 00:58:56,083
Hello? It's fucking dead!
685
00:58:58,250 --> 00:58:59,500
What should we do?
686
00:59:00,208 --> 00:59:01,875
The raft. Come on, the raft!
687
00:59:04,250 --> 00:59:05,083
Ow!
688
00:59:07,416 --> 00:59:08,375
Lift!
689
00:59:10,666 --> 00:59:12,791
Dammit! I'll go first!
690
00:59:16,791 --> 00:59:18,583
-Oh my God…
-Damn it!
691
00:59:18,666 --> 00:59:20,625
There's blood everywhere.
692
00:59:22,041 --> 00:59:25,666
Eva! Let's calm down, Eva.
Everything will be just fine…
693
00:59:25,750 --> 00:59:27,500
Let go of me!
694
00:59:50,375 --> 00:59:51,708
Fuck…
695
01:00:04,250 --> 01:00:06,875
What sick bastard has done this?
696
01:00:08,708 --> 01:00:11,875
It's that goddamn Frans
from the environmental office.
697
01:00:33,250 --> 01:00:34,750
What are you doing?
698
01:00:34,833 --> 01:00:36,333
Keep paddling!
699
01:00:38,208 --> 01:00:39,208
The flash drive.
700
01:00:40,541 --> 01:00:42,333
-What?
-Give it to me.
701
01:00:43,541 --> 01:00:48,125
And we'll go ashore, call the police
and forget our old grudges, okay?
702
01:00:50,083 --> 01:00:53,083
Give it to me.
703
01:00:57,000 --> 01:00:58,125
Give it to me!
704
01:01:02,666 --> 01:01:04,291
You're out of your mind.
705
01:01:19,625 --> 01:01:21,625
If only you'd listened to me, Lina!
706
01:01:22,125 --> 01:01:24,833
What a fucking team
we could have been, huh?
707
01:01:24,916 --> 01:01:29,625
Such a fucking good
little fucking girl, aren't you?
708
01:01:29,708 --> 01:01:32,083
Why the fuck is everyone against me?
709
01:02:32,500 --> 01:02:33,458
Let's see.
710
01:02:33,541 --> 01:02:36,791
Let's inhale through our nose
and exhale through our mouth.
711
01:02:38,791 --> 01:02:40,833
We're on a sinking ship.
712
01:02:41,625 --> 01:02:44,791
What do you need to survive
on a sinking ship?
713
01:02:44,875 --> 01:02:46,416
What things do you need?
714
01:02:51,625 --> 01:02:52,833
Okay.
715
01:02:57,833 --> 01:02:59,291
I think you need to…
716
01:02:59,375 --> 01:03:01,333
-For fuck's sake, Amir!
-You have to…
717
01:03:01,416 --> 01:03:04,333
Quit nagging me, goddamn it!
I know these things.
718
01:03:04,416 --> 01:03:06,250
-Yes.
-There.
719
01:03:08,833 --> 01:03:10,041
Do you see anything?
720
01:03:10,833 --> 01:03:11,666
No.
721
01:03:14,208 --> 01:03:15,416
Hey, listen up.
722
01:03:15,958 --> 01:03:18,375
We need to come up
with a damn good strategy.
723
01:03:18,458 --> 01:03:20,333
-The minivan.
-What about it?
724
01:03:20,416 --> 01:03:21,583
-The minivan.
-Yes?
725
01:03:21,666 --> 01:03:24,875
-Jonas has the keys…
-You can't go to the minivan, please!
726
01:03:24,958 --> 01:03:29,041
I'm not leaving this house.
I'm not taking a step from here.
727
01:03:29,125 --> 01:03:31,291
How can it be so damn hard to understand?
728
01:03:31,375 --> 01:03:34,375
-Are you choosing Jonas' cabin or death?
-I'm staying here!
729
01:03:34,458 --> 01:03:36,666
-Torbjörn?
-Yeah. No.
730
01:03:37,166 --> 01:03:38,375
You're unbelievable.
731
01:03:40,250 --> 01:03:41,583
-Nadja!
-Nadja!
732
01:03:41,666 --> 01:03:42,541
Hush!
733
01:03:43,083 --> 01:03:45,458
-And Amir, where the hell is Amir?
-Huh?
734
01:03:45,541 --> 01:03:46,416
What the hell?
735
01:03:47,791 --> 01:03:50,583
Lina?
736
01:04:08,125 --> 01:04:09,041
Lina!
737
01:04:16,250 --> 01:04:17,083
Lina!
738
01:04:25,000 --> 01:04:25,958
Ouch! Damn it!
739
01:04:30,833 --> 01:04:32,208
Lina?
740
01:04:34,750 --> 01:04:36,708
Turn off the light.
741
01:05:52,625 --> 01:05:54,666
-Did you see him?
-Is he out there?
742
01:05:58,750 --> 01:06:02,125
-No!
-No…
743
01:06:03,500 --> 01:06:04,500
No!
744
01:06:07,125 --> 01:06:08,291
Fuck! No.
745
01:06:13,041 --> 01:06:14,333
Fuck…
746
01:06:26,125 --> 01:06:27,208
No…
747
01:06:28,000 --> 01:06:30,875
No! Someone's here.
748
01:07:02,666 --> 01:07:04,208
Calm down! It's us!
749
01:08:01,625 --> 01:08:03,291
This is insane.
750
01:08:03,375 --> 01:08:05,833
Listen… Listen, all of you.
751
01:08:05,916 --> 01:08:09,083
From now on, we stick together.
We all stick together, okay?
752
01:08:09,958 --> 01:08:11,208
Oh dear God…
753
01:08:13,916 --> 01:08:14,958
What is it?
754
01:08:16,541 --> 01:08:17,791
Anette…
755
01:08:54,666 --> 01:08:56,666
Who was that with the mask and…
756
01:09:00,916 --> 01:09:02,583
Little Kaj!
757
01:09:05,458 --> 01:09:09,333
Did you see what happened to Kaj?
758
01:09:09,416 --> 01:09:12,041
He just laid there like…
759
01:09:12,125 --> 01:09:15,416
Kaj… There was so much… It was horrible.
760
01:09:18,708 --> 01:09:20,458
We need to get it in place!
761
01:09:23,250 --> 01:09:25,458
No, wait. Let me do that.
762
01:09:27,500 --> 01:09:28,708
I'll do it.
763
01:09:32,625 --> 01:09:35,000
There, there. Yuck.
764
01:09:35,083 --> 01:09:36,875
Yuck, that's gross.
765
01:09:39,750 --> 01:09:42,666
-Are you ready?
-Yeah…
766
01:09:42,750 --> 01:09:44,250
This will sting a little…
767
01:09:48,041 --> 01:09:50,791
Mother… fucking… bitch!
768
01:09:50,875 --> 01:09:52,791
Quiet, or I won't stitch you up.
769
01:09:55,166 --> 01:09:56,416
Fucking…
770
01:09:57,375 --> 01:10:00,125
-Time for another one. Are you ready?
-Yes!
771
01:10:01,291 --> 01:10:03,333
Like that…
772
01:10:09,083 --> 01:10:12,333
-There we go. I'll pull a little now.
-Yes!
773
01:10:14,041 --> 01:10:14,916
There.
774
01:10:21,458 --> 01:10:22,291
Fuck…
775
01:10:22,791 --> 01:10:25,500
I look terrible. Fuck.
776
01:10:28,500 --> 01:10:30,000
Oh, my…
777
01:10:33,083 --> 01:10:36,291
Who's this fucking psycho?
Who would do this?
778
01:10:37,833 --> 01:10:39,250
Maybe it was…
779
01:10:40,875 --> 01:10:42,416
Maybe it was my fault.
780
01:10:43,166 --> 01:10:44,833
-What?
-Maybe.
781
01:10:46,833 --> 01:10:50,666
-What are you talking about?
-I mean, I…
782
01:10:50,750 --> 01:10:53,875
-What are you talking about?
-Yeah, I…
783
01:10:54,791 --> 01:10:58,583
I told him we were going here
for our conference.
784
01:10:58,666 --> 01:11:01,291
-Who? Told who?
-I told him…
785
01:11:01,375 --> 01:11:03,208
I told Frans.
786
01:11:05,333 --> 01:11:06,625
-Frans?
-Yes.
787
01:11:07,375 --> 01:11:10,583
Why the fuck are you talking to Frans?
788
01:11:10,666 --> 01:11:12,000
We are friends.
789
01:11:12,708 --> 01:11:14,041
-Friends?
-Yes.
790
01:11:15,791 --> 01:11:18,375
-Oh, my…
-Right, that explains everything.
791
01:11:18,875 --> 01:11:22,166
-What?
-You're unharmed. Aren't you?
792
01:11:23,000 --> 01:11:27,666
-Yes… I'm sorry.
-Everyone is against me, damn it.
793
01:11:27,750 --> 01:11:30,625
Everyone's so fucking stupid.
I need to get away.
794
01:11:30,708 --> 01:11:34,375
Wait for me! I need to come with you!
795
01:11:39,750 --> 01:11:41,833
Wait for me, Jonas. Wait for me!
796
01:11:44,625 --> 01:11:46,583
Wait for me, Jonas.
797
01:11:47,125 --> 01:11:48,541
Wait for me!
798
01:11:52,958 --> 01:11:56,958
Push, now! Push, he's coming!
799
01:11:57,500 --> 01:11:59,291
Push, for fuck's sake!
800
01:11:59,375 --> 01:12:02,083
He's coming! Push, make yourself useful!
801
01:12:03,750 --> 01:12:05,958
Stop!
802
01:12:06,041 --> 01:12:08,583
-Ow, Jonas! No!
-Let go!
803
01:12:10,166 --> 01:12:12,458
Wait for me! Jonas!
804
01:12:22,708 --> 01:12:24,875
I know why you're doing this, Frans.
805
01:12:26,500 --> 01:12:30,416
But please, listen. That's enough.
806
01:12:30,500 --> 01:12:31,791
I…
807
01:12:34,875 --> 01:12:36,583
I'm on your team.
808
01:12:39,333 --> 01:12:42,708
I've really tried to make them understand
809
01:12:42,791 --> 01:12:47,541
how this shopping mall
will impact the environment
810
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
and the citizens and…
811
01:12:50,625 --> 01:12:52,750
But no one listens to me.
812
01:12:53,416 --> 01:12:56,000
I can see why you're angry. I'm angry too.
813
01:13:01,666 --> 01:13:05,875
Don't you want me to help you
take this silly head off? Huh?
814
01:13:07,416 --> 01:13:12,833
It must be really heavy
and difficult to breathe and…
815
01:13:21,833 --> 01:13:24,666
You're not Frans. Who are you?
816
01:13:46,583 --> 01:13:51,333
We shall overcome…
817
01:14:14,750 --> 01:14:16,916
We don't have any vehicles to get us out,
818
01:14:17,000 --> 01:14:18,333
we can't call anyone
819
01:14:18,416 --> 01:14:21,083
and there's a killer
waiting for us out there.
820
01:14:21,166 --> 01:14:23,333
If we're lucky. He might be in here.
821
01:14:23,416 --> 01:14:25,833
We should stay here until help arrives.
822
01:14:25,916 --> 01:14:27,625
He might kill us before that.
823
01:14:27,708 --> 01:14:32,958
That chef has to come back some time.
How delayed can a dinner really get, huh?
824
01:14:33,041 --> 01:14:33,958
The zipline.
825
01:14:35,125 --> 01:14:37,458
It would take us right across the lake.
826
01:14:40,750 --> 01:14:43,375
We'll go there together, guys. Come on.
827
01:14:44,750 --> 01:14:45,666
Come on, Eva.
828
01:14:52,250 --> 01:14:56,458
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
829
01:14:56,541 --> 01:14:59,333
Amir, come on now.
What's going on? Let's go.
830
01:14:59,416 --> 01:15:01,583
I don't think it's Frans doing this.
831
01:15:03,166 --> 01:15:04,083
What's that?
832
01:15:06,833 --> 01:15:09,083
Oh, shit… It's Pålsson's boy.
833
01:15:20,666 --> 01:15:23,708
He was the one
who found his dad in the stable.
834
01:15:25,083 --> 01:15:25,916
Damn…
835
01:15:26,000 --> 01:15:27,291
-Let's go, Amir.
-Come on.
836
01:15:30,333 --> 01:15:33,166
-Let's do this, damn it.
-Is there gasoline in this?
837
01:15:44,291 --> 01:15:46,041
Can anyone see anything?
838
01:16:14,625 --> 01:16:15,458
Be quiet!
839
01:16:23,083 --> 01:16:23,958
There he is!
840
01:16:27,333 --> 01:16:28,250
Back up!
841
01:16:29,083 --> 01:16:31,083
Run!
842
01:16:31,666 --> 01:16:32,583
Eva!
843
01:16:32,666 --> 01:16:33,791
No, come back!
844
01:16:33,875 --> 01:16:35,125
Run, Eva!
845
01:16:35,958 --> 01:16:37,291
Wait, Eva!
846
01:16:37,958 --> 01:16:39,750
Run!
847
01:16:40,958 --> 01:16:43,000
-Run, Lina!
-Keep on running!
848
01:16:43,083 --> 01:16:44,666
No! Here!
849
01:17:57,875 --> 01:17:59,041
Here.
850
01:18:01,250 --> 01:18:02,083
There.
851
01:18:14,416 --> 01:18:16,291
Come on.
852
01:18:17,583 --> 01:18:19,958
What the hell… Eva?
853
01:18:31,291 --> 01:18:33,125
What the hell…
854
01:18:33,708 --> 01:18:34,583
Eva?
855
01:18:35,458 --> 01:18:36,833
Eva, what the hell?
856
01:18:44,583 --> 01:18:48,791
…then I'll call Mom
and hope she's in a good mood…
857
01:18:48,875 --> 01:18:51,875
Eva? What the hell?
858
01:18:51,958 --> 01:18:54,125
What are you doing, Eva?
859
01:18:54,208 --> 01:18:58,083
You can't be here.
Surely you understand that, Eva? Come on.
860
01:18:58,833 --> 01:19:00,791
Don't touch me!
861
01:19:02,416 --> 01:19:04,333
One more step, Lina. Come on!
862
01:19:07,166 --> 01:19:10,708
Come on. One more step. You can do this.
863
01:21:12,125 --> 01:21:13,416
What the hell?
864
01:21:15,375 --> 01:21:16,625
What the…
865
01:21:18,375 --> 01:21:21,125
Perhaps it's Anette. Torbjörn, be careful.
866
01:21:21,791 --> 01:21:22,666
Anette?
867
01:21:24,291 --> 01:21:25,416
Anette?
868
01:21:26,041 --> 01:21:27,041
Is it the police?
869
01:21:27,125 --> 01:21:29,041
Maybe it's the police, Torbjörn.
870
01:21:30,208 --> 01:21:31,791
Be careful, Torbjörn.
871
01:21:35,625 --> 01:21:37,000
-Anette?
-Is it Anette?
872
01:21:38,500 --> 01:21:39,333
Anette, is…
873
01:21:55,000 --> 01:21:57,166
Run, Eva, damn it. Run!
874
01:21:57,916 --> 01:21:59,916
You perverted son of a bitch!
875
01:22:01,916 --> 01:22:03,000
Oh, come on.
876
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
Come on!
877
01:23:07,875 --> 01:23:10,833
Mosquito season started early this year.
878
01:23:37,583 --> 01:23:40,000
Tor… Tor… Torbjörn!
879
01:23:51,166 --> 01:23:52,916
-Torbjörn?
-Yeah?
880
01:23:53,500 --> 01:23:56,583
-I almost had him.
-For sure, Torbjörn.
881
01:23:58,750 --> 01:24:00,250
You did great.
882
01:24:01,500 --> 01:24:02,791
-But hey?
-Yeah?
883
01:24:02,875 --> 01:24:05,958
Let's go. Come on, Torbjörn.
884
01:24:06,041 --> 01:24:09,500
That bastard.
885
01:24:09,583 --> 01:24:11,375
We're going to finish this.
886
01:24:11,458 --> 01:24:14,166
We're going to finish this
once and for all, Eva.
887
01:24:20,625 --> 01:24:21,500
Okay.
888
01:26:19,041 --> 01:26:21,208
SOS 112, what's your emergency?
889
01:26:30,875 --> 01:26:32,666
-Ready?
-Yes, how's your ear?
890
01:26:32,750 --> 01:26:33,708
-What?
-Your ear.
891
01:26:33,791 --> 01:26:34,916
-Again.
-Your ear!
892
01:26:35,000 --> 01:26:37,083
It's okay. I put a band-aid on…
893
01:26:37,166 --> 01:26:39,250
Yeah, that's good.
894
01:26:39,333 --> 01:26:41,291
-Let's do this.
-Let's do this.
895
01:26:58,291 --> 01:26:59,375
Yeah.
896
01:27:15,166 --> 01:27:18,083
You open the door and I'll stab.
897
01:27:18,958 --> 01:27:21,958
On three. One, two…
898
01:27:23,333 --> 01:27:24,166
…three.
899
01:27:35,000 --> 01:27:37,291
Eva! Don't fucking touch Eva!
900
01:27:38,708 --> 01:27:40,916
Let her go! Let Eva go!
901
01:27:41,875 --> 01:27:43,333
Let her go!
902
01:27:44,458 --> 01:27:45,875
Let her go!
903
01:28:05,583 --> 01:28:09,833
No!
904
01:28:22,041 --> 01:28:24,333
It's alright, Eva. Now we have him!
905
01:28:24,416 --> 01:28:25,583
You'll see, Eva!
906
01:28:26,916 --> 01:28:27,791
Hell yeah!
907
01:28:31,541 --> 01:28:34,875
Yes, fucking burn!
908
01:28:40,583 --> 01:28:42,208
No!
909
01:29:27,125 --> 01:29:31,000
Nadja!
910
01:30:03,291 --> 01:30:07,458
Here!
911
01:30:39,583 --> 01:30:40,833
You bastard!
912
01:30:45,583 --> 01:30:46,833
You bastard!
913
01:33:40,625 --> 01:33:42,666
What the hell happened here?
914
01:33:47,916 --> 01:33:50,125
We've been doing competence development.
915
01:34:21,041 --> 01:34:28,000
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
916
01:34:30,291 --> 01:34:32,875
THE CONFERENCE
62256