All language subtitles for hansklossb-xvid-sml
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,450 --> 00:01:08,632
Posledn�, pane podplukovn�ku!
2
00:02:12,650 --> 00:02:13,692
St�j!
3
00:02:28,530 --> 00:02:29,797
Poplach!
4
00:02:46,570 --> 00:02:48,898
V�ichni na bojov� pozice! Poplach!
5
00:02:54,490 --> 00:02:55,716
Kloss!
6
00:02:57,930 --> 00:02:59,275
K d�lu!
7
00:03:51,050 --> 00:03:52,595
Rozfl�k� n�s!
8
00:04:21,650 --> 00:04:23,076
Klossi!
9
00:04:24,630 --> 00:04:26,295
Zem�e prvn�!
10
00:04:27,590 --> 00:04:30,470
Nechej ji!
Co to d�l�, bandito!
11
00:04:30,570 --> 00:04:31,776
Ale doktore!
12
00:04:32,890 --> 00:04:34,874
Pus� moji dcerku, Laue!
13
00:04:34,930 --> 00:04:36,177
Pus� ji!
14
00:04:36,610 --> 00:04:40,030
P��sah�m, �e v�echno
pov�m a oni t� ob�s�!
15
00:04:40,130 --> 00:04:41,536
Tati, ne!
16
00:04:45,130 --> 00:04:46,331
Klossi!
17
00:04:48,170 --> 00:04:50,354
Dal�� bude sle�na Krausov�!
18
00:04:51,370 --> 00:04:54,240
To je ale den pro tuto rodinu!
19
00:04:59,570 --> 00:05:00,776
Klossi!
20
00:06:02,610 --> 00:06:03,630
Marcusi!
21
00:06:03,730 --> 00:06:04,731
Ano, pane?
22
00:06:05,730 --> 00:06:07,216
Rozst��let ho, okam�it�!
23
00:06:08,370 --> 00:06:10,193
A ji pov�sit!
24
00:06:10,210 --> 00:06:11,894
Ne, ne!
25
00:06:12,410 --> 00:06:15,292
P��mo mi za to odpov�d�, Marcusi.
26
00:06:15,330 --> 00:06:16,677
Prove�te.
27
00:06:18,210 --> 00:06:19,670
S pot�en�m.
28
00:06:19,673 --> 00:06:21,599
Telefonujte do Koenigsbergu.
29
00:06:21,602 --> 00:06:25,239
Veliteli obrany gener�lovi Hauserovi,
v�echno v�m vysv�tl�.
30
00:06:25,430 --> 00:06:26,711
Sklapni!
31
00:06:27,770 --> 00:06:28,992
Prove�te!
32
00:06:29,293 --> 00:06:30,814
Nab�t zbra�!
33
00:06:38,670 --> 00:06:39,812
Pal!
34
00:07:05,930 --> 00:07:08,750
Hansi! Probu� se!
35
00:07:08,850 --> 00:07:11,481
Sly��? Pros�m, Hansi!
36
00:07:15,890 --> 00:07:17,699
Elso, mus�me...
37
00:07:21,450 --> 00:07:22,656
Promi�...
38
00:07:24,850 --> 00:07:25,930
Neomlouvej se...
39
00:07:26,130 --> 00:07:27,131
Ne?
40
00:07:28,530 --> 00:07:29,691
Dob�e, tak ne.
41
00:07:31,370 --> 00:07:33,850
Ty asi v�,
�e bych t� cht�l pol�bit,
42
00:07:34,730 --> 00:07:36,698
ale je to trochu slo�it�...
43
00:08:02,010 --> 00:08:03,570
Mus�me prchat.
44
00:08:03,770 --> 00:08:05,599
M�me je�t� �anci.
45
00:08:08,930 --> 00:08:11,458
Jak daleko je odtud
na nejbli��� leti�t�?
46
00:08:11,530 --> 00:08:15,457
Ale ne tak velkou �anci,
abychom prob�rali zem�pis.
47
00:08:16,530 --> 00:08:18,658
T�eba m� n�kter� z nich
kl�� k pout�m.
48
00:08:20,770 --> 00:08:21,857
Dob�e.
49
00:08:42,610 --> 00:08:43,638
Rusov�.
50
00:08:45,450 --> 00:08:47,134
Elso, sp�chej!
51
00:08:54,530 --> 00:08:55,531
Elso rychle!
52
00:09:17,890 --> 00:09:19,892
Ruce vzh�ru, Fricku!
53
00:09:21,101 --> 00:09:22,104
Pus� ji!
54
00:09:22,850 --> 00:09:23,897
Po�kej...
55
00:09:26,050 --> 00:09:27,370
Nem� o�i?
56
00:09:27,570 --> 00:09:29,030
Pro� t� cht�li zast�elit?
57
00:09:29,130 --> 00:09:30,695
Jsem s v�mi.
Zave�te m� k veliteli.
58
00:09:30,730 --> 00:09:32,971
Jsi n�? N�meck� zr�dce!
59
00:09:33,610 --> 00:09:37,153
Morozove, dr� pysk,
kdy� vysl�ch�m zajatce, jo?
60
00:09:37,530 --> 00:09:39,692
M�m d�le�it� informace pro velitele.
61
00:10:03,690 --> 00:10:04,737
Co tam m�te?
62
00:10:04,850 --> 00:10:06,830
Hl�s�m, �e fricka.
63
00:10:06,832 --> 00:10:09,173
N�mci ho cht�li zab�t,
ale ��k�, �e je n�.
64
00:10:09,174 --> 00:10:11,274
M� pr� zpr�vy pro velitele.
65
00:10:13,090 --> 00:10:15,192
Zav�zt na v�slech.
66
00:10:15,830 --> 00:10:20,215
Tam u� se zjist�,
jestli je "n�"... pt��ek.
67
00:10:22,650 --> 00:10:23,731
A ji...
68
00:10:25,810 --> 00:10:26,971
Berte.
69
00:10:28,770 --> 00:10:32,092
Ne. Pros�m. Pros�m v�s!
70
00:10:32,410 --> 00:10:34,792
Soudruhu d�stojn�ku!
To je d�le�it� v�le�n� zajatec!
71
00:10:34,793 --> 00:10:36,093
Mus�te n�s vz�t na �t�b!
72
00:10:36,130 --> 00:10:38,053
Hansi! Nenechej m�! Pros�m t�!
73
00:10:39,890 --> 00:10:41,858
Tak co, n� soudruhu.
74
00:10:42,570 --> 00:10:43,981
Ona je taky na�e?
75
00:10:44,850 --> 00:10:46,773
Mn� p�ipad� jak N�mka.
76
00:10:48,650 --> 00:10:50,890
V��te mi! Mus�m mluvit
s velitelem jednotky,
77
00:10:50,892 --> 00:10:52,790
vel�c�m d�stojn�kem nebo
s ��fem rozv�dky.
78
00:10:52,890 --> 00:10:55,930
Hajzle!
Je to N�mka nebo ne?
79
00:10:56,130 --> 00:10:57,734
N�mka, ale...
80
00:10:58,930 --> 00:11:00,694
Tak sklapni hubu.
81
00:11:01,090 --> 00:11:04,490
N�me�t� zajatci jsou sv�eni
do zajateck�ch t�bor�,
82
00:11:04,493 --> 00:11:08,699
aby n�s pak neobvi�ovali
z odvet m�stn�ho obyvatelstva.
83
00:11:09,370 --> 00:11:12,721
Samotn� soudruh Stalin
to rozk�zal, hlup�ku.
84
00:11:16,650 --> 00:11:19,278
Odve�te n�s na �t�b, hlup�ci!
85
00:11:25,970 --> 00:11:27,898
Ne. Pros�m ne!
86
00:11:33,330 --> 00:11:35,619
Hansi! Pros�m!
87
00:11:40,530 --> 00:11:41,978
Elso.
88
00:11:43,090 --> 00:11:45,013
Hansi!
89
00:11:48,850 --> 00:11:50,693
Osvobod�m t�.
90
00:11:52,130 --> 00:11:53,131
Slibuji.
91
00:11:58,410 --> 00:11:59,871
Je�t� dnes.
92
00:12:02,410 --> 00:12:04,333
Slibuji Elso.
93
00:12:07,723 --> 00:12:10,923
VAR�AVA
13. �ervenec 1975
94
00:12:12,890 --> 00:12:15,379
V�, co se stalo s tou tvoj� Elsou?
95
00:12:15,530 --> 00:12:19,091
Zkou�el jsem, a� ji propust�,
ale nedalo se.
96
00:12:21,070 --> 00:12:26,194
Pak nejsp� um�ela hlady
v n�jak�m gulagu.
97
00:12:35,450 --> 00:12:36,940
Po�kejte.
98
00:12:47,130 --> 00:12:49,194
M�me pro v�s p�ekvapen�.
99
00:12:49,810 --> 00:12:52,150
- Hans.
- Zadr�eli jsme Klosse.
100
00:12:52,155 --> 00:12:55,698
P�edst�rali jsme pracovn�ky
rozv�dky americk� ambas�dy.
101
00:12:59,810 --> 00:13:03,337
M�te �t�st�, �e jste padl
do rukou agent� slu�eb USA.
102
00:13:05,010 --> 00:13:07,199
Kdyby v�s chytili Pol�ci,
103
00:13:08,710 --> 00:13:10,978
bylo by d�vno po v�s.
104
00:13:12,450 --> 00:13:18,058
Dokud jste v budov� velvyslanectv�
Spojen�ch st�t�, jste v bezpe��.
105
00:13:18,730 --> 00:13:20,496
Deportujte m� do N�mecka.
106
00:13:20,497 --> 00:13:22,997
Chci se vr�tit ke sv�mu �ivotu.
107
00:13:25,450 --> 00:13:29,741
Pokud budete pln� spolupracovat,
vl�da USA se o v�s zcela postar�.
108
00:13:30,930 --> 00:13:34,790
Pokud ne, nech�me v�s na ulici
pro rozv�dky V�chodn�ho bloku.
109
00:13:34,793 --> 00:13:37,591
Pros�m, jen tohle ne.
V�echno v�m pop�u.
110
00:13:42,970 --> 00:13:45,193
Na�e nejnov�j�� metody v�slech�.
111
00:13:45,290 --> 00:13:47,738
Strach funguje l�p ne� ml�cen�.
112
00:13:48,930 --> 00:13:52,100
Neuv��iteln�.
Po��d jste �pln� stejn�.
113
00:13:53,130 --> 00:13:57,410
Dobr�, to je kousek jantaru,
kter� Kloss dostal od Brunnera.
114
00:13:57,430 --> 00:13:58,895
Od Hermanna Brunnera.
115
00:13:59,270 --> 00:14:03,406
N�co jako propustka do cely smrti,
kde je te� Erich Koch.
116
00:14:03,410 --> 00:14:05,650
Chceme aby ses vr�til do hry.
117
00:14:05,653 --> 00:14:08,930
A setkal se s Kochem,
kdy� bude� hr�t Hanse Klosse.
118
00:14:08,933 --> 00:14:10,930
Koch m� dal�� takov� kousek jantaru.
119
00:14:10,933 --> 00:14:14,915
Ten tv�j ti dosv�d��,
�e t� poslali Werner s Brunnerem.
120
00:14:15,170 --> 00:14:18,474
No, tak co? Ob�ane majore.
121
00:14:18,850 --> 00:14:20,340
Pom��ete?
122
00:14:22,930 --> 00:14:24,138
Ne.
123
00:14:26,510 --> 00:14:30,750
Brunner a Werner jsou na seznamu
stovky nejhledan�j��ch nacist�.
124
00:14:30,970 --> 00:14:36,137
Maj� pravomocn� rozsudky smrti
za zlo�iny na civiln�m obyvatelstvu.
125
00:14:36,141 --> 00:14:38,094
To t� nezaj�m�?
126
00:14:40,430 --> 00:14:43,637
D�ky nim se m��eme
dostat k Martinu Bormannovi.
127
00:14:44,270 --> 00:14:46,035
Mohu u� j�t?
128
00:14:47,490 --> 00:14:49,540
Nap�u ti propustku.
129
00:14:52,630 --> 00:14:57,054
A pokud jde o tu tvoji Elsu,
plete� se, nezem�ela v gulagu.
130
00:14:58,810 --> 00:15:01,890
P�ed propu�t�n�m b�hem
st�tn� amnestie v roce 1954,
131
00:15:01,893 --> 00:15:07,070
se z��astnila protisov�tsk� �innosti,
byla odsouzen� znovu na 25 let
132
00:15:07,073 --> 00:15:11,470
nucen�ch prac� pobl� Jeniseje
a bez pr�va na korespondenci.
133
00:15:11,930 --> 00:15:14,439
Mo�n� ji pust� za p�t let.
134
00:15:16,090 --> 00:15:17,650
A mo�n� ne.
135
00:15:17,850 --> 00:15:21,144
Mnoho let monitorujeme
spole�n� se Sov�ty v�echny,
136
00:15:21,150 --> 00:15:24,000
kte�� byli zapleteni
do transportu "Koenigstein".
137
00:15:24,130 --> 00:15:26,539
To je slo�ka Elsy Krausov�.
138
00:15:26,730 --> 00:15:29,773
A v n� je m�sto jej�ho
sou�asn�ho uv�zn�n�.
139
00:15:30,610 --> 00:15:34,257
Pom��u v�m, kdy� za��d�te
spolu se soudruhy jej� propu�t�n�
140
00:15:34,261 --> 00:15:36,730
a povolen� k odjezdu
do N�meck� spolkov� republiky.
141
00:15:36,733 --> 00:15:40,395
M��eme o tom za��t debatovat,
ale zn�te na�e pravidla.
142
00:15:41,370 --> 00:15:45,597
Teprve a� podep�ete
z�vazek ke spolupr�ci.
143
00:15:45,930 --> 00:15:49,130
- Jakou m�m z�ruku?
- J� v�m to slibuji.
144
00:15:49,490 --> 00:15:51,491
Jako je B�h nade mnou.
145
00:15:53,150 --> 00:15:55,190
Mus�te n�m d�v��ovat,
tak jako my v�m.
146
00:15:55,193 --> 00:15:56,530
Nev���m v�m.
147
00:15:57,622 --> 00:15:59,030
Ale nem�m na v�b�r.
148
00:16:07,770 --> 00:16:09,133
Pane majore,
149
00:16:09,134 --> 00:16:11,534
za chv�li op�t budete Klossem.
150
00:16:11,630 --> 00:16:13,334
Rotmist�e...
151
00:16:23,210 --> 00:16:26,894
- Jakou m�me �anci, �e ona �ije
a �e ji najdeme? - ��dn�.
152
00:16:27,030 --> 00:16:28,550
Nebudeme ji hledat.
153
00:16:28,553 --> 00:16:30,699
Co mu �ekne�,
a� se na ni bude pt�t?
154
00:16:30,711 --> 00:16:34,355
Bude� se o to starat, a� n�s
dovede k Jantarov� komnat�.
155
00:16:37,170 --> 00:16:41,299
Do Kochovy cely v�s dostane
n� �lov�k, Edmund Tokarz.
156
00:16:41,370 --> 00:16:43,777
Je to dvojit� agent,
kter� n�m vydal Klosse.
157
00:16:43,830 --> 00:16:47,200
Pak odjedete do Z�padn�ho Berl�na,
setk�te se s Brunnerem.
158
00:16:47,330 --> 00:16:49,450
Tam v�s bude
zaji��ovat major Socha.
159
00:16:49,650 --> 00:16:53,855
Tomu p�ed�te v�echny informace,
z�skan� k t�matu Jantarov� komnaty.
160
00:17:04,026 --> 00:17:07,026
V�ZEN� V BARCZEWIE
161
00:17:12,810 --> 00:17:14,894
M� n�v�t�vu l�ka�e.
162
00:17:25,170 --> 00:17:28,565
Vy nejste l�ka�,
na� to p�estrojen�?
163
00:17:28,571 --> 00:17:31,733
Takto si m��eme
promluvit beze sv�dk�.
164
00:17:31,910 --> 00:17:34,099
Jak jste se tady dostal?
165
00:17:34,930 --> 00:17:38,812
Na�i spole�n� zn�m� maj�
p��tel� dokonce i tady.
166
00:17:38,870 --> 00:17:40,599
Hans Kloss.
167
00:17:44,850 --> 00:17:46,540
Co chcete, pane?
168
00:18:05,070 --> 00:18:09,297
Vid�m, �e na�i lid� pro n�s
kradli z t� sam� bedny.
169
00:18:10,730 --> 00:18:13,070
To je moje jedin� pam�tka z v�lky.
170
00:18:13,073 --> 00:18:16,170
Jste odsouzen k trestu smrti,
ale Pol�ci ho nevykonaj�.
171
00:18:16,173 --> 00:18:21,059
Doufaj�, �e jim �eknete,
kde je ukryt� Jantarov� komnata.
172
00:18:21,062 --> 00:18:22,550
Je takov� teorie.
173
00:18:22,555 --> 00:18:24,485
Komnata pat�� ��i.
174
00:18:24,490 --> 00:18:27,690
- ��e neexistuje.
- T�et� ��e ne.
175
00:18:28,330 --> 00:18:30,599
Ta fotka je ud�lan� p�ed t�dnem.
176
00:18:30,601 --> 00:18:34,041
- V�te s k�m na fotce jsem?
- To nen� mo�n�.
177
00:18:34,270 --> 00:18:36,730
Bylo potvrzen�, �e zahynul v Berl�n�.
178
00:18:36,733 --> 00:18:40,130
��sk� ministr Bormann
po v�s po�aduje okam�it�
179
00:18:40,133 --> 00:18:43,830
a bezpodm�ne�n� vr�cen�
dr�en�ho majetku T�et� ��e.
180
00:18:43,833 --> 00:18:46,231
Ringle komnatu ukryl.
181
00:18:46,430 --> 00:18:51,240
Nesta�il mi ��ct kde, proto�e
p�edt�m ho n�kdo dopadnul a zabil.
182
00:18:51,244 --> 00:18:52,750
Jste zr�dce, pane!
183
00:18:52,753 --> 00:18:56,693
Spole�n� s d�stojn�ky SS Ringlem
a Lauem jste p�epadli transport.
184
00:18:56,710 --> 00:19:01,551
P�edst�ral jste p�ed ��sk�m ministrem
Bormannem potopen� transportu.
185
00:19:01,690 --> 00:19:04,787
Mo�n� �e Pol�ci v�haj�
s vykon�n�m trestu smrti,
186
00:19:04,790 --> 00:19:07,996
ale my nem�me se zr�dci slitov�n�.
187
00:19:09,850 --> 00:19:11,973
Bormann je psychopat.
188
00:19:12,270 --> 00:19:15,710
Ale co mi m��e tady ud�lat?
189
00:19:15,810 --> 00:19:21,590
My tady ve v�zen� najdeme takov�ho,
co t� odd�l� za bal��ek cigaret.
190
00:19:26,310 --> 00:19:30,766
Ale kdy� budete spolupracovat,
pro�ijete tady klidn� st���.
191
00:19:30,770 --> 00:19:35,030
- St��� v cele smrti?
- Vyberete si smrt?
192
00:19:36,390 --> 00:19:40,910
Ringle zapsal informaci
o �krytu komnaty
193
00:19:40,911 --> 00:19:44,211
do palubn�ho den�ku torp�dov�ho kutru.
194
00:19:57,390 --> 00:20:01,099
Ten, kdo ho zabil,
m� jeho den�k.
195
00:20:05,410 --> 00:20:07,535
A to m�m uv��it slov�m?
196
00:20:07,810 --> 00:20:11,041
��sk� ministr
o�ek�v� konkr�tn� d�kazy.
197
00:20:11,070 --> 00:20:14,580
Ringle informaci o �krytu
komnaty za�ifroval.
198
00:20:15,650 --> 00:20:18,870
Pro p�e�ten� �ifry
je zapot�eb� m�t kl��.
199
00:20:18,873 --> 00:20:21,610
- To je jin� text...
- V�m, co to je.
200
00:20:22,430 --> 00:20:24,731
- Ten kl�� m�m j�.
- Kde?
201
00:20:29,270 --> 00:20:31,430
Hledejte inspiraci v Bibli.
202
00:20:31,444 --> 00:20:34,790
Zvl�t� v t�ch citac�ch,
kter� jsem ozna�il.
203
00:20:34,796 --> 00:20:38,114
Ka�d� slovo je d�le�it�,
dokonce i ��slo ver�e.
204
00:20:46,250 --> 00:20:50,050
To v�m mus� sta�it,
abyste se dostali ke komnat�.
205
00:20:50,053 --> 00:20:54,611
Pokud ne, tak v�m ani
"Zjeven� sv. Jana" nepom��e.
206
00:20:58,851 --> 00:21:02,051
Z�PADN� BERL�N
207
00:21:03,950 --> 00:21:06,696
V�tej Hansi, m�j nov� p��teli.
208
00:21:07,050 --> 00:21:11,830
No, nemra� se, �ek�m na tebe
v aut� s lahv� dobr�ho ko�aku.
209
00:21:25,430 --> 00:21:27,400
Je� za t�m �ern�m mercedesem.
210
00:21:29,830 --> 00:21:31,052
Tak jak?
211
00:21:32,530 --> 00:21:35,643
Pro� jsi to nedal spojce ve v�zen�?
Je to m�j �lov�k, N�mec.
212
00:21:35,650 --> 00:21:38,151
Jenom j� zn�m jeho
minulost z doby v�lky.
213
00:21:38,170 --> 00:21:41,301
Proto�e za tohle mi d�te v�c
ne� jen 20 tis�c marek.
214
00:21:41,390 --> 00:21:43,030
A tohle sta��?
215
00:21:43,130 --> 00:21:45,830
Ta Bible i Kochova n�pov�da
jsou na nic, kdy� nen� den�k,
216
00:21:45,833 --> 00:21:49,195
ve kter�m Ringle za�ifroval
m�sto �krytu Jantarov� komnaty.
217
00:21:49,198 --> 00:21:51,790
- No a co?
- Chce� tu Bibli?
218
00:21:51,930 --> 00:21:55,590
To znamen� �e jsi zavra�dil
Ringleho a m� jeho den�k.
219
00:21:55,670 --> 00:21:57,930
Schovej tu pistoli,
dokud chci s tebou mluvit.
220
00:21:57,933 --> 00:22:00,137
A pro� bych ti tu Bibli nemohl vz�t?
221
00:22:00,290 --> 00:22:03,258
Proto�e jenom j� ji um�m p�e��st.
222
00:22:04,450 --> 00:22:06,673
�ertoval jsem, Hansi.
223
00:22:09,050 --> 00:22:13,833
A tak si p�em��l�m,
j� m�m ten den�k, ty m� tu Bibli,
224
00:22:14,130 --> 00:22:16,570
tak k �emu n�m
jsou Werner a Bormann?
225
00:22:16,670 --> 00:22:18,574
Budeme je je�t� pot�ebovat.
226
00:22:18,630 --> 00:22:22,298
V� ty co, Hansi?
Jsi opravdu protivn�.
227
00:22:22,410 --> 00:22:26,673
�pln� jako ten Pol�k, co se
za tebe vyd�val po celou v�lku.
228
00:22:50,898 --> 00:22:53,575
GDA�SK 17. 3. 1945
Kdy� jsem dostal Ringleho,
229
00:22:53,578 --> 00:22:55,811
vracel se u� s pr�zdn�m kutrem.
230
00:22:55,950 --> 00:23:00,675
Po vyplut� z Pilau u� bedny
s komnatou sta�il n�kde ukr�t.
231
00:23:07,981 --> 00:23:10,553
M�m zamluven� pokoj
na velitelstv� p��stavu.
232
00:23:10,556 --> 00:23:14,154
Za branou doleva, na str�nici
dostanete kl��, pane podplukovn�ku.
233
00:23:49,270 --> 00:23:51,891
Cht�l jsi zab�t nejv�rn�j��ho esesmana?
234
00:23:52,410 --> 00:23:54,653
Ru�i�ky nahoru! Ru�i�ky!
235
00:23:55,610 --> 00:23:56,897
Zbra�.
236
00:23:59,410 --> 00:24:02,372
Myslel sis, �e m� �erou ryby?
237
00:24:02,470 --> 00:24:04,434
Ty hnoji.
238
00:24:04,850 --> 00:24:06,130
Ty kryso.
239
00:24:06,133 --> 00:24:09,540
Natahuje� pracky po majetku ��e?
240
00:24:09,650 --> 00:24:11,740
A kdo ti dal �elezn� k��?
241
00:24:11,830 --> 00:24:13,030
Adolf Hitler.
242
00:24:13,036 --> 00:24:15,180
V�dce se spletl?
243
00:24:17,830 --> 00:24:19,794
Strhni to z krku!
244
00:24:27,710 --> 00:24:30,497
Plnil jsem rozkaz hejtmana Kocha.
245
00:24:30,503 --> 00:24:32,798
Sou�adnice ukryt� komnaty!
246
00:24:32,830 --> 00:24:33,897
Tak mo�n�...
247
00:24:35,030 --> 00:24:36,136
...Laue je m�?
248
00:24:37,170 --> 00:24:38,171
Nev�m.
249
00:24:49,930 --> 00:24:51,455
Skv�le, Brunnere!
250
00:24:52,490 --> 00:24:55,858
Jsou v palubn�m den�ku
torp�dov�ho kutru.
251
00:24:56,330 --> 00:24:57,452
Kde je ten den�k?
252
00:24:57,690 --> 00:24:59,101
Nev�m.
253
00:25:07,390 --> 00:25:09,552
V moj� cestovn� ta�ce.
254
00:25:18,270 --> 00:25:21,196
Sou�adnice v den�ku
jsou ti k ni�emu, Brunnere.
255
00:25:21,430 --> 00:25:23,255
Proto�e jsou za�ifrovan�.
256
00:25:23,950 --> 00:25:26,437
A kl�� pro �ifru m� jen Koch.
257
00:25:27,070 --> 00:25:29,140
J� jsem svoji sp�lil.
258
00:25:30,490 --> 00:25:32,772
Ty v�, �e u� v�echno kon��, Brunnere.
259
00:26:15,550 --> 00:26:16,976
Tak co? M� to?
260
00:26:18,790 --> 00:26:21,955
�ekni Wernerovi,
�e se setk�me u Rostoku.
261
00:26:22,030 --> 00:26:25,720
Ve v�chodn�m N�mecku?
Co to intrikuje�?
262
00:26:26,170 --> 00:26:29,401
Kdy� v roce 1945 Ringle
schov�val Jantarovou komnatu,
263
00:26:29,403 --> 00:26:31,126
nev�d�l, �e tam bude NDR.
264
00:26:31,130 --> 00:26:35,736
Jak se m�m asi tak dostat
p�es hranici v�chodn�ho bloku?
265
00:26:35,870 --> 00:26:38,193
Je pouze jeden zp�sob.
266
00:26:43,470 --> 00:26:45,101
Stop v�lk�m!
267
00:26:45,410 --> 00:26:47,230
Milujme se!
268
00:26:47,430 --> 00:26:49,931
A� �ije voln� l�ska!
269
00:27:03,730 --> 00:27:06,930
Sou�adnice.
54� 05' 20'' severn�.
270
00:27:07,130 --> 00:27:10,061
12� 08' 24" v�chodn�.
271
00:27:10,570 --> 00:27:13,050
To je v okol� Rostoku.
Nestihnu tam b�t d��v ne� oni.
272
00:27:13,053 --> 00:27:14,690
Mus� po��dat o pomoc N�mce.
273
00:27:14,693 --> 00:27:17,835
V�dy� n�s p�echytra��,
p�ijdeme o komnatu!
274
00:27:17,950 --> 00:27:19,497
Volej Stasi.
275
00:27:22,314 --> 00:27:25,314
V�CHODN� N�MECKO
ROSTOCK
276
00:27:28,810 --> 00:27:32,330
Mysl�m si, �e mi ta
v�chodon�meck� uniforma sed�.
277
00:27:32,430 --> 00:27:34,798
Ale mi je dob�e v ka�d�.
278
00:27:36,650 --> 00:27:38,973
A kde je ��sk� ministr Bormann?
279
00:27:39,030 --> 00:27:41,530
M�me tady ve vl�d� sv� soukmenovce,
280
00:27:41,533 --> 00:27:47,340
ale usoudili jsme, �e osobn� p��tomnost
��sk�ho ministra je zbyte�n� risk.
281
00:27:47,510 --> 00:27:49,521
Vy si mysl�te n�co jin�ho?
282
00:27:49,650 --> 00:27:52,032
J� si mysl�m, �e je
tady ukryt� komnata.
283
00:27:52,530 --> 00:27:55,410
Rychleji!
Na kole bych u� tam d�vno byl!
284
00:27:55,530 --> 00:27:59,113
Soudruhu kapit�ne, nem��eme ho naj�t.
Jeli jsme doprava, ale nen� tu sjezd.
285
00:27:59,290 --> 00:28:01,330
��kal jsem v�m, �e m�te doleva.
286
00:28:01,333 --> 00:28:02,730
Musel jsem se spl�st.
287
00:28:02,733 --> 00:28:05,710
Ten polsk� d�stojn�k je vztekl�,
Chce �ekat na p��jezd sv�ho nad��zen�ho.
288
00:28:05,713 --> 00:28:08,194
��k�, �e s podez�el�mi
je i jejich agent.
289
00:28:08,195 --> 00:28:09,860
My tak� �ek�me na podez�el�...
290
00:28:11,250 --> 00:28:13,234
Akci nevede Pol�k, ale j�!
291
00:28:13,353 --> 00:28:15,570
Jestli tam je jejich agent,
o to v�c makejte!
292
00:28:15,573 --> 00:28:17,893
Starejte se o cestu,
bloud�te u� hodinu!
293
00:28:18,390 --> 00:28:20,799
Rozkaz, soudruhu majore!
Pros�m o prominut�.
294
00:28:30,610 --> 00:28:34,798
Podle �ifrovan� informace,
Ringle pr�v� zde doplul z Pilau.
295
00:28:34,810 --> 00:28:37,531
A ukryl bedny n�kde na pob�e�� Baltu.
296
00:28:38,310 --> 00:28:41,859
D�l� si srandu, Hansi?
V�dy� tady nic nen�!
297
00:29:13,730 --> 00:29:16,536
Z�sta� a d�vej na v�echno pozor.
298
00:29:30,030 --> 00:29:32,298
��kal jsem, �e tady nic nen�.
299
00:29:47,810 --> 00:29:49,699
Jsou t�i a nejsou ozbrojeni.
300
00:29:49,870 --> 00:29:52,835
Sejdeme dol�
a rozhl�dneme se po okol�.
301
00:29:52,846 --> 00:29:56,991
A� se vr�t�me na hotel,
je�t� jednou roz�ifrujeme data.
302
00:29:57,530 --> 00:30:00,859
Pak vysv�tl�te podrobn�,
jak jste na to p�i�el.
303
00:30:00,903 --> 00:30:02,853
Sou�adnice jsou spr�vn�.
304
00:30:08,830 --> 00:30:10,420
Chvili�ku, chvili�ku.
305
00:30:13,530 --> 00:30:14,816
OBJ
306
00:30:15,170 --> 00:30:17,730
21.6
307
00:30:17,930 --> 00:30:20,092
Zjeven� svat�ho Jana.
308
00:30:20,570 --> 00:30:23,574
Kapitola 21, ver� 6.
309
00:30:24,650 --> 00:30:25,810
"A �ekl mi..."
310
00:30:25,910 --> 00:30:29,810
"J� jsem alfa i omega, po��tek i konec."
311
00:30:30,570 --> 00:30:35,881
"��zn�c�mu d�m zdarma
nap�t z pramene �ivota."
312
00:30:36,530 --> 00:30:38,100
�idovsk� pov�ry.
313
00:30:38,110 --> 00:30:40,333
Co to podle v�s znamen�?
314
00:30:40,610 --> 00:30:43,614
Voda z pramene �ivota.
315
00:31:10,050 --> 00:31:12,740
P�nov� p�jdeme.
316
00:31:19,290 --> 00:31:24,179
Po t�iceti letech mohou
b�t v�bu�niny nestabiln�.
317
00:31:46,090 --> 00:31:50,095
Geni�ln� d�lo historie i um�n�.
318
00:31:50,110 --> 00:31:54,335
T�icet let jsem to hledal.
To je pro m� z�zrak.
319
00:31:57,130 --> 00:32:00,595
Nedot�kejte se toho,
a� se to nepo�kod�.
320
00:32:07,070 --> 00:32:10,714
Dejte mi n�co, a� to
m��u opatrn� otev��t.
321
00:32:32,050 --> 00:32:34,790
To sta��, pane J23.
322
00:32:34,803 --> 00:32:36,999
D�l si u� porad�me sami.
323
00:32:37,003 --> 00:32:39,710
Schovej pistoli, blb�e,
nebo ztrat�m trp�livost.
324
00:32:39,713 --> 00:32:41,966
Myslel sis, �e nade mnou vyhraje�?
325
00:32:41,970 --> 00:32:45,672
Nem�l jsi v�bec �anci,
proto�e jsi m� podce�oval.
326
00:32:45,730 --> 00:32:48,900
Ale o sob� si v�dycky
mysl� to nejlep��.
327
00:32:49,510 --> 00:32:53,392
No co? P�i�el jsi o jazyk v hub�?
328
00:32:53,470 --> 00:32:55,030
Co to m� znamenat, Brunnere?
329
00:32:55,033 --> 00:32:57,200
Jen se pod�vejte na tohle, pane.
330
00:33:00,050 --> 00:33:03,618
"Vyhr�l jsi, Stetke, jsem Pol�k.
331
00:33:03,690 --> 00:33:09,550
"Jsem r�d, �e se mi poda�ilo alespo�
trochu zk��it va�e pl�ny. Hans Kloss"
332
00:33:10,390 --> 00:33:12,270
Je to stejn� rukopis.
333
00:33:12,273 --> 00:33:13,910
Bude� viset, Brunnere.
334
00:33:13,913 --> 00:33:16,950
Spravedlnost na tebe dos�hne,
kdy� ne tady, tak v Argentin�.
335
00:33:16,953 --> 00:33:19,130
Skon�� tak, jak zasluhuje�.
336
00:33:19,133 --> 00:33:23,833
To je mo�n�, ale tebe
to potk� u� tady a te�.
337
00:33:23,836 --> 00:33:25,930
Dobr�, m��e� s n�m
skoncovat, Brunnere.
338
00:33:25,933 --> 00:33:28,932
M�j se, Hansi,
nebo jak se to jmenuje�.
339
00:33:32,930 --> 00:33:34,770
Spolupracuji s polskou kontrarozv�dkou.
340
00:33:34,970 --> 00:33:36,830
Je tu major Czubak
a kapit�n Socha?
341
00:33:36,833 --> 00:33:38,330
Hned tady budou, poj�.
342
00:33:38,336 --> 00:33:39,997
P�ijeli jste v posledn�...
343
00:33:46,830 --> 00:33:48,775
Zbav se ho, nem� zbra�.
344
00:33:49,090 --> 00:33:51,258
Laue, ty je�t� �ije�?
345
00:33:51,270 --> 00:33:54,057
Pro tebe, �mejde,
jsem plukovn�k Lau.
346
00:34:06,610 --> 00:34:10,781
Brunnere! O tom notesu jsem sly�el
od na�ich soudruh� legendy.
347
00:34:12,030 --> 00:34:15,230
Jen v NDR jsi vyd�ral
v�c ne� 50 na�ich!
348
00:34:15,232 --> 00:34:17,930
Jsem tu z p��kazu Martina Bormanna.
349
00:34:18,130 --> 00:34:19,741
Ty star� osle!
350
00:34:20,070 --> 00:34:21,922
V�dy� Bormann ne�ije!
351
00:34:21,930 --> 00:34:25,234
Dvacet p�t rok� jsem makal v STASI,
abych na�el tohle m�sto.
352
00:34:25,370 --> 00:34:28,733
Kdy� v roce 1945 Ameri�an�
chytili Kocha u Rostocku,
353
00:34:28,930 --> 00:34:31,954
v�d�l jsem, �e tady byl,
aby zabezpe�il komnatu.
354
00:34:33,090 --> 00:34:35,150
Ale teprve vy jste m� dovedli k c�li.
355
00:34:35,153 --> 00:34:36,736
Te� jste zbyte�n�.
356
00:34:47,530 --> 00:34:48,611
Klossi!
357
00:34:48,650 --> 00:34:50,236
Ne�ekej na sv� lidi, nep�ijedou.
358
00:34:50,290 --> 00:34:53,496
V�, co jsem poc�til, kdy� zavolal
Socha a �ekl, �e maj� nov�ho agenta,
359
00:34:53,498 --> 00:34:55,260
kter� na�el Jantarovou komnatu?
360
00:34:55,270 --> 00:34:57,222
Moji Jantarovou komnatu!
361
00:34:57,230 --> 00:34:58,730
Proto�e ona je moje, Klossi!
362
00:34:58,830 --> 00:35:00,530
Chce� si ji vz�t? Poj� si pro ni.
363
00:35:00,533 --> 00:35:03,073
Nech�pal jsem jen,
jak jsi vyklouzl Rus�m.
364
00:35:03,130 --> 00:35:05,731
A� dodne�ka, ty bol�evick� �picle!
365
00:35:07,850 --> 00:35:09,076
Jsem Pol�k!
366
00:35:13,170 --> 00:35:15,911
Zav�r�me dve�e,
ty jde� z t�hle strany, j� odsud.
367
00:35:41,650 --> 00:35:43,297
Je p��mo p�ed tebou!
368
00:37:09,830 --> 00:37:11,520
Marcusi, dostal jsem ho!
369
00:37:30,510 --> 00:37:32,598
Uvid�me se v pekle.
370
00:37:32,630 --> 00:37:36,598
Pro tebe bude lep��,
kdy� se tam nepotk�me.
371
00:38:03,302 --> 00:38:04,801
Je tam komnata?
372
00:38:05,250 --> 00:38:08,050
Ka�dou chv�li to m��e
vylet�t do vzduchu.
373
00:38:08,052 --> 00:38:09,381
Jdeme!
374
00:38:17,410 --> 00:38:19,890
Rychleji! Ven!
375
00:38:41,590 --> 00:38:43,235
Posp�te si! Rychle!
376
00:38:53,630 --> 00:38:55,694
Vid�l jste uvnit� Brunnera?
377
00:38:56,130 --> 00:38:58,519
Brunner nen�, nikdo nep�e�il.
378
00:39:01,890 --> 00:39:03,651
M�me v�echny bedny!
379
00:39:03,810 --> 00:39:05,271
Podejte p��idlo.
380
00:39:06,930 --> 00:39:10,100
�ek� n�s tady skv�l� p�ekvapen�, soudruzi.
381
00:39:10,570 --> 00:39:11,771
Otev�rej!
382
00:39:52,970 --> 00:39:54,335
Otev��t v�echny!
383
00:41:15,010 --> 00:41:16,978
Nezni�� to!
384
00:41:32,310 --> 00:41:35,898
Kochu!
Ty mstiv� �ub�� synu!
385
00:42:17,170 --> 00:42:19,113
Ne�lo mi o tu komnatu.
386
00:42:22,690 --> 00:42:24,255
Tak o co �lo?
387
00:42:26,730 --> 00:42:28,534
O Bormanna a ostatn�.
388
00:42:36,890 --> 00:42:40,480
Co d�dku? D�ch� z�erstva?
A kde je Brunner?
389
00:42:40,970 --> 00:42:42,540
Ne�ije.
390
00:42:42,710 --> 00:42:44,430
Nebo utekl.
391
00:42:44,530 --> 00:42:46,031
A co Werner?
392
00:42:48,370 --> 00:42:51,741
Tahle akce nebyla moc �sp�n�, �e?
393
00:42:56,710 --> 00:42:58,157
Co tohle?
394
00:43:11,910 --> 00:43:13,411
A co to znamen�?
395
00:43:20,490 --> 00:43:22,992
Znamen� to, �e J23 zase pracuje.
396
00:43:24,350 --> 00:43:25,990
A Jantarov� komnata?
397
00:43:26,550 --> 00:43:29,617
Z�ejm� mus� po�kat na lep�� dobu.
398
00:43:31,810 --> 00:43:33,999
Taky m�me pro v�s p�ekvapen�.
399
00:43:38,476 --> 00:43:40,576
SOV�TSK� SVAZ
400
00:43:40,577 --> 00:43:42,777
TRESTN� KOLONIE V KAZANI
401
00:44:22,930 --> 00:44:24,534
Hansi.
402
00:44:40,610 --> 00:44:42,135
Hansi.
403
00:44:45,810 --> 00:44:48,017
Na�el jsi m�.
404
00:44:49,690 --> 00:44:51,454
Sl�bil jsem.
405
00:44:55,850 --> 00:44:58,057
Bo�e m�j.
406
00:45:01,610 --> 00:45:03,574
Tolik let.
407
00:45:07,410 --> 00:45:09,094
Nezapomn�l jsi, Hansi.
408
00:45:11,450 --> 00:45:13,020
Nejmenuju se Hans.
409
00:45:13,770 --> 00:45:15,420
Nech�pu.
410
00:45:17,130 --> 00:45:18,939
Vysv�tl�m doma.
411
00:45:21,850 --> 00:45:25,577
Proto�e kone�n� jede� dom�, Elso.
412
00:45:28,370 --> 00:45:30,611
V�lka skon�ila.
413
00:46:22,630 --> 00:46:24,694
Dokud �ije�, Hansi,
414
00:46:24,930 --> 00:46:27,610
tak pro n�s v�lka pokra�uje.
415
00:46:27,850 --> 00:46:31,532
A v t� v�lce je vsazeno...
416
00:46:31,650 --> 00:46:33,618
na tvou smrt.
417
00:46:39,930 --> 00:46:44,731
Erich Koch zem�el ve v�zen� v Barczewie,
v roce 1986, bylo mu 90 let.
418
00:46:45,130 --> 00:46:51,910
P�es snahu polsk�ch vl�d se nikdy nena�lo m�sto
nejv�t��ho pokladu 2. sv�t. v�lky, Jantarov� komnaty.
419
00:46:52,929 --> 00:46:56,329
fredikoun
420
00:46:56,329 --> 00:47:00,000
www.Titulky.com
32123