All language subtitles for When Calls the Heart s10e11 Long Time Running.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:06,210 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,250 --> 00:00:07,880 What made you decide to take such a public stand 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,210 against Governor Balfour? 4 00:00:09,250 --> 00:00:11,760 I was just doing what any normal citizen would do 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,430 when their home is being threatened. 6 00:00:13,470 --> 00:00:16,140 [Lucas] I don't believe the greater good means decimating towns, 7 00:00:16,180 --> 00:00:17,930 valleys, lives, communities 8 00:00:17,970 --> 00:00:20,180 that we have worked hard to build here. 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,980 Well, you and Jamie can come here, 10 00:00:22,020 --> 00:00:23,310 start over in Hope Valley. 11 00:00:23,350 --> 00:00:25,230 I think I've outstayed my welcome. 12 00:00:25,730 --> 00:00:26,860 Bye, Bill. 13 00:00:26,900 --> 00:00:28,570 You have no idea who you've crossed. 14 00:00:28,900 --> 00:00:30,110 Oh, I think we do. 15 00:00:30,150 --> 00:00:32,030 It's normal to get the jitters, isn't it? 16 00:00:32,070 --> 00:00:33,490 Are you having doubts? 17 00:00:33,530 --> 00:00:36,030 If there were ever a man destined for a larger stage... 18 00:00:36,070 --> 00:00:37,530 He's happy here, too. 19 00:00:37,570 --> 00:00:38,530 Is he? 20 00:00:45,580 --> 00:00:48,880 So much has changed in just one day. 21 00:00:48,920 --> 00:00:50,210 The day Lucas stood up 22 00:00:50,250 --> 00:00:52,460 and exposed Governor Balfour's corruption. 23 00:00:53,050 --> 00:00:55,010 I'm so proud of him. 24 00:00:55,050 --> 00:00:58,550 When we all realized he was the only one to save the town 25 00:00:58,600 --> 00:01:02,600 he rose to the occasion in a way I could not have imagined. 26 00:01:02,640 --> 00:01:06,100 The moment he finished that speech people started talking, 27 00:01:06,140 --> 00:01:07,600 and when Rosemary's article got picked up 28 00:01:07,600 --> 00:01:10,230 by the big city papers, 29 00:01:10,270 --> 00:01:12,780 well, nothing could have prepared me. 30 00:01:14,570 --> 00:01:19,120 I can't help feeling confused and afraid of change. 31 00:01:20,450 --> 00:01:22,490 Of losing things I care about. 32 00:01:26,370 --> 00:01:30,420 With everything happening it's been hard to think about us 33 00:01:30,460 --> 00:01:32,590 and I'm starting to wonder about our plans. 34 00:01:33,380 --> 00:01:35,010 I need to share that with Lucas 35 00:01:35,050 --> 00:01:37,470 and ask him what his heart is telling him about his future. 36 00:01:38,550 --> 00:01:41,180 I wish I knew what my heart was telling me. 37 00:01:43,350 --> 00:01:45,770 The Cape Fullerton Daily. 38 00:01:45,810 --> 00:01:47,140 How does it feel to be famous? 39 00:01:47,190 --> 00:01:48,400 Oh, I am not famous. 40 00:01:50,020 --> 00:01:53,230 [chuckles] Maybe a little. 41 00:01:53,270 --> 00:01:56,030 Honestly though, um, I feel a little embarrassed. 42 00:01:56,070 --> 00:01:57,700 Why? 43 00:01:57,740 --> 00:01:59,910 Because of you everyone knows what the Governor's been up to. 44 00:01:59,910 --> 00:02:01,450 Lucas? 45 00:02:01,490 --> 00:02:04,080 I was hoping you and I could find some time to talk... 46 00:02:04,120 --> 00:02:05,000 just the two of us. 47 00:02:05,040 --> 00:02:05,870 Yeah. 48 00:02:06,160 --> 00:02:07,790 [Hickam] Here we are. 49 00:02:07,830 --> 00:02:10,960 For the bride and groom to be. Gustave awaits your decision. 50 00:02:11,000 --> 00:02:12,130 What's all this? 51 00:02:12,170 --> 00:02:13,800 I thought we were tasting steak today. 52 00:02:13,840 --> 00:02:15,460 I specifically said cake. 53 00:02:15,510 --> 00:02:17,760 I'm sorry, Mike, I must not have been listening. 54 00:02:17,800 --> 00:02:18,880 My mind's been elsewhere. 55 00:02:18,930 --> 00:02:20,470 We already agreed to the lavender. 56 00:02:20,510 --> 00:02:21,970 Mmmhmm. 57 00:02:22,010 --> 00:02:23,680 Gustave did sound annoyed, but he was speaking in French 58 00:02:23,680 --> 00:02:25,680 and everything he says he sounds annoyed. 59 00:02:26,350 --> 00:02:28,140 Well, it couldn't hurt to taste them. 60 00:02:28,180 --> 00:02:29,560 I still have a few minutes. 61 00:02:34,690 --> 00:02:36,320 - Mmm. - Mmmhmm. 62 00:02:39,490 --> 00:02:40,320 Mmm. 63 00:02:41,910 --> 00:02:43,200 Don't make me choose. 64 00:02:43,830 --> 00:02:45,040 They're both so good. 65 00:02:45,490 --> 00:02:47,790 But if pressed I'd go with the chocolate. 66 00:02:47,830 --> 00:02:48,580 Really? 67 00:02:51,210 --> 00:02:52,420 Or the vanilla. 68 00:02:53,750 --> 00:02:55,830 You don't have to change your decision because of me. 69 00:02:56,050 --> 00:02:56,960 The lavender then. 70 00:02:57,300 --> 00:02:58,670 Still the winner. 71 00:02:58,720 --> 00:03:01,260 [Rosemary] Lucas? Your next interview is ready. 72 00:03:02,550 --> 00:03:04,470 - Good luck. - Thank you. 73 00:03:09,680 --> 00:03:11,940 [theme music] 74 00:03:11,980 --> 00:03:12,641 ? 75 00:03:26,910 --> 00:03:27,571 ? 76 00:03:42,130 --> 00:03:43,050 Argh! 77 00:03:43,590 --> 00:03:44,970 It's a little left on that one. 78 00:03:45,970 --> 00:03:47,430 You really think that Lucas is gonna like this 79 00:03:47,430 --> 00:03:49,100 for his bachelor party? 80 00:03:49,140 --> 00:03:50,480 Are you serious? 81 00:03:50,520 --> 00:03:52,020 Well who wouldn't want to hit a few balls 82 00:03:52,020 --> 00:03:53,230 and have some laughs with their pals? 83 00:03:53,230 --> 00:03:54,730 What if it rains? 84 00:03:54,770 --> 00:03:57,730 Well, it's all part of the golfing experience, Lee. 85 00:03:59,900 --> 00:04:00,940 [sharp inhale] 86 00:04:01,440 --> 00:04:03,150 Little bit of a slice on that one. 87 00:04:03,200 --> 00:04:05,570 Uh, but you know what? I guess you're right. 88 00:04:05,620 --> 00:04:06,660 Ok, let's see. 89 00:04:06,700 --> 00:04:08,740 We've got golf, and then we've got uh, 90 00:04:08,790 --> 00:04:12,790 poker and darts at the saloon... what's not to like? 91 00:04:12,830 --> 00:04:14,250 Well, what did he say he wanted to do? 92 00:04:14,250 --> 00:04:15,420 It's his party. 93 00:04:15,880 --> 00:04:17,790 To be honest with you 94 00:04:17,840 --> 00:04:20,590 it's been kinda hard to get his attention the last few days. 95 00:04:20,630 --> 00:04:22,880 The phone must be ringing off the hook in that saloon. 96 00:04:22,920 --> 00:04:24,010 Yeah. 97 00:04:24,050 --> 00:04:25,140 But sadly it all passes, 98 00:04:25,180 --> 00:04:27,100 the public has a very short memory. 99 00:04:27,140 --> 00:04:28,010 That's true. 100 00:04:29,010 --> 00:04:30,720 Oh, I hear you got the injunction. 101 00:04:30,770 --> 00:04:31,770 Yes. 102 00:04:31,810 --> 00:04:33,690 The judge in Union City approved it. 103 00:04:33,730 --> 00:04:35,900 All water diversion projects in the valleys 104 00:04:35,940 --> 00:04:37,440 are halted immediately. 105 00:04:37,480 --> 00:04:38,650 That sounds promising. 106 00:04:38,980 --> 00:04:41,230 Well, there's one little trick to it, though. 107 00:04:41,280 --> 00:04:42,940 The Governor can veto it. 108 00:04:42,990 --> 00:04:45,820 I just think Balfour right now is in too much hot water. 109 00:04:45,860 --> 00:04:48,950 He doesn't want any bad press. But if he wins the election... 110 00:04:48,990 --> 00:04:49,990 All bets are off. 111 00:04:51,040 --> 00:04:52,830 Cunningham needs to win. 112 00:04:55,000 --> 00:04:56,460 Ugh. What? 113 00:04:56,500 --> 00:04:57,830 It's probably the club. 114 00:05:01,210 --> 00:05:02,630 Hey, don't I know you? 115 00:05:02,670 --> 00:05:04,340 Aren't you the guy from the papers? 116 00:05:04,380 --> 00:05:06,130 Yeah, and you're um... [snaps fingers] 117 00:05:06,180 --> 00:05:08,180 Oh yeah, the other guy on the front page of the paper. 118 00:05:08,180 --> 00:05:11,810 Well, your picture's on a lot more front pages than mine. 119 00:05:11,850 --> 00:05:13,020 And for good reason. 120 00:05:13,060 --> 00:05:15,060 That speech you made turned a lot of heads. 121 00:05:15,100 --> 00:05:16,310 Actually, Bill just got word. 122 00:05:16,350 --> 00:05:17,350 The injunction? 123 00:05:17,400 --> 00:05:18,360 It's official. 124 00:05:18,400 --> 00:05:19,480 Fantastic. 125 00:05:20,730 --> 00:05:22,530 Let's hope the voters turn out for Cunningham. 126 00:05:23,280 --> 00:05:25,700 We're raising money for him... if you're interested. 127 00:05:26,450 --> 00:05:27,860 Yeah, sure. 128 00:05:38,290 --> 00:05:39,080 Thank you kindly. 129 00:05:39,130 --> 00:05:40,380 You're welcome. 130 00:05:44,420 --> 00:05:45,510 Elizabeth. 131 00:05:46,590 --> 00:05:47,380 Nathan. 132 00:05:48,930 --> 00:05:50,720 I was actually just talking to the man of the hour himself. 133 00:05:50,720 --> 00:05:52,720 What he did took a lot of guts. You must be very proud. 134 00:05:52,720 --> 00:05:53,810 I am. 135 00:05:53,850 --> 00:05:55,230 I really am. 136 00:05:55,270 --> 00:05:56,730 The most important thing 137 00:05:56,770 --> 00:05:59,010 is that we stop the water diversion and save Hope Valley. 138 00:06:00,400 --> 00:06:02,570 Yeah. That's all that matters. 139 00:06:04,280 --> 00:06:06,780 I've taken so much for granted, raising Little Jack here. 140 00:06:08,240 --> 00:06:11,410 The town, the people... 141 00:06:11,450 --> 00:06:14,910 the open fields and trees and fresh air. 142 00:06:17,080 --> 00:06:21,750 I see now how rare... how fragile it all is. 143 00:06:23,590 --> 00:06:25,670 How could we ever find another place like it? 144 00:06:27,300 --> 00:06:28,550 I don't think we can. 145 00:06:32,720 --> 00:06:33,390 I should- 146 00:06:33,430 --> 00:06:34,890 Yeah. Get back at it. 147 00:06:34,930 --> 00:06:37,350 Um... it was nice bumping into you. 148 00:06:37,390 --> 00:06:38,640 You too. 149 00:06:45,190 --> 00:06:46,360 Hi, Ned. 150 00:06:46,400 --> 00:06:47,570 Hello. 151 00:06:47,610 --> 00:06:48,450 Has the shipment of rosewater arrived? 152 00:06:48,450 --> 00:06:49,490 The pharmacy's out. 153 00:06:49,530 --> 00:06:50,990 Oh, yeah, yeah. 154 00:06:51,030 --> 00:06:53,270 There's uh-it's uh, right behind where Mike is standing. 155 00:07:00,290 --> 00:07:01,210 Hi, Mike. 156 00:07:02,330 --> 00:07:03,750 Oh, hello Mei. 157 00:07:03,790 --> 00:07:04,451 What's that? 158 00:07:04,460 --> 00:07:05,920 Oh, this? 159 00:07:05,960 --> 00:07:10,380 Uh, well, it's my favorite- one of my favorite novels. 160 00:07:10,430 --> 00:07:13,640 "Night of the Lonesome Heart". 161 00:07:18,350 --> 00:07:19,480 That's right. 162 00:07:20,230 --> 00:07:21,270 Have you already read it? 163 00:07:21,310 --> 00:07:23,980 Oh, yeah. Well, of course. 164 00:07:24,020 --> 00:07:29,110 Now I'm just reading it again because it's... great. 165 00:07:29,150 --> 00:07:30,780 It looks interesting. 166 00:07:30,820 --> 00:07:32,860 Maybe I could borrow it sometime if it's that good. 167 00:07:32,910 --> 00:07:33,910 I need a new book. 168 00:07:33,950 --> 00:07:35,160 Take my copy. 169 00:07:35,740 --> 00:07:39,450 I forgot I had mine with me. 170 00:07:39,500 --> 00:07:41,120 Are you sure? 171 00:07:41,160 --> 00:07:43,000 Oh, yeah, of course. 172 00:07:43,040 --> 00:07:45,960 You'll just have to let me know how you like it. 173 00:07:46,000 --> 00:07:47,170 I will. Thank you. 174 00:07:58,010 --> 00:08:02,020 I hope you know you'll have to pay for that book. 175 00:08:02,060 --> 00:08:03,020 Yeah. 176 00:08:04,270 --> 00:08:05,980 Alright, I have done the math. 177 00:08:06,020 --> 00:08:08,730 At the number of tables we have agreed to 178 00:08:08,780 --> 00:08:11,950 I can afford each guest 18 inches. 179 00:08:11,990 --> 00:08:14,700 In wedding planning vernacular that's known as a cover. 180 00:08:14,740 --> 00:08:20,660 I personally think 18 inches is tight... but doable. 181 00:08:23,160 --> 00:08:25,280 Or we could just seat the children on top of the table 182 00:08:25,290 --> 00:08:26,330 to save room. 183 00:08:26,380 --> 00:08:27,790 How does that sound, Elizabeth? 184 00:08:29,090 --> 00:08:31,300 Um... good. 185 00:08:31,800 --> 00:08:33,510 You haven't heard a word I've said! 186 00:08:33,550 --> 00:08:35,390 I have! I have. 187 00:08:35,430 --> 00:08:36,180 Elizabeth. 188 00:08:36,220 --> 00:08:37,470 I'm sorry. 189 00:08:37,510 --> 00:08:38,930 I'm just so distracted. 190 00:08:38,970 --> 00:08:43,600 There's... there's just so much going on with the... 191 00:08:43,640 --> 00:08:45,600 the water problem. 192 00:08:48,230 --> 00:08:49,230 Is that all? 193 00:08:51,230 --> 00:08:55,610 [phone rings] 194 00:08:55,660 --> 00:08:57,200 You should probably get that. 195 00:09:00,580 --> 00:09:01,700 Hello? Yes? 196 00:09:04,160 --> 00:09:07,000 What? No. How can that be? 197 00:09:07,040 --> 00:09:09,920 Yes, well, yes... No, I understand. 198 00:09:10,840 --> 00:09:12,210 Thank you for calling. 199 00:09:15,930 --> 00:09:17,260 What is it? 200 00:09:17,300 --> 00:09:19,890 Cunningham has withdrawn from the Governor's race. 201 00:09:19,930 --> 00:09:22,970 Governor Balfour will now run unopposed. 202 00:09:27,940 --> 00:09:29,980 This concludes today's surprise announcement 203 00:09:30,020 --> 00:09:32,610 from former Governor hopeful Colton Cunningham. 204 00:09:32,940 --> 00:09:34,740 Three weeks before the election, 205 00:09:34,780 --> 00:09:37,240 suddenly pulls out of the race due to health concerns. 206 00:09:37,280 --> 00:09:38,410 I'm not buying it. 207 00:09:38,450 --> 00:09:40,780 I'm not, either. It's far too coincidental. 208 00:09:40,830 --> 00:09:42,040 He could have been bribed. 209 00:09:42,080 --> 00:09:43,120 Or threatened. 210 00:09:43,160 --> 00:09:44,950 Either way, someone's influenced him. 211 00:09:45,000 --> 00:09:47,920 Well, the party will just have to run another candidate. 212 00:09:47,960 --> 00:09:50,340 This close to the election they don't stand a chance. 213 00:09:50,380 --> 00:09:51,840 You know what this means. 214 00:09:51,880 --> 00:09:53,960 It means once Balfour's re-elected he's going to resume 215 00:09:53,960 --> 00:09:56,630 his water diversion project, and Hope Valley's finished. 216 00:10:00,100 --> 00:10:02,220 [rain pouring and thunder rumbling] 217 00:10:02,810 --> 00:10:04,890 Well, surely another candidate is stepping in to run? 218 00:10:04,930 --> 00:10:06,270 Uh, Capital City Gazette? 219 00:10:06,310 --> 00:10:08,190 Uh, this is Leland Coulter from Hope Valley. 220 00:10:08,230 --> 00:10:10,230 My wife and I, we own the Valley Voice. 221 00:10:10,270 --> 00:10:12,520 Well, what kind of democracy is it if the man runs unopposed? 222 00:10:12,520 --> 00:10:14,570 [rain dripping] 223 00:10:14,610 --> 00:10:15,360 [whispers] Oh, Lee. 224 00:10:15,360 --> 00:10:16,650 Um, yeah, yeah, yeah. 225 00:10:16,700 --> 00:10:19,200 Um, well actually we were just calling to see 226 00:10:19,240 --> 00:10:22,780 if you had any information about a potential uh, 227 00:10:22,830 --> 00:10:24,790 candidate replacement for Cunningham. 228 00:10:24,830 --> 00:10:26,160 Yes, I understand that, 229 00:10:26,200 --> 00:10:28,460 but this is unprecedented, is it not? 230 00:10:28,500 --> 00:10:30,040 My readers will be very interested to know 231 00:10:30,040 --> 00:10:32,420 how something like this could even happen. 232 00:10:35,510 --> 00:10:36,670 Um... 233 00:10:41,680 --> 00:10:42,680 [rain dripping] 234 00:10:42,720 --> 00:10:44,640 Oh dear. Um, no, sorry, not you. 235 00:10:44,680 --> 00:10:47,390 Um, actually... well, if you could just um, 236 00:10:47,430 --> 00:10:51,190 let us know if you hear anything that would be great. 237 00:10:53,190 --> 00:10:55,150 Yes, I would very much appreciate a call 238 00:10:55,190 --> 00:10:56,320 when you know more. 239 00:10:56,360 --> 00:10:58,400 [both] Thank you. Goodbye. 240 00:11:00,200 --> 00:11:01,740 [both] The roof. 241 00:11:02,820 --> 00:11:04,780 [thunder rumbling] 242 00:11:05,040 --> 00:11:07,330 Everyone will see what Balfour is up to. 243 00:11:07,370 --> 00:11:08,910 Will they? 244 00:11:08,960 --> 00:11:11,250 When you made that speech you made sure he was exposed. 245 00:11:11,290 --> 00:11:13,750 Then suddenly his opponent just drops out? 246 00:11:13,790 --> 00:11:16,000 The public will put two and two together. 247 00:11:16,050 --> 00:11:17,880 Someone must have made it worth Cunningham's while, 248 00:11:17,880 --> 00:11:19,340 probably the Governor himself. 249 00:11:20,630 --> 00:11:22,350 Our sources were just as shocked as we were. 250 00:11:22,390 --> 00:11:23,680 He can't get away with this. 251 00:11:23,720 --> 00:11:25,850 Apparently no one wants to run against Balfour. 252 00:11:26,890 --> 00:11:28,730 What're we gonna do with all this money? 253 00:11:29,350 --> 00:11:30,440 [Edwin] Lucas Bouchard. 254 00:11:30,480 --> 00:11:32,440 Just the man I've been looking for. 255 00:11:32,480 --> 00:11:34,400 I assume you've all heard the news? 256 00:11:34,440 --> 00:11:35,980 Yes, bad news travels fast. 257 00:11:36,020 --> 00:11:39,990 Yes, but as they say, with loss comes opportunity 258 00:11:40,030 --> 00:11:43,450 and in your case, Mr. Bouchard, opportunity knocks. 259 00:11:45,780 --> 00:11:47,040 From Capital City. 260 00:11:47,370 --> 00:11:48,330 Cunningham's old team. 261 00:11:48,370 --> 00:11:50,080 They're requesting a call with you. 262 00:11:50,120 --> 00:11:51,540 They're looking for a new candidate 263 00:11:51,580 --> 00:11:53,380 to run against Balfour. 264 00:11:53,420 --> 00:11:57,050 They want someone with charisma, a problem solver. 265 00:11:57,090 --> 00:11:58,880 Someone who's a household name. 266 00:12:00,010 --> 00:12:01,340 They want you to run. 267 00:12:02,010 --> 00:12:03,890 What do you say, Bouchard? 268 00:12:03,930 --> 00:12:05,370 You're the only one who can beat him. 269 00:12:16,150 --> 00:12:17,070 [door opens] 270 00:12:18,480 --> 00:12:19,730 Go tell him what you told me. 271 00:12:21,280 --> 00:12:24,990 I was up on North Road doing my mail run just out of town. 272 00:12:25,030 --> 00:12:27,160 There was a bunch of workers setting up camp. 273 00:12:27,200 --> 00:12:28,280 And? 274 00:12:28,330 --> 00:12:30,080 And that guy was there. 275 00:12:30,120 --> 00:12:32,790 The one that said he was Jamie's stepdad. 276 00:12:33,750 --> 00:12:35,420 Bernhardt Montague. 277 00:12:35,460 --> 00:12:36,920 Yeah, timing seems suspicious. 278 00:12:36,960 --> 00:12:37,630 Very. 279 00:12:39,050 --> 00:12:40,590 As soon as word gets out that Cunningham dropped out 280 00:12:40,590 --> 00:12:41,840 of the Governor's race 281 00:12:41,880 --> 00:12:43,430 Montague and his men are ready to pick up 282 00:12:43,430 --> 00:12:45,050 right where they left off. 283 00:12:45,090 --> 00:12:46,970 I think we should take a ride up there, you know? 284 00:12:46,970 --> 00:12:48,930 The least we can do is make their stay unpleasant. 285 00:12:49,760 --> 00:12:51,270 Oh, I like the way you're thinking. 286 00:12:52,730 --> 00:12:55,350 Well done. Not a word of this to anybody. 287 00:13:01,400 --> 00:13:02,490 Um... 288 00:13:02,530 --> 00:13:05,030 [clears throat] They want me to run. 289 00:13:06,360 --> 00:13:07,950 They say that Rosemary's article has been picked up 290 00:13:07,950 --> 00:13:10,040 by dozens of local newspapers 291 00:13:10,080 --> 00:13:13,040 and radio hosts are reading it out loud on the air. 292 00:13:14,750 --> 00:13:15,670 What do you think? 293 00:13:16,750 --> 00:13:18,190 I think there has to be someone else. 294 00:13:18,710 --> 00:13:19,840 Is there? 295 00:13:22,760 --> 00:13:24,300 He said with the election three weeks away 296 00:13:24,300 --> 00:13:26,550 no one wants to run knowing that they will lose. 297 00:13:27,970 --> 00:13:30,170 That they don't think they have enough time to campaign. 298 00:13:31,260 --> 00:13:32,180 They're right. 299 00:13:32,890 --> 00:13:34,100 Everyone knows your name. 300 00:13:35,440 --> 00:13:37,360 It's as though your campaign has already started. 301 00:13:39,480 --> 00:13:41,150 [sighs] 302 00:13:42,030 --> 00:13:46,860 So, if I were to run you would be okay with it? 303 00:13:51,620 --> 00:13:54,330 If it's what you want, then yes. 304 00:14:05,800 --> 00:14:08,220 So... what did you decide? 305 00:14:11,510 --> 00:14:12,510 I'm gonna run. 306 00:14:13,260 --> 00:14:14,560 Wonderful! Oh! 307 00:14:15,890 --> 00:14:18,020 Best news I've heard all day, Governor Bouchard. 308 00:14:18,060 --> 00:14:19,440 Oh, that has a ring to it. 309 00:14:19,480 --> 00:14:20,770 [Lee] It does. 310 00:14:20,810 --> 00:14:22,650 Buckle up, Bouchard. You're in for a wild ride. 311 00:14:23,070 --> 00:14:25,190 And Elizabeth, how do you feel? 312 00:14:25,780 --> 00:14:27,900 Oh, well, Lucas and I talked about it 313 00:14:27,950 --> 00:14:31,320 and if we thought anyone else could win. 314 00:14:31,370 --> 00:14:33,200 They said I have the best chance of beating Balfour. 315 00:14:33,200 --> 00:14:33,910 Mmmhmm. 316 00:14:35,000 --> 00:14:36,520 [claps] I say this calls for champagne. 317 00:14:37,960 --> 00:14:39,540 I was thinking the same thing. 318 00:14:41,040 --> 00:14:42,460 Are you sure about this? 319 00:14:44,090 --> 00:14:45,550 It's the future of Hope Valley. 320 00:14:46,590 --> 00:14:47,970 - [bottle pops] - [Lee] Hey! 321 00:14:48,010 --> 00:14:49,970 [cheering and applause] 322 00:14:53,350 --> 00:14:56,020 [typing] Henry, you are a lifesaver. 323 00:14:56,060 --> 00:15:00,900 This is the most important story in Hope Valley history, 324 00:15:00,940 --> 00:15:03,230 and our roof decides to turn into Swiss cheese. 325 00:15:03,770 --> 00:15:05,730 Well, you're missing a few shingles outside 326 00:15:05,780 --> 00:15:07,400 but it's not too bad in here. 327 00:15:07,820 --> 00:15:08,700 Shingles. 328 00:15:08,740 --> 00:15:10,030 Sounds great. 329 00:15:10,070 --> 00:15:11,710 Uh, it'll just take me about an hour or so 330 00:15:11,740 --> 00:15:13,320 and then you'll be good as new. 331 00:15:13,370 --> 00:15:14,130 [Rosemary] Perfect. 332 00:15:14,580 --> 00:15:15,490 Thank you. 333 00:15:17,200 --> 00:15:18,080 Mmm. 334 00:15:19,410 --> 00:15:20,370 Alright. 335 00:15:20,420 --> 00:15:22,290 Oh, sweetheart. 336 00:15:23,380 --> 00:15:24,880 Oh, she's right in the middle of her nap, 337 00:15:24,880 --> 00:15:27,590 I don't want to wake her. Where is Lee? 338 00:15:32,300 --> 00:15:35,350 Henry, I need to get this article to the printer. 339 00:15:35,390 --> 00:15:37,930 If I hurry it can go out in the next issue. 340 00:15:37,970 --> 00:15:40,060 Would you mind watching Goldie while I'm gone? 341 00:15:40,100 --> 00:15:42,230 She sleeps like a little bear cub. 342 00:15:42,480 --> 00:15:43,400 Wonderful! 343 00:15:43,610 --> 00:15:44,440 Thank you. 344 00:15:53,160 --> 00:15:55,200 [Goldie starts crying] 345 00:16:00,580 --> 00:16:01,410 [ding] 346 00:16:05,290 --> 00:16:07,750 Hello, Mei. Can I get you a table? 347 00:16:08,130 --> 00:16:10,220 Actually, I just wanted to return your novel. 348 00:16:10,800 --> 00:16:12,930 Wow, you're so fast. 349 00:16:12,970 --> 00:16:14,220 [laughs] It was a slow morning. 350 00:16:14,260 --> 00:16:15,800 You know, I really don't mind the rain 351 00:16:15,850 --> 00:16:17,350 when I get to sit and read a book, 352 00:16:17,390 --> 00:16:19,520 especially curled up by the fire at the caf�. 353 00:16:19,560 --> 00:16:21,730 I've never thought about how cozy that is. 354 00:16:22,480 --> 00:16:24,150 So what'd you think? 355 00:16:24,400 --> 00:16:25,560 Oh, I loved it. 356 00:16:25,610 --> 00:16:28,900 Especially the ending. It was so touching. 357 00:16:28,940 --> 00:16:30,620 What do you think she wrote in that letter? 358 00:16:31,950 --> 00:16:35,240 I think that is open to interpretation. 359 00:16:36,160 --> 00:16:37,030 Ah. 360 00:16:38,030 --> 00:16:39,700 And what he says as she sails away? 361 00:16:43,420 --> 00:16:44,580 Tragic. 362 00:16:44,620 --> 00:16:48,460 Tragic? It was beautiful! And so romantic. 363 00:16:48,500 --> 00:16:50,010 And she decided to stay. 364 00:16:50,760 --> 00:16:54,130 I'm sorry, I... I didn't finish it. 365 00:16:54,180 --> 00:16:55,140 Oh. 366 00:16:55,180 --> 00:16:57,600 And when I say I didn't finish it 367 00:16:57,640 --> 00:16:59,140 I mean I didn't read it. 368 00:16:59,180 --> 00:17:00,470 [small laugh] Oh. 369 00:17:03,980 --> 00:17:05,100 Then you should. 370 00:17:05,520 --> 00:17:06,520 I will. 371 00:17:07,020 --> 00:17:08,520 And then we can talk about it. 372 00:17:09,320 --> 00:17:10,320 Ok. 373 00:17:10,360 --> 00:17:11,280 It's a date. 374 00:17:21,040 --> 00:17:22,370 It's a date. 375 00:17:24,910 --> 00:17:26,250 Oh, now I gotta read this thing. 376 00:17:31,170 --> 00:17:32,880 Lucas Bouchard for Governor. 377 00:17:32,920 --> 00:17:34,760 Never thought I'd hear those words. 378 00:17:34,800 --> 00:17:36,050 Why, you don't think he's up for it? 379 00:17:36,050 --> 00:17:37,430 Of course I think he's up for it, 380 00:17:37,470 --> 00:17:40,680 but politics is a big stage. It's a whole new deal. 381 00:17:40,720 --> 00:17:44,600 I imagine he's gonna have to live in Capital City. 382 00:17:44,640 --> 00:17:47,520 Capital City? That's an 18-hour train ride away. 383 00:17:47,560 --> 00:17:48,980 Try 22 hours. 384 00:17:49,020 --> 00:17:50,230 And I don't like the thought of Elizabeth 385 00:17:50,230 --> 00:17:52,360 and Little Jack being that far away. 386 00:17:52,400 --> 00:17:54,570 But I'm sure they'll cross that bridge if he wins. 387 00:17:55,530 --> 00:17:56,400 Look alive. 388 00:18:01,910 --> 00:18:02,870 Can I help you? 389 00:18:02,910 --> 00:18:04,080 Where's your boss? 390 00:18:05,750 --> 00:18:06,960 What's this about? 391 00:18:07,000 --> 00:18:09,040 It's about us talking to your boss. 392 00:18:09,080 --> 00:18:10,710 Now go get him. We know he's here. 393 00:18:12,500 --> 00:18:13,340 Gentlemen. 394 00:18:15,050 --> 00:18:16,220 What a pleasant surprise. 395 00:18:16,590 --> 00:18:19,260 What're you doing back in these parts? 396 00:18:19,300 --> 00:18:20,510 We're on government land. 397 00:18:20,550 --> 00:18:22,470 I don't see what business that is of yours. 398 00:18:22,510 --> 00:18:24,720 You know there's an injunction on all water diversion projects 399 00:18:24,720 --> 00:18:26,020 in the valley. 400 00:18:26,060 --> 00:18:27,390 We're quite aware. 401 00:18:27,440 --> 00:18:29,060 However, the injunction applies 402 00:18:29,100 --> 00:18:32,320 towards work done on private land. 403 00:18:32,360 --> 00:18:34,690 Our work is on public land. 404 00:18:34,730 --> 00:18:37,070 And when Governor Balfour is re-elected 405 00:18:37,110 --> 00:18:39,070 and the injunction is lifted 406 00:18:39,110 --> 00:18:41,410 our work will continue right where we left off. 407 00:18:41,450 --> 00:18:42,620 Not on my land. 408 00:18:44,160 --> 00:18:47,580 Eminent domain, Mr. Avery. The greater good. 409 00:18:47,620 --> 00:18:50,580 You seem pretty confident Balfour is gonna win. 410 00:18:50,630 --> 00:18:53,130 That's the benefit of running unopposed. 411 00:19:06,430 --> 00:19:09,810 By the skin of my teeth this article made the next issue. 412 00:19:09,850 --> 00:19:12,110 Are you sure Lucas won't mind? 413 00:19:12,150 --> 00:19:14,770 Edwin ok'd an official announcement. 414 00:19:14,820 --> 00:19:16,190 - Oh. - I guess he's in charge now. 415 00:19:16,230 --> 00:19:17,820 He's got a handler. 416 00:19:17,860 --> 00:19:19,400 He's in for some big surprises. 417 00:19:19,450 --> 00:19:20,111 Mr. Coulter. 418 00:19:20,660 --> 00:19:21,610 Hey there, Robert. 419 00:19:23,620 --> 00:19:26,950 Who... uh... who's looking after Goldie? 420 00:19:27,000 --> 00:19:28,290 Henry. 421 00:19:28,330 --> 00:19:29,750 [laughs] 422 00:19:29,790 --> 00:19:32,170 Seriously. Who? 423 00:19:32,210 --> 00:19:33,540 I am being serious. 424 00:19:33,590 --> 00:19:36,300 You talked Henry Gowan into looking after Goldie? 425 00:19:37,010 --> 00:19:42,840 ? And if that diamond ring turns brass, ? 426 00:19:42,890 --> 00:19:44,140 Oh... 427 00:19:44,180 --> 00:19:48,270 ? Papa's gonna buy you a looking glass. ? 428 00:19:48,310 --> 00:19:53,650 ? And if that looking glass gets broke... ? 429 00:19:57,780 --> 00:19:58,740 Oh. 430 00:20:01,150 --> 00:20:03,450 Alright. Here we are. 431 00:20:04,320 --> 00:20:06,280 Alright, and you'll pass these along, yes? 432 00:20:06,330 --> 00:20:08,200 - Here you go. - Thank you. 433 00:20:08,240 --> 00:20:09,250 There you are. 434 00:20:09,290 --> 00:20:10,500 There you are, Sir. 435 00:20:24,470 --> 00:20:27,310 - [Molly] Lucas Bouchard... - Save our valley. 436 00:20:27,350 --> 00:20:29,310 Oh, and there he is! 437 00:20:29,350 --> 00:20:30,230 Oh! 438 00:20:30,270 --> 00:20:31,690 Thank you, Lucas. 439 00:20:32,690 --> 00:20:33,810 Are you ready for this? 440 00:20:33,850 --> 00:20:35,190 I'm as ready as I'll ever be. 441 00:20:36,110 --> 00:20:37,360 Good luck, sir. We're with you. 442 00:20:37,400 --> 00:20:38,780 Thank you, Ned. Thank you. 443 00:20:38,820 --> 00:20:40,150 I am so proud of you. 444 00:20:40,190 --> 00:20:41,490 I appreciate that, Florence. 445 00:20:43,070 --> 00:20:45,070 - [Molly] It's all very exciting. - Thank you, Molly, very much. 446 00:20:45,070 --> 00:20:46,070 Just got it up. 447 00:20:46,120 --> 00:20:47,370 Oh, look at that. 448 00:20:48,080 --> 00:20:49,660 We just got it up for you. 449 00:21:01,210 --> 00:21:02,050 [Lucas] ...Thank you. 450 00:21:02,090 --> 00:21:04,010 Think it'll be a problem? 451 00:21:04,050 --> 00:21:05,840 Oh, I doubt it. 452 00:21:05,890 --> 00:21:08,430 There's a lot of people with a lot at stake in this project. 453 00:21:18,110 --> 00:21:19,550 - [Elizabeth exhales] - [Lucas] Okay. 454 00:21:25,990 --> 00:21:28,870 [Rosemary] Mr. Bouchard, for your very first interview as candidate 455 00:21:28,910 --> 00:21:32,620 can you tell us why you're qualified to be Governor? 456 00:21:32,660 --> 00:21:37,670 Well, uh, that is a good question. 457 00:21:37,710 --> 00:21:39,340 [clears throat] 458 00:21:39,380 --> 00:21:43,550 Oh, in other words, uh, could you tell us why you think 459 00:21:43,590 --> 00:21:46,090 you would do a better job than the incumbent? 460 00:21:46,720 --> 00:21:48,760 I think I need to be nominated first, don't I? 461 00:21:48,800 --> 00:21:50,470 [laughs] 462 00:21:50,510 --> 00:21:51,930 [Rosemary laughs exuberantly] 463 00:21:52,770 --> 00:21:53,850 [Rosemary] Of course. 464 00:21:55,390 --> 00:21:58,020 Uh, but seeing as the chair of the party called you himself 465 00:21:58,060 --> 00:22:00,020 your nomination is virtually assured- 466 00:22:00,070 --> 00:22:02,190 Randall Rockwell, the Buxton Beagle. 467 00:22:02,230 --> 00:22:03,650 Yes, we know. 468 00:22:03,690 --> 00:22:06,280 You run a saloon in a small town. 469 00:22:06,320 --> 00:22:08,280 Are you ready for the big city? 470 00:22:08,320 --> 00:22:10,740 The world of sharp-elbowed politics? 471 00:22:10,780 --> 00:22:12,410 You've made it clear how much you love it here 472 00:22:12,410 --> 00:22:14,540 so why would you ever want to leave Hope Valley? 473 00:22:14,580 --> 00:22:16,750 I don't want to leave Hope Valley. 474 00:22:16,790 --> 00:22:18,790 But sometimes sacrifices must be made. 475 00:22:19,710 --> 00:22:21,960 [Lucas] Now, the current Governor Balfour 476 00:22:22,000 --> 00:22:23,630 insists that he's working for the greater good 477 00:22:23,630 --> 00:22:26,170 when in fact he wants to destroy small and vibrant towns 478 00:22:26,220 --> 00:22:28,550 from Hope Valley to Rock Creek. 479 00:22:28,590 --> 00:22:31,510 So, I don't want to run. I have to run. 480 00:22:31,850 --> 00:22:32,680 There's your quote. 481 00:22:33,640 --> 00:22:35,180 [crowd murmurs] 482 00:22:35,230 --> 00:22:37,100 The reports are you're engaged to be married 483 00:22:37,140 --> 00:22:38,980 to a lovely school teacher. 484 00:22:39,020 --> 00:22:40,400 Yes, that is correct. 485 00:22:40,440 --> 00:22:42,860 I mean, that I'm engaged to be married. 486 00:22:42,900 --> 00:22:44,900 But also yes, she is lovely. 487 00:22:44,940 --> 00:22:46,070 [laughter] 488 00:22:46,110 --> 00:22:47,450 [Edwin] The candidate's personal life 489 00:22:47,450 --> 00:22:48,660 is not the subject of this interview, gentlemen. 490 00:22:48,660 --> 00:22:50,240 After you're married will you two be moving 491 00:22:50,240 --> 00:22:52,280 into the Governor's mansion in Capital City? 492 00:22:52,330 --> 00:22:54,120 If you're elected, of course. 493 00:22:54,160 --> 00:22:55,500 [Lucas] I should think so, yes. 494 00:22:55,540 --> 00:22:57,790 We would like to be together no matter what happens. 495 00:22:59,040 --> 00:23:02,840 Certainly it's too soon to be thinking that far ahead. 496 00:23:04,380 --> 00:23:05,550 Certainly. 497 00:23:07,220 --> 00:23:08,430 I don't want to talk about my future, 498 00:23:08,430 --> 00:23:10,260 I would like to talk about our future. 499 00:23:10,300 --> 00:23:12,760 So if anyone has any further questions on that. 500 00:23:12,800 --> 00:23:14,810 [reporters clamoring] Mr. Bouchard. Mr. Bouchard... 501 00:23:14,850 --> 00:23:17,020 Uh, anything you want to say to Governor Balfour? 502 00:23:17,930 --> 00:23:21,650 You came to my town. Now I'm coming to yours. 503 00:23:21,690 --> 00:23:24,150 [reporters clamoring] Mr. Bouchard, one last question, please. 504 00:23:24,190 --> 00:23:25,480 Yes. 505 00:23:25,530 --> 00:23:28,490 ? 506 00:23:30,030 --> 00:23:32,620 Well done, old chap. Top-notch. 507 00:23:37,500 --> 00:23:38,960 I talked too much, didn't I? 508 00:23:39,000 --> 00:23:41,160 And I was making jokes when I should have been serious. 509 00:23:43,710 --> 00:23:44,540 What? 510 00:23:45,050 --> 00:23:46,050 You were wonderful. 511 00:23:48,010 --> 00:23:49,010 I was? 512 00:23:50,130 --> 00:23:51,800 I believed you. 513 00:23:51,840 --> 00:23:54,720 I looked around at people's faces and they were moved. 514 00:23:57,220 --> 00:23:58,390 But? 515 00:23:59,930 --> 00:24:01,980 Me moving to Capital City? 516 00:24:03,650 --> 00:24:05,190 I know these interviews aren't easy 517 00:24:05,230 --> 00:24:06,690 and he put you on the spot, 518 00:24:06,730 --> 00:24:10,610 but we really need to discuss things like that together. 519 00:24:10,650 --> 00:24:14,620 You're right. I'm... I'm sorry. 520 00:24:14,660 --> 00:24:17,660 I just was nervous and words started falling out of my mouth. 521 00:24:19,370 --> 00:24:21,750 And I think... 522 00:24:21,790 --> 00:24:24,080 well, when you said you were okay with me running 523 00:24:24,130 --> 00:24:27,340 I thought that would mean you're ok with me winning. 524 00:24:27,380 --> 00:24:29,840 And if I do win... 525 00:24:29,880 --> 00:24:32,510 it means moving to Capital City for four years. 526 00:24:32,550 --> 00:24:34,590 I assumed you and Little Jack would come with me. 527 00:24:35,600 --> 00:24:37,470 I can't imagine being apart for that long. 528 00:24:38,520 --> 00:24:40,680 - Could you? - Of course not. 529 00:24:40,730 --> 00:24:43,140 I just hadn't thought that all the way through 530 00:24:43,190 --> 00:24:46,480 and when I try to think about it... 531 00:24:49,440 --> 00:24:50,940 I guess I try not to think about it. 532 00:24:52,990 --> 00:24:54,160 Well, I haven't won yet. 533 00:24:55,620 --> 00:24:56,950 We have to make sure you do. 534 00:25:02,330 --> 00:25:04,620 [bell ringing] 535 00:25:10,630 --> 00:25:13,220 I remember you almost left once before, 536 00:25:13,260 --> 00:25:15,550 right when I was starting school. 537 00:25:15,590 --> 00:25:17,180 I'm so glad you didn't. 538 00:25:17,220 --> 00:25:18,560 Emily... 539 00:25:18,600 --> 00:25:20,770 I guess it would be silly to think a card 540 00:25:20,810 --> 00:25:22,810 would convince you to stay twice. 541 00:25:35,860 --> 00:25:36,740 Thank you. 542 00:25:38,700 --> 00:25:40,080 Nothing is decided yet. 543 00:25:41,330 --> 00:25:42,870 There's a big election first. 544 00:25:44,830 --> 00:25:49,170 But I promise you if ever I have to go away 545 00:25:49,210 --> 00:25:50,460 I'll make sure you get a teacher 546 00:25:50,460 --> 00:25:52,590 who's even better than me. 547 00:25:52,630 --> 00:25:54,170 There's no one better than you. 548 00:25:54,420 --> 00:25:55,380 Emily... 549 00:25:55,430 --> 00:25:56,510 There isn't! 550 00:25:58,140 --> 00:25:59,010 Oh... 551 00:26:21,030 --> 00:26:21,691 ? 552 00:26:48,230 --> 00:26:49,310 What's this? 553 00:26:49,350 --> 00:26:50,980 Cooper has something for you, Lucas. 554 00:26:51,020 --> 00:26:52,440 Go ahead, Coop. 555 00:26:52,480 --> 00:26:54,030 I started making it for Mr. Cunningham. 556 00:26:55,530 --> 00:26:56,740 When he heard you were running instead 557 00:26:56,740 --> 00:26:58,570 he wanted you to have it. 558 00:27:00,370 --> 00:27:01,490 I don't know what to say. 559 00:27:01,530 --> 00:27:03,450 Say you'll beat Governor Balfour. 560 00:27:03,490 --> 00:27:05,040 I will certainly do my best. 561 00:27:08,000 --> 00:27:10,080 Minnie, I must say I've learned a lot from you. 562 00:27:10,130 --> 00:27:12,750 You always seem to put people first and it's inspiring. 563 00:27:12,790 --> 00:27:15,050 As a matter of fact, you all do. 564 00:27:15,300 --> 00:27:16,920 Don't sell yourself short. 565 00:27:16,970 --> 00:27:19,720 I've come across a lot of people in my time. 566 00:27:19,760 --> 00:27:23,010 You can spot the ones who genuinely care. 567 00:27:23,050 --> 00:27:25,220 Look at what you did with the community dinners. 568 00:27:25,720 --> 00:27:27,230 How you grew the hot springs. 569 00:27:28,390 --> 00:27:30,690 You care, and that matters. 570 00:27:33,480 --> 00:27:34,900 Good luck to you. 571 00:27:34,940 --> 00:27:37,610 Thank you, Minnie. For everything. 572 00:27:38,900 --> 00:27:39,700 God bless. 573 00:27:40,160 --> 00:27:41,070 Thank you, Joseph. 574 00:27:41,990 --> 00:27:43,450 Wow, Mama. 575 00:27:43,490 --> 00:27:45,450 The future Governor just said he learned a lot from you. 576 00:27:45,450 --> 00:27:46,750 Yeah, that was pretty great, Mama. 577 00:27:46,750 --> 00:27:49,210 We've all learned a lot from you, especially me. 578 00:27:49,250 --> 00:27:50,250 Good'ay Governor. 579 00:27:50,870 --> 00:27:51,670 Funny. 580 00:27:51,710 --> 00:27:54,000 Awe, is everyone doing jars? 581 00:27:54,040 --> 00:27:56,170 People won't stop putting money in mine. 582 00:27:56,210 --> 00:27:58,720 It's hurting the tips but the staff isn't complaining. 583 00:28:00,050 --> 00:28:01,590 That's... that's very, very generous. 584 00:28:02,180 --> 00:28:04,970 We're all behind you. So when do you leave? 585 00:28:06,010 --> 00:28:07,560 Tomorrow. 586 00:28:07,600 --> 00:28:09,430 Last train. An overnight express. 587 00:28:10,270 --> 00:28:12,980 And then right to the convention floor to accept the nomination. 588 00:28:13,900 --> 00:28:14,810 Wow. 589 00:28:15,190 --> 00:28:16,270 We'll miss you around here. 590 00:28:17,320 --> 00:28:19,110 You know, [clears throat] Mike... 591 00:28:22,780 --> 00:28:24,450 I was wondering how you'd feel about watching the place 592 00:28:24,450 --> 00:28:25,700 while I'm gone. 593 00:28:27,540 --> 00:28:28,330 Of course. 594 00:28:29,250 --> 00:28:30,330 Thanks. 595 00:28:30,370 --> 00:28:31,750 You've been a great right-hand man. 596 00:28:32,250 --> 00:28:33,330 And an even better friend. 597 00:28:36,130 --> 00:28:36,960 You too. 598 00:28:38,300 --> 00:28:40,670 Now, go put this to good use. 599 00:28:45,050 --> 00:28:45,890 Hi. 600 00:28:46,890 --> 00:28:48,430 Allie's already gone for the day. 601 00:28:48,810 --> 00:28:50,640 I actually came to talk to you. 602 00:28:51,100 --> 00:28:51,980 Oh. 603 00:28:54,150 --> 00:28:55,900 I know you have a lot going on right now 604 00:28:55,940 --> 00:28:58,730 but I wanted to talk to you about moving to Capital City. 605 00:28:59,320 --> 00:29:00,440 Nathan... 606 00:29:00,490 --> 00:29:02,030 Because just yesterday you told me 607 00:29:02,070 --> 00:29:04,410 how you never wanted to leave Hope Valley. 608 00:29:04,450 --> 00:29:05,570 And I don't. 609 00:29:05,620 --> 00:29:06,870 So then why are you going? 610 00:29:06,910 --> 00:29:08,330 Well, he hasn't won yet. 611 00:29:08,370 --> 00:29:09,660 But what if he does? 612 00:29:09,700 --> 00:29:10,790 Then the valley is saved 613 00:29:10,830 --> 00:29:12,870 and that's all that matters right now. 614 00:29:14,670 --> 00:29:16,380 That's not all that matters. 615 00:29:18,250 --> 00:29:19,500 He's our only chance. 616 00:29:20,880 --> 00:29:23,630 And if Lucas wins then he and I will figure it out. 617 00:29:23,680 --> 00:29:25,640 And then what? 618 00:29:25,680 --> 00:29:27,100 What about-what about teaching? 619 00:29:27,140 --> 00:29:30,270 What about these kids? I mean, is this what you want? 620 00:29:30,310 --> 00:29:31,600 Nathan, this is bigger than me. 621 00:29:31,640 --> 00:29:35,020 Elizabeth, you make a difference here. 622 00:29:35,940 --> 00:29:37,650 I'm asking you to be honest with yourself. 623 00:29:37,690 --> 00:29:38,520 Is this what you want? 624 00:29:38,520 --> 00:29:40,280 What other choice do I have? 625 00:29:46,530 --> 00:29:47,700 Elizabeth... 626 00:29:48,660 --> 00:29:51,330 What do you want? 627 00:29:54,080 --> 00:29:58,960 What I want... is for him to win. 628 00:30:01,590 --> 00:30:04,220 So I'm leaving with him tomorrow night 629 00:30:05,930 --> 00:30:11,220 and we're gonna campaign and go to the convention and... 630 00:30:14,390 --> 00:30:15,850 and if he wins then I guess... 631 00:30:18,480 --> 00:30:20,110 I guess we're moving to Capital City. 632 00:30:24,780 --> 00:30:29,820 Well, I hope... I hope it makes you happy. 633 00:30:32,160 --> 00:30:33,240 Be safe. 634 00:30:40,090 --> 00:30:40,920 [door closes] 635 00:30:41,590 --> 00:30:42,270 [Lee] Sweetheart? 636 00:30:43,250 --> 00:30:44,210 Everything ok? 637 00:30:44,920 --> 00:30:45,760 Yes. 638 00:30:47,090 --> 00:30:47,930 No. 639 00:30:51,260 --> 00:30:53,970 If I hadn't written that article about Lucas 640 00:30:54,020 --> 00:30:55,270 maybe this wouldn't have happened. 641 00:30:55,270 --> 00:30:57,890 Don't you do that. It was not your fault. 642 00:30:57,940 --> 00:31:00,360 I'm proud of him, I am, but... 643 00:31:02,440 --> 00:31:07,150 if he wins what does that mean for Elizabeth and Little Jack? 644 00:31:10,160 --> 00:31:12,160 I kinda thought he would turn it down. 645 00:31:13,280 --> 00:31:14,910 Maybe I just hoped. 646 00:31:14,950 --> 00:31:17,290 Right now he's the only one that can do this. 647 00:31:17,330 --> 00:31:18,370 And if I'm being honest... 648 00:31:19,750 --> 00:31:21,790 I'm not surprised he said yes. 649 00:31:23,040 --> 00:31:24,960 And I'm grateful he did. 650 00:31:25,590 --> 00:31:26,420 Hmm. 651 00:31:35,020 --> 00:31:37,060 Don't get your trousers dirty. 652 00:31:42,150 --> 00:31:44,770 Allie and Little Jack are still catching lightening bugs. 653 00:31:44,820 --> 00:31:45,820 [small chuckle] 654 00:31:45,860 --> 00:31:46,900 I can't get them to come inside. 655 00:31:46,900 --> 00:31:48,070 I feel bad for them. 656 00:31:49,650 --> 00:31:52,490 For the bugs. They don't stand a chance. 657 00:31:55,540 --> 00:31:56,490 How's it coming? 658 00:31:57,910 --> 00:32:01,170 As far as nomination acceptance speeches go... 659 00:32:03,710 --> 00:32:06,210 it could be better, it could be worse. 660 00:32:08,050 --> 00:32:09,340 Do you have any tips? 661 00:32:09,380 --> 00:32:13,180 Oh, um... well, what I always tell my students 662 00:32:13,220 --> 00:32:15,560 is to write things that feel true. 663 00:32:17,520 --> 00:32:19,100 To write from the heart. 664 00:32:20,560 --> 00:32:21,980 Something like that. 665 00:32:26,230 --> 00:32:27,900 What if I come with you tomorrow? 666 00:32:30,200 --> 00:32:31,110 Really? 667 00:32:32,740 --> 00:32:34,870 We could work on your speech on the train. 668 00:32:36,120 --> 00:32:38,370 Elizabeth, that would be incredible. 669 00:32:39,910 --> 00:32:44,290 But after our conversation yesterday 670 00:32:44,330 --> 00:32:49,050 I'm just not sure how you're feeling and I don't... 671 00:32:49,960 --> 00:32:51,590 I don't know that this is what you want. 672 00:32:54,050 --> 00:32:55,390 I wanna make it work. 673 00:32:57,390 --> 00:32:59,520 I wanna be there with you when you win. 674 00:33:01,640 --> 00:33:03,100 Can Little Jack come, too? 675 00:33:03,900 --> 00:33:06,020 Or he could come later if that's easier. 676 00:33:06,060 --> 00:33:07,570 Bill, I've heard, is planning a trip to Capital City 677 00:33:07,570 --> 00:33:08,730 maybe he could bring him. 678 00:33:09,360 --> 00:33:11,570 And if I do win we could all move into 679 00:33:11,610 --> 00:33:13,850 the Governor's mansion together as soon as we're married. 680 00:33:13,860 --> 00:33:14,610 Lucas... 681 00:33:15,740 --> 00:33:16,570 I'm sorry. 682 00:33:18,490 --> 00:33:19,830 I'm getting ahead of myself. 683 00:33:19,870 --> 00:33:21,310 I should focus on the campaign first. 684 00:33:21,500 --> 00:33:22,410 Yes. 685 00:33:23,710 --> 00:33:26,420 Maybe we just take things one step at a time. 686 00:33:27,750 --> 00:33:29,050 I think that's a good idea. 687 00:33:31,010 --> 00:33:33,130 We have a big trip ahead of us. 688 00:33:33,170 --> 00:33:36,260 You need to rest and I should pack. 689 00:33:37,390 --> 00:33:38,430 I need to pack, too. 690 00:33:39,810 --> 00:33:40,930 You still haven't packed? 691 00:33:41,350 --> 00:33:42,310 I haven't. 692 00:33:43,940 --> 00:33:45,440 That would make all of this real. 693 00:33:48,230 --> 00:33:50,320 But I suddenly feel much lighter. 694 00:33:50,860 --> 00:33:53,190 I'm really, really happy you'll be by my side. 695 00:34:00,450 --> 00:34:01,290 Me too. 696 00:34:01,950 --> 00:34:04,080 - Goodnight. - Goodnight. 697 00:34:25,310 --> 00:34:26,350 [knocking] 698 00:34:29,060 --> 00:34:30,730 I thought I saw your light on. 699 00:34:31,610 --> 00:34:32,690 What're you doing up? 700 00:34:33,150 --> 00:34:34,820 Is Goldie having a tough night? 701 00:34:34,860 --> 00:34:38,370 Oh, no, no, no. She's a dream. 702 00:34:38,410 --> 00:34:39,370 It's Lee. 703 00:34:40,120 --> 00:34:41,660 I always know when he's stressed. 704 00:34:41,700 --> 00:34:43,660 He snores like a bear. 705 00:34:44,830 --> 00:34:46,460 I think we're all worried in our own way. 706 00:34:48,710 --> 00:34:50,340 What're you looking at here? 707 00:34:51,170 --> 00:34:53,510 Just some old photos. 708 00:34:54,630 --> 00:34:55,510 [gasps] Oh! 709 00:34:58,010 --> 00:34:59,260 My first class. 710 00:34:59,760 --> 00:35:01,350 Oh, these faces. 711 00:35:02,100 --> 00:35:03,470 You haven't changed a bit. 712 00:35:04,270 --> 00:35:06,020 You need to go back to bed. 713 00:35:07,560 --> 00:35:09,020 So what's keeping you up? 714 00:35:12,320 --> 00:35:13,190 Elizabeth? 715 00:35:14,610 --> 00:35:15,650 What is it? 716 00:35:20,490 --> 00:35:23,660 I told Lucas I would go with him tomorrow night, 717 00:35:23,700 --> 00:35:24,700 to the campaign. 718 00:35:26,580 --> 00:35:27,410 Oh. 719 00:35:28,500 --> 00:35:29,540 Ok. 720 00:35:30,920 --> 00:35:32,460 Would it be alright if Little Jack stayed with you 721 00:35:32,460 --> 00:35:33,500 for a few days? 722 00:35:33,550 --> 00:35:34,630 I think he'd like that. 723 00:35:35,420 --> 00:35:36,550 Of course. 724 00:35:38,970 --> 00:35:40,720 So you're going on the campaign? 725 00:35:42,010 --> 00:35:44,220 And then... after? 726 00:35:48,140 --> 00:35:49,520 I'm not sure. 727 00:35:51,600 --> 00:35:53,110 I hadn't planned on going 728 00:35:53,150 --> 00:35:58,990 but people just kept asking me what I want. 729 00:35:59,030 --> 00:36:00,450 What do you want? 730 00:36:04,700 --> 00:36:05,700 I don't know. 731 00:36:08,330 --> 00:36:10,420 I can't imagine leaving Hope Valley 732 00:36:10,460 --> 00:36:15,880 or living in Capital City, living that life. 733 00:36:15,920 --> 00:36:20,550 But as Lucas's wife to be, how could I not go with him? 734 00:36:25,760 --> 00:36:27,140 I'm trying. 735 00:36:29,680 --> 00:36:33,310 My heart just doesn't seem to want to follow. 736 00:36:38,530 --> 00:36:40,610 [teary] Am I doing the right thing by going? 737 00:36:42,950 --> 00:36:44,700 Only you can answer that. 738 00:36:48,240 --> 00:36:50,620 I just don't know how I feel about leaving or... 739 00:36:53,290 --> 00:36:54,380 Or? 740 00:36:59,090 --> 00:37:00,260 Or the wedding. 741 00:37:03,130 --> 00:37:04,800 I thought I made the right choice. 742 00:37:06,970 --> 00:37:10,850 It was secure and comfortable and- 743 00:37:11,430 --> 00:37:12,480 And safe. 744 00:37:14,770 --> 00:37:15,810 Safe. 745 00:37:20,030 --> 00:37:22,610 I was just so afraid of getting hurt again. 746 00:37:25,740 --> 00:37:27,830 But I don't think I was listening to my heart 747 00:37:29,450 --> 00:37:33,540 and now it's become louder and louder and... 748 00:37:38,420 --> 00:37:40,880 I just don't know what it's trying to say. 749 00:37:45,840 --> 00:37:47,550 I think you do. 750 00:37:52,270 --> 00:37:54,350 No matter what you decide 751 00:37:57,360 --> 00:38:01,690 I will always be here for you... always. 752 00:38:06,990 --> 00:38:10,290 [crying] I really like knowing you can see my light on. 753 00:38:11,200 --> 00:38:12,580 Oh, honey. 754 00:38:30,010 --> 00:38:31,180 Hi. 755 00:38:31,430 --> 00:38:32,180 Hi. 756 00:38:33,390 --> 00:38:36,480 I think that I am all set and ready to go. 757 00:38:36,520 --> 00:38:39,650 I just uh... well, it all just feels surreal. 758 00:38:39,690 --> 00:38:42,980 I can't believe this is actually happening, can you? 759 00:38:43,030 --> 00:38:44,360 I don't know what to believe. 760 00:38:46,200 --> 00:38:48,070 Lucas, I wanna tell you- 761 00:38:48,110 --> 00:38:50,030 [bell tolls] 762 00:38:50,660 --> 00:38:54,040 It's time for us to leave. I'm sorry, we should get going. 763 00:38:54,080 --> 00:38:54,910 Oh... 764 00:38:59,750 --> 00:39:02,170 [applause] 765 00:39:02,210 --> 00:39:04,630 - Good luck, sir. - Thank you. 766 00:39:04,880 --> 00:39:06,300 Please don't lose. 767 00:39:06,720 --> 00:39:07,630 I'll do my best. 768 00:39:07,680 --> 00:39:09,590 - Good luck, Lucas. - Thank you. 769 00:39:09,640 --> 00:39:11,180 - We believe in you. - Thank you, Molly. 770 00:39:11,180 --> 00:39:12,100 Take care. 771 00:39:12,140 --> 00:39:15,350 ? 772 00:39:16,730 --> 00:39:18,020 [train whistle] 773 00:39:18,060 --> 00:39:20,020 Edwin says that there's a park across the street 774 00:39:20,060 --> 00:39:22,440 from the headquarters. 775 00:39:22,480 --> 00:39:23,980 We can hold our first rally there. 776 00:39:24,030 --> 00:39:25,070 What do you think? 777 00:39:26,320 --> 00:39:28,660 I think that sounds like a perfect campaign stop. 778 00:39:28,700 --> 00:39:30,870 He says then we start barnstorming 779 00:39:30,910 --> 00:39:32,330 the surrounding counties. 780 00:39:34,370 --> 00:39:37,250 Elizabeth, I think I can do this. 781 00:39:38,080 --> 00:39:39,460 I want to help the people. 782 00:39:39,960 --> 00:39:41,330 I wanna fight for what's right 783 00:39:41,670 --> 00:39:43,920 and I wanna make a difference in this world. 784 00:39:45,260 --> 00:39:47,050 I wanna thank you for being by my side. 785 00:39:47,840 --> 00:39:50,260 [train attendant] Capital City now boarding! 786 00:39:50,930 --> 00:39:51,720 That's us. 787 00:39:53,010 --> 00:39:53,890 Lucas... 788 00:39:57,980 --> 00:40:00,100 I can't go with you. 789 00:40:00,980 --> 00:40:03,650 You can't-you can't go with me to the convention? 790 00:40:06,030 --> 00:40:07,110 But just last night you said- 791 00:40:07,110 --> 00:40:08,780 I know I did and I'm sorry. 792 00:40:10,160 --> 00:40:11,280 That's alright. 793 00:40:12,410 --> 00:40:15,580 This is all happening so fast. 794 00:40:15,620 --> 00:40:17,160 You and Little Jack can join me later. 795 00:40:17,200 --> 00:40:18,960 You both could travel with Bill to the Capital. 796 00:40:18,960 --> 00:40:20,420 No, Lucas. 797 00:40:21,830 --> 00:40:23,460 I can't do that. 798 00:40:28,970 --> 00:40:33,390 You are destined for this. Everyone sees it. 799 00:40:35,140 --> 00:40:36,810 But my whole life is here. 800 00:40:37,600 --> 00:40:39,680 This is where I wanna raise my son. 801 00:40:41,270 --> 00:40:42,980 This is where I wanna be. 802 00:40:46,360 --> 00:40:47,400 Then I'm staying. 803 00:40:47,440 --> 00:40:50,740 No, no. I couldn't ask you that. 804 00:40:50,780 --> 00:40:53,570 If you don't get on that train we both know you'll regret it. 805 00:40:54,990 --> 00:40:58,580 You're bound for a bigger stage and I think you know... 806 00:41:00,080 --> 00:41:01,580 I think you know that in your heart. 807 00:41:03,500 --> 00:41:07,500 Besides... you're our only hope. 808 00:41:08,170 --> 00:41:09,960 But we don't even know if I can win. 809 00:41:15,720 --> 00:41:18,060 But it's more than that, isn't it? 810 00:41:20,480 --> 00:41:21,940 I'm so sorry, Lucas. 811 00:41:23,400 --> 00:41:25,400 I can't bear the thought of hurting you. 812 00:41:26,690 --> 00:41:28,940 I really wanted to make this work, I did. 813 00:41:28,980 --> 00:41:30,150 I know. I know. 814 00:41:31,570 --> 00:41:33,610 But no matter how hard I tried to convince myself... 815 00:41:35,530 --> 00:41:36,830 Your heart isn't there. 816 00:41:45,380 --> 00:41:49,340 I think that buried deep down, 817 00:41:49,380 --> 00:41:54,380 I started to sense that something was missing 818 00:41:54,430 --> 00:41:58,760 and I just hoped so much that I was wrong, 819 00:42:00,810 --> 00:42:02,640 and I was afraid to bring it up. 820 00:42:05,940 --> 00:42:07,650 But... but maybe... 821 00:42:10,400 --> 00:42:12,860 maybe these paths were meant to be. 822 00:42:16,820 --> 00:42:19,410 I wish I could give you all of my heart, 823 00:42:21,370 --> 00:42:22,910 but I just can't. 824 00:42:24,750 --> 00:42:26,750 And you deserve to be with someone who can. 825 00:42:28,840 --> 00:42:29,920 We both do. 826 00:42:31,670 --> 00:42:33,880 [train attendant] Last call for Capital City! 827 00:42:41,970 --> 00:42:45,100 I wish you all the happiness in the world, Elizabeth. 828 00:42:57,160 --> 00:42:58,450 [train attendant] All aboard! 829 00:42:59,990 --> 00:43:00,651 ? 830 00:43:08,880 --> 00:43:09,541 ? 831 00:43:23,810 --> 00:43:24,471 ? 832 00:43:24,521 --> 00:43:29,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.