Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,624 --> 00:00:11,226
Port your helm, two points.
Aye, aye, sir. Port two points.
2
00:00:16,200 --> 00:00:19,601
we're closing on
Him. All ahead full.
3
00:00:23,207 --> 00:00:25,574
Dr. Holden, radio
Message for you. Not now.
4
00:00:25,642 --> 00:00:28,694
It's urgent. I'm busy!
5
00:00:34,234 --> 00:00:36,234
they've cut us off, skipper.
6
00:00:36,303 --> 00:00:38,603
Get 'em back.
Keep calling. Well?
7
00:00:38,672 --> 00:00:41,206
I don't get it. They won't
Talk to us. It's a small whaler.
8
00:00:41,274 --> 00:00:43,386
I don't even know how they
Got through the picket ships.
9
00:00:43,410 --> 00:00:46,712
They can't stay in this
Area. Overtake them.
10
00:00:46,780 --> 00:00:48,847
Chip.
11
00:00:51,018 --> 00:00:54,119
Come to course 1-4-0.
12
00:00:56,924 --> 00:01:00,024
Ten degree left rudder.
13
00:01:12,956 --> 00:01:15,273
Now!
14
00:01:23,533 --> 00:01:26,668
Steady as she
Goes. Aye, aye, sir.
15
00:01:40,517 --> 00:01:44,285
Hold it steady! Steady!
16
00:01:51,979 --> 00:01:53,979
How do you like that? Huh?
17
00:01:54,048 --> 00:01:59,083
Hey, big fella, you
Like that? Tell me!
18
00:01:59,152 --> 00:02:01,736
You old monster!
19
00:02:01,805 --> 00:02:06,658
Hard right rudder! Hard...
20
00:02:19,256 --> 00:02:21,923
He's gonna ram us.
21
00:02:44,214 --> 00:02:46,948
Voyage to the bottom of the sea.
22
00:02:48,184 --> 00:02:50,252
starring richard basehart,
23
00:02:52,606 --> 00:02:54,706
david hedison.
24
00:02:59,647 --> 00:03:03,097
Voyage to the bottom of the sea.
25
00:03:26,723 --> 00:03:28,723
One minute, she was there.
26
00:03:28,792 --> 00:03:31,793
And the next, she
Just disappeared.
27
00:03:33,630 --> 00:03:36,698
Sparks reports no further
Contact with the whaling ship.
28
00:03:36,766 --> 00:03:39,367
How soon can we reach
Her last reported position?
29
00:03:39,436 --> 00:03:42,770
If the flying sub weren't being overhauled,
We'd be there in a matter of minutes.
30
00:03:42,840 --> 00:03:44,940
This way, we won't be
There until daybreak.
31
00:03:45,008 --> 00:03:48,154
Order the lookouts to keep an eye peeled
For survivors. She may have gone down.
32
00:03:48,178 --> 00:03:50,278
Aye, aye, sir.
33
00:03:58,455 --> 00:04:01,723
Survivor in the water
One point off port bow.
34
00:04:03,343 --> 00:04:06,544
- slow to one-third.
- one-third, aye.
35
00:04:13,454 --> 00:04:16,121
Get a rescue party out there.
36
00:04:18,492 --> 00:04:21,011
Sea detail, lay up to
The deck for rescue.
37
00:04:21,035 --> 00:04:22,035
aye, aye, sir.
38
00:04:34,691 --> 00:04:36,791
Just a minute.
39
00:04:39,630 --> 00:04:41,896
Come in.
40
00:04:41,965 --> 00:04:45,466
That whaler we were so worried about either
Blew up or had some sort of collision.
41
00:04:45,535 --> 00:04:48,103
They're picking
Up a survivor now.
42
00:04:48,171 --> 00:04:50,972
Maybe he can tell us what the
Devil they were doing in these waters.
43
00:04:51,041 --> 00:04:53,574
That's one explanation
I'd like to hear.
44
00:04:53,643 --> 00:04:57,612
As soon as he's ready, bring him
Down here for questioning. Aye, sir.
45
00:05:20,353 --> 00:05:23,454
Survivor's aboard, sir.
Is he well enough to talk?
46
00:05:23,523 --> 00:05:25,691
We'll know in a minute.
He's coming down now.
47
00:05:25,759 --> 00:05:30,395
Were there any other survivors? Negative.
Nothing else on the surface at all.
48
00:05:32,132 --> 00:05:34,232
Give him a hand.
49
00:05:36,737 --> 00:05:38,870
Easy. Easy.
50
00:05:45,429 --> 00:05:48,229
Would someone mind
Telling me where I am?
51
00:05:48,298 --> 00:05:50,731
You're aboard the submarine
Seaview. get some coffee.
52
00:05:50,801 --> 00:05:54,185
I'm captain crane. Holden.
53
00:05:54,254 --> 00:05:58,390
Dr. Alex holden,
Commander of the bluebell.
54
00:05:58,459 --> 00:06:01,326
At least I was.
55
00:06:04,764 --> 00:06:08,734
- are there any other
Survivors, doctor?
- I'm afraid not.
56
00:06:08,802 --> 00:06:11,670
It's a miracle I'm still alive.
57
00:06:11,739 --> 00:06:15,490
We went down in less than
30 seconds after we were hit.
58
00:06:15,559 --> 00:06:18,843
- what hit you?
- a whale!
59
00:06:18,912 --> 00:06:22,097
a very big whale.
60
00:06:22,166 --> 00:06:25,433
I got a harpoon into
Him, and he turned on us.
61
00:06:25,502 --> 00:06:29,070
Before I knew what happened,
My boat was matchwood.
62
00:06:32,442 --> 00:06:35,426
I want that whale,
Captain. I've got to have him.
63
00:06:35,495 --> 00:06:38,696
Well, we'll talk about that later.
Now, uh, you weren't hurt, were you?
64
00:06:38,765 --> 00:06:41,433
I was so close.
65
00:06:44,204 --> 00:06:47,105
I could have reached out...
66
00:06:52,779 --> 00:06:55,747
You've got enough
Equipment down here.
67
00:06:55,815 --> 00:07:01,819
We should have no trouble in
Locating something as big as my whale.
68
00:07:01,888 --> 00:07:06,874
Where's your sonar? Yes.
69
00:07:11,197 --> 00:07:13,632
Young fellow, if
You're any good at all,
70
00:07:13,700 --> 00:07:18,837
You should have that whale
Coming in loud and clear.
71
00:07:18,906 --> 00:07:21,473
He's not very far.
72
00:07:22,976 --> 00:07:25,043
I can feel him.
73
00:07:30,150 --> 00:07:33,484
He's out there somewhere.
74
00:07:33,553 --> 00:07:36,187
We'll keep an eye out for him.
75
00:07:36,256 --> 00:07:39,624
Chip, see that dr. Holden
Gets some dry clothes.
76
00:07:39,693 --> 00:07:42,326
Then take him to
Admiral nelson's cabin.
77
00:07:42,395 --> 00:07:45,596
admiral nelson?
78
00:07:45,666 --> 00:07:48,599
Of the institute of marine
Research? That's right, doctor.
79
00:07:48,669 --> 00:07:51,136
He'd like to ask you a few
Questions, if you don't mind.
80
00:07:51,204 --> 00:07:54,973
Good. You'll find dry
Clothes below, doctor.
81
00:07:55,042 --> 00:07:57,709
Riley?
82
00:07:57,778 --> 00:08:00,845
Right this way, sir.
83
00:08:00,914 --> 00:08:03,014
Sir?
84
00:08:04,718 --> 00:08:07,118
If you'll just follow me.
85
00:08:17,948 --> 00:08:20,715
Alex holden.
86
00:08:20,784 --> 00:08:23,517
He's one of the world's
Leading biochemists.
87
00:08:23,586 --> 00:08:26,604
Come in.
88
00:08:32,562 --> 00:08:35,029
It's ironic, isn't
It, admiral nelson,
89
00:08:35,098 --> 00:08:38,633
That you of all people
Should rescue me?
90
00:08:38,701 --> 00:08:40,701
I've often criticized
You, doctor.
91
00:08:40,771 --> 00:08:43,571
Not, uh... Not your
Theories, but your methods.
92
00:08:43,640 --> 00:08:45,807
Sit down. Sit down.
93
00:08:45,876 --> 00:08:49,477
I'm afraid after what's happened,
The world will agree with you.
94
00:08:49,545 --> 00:08:52,180
Doctor, what were you
Doing in restricted waters?
95
00:08:53,633 --> 00:08:57,752
Restricted? I was
On the high seas.
96
00:08:57,821 --> 00:09:00,922
You know what we're
Talking about. no, I don't.
97
00:09:00,991 --> 00:09:03,391
Suppose you tell me, captain.
98
00:09:03,460 --> 00:09:07,728
Now, you're trying to tell us that you
Don't know anything about this operation?
99
00:09:07,797 --> 00:09:11,432
What operation? Every
Maritime nation was ordered...
100
00:09:11,501 --> 00:09:14,068
To keep their ships out of
This area for the next week!
101
00:09:14,137 --> 00:09:16,170
It's news to me.
102
00:09:16,239 --> 00:09:19,958
you had a radio on your ship. The
Warning was given on all frequencies.
103
00:09:20,026 --> 00:09:23,577
I was involved with my own work.
104
00:09:23,646 --> 00:09:26,881
Well, why didn't you answer the
Radio when we tried to contact you?
105
00:09:26,949 --> 00:09:31,019
Because at that moment, I was involved
In the most crucial decision of my life.
106
00:09:31,087 --> 00:09:33,754
I was in no more mood for
A chat then than I am now!
107
00:09:33,823 --> 00:09:37,392
Admiral nelson, you might
Be able to understand this.
108
00:09:37,460 --> 00:09:40,335
That whale I was
Chasing... It's part of
109
00:09:40,359 --> 00:09:43,547
The greatest experiment
I've ever attempted.
110
00:09:43,617 --> 00:09:48,052
I injected him with certain
Growth-producing chemicals...
111
00:09:48,121 --> 00:09:51,205
That could change
Mankind's whole life pattern.
112
00:09:52,825 --> 00:09:55,994
I've tracked that beast
Over three oceans.
113
00:09:56,063 --> 00:09:59,313
I had to find him
And capture him...
114
00:09:59,382 --> 00:10:03,551
To obtain tissue samples, to
Retrieve certain instruments...
115
00:10:03,619 --> 00:10:07,222
That would complete
My experiment.
116
00:10:08,408 --> 00:10:12,443
Instead, he killed my crew,
117
00:10:12,512 --> 00:10:14,512
Smashed my floating laboratory,
118
00:10:14,581 --> 00:10:17,415
destroyed my notes.
119
00:10:17,483 --> 00:10:21,920
If I lose him now, it may
Take years to find him again.
120
00:10:21,988 --> 00:10:24,422
I want you to help
Me capture him.
121
00:10:24,490 --> 00:10:28,493
I'm sorry, doctor.
The answer's no.
122
00:10:32,499 --> 00:10:35,466
In that case, I wanna
Be put ashore now.
123
00:10:35,535 --> 00:10:37,706
Unfortunately, we can't
Do that until tomorrow.
124
00:10:37,730 --> 00:10:39,504
You'll have to spend
The night aboard.
125
00:10:39,572 --> 00:10:43,658
If you insist on keeping
Me here against my will,
126
00:10:43,726 --> 00:10:46,194
I can only protest, can't I?
127
00:10:48,265 --> 00:10:51,199
Riley, show
Dr. Holden to his cabin.
128
00:10:51,268 --> 00:10:53,435
Aye, aye, sir. This way, sir.
129
00:11:00,944 --> 00:11:03,227
Well, do you believe his story?
130
00:11:03,296 --> 00:11:05,980
I think so.
131
00:11:06,048 --> 00:11:08,149
He's never been
Noted for his stability.
132
00:11:08,217 --> 00:11:12,520
Most of the scientific community
Thinks he's, uh, a little bit touched.
133
00:11:12,589 --> 00:11:15,723
but he... He's a genius.
134
00:11:15,792 --> 00:11:17,692
Keep an eye on
Him. aye, aye, sir.
135
00:11:26,069 --> 00:11:28,135
Dr. Holden?
136
00:11:30,106 --> 00:11:32,206
Right this way, sir.
137
00:11:37,714 --> 00:11:42,383
Here is your cabin, sir. What
Was it the captain called you?
138
00:11:42,452 --> 00:11:45,487
"Riley"? Yes, sir.
139
00:11:45,555 --> 00:11:49,691
Tell me, riley, what's all this
Mumbo jumbo about restricted areas?
140
00:11:49,759 --> 00:11:53,177
It's not mumbo jumbo, dr. Holden.
Everybody knows about it.
141
00:11:53,246 --> 00:11:55,613
Everybody but me, it seems.
142
00:11:55,682 --> 00:11:59,099
Well, it's, uh...
It's the new canal.
143
00:11:59,168 --> 00:12:03,103
They're gonna dig it with nuclear
Explosions. It was in all the papers.
144
00:12:03,173 --> 00:12:06,040
I haven't seen a
Paper in months.
145
00:12:06,108 --> 00:12:09,094
They're going to start
Blasting that ditch now? Yes, sir.
146
00:12:09,162 --> 00:12:11,929
At least, the first blast.
And even the president,
147
00:12:11,998 --> 00:12:15,032
And a whole aircraft carrier of
V.I.P.'s, are here for the dedication.
148
00:12:15,101 --> 00:12:17,051
So that's it.
149
00:12:17,120 --> 00:12:20,305
Looks like you've got yourself
A ringside seat, dr. Holden.
150
00:12:25,762 --> 00:12:28,213
I certainly have.
151
00:12:38,792 --> 00:12:41,793
Fathometer indicates we're
Right over the ditch, lee. Oh.
152
00:12:41,862 --> 00:12:44,796
Hold your trim
Right here. Aye, sir.
153
00:12:49,969 --> 00:12:53,070
Is the nuclear device
Ready? Primed and ready.
154
00:12:53,139 --> 00:12:55,640
The crew briefed? We can lower
Away whenever you give the word.
155
00:12:55,708 --> 00:12:58,008
I'll see you in the
Missile room. All right.
156
00:13:19,732 --> 00:13:22,934
Take her up about
Eight feet. Yes, sir.
157
00:13:34,731 --> 00:13:39,967
Admiral, I've told you that my whale can't
Possibly be clear of the critical area.
158
00:13:40,036 --> 00:13:43,538
If you set off that thing now,
The shock wave will kill him.
159
00:13:43,607 --> 00:13:46,307
You know that.
160
00:13:46,376 --> 00:13:49,009
Your whale and a
Lot of fish besides.
161
00:13:49,078 --> 00:13:52,513
But look at it this way.
When we detonate this device,
162
00:13:52,582 --> 00:13:55,350
It'll clear a channel
Half a mile wide,
163
00:13:55,418 --> 00:13:57,818
Saving millions of dollars
In labor costs alone,
164
00:13:57,887 --> 00:13:59,887
Not to mention
The saving in time.
165
00:13:59,956 --> 00:14:03,224
Time. Time and money.
166
00:14:03,293 --> 00:14:06,827
I expected more
From you, admiral.
167
00:14:06,896 --> 00:14:11,266
Do you have any values left that
You don't measure with a dollar sign?
168
00:14:13,386 --> 00:14:15,453
Open the air lock. Yes, sir.
169
00:14:21,928 --> 00:14:23,928
All set when you give the word.
170
00:14:23,997 --> 00:14:26,264
Let's get it in the
Water, lee. Right.
171
00:14:26,333 --> 00:14:30,835
Wait. Admiral,
Please, don't do this.
172
00:14:30,904 --> 00:14:34,072
You can't ruin the
Work of a lifetime.
173
00:14:36,676 --> 00:14:39,677
Go ahead, lee.
174
00:14:41,781 --> 00:14:43,848
Lower away. Aye, aye, sir.
175
00:14:53,610 --> 00:14:56,227
Good and slow, kowalski. We
Don't want the slightest jar.
176
00:14:56,296 --> 00:14:58,296
Yes, sir.
177
00:15:10,360 --> 00:15:13,961
Close the hatch. Aye, sir.
178
00:15:21,937 --> 00:15:25,123
Okay so far.
179
00:15:25,191 --> 00:15:28,275
We're picking up a blip on sonar.
Could be a whale... A big one.
180
00:15:28,344 --> 00:15:30,611
if it is, it's the
Granddaddy of all whales.
181
00:15:30,680 --> 00:15:34,215
I told you! My whale!
182
00:15:34,283 --> 00:15:38,102
Try to pick it up
On the scanner.
183
00:15:38,171 --> 00:15:40,821
do we take evasive
Action? negative.
184
00:15:40,890 --> 00:15:43,407
We can't risk a maneuver
With the device out there.
185
00:15:43,476 --> 00:15:46,344
Aye, sir. But it seems to be
Traveling at a fantastic speed.
186
00:15:46,413 --> 00:15:49,664
- how fast?
- what's its speed?
187
00:15:52,702 --> 00:15:55,903
Estimated 50 knots, sir.
188
00:15:55,972 --> 00:15:59,957
I know this sounds unbelievable,
Admiral, but it's an estimated 50 knots.
189
00:16:00,026 --> 00:16:04,595
- that's him.
- bring her back up.
190
00:16:04,664 --> 00:16:07,665
Yes, sir.
191
00:16:07,734 --> 00:16:10,034
Slow and easy.
192
00:16:18,728 --> 00:16:21,295
I've got him on the screen.
It's a giant of a whale.
193
00:16:21,363 --> 00:16:24,982
he's within 900 yards and
Closing. how deep are we?
194
00:16:25,051 --> 00:16:27,501
Less than 300 feet,
Sir. Should I speed it up?
195
00:16:27,570 --> 00:16:29,771
No, no, no. Keep it steady.
196
00:16:59,318 --> 00:17:04,138
Skipper, that whale swallowed
The device like a chunk of bait.
197
00:17:22,141 --> 00:17:26,076
Friction's building up. Kowalski,
We've got to cool the cable.
198
00:17:26,145 --> 00:17:28,312
Get a hose in here!
199
00:17:29,982 --> 00:17:33,684
Keep the strain at 10,000
Pounds on the cable.
200
00:17:48,417 --> 00:17:51,118
Skipper, the line's
Gone slack. Reel it up.
201
00:17:54,824 --> 00:17:57,725
Mr. Morton, stand
By for evasive action.
202
00:17:57,794 --> 00:18:01,261
We can't let that
Thing ram into us.
203
00:18:08,721 --> 00:18:11,238
Admiral, there he goes again.
204
00:18:13,359 --> 00:18:16,794
Lee, I want the exact position
Of the president's carrier.
205
00:18:16,862 --> 00:18:20,164
And bring me the detonating
Device. It's in the safe in my cabin.
206
00:18:20,232 --> 00:18:22,966
Aye, sir.
207
00:18:23,035 --> 00:18:26,170
I hope you're not thinking of
Exploding that device inside the whale.
208
00:18:26,238 --> 00:18:28,322
It depends on a
Number of things...
209
00:18:28,390 --> 00:18:30,791
The position of the president's
Ship, and whether or not...
210
00:18:30,860 --> 00:18:33,660
We can keep your whale on
The other end of that cable.
211
00:18:39,051 --> 00:18:41,085
Chip, I need a fast
Fix on the carrier.
212
00:18:41,154 --> 00:18:43,353
She just arrived
At rendezvous point.
213
00:18:43,422 --> 00:18:47,908
Oh. Bad news, admiral.
214
00:18:47,977 --> 00:18:52,096
the president's carrier is already at
Rendezvous south-southeast of our position.
215
00:18:52,165 --> 00:18:55,849
forty-two miles. That's
Well within the danger area.
216
00:18:55,918 --> 00:18:59,320
You can forget about the
Detonating device for the time being.
217
00:18:59,389 --> 00:19:02,589
aye, sir.
218
00:19:02,658 --> 00:19:06,377
- how many yards of cable left?
- 120, sir.
219
00:19:06,445 --> 00:19:09,880
- increase the strain
To 12,000 pounds.
- yes, sir.
220
00:19:09,949 --> 00:19:14,001
- if that cable runs out,
You'll lose my whale.
- I know.
221
00:19:20,793 --> 00:19:24,278
There's less than 50
Yards of cable, admiral.
222
00:19:24,346 --> 00:19:27,381
Put another thousand
Pounds on the strain. Yes, sir.
223
00:19:27,450 --> 00:19:30,017
If we could coax the
Whale a safe distance...
224
00:19:30,086 --> 00:19:33,487
From the presidential
Ship, we could detonate.
225
00:19:33,556 --> 00:19:35,873
Water is
Incompressible, admiral.
226
00:19:35,942 --> 00:19:40,127
You know that. Your seaview
Would crush like an eggshell.
227
00:19:40,196 --> 00:19:43,297
Twenty yards of cable,
Sir. Still paying out.
228
00:19:43,366 --> 00:19:46,183
Match his pull, kowalski.
No more, no less.
229
00:19:52,725 --> 00:19:55,659
It snapped!
230
00:19:55,728 --> 00:19:59,597
Lee, get on the whale's
Tail and stay there.
231
00:19:59,666 --> 00:20:02,383
Let me know the minute he's a
Safe distance from rendezvous.
232
00:20:09,976 --> 00:20:14,861
Where's the whale now? He's out of
Visual range, but we've got him on sonar.
233
00:20:14,930 --> 00:20:17,197
He's heading away from us.
234
00:20:17,266 --> 00:20:21,168
Do you realize that
Whale's a swimming bomb?
235
00:20:21,236 --> 00:20:24,672
Fifty megatons of
Total destruction.
236
00:20:24,740 --> 00:20:27,874
What do we do
Now? Get after him.
237
00:20:27,943 --> 00:20:31,244
Keep in range until we
Figure it out. Aye, sir.
238
00:20:31,314 --> 00:20:34,081
Stand by to get under
Way. All ahead flank.
239
00:20:54,353 --> 00:20:56,370
We're at flank speed
Now and catching up.
240
00:20:56,439 --> 00:20:58,889
What do we do? We can't
Get a torpedo into him.
241
00:20:58,958 --> 00:21:02,726
Not without killing everything
Within 50 square miles, including us.
242
00:21:04,563 --> 00:21:06,797
He knows we're after him.
He's taking evasive action.
243
00:21:06,865 --> 00:21:09,817
All right, stay with him. No matter
What he tries, you keep on his tail.
244
00:21:09,885 --> 00:21:12,652
I'm going to the missile
Room. Aye, aye, sir.
245
00:21:26,685 --> 00:21:31,122
Look, nelson, you can't
Just let that whale roam wild.
246
00:21:31,190 --> 00:21:34,674
I know him. At any moment,
He could turn on that carrier.
247
00:21:34,743 --> 00:21:39,463
I've thought about that.
We're in an impossible situation.
248
00:21:42,201 --> 00:21:44,768
perhaps.
249
00:21:46,489 --> 00:21:50,107
How much of a jolt
Would it take, admiral,
250
00:21:50,176 --> 00:21:53,110
To set off that bomb?
251
00:21:53,179 --> 00:21:55,179
That's a question
I can't answer.
252
00:21:55,247 --> 00:21:57,948
Under certain circumstances,
It might withstand quite a bump.
253
00:21:58,017 --> 00:22:02,719
Under others, uh, a nudge from
A playful porpoise might do it.
254
00:22:05,024 --> 00:22:08,859
Suppose we put
A harpoon into it...
255
00:22:08,927 --> 00:22:11,812
Full of tranquilizer?
256
00:22:11,881 --> 00:22:14,798
I could get my tissue
Samples, my instruments,
257
00:22:14,867 --> 00:22:17,968
and, uh, who knows?
258
00:22:18,037 --> 00:22:20,404
I might even disarm
Your nuclear device.
259
00:22:22,758 --> 00:22:25,059
It's worth a try.
Lee, get on it.
260
00:22:25,128 --> 00:22:29,062
Sharkey, break out the
Anodyne. aye, aye, sir.
261
00:22:29,132 --> 00:22:33,134
As soon as that whale is tranquilized, I'll
Have plenty of time to complete my work.
262
00:22:33,202 --> 00:22:35,736
You're wrong. As soon as
The whale is tranquilized,
263
00:22:35,804 --> 00:22:38,205
We'll order all vessels out
Of this area and detonate.
264
00:22:38,274 --> 00:22:41,842
Now, you wait a
Minute! That was my idea.
265
00:22:41,910 --> 00:22:44,578
If that idea works,
I deserve a chance.
266
00:22:44,647 --> 00:22:48,248
This is no time
To make bargains.
267
00:22:48,317 --> 00:22:52,052
Ready to load, sir. Load the
Warhead with 500 c.C.'s of anodyne.
268
00:22:52,121 --> 00:22:54,321
We got it right here. Make
It three-quarter strength.
269
00:22:54,389 --> 00:22:56,389
I don't wanna paralyze
The whale completely.
270
00:22:56,458 --> 00:22:58,659
he'd sink like a rock, and
We'd never see him again.
271
00:22:58,727 --> 00:23:01,045
That's a lot of whale
Out there, captain.
272
00:23:01,114 --> 00:23:03,948
your dose'll just make him mad.
273
00:23:04,016 --> 00:23:07,751
That'll be a novelty, doctor.
I've never seen a mad whale.
274
00:23:07,820 --> 00:23:10,054
500 c.C.'s,
Three-quarter strength.
275
00:23:10,122 --> 00:23:14,725
Aye, aye, sir. Three-quarter
Strength it is. Riley, load the warhead.
276
00:23:22,484 --> 00:23:25,352
75 yards and closing fast.
277
00:23:30,476 --> 00:23:33,210
At 50 yards, give
Orders to fire.
278
00:23:33,279 --> 00:23:35,813
Right.
279
00:23:38,167 --> 00:23:40,234
65 yards.
280
00:23:42,721 --> 00:23:44,738
fifty-five yards.
281
00:23:44,807 --> 00:23:47,424
50 yards.
282
00:23:48,828 --> 00:23:51,712
- now!
- fire two.
283
00:24:02,859 --> 00:24:06,260
How did we do, mr. Morton?
Did we hit him? Right on target.
284
00:24:07,914 --> 00:24:10,080
The tranquilizer's
Taken effect by now.
285
00:24:10,149 --> 00:24:12,349
Don't count on it, captain.
286
00:24:12,418 --> 00:24:15,452
My whale is like no
Other that ever lived.
287
00:24:15,521 --> 00:24:17,921
Chip, keep tracking.
288
00:24:17,990 --> 00:24:20,658
I'm gonna chart our position.
289
00:24:30,719 --> 00:24:34,121
Your call to the carrier's
Coming through now, sir.
290
00:24:34,190 --> 00:24:37,507
large whale dead
Ahead. Collision course.
291
00:24:37,576 --> 00:24:40,094
- evasive action. Hard left rudder.
- your call, sir.
292
00:24:40,162 --> 00:24:42,680
- hold it!
- brace yourselves!
293
00:24:44,850 --> 00:24:49,269
How do you brace yourself
Against a nuclear bomb, admiral?
294
00:25:30,996 --> 00:25:33,797
Ski! Ski, on the
Double, over here!
295
00:25:36,001 --> 00:25:39,203
How bad is it? I don't know.
There's a big crack in the outer hull.
296
00:25:39,271 --> 00:25:42,673
There's a lot of men
In there. Come on!
297
00:26:23,799 --> 00:26:26,367
Everybody out
Of there? Yes, sir.
298
00:26:26,435 --> 00:26:30,304
How many compartments affected?
This one and the next one there.
299
00:26:34,676 --> 00:26:38,412
Sir, can we get
Back to the surface?
300
00:26:38,481 --> 00:26:42,383
We're holding our trim. This
Hatch seems sound enough.
301
00:26:42,451 --> 00:26:45,219
You'd better get a work party
To shore it up though just in case.
302
00:26:45,287 --> 00:26:47,888
And make a report to the captain.
I gotta get back to control.
303
00:26:47,956 --> 00:26:51,625
Yes, sir. Uh, to answer
Your question, we'll be okay.
304
00:26:51,693 --> 00:26:53,827
Yes, sir.
305
00:26:53,896 --> 00:26:58,098
All right, you heard
Mr. Morton. Let's shore it up.
306
00:26:58,167 --> 00:27:01,001
There are steel
Jacks in storeroom b.
307
00:27:05,974 --> 00:27:09,476
- damage control to captain.
- go ahead, damage control.
308
00:27:09,545 --> 00:27:15,598
Sir, all damage in frames 32 and 34.
Compartments flooded and sealed.
309
00:27:15,667 --> 00:27:19,353
- any men trapped?
- negative. All men out.
310
00:27:19,422 --> 00:27:22,790
Good. Get up here as soon
As you can. aye, aye, sir.
311
00:27:22,858 --> 00:27:26,543
Your bomb... It didn't go off.
312
00:27:26,611 --> 00:27:28,778
Yeah, mark that down
As a minor miracle.
313
00:27:28,848 --> 00:27:32,149
Sparks, put my call to the
President through to observation.
314
00:27:32,218 --> 00:27:34,201
Something's wrong with
Our antenna system, sir.
315
00:27:34,269 --> 00:27:36,470
I've lost them.
316
00:27:36,538 --> 00:27:40,173
Well, fix it!
317
00:27:40,242 --> 00:27:43,143
Whale off port bow, heading
This way. He's gonna ram us again.
318
00:27:49,351 --> 00:27:51,368
Riley. Take kowalski...
319
00:27:51,437 --> 00:27:54,137
And ready another charge of
Anodyne in forward tube number three.
320
00:27:54,206 --> 00:27:56,206
Full strength.
Full strength, sir?
321
00:27:56,274 --> 00:27:58,342
On the double. Aye, aye, sir.
322
00:27:58,410 --> 00:28:00,410
How much anodyne did
You give it the first time?
323
00:28:00,479 --> 00:28:03,513
500 c.C.'s, three-quarter strength.
Enough to knock out a small city.
324
00:28:03,582 --> 00:28:06,550
I told you you'd
Just make him mad.
325
00:28:06,618 --> 00:28:09,419
My whale's a killer, gentlemen.
326
00:28:10,989 --> 00:28:13,690
And he's coming back.
327
00:28:26,288 --> 00:28:29,089
What do you think, chip? He's
Circling. If he rams us one more time...
328
00:28:29,157 --> 00:28:32,359
Yeah, I know. I know.
What's our range now?
329
00:28:32,427 --> 00:28:36,997
150 yards. Closing
Bearing 0-1-7, relative.
330
00:28:37,065 --> 00:28:40,233
Turn the nose around. I want
Another crack at him. Aye, aye, sir.
331
00:28:40,302 --> 00:28:42,736
Helmsman, 10 degree
Right rudder. aye, sir.
332
00:28:44,606 --> 00:28:47,240
- missile room?
- missile room, aye.
333
00:28:47,309 --> 00:28:49,342
Kowalski, what's holding you up?
334
00:28:49,411 --> 00:28:52,112
number three tube is
Loaded and ready to fire.
335
00:28:52,181 --> 00:28:54,214
Very well. Stand by. aye, sir.
336
00:28:54,283 --> 00:28:58,885
- chip, give me a bearing.
Head-on. 50 yards, closing.
337
00:28:58,954 --> 00:29:01,538
Fire three.
338
00:29:05,160 --> 00:29:07,143
He's slowing down.
339
00:29:07,212 --> 00:29:09,897
Yeah. It's finally working.
340
00:29:09,965 --> 00:29:15,218
Well, let's hope not too well.
Fathometer, what's our bottom depth?
341
00:29:15,287 --> 00:29:18,555
Bottom depth 9-2-0 feet, sir.
342
00:29:18,624 --> 00:29:20,791
It's too deep.
343
00:29:23,028 --> 00:29:26,262
Below 900 feet, the
Bomb will explode.
344
00:29:26,331 --> 00:29:29,482
The whale's about there,
Directly over that ledge.
345
00:29:29,551 --> 00:29:31,935
what if it lands there
Instead of going to the bottom?
346
00:29:32,004 --> 00:29:34,137
I'd breathe a lot easier.
347
00:29:34,206 --> 00:29:37,174
Well, maybe we can arrange it.
348
00:29:37,242 --> 00:29:39,509
Do you think we can risk
Another harpoon shot?
349
00:29:39,578 --> 00:29:41,979
We've been lucky so far. Try it.
350
00:29:42,047 --> 00:29:44,614
Chip.
351
00:29:44,683 --> 00:29:49,086
Maneuver us dead in front
Of that whale. Aye, aye, sir.
352
00:29:49,154 --> 00:29:51,421
Missile room, put that
Charge in aft tube number four.
353
00:29:51,490 --> 00:29:53,973
Stand by to fire. aye, sir.
354
00:30:02,268 --> 00:30:04,952
fire four!
355
00:30:20,018 --> 00:30:23,787
He's down on the
Ledge, quiet as a baby.
356
00:30:25,357 --> 00:30:29,325
- hard right rudder.
- aye, sir.
357
00:30:29,394 --> 00:30:32,362
Come about in a
Full 360-degree turn.
358
00:30:47,862 --> 00:30:50,863
We're at dead stop and holding
Trim just above the seamount.
359
00:30:50,933 --> 00:30:53,517
The whale's just lying
There. Good work, lee.
360
00:30:53,586 --> 00:30:56,420
Well, I'm-I'm not sure
What I've accomplished.
361
00:30:56,488 --> 00:30:59,138
He's still got the bomb in him.
We can't just leave it there.
362
00:30:59,207 --> 00:31:01,858
First, we've gotta notify the
Presidential party to turn back.
363
00:31:01,927 --> 00:31:04,494
I don't want that aircraft
Carrier anywhere near this area.
364
00:31:04,563 --> 00:31:06,896
Sparks, radio working?
365
00:31:06,965 --> 00:31:10,234
Negative, sir. The whale
Wiped out our antenna system.
366
00:31:12,171 --> 00:31:14,988
How long will it take
Us to get to them?
367
00:31:15,057 --> 00:31:17,674
Well, at, uh, flank speed,
368
00:31:17,743 --> 00:31:23,046
We'd get close to blinker range
At, uh, one hour and 42 minutes.
369
00:31:23,114 --> 00:31:27,083
Well, first we have to pump the
Rest of that anodyne into the whale.
370
00:31:27,152 --> 00:31:31,454
Dead tissues are useless to me. The
Rest of that anodyne might kill him.
371
00:31:31,523 --> 00:31:34,207
Frankly, I hope it does.
372
00:31:36,094 --> 00:31:40,363
- captain to missile room.
- missile room. Aye, aye, sir.
373
00:31:40,432 --> 00:31:42,952
Riley, I want you to load every
Ounce of anodyne you've got...
374
00:31:43,002 --> 00:31:46,270
No, captain! What about my
Tissue samples? My instruments?
375
00:31:46,338 --> 00:31:50,307
My life's work is
Invested in that whale!
376
00:31:50,376 --> 00:31:54,211
Give me one hour
Out there. One hour.
377
00:31:54,280 --> 00:31:57,600
I'm warning you, doctor, one more outburst
Like that, and I'll put you under arrest.
378
00:31:57,649 --> 00:32:01,652
- riley, you still there?
- aye, sir. Every ounce of anodyne...
379
00:32:01,720 --> 00:32:04,437
And load it into b-x
Harpoons. Fill it full.
380
00:32:04,506 --> 00:32:08,091
Skipper, the extra anodyne in
Stores, you want that loaded too?
381
00:32:08,160 --> 00:32:10,460
Yes, as fast as you can. Let
Me know when you're ready.
382
00:32:10,529 --> 00:32:12,629
aye, aye, sir.
383
00:32:22,975 --> 00:32:25,342
Just a minute, sir. I
Want to see the admiral.
384
00:32:25,410 --> 00:32:28,445
Sorry, sir, he's busy.
385
00:32:30,315 --> 00:32:33,183
Admiral, I've got to
Talk to you. Sorry, sir.
386
00:32:33,251 --> 00:32:35,802
he got by me before
I could stop him.
387
00:32:35,871 --> 00:32:38,438
That's all right.
388
00:32:38,506 --> 00:32:41,608
I was half expecting
Him. You wait outside.
389
00:32:41,676 --> 00:32:43,826
Aye, aye, sir.
390
00:32:47,432 --> 00:32:52,369
Well, doctor, what is it
Now? I've come to ask a favor.
391
00:32:52,437 --> 00:32:55,188
Go on.
392
00:32:55,257 --> 00:33:00,126
In the past, you've criticized
My work. Well, that's all right.
393
00:33:00,195 --> 00:33:03,430
It may surprise you to know
I appreciated that criticism.
394
00:33:03,498 --> 00:33:05,849
That does surprise me.
395
00:33:05,917 --> 00:33:08,201
Because I respected you,
396
00:33:08,270 --> 00:33:12,288
in more than one instance your
Critiques have forced me to...
397
00:33:12,357 --> 00:33:16,193
Take that one extra step,
398
00:33:16,261 --> 00:33:19,696
The step that made the difference
Between success and failure.
399
00:33:22,117 --> 00:33:24,850
You don't mean you forced
Your way in here to tell me this?
400
00:33:24,919 --> 00:33:27,320
I'm here to ask for time,
401
00:33:27,389 --> 00:33:31,390
time t-to complete
That one final step.
402
00:33:31,459 --> 00:33:35,161
One hour to go out there with that
Whale and complete my experiment.
403
00:33:35,229 --> 00:33:38,397
Now, your captain has refused
Me. Yeah, with very good reason.
404
00:33:38,466 --> 00:33:42,234
Well, I don't expect him to
Understand. He's not a scientist.
405
00:33:42,303 --> 00:33:44,403
You are,
406
00:33:44,473 --> 00:33:49,075
And you know what it means.
407
00:33:49,143 --> 00:33:53,029
- please, give me that hour.
- I can't.
408
00:33:53,097 --> 00:33:56,165
You must.
409
00:33:56,234 --> 00:33:58,435
It isn't mine to give.
410
00:33:58,504 --> 00:34:03,172
Doctor, as a scientist, you
Have my sympathy totally.
411
00:34:03,241 --> 00:34:06,843
But you must realize, in this case,
My responsibility goes far beyond...
412
00:34:06,912 --> 00:34:10,446
Any single scientific discovery.
413
00:34:10,515 --> 00:34:13,533
- you're backing up your captain?
- yes, yes, I am.
414
00:34:13,601 --> 00:34:17,187
Well,
415
00:34:17,255 --> 00:34:19,289
You leave me no alternative.
416
00:34:24,245 --> 00:34:26,445
Master-at-arms? Sir?
417
00:34:26,515 --> 00:34:30,884
I want you to escort dr. Holden to his
Cabin. Lock the door and keep him there.
418
00:34:30,952 --> 00:34:33,019
Aye, aye, sir.
419
00:34:34,856 --> 00:34:37,390
Sorry, doctor.
420
00:34:37,458 --> 00:34:39,998
In your present state
Of mind, I have to make
421
00:34:40,022 --> 00:34:42,529
Certain that you really
Have no alternative.
422
00:34:42,597 --> 00:34:44,831
All right.
423
00:36:04,196 --> 00:36:08,198
Dr. Holden. Thought they'd have
You locked up in your cabin by now.
424
00:36:08,266 --> 00:36:10,466
Your captain gave me a reprieve.
425
00:36:13,771 --> 00:36:16,339
Where's your, uh, partner?
426
00:36:16,407 --> 00:36:20,910
He went down to storage for
The rest of our anodyne. Good.
427
00:36:20,979 --> 00:36:23,079
Hey...
428
00:37:09,845 --> 00:37:11,945
he's beginning to move, skipper.
429
00:37:12,013 --> 00:37:14,029
What's keeping riley anyway?
430
00:37:18,453 --> 00:37:21,554
Say, riley, these the only
Two cans of... What the...
431
00:37:21,622 --> 00:37:23,623
hey, riley...
432
00:37:23,691 --> 00:37:26,626
missile room, report.
Riley? Kowalski?
433
00:37:26,695 --> 00:37:31,113
Riley, do you read
Me? Riley? Kowalski?
434
00:37:39,140 --> 00:37:42,792
Admiral, something's
Wrong in the missile room.
435
00:37:50,885 --> 00:37:54,186
Kowalski, what
Happened? I don't know, sir.
436
00:37:57,892 --> 00:38:00,926
It was holden.
Kowalski, you all right?
437
00:38:00,995 --> 00:38:04,230
I think so, sir. Get a detail
And put him under arrest.
438
00:38:07,335 --> 00:38:09,969
Navigation report, sir. Mmm.
439
00:38:10,037 --> 00:38:12,505
That whale chase covered
More territory than I thought.
440
00:38:12,574 --> 00:38:15,674
Did you double-check this?
Yes, sir. The latest figures.
441
00:38:15,743 --> 00:38:20,613
We're too close to
The president's carrier.
442
00:38:20,681 --> 00:38:25,384
If the whale detonates the device, the
President and his party will die with us.
443
00:38:33,778 --> 00:38:35,879
Check cabin b.
444
00:38:37,849 --> 00:38:41,968
- skipper, this is kowalski.
- go ahead.
445
00:38:42,036 --> 00:38:45,622
Sir, we've searched the forward
Compartments. No sign of dr. Holden.
446
00:38:45,690 --> 00:38:47,957
We could use some more men.
447
00:38:48,026 --> 00:38:51,995
All right. Call out all hands
On the starboard watch.
448
00:38:52,064 --> 00:38:55,631
I don't care how many men you
Use, I want holden right now!
449
00:38:55,700 --> 00:38:57,967
Aye, aye, sir.
450
00:38:58,036 --> 00:39:00,403
Now, hear this. By
Order of the captain,
451
00:39:00,472 --> 00:39:03,640
All hands on the starboard
Watch will turn to on the double.
452
00:39:03,708 --> 00:39:06,909
Search parties will form in
Corridor "A" to locate dr. Holden.
453
00:39:06,978 --> 00:39:11,247
All hands on the starboard
Watch turn to on the double.
454
00:39:13,434 --> 00:39:15,935
What are you
Standin' around for?
455
00:39:20,709 --> 00:39:22,709
Come with me.
456
00:39:26,447 --> 00:39:28,848
Look real good.
457
00:39:28,917 --> 00:39:31,484
Hold it.
458
00:39:34,906 --> 00:39:37,257
In there! Go in there!
459
00:39:44,933 --> 00:39:48,735
Get him! I got him! I got him!
460
00:39:48,803 --> 00:39:51,671
Hold him down there!
Hold him down! Get him up!
461
00:39:51,740 --> 00:39:53,840
Pull him up! I got him!
462
00:39:56,511 --> 00:39:58,845
Mr. Morton.
463
00:39:58,913 --> 00:40:00,913
All right, come on. Let's
Get on with the search.
464
00:40:00,982 --> 00:40:03,082
Come on!
465
00:40:03,151 --> 00:40:06,352
I'm sorry, mr. Morton.
I... I'm sorry, sir.
466
00:40:06,420 --> 00:40:09,254
I'm... I'm sorry.
467
00:40:21,636 --> 00:40:23,870
Let's try up forward.
468
00:40:53,651 --> 00:40:56,752
Sir, we can't load a full charge.
This is all the anodyne there is.
469
00:40:56,822 --> 00:40:58,822
Are you sure you got
Every last drop? Yes, sir.
470
00:40:58,890 --> 00:41:00,924
I've checked all the
Emergency stores.
471
00:41:00,992 --> 00:41:03,470
Load everything you got into
Tube number four. And hurry up!
472
00:41:03,494 --> 00:41:05,995
Everything depends
On it. Aye, aye, sir.
473
00:41:14,706 --> 00:41:17,674
He's still on the ledge. I
Don't know for how long.
474
00:41:17,742 --> 00:41:20,126
look.
475
00:41:20,195 --> 00:41:23,379
That's incredible. He shouldn't
Have been able to move for hours.
476
00:41:28,502 --> 00:41:33,823
We were able to scrape up about 200 c.C.'s
Of anodyne. Less than half a cylinder.
477
00:41:33,892 --> 00:41:35,892
Have you found holden yet?
478
00:41:35,961 --> 00:41:38,695
We've got every available
Man coming about.
479
00:41:38,763 --> 00:41:42,799
Now, the president's carrier was
Here according to last reports.
480
00:41:42,868 --> 00:41:45,969
As soon as we tranquilize
The whale, we'll surface.
481
00:41:46,037 --> 00:41:49,155
Maybe sparks can contact
Them with a whip antenna.
482
00:41:49,223 --> 00:41:53,743
- ready on four.
- fire four.
483
00:42:01,736 --> 00:42:03,820
He's safe on the ledge
For the time being.
484
00:42:03,888 --> 00:42:07,357
The question is, for how
Long? Let's not wait to find out.
485
00:42:07,425 --> 00:42:10,025
Chip, take her up
Fast. Ballast crew.
486
00:42:10,094 --> 00:42:13,062
ballast crew ready, sir.
Blow ballast, fore and aft.
487
00:42:25,226 --> 00:42:28,694
now hear this. This
Is dr. Holden speaking.
488
00:42:28,763 --> 00:42:32,181
I will give you this order only
Once. If you choose to disobey,
489
00:42:32,250 --> 00:42:35,051
The consequences will
Be your responsibility.
490
00:42:35,120 --> 00:42:37,686
the choice is yours.
491
00:42:37,756 --> 00:42:43,275
you have one minute to stop all engines
And bring the seaview to a complete halt.
492
00:42:43,344 --> 00:42:48,080
one minute. he... He
Could be bluffing.
493
00:42:48,149 --> 00:42:52,251
Mm-hmm. But I don't think so.
494
00:42:52,320 --> 00:42:57,172
The firing device. That's the one
Place no one would look for him.
495
00:43:02,464 --> 00:43:07,383
Stop all engines. Hold
Our position. aye, sir.
496
00:43:10,438 --> 00:43:13,823
looking for this, captain?
497
00:43:18,296 --> 00:43:21,830
You've seen what
A mad whale can do.
498
00:43:21,899 --> 00:43:25,735
I assure you, a mad scientist
Can be far more destructive.
499
00:43:29,490 --> 00:43:33,175
Come in, admiral. Come in.
500
00:43:33,244 --> 00:43:35,778
Make yourself comfortable.
501
00:43:35,846 --> 00:43:39,014
You take the conn,
Lee. I'll handle this.
502
00:43:43,755 --> 00:43:48,774
Let's get right to the point. That
Whale is not going to be quiet very long.
503
00:43:48,843 --> 00:43:51,176
Oh, we have a little time.
504
00:43:51,246 --> 00:43:54,647
There's a ship on its way here carrying
The president of the united states.
505
00:43:54,716 --> 00:43:57,700
My job is to see it gets
Clear of the danger area.
506
00:43:57,769 --> 00:44:03,021
Oh, one can never be sure
Where the danger area is, admiral.
507
00:44:03,090 --> 00:44:05,958
That whale could move and
Take the danger area with him.
508
00:44:06,026 --> 00:44:08,628
And then where
Is the danger area?
509
00:44:08,696 --> 00:44:11,848
Danger is relative.
510
00:44:11,916 --> 00:44:15,501
Well, that device you're
Holding has a relative danger too.
511
00:44:15,569 --> 00:44:19,305
Oh, as a remote firing
Device, it's effective enough.
512
00:44:19,374 --> 00:44:24,310
But to use it now with the bomb
Buried inside tons of blubber,
513
00:44:24,379 --> 00:44:27,346
It might not work at all.
514
00:44:27,415 --> 00:44:33,052
Then perhaps I'm holding
An empty gun. Perhaps.
515
00:44:34,589 --> 00:44:37,356
Ready,
516
00:44:37,425 --> 00:44:39,641
Aim...
517
00:44:39,710 --> 00:44:42,795
Are you willing to
Take that chance?
518
00:44:45,633 --> 00:44:48,734
No. then I'll get straight
To the point, as you suggest.
519
00:44:48,803 --> 00:44:51,236
I want a mini-sub and
All the necessary gear...
520
00:44:51,306 --> 00:44:55,658
To enable me to cut away my instruments
And tissue samples from that whale.
521
00:44:55,726 --> 00:44:59,261
Now, don't be a fool. The bomb might
Go off the minute you touch the whale.
522
00:44:59,330 --> 00:45:02,364
That's my concern. As soon
As I'm free from the ship,
523
00:45:02,433 --> 00:45:05,568
You can leave the danger area.
524
00:45:05,636 --> 00:45:08,036
- agreed?
- no, h-hand over...
525
00:45:08,105 --> 00:45:10,239
Don't patronize me!
526
00:45:10,307 --> 00:45:12,858
Every minute you stall,
That carrier's getting closer,
527
00:45:12,927 --> 00:45:15,161
And the tranquilizer
Is wearing off.
528
00:45:15,229 --> 00:45:19,015
Don't you think
I'm aware of that?
529
00:45:21,485 --> 00:45:24,087
- prepare to launch mini-sub.
- underwater gear.
530
00:45:24,155 --> 00:45:28,541
Survival kit, knives, oxygen.
531
00:45:28,610 --> 00:45:31,410
- and hurry.
- aye, sir.
532
00:45:33,815 --> 00:45:37,149
I too have a time problem.
533
00:45:47,362 --> 00:45:50,379
All right. Hit it,
Kowalski. Yes, sir.
534
00:46:34,708 --> 00:46:39,194
It'll take me at least an hour. That should
Give you plenty of time to get clear.
535
00:46:39,263 --> 00:46:41,781
Prepare to lower away. Yes, sir.
536
00:47:12,713 --> 00:47:17,716
- blow all tanks, fore and aft.
- aye, sir.
537
00:47:17,785 --> 00:47:19,818
All ahead flank. aye,
Sir. All ahead flank.
538
00:47:19,887 --> 00:47:21,887
250 and rising.
539
00:47:25,876 --> 00:47:28,978
Chip, raise the whip antenna
The minute we surface.
540
00:47:29,047 --> 00:47:32,215
I got a deck detail
Standing by. Right.
541
00:47:34,135 --> 00:47:37,402
We're getting through
Now, sir. She's receiving us.
542
00:47:37,471 --> 00:47:41,490
Good. Good.
543
00:47:44,061 --> 00:47:47,363
The president's carrier has just put
About. What's our range to the whale?
544
00:47:47,431 --> 00:47:49,682
A little over three miles.
545
00:47:49,751 --> 00:47:54,403
Well, we could, uh,
Survive it if we're lucky.
546
00:47:54,472 --> 00:47:57,022
All we can do now
Is hold on and pray.
547
00:48:31,258 --> 00:48:35,711
The whale's dropping over the
Ledge. He'll hit bottom any second.
548
00:48:35,780 --> 00:48:37,780
All hands, prepare
For shock wave!
549
00:48:37,848 --> 00:48:39,881
Secure all ports!
550
00:48:39,951 --> 00:48:42,318
aye, sir. close all crash doors!
551
00:48:42,386 --> 00:48:45,237
Secure for shock wave!
552
00:49:17,888 --> 00:49:21,691
I just talked to the carrier. They came
Through the shock wave all right too.
553
00:49:21,759 --> 00:49:24,193
Then we're in the
Clear in spite of holden.
554
00:49:24,261 --> 00:49:26,295
There's no point in blaming him.
555
00:49:26,364 --> 00:49:29,665
He's, uh... He's out
Of our jurisdiction.
45528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.