All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S02E20 The Shape of Doom.DVDRip.NonHI.cc.en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,624 --> 00:00:11,226 Port your helm, two points. Aye, aye, sir. Port two points. 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,601 we're closing on Him. All ahead full. 3 00:00:23,207 --> 00:00:25,574 Dr. Holden, radio Message for you. Not now. 4 00:00:25,642 --> 00:00:28,694 It's urgent. I'm busy! 5 00:00:34,234 --> 00:00:36,234 they've cut us off, skipper. 6 00:00:36,303 --> 00:00:38,603 Get 'em back. Keep calling. Well? 7 00:00:38,672 --> 00:00:41,206 I don't get it. They won't Talk to us. It's a small whaler. 8 00:00:41,274 --> 00:00:43,386 I don't even know how they Got through the picket ships. 9 00:00:43,410 --> 00:00:46,712 They can't stay in this Area. Overtake them. 10 00:00:46,780 --> 00:00:48,847 Chip. 11 00:00:51,018 --> 00:00:54,119 Come to course 1-4-0. 12 00:00:56,924 --> 00:01:00,024 Ten degree left rudder. 13 00:01:12,956 --> 00:01:15,273 Now! 14 00:01:23,533 --> 00:01:26,668 Steady as she Goes. Aye, aye, sir. 15 00:01:40,517 --> 00:01:44,285 Hold it steady! Steady! 16 00:01:51,979 --> 00:01:53,979 How do you like that? Huh? 17 00:01:54,048 --> 00:01:59,083 Hey, big fella, you Like that? Tell me! 18 00:01:59,152 --> 00:02:01,736 You old monster! 19 00:02:01,805 --> 00:02:06,658 Hard right rudder! Hard... 20 00:02:19,256 --> 00:02:21,923 He's gonna ram us. 21 00:02:44,214 --> 00:02:46,948 Voyage to the bottom of the sea. 22 00:02:48,184 --> 00:02:50,252 starring richard basehart, 23 00:02:52,606 --> 00:02:54,706 david hedison. 24 00:02:59,647 --> 00:03:03,097 Voyage to the bottom of the sea. 25 00:03:26,723 --> 00:03:28,723 One minute, she was there. 26 00:03:28,792 --> 00:03:31,793 And the next, she Just disappeared. 27 00:03:33,630 --> 00:03:36,698 Sparks reports no further Contact with the whaling ship. 28 00:03:36,766 --> 00:03:39,367 How soon can we reach Her last reported position? 29 00:03:39,436 --> 00:03:42,770 If the flying sub weren't being overhauled, We'd be there in a matter of minutes. 30 00:03:42,840 --> 00:03:44,940 This way, we won't be There until daybreak. 31 00:03:45,008 --> 00:03:48,154 Order the lookouts to keep an eye peeled For survivors. She may have gone down. 32 00:03:48,178 --> 00:03:50,278 Aye, aye, sir. 33 00:03:58,455 --> 00:04:01,723 Survivor in the water One point off port bow. 34 00:04:03,343 --> 00:04:06,544 - slow to one-third. - one-third, aye. 35 00:04:13,454 --> 00:04:16,121 Get a rescue party out there. 36 00:04:18,492 --> 00:04:21,011 Sea detail, lay up to The deck for rescue. 37 00:04:21,035 --> 00:04:22,035 aye, aye, sir. 38 00:04:34,691 --> 00:04:36,791 Just a minute. 39 00:04:39,630 --> 00:04:41,896 Come in. 40 00:04:41,965 --> 00:04:45,466 That whaler we were so worried about either Blew up or had some sort of collision. 41 00:04:45,535 --> 00:04:48,103 They're picking Up a survivor now. 42 00:04:48,171 --> 00:04:50,972 Maybe he can tell us what the Devil they were doing in these waters. 43 00:04:51,041 --> 00:04:53,574 That's one explanation I'd like to hear. 44 00:04:53,643 --> 00:04:57,612 As soon as he's ready, bring him Down here for questioning. Aye, sir. 45 00:05:20,353 --> 00:05:23,454 Survivor's aboard, sir. Is he well enough to talk? 46 00:05:23,523 --> 00:05:25,691 We'll know in a minute. He's coming down now. 47 00:05:25,759 --> 00:05:30,395 Were there any other survivors? Negative. Nothing else on the surface at all. 48 00:05:32,132 --> 00:05:34,232 Give him a hand. 49 00:05:36,737 --> 00:05:38,870 Easy. Easy. 50 00:05:45,429 --> 00:05:48,229 Would someone mind Telling me where I am? 51 00:05:48,298 --> 00:05:50,731 You're aboard the submarine Seaview. get some coffee. 52 00:05:50,801 --> 00:05:54,185 I'm captain crane. Holden. 53 00:05:54,254 --> 00:05:58,390 Dr. Alex holden, Commander of the bluebell. 54 00:05:58,459 --> 00:06:01,326 At least I was. 55 00:06:04,764 --> 00:06:08,734 - are there any other Survivors, doctor? - I'm afraid not. 56 00:06:08,802 --> 00:06:11,670 It's a miracle I'm still alive. 57 00:06:11,739 --> 00:06:15,490 We went down in less than 30 seconds after we were hit. 58 00:06:15,559 --> 00:06:18,843 - what hit you? - a whale! 59 00:06:18,912 --> 00:06:22,097 a very big whale. 60 00:06:22,166 --> 00:06:25,433 I got a harpoon into Him, and he turned on us. 61 00:06:25,502 --> 00:06:29,070 Before I knew what happened, My boat was matchwood. 62 00:06:32,442 --> 00:06:35,426 I want that whale, Captain. I've got to have him. 63 00:06:35,495 --> 00:06:38,696 Well, we'll talk about that later. Now, uh, you weren't hurt, were you? 64 00:06:38,765 --> 00:06:41,433 I was so close. 65 00:06:44,204 --> 00:06:47,105 I could have reached out... 66 00:06:52,779 --> 00:06:55,747 You've got enough Equipment down here. 67 00:06:55,815 --> 00:07:01,819 We should have no trouble in Locating something as big as my whale. 68 00:07:01,888 --> 00:07:06,874 Where's your sonar? Yes. 69 00:07:11,197 --> 00:07:13,632 Young fellow, if You're any good at all, 70 00:07:13,700 --> 00:07:18,837 You should have that whale Coming in loud and clear. 71 00:07:18,906 --> 00:07:21,473 He's not very far. 72 00:07:22,976 --> 00:07:25,043 I can feel him. 73 00:07:30,150 --> 00:07:33,484 He's out there somewhere. 74 00:07:33,553 --> 00:07:36,187 We'll keep an eye out for him. 75 00:07:36,256 --> 00:07:39,624 Chip, see that dr. Holden Gets some dry clothes. 76 00:07:39,693 --> 00:07:42,326 Then take him to Admiral nelson's cabin. 77 00:07:42,395 --> 00:07:45,596 admiral nelson? 78 00:07:45,666 --> 00:07:48,599 Of the institute of marine Research? That's right, doctor. 79 00:07:48,669 --> 00:07:51,136 He'd like to ask you a few Questions, if you don't mind. 80 00:07:51,204 --> 00:07:54,973 Good. You'll find dry Clothes below, doctor. 81 00:07:55,042 --> 00:07:57,709 Riley? 82 00:07:57,778 --> 00:08:00,845 Right this way, sir. 83 00:08:00,914 --> 00:08:03,014 Sir? 84 00:08:04,718 --> 00:08:07,118 If you'll just follow me. 85 00:08:17,948 --> 00:08:20,715 Alex holden. 86 00:08:20,784 --> 00:08:23,517 He's one of the world's Leading biochemists. 87 00:08:23,586 --> 00:08:26,604 Come in. 88 00:08:32,562 --> 00:08:35,029 It's ironic, isn't It, admiral nelson, 89 00:08:35,098 --> 00:08:38,633 That you of all people Should rescue me? 90 00:08:38,701 --> 00:08:40,701 I've often criticized You, doctor. 91 00:08:40,771 --> 00:08:43,571 Not, uh... Not your Theories, but your methods. 92 00:08:43,640 --> 00:08:45,807 Sit down. Sit down. 93 00:08:45,876 --> 00:08:49,477 I'm afraid after what's happened, The world will agree with you. 94 00:08:49,545 --> 00:08:52,180 Doctor, what were you Doing in restricted waters? 95 00:08:53,633 --> 00:08:57,752 Restricted? I was On the high seas. 96 00:08:57,821 --> 00:09:00,922 You know what we're Talking about. no, I don't. 97 00:09:00,991 --> 00:09:03,391 Suppose you tell me, captain. 98 00:09:03,460 --> 00:09:07,728 Now, you're trying to tell us that you Don't know anything about this operation? 99 00:09:07,797 --> 00:09:11,432 What operation? Every Maritime nation was ordered... 100 00:09:11,501 --> 00:09:14,068 To keep their ships out of This area for the next week! 101 00:09:14,137 --> 00:09:16,170 It's news to me. 102 00:09:16,239 --> 00:09:19,958 you had a radio on your ship. The Warning was given on all frequencies. 103 00:09:20,026 --> 00:09:23,577 I was involved with my own work. 104 00:09:23,646 --> 00:09:26,881 Well, why didn't you answer the Radio when we tried to contact you? 105 00:09:26,949 --> 00:09:31,019 Because at that moment, I was involved In the most crucial decision of my life. 106 00:09:31,087 --> 00:09:33,754 I was in no more mood for A chat then than I am now! 107 00:09:33,823 --> 00:09:37,392 Admiral nelson, you might Be able to understand this. 108 00:09:37,460 --> 00:09:40,335 That whale I was Chasing... It's part of 109 00:09:40,359 --> 00:09:43,547 The greatest experiment I've ever attempted. 110 00:09:43,617 --> 00:09:48,052 I injected him with certain Growth-producing chemicals... 111 00:09:48,121 --> 00:09:51,205 That could change Mankind's whole life pattern. 112 00:09:52,825 --> 00:09:55,994 I've tracked that beast Over three oceans. 113 00:09:56,063 --> 00:09:59,313 I had to find him And capture him... 114 00:09:59,382 --> 00:10:03,551 To obtain tissue samples, to Retrieve certain instruments... 115 00:10:03,619 --> 00:10:07,222 That would complete My experiment. 116 00:10:08,408 --> 00:10:12,443 Instead, he killed my crew, 117 00:10:12,512 --> 00:10:14,512 Smashed my floating laboratory, 118 00:10:14,581 --> 00:10:17,415 destroyed my notes. 119 00:10:17,483 --> 00:10:21,920 If I lose him now, it may Take years to find him again. 120 00:10:21,988 --> 00:10:24,422 I want you to help Me capture him. 121 00:10:24,490 --> 00:10:28,493 I'm sorry, doctor. The answer's no. 122 00:10:32,499 --> 00:10:35,466 In that case, I wanna Be put ashore now. 123 00:10:35,535 --> 00:10:37,706 Unfortunately, we can't Do that until tomorrow. 124 00:10:37,730 --> 00:10:39,504 You'll have to spend The night aboard. 125 00:10:39,572 --> 00:10:43,658 If you insist on keeping Me here against my will, 126 00:10:43,726 --> 00:10:46,194 I can only protest, can't I? 127 00:10:48,265 --> 00:10:51,199 Riley, show Dr. Holden to his cabin. 128 00:10:51,268 --> 00:10:53,435 Aye, aye, sir. This way, sir. 129 00:11:00,944 --> 00:11:03,227 Well, do you believe his story? 130 00:11:03,296 --> 00:11:05,980 I think so. 131 00:11:06,048 --> 00:11:08,149 He's never been Noted for his stability. 132 00:11:08,217 --> 00:11:12,520 Most of the scientific community Thinks he's, uh, a little bit touched. 133 00:11:12,589 --> 00:11:15,723 but he... He's a genius. 134 00:11:15,792 --> 00:11:17,692 Keep an eye on Him. aye, aye, sir. 135 00:11:26,069 --> 00:11:28,135 Dr. Holden? 136 00:11:30,106 --> 00:11:32,206 Right this way, sir. 137 00:11:37,714 --> 00:11:42,383 Here is your cabin, sir. What Was it the captain called you? 138 00:11:42,452 --> 00:11:45,487 "Riley"? Yes, sir. 139 00:11:45,555 --> 00:11:49,691 Tell me, riley, what's all this Mumbo jumbo about restricted areas? 140 00:11:49,759 --> 00:11:53,177 It's not mumbo jumbo, dr. Holden. Everybody knows about it. 141 00:11:53,246 --> 00:11:55,613 Everybody but me, it seems. 142 00:11:55,682 --> 00:11:59,099 Well, it's, uh... It's the new canal. 143 00:11:59,168 --> 00:12:03,103 They're gonna dig it with nuclear Explosions. It was in all the papers. 144 00:12:03,173 --> 00:12:06,040 I haven't seen a Paper in months. 145 00:12:06,108 --> 00:12:09,094 They're going to start Blasting that ditch now? Yes, sir. 146 00:12:09,162 --> 00:12:11,929 At least, the first blast. And even the president, 147 00:12:11,998 --> 00:12:15,032 And a whole aircraft carrier of V.I.P.'s, are here for the dedication. 148 00:12:15,101 --> 00:12:17,051 So that's it. 149 00:12:17,120 --> 00:12:20,305 Looks like you've got yourself A ringside seat, dr. Holden. 150 00:12:25,762 --> 00:12:28,213 I certainly have. 151 00:12:38,792 --> 00:12:41,793 Fathometer indicates we're Right over the ditch, lee. Oh. 152 00:12:41,862 --> 00:12:44,796 Hold your trim Right here. Aye, sir. 153 00:12:49,969 --> 00:12:53,070 Is the nuclear device Ready? Primed and ready. 154 00:12:53,139 --> 00:12:55,640 The crew briefed? We can lower Away whenever you give the word. 155 00:12:55,708 --> 00:12:58,008 I'll see you in the Missile room. All right. 156 00:13:19,732 --> 00:13:22,934 Take her up about Eight feet. Yes, sir. 157 00:13:34,731 --> 00:13:39,967 Admiral, I've told you that my whale can't Possibly be clear of the critical area. 158 00:13:40,036 --> 00:13:43,538 If you set off that thing now, The shock wave will kill him. 159 00:13:43,607 --> 00:13:46,307 You know that. 160 00:13:46,376 --> 00:13:49,009 Your whale and a Lot of fish besides. 161 00:13:49,078 --> 00:13:52,513 But look at it this way. When we detonate this device, 162 00:13:52,582 --> 00:13:55,350 It'll clear a channel Half a mile wide, 163 00:13:55,418 --> 00:13:57,818 Saving millions of dollars In labor costs alone, 164 00:13:57,887 --> 00:13:59,887 Not to mention The saving in time. 165 00:13:59,956 --> 00:14:03,224 Time. Time and money. 166 00:14:03,293 --> 00:14:06,827 I expected more From you, admiral. 167 00:14:06,896 --> 00:14:11,266 Do you have any values left that You don't measure with a dollar sign? 168 00:14:13,386 --> 00:14:15,453 Open the air lock. Yes, sir. 169 00:14:21,928 --> 00:14:23,928 All set when you give the word. 170 00:14:23,997 --> 00:14:26,264 Let's get it in the Water, lee. Right. 171 00:14:26,333 --> 00:14:30,835 Wait. Admiral, Please, don't do this. 172 00:14:30,904 --> 00:14:34,072 You can't ruin the Work of a lifetime. 173 00:14:36,676 --> 00:14:39,677 Go ahead, lee. 174 00:14:41,781 --> 00:14:43,848 Lower away. Aye, aye, sir. 175 00:14:53,610 --> 00:14:56,227 Good and slow, kowalski. We Don't want the slightest jar. 176 00:14:56,296 --> 00:14:58,296 Yes, sir. 177 00:15:10,360 --> 00:15:13,961 Close the hatch. Aye, sir. 178 00:15:21,937 --> 00:15:25,123 Okay so far. 179 00:15:25,191 --> 00:15:28,275 We're picking up a blip on sonar. Could be a whale... A big one. 180 00:15:28,344 --> 00:15:30,611 if it is, it's the Granddaddy of all whales. 181 00:15:30,680 --> 00:15:34,215 I told you! My whale! 182 00:15:34,283 --> 00:15:38,102 Try to pick it up On the scanner. 183 00:15:38,171 --> 00:15:40,821 do we take evasive Action? negative. 184 00:15:40,890 --> 00:15:43,407 We can't risk a maneuver With the device out there. 185 00:15:43,476 --> 00:15:46,344 Aye, sir. But it seems to be Traveling at a fantastic speed. 186 00:15:46,413 --> 00:15:49,664 - how fast? - what's its speed? 187 00:15:52,702 --> 00:15:55,903 Estimated 50 knots, sir. 188 00:15:55,972 --> 00:15:59,957 I know this sounds unbelievable, Admiral, but it's an estimated 50 knots. 189 00:16:00,026 --> 00:16:04,595 - that's him. - bring her back up. 190 00:16:04,664 --> 00:16:07,665 Yes, sir. 191 00:16:07,734 --> 00:16:10,034 Slow and easy. 192 00:16:18,728 --> 00:16:21,295 I've got him on the screen. It's a giant of a whale. 193 00:16:21,363 --> 00:16:24,982 he's within 900 yards and Closing. how deep are we? 194 00:16:25,051 --> 00:16:27,501 Less than 300 feet, Sir. Should I speed it up? 195 00:16:27,570 --> 00:16:29,771 No, no, no. Keep it steady. 196 00:16:59,318 --> 00:17:04,138 Skipper, that whale swallowed The device like a chunk of bait. 197 00:17:22,141 --> 00:17:26,076 Friction's building up. Kowalski, We've got to cool the cable. 198 00:17:26,145 --> 00:17:28,312 Get a hose in here! 199 00:17:29,982 --> 00:17:33,684 Keep the strain at 10,000 Pounds on the cable. 200 00:17:48,417 --> 00:17:51,118 Skipper, the line's Gone slack. Reel it up. 201 00:17:54,824 --> 00:17:57,725 Mr. Morton, stand By for evasive action. 202 00:17:57,794 --> 00:18:01,261 We can't let that Thing ram into us. 203 00:18:08,721 --> 00:18:11,238 Admiral, there he goes again. 204 00:18:13,359 --> 00:18:16,794 Lee, I want the exact position Of the president's carrier. 205 00:18:16,862 --> 00:18:20,164 And bring me the detonating Device. It's in the safe in my cabin. 206 00:18:20,232 --> 00:18:22,966 Aye, sir. 207 00:18:23,035 --> 00:18:26,170 I hope you're not thinking of Exploding that device inside the whale. 208 00:18:26,238 --> 00:18:28,322 It depends on a Number of things... 209 00:18:28,390 --> 00:18:30,791 The position of the president's Ship, and whether or not... 210 00:18:30,860 --> 00:18:33,660 We can keep your whale on The other end of that cable. 211 00:18:39,051 --> 00:18:41,085 Chip, I need a fast Fix on the carrier. 212 00:18:41,154 --> 00:18:43,353 She just arrived At rendezvous point. 213 00:18:43,422 --> 00:18:47,908 Oh. Bad news, admiral. 214 00:18:47,977 --> 00:18:52,096 the president's carrier is already at Rendezvous south-southeast of our position. 215 00:18:52,165 --> 00:18:55,849 forty-two miles. That's Well within the danger area. 216 00:18:55,918 --> 00:18:59,320 You can forget about the Detonating device for the time being. 217 00:18:59,389 --> 00:19:02,589 aye, sir. 218 00:19:02,658 --> 00:19:06,377 - how many yards of cable left? - 120, sir. 219 00:19:06,445 --> 00:19:09,880 - increase the strain To 12,000 pounds. - yes, sir. 220 00:19:09,949 --> 00:19:14,001 - if that cable runs out, You'll lose my whale. - I know. 221 00:19:20,793 --> 00:19:24,278 There's less than 50 Yards of cable, admiral. 222 00:19:24,346 --> 00:19:27,381 Put another thousand Pounds on the strain. Yes, sir. 223 00:19:27,450 --> 00:19:30,017 If we could coax the Whale a safe distance... 224 00:19:30,086 --> 00:19:33,487 From the presidential Ship, we could detonate. 225 00:19:33,556 --> 00:19:35,873 Water is Incompressible, admiral. 226 00:19:35,942 --> 00:19:40,127 You know that. Your seaview Would crush like an eggshell. 227 00:19:40,196 --> 00:19:43,297 Twenty yards of cable, Sir. Still paying out. 228 00:19:43,366 --> 00:19:46,183 Match his pull, kowalski. No more, no less. 229 00:19:52,725 --> 00:19:55,659 It snapped! 230 00:19:55,728 --> 00:19:59,597 Lee, get on the whale's Tail and stay there. 231 00:19:59,666 --> 00:20:02,383 Let me know the minute he's a Safe distance from rendezvous. 232 00:20:09,976 --> 00:20:14,861 Where's the whale now? He's out of Visual range, but we've got him on sonar. 233 00:20:14,930 --> 00:20:17,197 He's heading away from us. 234 00:20:17,266 --> 00:20:21,168 Do you realize that Whale's a swimming bomb? 235 00:20:21,236 --> 00:20:24,672 Fifty megatons of Total destruction. 236 00:20:24,740 --> 00:20:27,874 What do we do Now? Get after him. 237 00:20:27,943 --> 00:20:31,244 Keep in range until we Figure it out. Aye, sir. 238 00:20:31,314 --> 00:20:34,081 Stand by to get under Way. All ahead flank. 239 00:20:54,353 --> 00:20:56,370 We're at flank speed Now and catching up. 240 00:20:56,439 --> 00:20:58,889 What do we do? We can't Get a torpedo into him. 241 00:20:58,958 --> 00:21:02,726 Not without killing everything Within 50 square miles, including us. 242 00:21:04,563 --> 00:21:06,797 He knows we're after him. He's taking evasive action. 243 00:21:06,865 --> 00:21:09,817 All right, stay with him. No matter What he tries, you keep on his tail. 244 00:21:09,885 --> 00:21:12,652 I'm going to the missile Room. Aye, aye, sir. 245 00:21:26,685 --> 00:21:31,122 Look, nelson, you can't Just let that whale roam wild. 246 00:21:31,190 --> 00:21:34,674 I know him. At any moment, He could turn on that carrier. 247 00:21:34,743 --> 00:21:39,463 I've thought about that. We're in an impossible situation. 248 00:21:42,201 --> 00:21:44,768 perhaps. 249 00:21:46,489 --> 00:21:50,107 How much of a jolt Would it take, admiral, 250 00:21:50,176 --> 00:21:53,110 To set off that bomb? 251 00:21:53,179 --> 00:21:55,179 That's a question I can't answer. 252 00:21:55,247 --> 00:21:57,948 Under certain circumstances, It might withstand quite a bump. 253 00:21:58,017 --> 00:22:02,719 Under others, uh, a nudge from A playful porpoise might do it. 254 00:22:05,024 --> 00:22:08,859 Suppose we put A harpoon into it... 255 00:22:08,927 --> 00:22:11,812 Full of tranquilizer? 256 00:22:11,881 --> 00:22:14,798 I could get my tissue Samples, my instruments, 257 00:22:14,867 --> 00:22:17,968 and, uh, who knows? 258 00:22:18,037 --> 00:22:20,404 I might even disarm Your nuclear device. 259 00:22:22,758 --> 00:22:25,059 It's worth a try. Lee, get on it. 260 00:22:25,128 --> 00:22:29,062 Sharkey, break out the Anodyne. aye, aye, sir. 261 00:22:29,132 --> 00:22:33,134 As soon as that whale is tranquilized, I'll Have plenty of time to complete my work. 262 00:22:33,202 --> 00:22:35,736 You're wrong. As soon as The whale is tranquilized, 263 00:22:35,804 --> 00:22:38,205 We'll order all vessels out Of this area and detonate. 264 00:22:38,274 --> 00:22:41,842 Now, you wait a Minute! That was my idea. 265 00:22:41,910 --> 00:22:44,578 If that idea works, I deserve a chance. 266 00:22:44,647 --> 00:22:48,248 This is no time To make bargains. 267 00:22:48,317 --> 00:22:52,052 Ready to load, sir. Load the Warhead with 500 c.C.'s of anodyne. 268 00:22:52,121 --> 00:22:54,321 We got it right here. Make It three-quarter strength. 269 00:22:54,389 --> 00:22:56,389 I don't wanna paralyze The whale completely. 270 00:22:56,458 --> 00:22:58,659 he'd sink like a rock, and We'd never see him again. 271 00:22:58,727 --> 00:23:01,045 That's a lot of whale Out there, captain. 272 00:23:01,114 --> 00:23:03,948 your dose'll just make him mad. 273 00:23:04,016 --> 00:23:07,751 That'll be a novelty, doctor. I've never seen a mad whale. 274 00:23:07,820 --> 00:23:10,054 500 c.C.'s, Three-quarter strength. 275 00:23:10,122 --> 00:23:14,725 Aye, aye, sir. Three-quarter Strength it is. Riley, load the warhead. 276 00:23:22,484 --> 00:23:25,352 75 yards and closing fast. 277 00:23:30,476 --> 00:23:33,210 At 50 yards, give Orders to fire. 278 00:23:33,279 --> 00:23:35,813 Right. 279 00:23:38,167 --> 00:23:40,234 65 yards. 280 00:23:42,721 --> 00:23:44,738 fifty-five yards. 281 00:23:44,807 --> 00:23:47,424 50 yards. 282 00:23:48,828 --> 00:23:51,712 - now! - fire two. 283 00:24:02,859 --> 00:24:06,260 How did we do, mr. Morton? Did we hit him? Right on target. 284 00:24:07,914 --> 00:24:10,080 The tranquilizer's Taken effect by now. 285 00:24:10,149 --> 00:24:12,349 Don't count on it, captain. 286 00:24:12,418 --> 00:24:15,452 My whale is like no Other that ever lived. 287 00:24:15,521 --> 00:24:17,921 Chip, keep tracking. 288 00:24:17,990 --> 00:24:20,658 I'm gonna chart our position. 289 00:24:30,719 --> 00:24:34,121 Your call to the carrier's Coming through now, sir. 290 00:24:34,190 --> 00:24:37,507 large whale dead Ahead. Collision course. 291 00:24:37,576 --> 00:24:40,094 - evasive action. Hard left rudder. - your call, sir. 292 00:24:40,162 --> 00:24:42,680 - hold it! - brace yourselves! 293 00:24:44,850 --> 00:24:49,269 How do you brace yourself Against a nuclear bomb, admiral? 294 00:25:30,996 --> 00:25:33,797 Ski! Ski, on the Double, over here! 295 00:25:36,001 --> 00:25:39,203 How bad is it? I don't know. There's a big crack in the outer hull. 296 00:25:39,271 --> 00:25:42,673 There's a lot of men In there. Come on! 297 00:26:23,799 --> 00:26:26,367 Everybody out Of there? Yes, sir. 298 00:26:26,435 --> 00:26:30,304 How many compartments affected? This one and the next one there. 299 00:26:34,676 --> 00:26:38,412 Sir, can we get Back to the surface? 300 00:26:38,481 --> 00:26:42,383 We're holding our trim. This Hatch seems sound enough. 301 00:26:42,451 --> 00:26:45,219 You'd better get a work party To shore it up though just in case. 302 00:26:45,287 --> 00:26:47,888 And make a report to the captain. I gotta get back to control. 303 00:26:47,956 --> 00:26:51,625 Yes, sir. Uh, to answer Your question, we'll be okay. 304 00:26:51,693 --> 00:26:53,827 Yes, sir. 305 00:26:53,896 --> 00:26:58,098 All right, you heard Mr. Morton. Let's shore it up. 306 00:26:58,167 --> 00:27:01,001 There are steel Jacks in storeroom b. 307 00:27:05,974 --> 00:27:09,476 - damage control to captain. - go ahead, damage control. 308 00:27:09,545 --> 00:27:15,598 Sir, all damage in frames 32 and 34. Compartments flooded and sealed. 309 00:27:15,667 --> 00:27:19,353 - any men trapped? - negative. All men out. 310 00:27:19,422 --> 00:27:22,790 Good. Get up here as soon As you can. aye, aye, sir. 311 00:27:22,858 --> 00:27:26,543 Your bomb... It didn't go off. 312 00:27:26,611 --> 00:27:28,778 Yeah, mark that down As a minor miracle. 313 00:27:28,848 --> 00:27:32,149 Sparks, put my call to the President through to observation. 314 00:27:32,218 --> 00:27:34,201 Something's wrong with Our antenna system, sir. 315 00:27:34,269 --> 00:27:36,470 I've lost them. 316 00:27:36,538 --> 00:27:40,173 Well, fix it! 317 00:27:40,242 --> 00:27:43,143 Whale off port bow, heading This way. He's gonna ram us again. 318 00:27:49,351 --> 00:27:51,368 Riley. Take kowalski... 319 00:27:51,437 --> 00:27:54,137 And ready another charge of Anodyne in forward tube number three. 320 00:27:54,206 --> 00:27:56,206 Full strength. Full strength, sir? 321 00:27:56,274 --> 00:27:58,342 On the double. Aye, aye, sir. 322 00:27:58,410 --> 00:28:00,410 How much anodyne did You give it the first time? 323 00:28:00,479 --> 00:28:03,513 500 c.C.'s, three-quarter strength. Enough to knock out a small city. 324 00:28:03,582 --> 00:28:06,550 I told you you'd Just make him mad. 325 00:28:06,618 --> 00:28:09,419 My whale's a killer, gentlemen. 326 00:28:10,989 --> 00:28:13,690 And he's coming back. 327 00:28:26,288 --> 00:28:29,089 What do you think, chip? He's Circling. If he rams us one more time... 328 00:28:29,157 --> 00:28:32,359 Yeah, I know. I know. What's our range now? 329 00:28:32,427 --> 00:28:36,997 150 yards. Closing Bearing 0-1-7, relative. 330 00:28:37,065 --> 00:28:40,233 Turn the nose around. I want Another crack at him. Aye, aye, sir. 331 00:28:40,302 --> 00:28:42,736 Helmsman, 10 degree Right rudder. aye, sir. 332 00:28:44,606 --> 00:28:47,240 - missile room? - missile room, aye. 333 00:28:47,309 --> 00:28:49,342 Kowalski, what's holding you up? 334 00:28:49,411 --> 00:28:52,112 number three tube is Loaded and ready to fire. 335 00:28:52,181 --> 00:28:54,214 Very well. Stand by. aye, sir. 336 00:28:54,283 --> 00:28:58,885 - chip, give me a bearing. Head-on. 50 yards, closing. 337 00:28:58,954 --> 00:29:01,538 Fire three. 338 00:29:05,160 --> 00:29:07,143 He's slowing down. 339 00:29:07,212 --> 00:29:09,897 Yeah. It's finally working. 340 00:29:09,965 --> 00:29:15,218 Well, let's hope not too well. Fathometer, what's our bottom depth? 341 00:29:15,287 --> 00:29:18,555 Bottom depth 9-2-0 feet, sir. 342 00:29:18,624 --> 00:29:20,791 It's too deep. 343 00:29:23,028 --> 00:29:26,262 Below 900 feet, the Bomb will explode. 344 00:29:26,331 --> 00:29:29,482 The whale's about there, Directly over that ledge. 345 00:29:29,551 --> 00:29:31,935 what if it lands there Instead of going to the bottom? 346 00:29:32,004 --> 00:29:34,137 I'd breathe a lot easier. 347 00:29:34,206 --> 00:29:37,174 Well, maybe we can arrange it. 348 00:29:37,242 --> 00:29:39,509 Do you think we can risk Another harpoon shot? 349 00:29:39,578 --> 00:29:41,979 We've been lucky so far. Try it. 350 00:29:42,047 --> 00:29:44,614 Chip. 351 00:29:44,683 --> 00:29:49,086 Maneuver us dead in front Of that whale. Aye, aye, sir. 352 00:29:49,154 --> 00:29:51,421 Missile room, put that Charge in aft tube number four. 353 00:29:51,490 --> 00:29:53,973 Stand by to fire. aye, sir. 354 00:30:02,268 --> 00:30:04,952 fire four! 355 00:30:20,018 --> 00:30:23,787 He's down on the Ledge, quiet as a baby. 356 00:30:25,357 --> 00:30:29,325 - hard right rudder. - aye, sir. 357 00:30:29,394 --> 00:30:32,362 Come about in a Full 360-degree turn. 358 00:30:47,862 --> 00:30:50,863 We're at dead stop and holding Trim just above the seamount. 359 00:30:50,933 --> 00:30:53,517 The whale's just lying There. Good work, lee. 360 00:30:53,586 --> 00:30:56,420 Well, I'm-I'm not sure What I've accomplished. 361 00:30:56,488 --> 00:30:59,138 He's still got the bomb in him. We can't just leave it there. 362 00:30:59,207 --> 00:31:01,858 First, we've gotta notify the Presidential party to turn back. 363 00:31:01,927 --> 00:31:04,494 I don't want that aircraft Carrier anywhere near this area. 364 00:31:04,563 --> 00:31:06,896 Sparks, radio working? 365 00:31:06,965 --> 00:31:10,234 Negative, sir. The whale Wiped out our antenna system. 366 00:31:12,171 --> 00:31:14,988 How long will it take Us to get to them? 367 00:31:15,057 --> 00:31:17,674 Well, at, uh, flank speed, 368 00:31:17,743 --> 00:31:23,046 We'd get close to blinker range At, uh, one hour and 42 minutes. 369 00:31:23,114 --> 00:31:27,083 Well, first we have to pump the Rest of that anodyne into the whale. 370 00:31:27,152 --> 00:31:31,454 Dead tissues are useless to me. The Rest of that anodyne might kill him. 371 00:31:31,523 --> 00:31:34,207 Frankly, I hope it does. 372 00:31:36,094 --> 00:31:40,363 - captain to missile room. - missile room. Aye, aye, sir. 373 00:31:40,432 --> 00:31:42,952 Riley, I want you to load every Ounce of anodyne you've got... 374 00:31:43,002 --> 00:31:46,270 No, captain! What about my Tissue samples? My instruments? 375 00:31:46,338 --> 00:31:50,307 My life's work is Invested in that whale! 376 00:31:50,376 --> 00:31:54,211 Give me one hour Out there. One hour. 377 00:31:54,280 --> 00:31:57,600 I'm warning you, doctor, one more outburst Like that, and I'll put you under arrest. 378 00:31:57,649 --> 00:32:01,652 - riley, you still there? - aye, sir. Every ounce of anodyne... 379 00:32:01,720 --> 00:32:04,437 And load it into b-x Harpoons. Fill it full. 380 00:32:04,506 --> 00:32:08,091 Skipper, the extra anodyne in Stores, you want that loaded too? 381 00:32:08,160 --> 00:32:10,460 Yes, as fast as you can. Let Me know when you're ready. 382 00:32:10,529 --> 00:32:12,629 aye, aye, sir. 383 00:32:22,975 --> 00:32:25,342 Just a minute, sir. I Want to see the admiral. 384 00:32:25,410 --> 00:32:28,445 Sorry, sir, he's busy. 385 00:32:30,315 --> 00:32:33,183 Admiral, I've got to Talk to you. Sorry, sir. 386 00:32:33,251 --> 00:32:35,802 he got by me before I could stop him. 387 00:32:35,871 --> 00:32:38,438 That's all right. 388 00:32:38,506 --> 00:32:41,608 I was half expecting Him. You wait outside. 389 00:32:41,676 --> 00:32:43,826 Aye, aye, sir. 390 00:32:47,432 --> 00:32:52,369 Well, doctor, what is it Now? I've come to ask a favor. 391 00:32:52,437 --> 00:32:55,188 Go on. 392 00:32:55,257 --> 00:33:00,126 In the past, you've criticized My work. Well, that's all right. 393 00:33:00,195 --> 00:33:03,430 It may surprise you to know I appreciated that criticism. 394 00:33:03,498 --> 00:33:05,849 That does surprise me. 395 00:33:05,917 --> 00:33:08,201 Because I respected you, 396 00:33:08,270 --> 00:33:12,288 in more than one instance your Critiques have forced me to... 397 00:33:12,357 --> 00:33:16,193 Take that one extra step, 398 00:33:16,261 --> 00:33:19,696 The step that made the difference Between success and failure. 399 00:33:22,117 --> 00:33:24,850 You don't mean you forced Your way in here to tell me this? 400 00:33:24,919 --> 00:33:27,320 I'm here to ask for time, 401 00:33:27,389 --> 00:33:31,390 time t-to complete That one final step. 402 00:33:31,459 --> 00:33:35,161 One hour to go out there with that Whale and complete my experiment. 403 00:33:35,229 --> 00:33:38,397 Now, your captain has refused Me. Yeah, with very good reason. 404 00:33:38,466 --> 00:33:42,234 Well, I don't expect him to Understand. He's not a scientist. 405 00:33:42,303 --> 00:33:44,403 You are, 406 00:33:44,473 --> 00:33:49,075 And you know what it means. 407 00:33:49,143 --> 00:33:53,029 - please, give me that hour. - I can't. 408 00:33:53,097 --> 00:33:56,165 You must. 409 00:33:56,234 --> 00:33:58,435 It isn't mine to give. 410 00:33:58,504 --> 00:34:03,172 Doctor, as a scientist, you Have my sympathy totally. 411 00:34:03,241 --> 00:34:06,843 But you must realize, in this case, My responsibility goes far beyond... 412 00:34:06,912 --> 00:34:10,446 Any single scientific discovery. 413 00:34:10,515 --> 00:34:13,533 - you're backing up your captain? - yes, yes, I am. 414 00:34:13,601 --> 00:34:17,187 Well, 415 00:34:17,255 --> 00:34:19,289 You leave me no alternative. 416 00:34:24,245 --> 00:34:26,445 Master-at-arms? Sir? 417 00:34:26,515 --> 00:34:30,884 I want you to escort dr. Holden to his Cabin. Lock the door and keep him there. 418 00:34:30,952 --> 00:34:33,019 Aye, aye, sir. 419 00:34:34,856 --> 00:34:37,390 Sorry, doctor. 420 00:34:37,458 --> 00:34:39,998 In your present state Of mind, I have to make 421 00:34:40,022 --> 00:34:42,529 Certain that you really Have no alternative. 422 00:34:42,597 --> 00:34:44,831 All right. 423 00:36:04,196 --> 00:36:08,198 Dr. Holden. Thought they'd have You locked up in your cabin by now. 424 00:36:08,266 --> 00:36:10,466 Your captain gave me a reprieve. 425 00:36:13,771 --> 00:36:16,339 Where's your, uh, partner? 426 00:36:16,407 --> 00:36:20,910 He went down to storage for The rest of our anodyne. Good. 427 00:36:20,979 --> 00:36:23,079 Hey... 428 00:37:09,845 --> 00:37:11,945 he's beginning to move, skipper. 429 00:37:12,013 --> 00:37:14,029 What's keeping riley anyway? 430 00:37:18,453 --> 00:37:21,554 Say, riley, these the only Two cans of... What the... 431 00:37:21,622 --> 00:37:23,623 hey, riley... 432 00:37:23,691 --> 00:37:26,626 missile room, report. Riley? Kowalski? 433 00:37:26,695 --> 00:37:31,113 Riley, do you read Me? Riley? Kowalski? 434 00:37:39,140 --> 00:37:42,792 Admiral, something's Wrong in the missile room. 435 00:37:50,885 --> 00:37:54,186 Kowalski, what Happened? I don't know, sir. 436 00:37:57,892 --> 00:38:00,926 It was holden. Kowalski, you all right? 437 00:38:00,995 --> 00:38:04,230 I think so, sir. Get a detail And put him under arrest. 438 00:38:07,335 --> 00:38:09,969 Navigation report, sir. Mmm. 439 00:38:10,037 --> 00:38:12,505 That whale chase covered More territory than I thought. 440 00:38:12,574 --> 00:38:15,674 Did you double-check this? Yes, sir. The latest figures. 441 00:38:15,743 --> 00:38:20,613 We're too close to The president's carrier. 442 00:38:20,681 --> 00:38:25,384 If the whale detonates the device, the President and his party will die with us. 443 00:38:33,778 --> 00:38:35,879 Check cabin b. 444 00:38:37,849 --> 00:38:41,968 - skipper, this is kowalski. - go ahead. 445 00:38:42,036 --> 00:38:45,622 Sir, we've searched the forward Compartments. No sign of dr. Holden. 446 00:38:45,690 --> 00:38:47,957 We could use some more men. 447 00:38:48,026 --> 00:38:51,995 All right. Call out all hands On the starboard watch. 448 00:38:52,064 --> 00:38:55,631 I don't care how many men you Use, I want holden right now! 449 00:38:55,700 --> 00:38:57,967 Aye, aye, sir. 450 00:38:58,036 --> 00:39:00,403 Now, hear this. By Order of the captain, 451 00:39:00,472 --> 00:39:03,640 All hands on the starboard Watch will turn to on the double. 452 00:39:03,708 --> 00:39:06,909 Search parties will form in Corridor "A" to locate dr. Holden. 453 00:39:06,978 --> 00:39:11,247 All hands on the starboard Watch turn to on the double. 454 00:39:13,434 --> 00:39:15,935 What are you Standin' around for? 455 00:39:20,709 --> 00:39:22,709 Come with me. 456 00:39:26,447 --> 00:39:28,848 Look real good. 457 00:39:28,917 --> 00:39:31,484 Hold it. 458 00:39:34,906 --> 00:39:37,257 In there! Go in there! 459 00:39:44,933 --> 00:39:48,735 Get him! I got him! I got him! 460 00:39:48,803 --> 00:39:51,671 Hold him down there! Hold him down! Get him up! 461 00:39:51,740 --> 00:39:53,840 Pull him up! I got him! 462 00:39:56,511 --> 00:39:58,845 Mr. Morton. 463 00:39:58,913 --> 00:40:00,913 All right, come on. Let's Get on with the search. 464 00:40:00,982 --> 00:40:03,082 Come on! 465 00:40:03,151 --> 00:40:06,352 I'm sorry, mr. Morton. I... I'm sorry, sir. 466 00:40:06,420 --> 00:40:09,254 I'm... I'm sorry. 467 00:40:21,636 --> 00:40:23,870 Let's try up forward. 468 00:40:53,651 --> 00:40:56,752 Sir, we can't load a full charge. This is all the anodyne there is. 469 00:40:56,822 --> 00:40:58,822 Are you sure you got Every last drop? Yes, sir. 470 00:40:58,890 --> 00:41:00,924 I've checked all the Emergency stores. 471 00:41:00,992 --> 00:41:03,470 Load everything you got into Tube number four. And hurry up! 472 00:41:03,494 --> 00:41:05,995 Everything depends On it. Aye, aye, sir. 473 00:41:14,706 --> 00:41:17,674 He's still on the ledge. I Don't know for how long. 474 00:41:17,742 --> 00:41:20,126 look. 475 00:41:20,195 --> 00:41:23,379 That's incredible. He shouldn't Have been able to move for hours. 476 00:41:28,502 --> 00:41:33,823 We were able to scrape up about 200 c.C.'s Of anodyne. Less than half a cylinder. 477 00:41:33,892 --> 00:41:35,892 Have you found holden yet? 478 00:41:35,961 --> 00:41:38,695 We've got every available Man coming about. 479 00:41:38,763 --> 00:41:42,799 Now, the president's carrier was Here according to last reports. 480 00:41:42,868 --> 00:41:45,969 As soon as we tranquilize The whale, we'll surface. 481 00:41:46,037 --> 00:41:49,155 Maybe sparks can contact Them with a whip antenna. 482 00:41:49,223 --> 00:41:53,743 - ready on four. - fire four. 483 00:42:01,736 --> 00:42:03,820 He's safe on the ledge For the time being. 484 00:42:03,888 --> 00:42:07,357 The question is, for how Long? Let's not wait to find out. 485 00:42:07,425 --> 00:42:10,025 Chip, take her up Fast. Ballast crew. 486 00:42:10,094 --> 00:42:13,062 ballast crew ready, sir. Blow ballast, fore and aft. 487 00:42:25,226 --> 00:42:28,694 now hear this. This Is dr. Holden speaking. 488 00:42:28,763 --> 00:42:32,181 I will give you this order only Once. If you choose to disobey, 489 00:42:32,250 --> 00:42:35,051 The consequences will Be your responsibility. 490 00:42:35,120 --> 00:42:37,686 the choice is yours. 491 00:42:37,756 --> 00:42:43,275 you have one minute to stop all engines And bring the seaview to a complete halt. 492 00:42:43,344 --> 00:42:48,080 one minute. he... He Could be bluffing. 493 00:42:48,149 --> 00:42:52,251 Mm-hmm. But I don't think so. 494 00:42:52,320 --> 00:42:57,172 The firing device. That's the one Place no one would look for him. 495 00:43:02,464 --> 00:43:07,383 Stop all engines. Hold Our position. aye, sir. 496 00:43:10,438 --> 00:43:13,823 looking for this, captain? 497 00:43:18,296 --> 00:43:21,830 You've seen what A mad whale can do. 498 00:43:21,899 --> 00:43:25,735 I assure you, a mad scientist Can be far more destructive. 499 00:43:29,490 --> 00:43:33,175 Come in, admiral. Come in. 500 00:43:33,244 --> 00:43:35,778 Make yourself comfortable. 501 00:43:35,846 --> 00:43:39,014 You take the conn, Lee. I'll handle this. 502 00:43:43,755 --> 00:43:48,774 Let's get right to the point. That Whale is not going to be quiet very long. 503 00:43:48,843 --> 00:43:51,176 Oh, we have a little time. 504 00:43:51,246 --> 00:43:54,647 There's a ship on its way here carrying The president of the united states. 505 00:43:54,716 --> 00:43:57,700 My job is to see it gets Clear of the danger area. 506 00:43:57,769 --> 00:44:03,021 Oh, one can never be sure Where the danger area is, admiral. 507 00:44:03,090 --> 00:44:05,958 That whale could move and Take the danger area with him. 508 00:44:06,026 --> 00:44:08,628 And then where Is the danger area? 509 00:44:08,696 --> 00:44:11,848 Danger is relative. 510 00:44:11,916 --> 00:44:15,501 Well, that device you're Holding has a relative danger too. 511 00:44:15,569 --> 00:44:19,305 Oh, as a remote firing Device, it's effective enough. 512 00:44:19,374 --> 00:44:24,310 But to use it now with the bomb Buried inside tons of blubber, 513 00:44:24,379 --> 00:44:27,346 It might not work at all. 514 00:44:27,415 --> 00:44:33,052 Then perhaps I'm holding An empty gun. Perhaps. 515 00:44:34,589 --> 00:44:37,356 Ready, 516 00:44:37,425 --> 00:44:39,641 Aim... 517 00:44:39,710 --> 00:44:42,795 Are you willing to Take that chance? 518 00:44:45,633 --> 00:44:48,734 No. then I'll get straight To the point, as you suggest. 519 00:44:48,803 --> 00:44:51,236 I want a mini-sub and All the necessary gear... 520 00:44:51,306 --> 00:44:55,658 To enable me to cut away my instruments And tissue samples from that whale. 521 00:44:55,726 --> 00:44:59,261 Now, don't be a fool. The bomb might Go off the minute you touch the whale. 522 00:44:59,330 --> 00:45:02,364 That's my concern. As soon As I'm free from the ship, 523 00:45:02,433 --> 00:45:05,568 You can leave the danger area. 524 00:45:05,636 --> 00:45:08,036 - agreed? - no, h-hand over... 525 00:45:08,105 --> 00:45:10,239 Don't patronize me! 526 00:45:10,307 --> 00:45:12,858 Every minute you stall, That carrier's getting closer, 527 00:45:12,927 --> 00:45:15,161 And the tranquilizer Is wearing off. 528 00:45:15,229 --> 00:45:19,015 Don't you think I'm aware of that? 529 00:45:21,485 --> 00:45:24,087 - prepare to launch mini-sub. - underwater gear. 530 00:45:24,155 --> 00:45:28,541 Survival kit, knives, oxygen. 531 00:45:28,610 --> 00:45:31,410 - and hurry. - aye, sir. 532 00:45:33,815 --> 00:45:37,149 I too have a time problem. 533 00:45:47,362 --> 00:45:50,379 All right. Hit it, Kowalski. Yes, sir. 534 00:46:34,708 --> 00:46:39,194 It'll take me at least an hour. That should Give you plenty of time to get clear. 535 00:46:39,263 --> 00:46:41,781 Prepare to lower away. Yes, sir. 536 00:47:12,713 --> 00:47:17,716 - blow all tanks, fore and aft. - aye, sir. 537 00:47:17,785 --> 00:47:19,818 All ahead flank. aye, Sir. All ahead flank. 538 00:47:19,887 --> 00:47:21,887 250 and rising. 539 00:47:25,876 --> 00:47:28,978 Chip, raise the whip antenna The minute we surface. 540 00:47:29,047 --> 00:47:32,215 I got a deck detail Standing by. Right. 541 00:47:34,135 --> 00:47:37,402 We're getting through Now, sir. She's receiving us. 542 00:47:37,471 --> 00:47:41,490 Good. Good. 543 00:47:44,061 --> 00:47:47,363 The president's carrier has just put About. What's our range to the whale? 544 00:47:47,431 --> 00:47:49,682 A little over three miles. 545 00:47:49,751 --> 00:47:54,403 Well, we could, uh, Survive it if we're lucky. 546 00:47:54,472 --> 00:47:57,022 All we can do now Is hold on and pray. 547 00:48:31,258 --> 00:48:35,711 The whale's dropping over the Ledge. He'll hit bottom any second. 548 00:48:35,780 --> 00:48:37,780 All hands, prepare For shock wave! 549 00:48:37,848 --> 00:48:39,881 Secure all ports! 550 00:48:39,951 --> 00:48:42,318 aye, sir. close all crash doors! 551 00:48:42,386 --> 00:48:45,237 Secure for shock wave! 552 00:49:17,888 --> 00:49:21,691 I just talked to the carrier. They came Through the shock wave all right too. 553 00:49:21,759 --> 00:49:24,193 Then we're in the Clear in spite of holden. 554 00:49:24,261 --> 00:49:26,295 There's no point in blaming him. 555 00:49:26,364 --> 00:49:29,665 He's, uh... He's out Of our jurisdiction. 45528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.