Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,958 --> 00:00:27,426
Chip, what's our exact position?
2
00:00:27,495 --> 00:00:29,995
At 1430 hours, we
Crossed this line.
3
00:00:30,064 --> 00:00:34,233
That's 72 degrees, 35 minutes,
14 seconds south latitude.
4
00:00:34,301 --> 00:00:36,935
That puts us within 10 miles
Of the antarctica coastline.
5
00:00:37,004 --> 00:00:39,071
Aye, aye, sir. The
Bottom's shoaling now.
6
00:00:39,140 --> 00:00:42,408
Oh, that's close enough then. You
Better alter course by 90 degrees.
7
00:00:42,476 --> 00:00:44,609
We'll proceed along
The continental shelf.
8
00:00:44,678 --> 00:00:48,197
- ninety degrees right rudder.
- aye, sir.
9
00:00:48,265 --> 00:00:51,015
Four days under
These ice fields.
10
00:00:51,084 --> 00:00:53,485
I'll be glad when
We get out of here.
11
00:01:01,995 --> 00:01:04,762
What's your reading? Multiple
Objects, sir. All around us.
12
00:01:04,831 --> 00:01:07,265
Icebergs? At this depth?
13
00:01:13,840 --> 00:01:16,191
Look.
14
00:02:03,690 --> 00:02:05,757
Are we still at 500 feet?
15
00:02:05,825 --> 00:02:08,059
650, keel to bottom.
16
00:02:10,531 --> 00:02:12,797
I want to take her
Down a thousand.
17
00:02:12,866 --> 00:02:18,253
Full down elevation, all planes.
Level off at 1,000 feet. aye, sir.
18
00:02:36,740 --> 00:02:39,308
It's all clear.
19
00:02:39,376 --> 00:02:43,011
- all stop. Hold trim.
- aye, sir.
20
00:02:43,080 --> 00:02:45,864
- damage control, report.
- aye, sir. Stand by.
21
00:02:45,932 --> 00:02:50,068
How could a thing like this happen,
Sir? I thought ice was supposed to float.
22
00:02:50,136 --> 00:02:53,655
Well, you've, uh, put a
Piece of ice into a drink.
23
00:02:56,360 --> 00:02:59,911
Well, the ice sinks first,
Then rises back to the surface.
24
00:02:59,980 --> 00:03:03,916
damage control. All
Tight and dry, skipper.
25
00:03:03,984 --> 00:03:08,486
Those ice cubes must have
Fallen from quite a height.
26
00:03:08,555 --> 00:03:11,490
Yes, ice is breaking off
The continental shelf.
27
00:03:11,558 --> 00:03:13,725
The south polar
Ice pack breaking up?
28
00:03:13,793 --> 00:03:17,179
- let's take her up
And have a look.
- kowalski, what's overhead?
29
00:03:17,247 --> 00:03:20,198
It's clear above, skipper,
All the way to the surface.
30
00:03:20,266 --> 00:03:23,668
Blow all ballast tanks.
Prepare to surface.
31
00:03:42,773 --> 00:03:44,906
We're approaching
The surface now, sir.
32
00:03:50,180 --> 00:03:52,513
- all stop.
- all stop.
33
00:03:52,582 --> 00:03:55,316
Cold-weather gear, sir. Right.
34
00:03:57,587 --> 00:04:00,939
- crack the deck hatch.
- aye, sir.
35
00:04:48,389 --> 00:04:50,689
The sky's on fire.
36
00:05:06,606 --> 00:05:09,174
Voyage to the bottom of the sea.
37
00:05:10,511 --> 00:05:12,678
starring richard basehart,
38
00:05:14,832 --> 00:05:16,932
david hedison.
39
00:05:22,039 --> 00:05:24,505
Voyage to the bottom of the sea.
40
00:05:57,574 --> 00:06:01,376
Boy, this heat's terrific.
41
00:06:04,447 --> 00:06:06,748
Let's get below.
42
00:06:20,397 --> 00:06:22,930
Whew! What's going on up there?
43
00:06:22,999 --> 00:06:26,000
Certainly intend to find out.
44
00:06:26,069 --> 00:06:30,071
Chip, take her down
To 90 feet. Aye, aye, sir.
45
00:06:30,140 --> 00:06:33,441
Prepare to dive.
46
00:06:33,510 --> 00:06:37,629
- dive. All dive.
- all green. Dive.
47
00:06:44,120 --> 00:06:47,872
There's something's coming through,
Sir, but it's not the observatory.
48
00:06:50,376 --> 00:06:54,579
Yes, we read you. Stand
By for admiral nelson.
49
00:06:54,648 --> 00:06:57,215
Commander mchenry,
Sir. The pentagon.
50
00:06:57,283 --> 00:06:59,433
Hello, mac.
51
00:06:59,502 --> 00:07:02,370
Do you read me? This is nelson.
52
00:07:02,438 --> 00:07:05,439
Admiral, I've been trying
To raise you for two days.
53
00:07:05,508 --> 00:07:07,809
Well, we've been running
Deep on radio silence.
54
00:07:07,878 --> 00:07:11,279
Do you have any idea what's going on
Down here in the south polar regions?
55
00:07:11,348 --> 00:07:13,949
It's part of a radiation belt
Over the southern hemisphere.
56
00:07:14,017 --> 00:07:16,484
It caught fire
About 48 hours ago.
57
00:07:16,553 --> 00:07:19,254
But... But how?
58
00:07:19,322 --> 00:07:21,572
Well, we can't be sure.
59
00:07:21,641 --> 00:07:25,060
but a new zealand observatory reported a
Heavy meteor shower at the time it ignited.
60
00:07:25,128 --> 00:07:28,346
- now we think thatwas the cause.
- a meteor shower?
61
00:07:28,414 --> 00:07:32,283
It's, uh, theoretically possible.
Uh, what's the outlook, mac?
62
00:07:32,352 --> 00:07:35,453
Grim. The whole southern
Hemisphere is threatened.
63
00:07:35,522 --> 00:07:38,290
There's an emergency scientific
Conference going on at the u.N.
64
00:07:38,358 --> 00:07:40,992
They've been in session day
And night around the clock.
65
00:07:41,061 --> 00:07:44,762
The president wants you here in washington,
Pronto. Now how soon can you make it?
66
00:07:44,831 --> 00:07:47,465
Prepare the flying sub
For immediate launch. Aye.
67
00:07:47,534 --> 00:07:51,770
Well, I should be able to get there
In, uh, something under six hours.
68
00:07:51,838 --> 00:07:54,339
Good. You can work on the
Problem during the flight.
69
00:07:54,408 --> 00:07:57,925
I'll feed you data
By radio. Good luck.
70
00:07:57,994 --> 00:08:00,445
Right. End transmission.
71
00:08:18,715 --> 00:08:22,016
I've had a bag packed for you, admiral.
The flying sub's ready to take off.
72
00:08:22,085 --> 00:08:25,453
Oh, thanks. Is the, uh, miniature
Computer working? Yes, sir.
73
00:08:34,264 --> 00:08:36,897
Do you want a copilot?
No, I'd rather go alone.
74
00:08:36,966 --> 00:08:40,401
I've got a lot of thinking to
Do before I get to washington.
75
00:08:40,470 --> 00:08:42,803
I can set the course on
Automatic most of the time.
76
00:08:42,872 --> 00:08:45,607
Is it safe to go aloft
With that fire overhead?
77
00:08:46,943 --> 00:08:49,377
Well, I'll soon
Find out, won't I?
78
00:08:51,881 --> 00:08:55,383
Sir, all checked
Out and ready to go.
79
00:08:57,454 --> 00:08:59,887
Thanks, chief. Yeah.
80
00:09:25,916 --> 00:09:27,982
Stand by to launch flying sub.
81
00:10:05,238 --> 00:10:09,573
Latest surface
Temperature readings. Mmm.
82
00:10:09,643 --> 00:10:14,311
125 degrees, and we're
Practically at the south pole.
83
00:10:14,380 --> 00:10:16,648
I'd hate to be near the equator.
84
00:10:42,241 --> 00:10:45,043
Still as bad? Worse.
85
00:10:45,111 --> 00:10:49,013
What are your orders? Make a course due
North and stay clear of any more icebergs.
86
00:10:49,082 --> 00:10:51,215
All ahead standard.
Aye, sir. Is that all?
87
00:10:51,284 --> 00:10:54,386
Mm-hmm. That's all. That's all we
Can do. It's all up to the admiral now.
88
00:10:56,890 --> 00:11:02,227
No. No, mac, I'm on automatic
Pilot, working on the problem.
89
00:11:02,295 --> 00:11:04,379
Have you crossed
The equator yet?
90
00:11:04,447 --> 00:11:06,514
Yeah, about, uh, 30 minutes ago.
91
00:11:06,583 --> 00:11:09,851
There's no fire
Now. The sky's clear.
92
00:11:09,920 --> 00:11:12,220
Things are getting worse
All the time in the south.
93
00:11:12,289 --> 00:11:14,655
The temperature's up
Another five degrees.
94
00:11:14,724 --> 00:11:17,141
are you getting anywhere
With your calculations?
95
00:11:17,210 --> 00:11:19,878
Well, I think I'm onto something.
I'm cross-checking it now.
96
00:11:19,946 --> 00:11:22,663
I hope to have some data ready
By the time I get to washington.
97
00:11:22,732 --> 00:11:24,832
Good. I hope you're right.
98
00:11:24,901 --> 00:11:29,420
I don't mind telling you, what
We need right now is a miracle.
99
00:11:29,488 --> 00:11:32,774
end transmission.
100
00:11:41,485 --> 00:11:45,252
The blazing radiation belt continues
To burn a path of destruction...
101
00:11:45,321 --> 00:11:48,522
Across the entire
Southern hemisphere.
102
00:11:48,591 --> 00:11:50,741
the rest of the world
Watches in horror...
103
00:11:50,810 --> 00:11:56,563
as searing heat touches off raging forest
Fires in new zealand and the argentine.
104
00:11:56,632 --> 00:11:59,534
Thousands of deaths have
Already been reported.
105
00:11:59,603 --> 00:12:02,109
And the teeming
Populations of the northern
106
00:12:02,133 --> 00:12:04,722
Hemisphere watch and
Wait in growing horror,
107
00:12:04,791 --> 00:12:08,576
not knowing when or
If the disastrous fire...
108
00:12:08,645 --> 00:12:10,911
Will spread to their
Half of the world.
109
00:12:10,980 --> 00:12:14,766
Meanwhile, world leaders and
The greatest scientific brains...
110
00:12:14,834 --> 00:12:18,603
continue their efforts
To ward off total disaster.
111
00:12:35,372 --> 00:12:40,074
Flying sub to national airport
Tower. Request permission to land.
112
00:12:40,143 --> 00:12:43,911
Official, priority "A."
roger, flying sub 1.
113
00:12:43,980 --> 00:12:47,498
cleared for landing.
Use runway 14.
114
00:12:57,143 --> 00:13:01,746
I say we can stop the fire by exploding
A nuclear device 300 miles in the air.
115
00:13:01,815 --> 00:13:04,949
This will blow the burning gases
Clear of the earth's magnetic field.
116
00:13:05,018 --> 00:13:07,101
That sounds like
A dangerous plan.
117
00:13:07,170 --> 00:13:09,821
of course, I will have
To study your figures,
118
00:13:09,889 --> 00:13:13,640
But I see many pitfalls. I
Agree. Has it occurred to you...
119
00:13:13,709 --> 00:13:17,445
That such action could trigger the gases
In the belt over the northern hemisphere,
120
00:13:17,513 --> 00:13:20,514
The very thing we
Must avoid at any cost?
121
00:13:20,583 --> 00:13:24,919
Naturally. The way to avoid that is
To select precisely the right moment...
122
00:13:24,988 --> 00:13:27,255
And the exact
Angle for the shot.
123
00:13:27,323 --> 00:13:31,008
Admiral nelson has already
Made the necessary calculations.
124
00:13:31,077 --> 00:13:34,879
the missile must be launched
At exactly 1600 hours...
125
00:13:34,948 --> 00:13:37,148
On the 29th of this month.
126
00:13:37,216 --> 00:13:41,719
latitude, 58 degrees south,
127
00:13:41,788 --> 00:13:44,622
Longitude, 125 degrees west.
128
00:13:44,691 --> 00:13:48,459
Gentlemen, that is exactly here.
129
00:13:52,298 --> 00:13:54,699
Right here.
130
00:13:54,768 --> 00:13:56,863
And I understand the
Seaview is already equipped
131
00:13:56,887 --> 00:13:58,652
With the necessary
Missile for the shot.
132
00:13:58,721 --> 00:14:01,839
That's true. Our only problem is
To get the seaview in position to fire.
133
00:14:01,908 --> 00:14:04,308
It's gonna be a tight
Race. But not impossible.
134
00:14:04,377 --> 00:14:06,710
I'll radio crane to get
Under way at flank speed.
135
00:14:06,779 --> 00:14:08,880
I'll fly back to
The ship myself.
136
00:14:08,948 --> 00:14:11,349
You're gonna fly back,
Admiral, but not alone.
137
00:14:11,417 --> 00:14:13,228
Now I haven't had a
Chance to tell you this,
138
00:14:13,252 --> 00:14:15,253
But you are not authorized
To take any action...
139
00:14:15,321 --> 00:14:17,488
Without the approval of
The u.N. Security council...
140
00:14:17,556 --> 00:14:20,724
Based upon recommendations of
A special investigation committee...
141
00:14:20,793 --> 00:14:23,527
Dr. Carleton,
Dr. Weber and myself.
142
00:14:23,596 --> 00:14:26,097
Now the appointments were
Made by the u.N. Security council...
143
00:14:26,165 --> 00:14:28,332
with the approval
Of the president.
144
00:14:28,401 --> 00:14:31,102
And now, admiral, without delay,
145
00:14:31,171 --> 00:14:34,022
You will order your submarine
To race for the firing point, but...
146
00:14:34,090 --> 00:14:36,941
we three will be on
Board to report to the u.N.
147
00:14:37,009 --> 00:14:40,662
And they, in turn, will decide
Whether you pull that trigger or not.
148
00:14:40,730 --> 00:14:45,750
The world's on the point of burning
Up, and we're tangled in red tape.
149
00:14:45,819 --> 00:14:49,069
All right, shall we
Get started, gentlemen?
150
00:14:54,511 --> 00:14:58,713
The sky is perfectly
Clear so far.
151
00:14:58,781 --> 00:15:02,550
We're still north of the equator.
You'll see your flames soon enough.
152
00:15:02,619 --> 00:15:06,870
But there's no sign of them in the northern
Skies. Don't you understand, nelson?
153
00:15:06,939 --> 00:15:09,274
we must keep it that way.
154
00:15:09,342 --> 00:15:12,059
We must do nothing to
Risk the spread of the fire.
155
00:15:12,128 --> 00:15:14,745
And let everyone in the
Southern hemisphere die?
156
00:15:14,814 --> 00:15:17,214
They will not die,
Not all of them.
157
00:15:17,283 --> 00:15:21,385
Dr. Weber, you may be a
Great authority on gases...
158
00:15:21,454 --> 00:15:25,739
Everything from nerve gas to solar
Gas... But, in this case, you're wrong!
159
00:15:25,808 --> 00:15:29,594
The next few days will
Determine that, admiral.
160
00:15:29,663 --> 00:15:34,265
Uh, dr. Weber has calculated that the gases
In the belt will burn themselves out...
161
00:15:34,334 --> 00:15:38,318
When the temperature
Reaches exactly 173 degrees.
162
00:15:38,387 --> 00:15:40,888
And just when is
That going to be?
163
00:15:40,956 --> 00:15:46,177
Well, our computers calculate it will reach
173 by 5:00 p.M. Local time on the 29th.
164
00:15:46,246 --> 00:15:51,398
Yeah. Just an hour too late to fire
The missile, and if dr. Weber's wrong,
165
00:15:51,467 --> 00:15:53,800
Too late to stop the fire.
166
00:15:53,869 --> 00:15:58,539
But I am not wrong.
I stake my life on it.
167
00:16:02,228 --> 00:16:06,180
We're all staking our
Lives, doctor. Look ahead.
168
00:16:06,249 --> 00:16:08,983
we're just crossing the equator.
169
00:16:15,859 --> 00:16:19,444
Flying sub to seaview.
We're on the last leg.
170
00:16:19,512 --> 00:16:23,614
Give us a homing signal so we
Can get a fix on you. Aye, aye, sir.
171
00:16:27,387 --> 00:16:29,787
Homing signal now activated.
172
00:16:40,849 --> 00:16:43,184
Will the ship take it, admiral?
173
00:16:43,252 --> 00:16:47,722
Made it on the way up,
But it's, uh... It's hotter now.
174
00:16:51,243 --> 00:16:53,578
Nelson, look!
175
00:16:56,232 --> 00:16:58,882
Hit it with co2.
176
00:16:58,951 --> 00:17:01,719
I'll try to hold altitude.
177
00:17:54,423 --> 00:17:57,074
This heat's too much.
178
00:17:57,143 --> 00:18:00,394
We're gonna have to run the
Rest of the way submerged.
179
00:18:00,463 --> 00:18:02,780
Okay.
180
00:18:23,952 --> 00:18:27,054
Our position is just about here.
181
00:18:27,123 --> 00:18:29,757
We have to arrive
At exactly this point...
182
00:18:29,826 --> 00:18:32,827
Before 1600 hours
Day after tomorrow.
183
00:18:34,196 --> 00:18:36,330
That's a very great distance.
184
00:18:36,399 --> 00:18:38,933
We'll have to be awfully
Lucky to make it by then, admiral.
185
00:18:39,002 --> 00:18:43,187
We have to make it. We're
Running wide open now.
186
00:18:43,256 --> 00:18:46,607
It makes no difference
Whether we get there or not.
187
00:18:46,675 --> 00:18:50,411
Only the security council can
Authorize you to fire that missile.
188
00:18:50,479 --> 00:18:53,114
Before we reach these
Coordinates, dr. Weber,
189
00:18:53,182 --> 00:18:55,933
I hope to have
That authorization.
190
00:18:56,002 --> 00:19:00,521
The security council will decide on
The basis of their recommendation?
191
00:19:00,590 --> 00:19:03,657
well, those are my instructions.
192
00:19:03,726 --> 00:19:06,327
Now dr. Weber has reached
His decision, I've reached mine.
193
00:19:06,395 --> 00:19:08,930
I think we should put it to
A vote. Commander mchenry?
194
00:19:08,998 --> 00:19:11,382
The nelson plan.
195
00:19:11,451 --> 00:19:15,869
Well, obviously dr. Weber votes
For his own plan, I vote for mine.
196
00:19:15,939 --> 00:19:18,639
That's two against you.
197
00:19:18,707 --> 00:19:22,359
that leaves it up
To you, dr. Carleton.
198
00:19:22,428 --> 00:19:26,129
But there are many
Factors to be considered.
199
00:19:26,199 --> 00:19:28,699
I-I've studied your
Calculations, nelson.
200
00:19:28,767 --> 00:19:32,570
They... They seem to
Make sense. But the risk.
201
00:19:32,638 --> 00:19:36,690
If we want a decision
From the security council,
202
00:19:36,759 --> 00:19:40,344
you have to make up your
Mind one way or the other.
203
00:19:40,413 --> 00:19:45,583
If he is wrong, the whole
World perishes. If I am wrong,
204
00:19:45,651 --> 00:19:49,686
at least the greater part, the
Densely populated northern hemisphere,
205
00:19:49,755 --> 00:19:51,755
has a chance to survive.
206
00:19:51,824 --> 00:19:54,341
And I am not wrong.
207
00:19:54,410 --> 00:19:57,878
There is only one
Way you can vote.
208
00:19:57,947 --> 00:20:02,383
I need more time.
I-I-I can't vote now.
209
00:20:05,755 --> 00:20:09,056
Very well. Gentlemen, we'll wait
Till we arrive at the coordinates,
210
00:20:09,125 --> 00:20:11,258
And that is all.
211
00:20:45,361 --> 00:20:47,962
Ah, good day.
212
00:20:48,031 --> 00:20:50,931
Oh, well, uh... Well, I'm sorry,
But this room is restricted.
213
00:20:51,000 --> 00:20:53,133
Oh, I beg your pardon.
214
00:20:53,202 --> 00:20:57,054
I merely wanted to see the place
From which the missile is to be fired,
215
00:20:57,122 --> 00:21:01,107
if it is to be fired.
Oh, it'll be fired, okay.
216
00:21:01,176 --> 00:21:03,277
Well, that remains to be seen.
217
00:21:03,345 --> 00:21:06,764
You won't see anything here.
It's fired from the control room.
218
00:21:06,833 --> 00:21:09,282
Indeed? well, it's one of
Those nuclear deals, you know.
219
00:21:09,351 --> 00:21:12,886
Look, uh, if you don't mind,
I, uh... No, I'm leaving now.
220
00:21:12,955 --> 00:21:15,405
You've been very courteous.
221
00:21:15,474 --> 00:21:18,242
Ohh! Oh, I'm so sorry.
222
00:21:18,311 --> 00:21:22,062
My ring... It scratched your finger.
Forgive me. No, never mind. Forget it.
223
00:21:22,131 --> 00:21:24,582
I'm sorry. It's okay.
224
00:21:42,335 --> 00:21:44,568
Down scope.
225
00:21:52,078 --> 00:21:54,678
The temperature's still rising.
226
00:21:54,746 --> 00:21:57,414
Well, they'll have to
Let us fire that missile.
227
00:22:04,557 --> 00:22:06,790
But don't you understand?
228
00:22:06,859 --> 00:22:11,161
A whole hemisphere will
Go up in smoke if we don't act.
229
00:22:11,230 --> 00:22:14,064
Or a whole world
Might go up if we do.
230
00:22:14,133 --> 00:22:17,902
"Might." now that's the key word.
But we've got to take that chance.
231
00:22:17,970 --> 00:22:22,673
We can't stand by and let
Millions of innocent people die.
232
00:22:22,742 --> 00:22:27,244
It's too big a decision. We...
We can't make it by emotion.
233
00:22:27,312 --> 00:22:30,280
What other way is
There to make it now?
234
00:22:32,652 --> 00:22:36,420
I'm sorry, mchenry.
I... I need more time.
235
00:22:39,241 --> 00:22:43,043
Uh, sparks, pipe this through
To the rest of the ship.
236
00:22:43,111 --> 00:22:45,646
Aye, aye, sir.
237
00:22:45,714 --> 00:22:50,100
While in melbourne, multiple fires
Sweep through the business district.
238
00:22:50,169 --> 00:22:54,871
martial law has been declared in an
Effort to hold down the many deaths...
239
00:22:54,940 --> 00:22:59,259
which have already resulted
From the worsening catastrophe.
240
00:22:59,328 --> 00:23:02,596
word from bolivia
Indicates that country...
241
00:23:02,665 --> 00:23:07,734
is particularly hard hit at
This time and has sent numerous...
242
00:23:07,803 --> 00:23:10,838
Did you guys hear that?
243
00:23:10,907 --> 00:23:16,177
If that fire spreads to the other half
Of the world, it's good-bye everybody.
244
00:23:17,280 --> 00:23:19,446
Everybody.
245
00:23:21,684 --> 00:23:26,120
We've got, uh, only 18 hours to get
There. Can we get any more speed?
246
00:23:26,189 --> 00:23:30,757
Oh, not for that length of time.
The engines won't take it. Mmm.
247
00:23:30,827 --> 00:23:33,961
Well, we can make it this way,
248
00:23:34,030 --> 00:23:37,597
But, uh, that'll be close.
249
00:23:37,666 --> 00:23:41,936
Come in.
250
00:23:42,004 --> 00:23:46,707
Oh, I'm sorry, admiral. I didn't know
You were busy. Oh, it's all right, mac.
251
00:23:46,775 --> 00:23:48,976
I just wanted to say that, uh,
252
00:23:49,045 --> 00:23:51,711
I've been hammering away at
Carleton since this afternoon.
253
00:23:51,780 --> 00:23:55,582
He's a scared rabbit, but I think I've
Almost got him talked into voting our way.
254
00:23:55,651 --> 00:23:57,601
Well, I hope you can do it.
255
00:23:57,669 --> 00:24:00,470
Yeah. Oh, then I met weber in
The corridor right after dinner.
256
00:24:00,539 --> 00:24:03,657
He knows I've been working on
Carleton, and he's pretty worried.
257
00:24:03,726 --> 00:24:06,327
Well, that might have
Been a mistake, mac.
258
00:24:06,395 --> 00:24:08,495
Weber's a pretty
Touchy character.
259
00:24:08,564 --> 00:24:12,616
- I wouldn't bait him
If I were you.
- well, I suppose you're right.
260
00:24:12,684 --> 00:24:15,919
But he-he gets on my nerves.
261
00:24:15,988 --> 00:24:18,238
I'm gonna lie down for a while.
262
00:24:18,307 --> 00:24:20,324
Good night, lee.
Good night, mac.
263
00:24:20,393 --> 00:24:22,826
Good night, admiral. Night.
264
00:25:27,410 --> 00:25:30,076
Fire in frame 42. Fire
Detail on the double.
265
00:25:30,145 --> 00:25:33,046
aye, sir. Frame 42.
266
00:25:56,989 --> 00:25:59,322
Give me a hand here!
267
00:26:21,630 --> 00:26:23,963
How is he? He...
268
00:26:24,032 --> 00:26:27,768
He swallowed a lot of smoke.
Take him down to sick bay.
269
00:26:30,472 --> 00:26:33,607
There's no hurry now,
Sir. This man's dead.
270
00:26:48,056 --> 00:26:52,158
All the deck hatches are open.
We're scrubbing the ship of smoke.
271
00:26:52,228 --> 00:26:54,394
Oh.
272
00:26:58,500 --> 00:27:02,102
Admiral, we can resume
Course in a few minutes.
273
00:27:02,170 --> 00:27:04,938
I hope it still matters.
274
00:27:05,006 --> 00:27:07,173
Uh, any idea of
The cause of fire?
275
00:27:07,242 --> 00:27:11,478
Yes, sir. Fire detail says it could have
Been a faulty electrical connection.
276
00:27:11,547 --> 00:27:15,115
Mm-hmm. A terrible tragedy.
277
00:27:15,184 --> 00:27:18,651
Report his death to the u.N. Security
Council and ask for further instructions.
278
00:27:18,720 --> 00:27:22,055
Admiral, uh, we haven't had
Radio contact for an hour.
279
00:27:25,945 --> 00:27:29,062
- all right. Have sparks keep trying.
- aye, sir.
280
00:27:55,975 --> 00:27:59,643
Uh, good morning, chief. Oh.
281
00:28:02,048 --> 00:28:04,414
Morning, sir.
282
00:28:09,221 --> 00:28:11,388
Any more news?
283
00:28:11,456 --> 00:28:15,159
Only more of the same.
But the worst is over, chief.
284
00:28:15,227 --> 00:28:19,913
Soon the temperature will reach
173 degrees and the fire will burn out.
285
00:28:23,385 --> 00:28:27,938
Are you sure about
That? Yes, I am positive,
286
00:28:28,007 --> 00:28:32,159
If only nelson is not
Permitted to try his fool scheme.
287
00:28:32,227 --> 00:28:38,064
If he does, I warn you, the
Whole world will be destroyed.
288
00:28:57,319 --> 00:28:59,686
Oh, man, am I beat.
289
00:28:59,754 --> 00:29:03,089
You and me both, ski. How long
Have we got between watches?
290
00:29:03,158 --> 00:29:05,625
An hour. Yeah, that's all.
291
00:29:05,694 --> 00:29:08,045
Well, it's not too
Much longer anyway.
292
00:29:08,113 --> 00:29:10,313
that's one thing.
293
00:29:17,306 --> 00:29:21,741
Hey, say, chief.
What's up, chief?
294
00:29:21,810 --> 00:29:27,164
Do you guys know
What is goin' on?
295
00:29:27,232 --> 00:29:30,550
Sure, we do. As soon as
We get into the right spot,
296
00:29:30,619 --> 00:29:32,890
We're going to fire a missile
And knock out that fire.
297
00:29:32,914 --> 00:29:33,119
no!
298
00:29:33,188 --> 00:29:38,058
We got to stop 'em.
We can't let 'em do it.
299
00:29:38,126 --> 00:29:42,729
Hey, chief. Hey, you okay?
300
00:29:42,798 --> 00:29:46,984
Don't you talk to me in
That tone of voice, mac.
301
00:29:47,052 --> 00:29:49,314
Wait. He only asked you a
Question... You stay out of this!
302
00:29:49,338 --> 00:29:51,405
Chief, take it easy.
303
00:29:55,927 --> 00:29:58,661
What's wrong with you, sharkey?
304
00:30:07,172 --> 00:30:10,423
Attention! What's
Going on in here?
305
00:30:18,784 --> 00:30:21,051
Master-at-arms, aft crew's
Quarter on the double!
306
00:30:21,120 --> 00:30:23,336
aye, sir.
307
00:30:26,875 --> 00:30:29,142
What started all this?
308
00:30:29,210 --> 00:30:31,728
I did, sir.
309
00:30:31,797 --> 00:30:35,065
We... We... We can't go
Through with this plan.
310
00:30:35,133 --> 00:30:40,504
It's, uh... It's mass murder,
The end of the world.
311
00:30:40,573 --> 00:30:44,157
Some-somebody... Somebody's
Got to stop the admiral.
312
00:30:44,226 --> 00:30:48,127
- belay that kind of talk.
- that's how he is, sir. He's psycho.
313
00:30:49,481 --> 00:30:51,682
Escort this man to the captain.
314
00:30:51,750 --> 00:30:56,319
It's mass
Murder. It's... It's...
315
00:30:57,956 --> 00:31:00,723
Carry on.
316
00:31:10,152 --> 00:31:12,653
I heard a disturbance.
Was there a fight?
317
00:31:12,721 --> 00:31:15,505
A fight?
318
00:31:15,574 --> 00:31:18,224
Oh, no, sir. We, uh... We
Were just horsing around.
319
00:31:18,293 --> 00:31:20,893
right, stu?
320
00:31:20,962 --> 00:31:25,198
Sure. We do that all the
Time. You know how it is.
321
00:31:25,267 --> 00:31:28,735
Yes, I know.
322
00:31:28,804 --> 00:31:34,107
A crew under terrible
Tension... Many things can happen.
323
00:31:34,176 --> 00:31:37,243
We are all under a strain.
324
00:31:39,080 --> 00:31:41,682
But we will see it
Through, won't we?
325
00:31:49,257 --> 00:31:51,825
Do you deny the charges, chief?
326
00:31:54,596 --> 00:31:57,981
- no, sir.
- striking an officer
Is a serious offense.
327
00:31:58,049 --> 00:32:01,234
you know that. yes, sir.
328
00:32:01,302 --> 00:32:04,621
Mr. Morton, it's up to
You to prefer charges.
329
00:32:04,690 --> 00:32:06,606
I don't think I will, sir.
330
00:32:06,675 --> 00:32:10,493
in my opinion, he wasn't responsible
For his own actions at the time.
331
00:32:11,863 --> 00:32:13,964
Is that true, chief?
332
00:32:16,385 --> 00:32:20,020
- no, sir.
- look at his eyes, lee.
333
00:32:23,792 --> 00:32:26,143
Chief, I'm sending
You down to sick bay.
334
00:32:26,211 --> 00:32:29,046
I want the doc to give
You a thorough going-over.
335
00:32:31,850 --> 00:32:34,701
- yes, sir.
- take him.
336
00:32:43,028 --> 00:32:45,945
I can't believe it.
337
00:32:46,014 --> 00:32:48,581
Poor mchenry.
338
00:32:48,650 --> 00:32:51,184
A tragic death. Tragic.
339
00:32:51,253 --> 00:32:54,987
Well, I feel as badly
About it as you do,
340
00:32:55,057 --> 00:32:58,291
But there have been thousands
Of tragic deaths today.
341
00:32:58,360 --> 00:33:02,662
In a few hours, there will
Be millions unless we act!
342
00:33:02,730 --> 00:33:04,797
How much time is left?
343
00:33:04,866 --> 00:33:06,999
Five hours before we
Reach the coordinates.
344
00:33:07,069 --> 00:33:09,936
If we get there in time,
We can save those lives.
345
00:33:10,004 --> 00:33:13,339
Has the security council
Authorized you to fire?
346
00:33:13,408 --> 00:33:18,978
We can't reach them. The
Decision has to be by vote...
347
00:33:19,047 --> 00:33:21,814
Yours, weber's, mine.
348
00:33:21,883 --> 00:33:26,052
Your decision is
Made. So is weber's.
349
00:33:26,121 --> 00:33:29,822
Actually, what you're
Saying is that the whole thing...
350
00:33:29,891 --> 00:33:34,727
Is now up to me. But I've
Given you all the facts.
351
00:33:34,796 --> 00:33:36,896
There are no other
Arguments, pro or con.
352
00:33:36,965 --> 00:33:39,799
What more do you need
To make up your mind?
353
00:33:39,867 --> 00:33:42,668
Courage, I suppose.
354
00:33:42,737 --> 00:33:48,541
How many millions of lives
Hang on which way I decide?
355
00:33:48,610 --> 00:33:51,877
No man should have the weight of a
Decision like that on his shoulders.
356
00:33:51,946 --> 00:33:53,980
I-I-I can't do it!
357
00:33:54,048 --> 00:33:58,351
You're actually feeling
Sorry for yourself, aren't you?
358
00:33:58,420 --> 00:34:00,520
The lives at stake mean nothing.
359
00:34:00,589 --> 00:34:02,539
you're thinking about you.
360
00:34:02,607 --> 00:34:06,076
how unfair it is that you
Have to commit yourself.
361
00:34:06,144 --> 00:34:09,679
Well, whether you admit it or not,
You've already made your decision.
362
00:34:09,748 --> 00:34:12,766
by refusing to vote at all,
You're endorsing weber's plan.
363
00:34:12,835 --> 00:34:15,618
And you're gonna live with
That for the rest of your life!
364
00:34:15,687 --> 00:34:19,372
Yes, that's true, isn't it?
365
00:34:19,440 --> 00:34:23,576
And so is what you said
About me, every word of it.
366
00:34:23,645 --> 00:34:29,582
Taking a stand on this, one way
Or the other, makes me sick inside.
367
00:34:29,651 --> 00:34:32,652
Literally sick.
368
00:34:33,922 --> 00:34:37,523
But I've got to
Vote, and I will.
369
00:34:39,544 --> 00:34:42,312
Go on.
370
00:34:42,380 --> 00:34:45,765
Your plan, of course.
371
00:34:49,671 --> 00:34:52,572
I'll call weber now
And make it official. no.
372
00:34:52,641 --> 00:34:55,725
No, I'd rather tell him.
373
00:34:55,793 --> 00:35:01,498
If I can face the decision
I've just made, I can face him.
374
00:35:04,853 --> 00:35:07,887
That, gentlemen,
Is the situation.
375
00:35:07,956 --> 00:35:11,458
I give you my word
As a man of science,
376
00:35:11,526 --> 00:35:14,227
As an expert in such matters.
377
00:35:14,295 --> 00:35:17,296
If you permit that
Missile to be fired,
378
00:35:17,366 --> 00:35:20,066
You will destroy
The whole world.
379
00:35:22,036 --> 00:35:24,537
I leave you with that thought.
380
00:35:26,007 --> 00:35:28,575
There's nothing more I can say.
381
00:35:34,816 --> 00:35:37,850
All right, you heard
What the man said.
382
00:35:37,920 --> 00:35:42,455
That's not just some joker off the
Street. He's a famous man, right, stu?
383
00:35:42,524 --> 00:35:44,860
Right. I don't know about
The rest of you guys,
384
00:35:44,884 --> 00:35:47,093
But I've got a lot of
Living planned for me.
385
00:35:47,162 --> 00:35:49,495
I'm not about to let
Anybody throw that away,
386
00:35:49,564 --> 00:35:52,165
Especially for some far-out
Theory I don't even dig!
387
00:35:52,234 --> 00:35:54,935
What about our folks
Back home, our friends?
388
00:35:55,003 --> 00:35:59,505
Do we just sit around and let them
Die, or do we do something about it?
389
00:36:03,745 --> 00:36:08,448
Ah, carleton. Ah, I was
Coming to look for you.
390
00:36:08,516 --> 00:36:10,684
Time is running short.
391
00:36:10,752 --> 00:36:14,788
Soon you must make up your
Mind and put an end to this madness.
392
00:36:14,856 --> 00:36:18,925
I know. And I've been trying
To find you to tell you.
393
00:36:18,994 --> 00:36:20,994
I have made up my mind.
394
00:36:21,063 --> 00:36:26,532
Good. Then we will
Settle everything.
395
00:36:26,601 --> 00:36:30,336
I'm recommending nelson's plan.
396
00:36:30,405 --> 00:36:35,207
- this is hardly
A topic for jokes.
- I'm deadly serious.
397
00:36:35,276 --> 00:36:40,263
I can't permit you to make such a
Blunder. Think what you're doing.
398
00:36:40,332 --> 00:36:44,684
I know what I'm doing.
My mind is made up.
399
00:36:44,752 --> 00:36:49,171
Yes, I can see that it is.
400
00:36:50,508 --> 00:36:55,111
But there's no need
To vote just yet.
401
00:36:55,179 --> 00:36:59,449
There are still three or
Four hours. Why postpone it?
402
00:36:59,517 --> 00:37:02,452
Nothing will change my mind now.
403
00:37:02,520 --> 00:37:06,756
Well, understandably, I
Am quite shaken by this.
404
00:37:06,824 --> 00:37:09,459
Do you have a cigarette?
405
00:37:09,527 --> 00:37:13,696
I think so. Thank you.
406
00:37:18,503 --> 00:37:20,920
Oh, I am so sorry.
407
00:37:20,989 --> 00:37:25,959
No! No! Weber, no! Weber, no!
408
00:37:26,028 --> 00:37:30,346
No! Help!
409
00:38:03,915 --> 00:38:06,582
How soon can you
Get under way again?
410
00:38:06,651 --> 00:38:11,854
We've got it now. It'll just be a
Few minutes. We have very little time.
411
00:38:11,923 --> 00:38:15,024
How the devil did the
Transformer blow?
412
00:38:15,093 --> 00:38:18,861
Dr. Carleton blundered in there
By mistake. Well, where is he?
413
00:38:22,700 --> 00:38:26,352
full power restored.
414
00:38:26,421 --> 00:38:29,255
All right. Secure the detail.
415
00:38:29,324 --> 00:38:31,925
I'll get us under
Way right away.
416
00:38:41,669 --> 00:38:43,687
Chip, get us under way at once.
417
00:38:43,755 --> 00:38:46,189
I can't. Engineering just
Reported another foul-up.
418
00:38:46,257 --> 00:38:48,384
When the generator
Blew, one of the special
419
00:38:48,408 --> 00:38:50,660
Jet nozzles was expelled
From the aft blower.
420
00:38:50,729 --> 00:38:53,730
Well, get another one from
Stores. There aren't any spares.
421
00:38:53,799 --> 00:38:57,233
This is the kind of freak accident that
Wouldn't happen again in a hundred years.
422
00:38:57,302 --> 00:38:59,536
Without that nozzle,
We're dead in the water.
423
00:38:59,604 --> 00:39:02,171
It's on the bottom
Somewhere, if we could find it.
424
00:39:02,240 --> 00:39:05,241
We've got to find it.
Order a diving party.
425
00:39:05,310 --> 00:39:08,345
I'll take this one out
Myself. Aye, aye, sir.
426
00:39:08,413 --> 00:39:12,949
Diving party, stand by.
Diving party, stand by.
427
00:40:35,350 --> 00:40:38,351
You okay? Yeah, I'm all right.
428
00:40:42,224 --> 00:40:45,157
This looks all right. I'll get
Engineering to install it immediately.
429
00:40:45,227 --> 00:40:48,728
Make it a rush job, chip.
430
00:40:55,337 --> 00:40:59,805
Engine room, tie down all safety
Valves. Give me everything you've got.
431
00:40:59,875 --> 00:41:02,775
aye, sir.
432
00:41:02,844 --> 00:41:06,312
Lee, we just got a report from
Sick bay on chief sharkey. Well?
433
00:41:06,381 --> 00:41:10,867
- he was heavily drugged.
- drugged? With what?
434
00:41:10,936 --> 00:41:12,700
The doc still doesn't
Know what the stuff
435
00:41:12,724 --> 00:41:14,687
Was, but he says it
Turned him into a madman.
436
00:41:14,756 --> 00:41:17,406
- bring him in.
- aye, sir.
437
00:41:18,943 --> 00:41:21,177
Bring him in.
438
00:41:28,186 --> 00:41:30,269
Uh, chief,
439
00:41:30,338 --> 00:41:32,555
Are you all right?
440
00:41:32,624 --> 00:41:34,940
I, uh,
441
00:41:35,009 --> 00:41:39,011
Got the shakes,
Skipper, but I'm okay.
442
00:41:39,080 --> 00:41:42,481
You're relieved. Technically,
He's still under arrest.
443
00:41:42,550 --> 00:41:45,551
Did you change your mind
About not preferring charges?
444
00:41:45,620 --> 00:41:50,289
you're the one he hit. funny, I don't
Seem to be able to remember a thing.
445
00:41:50,358 --> 00:41:52,725
Do you, chief?
446
00:41:54,529 --> 00:41:57,413
Not a thing, sir.
447
00:41:57,482 --> 00:42:02,401
Chief, you're on watch.
We, uh... We need you here.
448
00:42:02,470 --> 00:42:04,770
Yes, sir.
449
00:42:07,875 --> 00:42:10,042
Chip. Yes, sir?
450
00:42:10,111 --> 00:42:13,879
I'm going up to report to the
Admiral. Take over. Aye, aye, sir.
451
00:42:22,824 --> 00:42:27,409
Ten minutes. How long before
We reach the coordinates?
452
00:42:27,478 --> 00:42:32,231
We're making fantastic speed. We should
Be there inside of, uh, eight minutes.
453
00:42:32,300 --> 00:42:35,418
- and the missile?
- set to go.
454
00:42:35,486 --> 00:42:38,938
But the communications are still
Out. What about the authorization?
455
00:42:39,007 --> 00:42:42,992
Forget about the authorization. I
Take full responsibility for this shot.
456
00:42:48,149 --> 00:42:51,550
Kowalski, what does this mean?
457
00:42:51,619 --> 00:42:54,437
We're taking over
The ship, captain.
458
00:42:54,505 --> 00:42:57,206
Now wait a minute. Y-y-you
Don't know what you're doing.
459
00:42:57,275 --> 00:42:59,975
don't try anything,
Admiral, or I'll shoot.
460
00:43:01,795 --> 00:43:03,896
What's the matter with you men?
461
00:43:03,964 --> 00:43:07,817
Just get your hands in the air. We're
Gonna stop you from firing this missile.
462
00:43:07,885 --> 00:43:11,738
we're not gonna stand by and
Let you destroy the world, admiral.
463
00:43:11,806 --> 00:43:15,942
We're gonna lock you up in
Here until the deadline's over.
464
00:43:16,010 --> 00:43:19,812
Get a detail and get up
There fast. Aye, aye, sir.
465
00:43:19,881 --> 00:43:23,499
All right, you and you two
Men, on the double with me.
466
00:43:35,963 --> 00:43:38,330
Okay.
467
00:43:43,722 --> 00:43:48,557
All right, hold it!
Get him, bill! Drop that!
468
00:43:51,146 --> 00:43:53,446
Admiral, this is morton.
Are you all right?
469
00:43:53,515 --> 00:43:56,582
Yes, chip. What's our position?
470
00:43:56,651 --> 00:44:00,119
We're at the coordinates. Come
To full stop. I'll be right there.
471
00:44:00,188 --> 00:44:02,688
Aye, aye, sir.
472
00:44:02,757 --> 00:44:07,326
All stop. Hold trim. Ready
For missile shot. aye, aye, sir.
473
00:44:28,082 --> 00:44:32,017
Take these men to the brig and
Lock them up until after the firing.
474
00:44:32,087 --> 00:44:35,020
Then I want them taken
To sick bay for examination.
475
00:44:53,408 --> 00:44:55,758
Weber.
476
00:44:57,979 --> 00:45:00,696
No!
477
00:45:08,472 --> 00:45:11,407
stop in your tracks!
Put that gun down.
478
00:45:20,918 --> 00:45:22,785
stand still!
479
00:45:26,006 --> 00:45:30,876
If anybody fixes that
Panel, I drop this grenade.
480
00:45:30,945 --> 00:45:35,514
Don't be a fool. If you
Wreck this sub, you die with it.
481
00:45:35,583 --> 00:45:37,600
I know that.
482
00:45:37,669 --> 00:45:41,387
I've already killed two
Good men, nelson, to stop you.
483
00:45:41,456 --> 00:45:43,789
I'm perfectly willing
To kill a hundred more...
484
00:45:43,858 --> 00:45:46,492
To keep you from
Firing that missile.
485
00:45:56,054 --> 00:45:58,221
It's nearly over, admiral.
486
00:45:58,289 --> 00:46:02,941
don't! You don't really
Want to die any more than I do.
487
00:46:07,048 --> 00:46:09,548
Bring me the
Magnetic primer, quick!
488
00:46:12,487 --> 00:46:15,504
Prepare number
Eight missile for firing.
489
00:46:54,995 --> 00:46:57,329
Thirty seconds to go, admiral.
490
00:47:22,073 --> 00:47:24,890
Time has run out, admiral.
491
00:48:15,643 --> 00:48:18,176
There's lee. He's okay.
492
00:48:22,483 --> 00:48:24,650
Give him a hand.
493
00:48:57,969 --> 00:49:00,102
Well, how do you feel, chief?
494
00:49:00,170 --> 00:49:03,305
Kind of busted up.
495
00:49:03,374 --> 00:49:05,608
What happened to weber?
496
00:49:05,676 --> 00:49:09,911
Well, he caught the full force of the
Explosion. You can imagine the result.
497
00:49:13,217 --> 00:49:15,133
Riley and kowalski?
498
00:49:15,202 --> 00:49:19,071
They got the same dose
Of drugs that you did.
499
00:49:19,139 --> 00:49:22,191
Weber and his ring again.
They're all right now.
500
00:49:22,260 --> 00:49:26,946
and the fire's
Out. I feel better.
501
00:49:27,014 --> 00:49:30,699
We all do, chief. Believe me.
41900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.