Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:06,660
Coarse, heavy, false,
chaotic, incoherent and dull.
2
00:00:07,580 --> 00:00:10,820
A cello
is downright vulgar.
3
00:00:11,380 --> 00:00:15,500
Portamenti, Peter Weiler
properly entered before,
4
00:00:15,900 --> 00:00:18,700
but lacked
acceleration and vibrato
5
00:00:19,300 --> 00:00:21,660
when
bowing monotonous.
6
00:00:22,540 --> 00:00:28,420
- It was terrible.
- In the end, we agree on something.
7
00:00:29,420 --> 00:00:33,020
- After 40 minutes.
- Patrick liked it.
8
00:00:33,780 --> 00:00:36,380
- Mr. Patrick?!
- That's not true.
9
00:00:37,980 --> 00:00:41,980
Utter himself.
I do not speak for you.
10
00:00:42,300 --> 00:00:43,220
boldly.
11
00:00:43,860 --> 00:00:46,060
Personally, I think ...
12
00:00:51,020 --> 00:00:53,620
Starring
13
00:01:03,620 --> 00:01:04,940
I want to eat!
14
00:01:05,260 --> 00:01:07,020
With endure!
15
00:01:08,140 --> 00:01:10,580
The PO of OSTAlYCH roles
16
00:01:15,820 --> 00:01:19,180
- Tickles!
- When will we become?
17
00:01:19,620 --> 00:01:23,140
For some 3 km dad
certainly be posili.
18
00:01:23,700 --> 00:01:26,260
Do not listen to you, just pedaling.
19
00:01:28,340 --> 00:01:30,140
- I want to eat!
- Me too.
20
00:01:37,900 --> 00:01:41,300
I see you.
Relax, it's Sunday.
21
00:01:44,860 --> 00:01:47,060
You are not alone on the road, asshole!
22
00:01:47,420 --> 00:01:50,660
Get lost, asshole!
What a people!
23
00:02:01,660 --> 00:02:04,020
Direction
24
00:02:04,940 --> 00:02:07,980
- Poorly I went today.
- I think not.
25
00:02:08,780 --> 00:02:12,220
- What do we eat?
- Sandwiches with lamb. As usual.
26
00:02:15,460 --> 00:02:18,300
Butcher said,
the last posmiardywaly?
27
00:02:18,620 --> 00:02:21,340
- Yes.
- Zagrozilas change in store?
28
00:02:21,660 --> 00:02:22,780
Yes.
29
00:02:25,780 --> 00:02:30,100
Let's not when it runs, because they
choking. Napkin, please.
30
00:02:31,180 --> 00:02:34,660
Eat first, then Run.
The whole morning
31
00:02:34,980 --> 00:02:36,660
Kisil in the car.
32
00:02:37,460 --> 00:02:39,900
He could stay with his grandparents.
33
00:02:40,940 --> 00:02:43,980
He wanted to be with you
after a long break.
34
00:02:44,580 --> 00:02:48,060
Do not let him run.
You need to discipline your child,
35
00:02:48,740 --> 00:02:51,740
otherwise enter on your head.
36
00:02:55,020 --> 00:02:57,220
- What time is it?
- 15: 15
37
00:02:57,540 --> 00:02:58,780
Flies
38
00:02:59,100 --> 00:03:03,500
at 7:00. I need to go to sleep earlier.
Pack. Come on, son.
39
00:03:03,820 --> 00:03:06,620
The early bird catches
ago God gives. Right?
40
00:03:08,980 --> 00:03:10,140
Movements!
41
00:03:19,540 --> 00:03:21,860
- Spakowalas me?
- Yes.
42
00:03:23,620 --> 00:03:26,060
You accepted the invitation
JC to a party?
43
00:03:26,420 --> 00:03:29,500
Yes. I called S ylwia Carcassonne.
Ida too.
44
00:03:31,740 --> 00:03:33,700
Why was that?
45
00:03:34,980 --> 00:03:38,740
We all promote
young designers.
46
00:03:40,700 --> 00:03:43,300
Jerome grew up, I want to work.
47
00:03:43,660 --> 00:03:47,460
We talked about it.
Jerome needs you.
48
00:03:49,340 --> 00:03:51,300
Carcassonne is everywhere.
49
00:03:51,620 --> 00:03:55,180
Apparently he wants me wygryzc.
I need to watch him.
50
00:04:19,300 --> 00:04:20,860
Snap?
51
00:04:22,980 --> 00:04:24,620
It looks appetizing.
52
00:04:26,780 --> 00:04:30,940
- New on this tour?
- Yes, just before Europe.
53
00:04:31,420 --> 00:04:35,780
Fly to Rio several times a month.
For sure we'll meet again.
54
00:04:37,380 --> 00:04:38,940
I'll be nice.
55
00:04:45,180 --> 00:04:47,380
- Caught.
- At 100%.
56
00:04:49,060 --> 00:04:51,140
The one with the 2 C hit on me.
57
00:04:53,100 --> 00:04:58,060
Never give up.
You must be spic. Take St. Emilion.
58
00:04:58,700 --> 00:05:02,340
Has a special menu:
Lamb and Bordeaux.
59
00:05:02,660 --> 00:05:07,060
- 2 and 1 vegetarian kosher.
- Give ... Niezly. What's he doing?
60
00:05:07,540 --> 00:05:11,380
Builds bridges. I slept with him once.
Gee, burned up.
61
00:05:11,740 --> 00:05:15,020
The bed also has requirements.
Exclusively on the dog.
62
00:05:15,500 --> 00:05:19,580
And in the morning, do not know who you are.
Zoe also burn with it.
63
00:05:20,180 --> 00:05:23,100
- Talking about 2 C.
- Upcycle it.
64
00:05:23,460 --> 00:05:25,180
Bansart, what is it?
65
00:05:25,660 --> 00:05:28,980
Expansion gap.
Settles unevenly.
66
00:05:29,300 --> 00:05:31,740
- What does it mean?
- Collapse.
67
00:05:32,060 --> 00:05:35,940
We judged it does not rock.
You will need to undermine.
68
00:05:36,260 --> 00:05:41,300
We all pay for delay.
I trust the Brazilian fachurom here!
69
00:05:41,700 --> 00:05:45,900
Throw the morons do not know each!
Benoit, translator.
70
00:05:46,980 --> 00:05:49,940
Paris warned
on unstable ground
71
00:05:50,260 --> 00:05:53,260
but your faculty of Geology
commanded to continue.
72
00:05:53,580 --> 00:05:56,180
- Is it true?
- First heard.
73
00:05:56,780 --> 00:05:59,340
I dance with those in Paris!
74
00:06:04,500 --> 00:06:07,300
- Thank you, sir ...
- Gilberto Garincha.
75
00:06:07,660 --> 00:06:10,460
- How is this singer?
- No, the football player.
76
00:06:10,780 --> 00:06:12,180
My morons?
77
00:06:17,980 --> 00:06:23,180
- Do not You said you know French?
- Because were talking in Portuguese!
78
00:06:23,820 --> 00:06:27,060
Dump him. I hate
arrogant masters.
79
00:06:30,820 --> 00:06:33,660
Chron your ass, Bansart.
80
00:06:33,980 --> 00:06:37,100
Submit fax to Paris
with copies to the JC and me.
81
00:06:37,420 --> 00:06:39,860
You have usadzic Carcassonne'a.
82
00:06:41,140 --> 00:06:44,900
Buy me some
Local crafts, right?
83
00:06:46,740 --> 00:06:48,700
We had already this problem.
84
00:06:49,420 --> 00:06:52,140
Taiwan remembers?
Most of the meter was too low.
85
00:06:53,420 --> 00:06:58,260
- But after the earthquake.
- Exhausted me this trip.
86
00:06:58,620 --> 00:07:01,180
Report this,
that the crack is serious.
87
00:07:01,500 --> 00:07:05,060
- I'll do it tonight.
- Want to have fun?
88
00:07:05,700 --> 00:07:07,700
We have found a great bar.
89
00:07:08,580 --> 00:07:14,220
This sea of ??whores?
Not for me, too risky.
90
00:07:14,540 --> 00:07:17,780
- Graja great to start.
- Just!
91
00:07:20,340 --> 00:07:23,860
You gotta go, you're lonely.
Rock out myself.
92
00:07:25,300 --> 00:07:27,500
- Time for me.
- Gifts.
93
00:07:32,940 --> 00:07:37,140
- Well, with the loser leaving.
- In Paris zagryzie me.
94
00:07:40,260 --> 00:07:42,940
Flight attendants do not have a little, huh?
95
00:07:43,900 --> 00:07:45,860
- What a beautiful legs!
- Thanks.
96
00:07:46,220 --> 00:07:48,900
- As with Jeannie Longo.
- Who is it?
97
00:07:49,220 --> 00:07:53,500
You do not know? Champion in cycling.
Would you like some?
98
00:07:53,860 --> 00:07:57,100
Tired flight?
Quickly gained strong!
99
00:07:58,540 --> 00:08:01,820
Cyd Charisse, Fred Astaire,
you do not know them?
100
00:08:02,780 --> 00:08:05,580
- How about a caipirinha?
- I do not know.
101
00:08:05,900 --> 00:08:08,020
How much do you know!
102
00:08:22,740 --> 00:08:25,860
- Why do you cry?
- With happiness.
103
00:08:27,500 --> 00:08:28,620
I love you!
104
00:08:32,300 --> 00:08:33,460
I love ...
105
00:08:35,420 --> 00:08:38,060
Do not worry,
There will always be together.
106
00:08:39,620 --> 00:08:40,940
Hi, Jerome!
107
00:08:52,420 --> 00:08:54,100
I'm sorry, honey.
108
00:08:54,860 --> 00:08:57,340
- No chips did you get?
- How do you know?
109
00:08:57,660 --> 00:09:01,580
Taxi to say that the film was long
and they lacked the time.
110
00:09:01,900 --> 00:09:06,300
- You know what, smarty-pants? This is better.
- Cookies.
111
00:09:07,940 --> 00:09:11,340
- Do not tell my dad.
- Bad idea. You can do the same?
112
00:09:12,540 --> 00:09:15,500
- What you watch?
- Romans.
113
00:09:18,380 --> 00:09:19,860
Do not like?
114
00:09:20,780 --> 00:09:23,620
No. Do you love your dad?
115
00:09:24,380 --> 00:09:28,420
- Sure. It's your dad.
- He just loves bikes.
116
00:09:28,860 --> 00:09:33,620
Why constantly rearrange the furniture?
Grandma says she is sick.
117
00:09:33,940 --> 00:09:37,500
It's either her or your business.
Go to one another.
118
00:09:37,820 --> 00:09:42,020
Even television,
the rest will give advice.
119
00:09:42,340 --> 00:09:48,780
I've had enough, but in return,
you must be clean.
120
00:09:49,100 --> 00:09:54,420
- Take it easy. All night in front of me.
- Last neighbors complained.
121
00:09:54,740 --> 00:09:56,780
Are on the tour.
122
00:09:58,420 --> 00:10:01,660
- Now the damn dining table.
- Sell! Weighs a ton ...
123
00:10:01,980 --> 00:10:05,860
- Belonged to the deceased in-laws.
- If so ... We change them?
124
00:10:06,180 --> 00:10:08,780
Enough for today.
See you tomorrow.
125
00:10:09,100 --> 00:10:11,660
But not too early.
I'm going with the legs.
126
00:10:29,380 --> 00:10:31,100
Jerome, where are you?
127
00:10:32,540 --> 00:10:36,860
- It's time to sleep.
- Wait, Dad takes you longer.
128
00:10:37,260 --> 00:10:40,420
- We Listen.
- Thanks for the napkin.
129
00:10:41,500 --> 00:10:46,140
What? Overlap for her.
It's hard to buy anything.
130
00:10:46,500 --> 00:10:48,380
I've had enough of Brazil!
131
00:10:48,700 --> 00:10:51,220
- We eat?
- Tez got a gift.
132
00:10:52,540 --> 00:10:54,340
I am finishing. What will it be?
133
00:10:54,700 --> 00:10:56,780
- Lamb.
- Genvieve do?
134
00:10:57,100 --> 00:10:59,940
- I am, why?
- It is delicious.
135
00:11:01,260 --> 00:11:05,060
- She learned me. Recently I was making.
- She was worse.
136
00:11:05,380 --> 00:11:06,300
Thanks.
137
00:11:07,660 --> 00:11:10,460
- Say goodnight.
- Good night.
138
00:11:12,060 --> 00:11:14,740
Good night, tough guy.
Take the paper.
139
00:11:19,460 --> 00:11:24,780
- My gift is terrible.
- My thesis but better than the last.
140
00:11:26,060 --> 00:11:27,540
And now what?
141
00:11:28,380 --> 00:11:32,340
- Equally bad.
- Going to wear dust.
142
00:11:33,100 --> 00:11:36,060
- Spac.
- Already broke down.
143
00:11:42,420 --> 00:11:47,260
- I was in the Vietnamese film.
- It's nice to come to the cinema.
144
00:11:48,580 --> 00:11:50,580
We can go on Saturday.
145
00:11:50,900 --> 00:11:54,980
Will not waste the weekend
the Vietnamese trash.
146
00:11:56,140 --> 00:11:58,980
Just to have created them
3 bridges.
147
00:12:00,300 --> 00:12:01,620
How refurbishment?
148
00:12:01,940 --> 00:12:03,820
I used it already was.
149
00:12:05,780 --> 00:12:08,940
- A long time ago.
- Can not keep up with the changes.
150
00:12:09,500 --> 00:12:10,820
What's for dessert?
151
00:12:13,180 --> 00:12:16,780
Fried pears, and fruit.
Do not tasted?
152
00:12:18,820 --> 00:12:22,140
Do not be angry, but better
Genevieve teeth cook.
153
00:12:22,460 --> 00:12:25,660
You are not able,
and her pay for it.
154
00:12:29,660 --> 00:12:32,740
- Please pears.
- Pears ...
155
00:12:34,540 --> 00:12:37,900
- Where's the TV?
- When the fireplace.
156
00:12:40,140 --> 00:12:42,420
Standing there, it can explode.
157
00:12:46,740 --> 00:12:48,860
In Latin: "Benedictus".
158
00:12:50,020 --> 00:12:51,260
Blessing!
159
00:12:51,580 --> 00:12:53,260
Type of liquor.
160
00:12:54,420 --> 00:12:56,620
- Benedictine?
- Great.
161
00:12:57,180 --> 00:12:58,740
Point for Jacques.
162
00:13:00,180 --> 00:13:01,220
Judo ...
163
00:13:02,780 --> 00:13:05,100
- Good place for a TV?
- Do not.
164
00:13:05,460 --> 00:13:07,580
Yes, tatami. 2 points.
165
00:13:07,900 --> 00:13:10,940
Why not give the bike questions?
166
00:13:20,260 --> 00:13:21,340
Listen ...
167
00:13:22,900 --> 00:13:24,260
I'm coming.
168
00:13:24,900 --> 00:13:27,980
We'll finish later.
JC calls me.
169
00:13:28,300 --> 00:13:33,060
Carcassonne is probably the outlet.
Soon turn into offices.
170
00:13:38,500 --> 00:13:42,060
- Thanks for porcine substrate.
- I do not understand.
171
00:13:43,900 --> 00:13:47,020
Bansart Damn!
I have a copy of the JC.
172
00:13:47,340 --> 00:13:50,900
Protects your own ass.
I'm sorry. Anything I can do?
173
00:13:51,220 --> 00:13:53,940
- Top nothing.
- Really?
174
00:13:55,220 --> 00:13:57,900
- Carcassonne!
- JC is waiting.
175
00:14:00,140 --> 00:14:02,100
This is our first construction
176
00:14:02,420 --> 00:14:08,580
- In Brazil. You know what that means?
- Contracts in Latin America.
177
00:14:09,100 --> 00:14:13,860
From Rio to Buenos Aires.
I do not smiles
178
00:14:14,180 --> 00:14:18,340
This flooded pillar.
Fortunately reacted.
179
00:14:18,900 --> 00:14:21,980
I could not wait.
Threatened disaster.
180
00:14:23,220 --> 00:14:26,620
We need to organize the
office projects.
181
00:14:26,940 --> 00:14:29,700
I hope that Carcassonne
not gather lashes.
182
00:14:30,020 --> 00:14:34,980
Obsztorcuj� him for all time,
though I should throw.
183
00:14:35,340 --> 00:14:37,500
There is no reason ...
184
00:14:38,420 --> 00:14:41,220
I can not.
It's my wife's godson.
185
00:14:41,620 --> 00:14:44,620
Common vacation, etc.
My hands are tied.
186
00:14:45,740 --> 00:14:46,980
Tied ...
187
00:14:49,300 --> 00:14:52,380
Including fax,
Bansart protects its own ass.
188
00:14:53,140 --> 00:14:56,500
What is your opinion about it?
I do not like cowards.
189
00:14:56,820 --> 00:14:58,540
It's a small cog.
190
00:14:58,860 --> 00:15:03,220
The local master has an eye on him.
He speaks French, I chose it.
191
00:15:03,540 --> 00:15:05,660
- Help yourself.
- Thank you.
192
00:15:06,540 --> 00:15:11,500
Speaking of cogs,
signed up for the race?
193
00:15:14,580 --> 00:15:15,940
No? Hurry up.
194
00:15:16,260 --> 00:15:19,580
I was a little scared.
3 bonuses mountain in one day.
195
00:15:19,900 --> 00:15:24,540
20 years ago, also hesitated.
But I went. Do not let me down.
196
00:15:24,900 --> 00:15:31,100
This is Toto Girardin.
My model and yours, if you want to
197
00:15:31,460 --> 00:15:33,740
- Stay here.
- Tomorrow up the application.
198
00:15:41,780 --> 00:15:42,940
In the face!
199
00:16:17,340 --> 00:16:20,660
- Are you sick?
- Moment. The investigation already!
200
00:16:21,420 --> 00:16:25,460
- Did you see what he's doing?
- Leave me.
201
00:16:25,820 --> 00:16:27,260
- Get out!
- Call someone.
202
00:16:27,580 --> 00:16:28,980
An eye on him.
203
00:16:29,300 --> 00:16:34,820
- Do not be interrupted brandzlowania!
- That's your name? But now!
204
00:16:37,380 --> 00:16:40,260
- Wow!
- As soon as he will be healed.
205
00:16:48,380 --> 00:16:52,260
Great, creepy fellow.
It's him.
206
00:16:52,620 --> 00:16:54,100
This Pierrot!
207
00:16:54,460 --> 00:16:58,940
And as soon as it releases.
Apparently it is harmless.
208
00:16:59,380 --> 00:17:01,260
What you did?
209
00:17:01,780 --> 00:17:03,740
- It's nothing.
- Does it hurt?
210
00:17:04,100 --> 00:17:08,460
- Yes, but that's nothing.
- I'm sorry. I'll help you accuse him.
211
00:17:08,820 --> 00:17:11,220
- No need.
- Are you sure?
212
00:17:12,780 --> 00:17:16,020
- I'm Antoine Combastet.
- Marie-Dominique Delpire.
213
00:17:16,340 --> 00:17:17,340
Sorry.
214
00:17:18,460 --> 00:17:19,460
I'm sorry.
215
00:17:20,860 --> 00:17:23,060
Once again, thank you.
Goodbye.
216
00:17:28,260 --> 00:17:32,900
- Jump for a drink?
- I can not. S yn waiting.
217
00:17:33,340 --> 00:17:35,740
Parc Monceau.
Bilingual school.
218
00:17:37,940 --> 00:17:39,380
You are brave.
219
00:17:47,780 --> 00:17:51,380
Many a quarrel already behind us,
220
00:17:53,060 --> 00:17:56,780
20 years together ...
Is love enough can last for?
221
00:17:57,940 --> 00:18:02,100
Not once did you become in the door with luggage.
222
00:18:03,060 --> 00:18:06,700
I also Pierzchala than once.
223
00:18:08,460 --> 00:18:13,740
Here, every chair and table
character to this day bears the stigma
224
00:18:14,060 --> 00:18:17,580
thousands of storms and thunderstorms.
225
00:18:18,420 --> 00:18:23,460
S ypie life like plaster,
You have been lost in the dark days
226
00:18:23,780 --> 00:18:27,380
I'm searching for to go astray.
227
00:18:29,220 --> 00:18:31,460
Love is ...
228
00:18:32,140 --> 00:18:34,900
What to buy JC's birthday?
229
00:18:36,900 --> 00:18:39,340
What to give JC's birthday?
230
00:18:40,580 --> 00:18:44,820
Oh shit, it's tomorrow.
What we gave in the last year?
231
00:18:45,420 --> 00:18:48,340
You had to buy
Five-volume the story of hunting.
232
00:18:48,660 --> 00:18:51,500
Error. Already had. He has everything.
233
00:18:53,180 --> 00:18:55,100
You need something original.
234
00:18:59,220 --> 00:19:03,020
I can buy a dress?
These parties are always elegant.
235
00:19:03,820 --> 00:19:08,340
- I do not know much about dresses.
- Will you eat dinner?
236
00:19:11,460 --> 00:19:12,700
Maybe a bath?
237
00:19:13,260 --> 00:19:15,660
No. I am full of stress.
238
00:19:16,460 --> 00:19:17,780
How do you want ...
239
00:19:21,020 --> 00:19:22,380
I go to sleep.
240
00:19:25,980 --> 00:19:29,060
Do you know why
JC protects Carcassonne?
241
00:19:29,420 --> 00:19:31,500
It's godson his wife.
242
00:19:31,860 --> 00:19:33,100
You knew?
243
00:19:33,460 --> 00:19:37,060
- S ylwia I told you a long time ago.
- I did not mention?!
244
00:19:38,260 --> 00:19:39,540
It is important?
245
00:19:39,900 --> 00:19:42,140
Important? Essential!
246
00:19:43,100 --> 00:19:47,700
Get real. Carcassonne
is untouchable! I'm trapped.
247
00:19:48,860 --> 00:19:51,740
- What are you talking about?
- About his career.
248
00:19:53,580 --> 00:19:55,820
Sometimes I feel so alone.
249
00:20:00,940 --> 00:20:04,460
Go to sleep, you'll make
I will stress.
250
00:20:35,900 --> 00:20:40,420
Again you. Cinema, now a bookstore.
This cultural harassment.
251
00:20:40,740 --> 00:20:43,940
- Antoine Combastet of cinema.
- Are you okay?
252
00:20:44,460 --> 00:20:45,860
Feel better?
253
00:20:46,180 --> 00:20:49,860
- I have not tested the old equipment.
- I hope.
254
00:20:50,380 --> 00:20:53,540
- Me too.
- That's not what I had in mind.
255
00:21:04,260 --> 00:21:07,580
I bet that you are looking for books.
What?
256
00:21:08,420 --> 00:21:12,940
- For the man who has everything.
- A husband, a lover, or an uncle?
257
00:21:13,340 --> 00:21:15,860
- Head of my husband.
- Boredom.
258
00:21:16,540 --> 00:21:20,460
- Help and invite you for a drink.
- I'm going to the party.
259
00:21:20,940 --> 00:21:24,940
I have an idea for a book,
and then go for a drink.
260
00:21:25,340 --> 00:21:28,940
I need to buy a dress for the party.
261
00:21:29,940 --> 00:21:32,300
I'll go with you.
262
00:21:33,020 --> 00:21:35,420
- Hello?
- Find a dealer dress.
263
00:21:47,940 --> 00:21:50,940
wife decided to find
something suitable.
264
00:21:51,260 --> 00:21:54,220
It's not my wife
and yet not a lover.
265
00:21:58,500 --> 00:22:01,420
- You do not like black?
- I love it.
266
00:22:09,820 --> 00:22:13,340
- He saw you fly?
- Yes. Just this!
267
00:22:16,620 --> 00:22:20,260
Not so much ...
shines?
268
00:22:21,020 --> 00:22:22,220
No.
269
00:22:44,780 --> 00:22:46,980
I returned. Mom, Jerome?
270
00:22:48,900 --> 00:22:51,620
My treasure! I am in a hurry.
271
00:22:51,940 --> 00:22:55,580
Where were you? Secretary Bertrand
was at his suit.
272
00:22:55,900 --> 00:22:59,780
Go straight from the office.
He had to encounter.
273
00:23:00,100 --> 00:23:02,460
It was hard to find it.
274
00:23:02,780 --> 00:23:04,620
You are disorganized.
275
00:23:05,020 --> 00:23:08,260
- Is that your dress?
- Do you like it?
276
00:23:08,580 --> 00:23:11,980
- Bertrand saw?
- It's a surprise.
277
00:23:12,940 --> 00:23:14,380
I have no doubt.
278
00:23:14,700 --> 00:23:16,220
What do you say?
279
00:23:22,220 --> 00:23:25,980
Husband is thrilled with the gift.
Jerome!
280
00:23:26,740 --> 00:23:30,220
You are unruly.
Came your wife.
281
00:23:33,940 --> 00:23:35,740
Good evening, Delpire.
282
00:23:41,700 --> 00:23:46,980
Where have you been?
Sure you had a meeting?
283
00:23:47,340 --> 00:23:52,580
- Uzbeks are leaving today.
- Watch out, Mermaz reflects your wife.
284
00:23:53,140 --> 00:23:56,220
- The banker?
- Yes. It's fast.
285
00:23:58,380 --> 00:24:02,660
A wonderful gift.
wife is mad, I'm impressed.
286
00:24:18,820 --> 00:24:20,460
For God's sake, my husband.
287
00:24:22,100 --> 00:24:24,420
- Meet my husband.
- I?
288
00:24:24,740 --> 00:24:27,060
- This is cute.
- Do not go away.
289
00:24:27,380 --> 00:24:29,500
- I'll be at the buffet.
- What is going on?
290
00:24:29,820 --> 00:24:32,180
Come on.
I need to eat something.
291
00:24:32,500 --> 00:24:35,740
JC spoil me bubbles.
In my head I roar.
292
00:24:36,940 --> 00:24:39,540
Bubbles?
What did you do to your hair?
293
00:24:40,620 --> 00:24:42,300
New haircut.
294
00:24:43,340 --> 00:24:44,940
- Wonderful, is not it?
- God.
295
00:24:45,660 --> 00:24:47,540
This jerk is me at home,
296
00:24:47,860 --> 00:24:50,860
- And the hunt for others.
- Lucky.
297
00:24:51,180 --> 00:24:56,620
- What We gave JC?
- "Encyclopedia of Eroticism images."
298
00:24:57,420 --> 00:25:00,420
- Are you crazy?
- He liked.
299
00:25:02,180 --> 00:25:03,500
How did this dress?
300
00:25:04,220 --> 00:25:06,260
Something wrong with her?
301
00:25:08,460 --> 00:25:09,900
Fucking dress.
302
00:25:10,220 --> 00:25:11,380
Fucking.
303
00:26:41,900 --> 00:26:44,980
Do you hear,
Jacques Brel has enabled again.
304
00:26:45,500 --> 00:26:49,780
- I can not hear.
- You're a coward.
305
00:26:51,500 --> 00:26:57,340
Bicycles, furniture, what else.
Go and tell him that we have enough.
306
00:26:57,660 --> 00:27:04,180
- What do you want from music? I like her.
- Parents were so decent.
307
00:27:04,500 --> 00:27:08,820
Never been problems.
It must be Belgian.
308
00:27:44,420 --> 00:27:46,540
Forgive me for being late.
309
00:27:47,460 --> 00:27:50,620
- He liked?
- Very much so.
310
00:27:50,940 --> 00:27:53,820
- I told you? A dress?
- Even more.
311
00:27:54,700 --> 00:27:56,500
Do not you wanted to come today.
312
00:27:56,820 --> 00:28:01,820
No, I mean yes.
By hesitated.
313
00:28:02,580 --> 00:28:07,060
- I do not know you. I do not know what you're doing.
- Writing the script.
314
00:28:08,980 --> 00:28:10,020
Are you working?
315
00:28:10,380 --> 00:28:15,300
Husband works. I am an engineer.
Civil Engineering.
316
00:28:19,660 --> 00:28:20,860
And how in love?
317
00:28:28,260 --> 00:28:32,340
- Nothing special?
- Have your bike.
318
00:28:33,980 --> 00:28:37,420
Rider, tragedy.
How do you spend your time? Knitting?
319
00:28:37,860 --> 00:28:39,700
No, I'm going after him.
320
00:28:40,460 --> 00:28:43,500
Feeding him, massaging, berths pain.
321
00:28:44,340 --> 00:28:46,660
- Fascinating.
- A good word.
322
00:28:48,740 --> 00:28:50,660
Your lady is working?
323
00:28:51,100 --> 00:28:55,580
No, it's ...
Let's put a woman on the side.
324
00:28:57,820 --> 00:28:59,620
Well, maybe not all.
325
00:29:06,100 --> 00:29:09,060
I always wondered
how they can do it.
326
00:29:09,580 --> 00:29:13,300
As every wife who sleeps with her husband,
which does not suffer.
327
00:29:18,340 --> 00:29:21,220
Right. It's like a disease.
328
00:29:31,900 --> 00:29:34,540
- Mom?
- Yes, my son.
329
00:29:35,700 --> 00:29:36,940
I get a sandwich?
330
00:29:37,540 --> 00:29:41,860
Exceptionally you can eat me
in the car. Only today.
331
00:29:42,260 --> 00:29:45,940
- My dad is not going bad?
- It does not interest us.
332
00:29:46,260 --> 00:29:50,380
Today, the choice
chicken sandwich, or cheese.
333
00:29:50,700 --> 00:29:52,100
Really I can?
334
00:30:07,860 --> 00:30:09,220
You can do a little bit?
335
00:30:14,660 --> 00:30:15,740
Good?
336
00:30:16,900 --> 00:30:19,140
- Pride.
- Where's Dad?
337
00:30:21,500 --> 00:30:22,620
Where is he?
338
00:30:29,020 --> 00:30:32,940
Fell out of the route.
Where's Dad?
339
00:30:34,660 --> 00:30:35,700
Oh, God!
340
00:30:36,100 --> 00:30:37,740
Are you okay?
341
00:30:41,260 --> 00:30:44,340
- Are you hurt?
- You have not seen the fall?
342
00:30:44,900 --> 00:30:47,540
- Przejechalas next.
- I have not seen.
343
00:30:47,860 --> 00:30:48,940
- No?!
- Do not.
344
00:30:49,260 --> 00:30:51,780
What I'm saying!
Did not you see?
345
00:30:53,020 --> 00:30:54,140
No.
346
00:30:55,580 --> 00:30:56,860
Help?
347
00:31:09,460 --> 00:31:11,060
Suitcase packed?
348
00:31:12,100 --> 00:31:14,340
- What time I fly?
- 20:35.
349
00:31:14,660 --> 00:31:16,540
But you're red.
350
00:31:16,860 --> 00:31:19,900
I ask you drove
dressings in the car.
351
00:31:21,660 --> 00:31:22,940
Fasten your seat belt.
352
00:31:38,260 --> 00:31:41,100
Who did it?
How many of them were?
353
00:31:41,700 --> 00:31:43,980
- 5 or 6th
- Can not be.
354
00:31:57,420 --> 00:31:58,980
Turn around.
355
00:31:59,300 --> 00:32:01,300
- Maybe not?
- Do not.
356
00:32:29,860 --> 00:32:33,340
- Now you?
- From 19:30, as I spoke.
357
00:32:34,100 --> 00:32:38,020
Jerome wanted to wait,
but your father was afraid of traffic jams.
358
00:32:39,380 --> 00:32:40,220
Have you eaten?
359
00:32:40,540 --> 00:32:43,580
Yes. Bunia had done omelette.
360
00:32:44,980 --> 00:32:46,500
Something light.
361
00:32:47,940 --> 00:32:50,860
- Weather you know? Ready?
- Yes.
362
00:32:51,300 --> 00:32:56,220
Bath and sleep. We leave at 5 am.
Oh, I feel better already.
363
00:34:07,940 --> 00:34:10,020
Grandfather, do not brake!
364
00:34:19,460 --> 00:34:22,060
Not up Ventoix,
Eze Pass only.
365
00:34:34,180 --> 00:34:35,620
Try tandem.
366
00:34:35,940 --> 00:34:39,380
It begins to be steep.
Mass of cars behind me.
367
00:34:44,620 --> 00:34:45,460
Jesus!
368
00:34:47,140 --> 00:34:48,660
Wait.
369
00:34:48,980 --> 00:34:52,740
Driving enough to include the pass.
Madman, or loves bikes.
370
00:34:53,060 --> 00:34:54,180
You know what?
371
00:34:55,300 --> 00:34:57,740
- I'll call you later.
- When you want.
372
00:34:58,060 --> 00:34:59,100
For now.
373
00:35:50,900 --> 00:35:54,660
I left it on the driveway.
The first time I did it.
374
00:35:55,580 --> 00:35:56,940
Way. What to do?
375
00:35:58,980 --> 00:36:02,740
- Hit you?
- I do not know. It can be aggressive.
376
00:36:03,260 --> 00:36:05,940
- He came?
- Is mad.
377
00:36:06,260 --> 00:36:09,180
- Did he say anything?
- Do not. Just arrived.
378
00:36:10,220 --> 00:36:14,220
- Everything is in the trunk.
- Well done. You can talk crazy?
379
00:36:14,540 --> 00:36:18,380
- No, I can not.
- You're doing good.
380
00:36:20,860 --> 00:36:23,140
Lunch.
My patience is over.
381
00:36:23,980 --> 00:36:25,300
My too.
382
00:36:26,100 --> 00:36:27,420
Call back.
383
00:36:28,340 --> 00:36:31,140
Could you give me water,
when waved!
384
00:36:31,700 --> 00:36:33,340
Lamb Sandwich
385
00:36:33,660 --> 00:36:36,660
and napkin.
Simple. In the same way for 10 years.
386
00:36:37,940 --> 00:36:41,820
10 years hesitation meat
and check napkins.
387
00:36:42,460 --> 00:36:44,740
I have the right to habits.
388
00:36:45,060 --> 00:36:46,860
And I have enough of them.
389
00:36:47,580 --> 00:36:51,380
Quite lambs,
St. Emilion and listen to Brel.
390
00:36:51,780 --> 00:36:56,220
Rather ride behind you,
the teachings, humiliation.
391
00:36:56,580 --> 00:36:59,420
Quite boring.
I have enough of everything!
392
00:37:00,540 --> 00:37:04,100
Eat a sandwich,
because it's the last one, which you did.
393
00:37:05,220 --> 00:37:06,460
Row.
394
00:37:09,940 --> 00:37:11,740
Do not make a circus!
395
00:37:13,940 --> 00:37:17,700
Calm down. Hysterical.
Do you have time?
396
00:37:18,380 --> 00:37:21,980
I do not hysterical!
Fuck what others think!
397
00:37:23,260 --> 00:37:25,660
Do not you understand? I'm leaving.
398
00:37:26,460 --> 00:37:29,780
I'm going by train.
Tomorrow is composed for a divorce.
399
00:37:30,140 --> 00:37:34,420
Stay in the hotel.
You have to get out!
400
00:37:35,100 --> 00:37:36,580
This is my home.
401
00:37:37,700 --> 00:37:41,060
No! This is the legacy of my grandmother.
402
00:37:44,780 --> 00:37:47,020
It's the heat. I'll take care.
403
00:37:48,780 --> 00:37:49,900
Water?
404
00:37:50,220 --> 00:37:51,340
You have!
405
00:37:51,940 --> 00:37:54,100
Face it, it's over.
406
00:37:56,820 --> 00:37:59,340
Say what you want, I'm staying.
407
00:38:00,700 --> 00:38:02,780
Where are you staying?
408
00:38:04,180 --> 00:38:06,300
At home. Is!
409
00:38:10,060 --> 00:38:11,180
We'll see!
410
00:38:13,620 --> 00:38:16,340
You going?
I can take?
411
00:38:43,260 --> 00:38:44,420
Keys!
412
00:38:56,220 --> 00:39:01,300
Odchrzan up!
I'm a cyclist, watch out!
413
00:39:03,980 --> 00:39:05,980
Kill her!
414
00:39:08,780 --> 00:39:11,940
- George, the door!
- I open.
415
00:39:16,100 --> 00:39:17,500
What are you doing here?
416
00:39:21,820 --> 00:39:25,100
- Jerome already asleep.
- I'll explain later.
417
00:39:31,460 --> 00:39:32,980
I'm exhausted.
418
00:39:34,660 --> 00:39:38,340
I drove 235 km.
I need to lie down.
419
00:39:39,260 --> 00:39:40,980
Put this bike.
420
00:39:44,620 --> 00:39:46,340
I yield ass.
421
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
- Where luggage?
- I do not.
422
00:40:01,220 --> 00:40:02,700
Indian eatery?
423
00:40:04,020 --> 00:40:07,380
Tandoori chicken,
Cheese sticks, matches?
424
00:40:08,340 --> 00:40:12,460
- How did it go? Tell.
- Later, changes has been made of starvation.
425
00:40:16,460 --> 00:40:18,580
- Damn!
- Problem?
426
00:40:19,900 --> 00:40:23,220
- The keys?
- Does not Matter.
427
00:40:25,620 --> 00:40:31,300
I'm hungry, what you order?
Certainly Raita. I love it.
428
00:40:36,620 --> 00:40:39,300
I want everything.
I'm happy.
429
00:40:41,340 --> 00:40:42,500
Why?
430
00:40:42,820 --> 00:40:45,660
Left her husband, and I am free.
431
00:40:46,580 --> 00:40:50,940
- Did you leave?
- A and yes! For good.
432
00:40:52,900 --> 00:40:54,700
Not by you.
433
00:40:55,940 --> 00:40:58,220
The writer is a twist.
434
00:40:58,620 --> 00:41:01,100
I did not think you do.
435
00:41:03,740 --> 00:41:06,340
- Marie-Dominique ...
- Yes, Antoine?
436
00:41:06,660 --> 00:41:08,180
Let me tell you something.
437
00:41:11,260 --> 00:41:16,020
The first time I'm not good.
Not that bad - Medium.
438
00:41:18,620 --> 00:41:20,420
Not time yet.
439
00:41:25,060 --> 00:41:26,260
How did she react?
440
00:41:26,620 --> 00:41:28,020
I was speechless.
441
00:41:29,340 --> 00:41:33,420
I'm sorry for the word, but it was.
I was speechless.
442
00:41:34,820 --> 00:41:39,260
10 years a happy marriage.
He took care of his wife and son.
443
00:41:39,860 --> 00:41:41,380
What was wrong?
444
00:41:42,020 --> 00:41:45,140
I thought about it on the way
I do not know.
445
00:41:46,300 --> 00:41:48,900
I can ask indiscreet questions?
446
00:41:50,180 --> 00:41:54,140
- Are you all right ...
- Hello?
447
00:41:55,140 --> 00:41:57,820
She ...
You know what I think?
448
00:41:58,340 --> 00:42:01,180
Believe it or not,
but we are alike.
449
00:42:03,020 --> 00:42:07,700
- All is well, but ...
- Cycling exhausted.
450
00:42:08,020 --> 00:42:11,300
Destroys riders.
I feel sorry for their wives.
451
00:42:11,660 --> 00:42:13,980
Marriage need diversions.
452
00:42:14,300 --> 00:42:17,820
You know what I liked
after 30 years in a relationship?
453
00:42:19,020 --> 00:42:21,380
On all fours. For dog.
454
00:42:25,940 --> 00:42:28,260
I'm whacked. Lie down.
455
00:42:28,580 --> 00:42:31,980
He still buying cassette
but it does not work.
456
00:42:33,140 --> 00:42:36,300
Pajamas.
You look for something tomorrow.
457
00:42:37,820 --> 00:42:39,420
What's that look?
458
00:42:40,260 --> 00:42:41,540
No reason.
459
00:42:44,700 --> 00:42:46,580
I need to get some sleep.
460
00:42:58,100 --> 00:43:00,300
I would tell them to eat!
461
00:43:02,220 --> 00:43:03,420
Damn it!
462
00:43:33,580 --> 00:43:36,660
Flew cry
my parents?
463
00:43:36,980 --> 00:43:39,300
I did not know where to go.
464
00:43:39,660 --> 00:43:43,300
Morning flies. I bet
spakowalas not me.
465
00:43:43,620 --> 00:43:45,580
Only the trunk in the hallway.
466
00:43:45,900 --> 00:43:48,740
He was sent to my old ones.
Could adopt you.
467
00:43:49,060 --> 00:43:52,220
They were very nice.
We'll talk when I get back.
468
00:43:52,540 --> 00:43:55,300
- No need. I need to go.
- On Sunday evening?
469
00:43:55,620 --> 00:43:57,540
I'm already late.
470
00:43:58,220 --> 00:44:00,900
- And what about the car?
- I'll take a taxi.
471
00:44:03,100 --> 00:44:04,420
Clear carpet.
472
00:44:06,580 --> 00:44:11,580
Whole life in a wicker basket.
no word, nothing.
473
00:44:12,060 --> 00:44:14,140
Too much work.
474
00:44:15,100 --> 00:44:17,540
Months away from home.
Who can stand it?
475
00:44:17,940 --> 00:44:21,620
Sa and benefits.
But I did not remember.
476
00:44:24,100 --> 00:44:28,100
I have news.
The firewall in Singapore.
477
00:44:29,460 --> 00:44:32,500
I think for you.
JC przebakiwal something.
478
00:44:33,180 --> 00:44:37,340
- JC has a weakness for you.
- Yes? Why?
479
00:44:38,260 --> 00:44:41,020
- For a bike.
- You think I like it?
480
00:44:43,100 --> 00:44:46,740
Note, travelers.
For technical reasons,
481
00:44:47,060 --> 00:44:52,540
ALT flight to Rio 2829 is
rescheduled for tomorrow at 11:30.
482
00:44:52,900 --> 00:44:55,060
Sorry for the inconvenience.
483
00:44:56,180 --> 00:44:58,060
Damn, do not fly.
484
00:45:01,540 --> 00:45:02,420
Come on.
485
00:45:04,260 --> 00:45:07,460
Wait ...
We can finish your bottle.
486
00:45:15,540 --> 00:45:17,900
- We need to ...
- Cheers!
487
00:45:23,740 --> 00:45:27,020
How many times a week
you love your wife?
488
00:45:27,820 --> 00:45:29,780
I do not know, 5 ..
489
00:45:30,260 --> 00:45:33,700
- 5, you say?
- Well ... Maybe 8th
490
00:45:34,900 --> 00:45:36,220
So frequently?
491
00:45:43,980 --> 00:45:46,820
Where do I stand boulevard?
492
00:48:16,660 --> 00:48:18,140
Honey ...
493
00:48:18,780 --> 00:48:19,900
Marie!
494
00:48:22,140 --> 00:48:23,660
Someone here.
495
00:48:26,100 --> 00:48:27,660
What are you talking about?
496
00:48:28,220 --> 00:48:30,420
Look for me.
497
00:48:32,140 --> 00:48:34,020
He bites me.
498
00:48:34,900 --> 00:48:37,340
This is my husband, Bertrand.
499
00:48:37,660 --> 00:48:39,620
It has an erection. But the embarrassment!
500
00:48:40,860 --> 00:48:42,780
Bertrand, stop.
501
00:48:43,620 --> 00:48:44,700
This is not so!
502
00:48:48,140 --> 00:48:49,780
No, please ...
503
00:48:53,900 --> 00:48:56,540
- Not in the balls!
- Potluka it?
504
00:48:58,580 --> 00:48:59,860
Come on!
505
00:49:03,460 --> 00:49:05,780
Go, or I call the police.
506
00:49:07,900 --> 00:49:09,900
- Open it!
- Stop it!
507
00:49:11,660 --> 00:49:15,220
Violence zwojujesz nothing.
Maybe we'll talk about that?
508
00:49:15,540 --> 00:49:18,140
Beware, there may be crowded.
509
00:49:20,020 --> 00:49:23,140
- Bertrand, come on!
- Nothing happened.
510
00:49:24,020 --> 00:49:26,100
- Who is it?
- Antoine, a friend.
511
00:49:26,460 --> 00:49:28,300
But I had gotten!
512
00:49:29,140 --> 00:49:32,700
Calm down. It was my fault.
513
00:49:35,580 --> 00:49:39,060
- Throw away the loser!
- Who is the loser?
514
00:49:39,380 --> 00:49:40,380
Are you nuts?
515
00:49:42,420 --> 00:49:43,900
Unconscious.
516
00:49:45,260 --> 00:49:47,500
Do not hit anyone.
517
00:49:48,860 --> 00:49:51,860
- It's not what it serves.
- The only thing that was.
518
00:49:52,460 --> 00:49:53,900
Our first night ...
519
00:49:54,260 --> 00:49:55,820
- I'm sorry.
- Me too.
520
00:49:56,140 --> 00:49:58,900
- You want me to ...
- Enough already you did.
521
00:49:59,220 --> 00:50:02,460
Right. How are wakes,
I do not have a chance.
522
00:50:08,980 --> 00:50:10,660
- I'm sorry ...
- Later.
523
00:50:10,980 --> 00:50:14,820
It's his wife, I do not hear anything.
She can not sleep.
524
00:50:15,140 --> 00:50:20,180
For years, suffering from insomnia.
I'm deaf, so I like noise.
525
00:50:36,580 --> 00:50:37,740
sleeping?
526
00:50:47,060 --> 00:50:50,180
Benoit, take care of her.
I do not have to head.
527
00:50:50,500 --> 00:50:52,500
Good? Thanks.
528
00:51:05,180 --> 00:51:08,700
- Are you all right?
- No, because what?
529
00:51:10,340 --> 00:51:14,020
What happened in Paris?
I have to go back to work
530
00:51:14,340 --> 00:51:20,700
- The highway in Mauberg.
- Such a life, man.
531
00:52:19,100 --> 00:52:23,220
- I lost a glove.
- This is the third pair.
532
00:52:23,580 --> 00:52:24,580
A sweets?
533
00:52:24,900 --> 00:52:28,300
Just roll with raisins.
It's a punishment for gloves.
534
00:52:31,740 --> 00:52:33,940
- You are here?
- Passed.
535
00:52:38,180 --> 00:52:40,660
- Do you want to chestnuts?
- I do not like.
536
00:52:41,020 --> 00:52:42,860
This buy for me.
537
00:52:47,660 --> 00:52:50,340
- How it ended?
- It was hard.
538
00:52:50,660 --> 00:52:54,500
- Why do not you answer the phone?
- I need to be alone.
539
00:52:54,860 --> 00:52:58,020
I was a lawyer.
I've got a crossing.
540
00:52:58,500 --> 00:53:03,980
- Probably will not.
- Talk to you later, alone?
541
00:53:04,300 --> 00:53:08,540
But not with you.
I want to see you.
542
00:53:09,300 --> 00:53:10,580
Me too.
543
00:53:11,580 --> 00:53:13,980
And 2 more. 2 Euro.
544
00:53:20,500 --> 00:53:23,700
- See you later.
- I'll call you tonight.
545
00:53:26,860 --> 00:53:28,260
Your lover?
546
00:53:29,060 --> 00:53:32,620
Are you crazy?
Why do you say that?
547
00:53:32,980 --> 00:53:37,100
The child shall be returned to films,
the guy is a lover.
548
00:53:43,460 --> 00:53:45,700
You are viewing too much TV.
549
00:53:46,580 --> 00:53:51,420
Moment!
Pneumonia in Brazil.
550
00:53:52,180 --> 00:53:56,340
- For 10 years, did not have a cold.
- It does not mean anything.
551
00:53:56,660 --> 00:53:59,260
He does it on purpose.
552
00:53:59,740 --> 00:54:04,060
- Be objective.
- I'm not? Strange coincidence.
553
00:54:04,380 --> 00:54:07,580
The disease
impossible to simulate.
554
00:54:07,900 --> 00:54:09,420
Today I will not come.
555
00:54:09,740 --> 00:54:11,060
- And tomorrow?
- Okay.
556
00:54:11,380 --> 00:54:14,820
- Kisses. I'll call you.
- Hi.
557
00:54:16,220 --> 00:54:17,660
Poor thing.
558
00:54:18,580 --> 00:54:20,420
The whole hot.
559
00:54:23,580 --> 00:54:26,260
I credit him with lies on the half.
560
00:54:27,780 --> 00:54:30,340
It would be better it was in the bedroom.
Them nothing.
561
00:54:30,660 --> 00:54:34,460
Tomorrow will eat. There he composed himself.
Do not die.
562
00:54:35,060 --> 00:54:38,660
- It has almost 43 � fever.
- 40.3. That's the difference.
563
00:54:39,020 --> 00:54:42,700
I'm worried.
Good work is not a plague.
564
00:54:44,260 --> 00:54:47,380
You will,
if I sit next to him?
565
00:54:47,900 --> 00:54:49,220
Meeting.
566
00:54:53,460 --> 00:54:56,340
Because lungs Spit.
I will not let that fool you.
567
00:54:57,780 --> 00:55:01,180
Sick or not,
tomorrow you will know my lawyer.
568
00:55:09,140 --> 00:55:13,620
I know it goes on,
but what do I do? I'm sick.
569
00:55:15,780 --> 00:55:21,180
Let them send someone else. Benoit
dreaming of Brazil. He loves football.
570
00:55:23,700 --> 00:55:27,420
I'll call you later ...
Marie, is that you?
571
00:55:27,740 --> 00:55:28,940
You're back?
572
00:55:41,020 --> 00:55:43,820
He did not accept the claim.
What to do?
573
00:55:45,260 --> 00:55:48,660
Patiently wait. You can not
574
00:55:48,980 --> 00:55:53,300
a divorce against the will of the partner.
For this you need two.
575
00:55:54,140 --> 00:55:58,180
- It will last forever.
- According to the legal max. 6 years.
576
00:55:59,340 --> 00:56:00,540
6 years?!
577
00:56:01,580 --> 00:56:03,060
Kill him.
578
00:56:04,140 --> 00:56:06,660
Ms. Delpire, please ...
579
00:56:42,180 --> 00:56:44,220
It's a better place to watch TV.
580
00:57:08,300 --> 00:57:11,940
Select the correct answer.
Square half the number of ...
581
00:57:13,980 --> 00:57:15,060
But beautiful!
582
00:57:15,380 --> 00:57:20,580
- To bed, for tomorrow we do not get up.
- Repeat the test in math.
583
00:57:21,060 --> 00:57:24,380
Ever since my dad helps me,
making progress.
584
00:57:24,980 --> 00:57:27,180
It is a pity that so late.
585
00:57:27,700 --> 00:57:29,460
Not sitting too long.
586
00:57:33,260 --> 00:57:35,700
- Exits?
- Dinner in the business.
587
00:57:36,020 --> 00:57:39,300
- In the business?
- Let them work, I'm already big.
588
00:57:46,300 --> 00:57:50,140
Do not forget the dressing room.
Hi, I'm Alvaro.
589
00:57:50,460 --> 00:57:53,100
Not halasujcie.
Woke me.
590
00:57:54,140 --> 00:57:56,420
What kind of vagabond?
591
00:58:00,100 --> 00:58:01,460
Something he said?!
592
00:58:02,580 --> 00:58:07,180
Leave! Your presence is killing me.
Come to work alone.
593
00:58:07,500 --> 00:58:10,860
- Worker?
- Alvaro preparing an exhibition.
594
00:58:11,780 --> 00:58:12,740
Here?
595
00:58:13,660 --> 00:58:16,300
- What is this guy?
- I'll explain later.
596
00:58:16,700 --> 00:58:20,980
- Where's my mommy dining table?
- Close.
597
00:58:23,580 --> 00:58:27,660
- What is the dining table?
- Nay, he gets very angry me!
598
00:58:31,060 --> 00:58:32,180
You bastards!
599
00:58:33,940 --> 00:58:37,060
Quite nicely.
Maybe too colorful.
600
00:58:38,100 --> 00:58:40,420
But, clearly, and live.
601
00:58:42,140 --> 00:58:43,420
Grymasisz.
602
00:58:43,740 --> 00:58:47,420
Your grandson will grow up
at the exhibition. Absurd!
603
00:58:48,860 --> 00:58:51,820
Calm down.
Between you and that's better?
604
00:58:52,180 --> 00:58:56,580
It's like a cyclone. All day long years.
Woman working.
605
00:58:56,980 --> 00:59:01,100
Genvieve Jerome receives from school,
and she herself uses.
606
00:59:01,740 --> 00:59:07,140
- Talk to her, she's your wife.
- Month to not speaking to me.
607
00:59:07,460 --> 00:59:11,980
Are you surprised? Look at you.
Fleja in papuciach unshaven.
608
00:59:12,820 --> 00:59:15,820
Quite like her father,
when she was little.
609
00:59:19,380 --> 00:59:21,140
Get a grip.
610
00:59:25,460 --> 00:59:28,420
You're right,
belonged to the half.
611
00:59:39,860 --> 00:59:41,140
Hungry.
612
00:59:43,940 --> 00:59:44,980
Eat!
613
00:59:45,300 --> 00:59:48,900
There are very few. Biscuits and jam weight.
614
01:00:02,860 --> 01:00:05,220
You're beautiful,
when you get hungry.
615
01:00:11,460 --> 01:00:15,540
- How to display?
- I have a lot of work with it.
616
01:00:16,340 --> 01:00:21,140
Alvaro still looking for new artists.
There are too many. Will you come?
617
01:00:21,460 --> 01:00:24,980
Sure. I love to party.
You invited your husband?
618
01:00:26,380 --> 01:00:28,220
Do not mention it.
619
01:00:28,540 --> 01:00:32,980
Whenever I have visitors
lazi in this zapyzia � pajamas.
620
01:00:33,300 --> 01:00:35,860
Incredible. I am amazed!
621
01:00:37,020 --> 01:00:40,380
It can not ever sit
in this room.
622
01:00:41,580 --> 01:00:44,580
- I wonder what he will do?
- Tez think about it.
623
01:01:00,260 --> 01:01:04,420
- Mom, Dad recovered.
- Really?
624
01:01:08,220 --> 01:01:11,180
- This is not the way to school.
- Rue Doisy?
625
01:01:11,500 --> 01:01:15,500
- There was my kindergarten.
- Yes?
626
01:01:28,300 --> 01:01:32,580
- I do not believe it. Got up and went out.
- What time is it?
627
01:01:33,220 --> 01:01:35,700
He went to work!
628
01:01:38,180 --> 01:01:39,580
Went!
629
01:01:39,900 --> 01:01:43,300
- Really?
- Jerome drove to school.
630
01:01:43,620 --> 01:01:46,780
- Wait a minute.
- Amazing. That's it.
631
01:01:47,100 --> 01:01:49,700
Someone rings the doorbell.
Call back.
632
01:01:50,020 --> 01:01:51,420
I'm going!
633
01:01:54,380 --> 01:01:57,260
- Do you remember me?
- Back off!
634
01:01:58,140 --> 01:02:00,100
This is a friendly visit!
635
01:02:03,540 --> 01:02:06,060
You have no idea of ??his strength?
636
01:02:09,900 --> 01:02:10,940
Bleeding!
637
01:02:11,260 --> 01:02:14,180
This can be serious.
My friend just died.
638
01:02:14,540 --> 01:02:19,860
Broke the base of the skull ...
Nothing, light scratches.
639
01:02:20,500 --> 01:02:22,020
Disinfect.
640
01:02:23,420 --> 01:02:27,380
- Coffee would like to drink.
- Heat, standing at the bar.
641
01:02:29,540 --> 01:02:31,900
You do not have coffee?
642
01:02:44,260 --> 01:02:47,740
Nice place for a bachelor.
Own?
643
01:02:49,260 --> 01:02:50,900
This interrogation?
644
01:02:52,340 --> 01:02:53,580
Complaint.
645
01:02:54,780 --> 01:02:56,660
I have not przemeblowala?
646
01:02:58,860 --> 01:02:59,780
Writing?
647
01:03:00,260 --> 01:03:01,620
I'm trying.
648
01:03:12,140 --> 01:03:13,500
What do you want?
649
01:03:15,220 --> 01:03:19,580
- Council.
- I've got you advise?
650
01:03:21,220 --> 01:03:24,340
Tell me, please ...
Do you have a cup?
651
01:03:27,060 --> 01:03:31,300
- What do you know?
- What are your plans?
652
01:03:35,060 --> 01:03:36,580
I do not know.
653
01:03:37,020 --> 01:03:39,180
That's why she left me?
654
01:03:40,540 --> 01:03:42,140
None of my business.
655
01:03:43,420 --> 01:03:47,100
- You ruined my relationship.
- You ruined it!
656
01:03:52,220 --> 01:03:53,300
Bad?
657
01:03:54,780 --> 01:03:56,020
Disgusting.
658
01:03:57,100 --> 01:03:59,380
As for coffee,
I'm picky.
659
01:04:01,460 --> 01:04:05,060
- I told you I'm difficult?
- No, but it can be seen.
660
01:04:09,500 --> 01:04:13,300
Want some advice?
Give her some freedom.
661
01:04:14,220 --> 01:04:17,820
So I had the second wife.
At the beginning it was great.
662
01:04:18,140 --> 01:04:22,580
Do not spotted that I spasla.
Men are selfish.
663
01:04:23,340 --> 01:04:28,580
- Not suitable for marriage.
- A fit me. He likes stability.
664
01:04:30,980 --> 01:04:32,940
- Can you read?
- What?
665
01:04:33,300 --> 01:04:34,620
Your scenario.
666
01:04:34,940 --> 01:04:37,900
You have some nerve.
I can ask for royalties.
667
01:04:38,940 --> 01:04:43,380
This is the story of us?
Marie-to know?
668
01:04:43,700 --> 01:04:46,500
For now, keep it a secret.
669
01:04:51,100 --> 01:04:52,340
You're right.
670
01:04:53,260 --> 01:04:56,340
It hurt me.
It is now very fragile.
671
01:04:56,820 --> 01:05:00,100
Fragile? I bet
with still surprise us.
672
01:05:02,780 --> 01:05:04,660
- You help?
- What?
673
01:05:04,980 --> 01:05:06,620
In regaining it.
674
01:05:11,500 --> 01:05:12,820
It has a lot of nerve!
675
01:05:17,220 --> 01:05:18,940
But I sieknal.
676
01:05:25,420 --> 01:05:27,980
In the end ... Genevieve?
677
01:05:29,180 --> 01:05:32,580
- Where's the trunk?
- You took it and went away.
678
01:05:37,420 --> 01:05:39,700
Calm down,
These things happen.
679
01:05:40,100 --> 01:05:43,820
But as it is,
as someone like it.
680
01:05:46,940 --> 01:05:49,220
You'll be weird without him.
681
01:05:50,420 --> 01:05:51,620
He'll be back.
682
01:05:52,260 --> 01:05:55,460
Every night I go out
get him to the station
683
01:05:55,780 --> 01:05:59,140
and help Jeromowi in math.
684
01:05:59,660 --> 01:06:03,340
But it's not the same.
I used to go away flocks.
685
01:06:03,660 --> 01:06:05,420
I get married again.
686
01:06:06,220 --> 01:06:08,300
He's very handsome.
687
01:06:10,540 --> 01:06:14,340
- Do not cry.
- Do not cry, it's the onion.
688
01:06:26,540 --> 01:06:28,940
"In the end, is very handsome."
689
01:06:29,260 --> 01:06:32,540
- What say?
- Are you deaf?
690
01:06:32,860 --> 01:06:36,660
"Soon, we will lose it.
In the end, a hunk. "
691
01:06:38,500 --> 01:06:41,900
Awesome!
Sorry for her because she went away.
692
01:06:42,780 --> 01:06:45,580
- She loves him?
- Let yourself be taken.
693
01:06:45,900 --> 01:06:47,340
mild nature.
694
01:06:47,660 --> 01:06:50,380
- What?
- Nothing is working,
695
01:06:51,140 --> 01:06:54,940
- Despite the smells from the kitchen.
- Thanks.
696
01:06:55,580 --> 01:06:57,140
Where does he live?
697
01:06:57,860 --> 01:07:00,860
- In my parents.
- In parents?
698
01:07:01,700 --> 01:07:05,420
How are rural,
use of their flat.
699
01:07:05,740 --> 01:07:09,900
- He lives in them?
- 300 meters away. This is some demon.
700
01:07:10,500 --> 01:07:13,460
- This is genius!
- I hope that kidding.
701
01:07:13,860 --> 01:07:16,540
The better you know him,
the more I like him.
702
01:07:17,140 --> 01:07:18,820
The better you know him?
703
01:07:19,180 --> 01:07:22,860
The more you talk about it,
the more I disarms.
704
01:07:24,540 --> 01:07:26,700
You know what's missing?
705
01:07:27,100 --> 01:07:29,860
- The real kitchen.
- That's right.
706
01:07:31,020 --> 01:07:32,060
It ...
707
01:07:34,420 --> 01:07:38,060
- Very simple. Banal.
- Of course.
708
01:07:38,700 --> 01:07:42,940
If so, tell me,
What is the triangular polygon?
709
01:07:44,780 --> 01:07:46,700
Jerome, dinner.
710
01:07:48,740 --> 01:07:49,940
Go.
711
01:07:56,900 --> 01:08:00,700
- The choice of strawberry apple.
- Opt for apple to strawberry.
712
01:08:06,540 --> 01:08:09,700
- You can disable it?
- Yes, I'm sorry.
713
01:08:10,180 --> 01:08:12,580
This I already fly.
714
01:08:15,660 --> 01:08:17,900
Repeat tomorrow.
715
01:08:19,620 --> 01:08:20,500
Cool.
716
01:08:21,820 --> 01:08:24,620
- I like the peas.
- Thanks.
717
01:08:27,340 --> 01:08:29,780
Yesterday's meal was delicious.
718
01:08:30,820 --> 01:08:33,500
Thank you.
Today I left rack of lamb.
719
01:08:33,820 --> 01:08:35,300
Just warmed.
720
01:08:45,340 --> 01:08:50,620
- Cook it with my parents?
- He asked, because he was alone.
721
01:08:51,380 --> 01:08:53,260
She likes to help him.
722
01:08:53,780 --> 01:08:58,380
- And because they live close to the ...
- Even the most.
723
01:09:04,580 --> 01:09:05,900
You Genevieve?
724
01:09:06,260 --> 01:09:08,500
Marie-Do and Jerome
talked about you.
725
01:09:08,820 --> 01:09:11,620
- Good crowd.
- Quite, quite.
726
01:09:12,380 --> 01:09:14,740
- There is a buffet.
- Thank you.
727
01:09:25,580 --> 01:09:26,980
Champagne, please.
728
01:09:31,380 --> 01:09:33,900
- Why sat down?
- Because I sat down!
729
01:09:34,220 --> 01:09:35,340
Could you mess up.
730
01:09:35,660 --> 01:09:39,540
- Do not piss me off.
- You shut up! It's an art!
731
01:09:39,860 --> 01:09:43,260
- Fantasy, honey.
- So, however, came!
732
01:09:43,580 --> 01:09:45,540
- Marie-Do.
- Mr. Carcassonne!
733
01:09:45,860 --> 01:09:49,260
It is wonderful!
I did not see Bertrand.
734
01:09:49,820 --> 01:09:52,140
- He's not.
- Probably so.
735
01:09:52,460 --> 01:09:54,940
- Excellent!
- Do you like it?
736
01:09:55,260 --> 01:09:58,420
I'm talking about you.
That's why your husband does not give up.
737
01:09:58,740 --> 01:10:02,540
Constantly. Training for the wall.
738
01:10:03,220 --> 01:10:07,660
Do you know it? Alvaro Gonzalez?
This Antoine, writer.
739
01:10:08,180 --> 01:10:10,060
- Writer?
- Milo me.
740
01:10:10,460 --> 01:10:14,060
s great work. I love myself.
Fit for you.
741
01:10:14,460 --> 01:10:17,500
I did not think a writer
can be sexy.
742
01:10:17,980 --> 01:10:19,980
I'm coming ... For now.
743
01:10:21,380 --> 01:10:23,940
- I still go to the seaside?
- Sure.
744
01:10:24,260 --> 01:10:26,100
- Do you love me?
- Do not.
745
01:10:26,740 --> 01:10:28,660
- We're leaving.
- Already?
746
01:10:29,060 --> 01:10:31,660
Tate smitten electric chair.
747
01:10:31,980 --> 01:10:35,420
Must be grounded!
Let's go. Do not be angry?
748
01:10:35,860 --> 01:10:37,380
How did.
749
01:10:42,500 --> 01:10:44,060
Jerome, what's happened?
750
01:10:44,420 --> 01:10:48,300
- The storm is raging.
- Storm? Show. Indeed.
751
01:10:48,620 --> 01:10:50,260
What is going on?
752
01:10:53,540 --> 01:10:56,300
- I?
- Just close the door!
753
01:10:56,660 --> 01:10:57,980
Doors!
754
01:11:01,140 --> 01:11:03,060
Extreme weather.
755
01:11:06,420 --> 01:11:08,780
I'm training for an important race.
756
01:11:14,220 --> 01:11:16,380
Damn, does not turn off!
757
01:11:16,780 --> 01:11:20,660
Program set too high.
Pull the plug!
758
01:11:20,980 --> 01:11:23,380
- It?
- Pull the plug!
759
01:11:34,980 --> 01:11:36,580
It's dangerous.
760
01:11:37,460 --> 01:11:40,820
In Europe, only 3 are
Depth is and option.
761
01:11:43,700 --> 01:11:45,500
Lucky, I invited you.
762
01:11:48,380 --> 01:11:49,700
How is it?
763
01:11:50,420 --> 01:11:52,020
Little is lost.
764
01:11:52,420 --> 01:11:56,340
- Too bad, huh?
- Not so bad, but it gives you to think.
765
01:11:56,740 --> 01:11:57,940
Here's sincerity!
766
01:11:58,300 --> 01:12:01,220
Those faints while chlamie.
Even the mother in law.
767
01:12:01,540 --> 01:12:03,580
- He said he was haughty?
- Yes.
768
01:12:04,220 --> 01:12:06,860
You have it already in the script.
769
01:12:07,300 --> 01:12:12,140
Moving to parents - super,
but this workout - no bomb!
770
01:12:12,620 --> 01:12:16,220
- A real bomb!
- What to do. Here I have the equipment.
771
01:12:17,340 --> 01:12:21,060
- Not bad decorated.
- It is usually clear.
772
01:12:21,380 --> 01:12:24,220
Here I put my table to play.
Meanness!
773
01:12:25,820 --> 01:12:28,100
Table of my poor mother!
774
01:12:29,980 --> 01:12:31,060
What is it?
775
01:12:35,100 --> 01:12:39,460
Dizziness. I have no sugar.
776
01:12:39,820 --> 01:12:42,460
- I need to eat something.
- Sitting here.
777
01:12:45,380 --> 01:12:46,940
It's like ...
778
01:12:47,780 --> 01:12:52,220
Incredible. That woman ...
It may not have noticed ...
779
01:12:52,580 --> 01:12:56,820
You listening to me?
He writes the "Wallpaper".
780
01:12:57,300 --> 01:12:59,900
Promised to my article.
781
01:13:00,260 --> 01:13:04,660
- What are you looking at? You heard?
- "Wallpaper"? great!
782
01:13:05,020 --> 01:13:09,020
Apparently next week.
So I promised her I do not know ...
783
01:13:09,380 --> 01:13:11,820
He spoke of the next week.
784
01:13:12,700 --> 01:13:14,260
What are you looking at?!
785
01:13:14,740 --> 01:13:20,020
- What led you to kolarstwu?
- The boss is an avid supporter.
786
01:13:20,980 --> 01:13:22,940
- Dupoliz?
- Precisely.
787
01:13:23,380 --> 01:13:26,060
But now I can for hours
talk about it.
788
01:13:26,900 --> 01:13:30,820
Marie-Do and Jerome
eat me for the weekend.
789
01:13:31,740 --> 01:13:34,420
- Jerome spoke.
- Do you agree?
790
01:13:35,940 --> 01:13:41,340
- Yes, with you can go.
- Milo me. Was moved.
791
01:13:42,620 --> 01:13:47,340
- Where is the house?
- In Normandy. A small house on the beach.
792
01:13:47,660 --> 01:13:50,740
When eats,
cocoon yourself and get to work.
793
01:13:51,060 --> 01:13:53,820
The only way
to work hard.
794
01:13:56,900 --> 01:13:59,820
- Good night. Art loved?
- Yes.
795
01:14:00,420 --> 01:14:03,100
- I do not understand.
- Me too.
796
01:14:08,980 --> 01:14:12,660
Head is killing me.
Perhaps these colors.
797
01:14:57,500 --> 01:14:59,500
After all, you can leave.
798
01:15:17,780 --> 01:15:19,220
Well, nicely ...
799
01:15:22,700 --> 01:15:23,820
Collapsed.
800
01:15:28,860 --> 01:15:29,940
Pull on!
801
01:15:30,940 --> 01:15:33,740
- Pull!
- Yeah right!
802
01:15:34,100 --> 01:15:35,380
Tug it!
803
01:15:35,780 --> 01:15:38,260
Soars ... Control Link.
804
01:15:40,740 --> 01:15:41,700
In the back!
805
01:15:42,340 --> 01:15:43,820
Just like that!
806
01:15:44,780 --> 01:15:45,900
Above!
807
01:15:47,620 --> 01:15:48,980
Now I do.
808
01:15:49,340 --> 01:15:51,940
I'll do it better than you.
809
01:15:52,980 --> 01:15:54,580
It looks like my dad.
810
01:15:55,140 --> 01:15:56,140
It's on!
811
01:16:00,260 --> 01:16:01,340
Dad!
812
01:16:01,940 --> 01:16:05,940
I saw a sign on Blonville
and memories come to life.
813
01:16:09,020 --> 01:16:10,300
How's it going?
814
01:16:14,540 --> 01:16:18,020
- This is your house?
- Yes. That one.
815
01:16:19,900 --> 01:16:23,620
- Not new.
- Built in '20. Reliable.
816
01:16:23,980 --> 01:16:27,820
- Today, it does not build.
- Probably expensive to maintain?
817
01:16:28,140 --> 01:16:31,460
So far, only minor repairs.
818
01:16:31,780 --> 01:16:34,740
You have to see it at sunset.
819
01:16:35,140 --> 01:16:37,940
- Let's put it.
- Clear out first.
820
01:16:39,900 --> 01:16:40,940
How is it?
821
01:16:42,780 --> 01:16:44,820
- Here you are writing?
- Yes.
822
01:16:46,380 --> 01:16:48,300
Big. Very big!
823
01:16:48,620 --> 01:16:51,460
How do I sell my script,
renovate.
824
01:16:51,780 --> 01:16:56,260
- Our scenario! How are you doing?
- I'm stuck, but your arrival
825
01:16:56,580 --> 01:17:00,540
- Pushes him forward.
- I'm not so sure.
826
01:17:01,380 --> 01:17:04,460
Think of something, as usual.
827
01:17:08,140 --> 01:17:10,700
- She hates me.
- Why do you say that?
828
01:17:11,060 --> 01:17:13,100
I should evaporate.
829
01:17:13,460 --> 01:17:16,140
Vanish forever.
But will it make a difference?
830
01:17:16,460 --> 01:17:20,700
- Not bad ...
- But I can not. I miss her.
831
01:17:21,900 --> 01:17:23,860
In this scenario,
I'm bad?
832
01:17:24,180 --> 01:17:28,580
How did! First, you macho
with the bike, food and women.
833
01:17:28,900 --> 01:17:32,420
Then gently
and we'll echoes.
834
01:17:33,100 --> 01:17:35,820
Husband and lover friendship?
835
01:17:36,140 --> 01:17:38,820
No! s great!
I come across it.
836
01:17:42,220 --> 01:17:46,740
- And when we're done?
- In bed, we started.
837
01:17:47,060 --> 01:17:49,740
Remember,
and crunched my ear?
838
01:17:51,020 --> 01:17:54,380
Beautiful light.
That you only have to Normandy.
839
01:17:54,700 --> 01:17:56,380
- A bomb.
- Yes!
840
01:18:03,460 --> 01:18:07,940
flat-bottomed boat with rear wind,
We sail up to 25 knots.
841
01:18:08,300 --> 01:18:09,860
- 25?
- No!
842
01:18:10,660 --> 01:18:12,660
We were on a walk.
843
01:18:15,500 --> 01:18:17,180
Come say goodbye.
844
01:18:17,580 --> 01:18:20,340
And will help me with the lock.
845
01:18:20,660 --> 01:18:22,660
A long road ahead of me.
846
01:18:22,980 --> 01:18:25,260
I left car in Bayeux.
847
01:18:25,780 --> 01:18:27,140
Is the way
848
01:18:27,460 --> 01:18:30,580
- Eat something tasty?
- Probably.
849
01:18:31,340 --> 01:18:34,220
You will be at dinner.
850
01:18:34,580 --> 01:18:35,940
No, I'll go.
851
01:18:36,260 --> 01:18:39,460
Will, my mother had done
mussels in cream.
852
01:18:45,180 --> 01:18:47,620
Okay, the mussels will be.
853
01:18:51,500 --> 01:18:52,780
Where are you going?
854
01:18:54,820 --> 01:18:56,260
Call.
855
01:18:57,460 --> 01:19:01,140
I say, "white, white, white,"
and you repeat.
856
01:19:02,860 --> 01:19:05,100
- What's a cow drink?
- Milk.
857
01:19:05,540 --> 01:19:06,740
No, water.
858
01:19:09,780 --> 01:19:11,460
- Speaking of water ...
- Do not ...
859
01:19:11,780 --> 01:19:13,140
Try it.
860
01:19:13,500 --> 01:19:14,860
Drink only Bordeaux.
861
01:19:15,180 --> 01:19:17,260
I have my habits.
862
01:19:17,580 --> 01:19:21,140
But the taste,
in spite of Marie-Do.
863
01:19:23,660 --> 01:19:25,900
Late already. Time for me.
864
01:19:26,500 --> 01:19:28,340
- Bicycle at night is a risk.
- Do not.
865
01:19:28,660 --> 01:19:32,100
- A little bit, because I do not have lights.
- Maybe spend the night?
866
01:19:34,260 --> 01:19:36,540
I will not block you.
867
01:19:39,580 --> 01:19:42,900
- Is anyone here?
- Good evening.
868
01:19:43,220 --> 01:19:45,220
Your car broke down?
869
01:19:46,540 --> 01:19:49,260
We will drive to Bayeux guy?
870
01:19:51,540 --> 01:19:56,100
- But I'm with the bike ...
- That's why I came minivan.
871
01:19:57,100 --> 01:19:58,940
Would like to use.
872
01:20:02,300 --> 01:20:03,780
It was nice.
873
01:20:04,100 --> 01:20:06,260
Thanks for dinner.
874
01:20:06,900 --> 01:20:10,500
Mussels pride. I thought,
does not know how to cook them.
875
01:20:11,260 --> 01:20:12,900
Pleasantly surprised.
876
01:20:14,540 --> 01:20:17,620
I could taste the few?
877
01:20:17,980 --> 01:20:21,060
You should fly.
Already after midnight.
878
01:20:21,460 --> 01:20:22,420
Right.
879
01:20:28,020 --> 01:20:29,460
Hello, son.
880
01:20:33,420 --> 01:20:34,740
Goodbye.
881
01:20:46,620 --> 01:20:48,980
It was a long day.
882
01:20:49,420 --> 01:20:51,460
Kite, visit daddy ...
883
01:20:52,180 --> 01:20:54,660
Dinner with her husband and lover.
884
01:20:54,980 --> 01:20:58,260
Do not be petty.
Come to bed.
885
01:21:04,460 --> 01:21:06,500
- I'm leaving tomorrow.
- Why not?
886
01:21:06,820 --> 01:21:08,980
That's better. Again, everything broke down.
887
01:21:09,300 --> 01:21:12,900
Like what? I still love you,
only lacks familiarity.
888
01:21:13,540 --> 01:21:15,660
Dwell with you.
889
01:21:16,460 --> 01:21:19,340
I could not beg him
with his son.
890
01:21:19,660 --> 01:21:22,500
Acts as
like you wanted me to press it.
891
01:21:22,820 --> 01:21:24,500
Why do you think?
892
01:21:29,620 --> 01:21:32,980
- This required pomyslunku.
- You dopusciles these tests.
893
01:21:33,300 --> 01:21:34,340
Gentlemen!
894
01:21:35,940 --> 01:21:37,220
Sit down.
895
01:21:37,980 --> 01:21:41,100
Competition is bursting with laughter.
896
01:21:41,420 --> 01:21:45,660
Reducing the carrying capacity of our bridge
the water to their mill.
897
01:21:46,940 --> 01:21:52,500
- Malavoy, how is the work?
- Around the pillar set the bulkheads.
898
01:21:53,100 --> 01:21:55,300
Water out
and pour concrete.
899
01:21:55,620 --> 01:21:59,700
- I just fall apart.
- Calm down!
900
01:22:00,220 --> 01:22:03,660
- Your department is not without flaws.
- We
901
01:22:03,980 --> 01:22:07,580
same set of whips,
although the whole team worked.
902
01:22:09,660 --> 01:22:13,860
I invited you here Bansart,
you could defend yourself.
903
01:22:14,380 --> 01:22:18,820
I must not. I joined to you,
to work abroad.
904
01:22:19,180 --> 01:22:24,500
- Maybe the time do something else.
- Families do not give up.
905
01:22:26,380 --> 01:22:28,260
Tomorrow you go back there.
906
01:22:28,820 --> 01:22:31,260
Thank you, gentlemen. To work.
907
01:22:37,260 --> 01:22:38,420
Delpire!
908
01:22:43,860 --> 01:22:46,900
All appended.
Volunteered for the race.
909
01:22:47,220 --> 01:22:49,580
Screw this race.
910
01:22:51,620 --> 01:22:52,700
Sit down.
911
01:22:53,500 --> 01:22:57,180
Why did you do it?
912
01:22:58,340 --> 01:23:01,100
Cyclists are people of honor.
913
01:23:02,260 --> 01:23:06,500
- I do not understand ...
- You think I'm stupid?
914
01:23:06,980 --> 01:23:09,940
45 days left exemption?
915
01:23:11,300 --> 01:23:14,660
Parting with his wife,
reason is none.
916
01:23:15,780 --> 01:23:18,660
There is another
and how soon you will be.
917
01:23:19,940 --> 01:23:23,820
Charandon behind it.
That's his style.
918
01:23:24,620 --> 01:23:29,340
Hold on just behind the leaders
and attacks in the last minute.
919
01:23:29,780 --> 01:23:32,900
So won a contract
the Parisian school.
920
01:23:34,740 --> 01:23:36,380
What's offered to you?
921
01:23:37,420 --> 01:23:40,260
- I swear ...
- Stop mince.
922
01:23:40,620 --> 01:23:44,380
I add to his offer of 30%.
923
01:23:46,140 --> 01:23:47,700
Fair offer?
924
01:23:49,060 --> 01:23:50,060
Very much so.
925
01:23:51,180 --> 01:23:53,340
Are you staying with us?
926
01:23:54,660 --> 01:23:56,060
Is.
927
01:23:57,260 --> 01:24:00,500
Put yourself to its motto
business cards.
928
01:24:01,940 --> 01:24:05,220
Place on the board,
stock options, plot.
929
01:24:05,540 --> 01:24:08,540
Honestly,
I do not care for it.
930
01:24:09,220 --> 01:24:11,740
Marie-to adopt a party.
931
01:24:12,100 --> 01:24:14,940
Luckily since wylgala.
932
01:24:18,340 --> 01:24:19,780
Did you call her?
933
01:24:20,140 --> 01:24:22,900
Why should know
from traveling together.
934
01:24:23,340 --> 01:24:25,220
We can use names?
935
01:24:25,540 --> 01:24:29,180
Okay,
zdradzmy just not in front of her.
936
01:24:30,940 --> 01:24:34,300
Cycling is pretty simple,
as well as to the prom.
937
01:24:34,620 --> 01:24:39,300
First you need to implement.
Constantly pace without forcing.
938
01:24:39,980 --> 01:24:43,820
- Do you know the area?
- In-laws live in nearby.
939
01:24:46,020 --> 01:24:48,060
Remember to drink frequently.
940
01:24:48,420 --> 01:24:51,300
It's nice to have a car technical
but unfortunately ...
941
01:24:51,620 --> 01:24:57,260
Ideal to: weather like today,
a good way, we bike,
942
01:24:57,580 --> 01:25:00,940
and Marie-Do for us with supplies.
943
01:25:02,700 --> 01:25:04,460
Practice finish.
944
01:25:27,780 --> 01:25:28,740
of yjesz?
945
01:25:29,060 --> 01:25:31,060
- Turned back to me.
- What?
946
01:25:31,380 --> 01:25:33,980
If I get it from the movies.
947
01:25:34,340 --> 01:25:37,100
- What kind of movies?
- My egg!
948
01:25:43,660 --> 01:25:44,660
Damn it!
949
01:25:46,660 --> 01:25:48,420
Georges, the door!
950
01:25:49,060 --> 01:25:50,140
I open.
951
01:25:53,180 --> 01:25:54,900
I'll explain later.
952
01:25:57,220 --> 01:25:59,540
Call a physician. Place it.
953
01:26:05,020 --> 01:26:06,020
Are you?
954
01:26:07,540 --> 01:26:09,180
Visiting parents.
955
01:26:09,500 --> 01:26:12,020
- You're not in Rome?
- He's back.
956
01:26:12,340 --> 01:26:13,340
And you?
957
01:26:17,020 --> 01:26:20,900
- I need to go lie down.
- Can not get enough.
958
01:26:22,660 --> 01:26:24,860
- Finish your dessert.
- Who is it?
959
01:26:25,340 --> 01:26:26,500
His buddy.
960
01:26:26,820 --> 01:26:28,020
Antoine.
961
01:26:29,340 --> 01:26:32,220
- Antoine Surely it's your ...
- Do not.
962
01:26:32,860 --> 01:26:35,700
Two Antoine'�w? I do not understand.
963
01:26:38,580 --> 01:26:42,860
What do we say? Disaster!
Now I do not nam�wimy.
964
01:26:43,340 --> 01:26:45,540
I'm passing! Let us save my egg!
965
01:26:45,980 --> 01:26:48,940
The doctor lives next door,
only because it is ...
966
01:26:49,260 --> 01:26:50,580
Hello!
967
01:26:51,660 --> 01:26:54,860
- Please leave.
- Let's go.
968
01:26:55,180 --> 01:26:56,260
Be.
969
01:26:56,580 --> 01:26:59,700
What happened?
Well wrong, buddy?
970
01:27:01,940 --> 01:27:03,980
- Go ahead.
- It's nothing.
971
01:27:04,300 --> 01:27:08,340
I drove rowerm and I felt,
of a sudden I withdraw.
972
01:27:08,820 --> 01:27:11,300
A breeze!
Oh, migrating egg.
973
01:27:11,620 --> 01:27:13,740
Types feet wide ...
974
01:27:14,100 --> 01:27:16,460
As in childbirth.
And we are not afraid.
975
01:27:16,820 --> 01:27:19,500
- Do what he says.
- Help me.
976
01:27:20,420 --> 01:27:23,140
A colleague I must be ashamed of?
977
01:27:23,700 --> 01:27:27,820
Breathe deeply.
Little devil immediately
978
01:27:28,180 --> 01:27:30,180
clicks into place.
979
01:27:36,380 --> 01:27:37,380
How is it?
980
01:27:37,700 --> 01:27:41,540
Gave him a sedative.
You should get some sleep.
981
01:27:41,860 --> 01:27:46,500
Cycling sometimes vile. Eat something.
Happens to be Roast Lamb.
982
01:27:47,020 --> 01:27:49,220
- Where Marie-Do?
- He left.
983
01:27:49,540 --> 01:27:52,660
Tomorrow is meeting in Paris.
Heard of it?
984
01:27:54,060 --> 01:27:58,260
- Sells house.
- What?! It can not!
985
01:27:58,740 --> 01:28:00,940
- No!
- It's told her.
986
01:28:01,300 --> 01:28:03,860
This is it. The legacy of his mother.
987
01:28:05,500 --> 01:28:08,020
Yet nothing is lost.
988
01:28:09,340 --> 01:28:13,060
A few months after? IT
989
01:28:13,900 --> 01:28:16,380
Crazy!
You bought your own house?
990
01:28:16,700 --> 01:28:21,340
Marie sold,
I bought and has been in the family.
991
01:28:21,660 --> 01:28:23,780
Has set tough conditions.
992
01:28:24,220 --> 01:28:27,460
- Still a decorator?
- Yes, it works.
993
01:28:28,260 --> 01:28:30,940
He lives with Jerome
near the Louvre.
994
01:28:31,260 --> 01:28:33,580
In it we host Wednesdays
for dinner.
995
01:28:34,460 --> 01:28:38,580
- Would like contemporary art?
- The work of Marie-Do ...
996
01:28:39,300 --> 01:28:43,980
- How is it? It is not too ...
- A little bit, but it goes withstand.
997
01:28:44,580 --> 01:28:47,220
Pisses me off a little bit at night ...
998
01:28:48,620 --> 01:28:51,740
- That's the balance.
- Spent on this wealth.
999
01:28:52,060 --> 01:28:53,260
A lot.
1,000
01:29:08,960 --> 01:29:11,880
I was sitting pretty on the grill.
1,001
01:29:13,160 --> 01:29:15,160
My scenario.
1,002
01:29:17,520 --> 01:29:20,360
Marie-Do also got a copy.
1,003
01:29:20,920 --> 01:29:25,160
- Do you like the new house?
- Yes, although it is smaller.
1,004
01:29:25,520 --> 01:29:29,240
Mama get a lot of flowers.
I do not know where to put.
1,005
01:29:29,560 --> 01:29:32,680
- Dad came.
- Slash flowers?
1,006
01:29:34,480 --> 01:29:38,680
- I hope that you like lambs.
- Place, we can handle.
1,007
01:29:41,520 --> 01:29:43,600
How it ends?
1,008
01:29:44,480 --> 01:29:47,280
- She's coming back.
- Yes?
1,009
01:29:47,600 --> 01:29:50,320
- Lives of both.
- But in the movie?
1,010
01:29:50,640 --> 01:29:51,920
Sure.
1,011
01:30:01,120 --> 01:30:02,600
It's just me.
1,012
01:30:03,760 --> 01:30:06,040
I'm sorry to bother you.
1,013
01:30:06,360 --> 01:30:10,080
I ran to kiss his son
I brought him a backpack.
1,014
01:30:10,760 --> 01:30:12,160
Forgetful.
1,015
01:30:14,120 --> 01:30:17,600
- Good to see you.
- Too. It looks great.
1,016
01:30:17,920 --> 01:30:20,000
For me, only wine.
1,017
01:30:20,760 --> 01:30:24,280
- Lamb, how nice!
- The only thing I can cook.
1,018
01:30:24,640 --> 01:30:26,160
Teases.
1,019
01:30:29,800 --> 01:30:31,920
s great script.
1,020
01:30:32,240 --> 01:30:34,200
- Yes?
- Hilarious.
1,021
01:30:34,960 --> 01:30:37,080
Only the end of sucks.
1,022
01:30:38,000 --> 01:30:42,160
- Why not? Her back is a bad idea.
- Convince you?
1,023
01:30:42,480 --> 01:30:46,080
The fact that it is not perfect.
Come up with a better one?
1,024
01:30:47,400 --> 01:30:51,640
Triangle is pathetic.
After all, she already does not like them.
1,025
01:30:52,840 --> 01:30:56,000
It can, for example,
to someone else.
1,026
01:30:56,880 --> 01:30:58,080
Really?
1,027
01:30:59,080 --> 01:31:03,240
She loves him to death.
His name is John, drive a Porsche.
1,028
01:31:04,120 --> 01:31:06,640
Porsche? kidding?!
1,029
01:31:08,240 --> 01:31:09,240
Why?
1,030
01:31:09,560 --> 01:31:12,160
And what about the husband and lover?
1,031
01:31:18,760 --> 01:31:21,080
Become friends.
1,032
01:31:21,640 --> 01:31:22,800
Inseparable.
1,033
01:31:23,160 --> 01:31:26,640
On weekends together pedals.
Funny, huh?
1,034
01:31:28,400 --> 01:31:31,280
Cheating highest gear ratio!
1,035
01:31:33,160 --> 01:31:38,320
Already on I can not. eat!
Move your ass and take a sandwich!
1,036
01:31:40,360 --> 01:31:43,760
- All right?
- Hungry. When you stop?
1,037
01:31:54,240 --> 01:31:56,400
What this jerk cuduje?
1,038
01:32:08,440 --> 01:32:11,680
- But what is it?
- Guest from porsche! Rewelka!
1,039
01:32:12,760 --> 01:32:13,840
Mama!
1,040
01:32:16,760 --> 01:32:19,280
This is John. He lives in Seattle.
1,041
01:32:21,320 --> 01:32:23,360
He made a fortune on the Internet.
1,042
01:32:23,680 --> 01:32:28,080
- What is it?
- My ending. Give us a minute.
1,043
01:32:28,600 --> 01:32:31,200
You may not impose.
This is my story.
1,044
01:32:31,520 --> 01:32:34,160
Started writing,
because people scare you.
1,045
01:32:34,480 --> 01:32:37,080
- The force transfer to the paper.
- That's right.
1,046
01:32:37,400 --> 01:32:41,560
- In life you can not manipulate.
- To find the ending.
1,047
01:32:43,320 --> 01:32:47,640
Do you want the ending? Please!
1,048
01:32:48,840 --> 01:32:50,480
Crazy!
1,049
01:32:54,040 --> 01:32:57,120
Throws bike, and she gets it
in his arms. Too easy.
1,050
01:32:57,480 --> 01:32:58,720
He's right.
1,051
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
Listen ...
1,052
01:33:06,680 --> 01:33:08,800
It is good
with me pognalas
1,053
01:33:09,160 --> 01:33:11,560
3 months ago.
You already forgot.
1,054
01:33:11,960 --> 01:33:16,480
Curled your hair,
your back, chest, your belly ...
1,055
01:33:16,800 --> 01:33:19,840
And thy sighs at night
and the birth of Jerome.
1,056
01:33:21,680 --> 01:33:24,120
- You're pushing it.
- Give finish. Speak.
1,057
01:33:24,440 --> 01:33:26,280
Perhaps it's too late,
1,058
01:33:26,600 --> 01:33:31,000
but if the smoldering hope
This silly not to try.
1,059
01:33:31,320 --> 01:33:32,880
I was hopeless.
1,060
01:33:33,200 --> 01:33:35,080
- Even the most.
- And selfish.
1,061
01:33:35,400 --> 01:33:38,040
- Selfish.
- And unfair.
1,062
01:33:38,400 --> 01:33:41,840
Unjust, mean,
what you want.
1,063
01:33:42,160 --> 01:33:46,680
One of the only change
I can not, what is in the heart of ...
1,064
01:33:47,000 --> 01:33:50,200
I love you, Marie-Do.
I love like crazy!
1,065
01:33:50,520 --> 01:33:51,840
Forgive me!
1,066
01:33:52,600 --> 01:33:55,280
Shut up, pisarzyno!
This is my story.
1,067
01:33:57,160 --> 01:33:58,680
I love you.
1,068
01:34:05,760 --> 01:34:08,280
We must part. I'm sorry.
1,069
01:34:09,000 --> 01:34:13,360
- Maybe one day ...
- You never know. Thank you.
1,070
01:34:14,000 --> 01:34:15,480
It was great.
1,071
01:34:23,560 --> 01:34:25,640
What are you waiting for?
1,072
01:34:27,160 --> 01:34:28,480
Beloved!
1,073
01:34:29,240 --> 01:34:31,560
You go back to each other?!
1,074
01:34:32,400 --> 01:34:35,320
Happy end?
None of these things!
1,075
01:34:35,680 --> 01:34:38,440
- Stop us?
- Come on, Jerome.
1,076
01:34:47,040 --> 01:34:48,720
As stocks come back?
1,077
01:34:49,040 --> 01:34:50,480
lap keys.
1,078
01:34:58,000 --> 01:35:00,760
The ending sucks.
Refine them.
1,079
01:35:01,120 --> 01:35:04,000
Do not you dare!
With endure!
78577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.