Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,970 --> 00:00:50,040
Mentiamo meglio quando mentiamo a noi stessi.\NStephen King
2
00:02:18,070 --> 00:02:19,310
Ciao?
3
00:02:20,230 --> 00:02:21,720
Il polo Nord?
4
00:02:24,170 --> 00:02:26,410
Digli che ha chiamato Borja.
5
00:05:05,850 --> 00:05:20,080
24 dicembre 1986,\Nkl. 19:07
6
00:07:08,610 --> 00:07:10,220
-Ciao.\N- è buono?
7
00:07:12,070 --> 00:07:13,310
Strano.
8
00:07:14,230 --> 00:07:16,050
Sì, ma è buono.
9
00:07:21,940 --> 00:07:24,930
Spero che Babbo Natale mi dia quello che ho chiesto.
10
00:07:26,190 --> 00:07:28,070
Ne dubito.
11
00:07:28,380 --> 00:07:30,450
Perché è un pezzo di merda.
12
00:07:33,740 --> 00:07:35,190
Perché?
13
00:07:39,400 --> 00:07:41,659
Perché cosa?
14
00:07:42,530 --> 00:07:45,250
Perché dubito o perché è un pezzo di merda?
15
00:07:46,690 --> 00:07:49,680
Non lo so, Vicente.\NWhat ne pensi?
16
00:07:50,570 --> 00:07:52,570
È sbagliato dubitare?
17
00:07:52,690 --> 00:07:54,850
{\i1}Mettere in discussione lo status qua?{\i0}
18
00:07:58,610 --> 00:08:01,150
Mia madre non sa quali libri mi piacciono.
19
00:08:01,860 --> 00:08:04,380
Legge solo spazzatura.
20
00:08:05,110 --> 00:08:08,460
Le manca la raffinatezza.
21
00:08:09,490 --> 00:08:11,490
Vuoi giocare?
22
00:08:12,440 --> 00:08:13,870
Perderai.
23
00:08:13,990 --> 00:08:15,760
Non perdo mai, ragazzo.
24
00:08:15,940 --> 00:08:18,170
L'unico perdente qui sei tu.
25
00:08:23,780 --> 00:08:26,580
Non esiste tale thing\Nas Revenge of the Nerds.
26
00:08:27,400 --> 00:08:29,030
Non credere a questi slogan.
27
00:08:29,490 --> 00:08:31,260
Cosa succede se perdo?
28
00:08:31,900 --> 00:08:33,460
Mi stai portando tomorrow\Nto guardare cortocircuito.
29
00:08:33,490 --> 00:08:35,000
No, è impossibile.
30
00:08:35,320 --> 00:08:38,230
Domani, 25, ci sarà la \Npremiere di Alien 2.
31
00:08:39,440 --> 00:08:42,059
'Aliens'.\NDet è plurale.
32
00:08:42,280 --> 00:08:44,250
Alieni, proprio come te.
33
00:08:44,490 --> 00:08:47,650
No, come te. Sei l'unico\Alieno qui, nerd.
34
00:09:03,440 --> 00:09:05,120
Palla da partita.
35
00:09:05,780 --> 00:09:07,460
Palla da partita.
36
00:09:10,690 --> 00:09:14,230
SÌ! Ho vinto! \NYEAH! Bravo!
37
00:09:14,280 --> 00:09:16,470
Bravo!
38
00:09:17,240 --> 00:09:18,710
Squadra olimpica cinese.
39
00:09:19,490 --> 00:09:22,140
SÌ!
40
00:09:22,530 --> 00:09:23,810
Bravo!
41
00:09:23,940 --> 00:09:26,350
Mamma, domani andremo al cinema - al Teatro Centrale.
42
00:09:26,530 --> 00:09:28,320
Vicente ci ha invitato!
43
00:09:38,360 --> 00:09:41,410
Ho usato il cestino alimentare di base che mi hanno dato.
44
00:09:41,440 --> 00:09:44,050
Utilizzerò ciò che mi ha dato the\Nbloodsuckers.
45
00:09:45,030 --> 00:09:47,880
Pesche in scatola.
46
00:09:49,280 --> 00:09:52,790
Perché qualcuno vorrebbe pesche Want\Ncanned in estate?
47
00:09:54,290 --> 00:09:56,470
È una scatola, mamma.
48
00:09:58,400 --> 00:10:01,470
La spesa che ti hanno dato non è arrivata in un cestino.
49
00:10:02,860 --> 00:10:04,740
Sono arrivati in una scatola.
50
00:10:05,110 --> 00:10:07,700
Realizzato in cartone.
51
00:10:08,740 --> 00:10:11,260
In più, è un regalo bonus.
52
00:10:12,110 --> 00:10:14,370
Un regalo.
53
00:10:14,780 --> 00:10:17,550
Non guardare mai in bocca un cavallo donato.
54
00:10:18,860 --> 00:10:21,170
Ma stai scherzando?
55
00:10:21,190 --> 00:10:23,980
Mamma, forza! \NDIt è la vigilia di Natale!
56
00:10:24,900 --> 00:10:26,280
Dovresti essere felice.
57
00:10:26,400 --> 00:10:29,680
Sono contento che sia passato un altro anno\Ancora non è cambiato nulla?
58
00:10:36,740 --> 00:10:38,580
Madre...
59
00:10:42,900 --> 00:10:45,320
Non sei mai stato felice?
60
00:10:46,740 --> 00:10:49,910
Perdonatemi, ma mi affascina.
61
00:10:50,780 --> 00:10:53,830
La madre di Benja ci ha raccontato la giornata
62
00:10:53,990 --> 00:10:55,980
che pensava che fossi amareggiato.
63
00:10:56,090 --> 00:10:58,290
Amaro?
64
00:10:59,610 --> 00:11:02,980
Il sottomarino socialista ha torto.
65
00:11:07,690 --> 00:11:10,150
Dovrei essere?
66
00:11:10,940 --> 00:11:13,170
Sei?
67
00:11:16,320 --> 00:11:20,350
Non sei felice, Borja.\NSorry di essere così schietto.
68
00:11:20,400 --> 00:11:23,290
E non lo sarai mai.
69
00:11:23,320 --> 00:11:26,120
I ragazzi come te non sono felici.
70
00:11:26,610 --> 00:11:30,360
Sì, forse sono troppo onesto,\Né immagino che potrebbe far male.
71
00:11:30,400 --> 00:11:32,790
Preferiresti che ti mentissi?
72
00:11:34,650 --> 00:11:39,100
L'unico di noi che è normale and\Nwill realizzare qualsiasi cosa è tuo fratello.
73
00:11:40,570 --> 00:11:42,780
Devi essere forte.
74
00:11:47,740 --> 00:11:50,260
E potrebbe non andarti così male.
75
00:11:51,360 --> 00:11:53,950
Non sei stupido.
76
00:11:54,690 --> 00:11:58,060
Ma.\NPerché non mi aiuti qui?
77
00:12:07,530 --> 00:12:09,590
Ok, basta.
78
00:12:25,110 --> 00:12:28,650
Borja, cresci.
79
00:12:32,780 --> 00:12:34,690
Sono cresciuto, mamma.
80
00:12:35,240 --> 00:12:37,380
Fidati di me.
81
00:12:43,450 --> 00:12:46,230
Non sono più un bambino.
82
00:12:47,960 --> 00:12:52,760
Ricetta per la Cola de Mono\NTradizionale bevanda natalizia cilena
83
00:13:20,530 --> 00:13:22,990
-Mamma...\N-Come mi hai spaventato!
84
00:13:23,860 --> 00:13:26,230
Pensavo fosse Borja.
85
00:13:27,240 --> 00:13:30,630
Pensa che non ottengo him\Nthem perché sono troppo costosi.
86
00:13:31,450 --> 00:13:33,670
Tanto orrore, non capisco.
87
00:13:33,740 --> 00:13:35,660
È un bambino.
88
00:13:35,700 --> 00:13:38,180
Ha quell'età in cui tutto fa paura.
89
00:13:38,280 --> 00:13:40,500
Ama il sangue dal fegato.
90
00:13:42,320 --> 00:13:45,030
-Lo hai lasciato vincere?\N-No.
91
00:13:46,030 --> 00:13:48,670
Intendo sì.
92
00:13:49,030 --> 00:13:51,390
Non credo che mi piaccia quel film.
93
00:13:51,450 --> 00:13:54,780
Robot, alieni,
94
00:13:55,110 --> 00:13:56,820
piccoli bastardi,
95
00:13:56,950 --> 00:13:59,950
-Gay malvagi...\N-forze del male.
96
00:14:03,110 --> 00:14:05,070
Siediti qui.
97
00:14:07,400 --> 00:14:10,570
Cimitero degli animali.
98
00:14:12,990 --> 00:14:15,780
Ti ricordi Pac-Man?
99
00:14:15,781 --> 00:14:19,080
È terribile; he's\Nburied dietro la piscina.
100
00:14:19,900 --> 00:14:22,240
Ci sono cimiteri per animali qui?
101
00:14:22,360 --> 00:14:25,710
-Ce n'è uno a Buin, credo.\N- Davvero?
102
00:14:31,070 --> 00:14:33,330
Quella piscina.
103
00:14:33,900 --> 00:14:36,590
Non ho soldi per il filtro.
104
00:14:37,150 --> 00:14:40,820
Per risolverlo.\NI non può permetterselo.
105
00:14:41,610 --> 00:14:44,200
Avendo una piscina, è una palude...
106
00:14:45,240 --> 00:14:48,610
L'ha costruito tuo nonno.
107
00:14:48,700 --> 00:14:50,510
Con temperature come queste,
108
00:14:50,700 --> 00:14:53,660
avere una piscina e non poterla utilizzare...
109
00:14:54,320 --> 00:14:57,770
Cosa dicono di me come madre?
110
00:14:59,450 --> 00:15:03,740
Sì, che ci sono altre priorità.\NDon't essere così duro con te stesso.
111
00:15:08,150 --> 00:15:11,130
Quel film!
112
00:15:11,150 --> 00:15:14,000
A tuo padre è piaciuto molto.
113
00:15:14,070 --> 00:15:16,410
Lo ha difeso.
114
00:15:16,450 --> 00:15:19,840
Tutti dicevano il film Chilean\Ncommercial
115
00:15:20,490 --> 00:15:22,410
è stato terribile.
116
00:15:22,490 --> 00:15:24,230
Che può essere buttato via.
117
00:15:24,530 --> 00:15:28,110
Che è stato una parte importante del movimento cinematografico rivoluzionario degli anni '60.
118
00:15:28,780 --> 00:15:32,330
Amava "Verdejo gasta un millón".
119
00:15:32,360 --> 00:15:37,210
{\i1}E questo:\N"El gran circo Chamorro".{\i0}
120
00:15:44,780 --> 00:15:47,370
Che donna raffinata.
121
00:15:48,280 --> 00:15:50,700
Malù Gatica.
122
00:15:51,070 --> 00:15:53,450
Che figura!
123
00:15:54,070 --> 00:15:57,140
Che eleganza!
124
00:15:59,530 --> 00:16:02,540
-Non come me.\N-tu?
125
00:16:02,740 --> 00:16:05,500
Alza il volume!
126
00:16:19,900 --> 00:16:23,050
Per ricordare che gli anni passano.
127
00:16:25,650 --> 00:16:28,260
La storia della mia vita.
128
00:16:32,740 --> 00:16:34,120
Va bene.
129
00:16:34,200 --> 00:16:36,690
Si sta facendo tardi.
130
00:16:37,740 --> 00:16:40,050
Prepariamoci.
131
00:16:40,860 --> 00:16:43,620
E' ora.
132
00:17:54,280 --> 00:17:57,400
Smettila di fischiare, Borja!
133
00:17:59,610 --> 00:18:01,240
Odio le vacanze.
134
00:18:01,241 --> 00:18:04,240
E odio quella canzone.
135
00:18:05,410 --> 00:18:08,720
Accidenti, fa caldo. \NDThis maledetta casa è come un forno.
136
00:18:09,200 --> 00:18:12,250
Per tua informazione, \Alcuni si chiama Natività.
137
00:18:13,360 --> 00:18:15,290
Che cosa?
138
00:18:17,110 --> 00:18:19,740
Poi quando?
139
00:18:19,860 --> 00:18:22,550
Mi stai prendendo per il culo?
140
00:18:22,570 --> 00:18:26,010
Abbiamo chiamato questa merda Easter\Ni per tutta la vita. Per favore!
141
00:18:28,570 --> 00:18:32,650
Pasqua è quando Cristo risorge e i conigli portano le uova.
142
00:18:39,740 --> 00:18:42,480
Crescere.
143
00:18:42,490 --> 00:18:45,900
Sono anni che ti dico la stessa cosa.
144
00:18:46,860 --> 00:18:50,490
Mamma, cosa vuoi? \NI non capisco.
145
00:18:50,510 --> 00:18:54,050
Vuoi dire crescere up\Nas diventando più alto?
146
00:18:54,110 --> 00:18:56,570
O per diventare emotivamente maturo?
147
00:18:56,610 --> 00:18:58,410
È tutto?
148
00:19:00,490 --> 00:19:02,780
In modo da,
149
00:19:02,990 --> 00:19:06,030
Sono già sessualmente sviluppato.
150
00:19:07,070 --> 00:19:09,710
Lo sai meglio di chiunque altro.
151
00:19:10,280 --> 00:19:12,670
Mi lavi la biancheria intima,
152
00:19:13,700 --> 00:19:16,800
-Il mio pigiama...\N- Zitto, è disgustoso.
153
00:19:16,860 --> 00:19:18,420
Vuoi ancora Cola de mono, Vicente?
154
00:19:18,490 --> 00:19:20,700
-Ho superato it.\N-ne voglio alcuni.
155
00:19:20,740 --> 00:19:22,700
Hai bevuto abbastanza.
156
00:19:22,780 --> 00:19:24,910
Non vuoi che cresca?
157
00:19:24,911 --> 00:19:27,300
Lascialo bere.
158
00:19:27,450 --> 00:19:30,860
Dopotutto è Natale.
159
00:19:38,700 --> 00:19:41,780
C'è il gelato con conserve\Ncherries per dessert.
160
00:19:41,820 --> 00:19:44,690
Hai uno sconto su di loro.
161
00:19:45,320 --> 00:19:48,860
Va bene, vero?
162
00:19:50,110 --> 00:19:52,840
Con questo caldo, \Nyou non puoi fare nulla.
163
00:19:53,030 --> 00:19:56,020
Non mi sentivo like\Npreparing qualcosa di più complicato.
164
00:19:58,950 --> 00:20:01,620
Paulas Magasin dice\Night crema di mele fromage
165
00:20:01,660 --> 00:20:04,770
va di moda oggi.
166
00:20:05,990 --> 00:20:08,440
Ovviamente non stavo andando a\Nmake formaggio cremoso di mele.
167
00:20:08,470 --> 00:20:09,600
Non ho una domestica.
168
00:20:09,630 --> 00:20:12,020
Sono passati secoli dall'ultima volta che ne abbiamo avuto uno.
169
00:20:14,360 --> 00:20:17,130
Mi chiedo come sta Clarita?
170
00:20:19,200 --> 00:20:22,460
Borja, dammi ancora un po' di vino\Night, ingoia questo brutto anno
171
00:20:22,530 --> 00:20:24,850
e tutte quelle brutte vacanze.
172
00:20:27,110 --> 00:20:30,030
Spero che tu abbia plans\Nfor il 31.
173
00:20:30,031 --> 00:20:33,710
Il mio è prendere un Valium\Nor guardare Canale 13.
174
00:20:35,860 --> 00:20:39,160
Tu, mostra rispetto per l'occasione solenne.
175
00:20:39,200 --> 00:20:40,380
Dio è nato oggi.
176
00:20:40,450 --> 00:20:43,240
E fu ucciso 33 anni dopo.
177
00:20:45,780 --> 00:20:48,880
Tu sei la mia croce.
178
00:20:49,200 --> 00:20:52,200
Mi hai dissanguato a morte.
179
00:20:52,570 --> 00:20:54,580
-Il tuo demone inibito.\N-mamma!
180
00:20:54,780 --> 00:20:56,620
Cos'è? \NPerché lo ami così tanto?
181
00:20:56,660 --> 00:20:59,630
Non noti che è strano, \Nat è come tuo padre?
182
00:20:59,820 --> 00:21:03,160
Okay mamma. Come dice Borja, \Alcuni vigilia di Natale.
183
00:21:04,660 --> 00:21:07,160
-Vigilia di Natale.\N- Esatto.
184
00:21:07,240 --> 00:21:09,900
E che succede?
185
00:21:13,160 --> 00:21:14,880
Associo alcune delle mie notti peggiori
186
00:21:14,950 --> 00:21:19,510
con questa maledetta vigilia di Natale.
187
00:21:23,450 --> 00:21:25,860
Notte silenziosa?
188
00:21:26,700 --> 00:21:29,290
Notte Santa?
189
00:21:31,660 --> 00:21:33,400
Quale silenzio?
190
00:21:35,200 --> 00:21:37,590
Quale amore?
191
00:21:39,910 --> 00:21:43,920
Tutti sono felici,\E io devo essere felice?
192
00:21:45,860 --> 00:21:49,210
Almeno eri young\Nor notato.
193
00:22:09,490 --> 00:22:11,300
Non sei sposato.
194
00:22:12,610 --> 00:22:14,210
Ho bisogno di una boccata d'aria fresca.
195
00:22:14,530 --> 00:22:16,870
Per ottenere out\Nof questa dannata casa.
196
00:22:18,360 --> 00:22:20,860
Sì... E dove stai andando?
197
00:22:21,160 --> 00:22:22,780
Casa di uno dei miei amici.
198
00:22:23,110 --> 00:22:26,200
Chi ha famiglia, e riti.
199
00:22:26,360 --> 00:22:27,940
E cugini.
200
00:22:28,030 --> 00:22:29,660
E pregano.
201
00:22:29,661 --> 00:22:31,750
Oh, e... E' la tua ragazza?
202
00:22:31,820 --> 00:22:35,770
Beh, almeno ho amici! \NPeople!
203
00:22:36,570 --> 00:22:38,370
Io non sono solo.
204
00:22:38,450 --> 00:22:40,490
Non sono un pazzo.
205
00:22:41,950 --> 00:22:44,100
Sono stato scelto per la prima volta alle partite di calcio di Borja.
206
00:22:44,170 --> 00:22:46,180
E tu?\NDYou're quello che viene scelto per ultimo, giusto?
207
00:22:46,240 --> 00:22:49,540
Guarda come soffro! \NLook quanto sono disperato!
208
00:22:49,570 --> 00:22:51,000
Stai soffrendo, ragazzo! \NDYou fai!
209
00:22:51,030 --> 00:22:56,930
Sai cosa sarebbe il miglior presente be\Nthe al mondo?
210
00:22:59,990 --> 00:23:02,680
Se voi due spariste.
211
00:23:06,570 --> 00:23:08,630
Vuoi altra Cola de mono?
212
00:26:44,120 --> 00:26:46,660
Cosa dovrei leggere prima?
213
00:26:51,070 --> 00:26:52,870
Questo.
214
00:27:29,240 --> 00:27:32,440
Altre opere dell'autore\Ni nostro editore:
215
00:27:34,240 --> 00:27:36,990
Cristina... capisco.
216
00:27:37,370 --> 00:27:39,190
Oggi.
217
00:27:39,240 --> 00:27:41,430
Cimitero degli animali...
218
00:27:41,450 --> 00:27:43,760
...Capisco.\NJust oggi.
219
00:27:44,450 --> 00:27:46,710
Grazie a mia mamma.
220
00:27:47,320 --> 00:27:50,000
La zona morta...\NI vedere.
221
00:27:50,240 --> 00:27:53,490
Vedere Lot...\NI di Salem.
222
00:27:53,740 --> 00:27:57,010
Avviatore di fuoco...\NI vedere.
223
00:27:58,160 --> 00:28:00,260
Più sottile?
224
00:28:03,200 --> 00:28:06,450
Più sottile?
225
00:28:09,700 --> 00:28:11,580
L'anno prossimo, forse.
226
00:29:17,200 --> 00:29:19,620
Adesso sono come Renen Rudolf.
227
00:29:21,530 --> 00:29:24,060
Rudolph la renna insanguinata.
228
00:29:31,080 --> 00:29:33,150
Vieni qui, ragazzo cattivo.
229
00:29:33,660 --> 00:29:35,680
Vuoi Cola de mono?
230
00:29:36,660 --> 00:29:38,160
Sto scherzando.
231
00:29:39,200 --> 00:29:41,430
Non darei mai you\NCola de mono.
232
00:30:21,410 --> 00:30:22,950
Che cos'è?
233
00:30:23,030 --> 00:30:24,810
Che cos'è?
234
00:30:24,910 --> 00:30:26,620
No, Gizmo!
235
00:30:26,621 --> 00:30:28,540
Non ti darò l'acqua!
236
00:30:28,660 --> 00:30:30,670
Non chiedermelo!
237
00:30:30,950 --> 00:30:33,120
No significa no!
238
00:30:34,910 --> 00:30:37,130
Sai cosa può succedere.
239
00:30:39,700 --> 00:30:42,870
Quindi sì, quindi sì, Gizmo.\NGet un po' di riposo.
240
00:31:21,090 --> 00:31:24,190
SLIDE AROUND\NTer uscire a caccia, uscire e scivolare
241
00:31:24,210 --> 00:31:29,380
Per andare a cercare ragazzi. Sesso anonimo\Pubblico, come parchi, porti, vicoli
242
00:32:24,990 --> 00:32:26,440
Quante volte devo dirlo?
243
00:32:26,490 --> 00:32:28,700
Non mescolare alcol e compresse.
244
00:32:30,990 --> 00:32:33,860
Cara di mamma, \Nwhen hai intenzione di crescere?
245
00:34:00,370 --> 00:34:03,700
A MIO FIGLIO BORJA, UN FILM DALL'INIZIO
246
00:34:03,830 --> 00:34:07,740
TI AMO MOLTO IL TUO PAPÀ.
247
00:35:10,540 --> 00:35:12,830
Maledetto Vicente!
248
00:35:25,660 --> 00:35:28,500
Cosa stai nascondendo, \Nmy fratello?
249
00:36:06,410 --> 00:36:08,290
{\i1}Buon Natale, Borja.{\i0}
250
00:36:09,700 --> 00:36:12,080
{\i1}Questo potrebbe tornarti utile\Nquando sarai grande.{\i0}
251
00:36:13,620 --> 00:36:16,610
{\i1}Un grande abbraccio,\NSanta Natale.{\i0}
252
00:36:22,910 --> 00:36:24,920
Oggi torna utile.
253
00:37:29,330 --> 00:37:31,420
Ti piace guardare?
254
00:37:55,620 --> 00:37:58,330
Ciao, buone vacanze.
255
00:37:59,620 --> 00:38:01,990
Un Natale davvero felice.
256
00:40:35,290 --> 00:40:37,730
La rivelazione.
257
00:40:37,790 --> 00:40:40,420
Il racconto sensato e commovente
258
00:40:40,450 --> 00:40:42,790
sull'ammissione\Nav un uomo divorziato
259
00:40:42,870 --> 00:40:48,410
nel mondo gay.
260
00:41:37,870 --> 00:41:41,640
"Magro, solitario, giovane, pieno di sperma. \Nbarely legale. Cerco papà.
261
00:41:41,680 --> 00:41:45,880
Vuole fare sesso bollente. Nuovo. Innocenza. Disposti a provare under.\NNeeds aggressivo sull'apprendimento studente desideroso.
262
00:41:46,560 --> 00:41:49,790
Ama le fragranze maschili.\NCris, 19 anni, Wisconsin rurale"
263
00:41:50,110 --> 00:41:52,580
{\i1}Si tratta di uomini eterosessuali.{\i0}
264
00:42:39,410 --> 00:42:41,450
Ehi bella.
265
00:42:47,870 --> 00:42:49,750
Cosa stai guardando?
266
00:42:57,620 --> 00:42:59,620
Che cosa sta cercando?
267
00:43:17,580 --> 00:43:20,180
Mi stai cercando?
268
00:44:16,230 --> 00:44:17,530
Bellissimo.
269
00:44:24,830 --> 00:44:26,730
Ti è piaciuto quello che hai visto.
270
00:46:25,370 --> 00:46:27,830
Dio, ti amo, fratello.
271
00:46:50,190 --> 00:46:53,060
Il tempo di stringa (fissazione)\NMatch: attorno agli armadietti.
272
00:46:53,140 --> 00:46:56,610
L'odore dei peli pubici inzuppati, delle ascelle muscolose crude \Nav, del gallo.
273
00:46:56,710 --> 00:47:01,770
Innanzitutto la cosa più importante: il perizoma, che in modo allettante rivela tanto quanto nasconde, è un feticcio primordiale
274
00:47:01,830 --> 00:47:05,730
e parte dell'immaginazione dello spogliatoio. \NAfter la partita, il perizoma è inzuppato di sudore
275
00:47:05,750 --> 00:47:08,120
e si siede ancora più stretto.
276
00:48:18,970 --> 00:48:21,570
Tu, pazzo bastardo maledetto.
277
00:48:23,680 --> 00:48:24,880
Vuoi morire?
278
00:48:26,960 --> 00:48:28,420
E 'questo quello che vuoi?
279
00:48:30,640 --> 00:48:32,140
Allora morirai.
280
00:48:35,100 --> 00:48:38,300
Sai che colore è il sangue? \NDo lo sai?
281
00:48:43,930 --> 00:48:47,930
È rosso! \NDIt's cazzo rosso succhia per i gay.
282
00:48:48,800 --> 00:48:50,100
È rosso.
283
00:48:50,300 --> 00:48:54,400
Ed è denso e fa caldo
284
00:48:55,480 --> 00:48:57,810
e non esce quando sei morto.
285
00:49:00,730 --> 00:49:02,760
È un po' come lo sperma, frocio.
286
00:49:03,920 --> 00:49:05,720
Come una crema densa.
287
00:49:06,550 --> 00:49:07,550
Spesso.
288
00:49:10,050 --> 00:49:11,250
Lo vuoi?
289
00:49:12,250 --> 00:49:14,390
Ne vuoi un po' del mio, eh?
290
00:53:43,670 --> 00:53:48,540
Dio... ci si sente bene...\NWhat diavolo sta succedendo?
291
00:53:51,900 --> 00:53:52,900
Maledizione, maledizione.
292
00:53:54,740 --> 00:53:56,450
Fanculo, fanculo.
293
00:53:56,580 --> 00:53:59,370
Oh mio Dio... mi fa sentire bene...
294
00:57:38,330 --> 00:57:40,630
Profumi come un angelo!
295
00:57:43,580 --> 00:57:45,530
Lo pensi tu, gay?
296
00:57:45,580 --> 00:57:47,730
Pensi che io odori come un angelo?
297
00:57:47,960 --> 00:57:49,530
Tu succhiacazzi!
298
00:57:49,670 --> 00:57:51,760
Maledetti fichi!
299
00:57:51,790 --> 00:57:53,720
Maledetto gay!
300
00:57:55,830 --> 00:57:58,950
Mi darai tutta la tua roba.\NDo lo senti?
301
00:58:11,080 --> 00:58:13,540
Così sei già venuto, \Nright?
302
00:58:14,290 --> 00:58:17,130
Adori i ragazzi come me, vero?
303
00:58:33,210 --> 00:58:35,330
Non ti piacciono gli uomini?
304
00:58:35,750 --> 00:58:37,530
Vieni qui allora...
305
00:58:39,460 --> 00:58:41,520
Diventa un uomo!
306
01:00:34,000 --> 01:00:36,170
Mai più.
307
01:00:38,920 --> 01:00:40,790
Mai più.
308
01:00:44,710 --> 01:00:46,670
Prometto.
309
01:00:48,170 --> 01:00:49,750
Lo giuro.
310
01:00:51,750 --> 01:00:54,260
Non tornerò mai indietro\Nto in questi posti sporchi.
311
01:00:54,340 --> 01:00:56,430
Lo giuro.
312
01:00:58,040 --> 01:00:59,880
Prometto.
313
01:01:02,880 --> 01:01:05,220
Cosa vuoi che faccia? \NShould I pregare?
314
01:01:06,290 --> 01:01:08,000
Pregherò.
315
01:01:25,710 --> 01:01:27,570
Il nostro Padre\Nchi è nei cieli,
316
01:01:27,630 --> 01:01:29,570
Sia santificato il tuo nome;
317
01:01:30,630 --> 01:01:32,500
Venga il tuo Regno,
318
01:01:33,000 --> 01:01:35,760
Sia fatta la tua volontà come in cielo così in terra.
319
01:01:37,540 --> 01:01:39,800
Non ci indurre in tentazione,
320
01:01:39,960 --> 01:01:42,100
ma liberaci dal male.\NAmen.
321
01:01:46,040 --> 01:01:48,170
Mai più.
322
01:01:49,540 --> 01:01:51,440
Mai più.
323
01:01:55,040 --> 01:01:57,320
Prendersi cura di me.
324
01:03:38,840 --> 01:03:41,340
-Cosa stai facendo? \N- cosa stai facendo qui!
325
01:03:41,420 --> 01:03:44,750
-Uscire! \N- I tuoi documenti!
326
01:03:44,840 --> 01:03:47,670
Le tue riviste mi hanno fatto davvero eccitare! \NWhere le hai prese!
327
01:03:49,380 --> 01:03:50,810
Il ragazzo!
328
01:03:51,290 --> 01:03:53,180
Sei un ficus!
329
01:03:53,250 --> 01:03:54,750
Sei gay!
330
01:03:54,840 --> 01:03:56,640
Siamo gay!
331
01:03:56,710 --> 01:03:58,470
- Perché non l'hai detto! \N- Stai zitto, idiota!
332
01:03:58,540 --> 01:04:00,100
- Qual è il tuo problema! \N- Qual è il tuo problema!
333
01:04:00,170 --> 01:04:03,670
Non stasera, Borja! \NPer favore, stasera ho finito.
334
01:04:03,750 --> 01:04:06,410
Stai zitto, Borja.\NShut up.
335
01:04:08,630 --> 01:04:10,840
Parli troppo.
336
01:04:12,460 --> 01:04:14,790
Non dire un'altra parola.
337
01:04:15,840 --> 01:04:17,760
Esci dalla mia stanza,
338
01:04:18,170 --> 01:04:20,290
e non dirlo a nessuno.
339
01:04:21,000 --> 01:04:22,680
Si ferma qui.
340
01:04:22,920 --> 01:04:26,420
Tra noi due. \NI mattina possiamo discuterne. Esci.
341
01:04:29,540 --> 01:04:31,390
Ciao amico...
342
01:04:31,960 --> 01:04:33,380
Sono calmo.
343
01:04:33,840 --> 01:04:35,620
Mi sono calmato.
344
01:04:37,040 --> 01:04:39,980
Ma parla con me.\NI sono tuo fratello.
345
01:04:40,790 --> 01:04:42,670
Dimmi.
346
01:04:43,380 --> 01:04:45,420
Sei stato nei bar?
347
01:04:45,920 --> 01:04:48,890
Sei andato in quella discoteca, \NFausto?
348
01:04:49,380 --> 01:04:51,730
Hai fatto sesso orale?
349
01:04:52,750 --> 01:04:55,280
- Fa male? \N- ti ho detto di stare zitto, Borja.
350
01:04:55,300 --> 01:04:57,440
Non sto scherzando.\NDThis è serio.
351
01:05:01,300 --> 01:05:03,050
Cosa ti è successo?
352
01:05:04,750 --> 01:05:07,210
Cos'hai sulla faccia?
353
01:05:10,500 --> 01:05:13,060
Cosa ti hanno fatto?
354
01:05:14,550 --> 01:05:16,470
Parlamene.
355
01:05:17,000 --> 01:05:19,050
Cosa ti hanno fatto?
356
01:05:20,250 --> 01:05:22,690
Hai scopato con un ragazzo?
357
01:05:24,420 --> 01:05:26,000
Parlamene.
358
01:05:29,460 --> 01:05:31,750
Nessuno lo verrà a sapere, Borja!
359
01:05:32,250 --> 01:05:33,880
Neanche tu.
360
01:05:33,960 --> 01:05:35,970
Devi dimenticarlo.
361
01:05:39,420 --> 01:05:42,390
Non è possibile, fratello.
362
01:05:46,170 --> 01:05:49,420
Non dimenticherò mai questa notte.
363
01:05:59,130 --> 01:06:01,320
La mamma lo sa?
364
01:06:04,670 --> 01:06:05,980
Bastardo!
365
01:06:06,050 --> 01:06:07,920
Lascia andare, ragazzo!
366
01:06:07,960 --> 01:06:09,900
Lasciami andare, piccolo zero! \NLet lasciami andare, bastardo!
367
01:06:33,960 --> 01:06:35,860
Di 'qualcosa.
368
01:06:39,710 --> 01:06:42,190
Cosa dovrei dire?
369
01:06:43,050 --> 01:06:45,170
Siamo uguali.
370
01:06:45,710 --> 01:06:47,720
Noi siamo fratelli.
371
01:06:48,590 --> 01:06:50,800
E a noi piace il cazzo.
372
01:07:13,170 --> 01:07:16,030
Sei ubriaco, \Nyou fottuto idiota!
373
01:07:16,160 --> 01:07:17,590
Anche tu, succhiacazzi.
374
01:07:17,920 --> 01:07:19,880
Smettila di parlare in inglese!
375
01:07:19,910 --> 01:07:22,530
-Cosa hai intenzione di fare? \N- Borja, per favore, capisci!
376
01:07:22,550 --> 01:07:24,550
Questo non è un gioco! \NDThis è serio!
377
01:07:24,590 --> 01:07:26,250
Non è!
378
01:07:27,610 --> 01:07:28,810
Sono fiero!
379
01:07:29,750 --> 01:07:30,750
Sono fiero!
380
01:07:44,630 --> 01:07:47,170
Cosa ti ho detto?
381
01:07:50,500 --> 01:07:52,550
Cosa ti ho detto?
382
01:07:54,380 --> 01:07:56,940
Quante volte\Nhave ti ho detto, Borja?
383
01:07:59,210 --> 01:08:03,010
Non toccare mai le mie cose.
384
01:08:04,550 --> 01:08:06,440
Mai.
385
01:08:19,000 --> 01:08:21,050
Odio questa casa.
386
01:08:24,960 --> 01:08:26,819
Questa camera da letto.
387
01:08:29,960 --> 01:08:32,319
Ti odio.
388
01:08:33,380 --> 01:08:35,720
Odi te stesso.
389
01:08:36,380 --> 01:08:38,359
Capisci.
390
01:08:41,880 --> 01:08:44,670
E io che think\Nyou erano quello normale.
391
01:08:51,750 --> 01:08:54,130
Sono normale.
392
01:08:56,880 --> 01:08:58,920
Credi?
393
01:09:01,380 --> 01:09:03,620
Che sei normale?
394
01:09:11,460 --> 01:09:14,430
Hanno succhiato il tuo cazzo? \NDid ti scopano?
395
01:09:14,500 --> 01:09:17,090
È buono? \NYes lo è.
396
01:09:17,920 --> 01:09:20,460
O vuoi succhiare il mio?
397
01:09:20,710 --> 01:09:22,960
Vuoi succhiare il mio?
398
01:09:23,250 --> 01:09:25,890
Il mio sperma sapeva di Cola de mono oggi.
399
01:09:26,000 --> 01:09:28,029
Perché pensi che it\Nis si chiami: "coda di scimmia"?
400
01:09:28,920 --> 01:09:31,850
È per quelli di noi who\Nlike averlo nella parte posteriore.
401
01:09:31,880 --> 01:09:33,840
Proprio come te.
402
01:09:34,550 --> 01:09:36,620
Guardati, \Nyou've got il coraggio!
403
01:09:37,380 --> 01:09:39,720
Stai zitto, ragazzo!
404
01:09:40,130 --> 01:09:42,550
Dire un altro word\Nand ti ammazzo.
405
01:09:43,420 --> 01:09:45,680
Giuro che ti ucciderò.
406
01:09:45,920 --> 01:09:47,930
Non farmi incazzare oggi, Borja.
407
01:09:48,170 --> 01:09:49,779
Non oggi.
408
01:09:49,840 --> 01:09:51,630
Stasera, anche \Nfor diavolo...
409
01:09:52,670 --> 01:09:54,710
Non prendermi per il culo.
410
01:10:09,960 --> 01:10:11,670
Cosa stai guardando?
411
01:10:11,920 --> 01:10:13,830
Ti piace.
412
01:10:50,420 --> 01:10:52,830
Ma lo ammetto.
413
01:10:54,670 --> 01:10:56,850
Lo ammetto, \Nma non lo fai.
414
01:11:03,810 --> 01:11:05,510
Questa è la differenza.
415
01:11:14,010 --> 01:11:16,880
Va bene.
416
01:11:19,760 --> 01:11:21,840
Unisciti ai Boy Scout,
417
01:11:22,380 --> 01:11:26,380
andare alle feste, fare amicizia, \Nhave qualcuno, Borja.
418
01:11:27,420 --> 01:11:29,760
Non diventare un solitario.
419
01:11:29,800 --> 01:11:32,120
Non essere sciocco.
420
01:11:36,840 --> 01:11:39,050
Sai perché dad\Nkilled stesso?
421
01:11:39,130 --> 01:11:41,390
Hai ever\Nthink a riguardo?
422
01:11:44,380 --> 01:11:48,450
Pensi che si sia ucciso perché\Nhe ha appena guardato troppi film brutti?
423
01:11:48,460 --> 01:11:49,960
NO.
424
01:11:56,670 --> 01:12:01,040
Non aveva una fibbia e non gli importava se avevamo del cibo sul tavolo.
425
01:12:02,510 --> 01:12:06,410
Avrebbe preferito diventare un critico\Né essere stato a teatro piuttosto che con noi.
426
01:12:12,960 --> 01:12:17,550
Ha preferito esporre i suoi ganci per i cinema oscuri gays\Nin piuttosto che stare con noi, Borja.
427
01:12:17,760 --> 01:12:19,510
-Cosa?\N-Sì.
428
01:12:20,880 --> 01:12:23,670
- Anche papà era gay, Borja.\N- Non è vero.
429
01:12:24,170 --> 01:12:26,030
-Stai zitto.\N-Bene, fratello.
430
01:12:26,050 --> 01:12:28,110
Ora conosci il segreto.
431
01:12:29,590 --> 01:12:30,930
Stai zitto, Vicente, \Nshut up!
432
01:12:30,960 --> 01:12:34,800
Se ti avesse amato tanto quanto pensi, non si sarebbe ucciso.
433
01:12:34,801 --> 01:12:36,560
- Stai zitto.\N- Ti avrebbe protetto.{\i0}
434
01:12:36,590 --> 01:12:38,330
-Stai zitto, Vicente, stai zitto.\N-Il ragazzo!
435
01:12:38,420 --> 01:12:40,630
Non ti piacciono le storie?
436
01:12:40,920 --> 01:12:43,050
Non vuoi crescere?
437
01:12:44,340 --> 01:12:46,460
Questa è una storia falsificata.
438
01:12:47,090 --> 01:12:49,330
È il più strano di tutti.
439
01:12:52,090 --> 01:12:54,310
Questa è la nostra storia.
440
01:13:39,760 --> 01:13:43,410
Pensi che papà non si accorse che a that\NI piaceva guardarlo?
441
01:13:45,010 --> 01:13:47,480
Che ho annusato la sua biancheria intima usata?
442
01:13:51,630 --> 01:13:54,020
L'ho seguito una volta in centro.
443
01:13:57,420 --> 01:14:01,650
Tu, non voleva ammettere che sapeva cosa saresti stato,
444
01:14:03,010 --> 01:14:05,600
A ciò che siamo diventati.
445
01:14:14,800 --> 01:14:17,250
Siamo dannati.
446
01:14:24,010 --> 01:14:26,570
Siamo nati da una relazione senza amore.
447
01:14:27,260 --> 01:14:29,630
Chi ha detto che era senza amore?
448
01:15:20,170 --> 01:15:36,510
il 16 agosto 1999, \Nat 17:45
449
01:18:42,690 --> 01:18:44,090
BAGNO PRAT\NArturo Prat 375, Centro di Santiago
450
01:18:44,140 --> 01:18:48,640
Mitico luogo d'incontro gay negli anni '90.\NFounded negli anni '30, per uomini della classe operaia relax\Nfor.
451
01:18:48,660 --> 01:18:52,340
Nel 1988 ha riaperto come sauna gay, ma è stata chiusa nel 2002, dopo un crimine violento.
452
01:19:20,300 --> 01:19:23,270
Ciao! Buonasera.\NBenvenuti a Prat.
453
01:19:24,630 --> 01:19:26,770
Pensavo che non saresti mai venuto.
454
01:19:26,800 --> 01:19:28,940
Ho sentito così tanto parlare di te.
455
01:19:29,300 --> 01:19:31,060
È la prima volta?
456
01:19:33,170 --> 01:19:35,050
Credo di si.
457
01:19:35,420 --> 01:19:36,440
SÌ.
458
01:19:37,720 --> 01:19:39,630
Sì, sicuramente.
459
01:19:40,920 --> 01:19:42,550
Calmati.
460
01:19:43,090 --> 01:19:44,510
Relax.
461
01:19:46,550 --> 01:19:48,510
Adesso ci divertiremo davvero tanto.
462
01:19:48,760 --> 01:19:50,950
Questo è il momento migliore.
463
01:19:56,260 --> 01:19:57,890
Come ti chiami?
464
01:19:58,130 --> 01:19:59,630
Che cosa?
465
01:20:00,010 --> 01:20:02,050
Come ti chiami, tesoro!
466
01:20:02,800 --> 01:20:05,040
Come ti chiami?
467
01:20:06,220 --> 01:20:07,550
Camilo.
468
01:20:07,880 --> 01:20:09,810
La tua carta d'identità?
469
01:20:09,970 --> 01:20:12,210
Mi serve la tua carta d'identità, per favore.
470
01:20:12,380 --> 01:20:15,210
Lo riavrai all'uscita.\NTrust me.
471
01:20:15,300 --> 01:20:17,160
Tutto rimarrà tra noi.
472
01:20:17,220 --> 01:20:19,140
Nella nostra confraternita.
473
01:20:27,420 --> 01:20:29,430
Borja.
474
01:20:33,470 --> 01:20:35,510
Bel nome.
475
01:21:15,590 --> 01:21:17,420
Ti sei preso il tuo tempo.
476
01:32:03,760 --> 01:32:05,440
Borja.
477
01:32:05,550 --> 01:32:07,310
Borja!
478
01:32:08,050 --> 01:32:09,930
Calma, calma.
479
01:32:10,970 --> 01:32:13,180
È finita.
480
01:32:13,260 --> 01:32:14,970
Dai...
481
01:32:15,260 --> 01:32:17,500
È stato solo un incubo.
482
01:32:18,430 --> 01:32:20,470
Vieni qui.
483
01:32:23,430 --> 01:32:25,400
È buono.
484
01:32:28,100 --> 01:32:30,270
È stato solo un incubo.
485
01:32:35,470 --> 01:32:37,680
Sono qui.\NEverything va bene.
486
01:32:41,470 --> 01:32:43,840
Sei così dolce.
487
01:34:35,640 --> 01:34:37,600
Sono qui per dirti addio.
488
01:34:38,510 --> 01:34:40,570
A entrambi.
489
01:34:45,050 --> 01:34:48,470
Studierò cinema, finalmente.
490
01:34:50,720 --> 01:34:52,980
Vado a San Francisco.
491
01:34:53,140 --> 01:34:57,140
Andremo con Guido\Nto San Francisco.
492
01:34:59,800 --> 01:35:01,500
Ecco com'è.
493
01:35:01,550 --> 01:35:03,850
Devo dirtelo.
494
01:35:05,510 --> 01:35:07,740
Per darti un finale.
495
01:35:07,930 --> 01:35:10,000
Per chiarire qualcosa.
496
01:35:11,800 --> 01:35:14,100
Incontrarti.
497
01:35:16,800 --> 01:35:18,890
Me ne vado domani.
498
01:35:19,890 --> 01:35:22,240
Partiamo domani.
499
01:35:30,510 --> 01:35:33,300
Un giorno farò\N un film su quella notte.
500
01:35:35,890 --> 01:35:38,140
Ma non qui.
501
01:35:38,300 --> 01:35:39,300
NO.
502
01:35:39,970 --> 01:35:42,530
Qui non credono ai thriller.
503
01:35:55,300 --> 01:35:58,790
Ci incontreremo un giorno all'inferno.\NYeah.
504
01:36:00,300 --> 01:36:02,660
Ci vediamo lì.
505
01:36:05,340 --> 01:36:06,770
Prenditi cura di entrambi.
506
01:37:20,710 --> 01:37:26,810
Traduzione: Il tuo Martin
32625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.