All language subtitles for VEED-subtitles_ColadeMono (1)-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,970 --> 00:00:50,040 Mentiamo meglio quando mentiamo a noi stessi.\NStephen King 2 00:02:18,070 --> 00:02:19,310 Ciao? 3 00:02:20,230 --> 00:02:21,720 Il polo Nord? 4 00:02:24,170 --> 00:02:26,410 Digli che ha chiamato Borja. 5 00:05:05,850 --> 00:05:20,080 24 dicembre 1986,\Nkl. 19:07 6 00:07:08,610 --> 00:07:10,220 -Ciao.\N- è buono? 7 00:07:12,070 --> 00:07:13,310 Strano. 8 00:07:14,230 --> 00:07:16,050 Sì, ma è buono. 9 00:07:21,940 --> 00:07:24,930 Spero che Babbo Natale mi dia quello che ho chiesto. 10 00:07:26,190 --> 00:07:28,070 Ne dubito. 11 00:07:28,380 --> 00:07:30,450 Perché è un pezzo di merda. 12 00:07:33,740 --> 00:07:35,190 Perché? 13 00:07:39,400 --> 00:07:41,659 Perché cosa? 14 00:07:42,530 --> 00:07:45,250 Perché dubito o perché è un pezzo di merda? 15 00:07:46,690 --> 00:07:49,680 Non lo so, Vicente.\NWhat ne pensi? 16 00:07:50,570 --> 00:07:52,570 È sbagliato dubitare? 17 00:07:52,690 --> 00:07:54,850 {\i1}Mettere in discussione lo status qua?{\i0} 18 00:07:58,610 --> 00:08:01,150 Mia madre non sa quali libri mi piacciono. 19 00:08:01,860 --> 00:08:04,380 Legge solo spazzatura. 20 00:08:05,110 --> 00:08:08,460 Le manca la raffinatezza. 21 00:08:09,490 --> 00:08:11,490 Vuoi giocare? 22 00:08:12,440 --> 00:08:13,870 Perderai. 23 00:08:13,990 --> 00:08:15,760 Non perdo mai, ragazzo. 24 00:08:15,940 --> 00:08:18,170 L'unico perdente qui sei tu. 25 00:08:23,780 --> 00:08:26,580 Non esiste tale thing\Nas Revenge of the Nerds. 26 00:08:27,400 --> 00:08:29,030 Non credere a questi slogan. 27 00:08:29,490 --> 00:08:31,260 Cosa succede se perdo? 28 00:08:31,900 --> 00:08:33,460 Mi stai portando tomorrow\Nto guardare cortocircuito. 29 00:08:33,490 --> 00:08:35,000 No, è impossibile. 30 00:08:35,320 --> 00:08:38,230 Domani, 25, ci sarà la \Npremiere di Alien 2. 31 00:08:39,440 --> 00:08:42,059 'Aliens'.\NDet è plurale. 32 00:08:42,280 --> 00:08:44,250 Alieni, proprio come te. 33 00:08:44,490 --> 00:08:47,650 No, come te. Sei l'unico\Alieno qui, nerd. 34 00:09:03,440 --> 00:09:05,120 Palla da partita. 35 00:09:05,780 --> 00:09:07,460 Palla da partita. 36 00:09:10,690 --> 00:09:14,230 SÌ! Ho vinto! \NYEAH! Bravo! 37 00:09:14,280 --> 00:09:16,470 Bravo! 38 00:09:17,240 --> 00:09:18,710 Squadra olimpica cinese. 39 00:09:19,490 --> 00:09:22,140 SÌ! 40 00:09:22,530 --> 00:09:23,810 Bravo! 41 00:09:23,940 --> 00:09:26,350 Mamma, domani andremo al cinema - al Teatro Centrale. 42 00:09:26,530 --> 00:09:28,320 Vicente ci ha invitato! 43 00:09:38,360 --> 00:09:41,410 Ho usato il cestino alimentare di base che mi hanno dato. 44 00:09:41,440 --> 00:09:44,050 Utilizzerò ciò che mi ha dato the\Nbloodsuckers. 45 00:09:45,030 --> 00:09:47,880 Pesche in scatola. 46 00:09:49,280 --> 00:09:52,790 Perché qualcuno vorrebbe pesche Want\Ncanned in estate? 47 00:09:54,290 --> 00:09:56,470 È una scatola, mamma. 48 00:09:58,400 --> 00:10:01,470 La spesa che ti hanno dato non è arrivata in un cestino. 49 00:10:02,860 --> 00:10:04,740 Sono arrivati ​​in una scatola. 50 00:10:05,110 --> 00:10:07,700 Realizzato in cartone. 51 00:10:08,740 --> 00:10:11,260 In più, è un regalo bonus. 52 00:10:12,110 --> 00:10:14,370 Un regalo. 53 00:10:14,780 --> 00:10:17,550 Non guardare mai in bocca un cavallo donato. 54 00:10:18,860 --> 00:10:21,170 Ma stai scherzando? 55 00:10:21,190 --> 00:10:23,980 Mamma, forza! \NDIt è la vigilia di Natale! 56 00:10:24,900 --> 00:10:26,280 Dovresti essere felice. 57 00:10:26,400 --> 00:10:29,680 Sono contento che sia passato un altro anno\Ancora non è cambiato nulla? 58 00:10:36,740 --> 00:10:38,580 Madre... 59 00:10:42,900 --> 00:10:45,320 Non sei mai stato felice? 60 00:10:46,740 --> 00:10:49,910 Perdonatemi, ma mi affascina. 61 00:10:50,780 --> 00:10:53,830 La madre di Benja ci ha raccontato la giornata 62 00:10:53,990 --> 00:10:55,980 che pensava che fossi amareggiato. 63 00:10:56,090 --> 00:10:58,290 Amaro? 64 00:10:59,610 --> 00:11:02,980 Il sottomarino socialista ha torto. 65 00:11:07,690 --> 00:11:10,150 Dovrei essere? 66 00:11:10,940 --> 00:11:13,170 Sei? 67 00:11:16,320 --> 00:11:20,350 Non sei felice, Borja.\NSorry di essere così schietto. 68 00:11:20,400 --> 00:11:23,290 E non lo sarai mai. 69 00:11:23,320 --> 00:11:26,120 I ragazzi come te non sono felici. 70 00:11:26,610 --> 00:11:30,360 Sì, forse sono troppo onesto,\Né immagino che potrebbe far male. 71 00:11:30,400 --> 00:11:32,790 Preferiresti che ti mentissi? 72 00:11:34,650 --> 00:11:39,100 L'unico di noi che è normale and\Nwill realizzare qualsiasi cosa è tuo fratello. 73 00:11:40,570 --> 00:11:42,780 Devi essere forte. 74 00:11:47,740 --> 00:11:50,260 E potrebbe non andarti così male. 75 00:11:51,360 --> 00:11:53,950 Non sei stupido. 76 00:11:54,690 --> 00:11:58,060 Ma.\NPerché non mi aiuti qui? 77 00:12:07,530 --> 00:12:09,590 Ok, basta. 78 00:12:25,110 --> 00:12:28,650 Borja, cresci. 79 00:12:32,780 --> 00:12:34,690 Sono cresciuto, mamma. 80 00:12:35,240 --> 00:12:37,380 Fidati di me. 81 00:12:43,450 --> 00:12:46,230 Non sono più un bambino. 82 00:12:47,960 --> 00:12:52,760 Ricetta per la Cola de Mono\NTradizionale bevanda natalizia cilena 83 00:13:20,530 --> 00:13:22,990 -Mamma...\N-Come mi hai spaventato! 84 00:13:23,860 --> 00:13:26,230 Pensavo fosse Borja. 85 00:13:27,240 --> 00:13:30,630 Pensa che non ottengo him\Nthem perché sono troppo costosi. 86 00:13:31,450 --> 00:13:33,670 Tanto orrore, non capisco. 87 00:13:33,740 --> 00:13:35,660 È un bambino. 88 00:13:35,700 --> 00:13:38,180 Ha quell'età in cui tutto fa paura. 89 00:13:38,280 --> 00:13:40,500 Ama il sangue dal fegato. 90 00:13:42,320 --> 00:13:45,030 -Lo hai lasciato vincere?\N-No. 91 00:13:46,030 --> 00:13:48,670 Intendo sì. 92 00:13:49,030 --> 00:13:51,390 Non credo che mi piaccia quel film. 93 00:13:51,450 --> 00:13:54,780 Robot, alieni, 94 00:13:55,110 --> 00:13:56,820 piccoli bastardi, 95 00:13:56,950 --> 00:13:59,950 -Gay malvagi...\N-forze del male. 96 00:14:03,110 --> 00:14:05,070 Siediti qui. 97 00:14:07,400 --> 00:14:10,570 Cimitero degli animali. 98 00:14:12,990 --> 00:14:15,780 Ti ricordi Pac-Man? 99 00:14:15,781 --> 00:14:19,080 È terribile; he's\Nburied dietro la piscina. 100 00:14:19,900 --> 00:14:22,240 Ci sono cimiteri per animali qui? 101 00:14:22,360 --> 00:14:25,710 -Ce n'è uno a Buin, credo.\N- Davvero? 102 00:14:31,070 --> 00:14:33,330 Quella piscina. 103 00:14:33,900 --> 00:14:36,590 Non ho soldi per il filtro. 104 00:14:37,150 --> 00:14:40,820 Per risolverlo.\NI non può permetterselo. 105 00:14:41,610 --> 00:14:44,200 Avendo una piscina, è una palude... 106 00:14:45,240 --> 00:14:48,610 L'ha costruito tuo nonno. 107 00:14:48,700 --> 00:14:50,510 Con temperature come queste, 108 00:14:50,700 --> 00:14:53,660 avere una piscina e non poterla utilizzare... 109 00:14:54,320 --> 00:14:57,770 Cosa dicono di me come madre? 110 00:14:59,450 --> 00:15:03,740 Sì, che ci sono altre priorità.\NDon't essere così duro con te stesso. 111 00:15:08,150 --> 00:15:11,130 Quel film! 112 00:15:11,150 --> 00:15:14,000 A tuo padre è piaciuto molto. 113 00:15:14,070 --> 00:15:16,410 Lo ha difeso. 114 00:15:16,450 --> 00:15:19,840 Tutti dicevano il film Chilean\Ncommercial 115 00:15:20,490 --> 00:15:22,410 è stato terribile. 116 00:15:22,490 --> 00:15:24,230 Che può essere buttato via. 117 00:15:24,530 --> 00:15:28,110 Che è stato una parte importante del movimento cinematografico rivoluzionario degli anni '60. 118 00:15:28,780 --> 00:15:32,330 Amava "Verdejo gasta un millón". 119 00:15:32,360 --> 00:15:37,210 {\i1}E questo:\N"El gran circo Chamorro".{\i0} 120 00:15:44,780 --> 00:15:47,370 Che donna raffinata. 121 00:15:48,280 --> 00:15:50,700 Malù Gatica. 122 00:15:51,070 --> 00:15:53,450 Che figura! 123 00:15:54,070 --> 00:15:57,140 Che eleganza! 124 00:15:59,530 --> 00:16:02,540 -Non come me.\N-tu? 125 00:16:02,740 --> 00:16:05,500 Alza il volume! 126 00:16:19,900 --> 00:16:23,050 Per ricordare che gli anni passano. 127 00:16:25,650 --> 00:16:28,260 La storia della mia vita. 128 00:16:32,740 --> 00:16:34,120 Va bene. 129 00:16:34,200 --> 00:16:36,690 Si sta facendo tardi. 130 00:16:37,740 --> 00:16:40,050 Prepariamoci. 131 00:16:40,860 --> 00:16:43,620 E' ora. 132 00:17:54,280 --> 00:17:57,400 Smettila di fischiare, Borja! 133 00:17:59,610 --> 00:18:01,240 Odio le vacanze. 134 00:18:01,241 --> 00:18:04,240 E odio quella canzone. 135 00:18:05,410 --> 00:18:08,720 Accidenti, fa caldo. \NDThis maledetta casa è come un forno. 136 00:18:09,200 --> 00:18:12,250 Per tua informazione, \Alcuni si chiama Natività. 137 00:18:13,360 --> 00:18:15,290 Che cosa? 138 00:18:17,110 --> 00:18:19,740 Poi quando? 139 00:18:19,860 --> 00:18:22,550 Mi stai prendendo per il culo? 140 00:18:22,570 --> 00:18:26,010 Abbiamo chiamato questa merda Easter\Ni per tutta la vita. Per favore! 141 00:18:28,570 --> 00:18:32,650 Pasqua è quando Cristo risorge e i conigli portano le uova. 142 00:18:39,740 --> 00:18:42,480 Crescere. 143 00:18:42,490 --> 00:18:45,900 Sono anni che ti dico la stessa cosa. 144 00:18:46,860 --> 00:18:50,490 Mamma, cosa vuoi? \NI non capisco. 145 00:18:50,510 --> 00:18:54,050 Vuoi dire crescere up\Nas diventando più alto? 146 00:18:54,110 --> 00:18:56,570 O per diventare emotivamente maturo? 147 00:18:56,610 --> 00:18:58,410 È tutto? 148 00:19:00,490 --> 00:19:02,780 In modo da, 149 00:19:02,990 --> 00:19:06,030 Sono già sessualmente sviluppato. 150 00:19:07,070 --> 00:19:09,710 Lo sai meglio di chiunque altro. 151 00:19:10,280 --> 00:19:12,670 Mi lavi la biancheria intima, 152 00:19:13,700 --> 00:19:16,800 -Il mio pigiama...\N- Zitto, è disgustoso. 153 00:19:16,860 --> 00:19:18,420 Vuoi ancora Cola de mono, Vicente? 154 00:19:18,490 --> 00:19:20,700 -Ho superato it.\N-ne voglio alcuni. 155 00:19:20,740 --> 00:19:22,700 Hai bevuto abbastanza. 156 00:19:22,780 --> 00:19:24,910 Non vuoi che cresca? 157 00:19:24,911 --> 00:19:27,300 Lascialo bere. 158 00:19:27,450 --> 00:19:30,860 Dopotutto è Natale. 159 00:19:38,700 --> 00:19:41,780 C'è il gelato con conserve\Ncherries per dessert. 160 00:19:41,820 --> 00:19:44,690 Hai uno sconto su di loro. 161 00:19:45,320 --> 00:19:48,860 Va bene, vero? 162 00:19:50,110 --> 00:19:52,840 Con questo caldo, \Nyou non puoi fare nulla. 163 00:19:53,030 --> 00:19:56,020 Non mi sentivo like\Npreparing qualcosa di più complicato. 164 00:19:58,950 --> 00:20:01,620 Paulas Magasin dice\Night crema di mele fromage 165 00:20:01,660 --> 00:20:04,770 va di moda oggi. 166 00:20:05,990 --> 00:20:08,440 Ovviamente non stavo andando a\Nmake formaggio cremoso di mele. 167 00:20:08,470 --> 00:20:09,600 Non ho una domestica. 168 00:20:09,630 --> 00:20:12,020 Sono passati secoli dall'ultima volta che ne abbiamo avuto uno. 169 00:20:14,360 --> 00:20:17,130 Mi chiedo come sta Clarita? 170 00:20:19,200 --> 00:20:22,460 Borja, dammi ancora un po' di vino\Night, ingoia questo brutto anno 171 00:20:22,530 --> 00:20:24,850 e tutte quelle brutte vacanze. 172 00:20:27,110 --> 00:20:30,030 Spero che tu abbia plans\Nfor il 31. 173 00:20:30,031 --> 00:20:33,710 Il mio è prendere un Valium\Nor guardare Canale 13. 174 00:20:35,860 --> 00:20:39,160 Tu, mostra rispetto per l'occasione solenne. 175 00:20:39,200 --> 00:20:40,380 Dio è nato oggi. 176 00:20:40,450 --> 00:20:43,240 E fu ucciso 33 anni dopo. 177 00:20:45,780 --> 00:20:48,880 Tu sei la mia croce. 178 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 Mi hai dissanguato a morte. 179 00:20:52,570 --> 00:20:54,580 -Il tuo demone inibito.\N-mamma! 180 00:20:54,780 --> 00:20:56,620 Cos'è? \NPerché lo ami così tanto? 181 00:20:56,660 --> 00:20:59,630 Non noti che è strano, \Nat è come tuo padre? 182 00:20:59,820 --> 00:21:03,160 Okay mamma. Come dice Borja, \Alcuni vigilia di Natale. 183 00:21:04,660 --> 00:21:07,160 -Vigilia di Natale.\N- Esatto. 184 00:21:07,240 --> 00:21:09,900 E che succede? 185 00:21:13,160 --> 00:21:14,880 Associo alcune delle mie notti peggiori 186 00:21:14,950 --> 00:21:19,510 con questa maledetta vigilia di Natale. 187 00:21:23,450 --> 00:21:25,860 Notte silenziosa? 188 00:21:26,700 --> 00:21:29,290 Notte Santa? 189 00:21:31,660 --> 00:21:33,400 Quale silenzio? 190 00:21:35,200 --> 00:21:37,590 Quale amore? 191 00:21:39,910 --> 00:21:43,920 Tutti sono felici,\E io devo essere felice? 192 00:21:45,860 --> 00:21:49,210 Almeno eri young\Nor notato. 193 00:22:09,490 --> 00:22:11,300 Non sei sposato. 194 00:22:12,610 --> 00:22:14,210 Ho bisogno di una boccata d'aria fresca. 195 00:22:14,530 --> 00:22:16,870 Per ottenere out\Nof questa dannata casa. 196 00:22:18,360 --> 00:22:20,860 Sì... E dove stai andando? 197 00:22:21,160 --> 00:22:22,780 Casa di uno dei miei amici. 198 00:22:23,110 --> 00:22:26,200 Chi ha famiglia, e riti. 199 00:22:26,360 --> 00:22:27,940 E cugini. 200 00:22:28,030 --> 00:22:29,660 E pregano. 201 00:22:29,661 --> 00:22:31,750 Oh, e... E' la tua ragazza? 202 00:22:31,820 --> 00:22:35,770 Beh, almeno ho amici! \NPeople! 203 00:22:36,570 --> 00:22:38,370 Io non sono solo. 204 00:22:38,450 --> 00:22:40,490 Non sono un pazzo. 205 00:22:41,950 --> 00:22:44,100 Sono stato scelto per la prima volta alle partite di calcio di Borja. 206 00:22:44,170 --> 00:22:46,180 E tu?\NDYou're quello che viene scelto per ultimo, giusto? 207 00:22:46,240 --> 00:22:49,540 Guarda come soffro! \NLook quanto sono disperato! 208 00:22:49,570 --> 00:22:51,000 Stai soffrendo, ragazzo! \NDYou fai! 209 00:22:51,030 --> 00:22:56,930 Sai cosa sarebbe il miglior presente be\Nthe al mondo? 210 00:22:59,990 --> 00:23:02,680 Se voi due spariste. 211 00:23:06,570 --> 00:23:08,630 Vuoi altra Cola de mono? 212 00:26:44,120 --> 00:26:46,660 Cosa dovrei leggere prima? 213 00:26:51,070 --> 00:26:52,870 Questo. 214 00:27:29,240 --> 00:27:32,440 Altre opere dell'autore\Ni nostro editore: 215 00:27:34,240 --> 00:27:36,990 Cristina... capisco. 216 00:27:37,370 --> 00:27:39,190 Oggi. 217 00:27:39,240 --> 00:27:41,430 Cimitero degli animali... 218 00:27:41,450 --> 00:27:43,760 ...Capisco.\NJust oggi. 219 00:27:44,450 --> 00:27:46,710 Grazie a mia mamma. 220 00:27:47,320 --> 00:27:50,000 La zona morta...\NI vedere. 221 00:27:50,240 --> 00:27:53,490 Vedere Lot...\NI di Salem. 222 00:27:53,740 --> 00:27:57,010 Avviatore di fuoco...\NI vedere. 223 00:27:58,160 --> 00:28:00,260 Più sottile? 224 00:28:03,200 --> 00:28:06,450 Più sottile? 225 00:28:09,700 --> 00:28:11,580 L'anno prossimo, forse. 226 00:29:17,200 --> 00:29:19,620 Adesso sono come Renen Rudolf. 227 00:29:21,530 --> 00:29:24,060 Rudolph la renna insanguinata. 228 00:29:31,080 --> 00:29:33,150 Vieni qui, ragazzo cattivo. 229 00:29:33,660 --> 00:29:35,680 Vuoi Cola de mono? 230 00:29:36,660 --> 00:29:38,160 Sto scherzando. 231 00:29:39,200 --> 00:29:41,430 Non darei mai you\NCola de mono. 232 00:30:21,410 --> 00:30:22,950 Che cos'è? 233 00:30:23,030 --> 00:30:24,810 Che cos'è? 234 00:30:24,910 --> 00:30:26,620 No, Gizmo! 235 00:30:26,621 --> 00:30:28,540 Non ti darò l'acqua! 236 00:30:28,660 --> 00:30:30,670 Non chiedermelo! 237 00:30:30,950 --> 00:30:33,120 No significa no! 238 00:30:34,910 --> 00:30:37,130 Sai cosa può succedere. 239 00:30:39,700 --> 00:30:42,870 Quindi sì, quindi sì, Gizmo.\NGet un po' di riposo. 240 00:31:21,090 --> 00:31:24,190 SLIDE AROUND\NTer uscire a caccia, uscire e scivolare 241 00:31:24,210 --> 00:31:29,380 Per andare a cercare ragazzi. Sesso anonimo\Pubblico, come parchi, porti, vicoli 242 00:32:24,990 --> 00:32:26,440 Quante volte devo dirlo? 243 00:32:26,490 --> 00:32:28,700 Non mescolare alcol e compresse. 244 00:32:30,990 --> 00:32:33,860 Cara di mamma, \Nwhen hai intenzione di crescere? 245 00:34:00,370 --> 00:34:03,700 A MIO FIGLIO BORJA, UN FILM DALL'INIZIO 246 00:34:03,830 --> 00:34:07,740 TI AMO MOLTO IL TUO PAPÀ. 247 00:35:10,540 --> 00:35:12,830 Maledetto Vicente! 248 00:35:25,660 --> 00:35:28,500 Cosa stai nascondendo, \Nmy fratello? 249 00:36:06,410 --> 00:36:08,290 {\i1}Buon Natale, Borja.{\i0} 250 00:36:09,700 --> 00:36:12,080 {\i1}Questo potrebbe tornarti utile\Nquando sarai grande.{\i0} 251 00:36:13,620 --> 00:36:16,610 {\i1}Un grande abbraccio,\NSanta Natale.{\i0} 252 00:36:22,910 --> 00:36:24,920 Oggi torna utile. 253 00:37:29,330 --> 00:37:31,420 Ti piace guardare? 254 00:37:55,620 --> 00:37:58,330 Ciao, buone vacanze. 255 00:37:59,620 --> 00:38:01,990 Un Natale davvero felice. 256 00:40:35,290 --> 00:40:37,730 La rivelazione. 257 00:40:37,790 --> 00:40:40,420 Il racconto sensato e commovente 258 00:40:40,450 --> 00:40:42,790 sull'ammissione\Nav un uomo divorziato 259 00:40:42,870 --> 00:40:48,410 nel mondo gay. 260 00:41:37,870 --> 00:41:41,640 "Magro, solitario, giovane, pieno di sperma. \Nbarely legale. Cerco papà. 261 00:41:41,680 --> 00:41:45,880 Vuole fare sesso bollente. Nuovo. Innocenza. Disposti a provare under.\NNeeds aggressivo sull'apprendimento studente desideroso. 262 00:41:46,560 --> 00:41:49,790 Ama le fragranze maschili.\NCris, 19 anni, Wisconsin rurale" 263 00:41:50,110 --> 00:41:52,580 {\i1}Si tratta di uomini eterosessuali.{\i0} 264 00:42:39,410 --> 00:42:41,450 Ehi bella. 265 00:42:47,870 --> 00:42:49,750 Cosa stai guardando? 266 00:42:57,620 --> 00:42:59,620 Che cosa sta cercando? 267 00:43:17,580 --> 00:43:20,180 Mi stai cercando? 268 00:44:16,230 --> 00:44:17,530 Bellissimo. 269 00:44:24,830 --> 00:44:26,730 Ti è piaciuto quello che hai visto. 270 00:46:25,370 --> 00:46:27,830 Dio, ti amo, fratello. 271 00:46:50,190 --> 00:46:53,060 Il tempo di stringa (fissazione)\NMatch: attorno agli armadietti. 272 00:46:53,140 --> 00:46:56,610 L'odore dei peli pubici inzuppati, delle ascelle muscolose crude \Nav, del gallo. 273 00:46:56,710 --> 00:47:01,770 Innanzitutto la cosa più importante: il perizoma, che in modo allettante rivela tanto quanto nasconde, è un feticcio primordiale 274 00:47:01,830 --> 00:47:05,730 e parte dell'immaginazione dello spogliatoio. \NAfter la partita, il perizoma è inzuppato di sudore 275 00:47:05,750 --> 00:47:08,120 e si siede ancora più stretto. 276 00:48:18,970 --> 00:48:21,570 Tu, pazzo bastardo maledetto. 277 00:48:23,680 --> 00:48:24,880 Vuoi morire? 278 00:48:26,960 --> 00:48:28,420 E 'questo quello che vuoi? 279 00:48:30,640 --> 00:48:32,140 Allora morirai. 280 00:48:35,100 --> 00:48:38,300 Sai che colore è il sangue? \NDo lo sai? 281 00:48:43,930 --> 00:48:47,930 È rosso! \NDIt's cazzo rosso succhia per i gay. 282 00:48:48,800 --> 00:48:50,100 È rosso. 283 00:48:50,300 --> 00:48:54,400 Ed è denso e fa caldo 284 00:48:55,480 --> 00:48:57,810 e non esce quando sei morto. 285 00:49:00,730 --> 00:49:02,760 È un po' come lo sperma, frocio. 286 00:49:03,920 --> 00:49:05,720 Come una crema densa. 287 00:49:06,550 --> 00:49:07,550 Spesso. 288 00:49:10,050 --> 00:49:11,250 Lo vuoi? 289 00:49:12,250 --> 00:49:14,390 Ne vuoi un po' del mio, eh? 290 00:53:43,670 --> 00:53:48,540 Dio... ci si sente bene...\NWhat diavolo sta succedendo? 291 00:53:51,900 --> 00:53:52,900 Maledizione, maledizione. 292 00:53:54,740 --> 00:53:56,450 Fanculo, fanculo. 293 00:53:56,580 --> 00:53:59,370 Oh mio Dio... mi fa sentire bene... 294 00:57:38,330 --> 00:57:40,630 Profumi come un angelo! 295 00:57:43,580 --> 00:57:45,530 Lo pensi tu, gay? 296 00:57:45,580 --> 00:57:47,730 Pensi che io odori come un angelo? 297 00:57:47,960 --> 00:57:49,530 Tu succhiacazzi! 298 00:57:49,670 --> 00:57:51,760 Maledetti fichi! 299 00:57:51,790 --> 00:57:53,720 Maledetto gay! 300 00:57:55,830 --> 00:57:58,950 Mi darai tutta la tua roba.\NDo lo senti? 301 00:58:11,080 --> 00:58:13,540 Così sei già venuto, \Nright? 302 00:58:14,290 --> 00:58:17,130 Adori i ragazzi come me, vero? 303 00:58:33,210 --> 00:58:35,330 Non ti piacciono gli uomini? 304 00:58:35,750 --> 00:58:37,530 Vieni qui allora... 305 00:58:39,460 --> 00:58:41,520 Diventa un uomo! 306 01:00:34,000 --> 01:00:36,170 Mai più. 307 01:00:38,920 --> 01:00:40,790 Mai più. 308 01:00:44,710 --> 01:00:46,670 Prometto. 309 01:00:48,170 --> 01:00:49,750 Lo giuro. 310 01:00:51,750 --> 01:00:54,260 Non tornerò mai indietro\Nto in questi posti sporchi. 311 01:00:54,340 --> 01:00:56,430 Lo giuro. 312 01:00:58,040 --> 01:00:59,880 Prometto. 313 01:01:02,880 --> 01:01:05,220 Cosa vuoi che faccia? \NShould I pregare? 314 01:01:06,290 --> 01:01:08,000 Pregherò. 315 01:01:25,710 --> 01:01:27,570 Il nostro Padre\Nchi è nei cieli, 316 01:01:27,630 --> 01:01:29,570 Sia santificato il tuo nome; 317 01:01:30,630 --> 01:01:32,500 Venga il tuo Regno, 318 01:01:33,000 --> 01:01:35,760 Sia fatta la tua volontà come in cielo così in terra. 319 01:01:37,540 --> 01:01:39,800 Non ci indurre in tentazione, 320 01:01:39,960 --> 01:01:42,100 ma liberaci dal male.\NAmen. 321 01:01:46,040 --> 01:01:48,170 Mai più. 322 01:01:49,540 --> 01:01:51,440 Mai più. 323 01:01:55,040 --> 01:01:57,320 Prendersi cura di me. 324 01:03:38,840 --> 01:03:41,340 -Cosa stai facendo? \N- cosa stai facendo qui! 325 01:03:41,420 --> 01:03:44,750 -Uscire! \N- I tuoi documenti! 326 01:03:44,840 --> 01:03:47,670 Le tue riviste mi hanno fatto davvero eccitare! \NWhere le hai prese! 327 01:03:49,380 --> 01:03:50,810 Il ragazzo! 328 01:03:51,290 --> 01:03:53,180 Sei un ficus! 329 01:03:53,250 --> 01:03:54,750 Sei gay! 330 01:03:54,840 --> 01:03:56,640 Siamo gay! 331 01:03:56,710 --> 01:03:58,470 - Perché non l'hai detto! \N- Stai zitto, idiota! 332 01:03:58,540 --> 01:04:00,100 - Qual è il tuo problema! \N- Qual è il tuo problema! 333 01:04:00,170 --> 01:04:03,670 Non stasera, Borja! \NPer favore, stasera ho finito. 334 01:04:03,750 --> 01:04:06,410 Stai zitto, Borja.\NShut up. 335 01:04:08,630 --> 01:04:10,840 Parli troppo. 336 01:04:12,460 --> 01:04:14,790 Non dire un'altra parola. 337 01:04:15,840 --> 01:04:17,760 Esci dalla mia stanza, 338 01:04:18,170 --> 01:04:20,290 e non dirlo a nessuno. 339 01:04:21,000 --> 01:04:22,680 Si ferma qui. 340 01:04:22,920 --> 01:04:26,420 Tra noi due. \NI ​​mattina possiamo discuterne. Esci. 341 01:04:29,540 --> 01:04:31,390 Ciao amico... 342 01:04:31,960 --> 01:04:33,380 Sono calmo. 343 01:04:33,840 --> 01:04:35,620 Mi sono calmato. 344 01:04:37,040 --> 01:04:39,980 Ma parla con me.\NI sono tuo fratello. 345 01:04:40,790 --> 01:04:42,670 Dimmi. 346 01:04:43,380 --> 01:04:45,420 Sei stato nei bar? 347 01:04:45,920 --> 01:04:48,890 Sei andato in quella discoteca, \NFausto? 348 01:04:49,380 --> 01:04:51,730 Hai fatto sesso orale? 349 01:04:52,750 --> 01:04:55,280 - Fa male? \N- ti ho detto di stare zitto, Borja. 350 01:04:55,300 --> 01:04:57,440 Non sto scherzando.\NDThis è serio. 351 01:05:01,300 --> 01:05:03,050 Cosa ti è successo? 352 01:05:04,750 --> 01:05:07,210 Cos'hai sulla faccia? 353 01:05:10,500 --> 01:05:13,060 Cosa ti hanno fatto? 354 01:05:14,550 --> 01:05:16,470 Parlamene. 355 01:05:17,000 --> 01:05:19,050 Cosa ti hanno fatto? 356 01:05:20,250 --> 01:05:22,690 Hai scopato con un ragazzo? 357 01:05:24,420 --> 01:05:26,000 Parlamene. 358 01:05:29,460 --> 01:05:31,750 Nessuno lo verrà a sapere, Borja! 359 01:05:32,250 --> 01:05:33,880 Neanche tu. 360 01:05:33,960 --> 01:05:35,970 Devi dimenticarlo. 361 01:05:39,420 --> 01:05:42,390 Non è possibile, fratello. 362 01:05:46,170 --> 01:05:49,420 Non dimenticherò mai questa notte. 363 01:05:59,130 --> 01:06:01,320 La mamma lo sa? 364 01:06:04,670 --> 01:06:05,980 Bastardo! 365 01:06:06,050 --> 01:06:07,920 Lascia andare, ragazzo! 366 01:06:07,960 --> 01:06:09,900 Lasciami andare, piccolo zero! \NLet lasciami andare, bastardo! 367 01:06:33,960 --> 01:06:35,860 Di 'qualcosa. 368 01:06:39,710 --> 01:06:42,190 Cosa dovrei dire? 369 01:06:43,050 --> 01:06:45,170 Siamo uguali. 370 01:06:45,710 --> 01:06:47,720 Noi siamo fratelli. 371 01:06:48,590 --> 01:06:50,800 E a noi piace il cazzo. 372 01:07:13,170 --> 01:07:16,030 Sei ubriaco, \Nyou fottuto idiota! 373 01:07:16,160 --> 01:07:17,590 Anche tu, succhiacazzi. 374 01:07:17,920 --> 01:07:19,880 Smettila di parlare in inglese! 375 01:07:19,910 --> 01:07:22,530 -Cosa hai intenzione di fare? \N- Borja, per favore, capisci! 376 01:07:22,550 --> 01:07:24,550 Questo non è un gioco! \NDThis è serio! 377 01:07:24,590 --> 01:07:26,250 Non è! 378 01:07:27,610 --> 01:07:28,810 Sono fiero! 379 01:07:29,750 --> 01:07:30,750 Sono fiero! 380 01:07:44,630 --> 01:07:47,170 Cosa ti ho detto? 381 01:07:50,500 --> 01:07:52,550 Cosa ti ho detto? 382 01:07:54,380 --> 01:07:56,940 Quante volte\Nhave ti ho detto, Borja? 383 01:07:59,210 --> 01:08:03,010 Non toccare mai le mie cose. 384 01:08:04,550 --> 01:08:06,440 Mai. 385 01:08:19,000 --> 01:08:21,050 Odio questa casa. 386 01:08:24,960 --> 01:08:26,819 Questa camera da letto. 387 01:08:29,960 --> 01:08:32,319 Ti odio. 388 01:08:33,380 --> 01:08:35,720 Odi te stesso. 389 01:08:36,380 --> 01:08:38,359 Capisci. 390 01:08:41,880 --> 01:08:44,670 E io che think\Nyou erano quello normale. 391 01:08:51,750 --> 01:08:54,130 Sono normale. 392 01:08:56,880 --> 01:08:58,920 Credi? 393 01:09:01,380 --> 01:09:03,620 Che sei normale? 394 01:09:11,460 --> 01:09:14,430 Hanno succhiato il tuo cazzo? \NDid ti scopano? 395 01:09:14,500 --> 01:09:17,090 È buono? \NYes lo è. 396 01:09:17,920 --> 01:09:20,460 O vuoi succhiare il mio? 397 01:09:20,710 --> 01:09:22,960 Vuoi succhiare il mio? 398 01:09:23,250 --> 01:09:25,890 Il mio sperma sapeva di Cola de mono oggi. 399 01:09:26,000 --> 01:09:28,029 Perché pensi che it\Nis si chiami: "coda di scimmia"? 400 01:09:28,920 --> 01:09:31,850 È per quelli di noi who\Nlike averlo nella parte posteriore. 401 01:09:31,880 --> 01:09:33,840 Proprio come te. 402 01:09:34,550 --> 01:09:36,620 Guardati, \Nyou've got il coraggio! 403 01:09:37,380 --> 01:09:39,720 Stai zitto, ragazzo! 404 01:09:40,130 --> 01:09:42,550 Dire un altro word\Nand ti ammazzo. 405 01:09:43,420 --> 01:09:45,680 Giuro che ti ucciderò. 406 01:09:45,920 --> 01:09:47,930 Non farmi incazzare oggi, Borja. 407 01:09:48,170 --> 01:09:49,779 Non oggi. 408 01:09:49,840 --> 01:09:51,630 Stasera, anche \Nfor diavolo... 409 01:09:52,670 --> 01:09:54,710 Non prendermi per il culo. 410 01:10:09,960 --> 01:10:11,670 Cosa stai guardando? 411 01:10:11,920 --> 01:10:13,830 Ti piace. 412 01:10:50,420 --> 01:10:52,830 Ma lo ammetto. 413 01:10:54,670 --> 01:10:56,850 Lo ammetto, \Nma non lo fai. 414 01:11:03,810 --> 01:11:05,510 Questa è la differenza. 415 01:11:14,010 --> 01:11:16,880 Va bene. 416 01:11:19,760 --> 01:11:21,840 Unisciti ai Boy Scout, 417 01:11:22,380 --> 01:11:26,380 andare alle feste, fare amicizia, \Nhave qualcuno, Borja. 418 01:11:27,420 --> 01:11:29,760 Non diventare un solitario. 419 01:11:29,800 --> 01:11:32,120 Non essere sciocco. 420 01:11:36,840 --> 01:11:39,050 Sai perché dad\Nkilled stesso? 421 01:11:39,130 --> 01:11:41,390 Hai ever\Nthink a riguardo? 422 01:11:44,380 --> 01:11:48,450 Pensi che si sia ucciso perché\Nhe ha appena guardato troppi film brutti? 423 01:11:48,460 --> 01:11:49,960 NO. 424 01:11:56,670 --> 01:12:01,040 Non aveva una fibbia e non gli importava se avevamo del cibo sul tavolo. 425 01:12:02,510 --> 01:12:06,410 Avrebbe preferito diventare un critico\Né essere stato a teatro piuttosto che con noi. 426 01:12:12,960 --> 01:12:17,550 Ha preferito esporre i suoi ganci per i cinema oscuri gays\Nin piuttosto che stare con noi, Borja. 427 01:12:17,760 --> 01:12:19,510 -Cosa?\N-Sì. 428 01:12:20,880 --> 01:12:23,670 - Anche papà era gay, Borja.\N- Non è vero. 429 01:12:24,170 --> 01:12:26,030 -Stai zitto.\N-Bene, fratello. 430 01:12:26,050 --> 01:12:28,110 Ora conosci il segreto. 431 01:12:29,590 --> 01:12:30,930 Stai zitto, Vicente, \Nshut up! 432 01:12:30,960 --> 01:12:34,800 Se ti avesse amato tanto quanto pensi, non si sarebbe ucciso. 433 01:12:34,801 --> 01:12:36,560 - Stai zitto.\N- Ti avrebbe protetto.{\i0} 434 01:12:36,590 --> 01:12:38,330 -Stai zitto, Vicente, stai zitto.\N-Il ragazzo! 435 01:12:38,420 --> 01:12:40,630 Non ti piacciono le storie? 436 01:12:40,920 --> 01:12:43,050 Non vuoi crescere? 437 01:12:44,340 --> 01:12:46,460 Questa è una storia falsificata. 438 01:12:47,090 --> 01:12:49,330 È il più strano di tutti. 439 01:12:52,090 --> 01:12:54,310 Questa è la nostra storia. 440 01:13:39,760 --> 01:13:43,410 Pensi che papà non si accorse che a that\NI piaceva guardarlo? 441 01:13:45,010 --> 01:13:47,480 Che ho annusato la sua biancheria intima usata? 442 01:13:51,630 --> 01:13:54,020 L'ho seguito una volta in centro. 443 01:13:57,420 --> 01:14:01,650 Tu, non voleva ammettere che sapeva cosa saresti stato, 444 01:14:03,010 --> 01:14:05,600 A ciò che siamo diventati. 445 01:14:14,800 --> 01:14:17,250 Siamo dannati. 446 01:14:24,010 --> 01:14:26,570 Siamo nati da una relazione senza amore. 447 01:14:27,260 --> 01:14:29,630 Chi ha detto che era senza amore? 448 01:15:20,170 --> 01:15:36,510 il 16 agosto 1999, \Nat 17:45 449 01:18:42,690 --> 01:18:44,090 BAGNO PRAT\NArturo Prat 375, Centro di Santiago 450 01:18:44,140 --> 01:18:48,640 Mitico luogo d'incontro gay negli anni '90.\NFounded negli anni '30, per uomini della classe operaia relax\Nfor. 451 01:18:48,660 --> 01:18:52,340 Nel 1988 ha riaperto come sauna gay, ma è stata chiusa nel 2002, dopo un crimine violento. 452 01:19:20,300 --> 01:19:23,270 Ciao! Buonasera.\NBenvenuti a Prat. 453 01:19:24,630 --> 01:19:26,770 Pensavo che non saresti mai venuto. 454 01:19:26,800 --> 01:19:28,940 Ho sentito così tanto parlare di te. 455 01:19:29,300 --> 01:19:31,060 È la prima volta? 456 01:19:33,170 --> 01:19:35,050 Credo di si. 457 01:19:35,420 --> 01:19:36,440 SÌ. 458 01:19:37,720 --> 01:19:39,630 Sì, sicuramente. 459 01:19:40,920 --> 01:19:42,550 Calmati. 460 01:19:43,090 --> 01:19:44,510 Relax. 461 01:19:46,550 --> 01:19:48,510 Adesso ci divertiremo davvero tanto. 462 01:19:48,760 --> 01:19:50,950 Questo è il momento migliore. 463 01:19:56,260 --> 01:19:57,890 Come ti chiami? 464 01:19:58,130 --> 01:19:59,630 Che cosa? 465 01:20:00,010 --> 01:20:02,050 Come ti chiami, tesoro! 466 01:20:02,800 --> 01:20:05,040 Come ti chiami? 467 01:20:06,220 --> 01:20:07,550 Camilo. 468 01:20:07,880 --> 01:20:09,810 La tua carta d'identità? 469 01:20:09,970 --> 01:20:12,210 Mi serve la tua carta d'identità, per favore. 470 01:20:12,380 --> 01:20:15,210 Lo riavrai all'uscita.\NTrust me. 471 01:20:15,300 --> 01:20:17,160 Tutto rimarrà tra noi. 472 01:20:17,220 --> 01:20:19,140 Nella nostra confraternita. 473 01:20:27,420 --> 01:20:29,430 Borja. 474 01:20:33,470 --> 01:20:35,510 Bel nome. 475 01:21:15,590 --> 01:21:17,420 Ti sei preso il tuo tempo. 476 01:32:03,760 --> 01:32:05,440 Borja. 477 01:32:05,550 --> 01:32:07,310 Borja! 478 01:32:08,050 --> 01:32:09,930 Calma, calma. 479 01:32:10,970 --> 01:32:13,180 È finita. 480 01:32:13,260 --> 01:32:14,970 Dai... 481 01:32:15,260 --> 01:32:17,500 È stato solo un incubo. 482 01:32:18,430 --> 01:32:20,470 Vieni qui. 483 01:32:23,430 --> 01:32:25,400 È buono. 484 01:32:28,100 --> 01:32:30,270 È stato solo un incubo. 485 01:32:35,470 --> 01:32:37,680 Sono qui.\NEverything va bene. 486 01:32:41,470 --> 01:32:43,840 Sei così dolce. 487 01:34:35,640 --> 01:34:37,600 Sono qui per dirti addio. 488 01:34:38,510 --> 01:34:40,570 A entrambi. 489 01:34:45,050 --> 01:34:48,470 Studierò cinema, finalmente. 490 01:34:50,720 --> 01:34:52,980 Vado a San Francisco. 491 01:34:53,140 --> 01:34:57,140 Andremo con Guido\Nto San Francisco. 492 01:34:59,800 --> 01:35:01,500 Ecco com'è. 493 01:35:01,550 --> 01:35:03,850 Devo dirtelo. 494 01:35:05,510 --> 01:35:07,740 Per darti un finale. 495 01:35:07,930 --> 01:35:10,000 Per chiarire qualcosa. 496 01:35:11,800 --> 01:35:14,100 Incontrarti. 497 01:35:16,800 --> 01:35:18,890 Me ne vado domani. 498 01:35:19,890 --> 01:35:22,240 Partiamo domani. 499 01:35:30,510 --> 01:35:33,300 Un giorno farò\N un film su quella notte. 500 01:35:35,890 --> 01:35:38,140 Ma non qui. 501 01:35:38,300 --> 01:35:39,300 NO. 502 01:35:39,970 --> 01:35:42,530 Qui non credono ai thriller. 503 01:35:55,300 --> 01:35:58,790 Ci incontreremo un giorno all'inferno.\NYeah. 504 01:36:00,300 --> 01:36:02,660 Ci vediamo lì. 505 01:36:05,340 --> 01:36:06,770 Prenditi cura di entrambi. 506 01:37:20,710 --> 01:37:26,810 Traduzione: Il tuo Martin 32625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.