All language subtitles for Trollhunters.S01E13.720p.WEBRip.x265.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:37,624 --> 00:00:39,501 [man on radio] Maybe you should stay in bed, Arcadia. 2 00:00:39,584 --> 00:00:41,628 Looks like this storm may stick with us for a while. 3 00:00:41,712 --> 00:00:42,963 If you're looking to stay dry, 4 00:00:43,046 --> 00:00:46,633 the local high school is performing Romeo and Juliet tonight. 5 00:00:46,717 --> 00:00:50,137 [Blinky] Master Jim, you must listen to me very carefully. 6 00:00:50,220 --> 00:00:54,099 They've captured me and want you to come to the Bridge... alone. 7 00:00:54,182 --> 00:00:56,560 - Don't come! It's a trap! - [Strickler] Give me that! 8 00:00:56,810 --> 00:00:59,479 It appears things have grown awkward, Mr. Lake. 9 00:00:59,563 --> 00:01:03,775 Meet me in the alley beside the theater if you ever want to see your friend again. 10 00:01:03,859 --> 00:01:05,318 [Blinky] Don't open the Bridge! 11 00:01:05,402 --> 00:01:07,070 - Under no circumstan... - [line cuts off] 12 00:01:07,154 --> 00:01:11,908 I've listened to it a hundred times now, and I still don't know what to do. 13 00:01:11,992 --> 00:01:15,120 You don't have to do this alone. You've got Aaarrrgghh, Draal, me. 14 00:01:15,203 --> 00:01:18,540 They said I had to be alone. If I'm not, what do you think they'll do to Blinky? 15 00:01:18,623 --> 00:01:21,501 Blinky made it clear. "Under no circumstances." 16 00:01:21,585 --> 00:01:24,254 Enough friends have gotten hurt because of me. No more. 17 00:01:24,337 --> 00:01:27,632 Well, it's your call. You're the Trollhunter. Here. 18 00:01:27,716 --> 00:01:30,427 I picked it up in the woods after they dragged you away. 19 00:01:30,510 --> 00:01:33,263 I thought since we found it together, we'd always be in this together. 20 00:01:34,014 --> 00:01:35,432 Hello, Toby. 21 00:01:35,515 --> 00:01:38,685 Hey, Dr. Lake. I was just leaving. He's all yours. 22 00:01:39,478 --> 00:01:41,772 Can you believe it? Coyotes! 23 00:01:42,981 --> 00:01:46,359 You have good friends. One even stayed by your side all night. 24 00:01:46,443 --> 00:01:48,653 [chuckles] Yeah, there's really no one like Toby. 25 00:01:48,737 --> 00:01:52,073 Actually, it was a girl. She said her name was Claire. 26 00:01:52,157 --> 00:01:53,408 Huh... 27 00:01:54,367 --> 00:01:57,496 I want you to talk to me and I expect to hear the truth. 28 00:01:57,579 --> 00:01:58,997 What were you doing in the woods? 29 00:01:59,748 --> 00:02:04,920 Well, Claire thought she heard her brother crying in the woods, so we went in, 30 00:02:05,003 --> 00:02:08,340 but it was this pack of crazy coyotes and... 31 00:02:08,423 --> 00:02:11,843 The truth, Jim. Those scratches weren't from coyotes. 32 00:02:11,927 --> 00:02:16,056 - I swear! You can ask Claire. - Stop lying to me! 33 00:02:16,139 --> 00:02:17,974 You come home from school covered in bruises, 34 00:02:18,058 --> 00:02:21,686 sneak out in the middle of the night, get arrested for a silly Chubby Tracker? 35 00:02:21,770 --> 00:02:24,022 - I know you're angry, but... - [sighs] 36 00:02:24,105 --> 00:02:29,820 Angry? I'm not angry and I'm long past worried. I'm terrified! 37 00:02:29,903 --> 00:02:32,322 You're young and you think you're invincible, 38 00:02:32,405 --> 00:02:34,366 but one of these days, you're gonna... 39 00:02:34,449 --> 00:02:36,117 [sighs] 40 00:02:36,201 --> 00:02:38,328 find out you're not. 41 00:02:38,411 --> 00:02:39,871 We all do. 42 00:02:39,955 --> 00:02:42,666 Please, tell me what is happening to my son. 43 00:02:46,294 --> 00:02:48,672 I found this in a cookbook. 44 00:02:48,755 --> 00:02:51,258 It's... still sealed. 45 00:02:51,341 --> 00:02:54,219 Whatever is happening, whatever it is you're afraid to say, 46 00:02:54,302 --> 00:02:57,681 I want you to tell me, face to face. 47 00:02:59,474 --> 00:03:03,103 Believe it or not, there was a time when you used to share everything with me. 48 00:03:08,984 --> 00:03:10,026 - Fine. - Mom... 49 00:03:10,819 --> 00:03:14,531 If that's the way you feel, your doctor has discharged you, Mr. Lake. 50 00:03:14,614 --> 00:03:16,199 Good luck at the play. 51 00:03:18,577 --> 00:03:20,829 Mom, I'm sorry. 52 00:03:20,912 --> 00:03:24,165 [Draal] I don't understand. Why do you need to go it alone? 53 00:03:24,249 --> 00:03:29,671 Because this is the only way it will work. You have to trust me on this, Draal. 54 00:03:29,754 --> 00:03:33,008 I trust you, but I also fear for you. 55 00:03:33,091 --> 00:03:37,220 You are walking into a den of death. For what? Blinky? 56 00:03:37,304 --> 00:03:38,763 I'd do the same for you. 57 00:03:41,308 --> 00:03:43,393 Now, do you remember 58 00:03:43,476 --> 00:03:46,479 what you're gonna tell Toby and Aaarrrgghh when they start to wonder where I am? 59 00:03:46,563 --> 00:03:48,982 - [growling] - Aha! Here it is! 60 00:03:52,694 --> 00:03:53,695 Uh... 61 00:03:53,778 --> 00:03:57,115 If anything goes wrong, if it means anything, 62 00:03:57,198 --> 00:03:59,576 I hope you're the next Trollhunter. 63 00:04:00,702 --> 00:04:03,914 And I hope it won't come to that. 64 00:04:13,048 --> 00:04:16,134 [ringtone playing] 65 00:04:16,217 --> 00:04:18,762 - Hey, Claire! - Jim, we have a big problem. 66 00:04:18,845 --> 00:04:22,724 [knocking] Claire, is Jim in there? We go on in an hour. 67 00:04:22,807 --> 00:04:26,269 One second! I get that I need to act normal and everything, 68 00:04:26,353 --> 00:04:31,191 because, hey, now trolls exist, but I can't play Juliet without Romeo. 69 00:04:31,274 --> 00:04:33,693 Remember when I said that some of my friends are trolls? 70 00:04:33,777 --> 00:04:35,236 Is everything okay? 71 00:04:35,320 --> 00:04:39,658 Buy me some time? I-I promise I will be there for call time. 72 00:04:39,741 --> 00:04:41,743 [Janeth knocking] Claire, are you in there? 73 00:04:41,826 --> 00:04:43,954 One second! Okay, I'll do what I can. 74 00:04:44,037 --> 00:04:47,540 And, Claire, thanks for saving my life in the woods. 75 00:04:47,624 --> 00:04:49,876 You find my brother and we'll call it even. 76 00:04:54,422 --> 00:04:57,384 Drama queen? You're the drama queen, mister! 77 00:04:57,467 --> 00:05:01,012 Claire-bear, come on! Let's keep it crispy. 78 00:05:01,096 --> 00:05:03,014 Say "crispy" one more time! 79 00:05:03,098 --> 00:05:06,935 Oh! Save that fire for the stage, you two! 80 00:05:12,816 --> 00:05:14,651 So, you did come alone. 81 00:05:15,652 --> 00:05:19,864 This just might be the first time you've followed my instructions to the letter. 82 00:05:19,948 --> 00:05:22,909 - You're learning. - Where is Blinky? 83 00:05:27,789 --> 00:05:30,959 - Is it the real one? - Ching-ching. 84 00:05:31,710 --> 00:05:36,548 It looks like all is in order. Follow me. This will be over soon. 85 00:05:37,799 --> 00:05:41,678 The museum? The Bridge was here the entire time? 86 00:05:41,761 --> 00:05:45,432 After we moved it, we knew it would be the very last place you'd look. 87 00:05:46,599 --> 00:05:50,145 Just between you and me, when Gunmar rules the surface, 88 00:05:50,228 --> 00:05:52,731 I'll do my best to look after your mother. 89 00:05:52,814 --> 00:05:54,190 So kind of you. 90 00:05:56,609 --> 00:06:01,448 He won't come, Bular. Jim is a trained and true Trollhunter. 91 00:06:04,617 --> 00:06:08,371 Oh, Master Jim, why did you not heed my warning? 92 00:06:08,455 --> 00:06:11,416 You promised we'd build that Vespa together. Remember? 93 00:06:11,499 --> 00:06:17,047 - Now, cut him down. I brought the amulet. - Open the Bridge. I will not ask again. 94 00:06:17,130 --> 00:06:18,840 [grunts] 95 00:06:18,923 --> 00:06:23,762 - Sorry, kid. It's business. - No, Master Jim, don't do this! 96 00:06:23,845 --> 00:06:28,224 If you release Gunmar and his Gumm-Gumm army, you will be unleashing darkness! 97 00:06:28,308 --> 00:06:30,643 The world will not survive Gunmar's reign! 98 00:06:30,727 --> 00:06:34,189 One troll's life is hardly worth putting everyone at risk! 99 00:06:35,231 --> 00:06:39,277 Think about Trollmarket! Your friends! Your own mother! 100 00:06:39,360 --> 00:06:41,988 - I trained you better than this! - [laughing] 101 00:06:42,072 --> 00:06:45,575 [Blinky] For the glory of Merlin, not another step! 102 00:06:45,658 --> 00:06:47,452 [electronic beeping] 103 00:06:47,535 --> 00:06:51,873 He's wearing a tracking device. You said the Trollhunter was alone. 104 00:06:51,956 --> 00:06:55,460 Not Trollhunter. Trollhunters! 105 00:06:56,795 --> 00:07:01,049 I am Toby! Grandson of Nana! Fan of hard rock! 106 00:07:01,132 --> 00:07:04,803 [soft jazz music playing] 107 00:07:04,886 --> 00:07:06,554 - Sorry. Wrong playlist. - [music stops] 108 00:07:06,638 --> 00:07:09,618 Hold on one second. Oh, okay, here it is! 109 00:07:09,643 --> 00:07:11,416 [rock music playing] 110 00:07:11,476 --> 00:07:13,394 For the glory of Merlin, daylight is mine to command! 111 00:07:14,020 --> 00:07:15,105 Kill them all! 112 00:07:16,981 --> 00:07:18,191 [roars] 113 00:07:19,192 --> 00:07:20,819 [grunting] 114 00:07:20,902 --> 00:07:27,158 I am Draal the Deadly, son of Kanjigar, and you will suffer for my father's death! 115 00:07:27,242 --> 00:07:28,409 Kill them all! 116 00:07:29,160 --> 00:07:31,830 - [screams] - [growling] 117 00:07:31,913 --> 00:07:35,416 - I didn't mean to do that! - Bad baby! 118 00:07:35,500 --> 00:07:37,877 - [yelling] - Toby Domzalski! 119 00:07:37,961 --> 00:07:40,380 - You are in way over your... - [yells] 120 00:07:40,463 --> 00:07:42,841 [yelps, moans] 121 00:07:42,924 --> 00:07:44,134 Rule number three! 122 00:07:44,217 --> 00:07:48,054 - [growling] - Ha-ha! You led the others right to us! 123 00:07:48,721 --> 00:07:53,810 Of course! Strauser's move from A Brief Recapitulation: Volume 43. 124 00:07:53,893 --> 00:07:57,939 - I never doubted you for a moment! - Tobes! Help Blinky! 125 00:07:58,022 --> 00:08:00,108 - Hang on, Jim! - [growling] 126 00:08:00,191 --> 00:08:01,192 Wingman! 127 00:08:01,734 --> 00:08:02,569 [yelling] 128 00:08:03,528 --> 00:08:05,196 - [grunting] - [roaring] 129 00:08:06,614 --> 00:08:07,949 [Toby yelling] 130 00:08:08,032 --> 00:08:11,578 - What are you doing? - Rescue mission! 131 00:08:11,661 --> 00:08:14,747 - [grunting] - [gasps, grunts] 132 00:08:14,831 --> 00:08:16,166 [grunting] 133 00:08:16,249 --> 00:08:17,667 [grunts] 134 00:08:17,750 --> 00:08:19,377 [panting] 135 00:08:19,460 --> 00:08:20,712 [grunting] 136 00:08:28,887 --> 00:08:30,763 [all snarling] 137 00:08:35,018 --> 00:08:37,896 So, this is how a pacifist fights. 138 00:08:37,979 --> 00:08:39,606 [growling] 139 00:08:39,689 --> 00:08:42,025 [snarling, yelling] 140 00:08:42,108 --> 00:08:43,860 [grunting] 141 00:08:46,029 --> 00:08:47,488 [growls] 142 00:08:47,572 --> 00:08:49,115 - Waka chaka! - [all snarling] 143 00:08:49,199 --> 00:08:51,201 No, this is. 144 00:08:51,284 --> 00:08:53,369 [screaming] Not again! 145 00:09:03,546 --> 00:09:08,051 I'll give you an A for effort, but you're going to fail this exam! 146 00:09:08,134 --> 00:09:10,511 - [yelling] - [grunting] 147 00:09:10,595 --> 00:09:11,638 Whoo! 148 00:09:19,979 --> 00:09:23,900 - Whoo! Wah! - [both grunting] 149 00:09:23,983 --> 00:09:26,736 [snarling] Chaka! 150 00:09:26,819 --> 00:09:30,240 What is taking so long, Tobias? Are you using the sharp side? 151 00:09:30,323 --> 00:09:35,411 [scoffs] I know how a knife works. Oh, shoot. Okay, there we go. 152 00:09:36,412 --> 00:09:37,789 [grunting] 153 00:09:39,707 --> 00:09:41,918 - Like father, like son. - [growls] 154 00:09:43,544 --> 00:09:45,630 - [roars] - [growling] 155 00:09:45,713 --> 00:09:47,298 - [yelling] - [growling] 156 00:09:48,841 --> 00:09:49,884 [grunts] 157 00:09:51,135 --> 00:09:53,179 - [groans] - [grunting] 158 00:09:53,263 --> 00:09:55,265 - [snarling] - Hi-yah! 159 00:09:56,683 --> 00:09:57,850 [laughing] 160 00:09:57,934 --> 00:10:01,813 - Care to rekindle what we had, Draal? - Rekindle this! 161 00:10:01,896 --> 00:10:02,939 Hyah! 162 00:10:05,608 --> 00:10:09,153 [laughing] If my father were to see you now! 163 00:10:09,237 --> 00:10:13,783 You were a killer! His general! You're not a pacifist. You are a pet! 164 00:10:13,866 --> 00:10:16,035 [growls, roars] 165 00:10:19,956 --> 00:10:21,040 [groans] 166 00:10:22,041 --> 00:10:23,376 [gasps, grunts] 167 00:10:23,459 --> 00:10:25,003 [panting, grunts] 168 00:10:25,628 --> 00:10:26,963 - [grunts] - [screaming] 169 00:10:27,880 --> 00:10:29,215 - [grunting] - [growling] 170 00:10:29,299 --> 00:10:32,677 - [snarling] - [grunting] 171 00:10:32,760 --> 00:10:35,555 - Now, that's a knife! - Waka chaka! 172 00:10:35,638 --> 00:10:37,056 Oh, no. 173 00:10:37,974 --> 00:10:40,018 Waka chaka! 174 00:10:42,603 --> 00:10:45,356 Whoa! [grunts, groans] 175 00:10:45,440 --> 00:10:49,736 You disappoint me... when I had such high hopes for you. 176 00:10:49,819 --> 00:10:52,947 [groaning, screaming] 177 00:10:53,031 --> 00:10:58,536 [screaming, grunting] 178 00:11:00,496 --> 00:11:03,166 - [laughing] - No, no, no! 179 00:11:14,844 --> 00:11:17,096 - Whoa! - [screaming] 180 00:11:17,180 --> 00:11:20,058 Hey, people! The Bridge! 181 00:11:22,268 --> 00:11:24,937 I ain't ready to let go of this world. 182 00:11:25,021 --> 00:11:26,731 Wah! 183 00:11:28,358 --> 00:11:31,652 - [grunting] - [screaming] 184 00:11:31,736 --> 00:11:36,366 Seriously, is no one gonna turn this blasted thing off? 185 00:11:36,449 --> 00:11:38,117 Fine, I'll do it! 186 00:11:39,702 --> 00:11:44,707 Not many people are lucky enough to say they were there when history was made. 187 00:11:44,791 --> 00:11:47,293 Suzy, this is for you! 188 00:11:48,753 --> 00:11:51,589 [screaming] Whoo! Gah! Wah! 189 00:11:52,256 --> 00:11:56,135 - Killahead Bridge! The time is now! - [roars] 190 00:11:56,219 --> 00:11:58,179 - [Gunmar] Son! - [voice echoing] Father! 191 00:12:00,056 --> 00:12:01,808 [echoing] We've failed! 192 00:12:03,684 --> 00:12:07,814 [echoing] Nothing can stop his return! 193 00:12:09,148 --> 00:12:10,775 [roars] 194 00:12:11,984 --> 00:12:13,569 [panting] 195 00:12:13,653 --> 00:12:15,738 [roaring] 196 00:12:15,822 --> 00:12:18,449 [screaming] 197 00:12:23,329 --> 00:12:25,415 - Yah! - [grunting] 198 00:12:27,542 --> 00:12:31,003 [yelling] No! 199 00:12:31,087 --> 00:12:32,839 [screaming] 200 00:12:32,922 --> 00:12:34,549 [grunting] 201 00:12:40,888 --> 00:12:45,518 - No! Let go, Draal! Let go! - No! No! Don't let him! 202 00:12:45,601 --> 00:12:47,812 [screaming] 203 00:12:52,316 --> 00:12:53,734 [chuckling] 204 00:12:55,736 --> 00:12:56,612 [sighs] 205 00:12:58,990 --> 00:13:01,868 Huh? Draal! 206 00:13:05,329 --> 00:13:06,747 [gasps] 207 00:13:09,417 --> 00:13:10,543 [gasps] 208 00:13:13,421 --> 00:13:15,381 - [sighs] - [groans] 209 00:13:15,465 --> 00:13:19,802 - I'd hand you the amulet, but... - You're alive! 210 00:13:19,886 --> 00:13:21,345 [snarling] 211 00:13:21,429 --> 00:13:24,140 - Master Jim, we must leave at once! - Help me, Aaarrrgghh! 212 00:13:24,223 --> 00:13:27,685 - [grunting] - Father! 213 00:13:27,768 --> 00:13:31,939 - Oh, you gotta be kidding me! - No way! I'm not gonna jump in the sewer! 214 00:13:32,023 --> 00:13:35,026 There's gotta be a chicken surprise down there! Maybe two! 215 00:13:35,109 --> 00:13:36,527 [roars] 216 00:13:36,611 --> 00:13:39,614 - Bon appétit! - With expediency, compatriots! 217 00:13:40,198 --> 00:13:43,659 [growls] Cowards! Come face your end! 218 00:13:44,285 --> 00:13:45,828 [gurgling] Aaarrrgghh! 219 00:13:49,165 --> 00:13:49,999 Aaarrrgghh! 220 00:13:55,630 --> 00:13:56,714 Jim! 221 00:14:06,390 --> 00:14:08,851 [grunting, yelling] 222 00:14:08,935 --> 00:14:11,604 [panting, grunting] 223 00:14:12,772 --> 00:14:13,856 [coughing] 224 00:14:13,940 --> 00:14:15,274 - [laughing] - [gasps] 225 00:14:15,358 --> 00:14:18,402 Yet another Trollhunter killed under the same bridge. 226 00:14:18,486 --> 00:14:20,363 For the glory of Merlin, daylight is mine to command! 227 00:14:20,446 --> 00:14:22,156 - [roars] - [grunts] 228 00:14:22,240 --> 00:14:23,616 [panting] 229 00:14:25,201 --> 00:14:28,371 No more running, boy. Daylight is fading. 230 00:14:28,454 --> 00:14:30,122 You sure about that? 231 00:14:33,960 --> 00:14:35,002 [roars] 232 00:14:35,086 --> 00:14:36,921 [yelling] 233 00:14:37,004 --> 00:14:38,965 - [grunting] - [roaring] 234 00:14:43,427 --> 00:14:44,637 [shouts] 235 00:14:47,306 --> 00:14:49,183 [roaring, grunting] 236 00:14:52,478 --> 00:14:54,146 [screams, yells] 237 00:14:54,230 --> 00:14:57,525 - [panting] - [grunting] 238 00:14:57,608 --> 00:15:00,403 You want to know where the baby is? Don't you? 239 00:15:00,486 --> 00:15:02,530 [sighs] 240 00:15:02,613 --> 00:15:05,116 I can give him back to you. 241 00:15:05,199 --> 00:15:07,493 - [grunting] - [roars] 242 00:15:07,577 --> 00:15:10,371 You kill me and the amulet will never open the Bridge. 243 00:15:10,454 --> 00:15:13,291 There will always be other Trollhunters. 244 00:15:15,501 --> 00:15:16,586 [screams] 245 00:15:16,669 --> 00:15:22,300 You want to see Dad. I get it, trust me. But we don't always get what we want. 246 00:15:22,383 --> 00:15:24,093 - [yelling] - [grunting] 247 00:15:24,176 --> 00:15:26,429 - [roars] - [screams] 248 00:15:27,096 --> 00:15:29,432 [grunting] 249 00:15:29,515 --> 00:15:33,978 Shame. I'd hoped your death would be more entertaining than Kanjigar's. 250 00:15:34,061 --> 00:15:35,855 [grunting] 251 00:15:37,815 --> 00:15:38,983 [grunting] 252 00:15:39,066 --> 00:15:41,652 The amulet should never have chosen a human. 253 00:15:41,736 --> 00:15:43,279 [groaning, screaming] 254 00:15:43,362 --> 00:15:45,906 You're too soft. Easy to kill. 255 00:15:45,990 --> 00:15:47,825 [screaming] 256 00:15:48,576 --> 00:15:50,620 - [laughing] - [groaning] 257 00:15:50,703 --> 00:15:53,331 - Jim! Oh, no! - [continues laughing] 258 00:15:53,414 --> 00:15:56,584 Just in time to see their Trollhunter slain. 259 00:15:56,667 --> 00:15:59,295 But I'm not a troll. 260 00:15:59,378 --> 00:16:00,588 [yelling] 261 00:16:02,048 --> 00:16:03,215 - [grunts] - [gasps] 262 00:16:03,299 --> 00:16:06,469 - [yelling] - [groans] 263 00:16:06,552 --> 00:16:11,307 [screaming] 264 00:16:11,390 --> 00:16:14,852 - [groans] - Now, that's daylight for you! 265 00:16:14,935 --> 00:16:18,397 [screaming] 266 00:16:30,076 --> 00:16:32,662 [takes deep breath] 267 00:16:34,830 --> 00:16:36,832 [groaning] 268 00:16:48,636 --> 00:16:54,558 - [laughing] You're alive! - [chuckling] Master Jim! 269 00:16:54,642 --> 00:16:57,019 - Fleshbag! - Jim! 270 00:16:57,103 --> 00:17:01,023 You've done it! I... I can't find the words. 271 00:17:01,440 --> 00:17:04,235 - Dude! Victory hugging! - Happy. 272 00:17:04,318 --> 00:17:07,738 [groans] Guys, I was almost squeezed to death. Ease up a little. 273 00:17:07,822 --> 00:17:11,951 I can't believe it. You killed Bular, the son of Gunmar, man! 274 00:17:12,034 --> 00:17:13,703 [takes deep breath] 275 00:17:13,786 --> 00:17:17,248 My father has been avenged. Thank you, Trollhunter. 276 00:17:19,166 --> 00:17:21,752 And with minutes before your play starts! 277 00:17:21,836 --> 00:17:25,881 - [gasps] Oh, no, the play! - The play! I almost forgot! 278 00:17:25,965 --> 00:17:28,050 Hurry, Master Jim! Leave Killahead to us. 279 00:17:28,134 --> 00:17:29,301 - We'll take care of... - [growling] 280 00:17:30,469 --> 00:17:31,804 [screaming] 281 00:17:31,887 --> 00:17:32,972 [roars] 282 00:17:33,055 --> 00:17:34,473 - [whimpering] - [roars] 283 00:17:34,557 --> 00:17:37,017 [growls, roars] 284 00:17:40,521 --> 00:17:42,940 [breathing heavily] 285 00:17:43,023 --> 00:17:48,821 - Aaarrrgghh, your oath... - Your life more important. 286 00:17:48,904 --> 00:17:52,491 Not pet. Wingman. 287 00:17:55,453 --> 00:17:56,662 Ditto, buddy. 288 00:18:01,083 --> 00:18:04,503 Now, let's go take care of that bridge and make sure it never opens again. 289 00:18:04,587 --> 00:18:07,673 And, you, Master Jim... the play must go on. 290 00:18:08,632 --> 00:18:10,760 - [coughing] - [whispering] 291 00:18:15,431 --> 00:18:17,933 I will kiss thy lips. 292 00:18:27,902 --> 00:18:31,614 Thy lips are warm! Then, I'll be brief. 293 00:18:31,697 --> 00:18:35,159 O happy dagger! This is thy sheath. 294 00:18:35,242 --> 00:18:37,286 - [groans] - [people gasp] 295 00:18:37,369 --> 00:18:40,539 [sighs] There rust... 296 00:18:40,623 --> 00:18:43,542 [exhales] and let me die. 297 00:18:43,626 --> 00:18:45,544 [groans, sighs] 298 00:18:45,628 --> 00:18:48,130 [gasps] Oh, Claire... 299 00:18:48,214 --> 00:18:52,009 - [sniffling] - [coos] 300 00:18:52,092 --> 00:18:53,844 [gasps] Are you...? 301 00:18:53,928 --> 00:18:57,848 [groans] Juliet dies in this? No! 302 00:18:57,932 --> 00:18:59,892 [sobbing] 303 00:19:03,771 --> 00:19:07,066 A glooming peace this morning with it brings. 304 00:19:07,149 --> 00:19:11,445 Go hence, to have more talk of these sad things. 305 00:19:11,529 --> 00:19:18,202 For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo. 306 00:19:18,285 --> 00:19:22,331 [cheers and applause] 307 00:19:22,414 --> 00:19:26,377 - We survived the play. - Did we? I thought we just died. 308 00:19:26,460 --> 00:19:28,754 You actually showed up. 309 00:19:28,838 --> 00:19:31,590 Well, you know, I try to keep my promises. 310 00:19:31,674 --> 00:19:35,761 And, Claire, I promise I'm gonna find your brother, 311 00:19:35,845 --> 00:19:39,348 even if it means crossing into the Darklands myself. 312 00:19:43,102 --> 00:19:44,436 Remember to bow. 313 00:19:50,776 --> 00:19:55,072 You mean we are gonna find him... together. 314 00:19:55,155 --> 00:19:56,365 Remember to smile! 315 00:20:00,786 --> 00:20:02,329 [man on radio] Good morning, Arcadia! 316 00:20:02,413 --> 00:20:05,416 Well, looks like everyone survived that torrential downpour. 317 00:20:05,499 --> 00:20:09,169 Seems like last night's flash flood did some damage on the west... 318 00:20:09,253 --> 00:20:13,632 All hail Jim, the Bular Slayer! 319 00:20:13,716 --> 00:20:17,177 - [all cheering] - Hip hip hooray! 320 00:20:19,847 --> 00:20:23,726 Hey! Who wants tacos? Who wants tacos? Taco for you. Taco for you. 321 00:20:23,809 --> 00:20:28,105 - Tacos for everybody! - Mm! This tastes better than socks! 322 00:20:28,188 --> 00:20:31,901 - We love you, Jim! - You're my favorite fleshbag! 323 00:20:31,984 --> 00:20:36,363 Don't let it go to your head, Master Jim. You still have training to do. 324 00:20:36,447 --> 00:20:40,326 Hero's forge is unforgiving to those who are not afraid. 325 00:20:40,409 --> 00:20:42,745 - And don't forget midterms. - [chuckling] 326 00:20:42,828 --> 00:20:46,874 Lighten up, Blinkous. Why do you always have to be such a grump? 327 00:20:46,957 --> 00:20:50,753 We have the Bridge. Trollmarket is safe once again. 328 00:20:50,836 --> 00:20:53,297 But his teacher changeling is still at large. 329 00:20:53,380 --> 00:20:55,633 - I trust our Trollhunter can handle it. - Hi. 330 00:20:55,716 --> 00:20:58,969 Oh-ho! He has an excellent trainer. 331 00:20:59,053 --> 00:21:01,221 [Jim laughing] 332 00:21:01,305 --> 00:21:02,640 Mm... 333 00:21:02,723 --> 00:21:05,643 Well, you said you wanted adventure and something more. 334 00:21:05,726 --> 00:21:08,896 - Did that amulet help you find it? - Hmm... 335 00:21:08,979 --> 00:21:10,731 - No. - [coughs] No? 336 00:21:11,398 --> 00:21:12,441 You did. 337 00:21:12,524 --> 00:21:16,362 [coughs, laughs] I knew you needed me. 338 00:21:16,445 --> 00:21:19,406 I'm going to need you now more than ever, Tobes. 339 00:21:19,490 --> 00:21:23,077 I don't know how, but we are gonna get Claire's brother back. 340 00:21:23,160 --> 00:21:25,829 That place is huge, Jim! Enrique could be anywhere! 341 00:21:25,913 --> 00:21:28,207 I wouldn't even know where to start looking. 342 00:21:28,290 --> 00:21:33,128 - Then, there's Gunmar, of course. - We'll figure it out. We always do. 343 00:21:39,468 --> 00:21:43,305 [grunting, chattering] 344 00:21:43,389 --> 00:21:46,642 Hmm? [grunting] 345 00:21:53,065 --> 00:21:54,900 Huh? [gasps] 346 00:21:56,694 --> 00:22:00,614 - [laughing] - [babies cooing] 347 00:22:00,698 --> 00:22:04,201 [laughing continues] 348 00:22:06,537 --> 00:22:08,163 [gnome laughs] 349 00:22:08,187 --> 00:22:10,187 synced and corrected by susinz MY-SUBS.com 26313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.