All language subtitles for Trollhunters.S01E12.720p.WEBRip.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,973 --> 00:00:17,476 - [bell gonging] - [rumbling] 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,857 [all chanting in goblin language] 3 00:00:28,403 --> 00:00:31,573 - [growls] - [chanting continues] 4 00:00:31,657 --> 00:00:34,243 [growling] 5 00:00:46,849 --> 00:00:49,644 Open the bridge! 6 00:00:49,727 --> 00:00:51,479 [laughs] 7 00:00:52,897 --> 00:00:54,857 It is my honor, Father. 8 00:00:54,941 --> 00:00:58,194 - Where is the young changeling? - He should be here. 9 00:00:58,277 --> 00:01:02,240 Fragwa, take your brethren and fetch that vile little beast. 10 00:01:03,908 --> 00:01:07,745 For centuries, Father, we have awaited your glorious return. 11 00:01:07,828 --> 00:01:10,665 Tonight, we take back the surface lands. 12 00:01:10,748 --> 00:01:12,917 Tonight, we feast! 13 00:01:13,000 --> 00:01:14,835 - [all cheering] - Waka chaka! 14 00:01:14,919 --> 00:01:17,255 [laughs] 15 00:01:29,058 --> 00:01:33,938 Finally... after centuries of being in the Darklands... 16 00:01:37,567 --> 00:01:39,026 Something is wrong! 17 00:01:42,363 --> 00:01:45,116 Take out the amulet! Take it out now! 18 00:01:45,199 --> 00:01:46,784 The portal is closing! 19 00:01:46,867 --> 00:01:47,868 [yells] 20 00:01:50,079 --> 00:01:51,455 - [roars] - My son... 21 00:01:51,539 --> 00:01:54,458 - Father! - My son, what have you done? 22 00:01:56,586 --> 00:01:57,503 Father! 23 00:02:02,091 --> 00:02:05,469 "Daylight is his to command." Bular! 24 00:02:05,553 --> 00:02:07,346 You said the amulet would open the bridge! 25 00:02:07,430 --> 00:02:09,724 - Bular, I know what we need. - What? 26 00:02:09,807 --> 00:02:15,104 The Trollhunter. The amulet won't work without him. He is the key. 27 00:02:15,187 --> 00:02:18,691 - Bring the Trollhunter to me! - It will be my pleasure. 28 00:02:19,942 --> 00:02:24,864 Pray that you're right, impure, or Arcadia will burn in my fury. 29 00:02:24,947 --> 00:02:29,827 He still has the fake amulet. Nothing will protect him now. 30 00:03:01,567 --> 00:03:04,070 - Let's see, what have we got here? Ooh! - [mobile playing soft music] 31 00:03:04,153 --> 00:03:07,948 Got some argyle, polka-dots, extra-long tube, and these... 32 00:03:08,032 --> 00:03:12,703 Oh, now, these have never been washed. It practically stands up on its own. 33 00:03:12,787 --> 00:03:14,622 [sniffs, gags] 34 00:03:14,705 --> 00:03:18,209 We're talking months of toe sweat and... [gags] gym classes. 35 00:03:18,292 --> 00:03:19,710 Whoa! Stop the trolley! 36 00:03:19,794 --> 00:03:23,381 You want me to crawl through the Fetch, into the Darklands, 37 00:03:23,464 --> 00:03:25,341 and rescue Claire's baby brother 38 00:03:25,424 --> 00:03:29,845 for a few pairs of smelly, stinky, never been washed... 39 00:03:29,929 --> 00:03:32,807 Oh, come on! You know the Darklands. You can rescue him! 40 00:03:32,890 --> 00:03:37,061 No! No amount of socks will get me back into that freak show. 41 00:03:37,144 --> 00:03:38,479 - [man] Good night, Sam! - See you tomorrow! 42 00:03:38,562 --> 00:03:41,190 - [man] All right. - I'm tellin' you, Suzy Snooze, 43 00:03:41,273 --> 00:03:45,569 give 'em an inch, and they want the whole Sunday roast. 44 00:03:45,653 --> 00:03:50,366 Sweat sock edition! [chuckles] Plaid is back in season. 45 00:03:50,449 --> 00:03:51,992 - [rapid footsteps] - Huh? 46 00:03:52,076 --> 00:03:54,995 - [chair squeaking] - [creature jumping, landing] 47 00:03:55,079 --> 00:03:57,581 [mobile continues playing soft music] 48 00:03:58,290 --> 00:03:59,959 [creature growls] 49 00:04:01,085 --> 00:04:05,297 Fragwa, to what do I owe this pleasure? 50 00:04:05,381 --> 00:04:09,552 [speaking goblin language] 51 00:04:09,635 --> 00:04:12,471 You know I don't understand that "waka" stuff. 52 00:04:12,555 --> 00:04:13,806 Waka chaka! 53 00:04:13,889 --> 00:04:16,642 Oh, Strickler sent you to come and get me, eh? 54 00:04:16,726 --> 00:04:19,854 Well, who says I want to go? Maybe I'm startin' to like it here. 55 00:04:19,937 --> 00:04:21,522 [growling] 56 00:04:21,605 --> 00:04:25,651 You insist? Right, then. You don't want to see this, Suzy. 57 00:04:25,735 --> 00:04:27,737 Sweat sock edition? 58 00:04:27,820 --> 00:04:29,321 - [grunts] - [groans] 59 00:04:29,405 --> 00:04:33,576 Sorry to disappoint, but this baby ain't goin' quietly. 60 00:04:35,202 --> 00:04:36,871 [snarls, yells] 61 00:04:36,954 --> 00:04:38,205 [eerie music playing on TV] 62 00:04:38,289 --> 00:04:42,543 - [volume increasing] - [robot on TV] No soy solo gun robot. 63 00:04:42,626 --> 00:04:43,919 [both grunting] 64 00:04:44,003 --> 00:04:45,504 - [growling] - [grunting] 65 00:04:45,588 --> 00:04:47,339 [snarling] 66 00:04:48,549 --> 00:04:50,509 - [chuckles] - [yells, growls] 67 00:04:50,593 --> 00:04:52,678 [grunting] 68 00:04:52,762 --> 00:04:54,805 - [grunts] - [groans] 69 00:05:00,019 --> 00:05:01,562 [groans] 70 00:05:01,645 --> 00:05:03,939 Definitely not childproof. 71 00:05:04,023 --> 00:05:06,567 [faint growling, laughing] 72 00:05:06,650 --> 00:05:08,986 - [door opens] - [growling, sniffing] 73 00:05:09,069 --> 00:05:11,155 [sniffing continues] 74 00:05:14,909 --> 00:05:17,578 [gasps, sniffs] 75 00:05:18,746 --> 00:05:19,663 [growls] 76 00:05:21,373 --> 00:05:24,251 [growling, yelling] 77 00:05:25,211 --> 00:05:27,421 Waka chaka! 78 00:05:27,505 --> 00:05:29,924 [others growling] 79 00:05:30,591 --> 00:05:32,218 [goblin laughs] 80 00:05:34,678 --> 00:05:37,473 Uh-oh, Suzy. Think I got sis in trouble. 81 00:05:38,140 --> 00:05:41,101 What good is this amulet if it can't help me with this? 82 00:05:41,185 --> 00:05:44,104 Claire's brother is trapped somewhere in the Darklands, 83 00:05:44,188 --> 00:05:45,689 and there's nothing I can do about it? 84 00:05:45,773 --> 00:05:48,234 Unfortunately, there is nothing any one of us can do. 85 00:05:48,317 --> 00:05:49,527 What about the furgolator machine? 86 00:05:49,610 --> 00:05:52,613 - If I can shrink down, maybe... - I mean, sure, we can go in all fun-size, 87 00:05:52,696 --> 00:05:55,699 but when it wears off and we become full-size, we'll be stuck in there, too. 88 00:05:55,783 --> 00:05:57,618 And the Darklands is a black labyrinth, Master Jim. 89 00:05:57,701 --> 00:06:01,455 Simply finding Baby Enrique would be a nigh impossible task of its own. 90 00:06:01,539 --> 00:06:03,082 Gunmar. 91 00:06:03,165 --> 00:06:05,543 Aaarrrgghh is right. If any of us were foolish enough to cross over, 92 00:06:05,626 --> 00:06:10,297 under no circumstances could you be saved, at risk of freeing Gunmar. 93 00:06:10,381 --> 00:06:13,759 - But, what if...? - Under no circumstances! 94 00:06:13,843 --> 00:06:19,473 Dude, don't be reckless! You almost just lost a golden tuna roll! Sit down! Relax! 95 00:06:20,599 --> 00:06:23,811 What happened to the Trollhunter answering every call? 96 00:06:23,894 --> 00:06:27,231 You have a strong heart, Master Jim, a quality rarely seen in trolls. 97 00:06:27,314 --> 00:06:30,025 I believe, one day, you will answer that child's call, 98 00:06:30,109 --> 00:06:32,278 but that day cannot be today. 99 00:06:32,361 --> 00:06:33,195 Hmm... 100 00:06:33,279 --> 00:06:37,324 [chattering imploringly] 101 00:06:37,408 --> 00:06:40,035 [chattering angrily] 102 00:06:40,286 --> 00:06:43,372 [chattering assertively] 103 00:06:43,455 --> 00:06:45,249 Chompsky, no! It's too much to ask. 104 00:06:45,332 --> 00:06:47,251 [chattering assertively] 105 00:06:52,840 --> 00:06:54,800 - [chattering] - Be careful. 106 00:06:54,884 --> 00:06:56,510 It's dangerous in the Darklands. 107 00:06:56,594 --> 00:06:57,803 When you find Claire's brother, 108 00:06:57,887 --> 00:07:00,431 just give us a tug and we'll get you back, okay? 109 00:07:00,514 --> 00:07:02,182 [chattering confidently] 110 00:07:02,266 --> 00:07:07,479 I have sorely misjudged you. You are no vermin. You are a "ver-man." 111 00:07:07,563 --> 00:07:11,025 Wait! She has something to say. 112 00:07:12,651 --> 00:07:14,737 [moaning sadly] 113 00:07:14,820 --> 00:07:16,989 [chattering sadly, sighing] 114 00:07:17,072 --> 00:07:18,574 [moaning, kissing] 115 00:07:19,617 --> 00:07:23,704 [humming soft tune] 116 00:07:24,538 --> 00:07:27,124 [chattering assertively] 117 00:07:28,292 --> 00:07:29,793 [growling] 118 00:07:36,467 --> 00:07:37,384 [sighs] 119 00:07:37,468 --> 00:07:39,970 [dramatic music playing] 120 00:07:49,855 --> 00:07:51,357 All we can do is hope. 121 00:07:53,776 --> 00:07:55,235 Okay so far. 122 00:07:57,279 --> 00:08:00,449 - Oh! Hey! Hey, I just felt a tug! - Quick! Pull him in! 123 00:08:01,116 --> 00:08:03,202 - [grunting] - Whoa, whoa! Hey, hey! Grab it! Grab it! 124 00:08:03,285 --> 00:08:04,286 I am! 125 00:08:06,205 --> 00:08:07,206 [groaning] 126 00:08:07,289 --> 00:08:10,459 - Oh, no! - [gasps] Chompsky! No! 127 00:08:10,542 --> 00:08:11,543 [Toby whimpers] 128 00:08:11,627 --> 00:08:14,088 - Oh, no. - He's a scrappy creature, Tobias. 129 00:08:14,171 --> 00:08:17,883 If anyone can survive there, it's him. Still want that furgolator now? 130 00:08:20,886 --> 00:08:24,264 - [tapping] Open up! Let me in! - What's he doing here? 131 00:08:24,348 --> 00:08:27,810 A goblin came at me. I made mincemeat out of him, 132 00:08:27,893 --> 00:08:30,521 but now, the rest of 'em want their pound of flesh. 133 00:08:30,604 --> 00:08:33,273 I'm lucky to have escaped with only a soiled diaper! 134 00:08:33,357 --> 00:08:37,111 You've drawn the ire of goblin vengeance and have led them here! 135 00:08:37,194 --> 00:08:39,196 - Blinky, take it easy! - Relax! 136 00:08:39,279 --> 00:08:41,865 They think the girl did it. Now, they're after her. 137 00:08:41,949 --> 00:08:45,703 They think Claire's responsible? They're gonna go after her! 138 00:08:45,786 --> 00:08:47,830 - I have to save her! - [door opens] 139 00:08:47,913 --> 00:08:51,458 Ain't no one goin' after him? Bular's got all the bridge pieces. 140 00:08:51,542 --> 00:08:54,169 [grunts] They've got every piece of Killahead Bridge? 141 00:08:54,253 --> 00:08:56,880 And now, I hear all they need is the boy. 142 00:08:56,964 --> 00:08:58,674 We mustn't lose sight of Master Jim. 143 00:08:58,757 --> 00:09:02,011 Toby, Aaarrrgghh, you protect the Trollhunter. 144 00:09:05,097 --> 00:09:07,182 - You are despicable. - [grunts] 145 00:09:08,225 --> 00:09:09,685 What are you gonna do? 146 00:09:09,768 --> 00:09:14,189 By my six eyes, I will find the bridge if it kills me. 147 00:09:14,273 --> 00:09:16,826 And you are going to tell me where it is. 148 00:09:16,851 --> 00:09:17,884 [whimpering] 149 00:09:18,736 --> 00:09:23,574 [man grunts on TV] Tú eres... mi amigo. 150 00:09:23,657 --> 00:09:25,117 [music playing on TV] 151 00:09:25,200 --> 00:09:28,037 [dog barking in distance] 152 00:09:33,584 --> 00:09:35,002 - [sighs] - [tapping] Claire! 153 00:09:35,085 --> 00:09:36,545 - [screams] - Claire, open the window! 154 00:09:37,463 --> 00:09:38,839 What are you doing? 155 00:09:39,673 --> 00:09:43,385 - We gotta leave. They're coming for you. - Who's coming? Why were you on my roof? 156 00:09:43,469 --> 00:09:46,055 I don't have time to explain. You just have to trust me. 157 00:09:46,138 --> 00:09:46,858 You're in danger. 158 00:09:46,883 --> 00:09:48,873 Don't touch me! I don't want you near me! 159 00:09:48,932 --> 00:09:51,894 Okay, how do I say this? [inhales deeply] 160 00:09:51,977 --> 00:09:53,437 Your brother has been switched with a changeling, 161 00:09:53,520 --> 00:09:55,397 but now, goblins are after you because of something he did, 162 00:09:55,481 --> 00:09:56,482 and now, I'm here to save you. 163 00:09:57,858 --> 00:10:00,194 I always suspected there was something different about you. 164 00:10:00,277 --> 00:10:02,237 And now, I know. You're crazy! 165 00:10:02,321 --> 00:10:04,198 [sighs] I know... I know... Look, I... 166 00:10:04,281 --> 00:10:07,284 Stop! I know it sounds insane, but I can prove it to you. 167 00:10:09,244 --> 00:10:14,249 Okay... I'm the Trollhunter. This amulet gives me mystical powers. 168 00:10:14,333 --> 00:10:16,543 - Seriously? - Stand back. 169 00:10:16,627 --> 00:10:18,170 [takes deep breath] 170 00:10:18,253 --> 00:10:22,716 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command. 171 00:10:25,844 --> 00:10:27,012 I'm glad I stood back. 172 00:10:28,931 --> 00:10:31,308 For the glory of Merlin... 173 00:10:31,391 --> 00:10:34,353 Oh, come on! Why isn't it working? 174 00:10:34,436 --> 00:10:38,232 - For the glory of Merlin... - Shh! Keep your voice down! 175 00:10:38,315 --> 00:10:41,026 I'm not supposed to have boys in my room, especially you! 176 00:10:41,110 --> 00:10:43,487 - [gasps] Oh, no! - [rapid footsteps] 177 00:10:43,570 --> 00:10:46,782 - They're here! - Those are raccoons, Jim. 178 00:10:47,741 --> 00:10:51,161 Your brother! They've taken your brother! Check his crib! 179 00:10:51,245 --> 00:10:52,496 [grunts] 180 00:10:52,579 --> 00:10:53,497 [gasps] 181 00:10:55,207 --> 00:10:56,166 [gasps] 182 00:10:58,252 --> 00:11:01,046 [gasps] Enrique! What did you do to my brother? 183 00:11:01,130 --> 00:11:04,758 Ow, ow! Claire, your brother isn't who you think he is! He's been switched! 184 00:11:04,842 --> 00:11:06,135 - You aren't making any sense! - Ow! 185 00:11:06,218 --> 00:11:10,097 He's at Toby's house! I mean... I mean, the changeling is at Toby's house! 186 00:11:10,180 --> 00:11:11,890 [sighs] You've got a strong right. 187 00:11:11,974 --> 00:11:14,309 - Where is my brother? - Your real brother is in the Dark... 188 00:11:14,393 --> 00:11:15,894 [gasps] 189 00:11:18,981 --> 00:11:20,607 [snarling] 190 00:11:22,109 --> 00:11:22,943 [gasps] 191 00:11:23,569 --> 00:11:27,239 [grunts] If you want to find your brother, you have to come with me, now! 192 00:11:29,867 --> 00:11:32,786 - What about my parents? - They're not after your parents. 193 00:11:32,870 --> 00:11:36,456 [goblins yelling, snarling] 194 00:11:37,624 --> 00:11:41,003 - [growling] - They're after you. The woods! 195 00:11:42,296 --> 00:11:44,882 [both panting] 196 00:11:46,008 --> 00:11:47,634 [grunting, panting] 197 00:11:49,761 --> 00:11:52,264 [snarling] 198 00:11:52,973 --> 00:11:56,268 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command! 199 00:11:56,351 --> 00:12:00,022 Stop it! Just stop it! You're scaring me! 200 00:12:00,105 --> 00:12:04,067 You and Strickler are into something deep, something I... I don't understand. 201 00:12:04,651 --> 00:12:06,486 I heard you. I heard you! 202 00:12:06,570 --> 00:12:09,406 And what was that in your basement? I saw something. 203 00:12:09,489 --> 00:12:11,658 I'll explain everything once I get you safe in Trollmarket. 204 00:12:11,742 --> 00:12:13,952 - Trollmarket? - We have to keep moving, Claire. 205 00:12:14,036 --> 00:12:16,121 - If they catch us... - [goblins snarling] 206 00:12:16,205 --> 00:12:18,123 [goblins] Waka chaka... 207 00:12:18,207 --> 00:12:21,210 - Those aren't raccoons, are they? - No. 208 00:12:21,293 --> 00:12:22,753 They're goblins. 209 00:12:23,879 --> 00:12:25,297 - Come on. - [goblins yelling] 210 00:12:28,175 --> 00:12:30,302 There's Claire's house. Hide, wingman, hide! 211 00:12:30,385 --> 00:12:31,345 Mm... 212 00:12:31,428 --> 00:12:33,347 - [panting] - [doorbell ringing] 213 00:12:33,430 --> 00:12:36,850 [ringing repeatedly] 214 00:12:36,934 --> 00:12:39,561 - [ringing continues] - Hm? 215 00:12:40,520 --> 00:12:44,358 [ringing continues] 216 00:12:45,901 --> 00:12:48,278 - [sighs] - [Aaarrrgghh grunts] 217 00:12:51,657 --> 00:12:55,535 They're gone. I mean... Hey, you're here! Mr. Nunez, what's up? 218 00:12:55,619 --> 00:12:58,664 You wouldn't happen to be interested in a magazine subscription, would ya? 219 00:12:59,498 --> 00:13:01,500 [growls, grunts] 220 00:13:02,251 --> 00:13:03,669 [scoffs] So rude. 221 00:13:05,170 --> 00:13:06,380 [goblins snarling] 222 00:13:06,463 --> 00:13:10,467 Oh, no! Come on! We have to find Jim and Claire before the goblins do! 223 00:13:11,385 --> 00:13:12,469 [grunting, panting] 224 00:13:13,136 --> 00:13:14,846 [growling, snarling] 225 00:13:15,764 --> 00:13:17,516 [gasps, grunts] 226 00:13:17,599 --> 00:13:18,976 [both panting] 227 00:13:19,643 --> 00:13:20,978 - I'm scared, Jim. - Shh! 228 00:13:21,061 --> 00:13:24,231 - I need to find a weapon. - Tell me what's going on! 229 00:13:26,441 --> 00:13:28,568 [faint growling, rustling] 230 00:13:30,362 --> 00:13:33,198 Ooh... Chaka, chaka, chaka, chaka... 231 00:13:35,951 --> 00:13:37,452 - [snarls] - [screams] 232 00:13:37,536 --> 00:13:38,745 [growling] 233 00:13:38,829 --> 00:13:40,372 - [snarling] - Oh, Go... 234 00:13:40,455 --> 00:13:41,581 [growling, snarling] 235 00:13:42,833 --> 00:13:45,419 That... is not a raccoon! 236 00:13:45,502 --> 00:13:48,046 - Like I said, goblins. - You were serious? 237 00:13:48,130 --> 00:13:50,173 - Huh? - Stay close to me. 238 00:13:51,842 --> 00:13:53,760 [yelling] 239 00:13:55,679 --> 00:13:57,681 Goblins don't exist! They're not real! 240 00:13:57,764 --> 00:13:59,850 Claire, not the time. Whoa! 241 00:13:59,933 --> 00:14:02,936 - Don't worry, I got this. - [snarling] 242 00:14:06,648 --> 00:14:08,233 - [growling] - [yelps] 243 00:14:08,317 --> 00:14:10,444 Wow! You've got a great left, too! 244 00:14:11,403 --> 00:14:13,655 [grunts] For the glory of Mer... 245 00:14:14,656 --> 00:14:17,200 Merlin. It's a fake. 246 00:14:17,284 --> 00:14:18,118 [grunts] 247 00:14:19,036 --> 00:14:23,999 [goblins snarling, yelling] 248 00:14:25,792 --> 00:14:26,626 Huh? 249 00:14:28,045 --> 00:14:29,463 [snarling] 250 00:14:29,546 --> 00:14:30,547 [screams] 251 00:14:30,630 --> 00:14:34,259 - [snarling] - [grunting] 252 00:14:34,343 --> 00:14:35,218 [grunts] 253 00:14:35,302 --> 00:14:36,720 Uh, Claire? 254 00:14:36,803 --> 00:14:38,722 [goblins groaning] 255 00:14:38,805 --> 00:14:41,725 - [goblins yelling] - [Claire whimpering] 256 00:14:41,808 --> 00:14:44,644 [goblins snarling] 257 00:14:44,728 --> 00:14:45,645 [gasps] 258 00:14:48,065 --> 00:14:51,818 For the glory of Merlin... Where are you? 259 00:14:51,902 --> 00:14:54,404 - That's strange. Why is it...? - [gasps] 260 00:14:54,488 --> 00:14:55,947 [grunts, screams] 261 00:14:59,284 --> 00:15:00,118 [grunts] 262 00:15:00,577 --> 00:15:01,411 [grunts] 263 00:15:05,415 --> 00:15:06,291 No! 264 00:15:33,151 --> 00:15:35,028 [yelps, screams] 265 00:15:35,112 --> 00:15:36,780 [groans] My other tooth! 266 00:15:39,241 --> 00:15:40,450 [screams] 267 00:15:41,952 --> 00:15:43,829 - Huh? - [yelps] 268 00:15:43,912 --> 00:15:46,415 - Whoa. Thanks, wingman, that was... - Weird. 269 00:15:46,498 --> 00:15:49,584 Come on, man! If it's a weird thing, then it's a troll thing. After it! 270 00:15:49,668 --> 00:15:51,753 - [snarling] - Waka chaka... 271 00:15:51,837 --> 00:15:53,088 [grunts] 272 00:15:53,171 --> 00:15:55,298 - [snarling] - [grunting] 273 00:15:59,010 --> 00:16:00,053 [grunting] 274 00:16:01,471 --> 00:16:05,308 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command! 275 00:16:14,443 --> 00:16:15,402 [goblins snarling] 276 00:16:20,615 --> 00:16:21,658 [snarling continues] 277 00:16:21,741 --> 00:16:23,535 - Get down! - [screams] 278 00:16:23,743 --> 00:16:25,078 [grunting] 279 00:16:30,000 --> 00:16:32,711 [grunting] 280 00:16:35,172 --> 00:16:36,631 [grunting continues] 281 00:16:38,008 --> 00:16:41,303 - [breathing heavily] - [goblin whimpering] 282 00:16:43,763 --> 00:16:45,807 What the...? How the...? 283 00:16:45,891 --> 00:16:48,477 Yeah. That cool thing I wanted to show you? This is it. 284 00:16:48,560 --> 00:16:51,605 This? This is... 285 00:16:51,688 --> 00:16:54,232 - Wow. - Pretty much. [chuckles] 286 00:16:58,236 --> 00:17:01,490 - This was never a costume. - [chuckles] 287 00:17:02,449 --> 00:17:04,117 [gasps, growls] 288 00:17:08,705 --> 00:17:10,290 Ugh, I hate those things. 289 00:17:10,373 --> 00:17:13,460 These things took my brother? Do you know where he is? 290 00:17:13,543 --> 00:17:18,048 Yes... and no. It's complicated. 291 00:17:18,131 --> 00:17:22,427 The monsters... in your letter! They were real monsters! 292 00:17:22,511 --> 00:17:27,098 No, not monsters. Trolls. And some of them are my friends. 293 00:17:27,182 --> 00:17:28,600 - [hyperventilating] - Breathe. 294 00:17:28,683 --> 00:17:30,227 - This is... - Take a breath. 295 00:17:30,310 --> 00:17:32,062 - Don't tell me to... - Claire... 296 00:17:32,145 --> 00:17:34,105 [takes deep breath] 297 00:17:34,189 --> 00:17:35,774 I should've believed you. 298 00:17:35,857 --> 00:17:39,694 Why does something that makes no sense make so much sense now? 299 00:17:39,778 --> 00:17:42,906 When you destroyed my house, when you missed so many rehearsals... 300 00:17:42,989 --> 00:17:45,158 You wore that knight suit to tryouts! 301 00:17:45,242 --> 00:17:48,286 Ugh! Like, being in a stupid play is suddenly some high priority. 302 00:17:48,370 --> 00:17:51,456 No, it is! The play must go on! 303 00:17:51,540 --> 00:17:54,626 We have to make it look like everything is normal. 304 00:17:54,709 --> 00:17:56,419 If people knew... 305 00:17:56,503 --> 00:18:00,131 I'm-I'm sorry, Claire, but you can't tell anyone about this. 306 00:18:00,215 --> 00:18:02,425 Not your friends, not your parents. 307 00:18:02,509 --> 00:18:04,386 What am I supposed to tell my parents about Enrique? 308 00:18:04,469 --> 00:18:06,846 That-That he's a change-thing? 309 00:18:06,930 --> 00:18:08,598 I don't even know what that is! 310 00:18:08,682 --> 00:18:11,601 [sighs] Am I ever going to see my brother again? 311 00:18:12,686 --> 00:18:15,689 Like I said, it's... it's complicated. 312 00:18:15,772 --> 00:18:18,608 But I can assure you, he is safe. 313 00:18:18,692 --> 00:18:22,404 Who else knows? Toby? Strickler... 314 00:18:22,487 --> 00:18:25,699 I'll explain everything later. You've been through a lot. 315 00:18:25,782 --> 00:18:27,492 - But right now, we have to... - [hissing] 316 00:18:27,576 --> 00:18:29,160 [whistling haunting melody] 317 00:18:29,244 --> 00:18:35,959 [whistling continues] 318 00:18:36,042 --> 00:18:39,254 You need to run. Run home and don't look back. 319 00:18:39,337 --> 00:18:40,797 I'm not leaving! 320 00:18:41,756 --> 00:18:43,550 Who's whistling? 321 00:18:43,633 --> 00:18:46,219 [whistling continues] 322 00:18:55,395 --> 00:18:57,230 How cute. 323 00:18:57,314 --> 00:18:58,273 [chuckles] 324 00:18:58,356 --> 00:19:01,276 And they say chivalry is dead. 325 00:19:01,359 --> 00:19:03,069 [yells, grunts] 326 00:19:08,158 --> 00:19:09,743 Run, Claire! 327 00:19:18,209 --> 00:19:20,378 [snarling, laughing] 328 00:19:21,671 --> 00:19:25,592 Let's see how you handle yourself, boy. 329 00:19:25,675 --> 00:19:28,637 - Hi-yah! - [grunts] 330 00:19:28,720 --> 00:19:30,972 [both grunting] 331 00:19:34,100 --> 00:19:34,934 [screams] 332 00:19:35,810 --> 00:19:40,857 Impressive. How you've grown. I'll cut you down to size. 333 00:19:42,817 --> 00:19:45,153 - [yelling] - [laughs] 334 00:19:45,236 --> 00:19:46,821 [both grunting] 335 00:19:46,905 --> 00:19:48,490 [grunts, panting] 336 00:19:48,573 --> 00:19:50,075 [hissing] 337 00:19:50,158 --> 00:19:51,951 Mom! Dad! 338 00:19:52,786 --> 00:19:54,871 - Claire, what's wrong? - It's Jim! 339 00:19:57,624 --> 00:19:58,792 - [Jim yells] - Huh? 340 00:19:58,875 --> 00:19:59,876 What was that? 341 00:20:00,460 --> 00:20:02,295 - [panting] - [hissing] 342 00:20:02,379 --> 00:20:04,005 - [screams] - Hi-yah! 343 00:20:04,089 --> 00:20:07,092 - [panting] - [yelling, grunting] 344 00:20:07,676 --> 00:20:09,177 - [yelling] - [grunting] 345 00:20:09,260 --> 00:20:11,054 [both grunting] 346 00:20:11,137 --> 00:20:13,014 - [yelling] - Hi-yah! 347 00:20:13,098 --> 00:20:15,684 - [grunting, panting] - [chuckles] 348 00:20:16,935 --> 00:20:18,812 - Hi-yah! - [gasps, screams] 349 00:20:18,895 --> 00:20:19,896 [groans] 350 00:20:19,979 --> 00:20:21,648 [panting] 351 00:20:24,526 --> 00:20:25,610 [groans] 352 00:20:25,694 --> 00:20:29,030 - The other amulet... - A fake! Just like you. 353 00:20:29,114 --> 00:20:35,161 A human Trollhunter? [chuckles] That must've broken Draal's heart. 354 00:20:35,245 --> 00:20:36,955 You had the real one. 355 00:20:37,038 --> 00:20:42,085 We tried to open the bridge, but, apparently, it needs you to do it. 356 00:20:42,168 --> 00:20:47,549 - So, why are you trying to kill me? - Not kill. Take. 357 00:20:54,180 --> 00:20:55,724 - [Claire] This way! - [hissing] 358 00:20:57,308 --> 00:20:59,144 - Huh? - [Toby] Jim! 359 00:21:00,437 --> 00:21:01,521 Jim! 360 00:21:04,858 --> 00:21:06,192 [growls] 361 00:21:06,818 --> 00:21:09,446 [Claire] Hurry! He's over here. 362 00:21:11,406 --> 00:21:12,574 Jim... 363 00:21:16,161 --> 00:21:17,370 [Aaarrrgghh growling] 364 00:21:17,454 --> 00:21:19,539 You... You gotta stay here, wingman. 365 00:21:19,622 --> 00:21:20,749 [whimpers] 366 00:21:20,832 --> 00:21:23,001 Jim, do you hear me? 367 00:21:23,084 --> 00:21:25,170 Dad... Dad, call an ambulance! 368 00:21:27,839 --> 00:21:29,090 [Toby] Jim! 369 00:21:33,678 --> 00:21:35,764 - [people breathing heavily] - [woman on PA] Dr. Johnson... 370 00:21:35,847 --> 00:21:40,560 Hold on, sweetie. You're gonna be okay. You're gonna be fine, I promise. 371 00:21:40,643 --> 00:21:42,645 Jim, hold on. 372 00:21:46,983 --> 00:21:49,402 Great Gronka Morka, the changeling was right! 373 00:21:49,486 --> 00:21:52,989 The bridge is complete, and it was here the whole time! 374 00:21:54,282 --> 00:21:56,034 - Oh, dear... - [growls] 375 00:21:56,367 --> 00:21:57,952 - [grunts] - [yelps] 376 00:22:00,121 --> 00:22:05,752 If Young Atlas won't open it for us, maybe he'll open it for you. 377 00:22:05,835 --> 00:22:07,545 [laughs] 378 00:22:08,296 --> 00:22:09,130 Oh... 379 00:22:09,154 --> 00:22:11,154 synced and corrected by susinz MY-SUBS.com 27885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.