All language subtitles for Transplant.S04E02.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:03,403   - I'm on the transplant list.  2 00:00:03,470 --> 00:00:05,705     A heart may come tomorrow                or never.            3 00:00:05,772 --> 00:00:08,308    - And what if it does come?          - I'll decide then.       4 00:00:08,375 --> 00:00:10,910       - Real doctors never                stop learning.          5 00:00:10,977 --> 00:00:12,979     - I feel like I just hit           this giant fish line.      6 00:00:13,046 --> 00:00:15,081    I'm supposed to feel great              about myself.          7 00:00:15,148 --> 00:00:17,150         - But you don't.         8 00:00:17,217 --> 00:00:20,053         - Your increased              patient load as an NP's         helping with wait times,     9 00:00:20,120 --> 00:00:22,288  but if we're pushing too hard,              Claire...            10 00:00:22,355 --> 00:00:23,990          - Honestly, no.           The distraction's doing more   11 00:00:24,057 --> 00:00:26,793  than meds and therapy combined.  - I need to see my chart notes. 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,362    - From that woman who says      you breached her confidence?   13 00:00:29,429 --> 00:00:32,599    - She didn't want my help.       I'm lying to myself, Bash.    14 00:00:32,665 --> 00:00:34,968       - How will you decide           who gets the one spot?      15 00:00:35,035 --> 00:00:37,103      - I'll make a call down            the road. But guys,       16 00:00:37,170 --> 00:00:39,339       you're going to land                 on your feet.          17 00:00:39,406 --> 00:00:41,474     - This is the only place          that gave me a chance.      18 00:00:41,541 --> 00:00:43,710         - Yeah, you think           that this place saved you.    19 00:00:43,777 --> 00:00:45,412      It makes sense that you             would be worried.        20 00:00:45,478 --> 00:00:47,347          (dogs barking)                 (whistles blowing)        21 00:00:47,414 --> 00:00:48,982      - I just need to get us              somewhere safe.         22 00:00:49,049 --> 00:00:50,583        - What do you know                  about Canada?          23 00:00:54,154 --> 00:00:55,088             - Amira?             24 00:00:55,155 --> 00:00:57,023            (in Arabic)           25 00:00:57,090 --> 00:00:58,725           (door shuts)           26 00:01:03,329 --> 00:01:05,231       (in English): Sorry,              this thing's heavy.       27 00:01:05,298 --> 00:01:07,367     - It's okay to answer me             loudly sometimes.        28 00:01:07,434 --> 00:01:09,335       If you don't use it,                you'll lose it.         29 00:01:09,402 --> 00:01:12,705  You're going to Sasha's cottage  for two nights, not two years.  30 00:01:12,772 --> 00:01:15,408          - How was work?                  - It was fine.          31 00:01:15,475 --> 00:01:18,111          And then I took             the subway the wrong way     32 00:01:18,178 --> 00:01:19,879     thinking I was going back            to our old place.        33 00:01:19,946 --> 00:01:23,149   - This one's so much better.      We should never move again.   34 00:01:23,216 --> 00:01:25,285          (phone chiming)               What's a "sinkhole?"       35 00:01:25,351 --> 00:01:28,721   - Amira, you know we're only     here so that we can be closer         to your new school.       36 00:01:28,788 --> 00:01:31,124    - Sasha says they're going           to be late because        37 00:01:31,191 --> 00:01:33,193      "Newman Road is closed      38 00:01:33,259 --> 00:01:36,696    because the Earth opened up      and swallowed a guy whole."   39 00:01:36,763 --> 00:01:38,264        She's so dramatic.        40 00:01:38,331 --> 00:01:40,066      - I also told you that              it was expensive         41 00:01:40,133 --> 00:01:43,103  so we might need to figure out  something cheaper for next year. 42 00:01:43,169 --> 00:01:46,506      - Why? You get a raise           after residency, right?     43 00:01:46,573 --> 00:01:48,274     - If I still have a job,               then, maybe.           44 00:01:48,341 --> 00:01:50,243     - So negative. You will.                 - Yeah...            45 00:01:50,310 --> 00:01:52,512            (in Arabic)           46 00:01:56,249 --> 00:01:57,484     (in English): She's here.    47 00:01:57,550 --> 00:01:59,619         Do something fun                for once, tonight.        48 00:01:59,686 --> 00:02:01,688     - What do you think I do              when you leave?         49 00:02:01,754 --> 00:02:04,124    - Sit there, staring at the        wall until I come back.     50 00:02:04,190 --> 00:02:06,192     Don't this time, though.     51 00:02:08,495 --> 00:02:10,096           (door shuts)           52 00:02:11,264 --> 00:02:13,867          (gentle music)          53 00:02:36,689 --> 00:02:39,159         (sirens wailing)         54 00:02:39,225 --> 00:02:41,895       (indistinct chatter)       55 00:02:47,767 --> 00:02:51,171     - The hardest part for us      is not doing anything, okay?   56 00:02:51,237 --> 00:02:52,906 But we can't just jump in there. 57 00:02:52,972 --> 00:02:55,508   We have to wait until we know         what the risks are.       58 00:03:23,102 --> 00:03:26,005          (opening theme)         59 00:03:37,784 --> 00:03:42,889     - Hi, Magalie. Hopefully,                                 yo0     who listens to voicemails.   60 00:03:42,956 --> 00:03:44,591            It's Connie,                your transplant nurse.     61 00:03:44,657 --> 00:03:46,359       You owe intake forms,      62 00:03:46,426 --> 00:03:47,760     and also your first batch              of blood work          63 00:03:47,827 --> 00:03:49,329          is this Thursday                    at 10 A.M.           64 00:03:49,395 --> 00:03:51,164      And I'd like to get your       pacemaker reporting set up.   65 00:03:51,231 --> 00:03:54,400     I also want to remind you          that emergency doctors              are more likely         66 00:03:54,467 --> 00:03:56,703     to be exposed to the most          common kinds of viral      67 00:03:56,769 --> 00:03:59,839     and bacterial infections,                                 th. 68 00:03:59,906 --> 00:04:02,175       - Yeah, myocarditis,          endocarditis, pericarditis.   69 00:04:02,242 --> 00:04:04,577         The panel already           flagged this one and put me         on the list, Connie.       70 00:04:04,644 --> 00:04:06,145   - Your resident's way behind.  71 00:04:06,212 --> 00:04:07,614        - What's wrong with                the elevators?          72 00:04:07,680 --> 00:04:09,015          - Service lift                 is up for patients.       73 00:04:09,082 --> 00:04:11,985       Day shift got slammed           and Carmen's too slow.      74 00:04:12,051 --> 00:04:13,519      - "MCAT practice test?"     75 00:04:13,586 --> 00:04:15,455      Arnold, are you trying               for med school?         76 00:04:16,089 --> 00:04:17,690  - Don't tell the other nurses.  77 00:04:17,757 --> 00:04:19,392        - Okay, let me know             if you need any help.      78 00:04:19,459 --> 00:04:21,995   - Thanks. I mean, if there's         any extra experience       79 00:04:22,061 --> 00:04:24,297     you want to throw my way,     I won't say no but right now... 80 00:04:24,364 --> 00:04:26,799        - You just want me              to help us catch up.       81 00:04:26,866 --> 00:04:30,536       - Keep us in the loop                                 and . 82 00:04:30,603 --> 00:04:32,338        - Colds are viral.        83 00:04:32,405 --> 00:04:34,107       So antibiotics won't                 really help.           84 00:04:34,173 --> 00:04:35,642         You'll get all of                the side effects,        85 00:04:35,708 --> 00:04:38,344    none of the benefits. I can   recommend an over-the-counter... 86 00:04:38,411 --> 00:04:40,813          Or you can just                  hang up on me.          87 00:04:40,880 --> 00:04:44,317       - Sounds like you're              having a fun night.       88 00:04:44,384 --> 00:04:46,486         Also, didn't you                   work all day?          89 00:04:46,552 --> 00:04:48,621     - Oh, the cue is endless.    90 00:04:49,822 --> 00:04:52,158   Wait, so you're not staying?   91 00:04:52,225 --> 00:04:54,761             You know,                    I could order in.        92 00:04:54,827 --> 00:04:58,398       - I'm grabbing Holden            from lacrosse and Ash            from board game club.      93 00:04:58,464 --> 00:05:00,800     Taking them to McDonald's            before my shift.         94 00:05:00,867 --> 00:05:02,635        God, I hate nights.       95 00:05:03,736 --> 00:05:06,372     Sorry. But good for you.     96 00:05:06,439 --> 00:05:09,008   For not giving in and writing        that guy the script.       97 00:05:09,075 --> 00:05:11,844       - And stopping myself             from lecturing him        98 00:05:11,911 --> 00:05:16,249   about unnecessary use of ABX   and population-level resistance. 99 00:05:16,316 --> 00:05:18,251       Guess he'll just need              to find a doctor         100 00:05:18,318 --> 00:05:20,887     who isn't trying to prove         his lapses in judgment               are behind him.         101 00:05:20,953 --> 00:05:23,589              - Hmm.                       - Ah, you know,         102 00:05:23,656 --> 00:05:27,427     I... I can come tonight.            - To Holden's game?       103 00:05:27,493 --> 00:05:29,028         I'll barely make                  the end of it.          104 00:05:29,095 --> 00:05:30,763    - Or maybe to McDonald's...   105 00:05:30,830 --> 00:05:34,701         I mean, your kids               and your live-in ex             know about us anyway.      106 00:05:36,235 --> 00:05:38,838      - It won't be like this              forever, Theo.          107 00:05:42,075 --> 00:05:43,676            Goodnight.            108 00:05:49,749 --> 00:05:53,086         (sirens wailing)                     (honking)            109 00:05:56,255 --> 00:05:58,758     - Tell us your name, sir.       We're trying to get to you.   110 00:05:58,825 --> 00:06:01,394     Why don't you just start         by telling us your name?     111 00:06:01,461 --> 00:06:03,429         Can you hear me?         112 00:06:03,496 --> 00:06:05,298         - Kathryn, right?        113 00:06:05,365 --> 00:06:07,867      Bashir, ED at Memorial.          Is that the van driver?     114 00:06:07,934 --> 00:06:10,370     - Hi. He's got his phone          with him. Called 9-1-1.     115 00:06:10,436 --> 00:06:13,773     - Kyle! My name is Kyle,          and I can't really move.    116 00:06:13,840 --> 00:06:15,541              - Kyle.             117 00:06:15,608 --> 00:06:17,343      Are you in your vehicle                  or out?             118 00:06:17,410 --> 00:06:18,811              - Out.              119 00:06:18,878 --> 00:06:20,246          - Did something                land on you, Kyle?        120 00:06:20,313 --> 00:06:21,681     Tell us whatever you can.    121 00:06:21,748 --> 00:06:25,585         - Yeah, something            hit my chest. It's dark...   122 00:06:25,651 --> 00:06:29,088      It hurts when I breathe.               (coughing)            123 00:06:29,155 --> 00:06:31,023    - Kyle, this is Dr. Hamed.    124 00:06:31,090 --> 00:06:34,761    Let me hear you take a deep     breath in and then out, okay?  125 00:06:34,827 --> 00:06:37,930              - Okay.                        (wheezing)            126 00:06:40,166 --> 00:06:42,902         Not great, right?                                 I've p. 127 00:06:42,969 --> 00:06:47,306     For the ground to just...                                 sh. 128 00:06:47,373 --> 00:06:49,175     - Hold on a second, Kyle.    129 00:06:49,242 --> 00:06:51,511        Are they any closer              to gaining access?        130 00:06:51,577 --> 00:06:54,247 - No. Every time they get closer           to the edge,           131 00:06:54,313 --> 00:06:56,649   more of the ground collapses.  132 00:06:58,217 --> 00:07:00,720  - When the day four conference     cold started going around,    133 00:07:00,787 --> 00:07:03,322         I decided to bail             before it took me down,     134 00:07:03,389 --> 00:07:06,225     but then I got this pain          and vomited so... Fail?     135 00:07:06,292 --> 00:07:08,528    - Well, you do have a temp.          But the pain speaks       136 00:07:08,594 --> 00:07:11,397  to something other than a cold.    What kind of a conference?    137 00:07:11,464 --> 00:07:14,066      - Two hundred dentists.             Exciting, right?         138 00:07:14,133 --> 00:07:16,002    - Can you lie down for me,                 please?             139 00:07:16,068 --> 00:07:18,371             (groans)             140 00:07:18,438 --> 00:07:20,506              Okay...             141 00:07:21,474 --> 00:07:23,776         Does it hurt more                if I press here?         142 00:07:23,843 --> 00:07:25,445            - Ah, yeah.                        - Okay.             143 00:07:25,511 --> 00:07:28,247      Any blood when you pee?                   - No.              144 00:07:28,314 --> 00:07:31,117       Why? What's going on?         What aren't you telling me?   145 00:07:31,184 --> 00:07:33,386        - I would rather do            some imaging before...      146 00:07:33,453 --> 00:07:34,921           - No, no, no.               Don't string me along.      147 00:07:34,987 --> 00:07:37,123   I'm no MD, but I know hedging           when I see it!          148 00:07:37,824 --> 00:07:41,427           - Okay, well,              right now my differential         includes kidney stones,     149 00:07:41,494 --> 00:07:45,331     gallstones, appendicitis,       gastritis, ruptured cysts,    150 00:07:45,398 --> 00:07:47,967        or ovarian torsion.             Which is why you need               an ultrasound.          151 00:07:48,034 --> 00:07:51,504    - I'm sorry. I overreacted.             - It's okay.           152 00:07:53,773 --> 00:07:55,208           Carmen, about                  the woman in E...        153 00:07:55,274 --> 00:07:57,076        - Does OHIP require             special authorization      154 00:07:57,143 --> 00:07:58,478         to cover extended               autoimmune testing?       155 00:07:58,544 --> 00:08:00,112       Because my joint pain                 guy in six            156 00:08:00,179 --> 00:08:01,414      tracks with ankylosing                spondylitis.           157 00:08:01,481 --> 00:08:03,149          - So refer him                to a rheumatologist.       158 00:08:03,216 --> 00:08:04,650    - I don't trust the patient             to follow up.          159 00:08:04,717 --> 00:08:05,985  I thought I could do it myself. 160 00:08:06,052 --> 00:08:07,386    - No, your patient volumes               need work.            161 00:08:07,453 --> 00:08:09,121    Standard is four per hour.        You're at two point five.    162 00:08:09,188 --> 00:08:11,023    Let's double that tonight.                - Double?            163 00:08:11,090 --> 00:08:13,326      But you keep telling me       about getting the full story   164 00:08:13,392 --> 00:08:14,994      and catching what other              doctors don't.          165 00:08:15,061 --> 00:08:17,763       - Yeah, you can still            learn to do that and             move faster, Carmen.       166 00:08:17,830 --> 00:08:20,066    - Good evening, everybody.        I just got word from CCU     167 00:08:20,132 --> 00:08:21,934     that three patients with            suspected pneumonia       168 00:08:22,001 --> 00:08:24,203       just tested positive               for legionnaires.        169 00:08:24,270 --> 00:08:26,706 All from some dental conference.            - Oh, God.            170 00:08:26,772 --> 00:08:28,407        I just saw someone              from that conference.      171 00:08:28,474 --> 00:08:30,476           I wore a mask          because his cough was so flemmy. 172 00:08:30,543 --> 00:08:32,912        - No, legionnaires                is usually spread                 via ventilation         173 00:08:32,979 --> 00:08:35,248       or aerosolized water,            not person-to-person.      174 00:08:35,314 --> 00:08:37,717       - But doesn't it have       like a 5 to 30% fatality rate?  175 00:08:37,783 --> 00:08:40,786       - Take the panic down         6000% and start protocols.    176 00:08:40,853 --> 00:08:45,258      Negative pressure iso,        masks, increased handwashing,       and enhanced cleaning.      177 00:08:45,324 --> 00:08:47,293         - The woman in E             is a conference dentist.     178 00:08:47,360 --> 00:08:48,694          I'm pretty sure               it's a kidney stone,       179 00:08:48,761 --> 00:08:51,497 but keep her masked and send her        to radiology, stat.       180 00:08:52,598 --> 00:08:54,367  - So that motivational speech,  181 00:08:54,433 --> 00:08:56,802         was that to prove         you have the leadership skills  182 00:08:56,869 --> 00:08:59,605  and deserve the one fellowship      spot that's up for grabs?    183 00:08:59,672 --> 00:09:02,041   - Maybe that's just me paying    forward some good leadership.  184 00:09:02,108 --> 00:09:03,609      Instead of not-so-good.     185 00:09:03,676 --> 00:09:06,846     - By pawning off our most          virulent patients to               the first-years.         186 00:09:06,913 --> 00:09:08,781  - That's not what I was doing.         - Two more dentists       187 00:09:08,848 --> 00:09:10,383     with legionnaire symptoms              at triage...           188 00:09:10,449 --> 00:09:13,653     - Give them the Leblanc's       human shield of a resident.   189 00:09:13,719 --> 00:09:15,588       - You really want me            to give them to Carmen?     190 00:09:15,655 --> 00:09:18,858    - No. Maybe. I don't know,          I'll get back to you.      191 00:09:21,327 --> 00:09:24,897       - At least that pasta        beat stale hospital muffins.   192 00:09:24,964 --> 00:09:27,900   - Yeah, I mean those muffins          can get me through                some tough times.        193 00:09:27,967 --> 00:09:29,101            (chuckling)           194 00:09:29,168 --> 00:09:32,605  - Oh, looks like we're hauling           up the stairs.          195 00:09:32,672 --> 00:09:35,708      - Oh, not me actually.          I use the emerg lockers.     196 00:09:35,775 --> 00:09:39,412   - Right. Well, thanks for...   197 00:09:39,478 --> 00:09:41,647         This was... fun.         198 00:09:41,714 --> 00:09:46,152    - Oh, yeah, you too, Toby.      If you want to do this again   199 00:09:46,218 --> 00:09:48,354     the next time we're both          working nights, then...     200 00:09:48,421 --> 00:09:50,656     - Yeah, maybe I'll check               my schedule.           201 00:09:50,723 --> 00:09:52,825             - Or not.            202 00:09:53,659 --> 00:09:57,096       - Okay, I'll see you.      203 00:10:05,137 --> 00:10:07,974        - Your next patient           is connecting, Dr. Hunter.   204 00:10:08,040 --> 00:10:10,376 - Fast and forceful, right hand! 205 00:10:10,443 --> 00:10:13,279       Leave it on the floor         like you're squashing a bug.  206 00:10:13,346 --> 00:10:15,047      - Hum, hello? You okay?     207 00:10:15,114 --> 00:10:16,816        - Oh, you're here.        208 00:10:18,317 --> 00:10:20,620     Hold on. Take five, guys.    209 00:10:22,555 --> 00:10:25,758        Sorry, boxing class.              - I'm Dr. Hunter.        210 00:10:25,825 --> 00:10:28,361   You did book an appointment,              didn't you?           211 00:10:28,427 --> 00:10:31,030            Uh, Dahab?                      - Dahab, yes.          212 00:10:31,097 --> 00:10:32,698         For two hours ago.       213 00:10:32,765 --> 00:10:36,068     I wait, but no one comes,          so I decided to get on               with my night.         214 00:10:36,135 --> 00:10:37,770           - Okay, hum.                   Sorry about that.        215 00:10:37,837 --> 00:10:41,641     It says here in my notes            that you felt a pop                in your chest.          216 00:10:41,707 --> 00:10:45,311      - Yesterday, some water         went down the wrong tube,           and I coughed hard.       217 00:10:45,378 --> 00:10:47,913           And then, pop.              Scared me so bad I went              to the hospital         218 00:10:47,980 --> 00:10:50,650       and after seven hours,          they told me to go home.    219 00:10:50,716 --> 00:10:53,853  - And did they do any imaging?    - An X-ray that shows nothing. 220 00:10:53,919 --> 00:10:57,723 And today, I'm feeling it more.                                 . 221 00:10:57,790 --> 00:10:59,492    - But you're still boxing.    222 00:10:59,558 --> 00:11:01,293    - I need to make a living,                 doctor.             223 00:11:01,360 --> 00:11:03,996          - Fair enough.                   Uh, any chance          224 00:11:04,063 --> 00:11:07,333      it's related to injury?        If you got hit in the chest        or you pulled a muscle?     225 00:11:07,400 --> 00:11:10,102       I'm no prizefighter,             but I did get punched              in the face once.        226 00:11:10,169 --> 00:11:13,973     And sometimes, the damage      isn't where you think it is.   227 00:11:14,040 --> 00:11:16,008         - No disrespect,                 but I'm a newcomer       228 00:11:16,075 --> 00:11:17,743          and my insurance                can't cover this.        229 00:11:17,810 --> 00:11:21,614    Which means I'm paying $150.           I don't have it.        230 00:11:21,681 --> 00:11:24,884 I'm a smart person, so how do we      figure out what's wrong?    231 00:11:25,785 --> 00:11:29,088          - Can you point               to where the pain is?      232 00:11:29,955 --> 00:11:32,825     Okay, now was that sharp                and sudden,           233 00:11:32,892 --> 00:11:34,627       or slow and gradual?             How do you feel now?       234 00:11:34,694 --> 00:11:37,463        - Sharp and sudden.         My arm and leg went tingling.  235 00:11:37,530 --> 00:11:40,433        My heart was racing.             I can't even stand.       236 00:11:40,499 --> 00:11:42,168        And it's still sharp              when I breathe in,       237 00:11:42,234 --> 00:11:44,236 and I get these waves of dizzy.  238 00:11:45,805 --> 00:11:48,240    - Are you near a drugstore?   239 00:11:48,307 --> 00:11:51,143    I need your blood pressure             and heart rate.         240 00:11:51,210 --> 00:11:53,145        There are machines                that'll do both.         241 00:11:53,212 --> 00:11:56,282  They also sell something called         a pulse oximeter.        242 00:11:56,348 --> 00:11:59,251          It's about $50,              you can just return it          once you're done with it.    243 00:11:59,318 --> 00:12:01,987  Just tell them it didn't work.       I need that number too.     244 00:12:02,054 --> 00:12:03,355        - What do I do with                these readings?         245 00:12:03,422 --> 00:12:04,724       Wait another two hours                in the cue,           246 00:12:04,790 --> 00:12:06,425    and then a different doctor?  247 00:12:07,059 --> 00:12:09,195      - I'm going to give you           my cellphone number.       248 00:12:09,261 --> 00:12:11,230        You call me as soon                as you're done.         249 00:12:16,102 --> 00:12:18,037       - Is the truck going             to pull him out now?       250 00:12:18,104 --> 00:12:20,072     His pleural cavity could        be filling up with fluids,    251 00:12:20,139 --> 00:12:22,007    and if we don't get to him        soon, he's going to die.     252 00:12:22,074 --> 00:12:23,876     - Nobody's going anywhere       until the scene stabilizes.   253 00:12:23,943 --> 00:12:25,578        Sorry, who are you?                - I'm a doctor.         254 00:12:25,644 --> 00:12:27,146        I heard him talking              to the EMS. Kyle...       255 00:12:27,213 --> 00:12:28,781        - Someone call you?            - No, I have experience     256 00:12:28,848 --> 00:12:31,183 with this kind of field of work.     - Oh, you have experience    257 00:12:31,250 --> 00:12:32,852      with sinkholes sucking              vehicles in whole        258 00:12:32,918 --> 00:12:35,154 and compromising the underground    infrastructure of Toronto.    259 00:12:35,221 --> 00:12:36,555   Because it's a first for me.   260 00:12:36,622 --> 00:12:38,758       Nothing else happens            until I know it's safe.     261 00:12:38,824 --> 00:12:40,392      - His life is at risk.      262 00:12:40,459 --> 00:12:42,461       Hey, that grid leads                under the road?         263 00:12:42,528 --> 00:12:44,864 - Yes, but unless the City Works   engineers tell me otherwise,   264 00:12:44,930 --> 00:12:46,465   the hydro vault's off limits.  265 00:12:46,532 --> 00:12:48,200    - And if you can't pull him             out in time?           266 00:12:48,267 --> 00:12:50,436     - Well, we better because          it's our only option.      267 00:12:50,503 --> 00:12:53,272    I've got confined space and    trench rescue teams setting up. 268 00:12:53,339 --> 00:12:54,807    If I send my team on foot,    269 00:12:54,874 --> 00:12:57,376 the road could swallow them too.  And very likely crush our guys. 270 00:12:57,443 --> 00:12:59,411      - You don't know that.          - You don't know how long    271 00:12:59,478 --> 00:13:01,147        his lungs will hold          or if it even is collapsed.   272 00:13:01,213 --> 00:13:03,482     - It is. And if there is       a way we can get down there,   273 00:13:03,549 --> 00:13:05,117            I can help.                 - This is a technical      274 00:13:05,184 --> 00:13:07,720         rescue scene and            Toronto Fire has authority.   275 00:13:07,787 --> 00:13:09,855       What kind of person,                doctor or not,          276 00:13:09,922 --> 00:13:11,924        sees an entire team            of workers and thinks,      277 00:13:11,991 --> 00:13:14,260         "I'm the guy who              really should be here."     278 00:13:14,326 --> 00:13:18,531    Wait behind the barrier or     we're going to have a problem.  279 00:13:27,940 --> 00:13:30,609     - Okay, but we're at six               and going up.          280 00:13:30,676 --> 00:13:32,812         Alright, thanks.         281 00:13:32,878 --> 00:13:35,080           Uh, Claire...          282 00:13:35,147 --> 00:13:38,384         I only called you             at home for sub-ideas.           Not for you to come in.     283 00:13:38,450 --> 00:13:40,686     - I wasn't tired anyway.            Was that admitting        284 00:13:40,753 --> 00:13:43,689         asking us to hold           the legionnaire's patients          until they find beds?      285 00:13:43,756 --> 00:13:45,825   - I tried explaining they all      need dedicated monitoring    286 00:13:45,891 --> 00:13:47,960    and that there's only four       of us on the floor, but...    287 00:13:48,027 --> 00:13:50,563    - I'll do it. You just keep     what's already on your plate.  288 00:13:50,629 --> 00:13:52,598  - I don't mind some overflow... 289 00:13:52,665 --> 00:13:57,870      - Feels like a million          tiny needles stabbing me          in my back and stomach.     290 00:13:57,937 --> 00:13:59,438          - Kidney stones                   are no joke.           291 00:13:59,505 --> 00:14:01,874    - I swear that first doctor       knew it was kidney stones    292 00:14:01,941 --> 00:14:04,743     the whole time. I kind of             lost it on her          293 00:14:04,810 --> 00:14:06,145     for hoarding information.    294 00:14:06,212 --> 00:14:09,114     I mean, I know you're all       just trying to help, but...   295 00:14:09,181 --> 00:14:11,016       How long is it going                to take to know         296 00:14:11,083 --> 00:14:13,285   if I also have legionnaires?           - Exposure window        297 00:14:13,352 --> 00:14:15,721        is usually 10 days,        but I'm not seeing any antigens 298 00:14:15,788 --> 00:14:17,556       on your PCR so maybe                you got lucky.          299 00:14:17,623 --> 00:14:19,625    - Yeah. I feel real lucky.    300 00:14:19,692 --> 00:14:22,094        - Look, if you want                to double down,         301 00:14:22,161 --> 00:14:25,631        you can always wait             and see if the stone             can pass on its own.       302 00:14:25,698 --> 00:14:28,033     I think it's always best             to avoid invasive        303 00:14:28,100 --> 00:14:30,870        if it's an option.                - Hello, Marissa.        304 00:14:30,936 --> 00:14:33,873      My name is Mark Novak.        Good news, urology's decided   305 00:14:33,939 --> 00:14:36,141    to blast your kidney stone           in the cutting-edge       306 00:14:36,208 --> 00:14:38,711     operating theatre we call              "Trauma OR".           307 00:14:38,777 --> 00:14:43,649        So I will need you          to not eat or drink anything         until you're through.      308 00:14:43,716 --> 00:14:46,185      - Mark, you're talking             about ESWL, right?        309 00:14:46,252 --> 00:14:49,755   It's a non-invasive procedure      where they use shockwaves           to blast the stone.       310 00:14:49,822 --> 00:14:51,824        It'll break it up.        It'll be easier for you to pass. 311 00:14:51,891 --> 00:14:54,360    - PCNL. It's a small scope.        Goes into your kidneys      312 00:14:54,426 --> 00:14:56,228   and then lasers do the rest.   313 00:14:56,295 --> 00:14:58,364     - Because I'm suggesting            that we wait it up.       314 00:14:58,430 --> 00:15:00,733            (chuckling)                - You've seen the size      315 00:15:00,799 --> 00:15:03,569  of the stone, though, right? I  mean, there's moons orbiting it. 316 00:15:03,636 --> 00:15:05,571        But, hey, you know,       317 00:15:05,638 --> 00:15:07,039      if you want to prolong                 her agony,            318 00:15:07,106 --> 00:15:09,275    the last thing I want to do      is step on anybody's toes.    319 00:15:09,341 --> 00:15:12,144       So, that's your call,                 Dr. Curtis.           320 00:15:15,481 --> 00:15:18,784    - Who was the walking slice             of toxicity?           321 00:15:18,851 --> 00:15:21,720       - He might be right.           PCNL isn't that invasive.    322 00:15:21,787 --> 00:15:24,890      - You're kidding me...       - No, it's really quite minor.  323 00:15:24,957 --> 00:15:26,759   We'll talk to urology first.   324 00:15:26,825 --> 00:15:28,827    - No, I'm talking about you          changing your mind        325 00:15:28,894 --> 00:15:30,996   because that man gaslit you?   326 00:15:31,063 --> 00:15:32,798        - Oh, he does that.       327 00:15:32,865 --> 00:15:34,533       - So you can hear him          dismissing you like that?    328 00:15:34,600 --> 00:15:36,735        Telling me what I'm                allowed to eat.         329 00:15:36,802 --> 00:15:40,105   I have half a mind to say no       just to stick it to him.     330 00:15:40,172 --> 00:15:42,808       - No, don't do that.            The food thing's real.      331 00:15:42,875 --> 00:15:47,046      - You're defending him.            Oh, no, no. No, no.       332 00:15:47,112 --> 00:15:50,149          Sweetie, I was            in a bad marriage for years.   333 00:15:50,215 --> 00:15:53,285       It took me swallowing       a half bottle of sleeping pills 334 00:15:53,352 --> 00:15:56,355    for him to get the message.        And I finally got out,      335 00:15:56,422 --> 00:15:59,725    but the whole thing really         affected my self-esteem             for a long time.         336 00:15:59,792 --> 00:16:01,727         - Okay, hold on!         337 00:16:01,794 --> 00:16:04,430  My medical opinion has nothing       to do with Mark Novak.      338 00:16:04,496 --> 00:16:07,433    He's always been difficult        and I barely even notice               him anymore.           339 00:16:07,499 --> 00:16:08,934     - Well, I can report him                 for you.             340 00:16:09,001 --> 00:16:11,236    - There must be some way...          - Marissa, Marissa.       341 00:16:11,303 --> 00:16:13,939     - Why don't we just focus          on your kidney stone?      342 00:16:14,773 --> 00:16:16,241              - Fine.             343 00:16:16,308 --> 00:16:21,213    - A few customers at my bar        wanted to keep partying               after close.           344 00:16:21,280 --> 00:16:24,516      So my last drink was...                  9 A.M.              345 00:16:24,583 --> 00:16:27,753         I'm dizzy, barfy,          my head won't stop pounding.   346 00:16:27,820 --> 00:16:29,989         - Any other pain?        347 00:16:30,055 --> 00:16:32,124   - Other than my entire body.   348 00:16:33,258 --> 00:16:34,827    Hey, what's with the mask?    349 00:16:34,893 --> 00:16:36,962    I don't think this hangover            is contagious.          350 00:16:37,029 --> 00:16:39,231  - No, it's just precautionary.         We've had patients        351 00:16:39,298 --> 00:16:41,200     from a dental conference         with respiratory illness.    352 00:16:41,266 --> 00:16:42,935           They were all               at the same hotel so...     353 00:16:43,002 --> 00:16:45,604             (beeping)                   Your blood pressure               is 200 over 110.         354 00:16:45,671 --> 00:16:47,740  It can spike with the alcohol,  355 00:16:47,806 --> 00:16:49,308        but it should have                come down by now.        356 00:16:49,375 --> 00:16:50,843      - Oh, no. I definitely                 have that.            357 00:16:50,909 --> 00:16:52,945        - You are diagnosed           with high blood pressure?    358 00:16:53,012 --> 00:16:54,580    That's pretty rare for 23.    359 00:16:54,646 --> 00:16:56,682        - I know, I'm like              this medical miracle.      360 00:16:56,749 --> 00:16:59,151    And yes, my doctor already           gave me the speech        361 00:16:59,218 --> 00:17:02,187        about eating right            and three drinks a week.     362 00:17:02,254 --> 00:17:06,091          Anyways, look,              someone told me that when         they're super hungover,     363 00:17:06,158 --> 00:17:08,560        they just come here               to get IV fluid.         364 00:17:08,627 --> 00:17:11,563   - You should probably listen        to your doctor instead            of whoever that was.       365 00:17:11,630 --> 00:17:16,468       Because hypertension         can be seriously complicated         by lifestyle choices.      366 00:17:16,535 --> 00:17:20,005         - Well, screw me             for thinking I'm allowed         to live a little, right?     367 00:17:20,072 --> 00:17:24,710  I just... Forget it. I'll pound       electrolytes at home.      368 00:17:24,777 --> 00:17:27,079      - Okay, can you hold on                 a second?            369 00:17:27,146 --> 00:17:29,048      Carmen, if it's urgent              enough to hover,         370 00:17:29,114 --> 00:17:31,750     just come in and get me.      - I don't know if it is, but... 371 00:17:31,817 --> 00:17:33,152  - Your first rectal insertion?  372 00:17:33,218 --> 00:17:35,054          It's basically                 a rite of passage.        373 00:17:35,120 --> 00:17:37,489      Did he say what it was?        - He won't even acknowledge   374 00:17:37,556 --> 00:17:39,858    that something is in there.         - Yeah, surprisingly,      375 00:17:39,925 --> 00:17:43,629  that is not uncommon. My guess    would be some sort of metal?   376 00:17:43,695 --> 00:17:46,465     - Okay, but how do I get              the full story?         377 00:17:46,532 --> 00:17:48,600           - You don't.              Not now, remember our talk.   378 00:17:48,667 --> 00:17:51,503  In this instance, your problem          is whatever metal        379 00:17:51,570 --> 00:17:53,605         is in his rectum,              not why it got there.      380 00:17:53,672 --> 00:17:55,808     You need to take it out.                 - Alone?             381 00:17:55,874 --> 00:17:58,977     - Ask Arnold if you need        any help, he wants the EXP.   382 00:17:59,044 --> 00:18:01,747       And put her on saline          until her BP comes down.     383 00:18:04,416 --> 00:18:05,918  - Captain, we're ready to move. 384 00:18:05,984 --> 00:18:07,586    - Nuh-uh. We still haven't            secured the area         385 00:18:07,653 --> 00:18:09,555  so no one moves in until then.  386 00:18:10,155 --> 00:18:11,990         - We lost contact                with the victim.         387 00:18:12,057 --> 00:18:14,226 He was having trouble breathing. 388 00:18:25,771 --> 00:18:28,207         (sirens wailing)         389 00:18:32,611 --> 00:18:36,381           (tense music)          390 00:18:47,226 --> 00:18:50,762            (dripping)            391 00:19:10,182 --> 00:19:12,885          (phone ringing)              - How did it go, Dahab?     392 00:19:12,951 --> 00:19:15,721 - I used the machine four times            like you said.         393 00:19:15,787 --> 00:19:17,589 People are very upset about it.  394 00:19:17,656 --> 00:19:20,926        Blood pressure says                  95 over 60.           395 00:19:20,993 --> 00:19:22,995      Hold on, there's a bus.     396 00:19:24,429 --> 00:19:28,967            Heart, 175.                 And finger clip is 95.     397 00:19:29,034 --> 00:19:30,669         But if they don't                let me return it,        398 00:19:30,736 --> 00:19:32,237     I'm sending you the bill.    399 00:19:32,304 --> 00:19:34,873  - Okay, Dahab. I need you to go       to the emergency room      400 00:19:34,940 --> 00:19:36,942         for more testing.           - I'm not going back there.   401 00:19:37,009 --> 00:19:39,178    I just rest for a few days.   402 00:19:39,244 --> 00:19:41,013      - Based on your vitals                and symptoms,          403 00:19:41,079 --> 00:19:42,548          you could have                  a ruptured aorta.        404 00:19:42,614 --> 00:19:44,082      The artery responsible           for pumping your blood      405 00:19:44,149 --> 00:19:46,084  might be leaking and if it is,     and you don't get treated,    406 00:19:46,151 --> 00:19:48,220          you could die.              Where are you right now?     407 00:19:48,287 --> 00:19:50,355  - On a bench outside pharmacy.  408 00:19:50,422 --> 00:19:52,191            - Okay, go               to York Memorial Hospital.    409 00:19:52,257 --> 00:19:54,459       I used to work there,        it's the place you want to be  410 00:19:54,526 --> 00:19:56,862     for cardiac emergencies.           - That's where I was.      411 00:19:56,929 --> 00:19:58,697           They were rude                 and didn't listen.       412 00:19:58,764 --> 00:20:00,199 Treated me like less than human. 413 00:20:00,265 --> 00:20:03,035         Can I come to you?                   I'll pay.            414 00:20:03,101 --> 00:20:04,937  - It's not about money, Dahab.  415 00:20:05,003 --> 00:20:08,073          I'm not insured              for anything more than          virtual visits right now.    416 00:20:08,140 --> 00:20:10,509  - Theo, please... I trust you.  417 00:20:10,576 --> 00:20:12,878  - Look, I hear that last night         went badly, right?        418 00:20:12,945 --> 00:20:16,548     But hospitals are really               just people.           419 00:20:16,615 --> 00:20:19,518       And I will call ahead            and make sure you see               the right ones.         420 00:20:19,585 --> 00:20:22,387 Plus, you have me on speed dial.              - Okay.             421 00:20:22,454 --> 00:20:23,922    - Okay, just go now, Dahab.   422 00:20:23,989 --> 00:20:26,425          And let me know          as soon as you get there, okay? 423 00:20:26,491 --> 00:20:28,694            (dripping)            424 00:20:45,644 --> 00:20:48,480            (crashing)            425 00:20:52,417 --> 00:20:54,453      - Bashir, you're a hero.    426 00:20:54,519 --> 00:20:57,489    I can get them to see that.       They'll want to help you.    427 00:20:57,556 --> 00:20:59,791        I get that it makes              you uncomfortable.        428 00:20:59,858 --> 00:21:01,994          - It's just...              There are so many people     429 00:21:02,060 --> 00:21:04,429     on that list ahead of us.       - Not as likely to succeed    430 00:21:04,496 --> 00:21:05,964  or as deserving of the chance.  431 00:21:06,031 --> 00:21:08,767       A skilled doctor with       a little girl depending on him. 432 00:21:08,834 --> 00:21:11,737        It could take years                 off the wait.          433 00:21:19,811 --> 00:21:22,214           (tense music)          434 00:21:22,281 --> 00:21:23,915         (clearing throat)        435 00:21:35,560 --> 00:21:39,064         - Claire. Claire!        436 00:21:39,131 --> 00:21:42,668       (indistinct chatter)       437 00:21:42,734 --> 00:21:45,704    Any ideas for staff floats,                Claire?             438 00:21:46,438 --> 00:21:48,540       - Bash worked today,              he might come back.       439 00:21:48,607 --> 00:21:50,375     - Great, can you try him?              - Yeah, sure.          440 00:21:50,442 --> 00:21:52,744      Is that a makeshift ICU               of dentists?           441 00:21:52,811 --> 00:21:55,847              - Yeah.               - We just got official word.   442 00:21:55,914 --> 00:21:58,216    CCU's full. No admissions.    443 00:21:58,283 --> 00:21:59,985       - How are we supposed           to function as an emerg     444 00:22:00,052 --> 00:22:02,220  if we're basically a spillover       ward for everyone else?     445 00:22:02,287 --> 00:22:04,122  And if we do get more dentists, 446 00:22:04,189 --> 00:22:05,824        I don't know where            we're going to put them.     447 00:22:05,891 --> 00:22:08,293    - We do have one more case.     Although, she's a bartender.   448 00:22:08,360 --> 00:22:10,329          Not a dentist.                 Your patient, Mags.       449 00:22:10,395 --> 00:22:12,464     - Josie with the hangover            has legionnaires?        450 00:22:12,531 --> 00:22:14,032     Don't tell me that she...    451 00:22:14,099 --> 00:22:16,068          - Slings drinks           at the conference hotel? Yup.  452 00:22:16,134 --> 00:22:18,337  - Why didn't she say something?         I told her about         453 00:22:18,403 --> 00:22:20,572   the precautions we're taking,   and she's already hyper-tensive 454 00:22:20,639 --> 00:22:22,841    so high-risk and vulnerable          to severe illness.        455 00:22:22,908 --> 00:22:25,077     - I mean, she's so young.    456 00:22:25,143 --> 00:22:27,412         I'm sure it never              even occurred to her.      457 00:22:27,479 --> 00:22:30,282  But her breathing is declining      so we moved her to three.    458 00:22:30,349 --> 00:22:31,950       - I'll check on her.       459 00:22:32,017 --> 00:22:34,252           - Let me know            if you need backup in there.   460 00:22:34,319 --> 00:22:35,721            - I'm good.           461 00:22:36,254 --> 00:22:38,256    (screaming in the distance)   462 00:22:38,323 --> 00:22:40,359            (coughing)            463 00:22:44,296 --> 00:22:45,964              - Kyle?             464 00:22:48,800 --> 00:22:50,302               Kyle?              465 00:22:52,137 --> 00:22:54,005              Kyle...             466 00:22:54,072 --> 00:22:57,175            Hey, Kyle.                    Can you hear me?         467 00:23:04,649 --> 00:23:07,652    Hey, Kyle, can you hear me?   468 00:23:14,025 --> 00:23:15,727              (gasps)             469 00:23:15,794 --> 00:23:17,329         (heavy breathing)        470 00:23:17,396 --> 00:23:19,664    - Where did you come from?    471 00:23:19,731 --> 00:23:21,233           - I'm Bashir.          472 00:23:21,299 --> 00:23:23,668      I'm a doctor, we spoke            on the phone earlier.      473 00:23:23,735 --> 00:23:26,638            (coughing)               - Feels like I'm drowning.    474 00:23:26,705 --> 00:23:28,306      - It's the fluid around                your lungs.           475 00:23:28,373 --> 00:23:31,042     And I need to make a hole       in your chest to drain it.    476 00:23:31,810 --> 00:23:33,412              - Here?             477 00:23:34,179 --> 00:23:35,981              - Yeah.             478 00:23:39,651 --> 00:23:42,320        We need to lift up                your shirt, okay?        479 00:23:48,527 --> 00:23:51,029        This is lidocaine,                 local freezing.         480 00:23:54,232 --> 00:23:57,636   Next, I'll make a small hole         in between your ribs       481 00:23:57,702 --> 00:24:01,573      and put in a thin tube          so the fluid drains out.     482 00:24:01,640 --> 00:24:04,242        - Inside my chest?        483 00:24:04,309 --> 00:24:06,478         How will you see                what you're doing?        484 00:24:06,545 --> 00:24:08,146        - In the hospital,               we use ultrasound,        485 00:24:08,213 --> 00:24:09,414       but I know how to go                   on feel.             486 00:24:09,481 --> 00:24:11,583          What do you do                 for a living, Kyle?       487 00:24:11,650 --> 00:24:14,719             (groans)                     - I'm a teacher.         488 00:24:14,786 --> 00:24:16,455    - Okay, what do you teach?    489 00:24:16,521 --> 00:24:18,690            - Science.                 Middle-school science.      490 00:24:18,757 --> 00:24:20,926       - You're doing great.      491 00:24:20,992 --> 00:24:22,961           Slow breaths.          492 00:24:23,028 --> 00:24:25,030        (breathing deeply)        493 00:24:25,096 --> 00:24:27,365            Okay, Kyle.           494 00:24:27,432 --> 00:24:29,201            Here we go.           495 00:24:29,267 --> 00:24:32,971            (screaming)           496 00:24:34,339 --> 00:24:35,807        The worst is over.        497 00:24:35,874 --> 00:24:37,542      - Why is it still hard                 to breathe?           498 00:24:37,609 --> 00:24:40,312        - The fluid should                 be flowing out,         499 00:24:40,378 --> 00:24:41,980   but there must be a blockage.  500 00:24:42,981 --> 00:24:44,583     I'm going to use my mouth              to clear it.           501 00:24:44,649 --> 00:24:46,818      I'd be lying if I said           it was ideal sterility,     502 00:24:46,885 --> 00:24:48,253       but none of this is.       503 00:24:48,320 --> 00:24:49,688     - You're going to swallow                my blood.            504 00:24:49,754 --> 00:24:51,957        - I'll try not to.                   (groaning)            505 00:24:53,158 --> 00:24:54,426            Okay, Kyle.           506 00:24:54,493 --> 00:24:55,794         I need both hands               for this next part.       507 00:24:55,861 --> 00:24:57,662      So you're going to have            to hold this tube.        508 00:24:57,729 --> 00:25:00,098           - No, no, no!                I don't think that's               a good idea. No!         509 00:25:00,165 --> 00:25:02,634     - It's just for a couple         of seconds while I clear            the blockage, okay?       510 00:25:02,701 --> 00:25:04,002         Just right there.        511 00:25:04,069 --> 00:25:05,570       It's really important            this doesn't come out      512 00:25:05,637 --> 00:25:07,272       of your chest, okay?                    - Okay.             513 00:25:07,339 --> 00:25:09,774    - So like this. Don't move.             - Okay! Okay.          514 00:25:09,841 --> 00:25:11,743  - We're in this together, okay?              - Yeah.             515 00:25:13,478 --> 00:25:15,347            (groaning)            516 00:25:15,413 --> 00:25:19,150         (heavy breathing)        517 00:25:25,991 --> 00:25:28,527         (sirens wailing)         518 00:25:31,930 --> 00:25:34,733  - Fragmenting the stone... now. 519 00:25:37,836 --> 00:25:39,604     Missed the action, Mark.     520 00:25:39,671 --> 00:25:43,041     - Yeah, just making sure          that June's got you all            set up here, Toby.        521 00:25:43,108 --> 00:25:47,078 - I'll start the contrast study.      - It was me. I'll move.     522 00:25:47,679 --> 00:25:49,714         Field looks good.        523 00:25:49,781 --> 00:25:51,750     - I can secure the drain.    524 00:25:53,418 --> 00:25:55,387     - I'll check on it later.    525 00:25:58,023 --> 00:26:00,792          - Curious vibe                  between you two.         526 00:26:01,426 --> 00:26:03,528       - We went to dinner.               It was a mistake.        527 00:26:03,595 --> 00:26:05,664          - You and Toby                   went on a date?         528 00:26:05,730 --> 00:26:07,265   - Why is that so funny, Mark?  529 00:26:07,332 --> 00:26:09,434       Do you have any idea         how hard it is to meet people  530 00:26:09,501 --> 00:26:10,569        with our schedule?                It's impossible.         531 00:26:10,635 --> 00:26:12,404          - June, relax.               We all need connection.     532 00:26:12,470 --> 00:26:15,206      I personally don't date         doctors because it's too              close to home,          533 00:26:15,273 --> 00:26:17,342      but I don't care if you           and Toby are a thing.      534 00:26:17,409 --> 00:26:19,778          - Not a thing.             And I don't need your help          or your life advice.       535 00:26:19,844 --> 00:26:22,280             (choking)                 - Increased heart rate.     536 00:26:22,347 --> 00:26:25,116      - Resps. She aspirated.                It's food.            537 00:26:25,183 --> 00:26:28,820          - Did the nurse             ask her if she had eaten        today and tell her to fast?   538 00:26:28,887 --> 00:26:31,222        - And you did, too.         - You think as a health care   539 00:26:31,289 --> 00:26:33,158     professional you wouldn't       take that as casual advice.   540 00:26:33,224 --> 00:26:35,527  - I think she might've done it   to get back at you for being... 541 00:26:35,594 --> 00:26:38,063        you know, yourself.                Eating I mean.          542 00:26:38,129 --> 00:26:39,764      - You think this woman           found me so distasteful     543 00:26:39,831 --> 00:26:41,666       that she deliberately        jeopardized her own operation  544 00:26:41,733 --> 00:26:43,602     and put her life at risk          in order to prove that?     545 00:26:43,668 --> 00:26:44,936          June, that's...         546 00:26:45,003 --> 00:26:47,238     - You didn't see her when      you left. Totally triggered.   547 00:26:47,305 --> 00:26:49,874   - People use that word a lot,  but what they mean is "annoyed". 548 00:26:49,941 --> 00:26:52,110   - It was way more than that.         She started going off      549 00:26:52,177 --> 00:26:53,845    about her abusive marriage.   550 00:26:53,912 --> 00:26:55,714   And she wanted to report you             on my behalf.          551 00:26:55,780 --> 00:26:57,182        I told her not to.        552 00:26:57,248 --> 00:26:59,918            But that is                   hospital pudding.        553 00:27:02,320 --> 00:27:04,823       - Fine. Let's just...      554 00:27:04,889 --> 00:27:07,392        Let's get her tubes             and get on with this.      555 00:27:09,661 --> 00:27:12,631            - Oh, Mags!                        - Yeah?             556 00:27:12,697 --> 00:27:14,866          - Um... Sorry.          557 00:27:14,933 --> 00:27:17,369     Your bartender's O2 sats              are down at 90.         558 00:27:17,435 --> 00:27:18,837   - Because she's hypertensive.  559 00:27:18,903 --> 00:27:20,705          I paged RT like               a million years ago.       560 00:27:20,772 --> 00:27:23,675   Could you please go get them          and drag them down                 if you have to?         561 00:27:23,742 --> 00:27:25,343       - I think it's better             that you go there.        562 00:27:25,410 --> 00:27:26,811         They're not going                to listen to me.         563 00:27:26,878 --> 00:27:28,346     - Yeah, it's 8 floors up.                - I know.            564 00:27:28,413 --> 00:27:31,282        Cardio sucks so...             Rock, paper, scissors?      565 00:27:31,349 --> 00:27:33,718      - No, Arnold, I can't.      566 00:27:33,785 --> 00:27:36,921  Right, I didn't mean to. Sorry.     - It's okay. No worries.     567 00:27:36,988 --> 00:27:38,690          (line ringing)          568 00:27:38,757 --> 00:27:40,959         - "This is Bashir,            please leave a message."    569 00:27:41,026 --> 00:27:42,927            (coughing)            570 00:27:44,429 --> 00:27:46,998     - You should be breathing            a lot better now.        571 00:27:49,300 --> 00:27:52,637           These yours?                - Oh, yeah. Thank you.      572 00:27:52,704 --> 00:27:55,006            (coughing)            573 00:27:57,475 --> 00:27:59,678     - Your pupils look fine.     574 00:27:59,744 --> 00:28:02,614  - Um, not to state the obvious, 575 00:28:02,681 --> 00:28:04,749       but since I can move               and breathe now,         576 00:28:04,816 --> 00:28:07,686        can we just go out              the way you came in?       577 00:28:08,319 --> 00:28:12,357      - No, that's no longer                 an option.            578 00:28:13,124 --> 00:28:15,760    - How wrong was I thinking       my parking spot was a coup?   579 00:28:15,827 --> 00:28:20,098 Because the street never tickets  and it's pretty safe and quiet. 580 00:28:20,165 --> 00:28:23,301  - It's true. I don't live far.           Are you close?          581 00:28:23,368 --> 00:28:26,471       - My van is my house.      582 00:28:26,538 --> 00:28:28,406              - Oh...             583 00:28:29,607 --> 00:28:31,443   - It's a choice, by the way.   584 00:28:31,509 --> 00:28:33,712            I have very                  few material needs.       585 00:28:33,778 --> 00:28:35,780          - No judgment.                  - I got divorced         586 00:28:35,847 --> 00:28:40,218    and we were trying to share      a condo even after, but...    587 00:28:41,486 --> 00:28:43,221      Bashir, are you crying?     588 00:28:43,288 --> 00:28:45,190    - Okay, got a signal here.    589 00:28:46,091 --> 00:28:49,394 - It's Captain David. Hey, I was      right about his lungs.      590 00:28:49,461 --> 00:28:51,229  He's breathing much better now. 591 00:28:51,296 --> 00:28:53,064      And no, I'm not crying.           My eyes are itching.       592 00:28:53,131 --> 00:28:54,499      - Hamed? What the hell?     593 00:28:54,566 --> 00:28:56,735      - Same. And I am dizzy.             Is it sewer gas?         594 00:28:56,801 --> 00:28:58,937     We teach a WorkSafe unit                at school.            595 00:28:59,003 --> 00:29:01,272  - It's called hydrogen sulfite. 596 00:29:01,339 --> 00:29:03,742    And one of the many reasons                                 t. 597 00:29:03,808 --> 00:29:06,377      Now I've got two people           breathing toxic fumes               instead of one.         598 00:29:06,444 --> 00:29:08,179        - Now I can get us                    both out.            599 00:29:08,246 --> 00:29:09,881         - Do not do that.        600 00:29:09,948 --> 00:29:11,850       The hydro vault is not           a safe way out or in.      601 00:29:11,916 --> 00:29:13,418       And that gas is highly                 flammable.           602 00:29:13,485 --> 00:29:15,587      One spark and the whole              street could go.        603 00:29:15,653 --> 00:29:17,255     You're going to sit tight                this time            604 00:29:17,322 --> 00:29:20,091     and wait for a hazmat team         to identify the risks.     605 00:29:22,560 --> 00:29:25,396       - What are you doing                down here, man?         606 00:29:27,632 --> 00:29:29,100            (crumbling)           607 00:29:29,167 --> 00:29:31,770      - I guess you're happy        I'm getting my wake-up call.   608 00:29:31,836 --> 00:29:35,340         - Of course not.            But I really do understand         how you feel right now.     609 00:29:35,406 --> 00:29:37,108       - How could this get                so bad so fast?         610 00:29:37,175 --> 00:29:39,210         - We were waiting            for respiratory therapy,     611 00:29:39,277 --> 00:29:41,246  but I need to intubate you now. 612 00:29:41,312 --> 00:29:43,782    I'll start by sedating you             with propofol.          613 00:29:43,848 --> 00:29:45,517    Then I'll insert a tube...    614 00:29:45,583 --> 00:29:48,286  - Please, I read all that stuff  about people who go on vents... 615 00:29:48,353 --> 00:29:50,855  and they never get off of them. 616 00:29:50,922 --> 00:29:53,558       - Josie, I know that            you're scared, but with           your increased risk,       617 00:29:53,625 --> 00:29:55,059      you need the extra help                to breathe.           618 00:29:55,126 --> 00:29:57,328   - I don't want to be someone            who needs that.         619 00:29:57,395 --> 00:29:59,130   - But the reality is you are.  620 00:29:59,197 --> 00:30:02,400      And if we don't try...       - It turns out the metal thing  621 00:30:02,467 --> 00:30:04,169      was actually a battery               and it's stuck.         622 00:30:04,235 --> 00:30:06,604   I'm afraid if I pull it out,    I'll melt his rectum with acid, 623 00:30:06,671 --> 00:30:08,139         and I want to...                     - Carmen!            624 00:30:08,206 --> 00:30:10,642    - You said not to be afraid         not to interrupt you.      625 00:30:10,708 --> 00:30:12,744       - I also reminded you               about judgment.         626 00:30:12,811 --> 00:30:14,746   Don't interrupt when it means           pulling me away         627 00:30:14,813 --> 00:30:17,081 from a life-and-death situation.          Figure it out!          628 00:30:17,148 --> 00:30:18,683   - Sounds like you might need          some help in here.        629 00:30:18,750 --> 00:30:20,819     - No, we're fine. Josie's      increasing in resp distress.   630 00:30:20,885 --> 00:30:23,354   We were discussing intubation        and Carmen was going.      631 00:30:23,421 --> 00:30:25,156  - There's not much to discuss.  632 00:30:25,223 --> 00:30:28,193  It's okay, I got this. Leblanc,    Go. Handhold your resident.   633 00:30:28,259 --> 00:30:31,296   Hi, Josie? We're going to get    you some help breathing, yes?  634 00:30:32,997 --> 00:30:35,633            It's okay.                  Leblanc, go, go, go.       635 00:30:35,700 --> 00:30:38,036        Don't worry, Josie.                  We got you.           636 00:30:41,506 --> 00:30:43,074        - Did you make it?                - They hook me up        637 00:30:43,141 --> 00:30:45,109             with wire                  and put sticker on me.     638 00:30:45,176 --> 00:30:46,811        Then, took them off             and told me to wait.       639 00:30:46,878 --> 00:30:49,881       - That's a good sign.             Now if your EKG was             abnormal, you'd know.      640 00:30:49,948 --> 00:30:51,850         How do you feel?                     - Scared.            641 00:30:51,916 --> 00:30:54,953        It hurts worse now,        and I feel sick to my stomach.  642 00:30:55,019 --> 00:30:57,755        - I'll stay with you          until you get seen again.    643 00:30:57,822 --> 00:31:00,225            Tell me...                when you got into boxing.    644 00:31:00,291 --> 00:31:03,194  - Back home. When they started          restricting women        645 00:31:03,261 --> 00:31:04,796       from going to the gym.     646 00:31:04,863 --> 00:31:07,665   My friend and I would work out     in my basement in secret.    647 00:31:07,732 --> 00:31:10,835     No music so we didn't draw        attention to ourselves.     648 00:31:10,902 --> 00:31:13,471            (chuckling)              - That's pretty incredible.   649 00:31:13,538 --> 00:31:16,040          - Dahab Sayeed?               - They're calling me.      650 00:31:16,107 --> 00:31:18,943            Stay here.                       - You bet.            651 00:31:19,010 --> 00:31:21,346  Uh, just say what I texted you. 652 00:31:21,412 --> 00:31:23,381     - I just ran up and down         eight flights of stairs...   653 00:31:23,448 --> 00:31:26,684     - Doctor Hunter sent me.           He thinks I may have               a ruptured aorta.        654 00:31:26,751 --> 00:31:29,120  - You don't have an OHIP card.          Health insurance?        655 00:31:29,187 --> 00:31:32,323    - I have an Interim Federal          Health Certificate.       656 00:31:32,390 --> 00:31:34,025     It covers hospital visits.   657 00:31:34,092 --> 00:31:36,895   - Okay, that doesn't matter.     Just tell them how you feel.   658 00:31:36,961 --> 00:31:39,530     - My pain is ten of ten.     659 00:31:39,597 --> 00:31:42,066         - Can you manage?              - Dr. Hunter sent me.      660 00:31:42,133 --> 00:31:43,568    I need to see Nurse Claire.   661 00:31:43,635 --> 00:31:46,704         - Take the forms,              bring them back to me              when you're done.        662 00:31:46,771 --> 00:31:49,607   - Is that Rhoda? What forms?        What is she doing now?      663 00:31:49,674 --> 00:31:51,509         - Theo, I thought                 you worked here.        664 00:31:51,576 --> 00:31:54,078   - Dahab, just put her on the     phone. She isn't hearing you.  665 00:31:54,145 --> 00:31:56,147          - Miss, please.                  He can tell you.        666 00:31:56,214 --> 00:31:59,117       - Referring physicians           need to call the main                hospital line.         667 00:31:59,183 --> 00:32:02,153          - Rhoda! Rhoda!                 It's Theo Hunter.        668 00:32:02,220 --> 00:32:04,923    - Theo? This your patient?    669 00:32:04,989 --> 00:32:06,858    You know she can't skip the     line just because we're busy.  670 00:32:06,925 --> 00:32:09,727         - Damn it, Rhoda,                  are you deaf?                  You're not hearing               what she's saying.       671 00:32:09,794 --> 00:32:11,896  - And you don't even work here. 672 00:32:12,530 --> 00:32:14,432             (groans)             673 00:32:15,199 --> 00:32:17,135             (sighing)            674 00:32:26,511 --> 00:32:29,647            Hey, stop.            675 00:32:29,714 --> 00:32:32,216      You heard what he said               about a spark.          676 00:32:41,793 --> 00:32:45,263        So were you right?               Would I have died?        677 00:32:46,898 --> 00:32:50,435        And what David said         about their risk assessment?   678 00:32:50,501 --> 00:32:53,037          You knew that,           but you came down here anyway.  679 00:32:56,741 --> 00:32:59,043          Fine, yeah, no.                   Say nothing.           680 00:32:59,110 --> 00:33:01,079    You're just the last person      I'm ever going to talk to,    681 00:33:01,145 --> 00:33:04,749        but let's both just        drift into the void in silence. 682 00:33:13,925 --> 00:33:15,460        - Are you a doctor?       683 00:33:15,526 --> 00:33:17,161     - No, nurse practitioner.             Hi, I'm Claire.         684 00:33:17,228 --> 00:33:20,064    - You're the one Theo said       to ask for my information.    685 00:33:20,131 --> 00:33:22,433          - Theo Hunter?                You a patient of his?      686 00:33:22,500 --> 00:33:24,502      - Ugh! Does no one talk       to each other in this place?   687 00:33:24,569 --> 00:33:27,338       I know he called you.      - I can see you're upset, ma'am, 688 00:33:27,405 --> 00:33:29,574   but please do not take it out          on me our staff.         689 00:33:29,640 --> 00:33:32,643     - Theo said I could die.         You have to do something.    690 00:33:32,710 --> 00:33:34,479   - If you cannot remain calm,   691 00:33:34,545 --> 00:33:36,247         I'm going to need                to call security.        692 00:33:36,314 --> 00:33:39,250               Hey!                          (vomiting)            693 00:33:39,317 --> 00:33:41,619        (cellphone ringing)       694 00:33:44,756 --> 00:33:46,624              - Theo?                         - Claire.            695 00:33:46,691 --> 00:33:48,393      Dahab, what's going on?     696 00:33:48,459 --> 00:33:49,827       You haven't answered               any of my calls.         697 00:33:49,894 --> 00:33:51,929   Claire, Claire, is she okay?   698 00:33:51,996 --> 00:33:54,966        - They took her back            to X-ray and now she's              in an exam room.        699 00:33:55,033 --> 00:33:58,503         And she's vomiting          brown liquid. What do I do?   700 00:33:58,569 --> 00:34:00,872        - I thought she had           a ruptured aorta, but...     701 00:34:00,938 --> 00:34:02,874    Brown like coffee grounds?    702 00:34:02,940 --> 00:34:04,475        - It tastes awful.        703 00:34:04,542 --> 00:34:08,846            - No, Theo.                  I think it's stool.       704 00:34:08,913 --> 00:34:10,815              Okay...             705 00:34:10,882 --> 00:34:12,950        Alright, we got you.      706 00:34:13,017 --> 00:34:16,954         - Claire! Claire!             (coughing and vomiting)     707 00:34:19,690 --> 00:34:21,859  - What did you want to ask me?  708 00:34:22,660 --> 00:34:24,095        - I mean, so much.        709 00:34:24,162 --> 00:34:25,997      It was so easy for you              to risk your life        710 00:34:26,064 --> 00:34:27,498       to save mine, but...       711 00:34:27,565 --> 00:34:31,135      Now, like, killing you        to wait for them to save us.   712 00:34:31,202 --> 00:34:33,104     - That's not a question.     713 00:34:33,171 --> 00:34:34,772              - Okay.             714 00:34:34,839 --> 00:34:38,042        Let's start small.          You said you live near here?   715 00:34:38,109 --> 00:34:41,012            What else?                  Wife, husband, kids?       716 00:34:41,079 --> 00:34:43,915   - No, I live with my sister.              - How old?            717 00:34:43,981 --> 00:34:45,817            - Fifteen.                      - Grade nine?          718 00:34:45,883 --> 00:34:47,552           She go to the                neighborhood school?       719 00:34:47,618 --> 00:34:49,587         It'd be hilarious              if I was her teacher.      720 00:34:49,654 --> 00:34:52,156   - She goes to the Art school             in Etobicoke.          721 00:34:52,223 --> 00:34:55,393           But she likes                sciences there, too.       722 00:34:55,460 --> 00:34:57,161    She says she wants to keep    723 00:34:57,228 --> 00:35:00,565          all her future                 possibilities open.       724 00:35:01,632 --> 00:35:03,401      - Where'd you grow up?      725 00:35:03,468 --> 00:35:05,336             - Aleppo.            726 00:35:05,403 --> 00:35:07,772            (coughing)            727 00:35:07,839 --> 00:35:10,108    Kyle, are you feeling okay?   728 00:35:10,174 --> 00:35:15,847   - I mean, for breathing sewer    gas and the tube in my chest.  729 00:35:20,318 --> 00:35:22,453         - My sister and I                 immigrated here         730 00:35:22,520 --> 00:35:27,024  because I saved a woman's life      and we got the attention              of a man who...         731 00:35:27,091 --> 00:35:28,826            helped us.            732 00:35:28,893 --> 00:35:30,895           - Wow. Okay.           733 00:35:30,962 --> 00:35:32,997    - Elliot. That's his name.    734 00:35:33,064 --> 00:35:37,034       He found us overseas         when we were very desperate.   735 00:35:37,101 --> 00:35:40,204   He put us on the right lists,     raised money to sponsor us,   736 00:35:40,271 --> 00:35:43,574     and when we landed here,           we lived in his house      737 00:35:43,641 --> 00:35:45,610   with his wife and young kids.  738 00:35:45,676 --> 00:35:50,815     We had a small, one-room            basement apartment.       739 00:35:52,283 --> 00:35:54,552   He showed me how to register       for my sister's schools.     740 00:35:54,619 --> 00:35:57,321    He helped me figure out how    to study for my medical boards. 741 00:35:57,388 --> 00:36:01,159  And he even lent me more money   when it was time to take them.  742 00:36:01,225 --> 00:36:02,960    - That's pretty miraculous.   743 00:36:03,027 --> 00:36:05,096             - It was.            744 00:36:05,163 --> 00:36:06,697              - But?              745 00:36:06,764 --> 00:36:09,500            (rumbling)                       (screaming)           746 00:36:13,171 --> 00:36:15,239 - I think they're coming for us. 747 00:36:15,306 --> 00:36:17,508            (coughing)            748 00:36:20,311 --> 00:36:26,150          Hey, hey, hey!                     Kyle! Kyle!           749 00:36:26,217 --> 00:36:28,119               Hey!               750 00:36:28,186 --> 00:36:29,854               Kyle!              751 00:36:29,921 --> 00:36:31,856          They're coming.         752 00:36:38,930 --> 00:36:41,098         - Theo, it hurts.        753 00:36:41,165 --> 00:36:44,702      - I know. They're going       to help you. Where's Claire?   754 00:36:44,769 --> 00:36:48,439         - She went to call           for a doctor. Here she is.   755 00:36:48,506 --> 00:36:52,176          - Claire? Okay,                I think it might be             a ruptured diaphragm.      756 00:36:52,243 --> 00:36:54,812      If her bowel herniated,            it could be at risk               for perforation.         757 00:36:54,879 --> 00:36:57,114       She needs urgent OR.           - Okay, on it. What else?    758 00:36:57,181 --> 00:37:00,651  - An NG to decompress the bowel       and remove any stool.      759 00:37:00,718 --> 00:37:02,186     You can wait for someone.    760 00:37:02,253 --> 00:37:03,888        - Okay. Talk to her                 while I prep?          761 00:37:03,955 --> 00:37:06,891      - Dahab. Claire's going       to put a tube down your nose.  762 00:37:06,958 --> 00:37:09,126   It'll hurt but not for long.           - I can take it.         763 00:37:09,193 --> 00:37:12,563        - I have no doubt.               Dahab, this is Liz.       764 00:37:12,630 --> 00:37:14,699          She and Claire                 have you from here.       765 00:37:14,765 --> 00:37:17,702              - Theo?                     - You can't stay?        766 00:37:17,768 --> 00:37:20,838     - You're in great hands.                I promise.            767 00:37:20,905 --> 00:37:23,007      We'll talk later, okay?     768 00:37:26,978 --> 00:37:28,679             (sighing)            769 00:37:30,147 --> 00:37:32,550      - I was handling things            earlier with Josie.       770 00:37:32,617 --> 00:37:35,486     That woman you intubated.              - Oh, right.           771 00:37:35,553 --> 00:37:37,488      ICU got a bed opening,                 by the way.           772 00:37:37,555 --> 00:37:39,257   So she's stabilizing quickly.           You're welcome.         773 00:37:39,323 --> 00:37:44,528      - For steamrolling me?       - No! I was trying to help you. 774 00:37:44,595 --> 00:37:46,497         Seemed like Carme                   needed you.           775 00:37:46,564 --> 00:37:48,933           - Oh, please.                You don't care about           holding residents' hands.    776 00:37:49,000 --> 00:37:51,969         - No, but you do.          Like, you made that big show   777 00:37:52,036 --> 00:37:54,071      of trying to teach her             the right lessons.        778 00:37:54,138 --> 00:37:56,240      So I thought you might                 want to...            779 00:37:56,307 --> 00:37:58,909          Yeah, you know?                   You're right.          780 00:37:58,976 --> 00:38:00,711             I don't.             781 00:38:00,778 --> 00:38:03,514         They have no idea             what's going on for us.     782 00:38:03,581 --> 00:38:06,083     Or what kind of stresses           we are all carrying.       783 00:38:06,150 --> 00:38:09,320  And coddling them does nothing    to prepare them for reality.   784 00:38:09,387 --> 00:38:13,224          And it's dumb.                 So yeah, sometimes,            we're going to lose it.     785 00:38:13,291 --> 00:38:16,794   And there are more important         things to worry about             than hurt feelings.       786 00:38:22,533 --> 00:38:24,568              - Hey.                           - Hey.              787 00:38:24,635 --> 00:38:26,937  - You said that this operation           would be easy.          788 00:38:27,004 --> 00:38:29,006           But I woke up               with pain in my throat      789 00:38:29,073 --> 00:38:31,008        and the nurse said              that I almost choked.      790 00:38:31,075 --> 00:38:32,743          - Right, well,                 I was pretty clear        791 00:38:32,810 --> 00:38:35,212    about the dangers of eating            before surgery.         792 00:38:35,279 --> 00:38:37,381       Look, if you decided            to disregard Dr. Novak      793 00:38:37,448 --> 00:38:39,450          to make a point              or to get back at him.      794 00:38:39,517 --> 00:38:42,887    - I haven't eaten anything              for 16 hours.          795 00:38:42,953 --> 00:38:46,657   You're accusing me of risking       my life over that guy?      796 00:38:46,724 --> 00:38:48,726  - Marissa, it's just, you know,   what you said about your ex.   797 00:38:48,793 --> 00:38:52,797    And then about the pills...     - That was totally different.  798 00:38:52,863 --> 00:38:54,598   I was in a much darker place.  799 00:38:54,665 --> 00:38:57,568      One that I have worked         really hard to move beyond.   800 00:38:57,635 --> 00:39:01,939   - Okay, alright, maybe it was     slow digestion. I'm sorry.    801 00:39:02,006 --> 00:39:04,075        - I don't know you,       802 00:39:04,141 --> 00:39:06,410     but I know trauma and...     803 00:39:06,477 --> 00:39:09,847       if you really thought           that that was something             I was capable of,        804 00:39:09,914 --> 00:39:13,184        maybe it's because              some part of you is.       805 00:39:15,953 --> 00:39:18,622  - I'm going to leave the drain          in until morning.        806 00:39:18,689 --> 00:39:21,125      And then you should be                 good to go.           807 00:39:31,635 --> 00:39:34,305            (coughing)            808 00:39:35,806 --> 00:39:38,342            (coughing)            809 00:39:41,946 --> 00:39:44,815    - Here, Bash. Put this on.    810 00:39:47,618 --> 00:39:49,320    That man owes you his life.   811 00:39:49,387 --> 00:39:52,790 - They need to check Kyle's tube      for blockages and flow.     812 00:39:52,857 --> 00:39:55,259         - They're on it.             You just try and breathe.    813 00:39:59,730 --> 00:40:01,732            - You okay?           814 00:40:02,833 --> 00:40:06,170      - My decisions put you             on the spot today.        815 00:40:06,237 --> 00:40:08,939     - The chest tube, though.               Impressive.           816 00:40:09,006 --> 00:40:11,208      Guess you weren't lying      about having field experience.  817 00:40:11,275 --> 00:40:14,612      - When I heard somebody         was down there, I just...    818 00:40:17,181 --> 00:40:20,184            Jumping in                is what I know how to do.    819 00:40:20,951 --> 00:40:24,088       - When I was younger             and a call would come              into the station,        820 00:40:24,155 --> 00:40:27,358  I'd always be pulling for fire. 821 00:40:27,425 --> 00:40:29,927        The calm just felt                  wrong to me.           822 00:40:29,994 --> 00:40:31,929           Not anymore.           823 00:40:41,605 --> 00:40:44,308    - Hi, Connie. It's Magalie.          I got your message.       824 00:40:44,375 --> 00:40:47,645       And I will be sending           in the forms tomorrow.      825 00:40:47,711 --> 00:40:51,081  Also, I had to move blood work   because I'm on shift that day.  826 00:40:51,148 --> 00:40:53,184         But lab said that             they could accommodate      827 00:40:53,250 --> 00:40:55,719      so you can be expecting              that next week.         828 00:40:55,786 --> 00:40:58,088            Thank you.                  What happened to you?      829 00:40:58,155 --> 00:41:01,425        - Uh... Long story.          I came as soon as I could.    830 00:41:01,492 --> 00:41:03,727     - Yeah, it's a long story       here, too. That's covered.    831 00:41:03,794 --> 00:41:07,932  But when we couldn't reach you,  we called in Kinio and Shulman. 832 00:41:07,998 --> 00:41:10,067            - Oh, okay.           833 00:41:10,134 --> 00:41:12,770     That's not a great look,            ignoring your calls       834 00:41:12,837 --> 00:41:15,239 when you're competing for a job. 835 00:41:15,306 --> 00:41:17,541  - No, I think based on tonight, 836 00:41:17,608 --> 00:41:20,010      it's advantage Leblanc.     837 00:41:21,045 --> 00:41:23,714     - Good, she should enjoy           that while it lasts.       838 00:41:24,715 --> 00:41:27,117  - I really want that job, Bash. 839 00:41:27,184 --> 00:41:29,653    I'm going to do everything            I can to get it.         840 00:41:29,720 --> 00:41:31,489         - You'll need to.        841 00:41:32,056 --> 00:41:33,591       Going home to sleep?       842 00:41:33,657 --> 00:41:35,960   - You? Breakfast with Amira?   843 00:41:42,533 --> 00:41:44,602           - How is she?               - She's out of surgery.     844 00:41:44,668 --> 00:41:46,604          You were right.                  Ischemic bowel.         845 00:41:46,670 --> 00:41:49,106          She'll be fine.                  - That's good.          846 00:41:49,173 --> 00:41:50,708      What kind of a fallout              should I expect?         847 00:41:50,774 --> 00:41:52,243  - I'll admit it was unorthodox, 848 00:41:52,309 --> 00:41:53,577        but she said you're                the only reason         849 00:41:53,644 --> 00:41:55,479        she even came back                to the hospital.         850 00:41:55,546 --> 00:41:57,715  - And I blew up my entire life            two years ago          851 00:41:57,781 --> 00:42:01,085 for a chance to stay at Memorial     because I felt a calling.    852 00:42:01,151 --> 00:42:05,055       I mean, you can think             I'm naive or stupid              if you want, but...       853 00:42:06,257 --> 00:42:08,359      I know I can still make              a contribution          854 00:42:08,425 --> 00:42:11,195   and I'm not going to give up          on that or myself.        855 00:42:11,262 --> 00:42:13,430          - I don't think               that's stupid, Theo.       856 00:42:18,235 --> 00:42:20,204            (cheering)            857 00:42:29,413 --> 00:42:30,714            - Bashir...           858 00:42:30,781 --> 00:42:32,583           - Hi, Elliot.          859 00:42:32,650 --> 00:42:36,220         - What are you...              How long has it been?      860 00:42:36,287 --> 00:42:37,988           - Six years.           861 00:42:38,055 --> 00:42:40,057        - Everything okay?                 Amira, she's...         862 00:42:40,124 --> 00:42:42,726          - I wasn't sure          if you wanted to see me again.  863 00:42:43,794 --> 00:42:46,263         I just thought...        864 00:42:47,765 --> 00:42:50,034    - What do you want, Bashir?   865 00:42:50,100 --> 00:42:53,270               (♪♪)               866 00:43:21,131 --> 00:43:24,301        Subtitling: difuze        108453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.