Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,200
This programme deals
with Sexual Abuse
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,000
and contains very strong language
3
00:00:08,000 --> 00:00:12,040
and scenes which some viewers
may find upsetting.
4
00:00:12,040 --> 00:00:16,440
CHURCH ORGAN PLAYS, APPLAUSE
5
00:00:27,080 --> 00:00:30,200
His memory is honoured
by the presence
6
00:00:30,200 --> 00:00:33,440
of the Lord Lieutenant
of West Yorkshire,
7
00:00:33,440 --> 00:00:38,040
who today represents
His Royal Highness Prince Charles.
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,000
Also, the Mayor of Leeds
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,840
and the Mayors of Scarborough
and Otley
10
00:00:45,840 --> 00:00:48,400
with their civic dignitaries.
11
00:00:48,400 --> 00:00:51,960
Members of the Royal Marines
and the BBC.
12
00:00:52,960 --> 00:00:55,200
It is impossible to list
13
00:00:55,200 --> 00:01:00,440
all the charitable causes
which he supported and espoused,
14
00:01:00,440 --> 00:01:03,440
but representing them all
in a special way
15
00:01:03,440 --> 00:01:07,120
are those for which
he is most well-known.
16
00:01:07,120 --> 00:01:09,400
Stoke Mandeville Hospital,
17
00:01:09,400 --> 00:01:11,760
Leeds General Infirmary
18
00:01:11,760 --> 00:01:13,480
and Broadmoor,
19
00:01:13,480 --> 00:01:15,800
to name but a tiny few.
20
00:01:17,960 --> 00:01:23,400
Today, Jimmy lies
at the front of this cathedral,
21
00:01:23,400 --> 00:01:25,360
where, in former years,
22
00:01:25,360 --> 00:01:28,760
he had remained discreetly hidden
at the back
23
00:01:28,760 --> 00:01:32,400
in order not to disturb
people's prayers
24
00:01:32,400 --> 00:01:37,440
or distract their attention from
what was taking place at this altar.
25
00:01:52,760 --> 00:01:55,160
When I heard he'd died,
you know what,
26
00:01:55,160 --> 00:01:57,240
I think I was actually pleased
27
00:01:57,240 --> 00:02:00,160
that that horrible specimen
was dead.
28
00:02:00,160 --> 00:02:02,400
But then on the other hand,
I also thought,
29
00:02:02,400 --> 00:02:03,840
"He's got away with it."
30
00:02:03,840 --> 00:02:07,600
It was...good riddance.
31
00:02:07,600 --> 00:02:12,640
But it's also that he got away with
something that was...appalling.
32
00:02:15,080 --> 00:02:16,480
I feel...
33
00:02:17,800 --> 00:02:21,640
..that, you know,
as old as I am now,
34
00:02:21,640 --> 00:02:24,080
I would have danced on his grave.
35
00:02:24,080 --> 00:02:27,760
He identified the people,
and he picked and he chose,
36
00:02:27,760 --> 00:02:31,880
like any paedophile that grooms,
his captive audience.
37
00:02:31,880 --> 00:02:35,280
And I think that really is
where he got his buzz from,
38
00:02:35,280 --> 00:02:37,800
and for a Roman Catholic
to be doing that,
39
00:02:37,800 --> 00:02:39,880
in sight of God's eyes,
40
00:02:39,880 --> 00:02:42,960
he must've felt empowered
and that that was OK -
41
00:02:42,960 --> 00:02:46,040
if you can do that in front of God,
that's OK.
42
00:02:46,040 --> 00:02:48,280
He groomed a whole nation.
43
00:03:43,120 --> 00:03:45,240
Now, then, Dr Wordsmith,
44
00:03:45,240 --> 00:03:47,160
you tell me
exactly what it is you want,
45
00:03:47,160 --> 00:03:49,440
and I'll see if I can help you.
46
00:03:51,480 --> 00:03:54,080
I want to...tell
the story of your life.
47
00:03:54,080 --> 00:03:56,240
DOOR BUZZES
48
00:03:59,680 --> 00:04:02,640
And why would you want to do that?
49
00:04:02,640 --> 00:04:04,280
As I said in the call,
50
00:04:04,280 --> 00:04:06,280
you're a very famous
and intriguing man.
51
00:04:08,120 --> 00:04:09,800
I'm also a very boring man.
52
00:04:12,640 --> 00:04:15,200
There's no hidden depths to me,
no secrets.
53
00:04:15,200 --> 00:04:18,520
What you see, with me,
is what you get.
54
00:04:19,680 --> 00:04:22,240
Well, I can't...
I can't just believe that, erm...
55
00:04:22,240 --> 00:04:25,480
To write this book, I need to know
about the man behind the image.
56
00:04:25,480 --> 00:04:26,520
Don't have an image.
57
00:04:26,520 --> 00:04:28,880
There's only one Jimmy Savile,
and you're looking at him,
58
00:04:28,880 --> 00:04:30,040
so I don't know how you think
59
00:04:30,040 --> 00:04:32,360
you're going to write
the kind of book you have in mind.
60
00:04:33,320 --> 00:04:35,760
Then why let me come all this way
if you don't want to do this?
61
00:04:35,760 --> 00:04:38,720
I'm not saying there isn't a story.
There is.
62
00:04:38,720 --> 00:04:41,720
And although
I'm still in rude health,
63
00:04:41,720 --> 00:04:43,320
as a gentleman of a certain age
64
00:04:43,320 --> 00:04:47,360
who occasionally feels the hand
of the big fella on his shoulder,
65
00:04:47,360 --> 00:04:49,600
perhaps now is the time to tell all.
66
00:04:49,600 --> 00:04:52,040
But why should I tell all to you,
67
00:04:52,040 --> 00:04:56,080
a Johnny from London
whom I've never set eyes on before?
68
00:04:58,640 --> 00:05:01,760
Well, I've set eyes on you. When?
69
00:05:01,760 --> 00:05:04,560
As a kid, in the audience
at Jim'll Fix It.
70
00:05:05,680 --> 00:05:08,360
I was a massive fan.
You and millions more.
71
00:05:08,360 --> 00:05:10,560
And I've followed your career
ever since.
72
00:05:10,560 --> 00:05:13,920
You could call it...
an absolute obsession.
73
00:05:16,320 --> 00:05:19,440
I really do want to
write this book, Jimmy.
74
00:05:19,440 --> 00:05:20,480
I can see that.
75
00:05:20,480 --> 00:05:24,040
And since you've brought me
this excellent snout,
76
00:05:24,040 --> 00:05:26,640
rolled on the thighs
of Cuban maidens,
77
00:05:26,640 --> 00:05:28,720
then...why don't we give it a go?
78
00:05:28,720 --> 00:05:31,480
But it has to be the truth,
or there's no point.
79
00:05:31,480 --> 00:05:33,240
I know no other way.
80
00:05:33,240 --> 00:05:35,680
And I can ask anything?
No no-go areas?
81
00:05:35,680 --> 00:05:38,240
Ask away. I'm ready to tell all.
82
00:05:38,240 --> 00:05:40,200
Where do you want to start?
83
00:05:40,200 --> 00:05:42,520
At the beginning, your childhood?
84
00:05:42,520 --> 00:05:44,320
Didn't have one. Next question.
85
00:05:44,320 --> 00:05:45,760
CHUCKLES HALTINGLY
86
00:06:05,080 --> 00:06:09,560
I suppose you want to hear the story
of my overnight success, eh, Daniel?
87
00:06:09,560 --> 00:06:14,160
Well, er, my overnight success
took 20 years.
88
00:06:14,160 --> 00:06:16,000
Achieved by hard work...
89
00:06:17,080 --> 00:06:19,960
..and following
the guiding light of the Duchess,
90
00:06:19,960 --> 00:06:22,720
who brought me up
in the Catholic faith.
91
00:06:22,720 --> 00:06:26,920
Are you still practising? Do you
still go to confession and mass?
92
00:06:26,920 --> 00:06:30,320
That's a private matter
between me and the big fella.
93
00:06:30,320 --> 00:06:33,160
And don't think you'll find
any great secret
94
00:06:33,160 --> 00:06:35,800
that'll be the key to my life
by probing that area.
95
00:06:35,800 --> 00:06:37,840
If you think that,
you can think again.
96
00:06:37,840 --> 00:06:40,520
I'm just trying to understand
what makes Jimmy Savile tick.
97
00:06:40,520 --> 00:06:42,440
What makes me tick is very simple.
98
00:06:44,000 --> 00:06:45,240
Fun, fun, fun.
99
00:06:52,560 --> 00:06:55,120
ROCK AND ROLL PLAYS
100
00:06:55,120 --> 00:06:58,000
It's a good job your mothers
and fathers aren't here to see this!
101
00:06:58,000 --> 00:07:00,680
Talk about Sodom and Gomorrah!
102
00:07:00,680 --> 00:07:03,600
Right, guys and gals, get
your derrieres rocking and bopping
103
00:07:03,600 --> 00:07:06,280
to the sounds of Mr Sherwin Linton!
104
00:07:06,280 --> 00:07:09,440
And don't forget
Jimmy's number-one house rule.
105
00:07:09,440 --> 00:07:11,040
Lots of shenanigans but...
106
00:07:11,040 --> 00:07:14,800
Mum's the word! My goodness,
I've got you well trained.
107
00:07:14,800 --> 00:07:16,920
We're gonna twist
the whole night round...
108
00:07:21,760 --> 00:07:24,480
Problem, Sav.
"Father" to you, Raymond.
109
00:07:24,480 --> 00:07:26,520
You can call me "Sav"
when your balls drop.
110
00:07:26,520 --> 00:07:27,680
Sorry, Father.
111
00:07:27,680 --> 00:07:30,200
The Tank's caught that twat
trying to get in the back again.
112
00:07:30,200 --> 00:07:32,520
Right, take over. Thanks.
113
00:07:47,640 --> 00:07:50,200
You're getting a bit confused,
young fella.
114
00:07:50,200 --> 00:07:53,960
Or why would you keep mistaking
the back door, which is staff only,
115
00:07:53,960 --> 00:07:55,880
with the front door,
where you have to pay?
116
00:07:55,880 --> 00:07:57,840
You must have flu of the brain.
117
00:07:57,840 --> 00:07:59,960
Luckily, Dr Savile's got a cure.
118
00:07:59,960 --> 00:08:02,640
I'll leave it to my pal here
to administer it.
119
00:08:06,520 --> 00:08:10,000
BREAKING GLASS, THUDS, GROANS
120
00:08:26,760 --> 00:08:28,200
Twat.
121
00:08:30,800 --> 00:08:34,040
So that's the Teardrops with
I'm Going to Steal Your Boyfriend.
122
00:08:34,040 --> 00:08:36,480
Well, lasses,
if your boyfriends get stole,
123
00:08:36,480 --> 00:08:39,240
yours truly here is
always ready to oblige!
124
00:08:40,480 --> 00:08:42,320
Sorted. Right, smooch time.
125
00:08:43,800 --> 00:08:46,520
Guys and gals,
the midnight hour approacheth,
126
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
so grab a partner,
127
00:08:47,760 --> 00:08:50,280
don't be particularly fussy about
where you grab 'em,
128
00:08:50,280 --> 00:08:51,800
because it's the last dance.
129
00:08:51,800 --> 00:08:54,400
That's right, it's smooch time!
130
00:08:54,400 --> 00:08:59,480
And the smooch song tonight is...
Al Hazan with Hello Heartbreak.
131
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
Here we sit
132
00:09:01,480 --> 00:09:06,680
One cigarette between us...
133
00:09:08,440 --> 00:09:10,320
Oh, dear, ladies, no partners?
134
00:09:10,320 --> 00:09:13,680
Sad, in't it? Oh, it's a tragedy!
135
00:09:13,680 --> 00:09:15,200
Two beauties like you.
136
00:09:15,200 --> 00:09:17,800
You're not offering
to dance with us, are you?
137
00:09:17,800 --> 00:09:20,760
No, I can't join you on
the dance floor, I'd lose my aura.
138
00:09:20,760 --> 00:09:22,720
What's an aura?
139
00:09:22,720 --> 00:09:25,480
It's a mysterious God-given quality.
140
00:09:25,480 --> 00:09:28,400
Jesus Christ had one,
Elvis has one,
141
00:09:28,400 --> 00:09:30,160
as do a few other pop stars.
142
00:09:30,160 --> 00:09:31,720
You're not a pop star, though!
143
00:09:31,720 --> 00:09:34,080
You're just a DJ
who runs a Manc club.
144
00:09:34,080 --> 00:09:35,920
We've met Billy Fury.
145
00:09:35,920 --> 00:09:37,960
Well, I've met Elvis.
146
00:09:37,960 --> 00:09:40,600
You fibber!
As sure as I'm standing here.
147
00:09:40,600 --> 00:09:43,400
And he gave me a little bit
of his aura.
148
00:09:43,400 --> 00:09:45,400
Fancy coming back to mine after?
149
00:09:45,400 --> 00:09:47,800
And I'll tell you all about Elvis?
150
00:09:50,880 --> 00:09:53,680
Maybe. We'll think about it.
151
00:10:07,440 --> 00:10:08,840
There.
152
00:10:12,680 --> 00:10:15,520
You should be paying me
for this apprenticeship, pal.
153
00:10:18,560 --> 00:10:21,160
Oh, ladies, ladies!
154
00:10:21,160 --> 00:10:23,040
Now I've got a question for you.
155
00:10:23,040 --> 00:10:25,000
Have you ever been
in a Rolls-Royce?
156
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
Have we heck!
157
00:10:26,400 --> 00:10:28,760
Well, the good news is that
158
00:10:28,760 --> 00:10:31,360
there's plenty of room
for the three of us in the back.
159
00:10:32,920 --> 00:10:34,080
Oh, hello.
160
00:10:35,920 --> 00:10:38,760
I'll deals with this.
Another time, another time.
161
00:10:40,920 --> 00:10:43,080
How can I help you, officer?
162
00:10:43,080 --> 00:10:46,080
This lad says your bouncer
give him a pasting!
163
00:10:46,080 --> 00:10:49,280
The bastard smacked
seven shades out of me!
164
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
I think the young lad's confused.
You told him to!
165
00:10:51,400 --> 00:10:52,840
All right? And you know you did!
166
00:10:52,840 --> 00:10:56,080
All I know, officer,
is sometimes we have no choice
167
00:10:56,080 --> 00:10:58,480
but to eject gents
who get a bit lairy,
168
00:10:58,480 --> 00:10:59,960
and in so doing it can happen
169
00:10:59,960 --> 00:11:02,120
that their heads collide
with a door on the way out,
170
00:11:02,120 --> 00:11:04,800
and I humbly suggest that's
what's happened on this occasion.
171
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
This is such shit!
172
00:11:06,600 --> 00:11:09,240
Thing is, son, it's your word
against Mr Savile's...
173
00:11:09,240 --> 00:11:10,960
Yeah, and you'll take his!
174
00:11:10,960 --> 00:11:13,240
Cos he's got you in his pocket!
175
00:11:13,240 --> 00:11:14,520
Twat!
176
00:11:18,320 --> 00:11:20,080
Sorry about that.
177
00:11:20,080 --> 00:11:22,360
Always happy to help, officer.
To be fair,
178
00:11:22,360 --> 00:11:25,200
we don't stand any nonsense down
at Bootle Street nick either.
179
00:11:25,200 --> 00:11:27,840
Well, they don't call it
Brutal Street for nowt, do they?
180
00:11:27,840 --> 00:11:29,480
Night, Jimmy. Night-night.
181
00:11:32,200 --> 00:11:34,800
What you've got to understand,
Daniel,
182
00:11:34,800 --> 00:11:36,880
is I worked hard, but I played hard.
183
00:11:36,880 --> 00:11:39,520
You're talking about, erm, girls?
184
00:11:39,520 --> 00:11:42,320
The fair sex, God bless 'em.
185
00:11:42,320 --> 00:11:44,800
And there were always...
plenty available?
186
00:11:44,800 --> 00:11:46,240
Always.
187
00:11:46,240 --> 00:11:49,040
You've got to remember,
I was king of clubland. Hmm.
188
00:11:49,040 --> 00:11:51,840
I brought the Swinging Sixties
to the North of England
189
00:11:51,840 --> 00:11:53,680
before anyone thought of it.
190
00:11:53,680 --> 00:11:55,520
And had I not been a gentleman,
191
00:11:55,520 --> 00:11:58,840
a lot of those young girls
could've been in moral danger.
192
00:12:00,280 --> 00:12:02,160
How do you mean?
193
00:12:02,160 --> 00:12:04,440
I'm talking about scruples,
Dr Wordsmith,
194
00:12:04,440 --> 00:12:07,040
as given to me by the Duch.
195
00:12:07,040 --> 00:12:09,720
And if a young girl
wanted a dalliance,
196
00:12:09,720 --> 00:12:11,800
I made sure it was all above board.
197
00:12:11,800 --> 00:12:14,560
As opposed to, er, what? Erm...
198
00:12:14,560 --> 00:12:17,240
Exploitative, nonconsensual?
199
00:12:17,240 --> 00:12:18,800
You're using long words.
200
00:12:18,800 --> 00:12:23,240
There are rumours, er...that
there's another side to you, Jimmy.
201
00:12:24,200 --> 00:12:25,880
And what rumours might those be?
202
00:12:25,880 --> 00:12:28,600
Your taste for young women, girls.
203
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
There you go again, you see?
204
00:12:30,240 --> 00:12:33,080
I said there is no "side" to me,
the rumours are cobblers.
205
00:12:33,080 --> 00:12:35,200
It was all good clean fun.
206
00:12:35,200 --> 00:12:38,520
CHURCH BELL TOLLS
207
00:12:45,440 --> 00:12:47,240
KNOCKING
208
00:12:47,240 --> 00:12:48,320
What?
209
00:12:49,520 --> 00:12:51,280
Father.
210
00:12:51,280 --> 00:12:52,440
They're here.
211
00:12:57,640 --> 00:12:59,640
You really have met him, then?
212
00:12:59,640 --> 00:13:03,680
Oh, aye, found myself in
the offices at Decca in London.
213
00:13:03,680 --> 00:13:06,040
They said,
"We've got this gold disc for Elvis
214
00:13:06,040 --> 00:13:08,520
"for It's Now Or Never,
how do we get it to him?"
215
00:13:08,520 --> 00:13:10,880
Before you know it,
I'm on a plane to LA.
216
00:13:10,880 --> 00:13:12,800
Found him on a Hollywood film set.
217
00:13:12,800 --> 00:13:15,080
True gent. He took the record,
218
00:13:15,080 --> 00:13:17,840
and he danced the bossa nova
round the studio just for me.
219
00:13:17,840 --> 00:13:19,600
What a story!
220
00:13:19,600 --> 00:13:23,400
Well, when opportunity knocks,
don't hesitate.
221
00:13:23,400 --> 00:13:24,920
That's my motto.
222
00:13:24,920 --> 00:13:27,920
You can blag anything, you,
can't you, Father? Oh, aye.
223
00:13:27,920 --> 00:13:31,440
Is he really your son?
Adopted, yeah, a waif and stray.
224
00:13:31,440 --> 00:13:34,720
I found him under the arches
in Piccadilly crying for his mammy.
225
00:13:34,720 --> 00:13:38,360
I don't know what to believe
with you two.
226
00:13:38,360 --> 00:13:39,800
Why are the walls black?
227
00:13:41,000 --> 00:13:43,480
I told 'em to paint them black.
228
00:13:43,480 --> 00:13:44,800
Why?
229
00:13:44,800 --> 00:13:46,400
It's so dark.
230
00:13:50,480 --> 00:13:51,760
How's your tea, anyway?
231
00:13:53,080 --> 00:13:54,160
Weak.
232
00:13:55,240 --> 00:13:57,680
Them tea leaves have only been used
twice before.
233
00:13:57,680 --> 00:13:59,200
Ugh! Have they?
234
00:13:59,200 --> 00:14:01,360
Yeah, I was feeling generous.
235
00:14:01,360 --> 00:14:03,240
Anyway, you've had your tea.
236
00:14:04,560 --> 00:14:06,400
How's about a bit of friendliness?
237
00:14:07,560 --> 00:14:08,880
What do you mean?
238
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Why don't I show you?
239
00:14:28,640 --> 00:14:32,720
So, er, you been to church today,
it being Sunday?
240
00:14:34,600 --> 00:14:36,200
No.
241
00:14:36,200 --> 00:14:38,520
Not religious, then?
242
00:14:38,520 --> 00:14:39,800
No.
243
00:14:39,800 --> 00:14:41,320
I am, very.
244
00:14:43,320 --> 00:14:45,240
Would you like me
to teach you how to pray?
245
00:14:49,160 --> 00:14:50,720
Why don't you come over here?
246
00:14:55,240 --> 00:14:56,360
Come on.
247
00:15:06,520 --> 00:15:08,840
Kneel down, there's a good girl.
248
00:15:18,360 --> 00:15:20,600
Hands together, like that.
249
00:15:27,080 --> 00:15:28,560
My...
250
00:15:28,560 --> 00:15:29,680
What a vision.
251
00:15:31,000 --> 00:15:32,320
You could be a nun.
252
00:15:35,000 --> 00:15:38,360
I bet you've done some very
un-nun-like things, haven't you, eh?
253
00:15:40,760 --> 00:15:41,960
What do you mean?
254
00:15:43,160 --> 00:15:44,560
You know what I mean.
255
00:15:44,560 --> 00:15:46,160
JIMMY UNDOES BELT
256
00:15:49,600 --> 00:15:51,640
FLIES UNZIP
257
00:16:00,640 --> 00:16:02,920
THEY GASP, SOB
258
00:16:02,920 --> 00:16:04,560
Come on!
259
00:16:07,080 --> 00:16:08,840
Are you all right? No!
260
00:16:10,880 --> 00:16:11,960
I'm not!
261
00:16:11,960 --> 00:16:13,440
What did he do?
262
00:16:14,400 --> 00:16:16,840
I don't want to talk about it!
263
00:16:16,840 --> 00:16:19,000
We should never have come here.
264
00:16:21,760 --> 00:16:23,160
You won't tell anyone?
265
00:16:23,160 --> 00:16:24,840
Of course not!
266
00:16:26,440 --> 00:16:28,280
Let's just get out of here, come on.
Yeah.
267
00:16:49,960 --> 00:16:51,600
But why?
268
00:16:51,600 --> 00:16:54,720
It's not as if you don't stand out
enough in this city already.
269
00:16:54,720 --> 00:16:57,280
There's a whole world
beyond Manchester, son,
270
00:16:57,280 --> 00:16:59,480
and, er...a lot of people
271
00:16:59,480 --> 00:17:00,640
live and die in it...
272
00:17:01,760 --> 00:17:03,720
..without ever being noticed.
273
00:17:05,440 --> 00:17:08,240
MUSIC ON RADIO
274
00:17:25,880 --> 00:17:29,200
I thought Manchester was grim.
Leeds is a shithole.
275
00:17:29,200 --> 00:17:31,720
The prodigal son returns!
276
00:17:31,720 --> 00:17:33,200
This is a privilege.
277
00:17:33,200 --> 00:17:35,640
I don't make a habit of
introducing people to the Duchess.
278
00:17:48,120 --> 00:17:49,600
Mother?
279
00:17:52,560 --> 00:17:54,440
What have you done now?!
280
00:17:54,440 --> 00:17:56,440
Professional reasons, Mother.
281
00:17:56,440 --> 00:17:59,160
How are you, my darling?
You're giving me palpitations.
282
00:17:59,160 --> 00:18:00,360
You'll be the death of me!
283
00:18:00,360 --> 00:18:02,400
Nonsense, Mother,
you'll live forever.
284
00:18:04,440 --> 00:18:06,160
And who's this?
285
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
Jimmy's little helper.
286
00:18:21,560 --> 00:18:23,800
People will think you're a pansy.
287
00:18:24,720 --> 00:18:26,560
It's like the old joke, in't it?
288
00:18:26,560 --> 00:18:29,680
A fella says to his pal,
"My mother made me a homosexual."
289
00:18:29,680 --> 00:18:32,680
And the pal says, "If I give her
some wool, will she make me one?"
290
00:18:32,680 --> 00:18:35,320
That's not funny.
291
00:18:35,320 --> 00:18:37,280
People are talking about you.
292
00:18:41,280 --> 00:18:43,720
"What's he up to?"
293
00:18:43,720 --> 00:18:45,400
I say, "I wish I knew."
294
00:18:46,560 --> 00:18:49,920
They tell me you've taken over
as manager down at the Mecca
295
00:18:49,920 --> 00:18:53,920
but all you do is clown around
and speak in a silly voice.
296
00:18:55,560 --> 00:18:57,720
It was a lovely ballroom,
proper dancing.
297
00:18:57,720 --> 00:19:00,600
Joe Loss, Victor Sylvester.
298
00:19:00,600 --> 00:19:04,760
Now it's just youngsters cavorting
to heaven knows what racket.
299
00:19:04,760 --> 00:19:06,360
They love him, Mrs Savile.
300
00:19:09,360 --> 00:19:11,920
He's old enough to be their father.
301
00:19:11,920 --> 00:19:14,360
What business are teenagers of his?
302
00:19:14,360 --> 00:19:16,800
My business with young people,
Mother,
303
00:19:16,800 --> 00:19:20,600
is to sprinkle some stardust
onto their wretched lives.
304
00:19:20,600 --> 00:19:22,760
And he's the best in the business.
305
00:19:22,760 --> 00:19:25,120
That was an unsolicited testimonial.
306
00:19:25,120 --> 00:19:28,000
You should see him up there,
spinning those records.
307
00:19:28,000 --> 00:19:30,200
I've no wish to.
He was the first person
308
00:19:30,200 --> 00:19:32,400
who thought of getting people
to dance to records.
309
00:19:32,400 --> 00:19:33,640
So he says.
310
00:19:33,640 --> 00:19:36,400
I'd divide everything he tells you
by two if I were you.
311
00:19:36,400 --> 00:19:37,680
And he's on Radio Luxembourg.
312
00:19:39,440 --> 00:19:41,960
Never listened, wouldn't know how.
313
00:19:41,960 --> 00:19:43,920
We can sort that out.
314
00:19:46,200 --> 00:19:47,520
Look at that.
315
00:19:47,520 --> 00:19:50,200
It runs off batteries,
you can take it anywhere.
316
00:19:50,200 --> 00:19:52,760
And I've tuned it
so you can listen to my show.
317
00:19:52,760 --> 00:19:55,080
I'm quite happy with the BBC.
318
00:19:56,040 --> 00:19:59,280
But I'm not on the BBC, Mother.
And nor will you ever be!
319
00:19:59,280 --> 00:20:03,560
As if they'd put a man with a common
Yorkshire accent on the BBC.
320
00:20:03,560 --> 00:20:05,240
Look what you've turned into!
321
00:20:06,640 --> 00:20:09,280
Why couldn't you have done
something worthwhile with your life,
322
00:20:09,280 --> 00:20:10,760
like Charles Hulligan?
323
00:20:10,760 --> 00:20:13,520
Become a squaddie?
Sent to the colonies?
324
00:20:13,520 --> 00:20:15,760
Taking orders
from other people all day?
325
00:20:15,760 --> 00:20:17,360
He's been invalided out.
326
00:20:17,360 --> 00:20:20,880
He's at the infirmary now -
head porter!
327
00:20:22,920 --> 00:20:26,000
And it's still not too late
to do something with your life.
328
00:20:45,840 --> 00:20:48,840
Have you ever wanted
to steal a kiss?
329
00:20:48,840 --> 00:20:52,160
Have you ever wanted to try?
330
00:20:52,160 --> 00:20:55,760
But you let her get you
scared to death...
331
00:20:55,760 --> 00:20:59,400
Oh, here he comes!
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
332
00:20:59,400 --> 00:21:02,960
Steady on, steady on!
You're giving me palpitations!
333
00:21:06,240 --> 00:21:08,040
Are you all looking forward
to an afternoon
334
00:21:08,040 --> 00:21:10,840
of top hits, fun and excitement?
CHEERING
335
00:21:10,840 --> 00:21:13,280
A vision, a vision...
336
00:21:13,280 --> 00:21:15,920
Look at this, look, such beauty...
337
00:21:17,480 --> 00:21:19,800
Oh, whoo! See you in there.
338
00:21:23,040 --> 00:21:24,760
Did she smile at you
339
00:21:24,760 --> 00:21:27,960
And you never did know why?
340
00:21:27,960 --> 00:21:29,440
Oh...
341
00:21:29,440 --> 00:21:33,560
Cos you never know
what you're missing till you try
342
00:21:33,560 --> 00:21:36,400
Till you try
343
00:21:36,400 --> 00:21:39,760
No, you never know what
you're missing till you try
344
00:21:39,760 --> 00:21:41,840
Till you try
345
00:21:41,840 --> 00:21:44,360
No, no, you never know
what you're missing
346
00:21:44,360 --> 00:21:46,080
That's no lie, that's no lie...
347
00:21:46,080 --> 00:21:47,880
SPEECH INAUDIBLE UNDER MUSIC
348
00:21:47,880 --> 00:21:50,920
So you better listen to what I say
349
00:21:50,920 --> 00:21:53,880
If you want to have your kissin'
tonight
350
00:21:53,880 --> 00:21:57,200
Go ahead and hold her close to you
351
00:21:57,200 --> 00:21:59,840
Squeeze her
with all your might...
352
00:21:59,840 --> 00:22:01,920
KNOCKING
353
00:22:01,920 --> 00:22:02,960
Enter!
354
00:22:06,360 --> 00:22:07,800
They said you wanted me?
355
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
Shut the door.
356
00:22:15,200 --> 00:22:19,320
This, er...your first visit to
Jimmy's palace of pleasure, is it?
357
00:22:19,320 --> 00:22:20,960
Yeah.
358
00:22:20,960 --> 00:22:22,840
Thought so.
359
00:22:22,840 --> 00:22:25,560
I was coming with a friend,
but she hasn't turned up.
360
00:22:27,520 --> 00:22:29,120
Oh.
361
00:22:29,120 --> 00:22:31,120
All on your ownio, eh?
362
00:22:31,120 --> 00:22:32,880
No matter, sweetheart.
363
00:22:34,080 --> 00:22:37,680
I think you'll, er...
you'll have a super time.
364
00:22:38,760 --> 00:22:40,480
Got to see your ticket first.
365
00:22:42,040 --> 00:22:44,680
Don't be shy. I know where
you girls keep your tickets.
366
00:23:06,240 --> 00:23:08,200
What else have you got
in your knickers?
367
00:23:12,800 --> 00:23:14,520
I think you better show me.
368
00:23:16,800 --> 00:23:17,920
Go on.
369
00:23:19,080 --> 00:23:20,160
Let's see.
370
00:23:20,160 --> 00:23:21,360
KNOCKING
371
00:23:22,960 --> 00:23:24,960
Eric! My good friend!
372
00:23:24,960 --> 00:23:27,360
Jimmy, good to see you. Yeah, er...
373
00:23:27,360 --> 00:23:30,080
This lass lost her ticket,
but we've found it now,
374
00:23:30,080 --> 00:23:33,240
so there you go, run along
and have fun.
375
00:24:13,400 --> 00:24:15,160
MUSIC PLAYING
376
00:24:15,160 --> 00:24:17,200
It's Saturday afternoon,
377
00:24:17,200 --> 00:24:20,200
and the place is heaving,
and with kids!
378
00:24:20,200 --> 00:24:21,920
Until six o'clock,
379
00:24:21,920 --> 00:24:24,320
when they go home for
a glass of milk and a bedtime story,
380
00:24:24,320 --> 00:24:27,880
then, in the evening, I do it
all again for the older ones.
381
00:24:27,880 --> 00:24:30,880
This place was dying on its feet.
382
00:24:30,880 --> 00:24:34,440
Well, no-one bothered to tell
this city the 1950s are over.
383
00:24:34,440 --> 00:24:36,960
Well, you've certainly done that.
They love you.
384
00:24:41,000 --> 00:24:45,320
You are the man, Jimmy -
everybody's saying it.
385
00:24:45,320 --> 00:24:47,480
Now, I know you've got your show
at Luxembourg,
386
00:24:47,480 --> 00:24:49,640
you've got irons in the fire
at Decca and elsewhere,
387
00:24:49,640 --> 00:24:53,000
but, er...
I'm not going to let you go.
388
00:24:53,000 --> 00:24:56,520
I want even more
of that Savile magic.
389
00:25:02,920 --> 00:25:07,600
ROCK AND ROLL PLAYS
390
00:25:36,200 --> 00:25:39,360
You're listening
to Radio Luxembourg,
391
00:25:39,360 --> 00:25:40,920
the station of the stars
392
00:25:40,920 --> 00:25:44,920
and the sprinkler of pop stardust
on all you happy young people.
393
00:25:46,520 --> 00:25:48,400
ON RADIO: Good evening, one and all!
394
00:25:48,400 --> 00:25:50,120
This is Jimmy Savile
395
00:25:50,120 --> 00:25:52,720
with a new edition of
Teen And Twenty Disc Club.
396
00:25:52,720 --> 00:25:55,360
Now, I'll bet that many of you
are listening to this
397
00:25:55,360 --> 00:25:58,000
on your transistor radios
underneath your bedclothes.
398
00:25:58,000 --> 00:26:00,480
And what better place
for a teenager to be,
399
00:26:00,480 --> 00:26:02,880
with your good friend Jimmy
for company,
400
00:26:02,880 --> 00:26:05,080
and what better song than
401
00:26:05,080 --> 00:26:09,200
I Could Make You Mine
by David Marks and The Marksmen?
402
00:26:09,200 --> 00:26:12,080
MUSIC PLAYS
403
00:26:14,280 --> 00:26:17,000
Yes, I could make you mine
404
00:26:17,000 --> 00:26:19,840
But I don't want to...
405
00:26:33,600 --> 00:26:35,440
What sins do you want to confess?
406
00:26:39,800 --> 00:26:41,600
I don't know if I love my son.
407
00:26:44,200 --> 00:26:45,920
And why do you have this feeling?
408
00:26:49,360 --> 00:26:52,920
He came along
after my other six children.
409
00:26:52,920 --> 00:26:56,240
I know it's wrong,
but I didn't want any more.
410
00:26:56,240 --> 00:26:58,600
"Not again," I said to the doctor.
411
00:27:00,120 --> 00:27:02,520
I think he's always known
I felt like that.
412
00:27:04,280 --> 00:27:06,880
It's my fault he's like he is,
he's...
413
00:27:06,880 --> 00:27:09,080
..always looking for attention,
showing off.
414
00:27:11,680 --> 00:27:15,040
I worry there's some...
terrible darkness in him.
415
00:27:17,280 --> 00:27:19,760
Has he committed mortal sins?
416
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
I don't know,
but I worry that he has.
417
00:27:23,560 --> 00:27:26,000
Does he go to confession?
418
00:27:26,000 --> 00:27:28,720
Yes, but I don't think
he tells the truth.
419
00:27:31,040 --> 00:27:33,840
If there is such a darkness in him,
420
00:27:33,840 --> 00:27:35,880
it's God he'll have to answer to,
not you.
421
00:27:37,320 --> 00:27:39,440
And no sin is hidden from Him.
422
00:27:41,120 --> 00:27:44,280
At the end of our lives,
we all face a final reckoning.
423
00:27:47,120 --> 00:27:49,640
But a mother should love her child
unconditionally,
424
00:27:49,640 --> 00:27:51,800
and I don't.
425
00:27:51,800 --> 00:27:53,280
We all love imperfectly.
426
00:27:56,480 --> 00:27:59,000
I don't think
you've committed a sin.
427
00:27:59,000 --> 00:28:03,040
But you must never stop
trying to love or have faith in him.
428
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
Mr Hulligan, I presume!
429
00:29:02,080 --> 00:29:04,040
I hear you're the big cheese
round here now.
430
00:29:04,040 --> 00:29:05,800
Well, well, well!
431
00:29:07,560 --> 00:29:09,280
How was India?
432
00:29:09,280 --> 00:29:11,520
Oh, beautiful country,
lovely people.
433
00:29:12,960 --> 00:29:15,840
So how come you ended up
back here on civvy street?
434
00:29:15,840 --> 00:29:17,520
Got stabbed. Aye.
435
00:29:17,520 --> 00:29:19,160
Fella just came up to me
in the street
436
00:29:19,160 --> 00:29:21,320
and buried an eight-inch blade
in my guts.
437
00:29:21,320 --> 00:29:23,320
Oh! Was it something you said?
438
00:29:23,320 --> 00:29:24,800
Didn't say a word.
439
00:29:24,800 --> 00:29:27,160
Lost my spleen, nearly died.
440
00:29:27,160 --> 00:29:30,120
It were the uniform he was stabbing,
not me personally.
441
00:29:30,120 --> 00:29:34,480
Ah, yeah. Anyway, you're a...
you're a disc jockey now, I hear?
442
00:29:34,480 --> 00:29:36,560
Among other things, yeah.
443
00:29:36,560 --> 00:29:40,400
I believe you've been involved in
setting up a hospital radio service.
444
00:29:40,400 --> 00:29:42,400
Come here.
445
00:29:44,680 --> 00:29:45,920
Behold.
446
00:29:48,600 --> 00:29:51,680
It's proving very popular.
Yeah? Aye.
447
00:29:51,680 --> 00:29:54,080
So, er...how does it work?
448
00:29:54,080 --> 00:29:56,520
Well, the disc jockey sits here
449
00:29:56,520 --> 00:30:00,080
and plays records
requested by patients.
450
00:30:00,080 --> 00:30:02,280
So what, they listen to it
on headphones?
451
00:30:02,280 --> 00:30:04,120
No, no, just speakers on wards.
452
00:30:05,680 --> 00:30:10,440
So what if Aunt Mabel,
er, who's sitting on her bedpan,
453
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
trying to do her business,
454
00:30:11,960 --> 00:30:15,400
doesn't want to do it to the strains
of Crying by Roy Orbison?
455
00:30:15,400 --> 00:30:16,960
You need headphones.
456
00:30:16,960 --> 00:30:20,880
We've no money for headphones.
This is all donated.
457
00:30:20,880 --> 00:30:24,920
Who are your disc jockeys?
Well, I do as much as I can,
458
00:30:24,920 --> 00:30:26,240
and we've volunteers.
459
00:30:26,240 --> 00:30:29,000
So you'd welcome
some professional tips?
460
00:30:29,000 --> 00:30:33,000
Thanks, but, er...
patients like our amateur touch.
461
00:30:34,120 --> 00:30:38,480
Well, you're head porter, I could be
your chief cheerer-upper.
462
00:30:40,040 --> 00:30:41,280
It's Jimmy Savile!
463
00:30:41,280 --> 00:30:43,560
Hey, Jimmy, we were at t'Mecca
the other night!
464
00:30:43,560 --> 00:30:45,640
It was wild! Mad!
465
00:30:45,640 --> 00:30:47,600
You had us in the palm of your hand,
you did.
466
00:30:47,600 --> 00:30:49,440
Yeah, you're the talk of Leeds!
467
00:30:49,440 --> 00:30:51,680
Well, Leeds ain't seen nothing yet,
sweetheart.
468
00:30:51,680 --> 00:30:53,760
And may I say how tres enchante I am
469
00:30:53,760 --> 00:30:56,120
to meet such a delightful
young lady?
470
00:30:56,120 --> 00:30:57,840
JIMMY RAPIDLY KISSES ARM
471
00:30:57,840 --> 00:31:01,120
Oh, young...lady...! Oh! NURSE GIGGLES
472
00:31:01,120 --> 00:31:03,200
My good friend, er, Charles here
was just asking me
473
00:31:03,200 --> 00:31:05,480
if I wouldn't mind volunteering
here at the hospital.
474
00:31:05,480 --> 00:31:07,960
Wow! That'd be fab!
I said I'd be delighted.
475
00:31:07,960 --> 00:31:10,720
Well, it's not up to me, you'd have
to have management approval.
476
00:31:10,720 --> 00:31:13,000
Well, if you're happy,
they'll be happy.
477
00:31:13,000 --> 00:31:16,080
Now, must crack on.
Stand aside, my good man!
478
00:31:16,080 --> 00:31:19,440
Presumably, young lady, they've put
a generous measure of gin in that!
479
00:31:22,000 --> 00:31:24,360
And I'll be your tonic,
how about that?
480
00:31:24,360 --> 00:31:26,560
GIGGLY LAUGHTER
481
00:31:44,280 --> 00:31:47,440
Boss, how are you? Champion.
482
00:31:47,440 --> 00:31:51,120
Who's this spotty Herbert?
Little Jeff, Ray got him in.
483
00:31:51,120 --> 00:31:53,400
Where's Ray? Southport, I think.
484
00:31:53,400 --> 00:31:56,200
What's he doing in Southport?
Said something about a gig.
485
00:31:56,200 --> 00:31:57,680
Go on, fuck off, Noddy.
486
00:31:59,000 --> 00:32:01,680
Good evening, guys and gals!
487
00:32:01,680 --> 00:32:03,760
Another chilly old evening
in Manchester.
488
00:32:03,760 --> 00:32:06,440
Why don't we turn the temperature
right up with this?!
489
00:32:07,400 --> 00:32:10,800
MUSIC PLAYS, SCREAMING
490
00:32:20,720 --> 00:32:23,120
You got to say goodbye
491
00:32:23,120 --> 00:32:25,360
That's the bad company...
492
00:32:43,120 --> 00:32:44,560
All right?
493
00:32:45,880 --> 00:32:47,240
We've no milk.
494
00:32:54,440 --> 00:32:55,960
How was last night?
495
00:32:57,120 --> 00:33:01,560
Yeah, good, er...
The club was buzzing.
496
00:33:01,560 --> 00:33:03,280
Yeah?
497
00:33:03,280 --> 00:33:05,240
How much'd you take on the door?
498
00:33:06,400 --> 00:33:07,960
Well, erm...
499
00:33:10,400 --> 00:33:12,000
I didn't actually count.
500
00:33:13,840 --> 00:33:15,920
It would have been tricky,
wouldn't it?
501
00:33:15,920 --> 00:33:17,320
Being as you weren't there.
502
00:33:18,400 --> 00:33:20,320
I was offered a job in Southport.
503
00:33:20,320 --> 00:33:21,920
I got a top lad in
to cover for me...
504
00:33:21,920 --> 00:33:24,480
Top lad? I called in.
505
00:33:24,480 --> 00:33:26,880
The place was like a bloody morgue!
506
00:33:29,120 --> 00:33:30,640
I'm off.
507
00:33:30,640 --> 00:33:31,840
Right.
508
00:33:31,840 --> 00:33:33,160
Is that all you can say?
509
00:33:34,320 --> 00:33:36,600
I wasn't expecting flowers,
but fuck me!
510
00:33:36,600 --> 00:33:37,800
I did, love.
511
00:33:43,480 --> 00:33:45,360
I had a chance to make
a few extra quid...
512
00:33:45,360 --> 00:33:46,880
I pay you to mind the shop!
513
00:33:46,880 --> 00:33:49,320
Yeah... Peanuts.
514
00:33:49,320 --> 00:33:50,760
Yeah, cos you're a bloody monkey!
515
00:33:50,760 --> 00:33:52,320
I'll get some milk.
516
00:33:53,680 --> 00:33:55,480
Oh, your mam rang.
517
00:33:55,480 --> 00:33:57,280
Summat about her hot water
not working.
518
00:33:57,280 --> 00:33:58,920
Didn't know where you were.
519
00:33:58,920 --> 00:34:00,440
In a state, she was.
520
00:34:00,440 --> 00:34:01,760
When was this?
521
00:34:01,760 --> 00:34:03,680
A couple of days ago.
Why didn't you tell me?
522
00:34:03,680 --> 00:34:06,160
Well, I didn't know
where you were either.
523
00:34:06,160 --> 00:34:08,240
No bugger ever does.
524
00:34:08,240 --> 00:34:09,920
You're a cunt! You know that?
525
00:34:32,800 --> 00:34:37,000
CLOCK CHIMES
526
00:34:37,000 --> 00:34:38,680
Mother!
527
00:34:40,480 --> 00:34:42,880
WHIMPERING
528
00:34:42,880 --> 00:34:44,920
Mother?
529
00:34:44,920 --> 00:34:46,240
W-W-What happened?
530
00:34:46,240 --> 00:34:49,200
I wanted a bath,
but the back boiler's broken.
531
00:34:49,200 --> 00:34:53,400
WHIMPERING
532
00:34:53,400 --> 00:34:55,920
I tried to get hold of you!
533
00:34:55,920 --> 00:34:59,000
Why didn't you call...
one of my sisters?
534
00:34:59,000 --> 00:35:02,960
Oh, they've jobs,
they've children...
535
00:35:02,960 --> 00:35:05,760
You know you can always rely on me,
Mother.
536
00:35:07,520 --> 00:35:11,360
I thought I might die
if nobody found me.
537
00:35:11,360 --> 00:35:13,760
I can't die, I mustn't!
538
00:35:35,880 --> 00:35:37,600
Here's your tea, Jimmy.
539
00:35:40,080 --> 00:35:43,280
The only reason
a wife would come in handy.
540
00:35:43,280 --> 00:35:45,000
Making a brew.
541
00:35:45,000 --> 00:35:47,160
I don't need her for me vittles,
either.
542
00:35:47,160 --> 00:35:48,720
I eat beans or find a caff.
543
00:35:50,680 --> 00:35:53,320
Pretty odd view of women.
544
00:35:53,320 --> 00:35:54,880
Not at all.
545
00:35:54,880 --> 00:35:58,840
I revere the fair sex,
and often as not they revere me.
546
00:35:58,840 --> 00:36:01,200
But the idea of a wife
gives me the shivers.
547
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
Why?
548
00:36:06,200 --> 00:36:11,080
Wives are another person cluttering
up your life with emotions.
549
00:36:12,440 --> 00:36:16,520
And you've never wanted
that...kind of commitment?
550
00:36:16,520 --> 00:36:18,000
No.
551
00:36:20,000 --> 00:36:21,320
Have you?
552
00:36:21,320 --> 00:36:23,080
Is there a Mrs Wordsmith?
553
00:36:23,080 --> 00:36:25,320
There is a woman in my life, yeah.
554
00:36:25,320 --> 00:36:27,280
Don't sound too ecstatic.
555
00:36:28,360 --> 00:36:30,360
I've had hundreds of 'em in mine.
556
00:36:33,000 --> 00:36:35,400
Women throw themselves at me,
I have to fight 'em off.
557
00:36:36,880 --> 00:36:40,760
Which is common with many a fella
in the pop world.
558
00:36:40,760 --> 00:36:42,880
And you've never wanted children?
559
00:36:47,240 --> 00:36:49,000
An unthinkable encumbrance.
560
00:36:50,240 --> 00:36:51,640
Love and affection?
561
00:36:51,640 --> 00:36:54,560
I get all the love and affection
I need from the Duchess.
562
00:36:56,760 --> 00:36:58,360
Er, but she's dead.
563
00:36:58,360 --> 00:36:59,560
Not to me.
564
00:36:59,560 --> 00:37:01,800
She's still
what she always was to me.
565
00:37:01,800 --> 00:37:02,880
And what is that?
566
00:37:02,880 --> 00:37:05,320
Guide, mentor, companion,
567
00:37:05,320 --> 00:37:07,720
fount of truth and wisdom
568
00:37:07,720 --> 00:37:08,880
and best pal.
569
00:37:08,880 --> 00:37:11,480
And, er,
what do you think you are to her?
570
00:37:13,120 --> 00:37:16,040
The loving, trusting son
I always was.
571
00:37:19,600 --> 00:37:21,320
Look at that.
572
00:37:21,320 --> 00:37:22,680
Father's wedding ring.
573
00:37:22,680 --> 00:37:24,200
I've worn it since he died.
574
00:37:26,400 --> 00:37:29,080
Erm, so...did you...
575
00:37:29,080 --> 00:37:33,840
Do you consider yourself
a sort of husband to the Duchess?
576
00:38:00,680 --> 00:38:02,120
Thank you.
577
00:38:04,960 --> 00:38:07,880
Ah... Oh, what a view!
578
00:38:14,920 --> 00:38:16,000
Oh!
579
00:38:16,000 --> 00:38:17,840
Gas central heating.
580
00:38:17,840 --> 00:38:20,440
Brand-new suite, swivel armchair.
581
00:38:20,440 --> 00:38:22,280
Oh, my word! Eh?
582
00:38:22,280 --> 00:38:25,880
And look, look at this. I thought
it was about time you got one.
583
00:38:25,880 --> 00:38:27,800
It's like Buckingham Palace!
584
00:38:27,800 --> 00:38:29,960
Fit for a Duchess!
585
00:38:29,960 --> 00:38:32,480
I thought you might've put me
in St Marcella's.
586
00:38:32,480 --> 00:38:36,160
I don't want to go in there, people
only ever come out feet first.
587
00:38:36,160 --> 00:38:38,760
The thought never entered my head,
Mother!
588
00:38:38,760 --> 00:38:41,680
Look, you've always loved
Scarborough, and so do I.
589
00:38:41,680 --> 00:38:43,960
Henceforth, this will be your home
590
00:38:43,960 --> 00:38:46,360
and my home from home.
591
00:38:46,360 --> 00:38:48,440
What will you do
with Consort Terrace?
592
00:38:48,440 --> 00:38:49,880
Keeping it.
593
00:38:49,880 --> 00:38:51,120
Too many memories.
594
00:38:54,320 --> 00:38:55,920
Thank you, James.
595
00:38:57,400 --> 00:38:59,320
What's money for
596
00:38:59,320 --> 00:39:01,600
if not to cherish
the woman in your life?
597
00:39:02,840 --> 00:39:05,440
You should have had a wife by now.
598
00:39:05,440 --> 00:39:08,360
And what woman could be your equal?
599
00:39:08,360 --> 00:39:12,680
And I meant what I said - I can't
die, cos who'd look after you?
600
00:39:15,880 --> 00:39:18,960
Fear not, Mother.
Thou shalt be immortal.
601
00:39:18,960 --> 00:39:22,400
Now, put your feet up,
I'll make us a cuppa
602
00:39:22,400 --> 00:39:24,160
and attend to madame's valises.
603
00:39:25,480 --> 00:39:26,800
Oh, bless you.
604
00:39:30,120 --> 00:39:31,960
Ohh.
605
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
Right, all unpacked.
606
00:40:08,800 --> 00:40:12,200
How's about I, er, go for a run
and buy us a fish supper?
607
00:40:12,200 --> 00:40:15,040
TV: Now, Richard Attenborough,
this is your...
608
00:40:15,040 --> 00:40:16,600
Mother?
609
00:40:16,600 --> 00:40:18,400
Oh, lovely!
610
00:40:19,560 --> 00:40:20,600
Aye.
611
00:40:20,600 --> 00:40:22,400
Later, your family
moved to Leicester,
612
00:40:22,400 --> 00:40:24,480
where you and your two brothers...
613
00:41:10,320 --> 00:41:13,760
Why did the Sphinx
speak in riddles?
614
00:41:13,760 --> 00:41:16,080
It was to ask a question,
615
00:41:16,080 --> 00:41:19,960
er, which a traveller had to answer
to be allowed to pass.
616
00:41:19,960 --> 00:41:22,000
You see, you're a traveller to me.
617
00:41:24,640 --> 00:41:26,160
So I'm...
618
00:41:26,160 --> 00:41:30,680
Am I expected to find
the answers to your riddles?
619
00:41:30,680 --> 00:41:33,480
What you see as riddles,
I see as the truth.
620
00:41:33,480 --> 00:41:34,760
You just don't see it.
621
00:41:36,840 --> 00:41:38,840
I'm trying, Jimmy.
622
00:41:38,840 --> 00:41:40,840
And you're keen to continue?
623
00:41:40,840 --> 00:41:43,400
Yeah, for sure. Good. So am I.
624
00:41:43,400 --> 00:41:46,720
Because I have a feeling
you and I make a pair.
625
00:41:50,720 --> 00:41:53,040
Why's that?
626
00:41:53,040 --> 00:41:54,680
We're both loners.
627
00:41:58,120 --> 00:42:00,640
Well, how do you know
that I'm a loner?
628
00:42:00,640 --> 00:42:02,880
Call it a sixth sense.
629
00:42:02,880 --> 00:42:06,560
Just as you're curious about me,
I am about you.
630
00:42:06,560 --> 00:42:08,520
And I intend to find out more.
631
00:42:08,520 --> 00:42:11,880
Oh, there's not really
a lot to know.
632
00:42:11,880 --> 00:42:14,560
That's what I keep saying to you.
633
00:42:14,560 --> 00:42:16,720
And the other thing
my sixth sense says
634
00:42:16,720 --> 00:42:19,440
is there's something missing
in your life,
635
00:42:19,440 --> 00:42:21,960
and you see me as the answer.
636
00:42:23,440 --> 00:42:26,120
Well, this isn't about me.
Don't be shy about it.
637
00:42:26,120 --> 00:42:28,040
I'm your opportunity, aren't I?
638
00:42:28,040 --> 00:42:30,680
You solve the mystery
of Jimmy Savile,
639
00:42:30,680 --> 00:42:33,480
write your book,
fame and fortune will follow.
640
00:42:33,480 --> 00:42:35,120
And why wouldn't it? I should know,
641
00:42:35,120 --> 00:42:38,360
I've leapt at every opportunity
I've made for myself,
642
00:42:38,360 --> 00:42:40,760
because I had the balls to do it.
643
00:42:51,680 --> 00:42:55,080
Can't find anywhere to stay,
sweetheart?
644
00:43:02,040 --> 00:43:03,840
What are you doing?
Getting away from you.
645
00:43:03,840 --> 00:43:05,720
What do you want to do
something like that for?
646
00:43:05,720 --> 00:43:07,080
Get out of my way.
647
00:43:08,120 --> 00:43:10,160
We've met before. Yeah.
648
00:43:10,160 --> 00:43:11,880
Yeah, I was only trying to give...
649
00:43:11,880 --> 00:43:14,160
Yeah, I was only trying
to give you a cuddle.
650
00:43:14,160 --> 00:43:16,760
Is that why you ran away from home?
Leave me alone!
651
00:43:16,760 --> 00:43:18,160
Stop it!
652
00:43:18,160 --> 00:43:19,240
Come here. Stop it!
653
00:43:19,240 --> 00:43:20,800
Get off me!
654
00:43:20,800 --> 00:43:22,240
Stop!
655
00:43:22,240 --> 00:43:23,960
Get off me!
656
00:43:59,840 --> 00:44:03,440
Jimmy! Johnnie, Johnnie Stewart.
Greetings. Lovely to meet you.
657
00:44:05,400 --> 00:44:07,200
This way.
658
00:44:15,320 --> 00:44:18,000
KNOCK ON DOOR
659
00:44:18,000 --> 00:44:19,280
Tom.
660
00:44:21,000 --> 00:44:23,080
Tom Sloan,
head of light entertainment.
661
00:44:24,280 --> 00:44:27,600
Captain.
Bill Cotton, he's assistant head.
662
00:44:27,600 --> 00:44:30,120
Bill. And then we've got
Anna Instone,
663
00:44:30,120 --> 00:44:32,320
head of Gramophone. Delighted.
664
00:44:32,320 --> 00:44:34,920
Well, I must say I am
honoured and humbled
665
00:44:34,920 --> 00:44:37,800
to be entering
these hallowed portals.
666
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
I must apologise,
don't have my whippet with me,
667
00:44:39,800 --> 00:44:42,760
had to leave him at home up north,
but he sends his regards.
668
00:44:42,760 --> 00:44:44,360
CHUCKLING
669
00:44:44,360 --> 00:44:46,000
Take a seat.
670
00:44:48,400 --> 00:44:50,520
My goodness.
If my mother could see me now.
671
00:44:51,680 --> 00:44:53,200
When does the bar open?
672
00:44:53,200 --> 00:44:57,560
Like the rest of the BBC,
we try and wait till noon. Yes!
673
00:44:57,560 --> 00:45:00,160
Well, no matter to me. I'm teetotal.
674
00:45:01,440 --> 00:45:04,200
And can you keep a secret?
Like a priest in a confessional.
675
00:45:04,200 --> 00:45:07,360
Good, because the project we want
to discuss is totally hush-hush.
676
00:45:08,640 --> 00:45:12,240
I'm sure you're aware of
a new programme on the other side
677
00:45:12,240 --> 00:45:13,760
called Ready Steady Go!
678
00:45:13,760 --> 00:45:17,280
Presented by the gorgeous brunette
Cathy McGowan, yeah.
679
00:45:17,280 --> 00:45:19,880
"The weekend starts here,"
what a great catchphrase.
680
00:45:19,880 --> 00:45:21,600
It's got a big audience
amongst the young.
681
00:45:21,600 --> 00:45:24,160
There's a feeling here
that we need to keep up.
682
00:45:24,160 --> 00:45:28,360
Of course, we've had a stab at
a pop show before, Six-Five Special.
683
00:45:28,360 --> 00:45:31,760
And Juke Box Jury, of course.
684
00:45:31,760 --> 00:45:36,040
But there's a feeling that show's
not quite, um...
685
00:45:37,120 --> 00:45:39,720
With it enough? With it, yes.
686
00:45:39,720 --> 00:45:42,360
We can't afford to let
Rediffusion get ahead.
687
00:45:42,360 --> 00:45:45,000
So Tom asked me to come up
with some ideas.
688
00:45:46,040 --> 00:45:49,240
I brought in Johnnie here,
one of our top producers.
689
00:45:49,240 --> 00:45:51,680
We just feel that where
Ready Steady Go! is essentially
690
00:45:51,680 --> 00:45:54,560
a magazine programme
with pop songs and interviews,
691
00:45:54,560 --> 00:45:57,920
ours should be specifically tied
to that week's pop chart,
692
00:45:57,920 --> 00:46:02,760
each episode culminating in the song
that is top of the hit parade.
693
00:46:02,760 --> 00:46:05,920
An inspirational idea. Yeah.
Can you guess where we got it from?
694
00:46:05,920 --> 00:46:07,160
Haven't got a clue.
695
00:46:07,160 --> 00:46:09,160
You know perfectly well, Mr Savile.
696
00:46:09,160 --> 00:46:11,040
You are, of course, right, madam,
697
00:46:11,040 --> 00:46:13,920
but modesty forbade me
from answering in the affirmative.
698
00:46:13,920 --> 00:46:16,360
Cracking idea to have
a lady present, by the way.
699
00:46:16,360 --> 00:46:20,040
We're talking obviously
about your show on Luxembourg,
700
00:46:20,040 --> 00:46:21,600
it's the Teen and Twenty Disc Club.
701
00:46:21,600 --> 00:46:23,920
We'd never heard of it,
but the boys were raving about it.
702
00:46:23,920 --> 00:46:25,680
Tuned in, it's brilliant.
703
00:46:25,680 --> 00:46:28,160
Well, an unsolicited testimonial.
704
00:46:28,160 --> 00:46:30,440
Obviously we'll need a presenter.
705
00:46:30,440 --> 00:46:32,920
I would be honoured
to be considered.
706
00:46:32,920 --> 00:46:36,800
I should make clear that we are
talking to other candidates as well.
707
00:46:37,840 --> 00:46:40,000
May I ask who the other
candidates are?
708
00:46:40,000 --> 00:46:43,480
Pete Murray. Oh, yes.
An absolute gentleman. Indeed he is.
709
00:46:43,480 --> 00:46:44,880
And a fine disc jockey.
710
00:46:44,880 --> 00:46:48,520
Though I know he was disappointed
that he wasn't able to make
711
00:46:48,520 --> 00:46:51,840
a success of Six-Five Special,
as I expect were you.
712
00:46:53,480 --> 00:46:55,680
And David Jacobs.
713
00:46:55,680 --> 00:46:58,520
Very popular with the kids' mums,
less so with the kids.
714
00:47:00,000 --> 00:47:02,520
You must be about the same age
as David.
715
00:47:02,520 --> 00:47:04,720
I doubt very much whether
David is pals with The Kinks,
716
00:47:04,720 --> 00:47:07,200
whereas I had egg and chips
with them last week in a cafe.
717
00:47:07,200 --> 00:47:08,920
Very humble men, The Kinks.
718
00:47:10,000 --> 00:47:11,720
Your point being?
719
00:47:11,720 --> 00:47:13,920
That I have a connection
with the youth.
720
00:47:13,920 --> 00:47:15,240
You have children?
721
00:47:15,240 --> 00:47:18,480
Being a Yorkshireman,
I didn't fancy the expense.
722
00:47:18,480 --> 00:47:21,200
But they trust me,
and they follow me.
723
00:47:21,200 --> 00:47:22,920
Like the Pied Piper.
724
00:47:22,920 --> 00:47:24,600
And they certainly love
that zany style.
725
00:47:24,600 --> 00:47:29,720
The question I have to consider is,
is it right for the BBC?
726
00:47:29,720 --> 00:47:33,680
Our mission is to entertain
as well as inform and educate.
727
00:47:33,680 --> 00:47:38,000
We have to think carefully
about who does our entertaining.
728
00:47:38,000 --> 00:47:39,680
Benny Hill, we love.
729
00:47:39,680 --> 00:47:42,240
The emperor of smut, to some.
730
00:47:42,240 --> 00:47:44,320
But a fine comedian, in my book.
731
00:47:44,320 --> 00:47:48,400
And the black and white minstrels.
Again, met them.
732
00:47:48,400 --> 00:47:50,640
Beneath the make-up, lovely people.
733
00:47:50,640 --> 00:47:54,120
But unlike the minstrels
and Benny, I'm not an act.
734
00:47:54,120 --> 00:47:56,240
I'm just me. I'm Jimmy Savile.
735
00:47:56,240 --> 00:47:57,640
What you see is what you get.
736
00:47:59,000 --> 00:48:00,320
Well, that's...
737
00:48:01,440 --> 00:48:04,280
That's good to know.
Thanks for coming in. Pleasure.
738
00:48:04,280 --> 00:48:06,600
We'll be in touch.
739
00:48:06,600 --> 00:48:08,760
Right. Ladies, gentlemen.
740
00:48:08,760 --> 00:48:10,440
I'll see you out, Jimmy. On we go.
741
00:48:14,440 --> 00:48:15,720
All right.
742
00:48:15,720 --> 00:48:16,760
DOOR CLOSES
743
00:48:20,920 --> 00:48:23,240
What do you think?
He's our man, definitely.
744
00:48:25,800 --> 00:48:27,160
Anna?
745
00:48:27,160 --> 00:48:30,640
All I can say is people I know
at Radio Luxembourg have told me
746
00:48:30,640 --> 00:48:32,480
the man's an absolute shit.
747
00:48:32,480 --> 00:48:37,080
Well, how so?
Vain, overbearing, untrustworthy.
748
00:48:37,080 --> 00:48:40,040
You've just seen how patronising
his attitude to women is.
749
00:48:42,160 --> 00:48:44,040
That's just his showbizzy style,
Anna.
750
00:48:45,720 --> 00:48:49,320
I wouldn't know.
I don't move in showbizzy circles.
751
00:48:50,320 --> 00:48:52,520
But it's your show, not mine.
752
00:48:52,520 --> 00:48:54,560
Personally...
753
00:48:54,560 --> 00:48:56,640
..I wouldn't touch him
with a barge pole.
754
00:49:01,360 --> 00:49:02,920
DOOR CLOSES
755
00:49:07,320 --> 00:49:09,040
SIRENS
756
00:49:35,240 --> 00:49:38,120
What did the Allies call the Jerries
757
00:49:38,120 --> 00:49:41,200
as they retreated
at the end of the war?
758
00:49:41,200 --> 00:49:44,080
Go on. A receding Herr line!
759
00:49:44,080 --> 00:49:45,720
LAUGHTER
760
00:49:45,720 --> 00:49:47,800
Vic, Dunkirk veteran, Theatre 4.
761
00:49:47,800 --> 00:49:51,040
I'll tell them not to kill him,
then. Good.
762
00:49:51,040 --> 00:49:52,840
Charles, do you mind
if I use your phone?
763
00:49:52,840 --> 00:49:54,600
Aye, if you put a tenner
in the honesty box.
764
00:49:54,600 --> 00:49:56,360
I always leave a bob in,
as you know.
765
00:50:10,480 --> 00:50:12,040
RINGING
766
00:50:13,280 --> 00:50:15,880
Hello? Eric, it's Jimmy.
767
00:50:15,880 --> 00:50:19,680
I've just been talking about you.
You up for a job at the BBC? Yeah.
768
00:50:19,680 --> 00:50:22,960
Yes, that what I was calling about.
I thought you could put a word in.
769
00:50:22,960 --> 00:50:25,160
Everyone loves you,
because of Miss World.
770
00:50:26,200 --> 00:50:28,360
They already know
what I think of you.
771
00:50:28,360 --> 00:50:30,720
You're brilliant. You're box office.
772
00:50:30,720 --> 00:50:33,480
Why else would I put you in charge
of all my dance halls?
773
00:50:33,480 --> 00:50:36,160
So you think I'll get it?
774
00:50:36,160 --> 00:50:40,720
The producer loves you, Bill Cotton
wants you, the boss isn't so sure.
775
00:50:42,640 --> 00:50:44,880
Something about you
coming across as weird.
776
00:50:45,920 --> 00:50:47,040
And a bighead, Jimmy.
777
00:50:49,400 --> 00:50:52,760
I don't think anything
I could say would change his mind.
778
00:50:52,760 --> 00:50:54,160
Right. Thanks, mate.
779
00:51:08,280 --> 00:51:09,520
Morning, ladies.
780
00:51:09,520 --> 00:51:11,560
Morning. Hiya Jimmy!
781
00:51:13,280 --> 00:51:15,600
Bloody hell.
Hang on, I can do this right...
782
00:51:15,600 --> 00:51:17,640
Ah, sod it.
783
00:51:17,640 --> 00:51:20,400
How you doing? I'm doing all...
Well, I was all right
784
00:51:20,400 --> 00:51:22,720
until I saw you - and now I've got
a temperature!
785
00:51:22,720 --> 00:51:24,880
And now, I'm getting even hotter.
786
00:51:24,880 --> 00:51:27,200
And now I'm getting palpitations!
787
00:51:27,200 --> 00:51:30,800
Yeah. Do, do, yes. You can give me
a bed-bath later!
788
00:51:35,760 --> 00:51:37,240
Morning.
789
00:51:40,480 --> 00:51:45,120
Oh, dear, left you here,
all lonely, on your own?
790
00:51:45,120 --> 00:51:46,560
I'm all right.
791
00:51:48,120 --> 00:51:50,040
Big girls don't cry, eh?
792
00:51:50,040 --> 00:51:51,720
Like in the song
by The Four Seasons?
793
00:51:51,720 --> 00:51:53,160
That's right.
794
00:51:53,160 --> 00:51:54,200
I've met them.
795
00:51:54,200 --> 00:51:57,160
Have you really? Oh, yeah, the lead
singer's a good friend of mine.
796
00:51:57,160 --> 00:51:59,920
He used to be a barber.
Cut my hair once.
797
00:51:59,920 --> 00:52:01,320
So what you in for?
798
00:52:01,320 --> 00:52:03,120
Exploratory operation.
799
00:52:03,120 --> 00:52:05,400
Oh, and what, er,
what parts of you is Mr...
800
00:52:05,400 --> 00:52:07,800
Mr Surgeon wanting to explore?
801
00:52:07,800 --> 00:52:10,560
Ah, well, there's a lot
goes on down there.
802
00:52:11,840 --> 00:52:13,800
Now, then, I wonder
if you can help me out.
803
00:52:13,800 --> 00:52:15,960
I've lost one of my juggling balls.
804
00:52:15,960 --> 00:52:17,560
Can you help me find it?
805
00:52:17,560 --> 00:52:18,760
How?
806
00:52:18,760 --> 00:52:20,720
Just check my pockets for me.
807
00:52:22,400 --> 00:52:24,040
Go on, keep feeling...
808
00:52:24,040 --> 00:52:26,000
Keep going.
809
00:52:33,200 --> 00:52:34,880
What's wrong, darling?
810
00:52:34,880 --> 00:52:36,320
You all right, love?
811
00:52:36,320 --> 00:52:38,480
I need the toilet.
812
00:52:38,480 --> 00:52:40,320
I tried to, er...
813
00:52:40,320 --> 00:52:43,520
Was trying to cheer her up,
but she's not having any of it.
814
00:52:49,000 --> 00:52:50,960
DOOR OPENS
815
00:52:53,600 --> 00:52:55,080
NURSE: Come out, love.
816
00:52:55,080 --> 00:52:56,960
Let's have a chat.
817
00:52:56,960 --> 00:52:59,560
No, not till he's gone!
818
00:52:59,560 --> 00:53:01,120
Who?
819
00:53:01,120 --> 00:53:02,480
Jimmy Savile.
820
00:53:02,480 --> 00:53:05,040
He's only being Jimmy,
fooling about,
821
00:53:05,040 --> 00:53:06,960
trying to make people feel better.
822
00:53:06,960 --> 00:53:09,320
I'm not coming out till he's gone!
823
00:53:09,320 --> 00:53:11,640
Well, you're being
a very silly child!
824
00:53:18,920 --> 00:53:22,520
Now, in medieval times, the only
person allowed to take the mickey
825
00:53:22,520 --> 00:53:24,840
out of the king
was the court jester.
826
00:53:24,840 --> 00:53:27,960
Anyone else, they'd get
their head chopped off.
827
00:53:27,960 --> 00:53:31,040
But if you were dressed like this...
Sav.
828
00:53:34,760 --> 00:53:36,880
What were that about? That lass?
829
00:53:36,880 --> 00:53:39,680
I think she's just worried
about her operation.
830
00:53:39,680 --> 00:53:41,120
Sure you didn't scare her?
831
00:53:41,120 --> 00:53:42,640
Why would a child be scared of me?
832
00:53:42,640 --> 00:53:45,000
Well, that outfit for a start.
And to be frank, Sav,
833
00:53:45,000 --> 00:53:47,640
I don't like you wandering
these wards without permission.
834
00:53:47,640 --> 00:53:49,960
I've got your permission.
No, you haven't.
835
00:53:49,960 --> 00:53:51,880
Don't keep cracking on you have.
836
00:53:51,880 --> 00:53:53,160
There've been complaints.
837
00:53:53,160 --> 00:53:55,120
Messing about with nurses.
I'm not having it.
838
00:53:55,120 --> 00:53:56,680
I'm just trying to cheer people up!
839
00:53:56,680 --> 00:54:00,760
Yeah, well, I'm sorry, but I've got
responsibilities here, so...
840
00:54:01,920 --> 00:54:04,320
You know, if I wasn't
a good Catholic,
841
00:54:04,320 --> 00:54:06,760
I might tell you
to go fuck yourself.
842
00:54:24,200 --> 00:54:27,400
PHONE RINGS
843
00:54:33,240 --> 00:54:34,840
Hello.
844
00:54:34,840 --> 00:54:36,840
Jimmy, I am going to make your day.
845
00:54:36,840 --> 00:54:39,200
You've got Top Of The Pops.
846
00:54:46,480 --> 00:54:48,880
All right, girls? You good?
847
00:54:48,880 --> 00:54:53,880
Erm, can you make sure there's some
decent crumpet in shot around Jimmy?
848
00:54:53,880 --> 00:54:55,240
Will do, Johnnie.
849
00:54:55,240 --> 00:54:57,560
Yeah. Where is Jimmy?
Anyone seen Jimmy?
850
00:54:59,360 --> 00:55:01,800
Right, can I have
everyone's attention?
851
00:55:01,800 --> 00:55:03,960
Yes, I've switched it on.
852
00:55:03,960 --> 00:55:05,160
But what is it?
853
00:55:05,160 --> 00:55:07,720
Jimmy? You'll see, Mother.
Got to go.
854
00:55:12,480 --> 00:55:16,080
Oh, dollies to the left of me,
dollies to the right of me!
855
00:55:16,080 --> 00:55:17,120
Goodness me.
856
00:55:17,120 --> 00:55:19,640
I'll have dollies underneath me
if I'm not careful!
857
00:55:21,960 --> 00:55:24,320
Right, here we go, studio.
858
00:55:24,320 --> 00:55:26,000
Good luck, Jimmy!
859
00:55:26,000 --> 00:55:29,560
And we are live
in five, four...
860
00:55:33,040 --> 00:55:34,720
Good evening, one and all,
861
00:55:34,720 --> 00:55:37,560
and welcome to the very first
edition of an exciting new show.
862
00:55:37,560 --> 00:55:40,960
A programme unlike any you've ever
seen before in your lives.
863
00:55:40,960 --> 00:55:43,240
It's called Top Of The Pops!
864
00:55:43,240 --> 00:55:46,120
Behind me, you can see
this week's chart
865
00:55:46,120 --> 00:55:49,480
and we'll be hearing lots of those
fab hits tonight.
866
00:55:49,480 --> 00:55:51,640
And what a show
we've got lined up for you.
867
00:55:51,640 --> 00:55:54,320
The very best groups and singers
are waiting backstage
868
00:55:54,320 --> 00:55:56,320
ready to give you a fabulous time.
869
00:55:56,320 --> 00:56:00,840
But more importantly, we have
this wonderful studio audience
870
00:56:00,840 --> 00:56:05,240
of lovely young people who are dying
to meet their pop heroes,
871
00:56:05,240 --> 00:56:07,960
dance along
and have fun, fun, fun.
872
00:56:07,960 --> 00:56:10,160
And fun, guys and gals,
873
00:56:10,160 --> 00:56:13,360
is the one thing I promise
you will have tonight.
874
00:56:13,360 --> 00:56:17,120
So, without more ado,
let's welcome our very first guests,
875
00:56:17,120 --> 00:56:22,800
none other than Freddie and the
Dreamers and You Were Made For Me!
876
00:56:26,400 --> 00:56:28,440
APPLAUSE
877
00:56:31,320 --> 00:56:35,360
You were made for me
You were made for me
878
00:56:35,360 --> 00:56:37,920
Everybody tells me so
879
00:56:37,920 --> 00:56:41,440
You were made for me
You were made for me
880
00:56:41,440 --> 00:56:43,760
Don't pretend that you don't know
881
00:56:43,760 --> 00:56:50,200
All the trees were made for
little things that sing and fly
882
00:56:50,200 --> 00:56:56,320
And the sun was made to burn
so bright and light the sky
883
00:56:56,320 --> 00:57:03,080
Pretty eyes were never made
to cry, they were made to see
884
00:57:03,080 --> 00:57:10,080
When I held you in my arms I knew
that you were made for me
885
00:57:10,080 --> 00:57:13,520
You were made for me
You were made for me
886
00:57:13,520 --> 00:57:16,240
Don't pretend that you don't know
887
00:57:16,240 --> 00:57:22,720
Every hand was made to hold
another, tenderly
888
00:57:22,720 --> 00:57:27,840
When I kissed you on your lips
I knew that you were made
889
00:57:27,840 --> 00:57:29,600
You were made
890
00:57:29,600 --> 00:57:32,600
You were made for me.
891
00:57:32,650 --> 00:57:37,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.