Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,260 --> 00:01:38,570
I am going
to call him Matheus
2
00:01:41,540 --> 00:01:44,578
I don't know anyone with this name
so I guess I won't have problems
3
00:01:49,620 --> 00:01:50,894
Where do I start?
4
00:01:53,300 --> 00:01:55,735
I remember I met him on
an app for casual sex
5
00:01:56,620 --> 00:01:59,134
But I think that in the movie
wouldn't look very good
6
00:02:01,300 --> 00:02:02,620
I think it's much nicer to say
7
00:02:03,260 --> 00:02:04,659
that we met...
8
00:02:06,060 --> 00:02:06,891
At a club?
9
00:02:11,020 --> 00:02:11,976
No, no, no.
10
00:02:12,900 --> 00:02:15,574
I don't care much for clubs, he neither
11
00:02:17,060 --> 00:02:18,733
I guess
12
00:02:20,620 --> 00:02:22,338
a track for model airplanes is better?
13
00:02:24,620 --> 00:02:25,257
He
14
00:02:26,220 --> 00:02:27,540
loves these things
15
00:02:29,180 --> 00:02:30,295
I remember him saying
16
00:02:30,820 --> 00:02:32,777
he wanted to build
a little model airplane...
17
00:02:33,220 --> 00:02:34,574
with remote control
18
00:02:35,380 --> 00:02:35,812
Yeah...
19
00:02:37,060 --> 00:02:39,017
I think that sounds good.
20
00:03:20,020 --> 00:03:21,090
Is yours the red one?
21
00:03:21,820 --> 00:03:22,616
Yeah, it is.
22
00:03:23,900 --> 00:03:24,651
Very cool!
23
00:03:29,860 --> 00:03:30,736
Which one is yours?
24
00:03:31,140 --> 00:03:31,936
No, I don't have one
25
00:03:32,220 --> 00:03:33,733
I just come here to look.
26
00:03:33,980 --> 00:03:34,731
Ah!
27
00:03:38,060 --> 00:03:38,572
Hi!
28
00:03:39,660 --> 00:03:40,172
Hi!
29
00:03:40,740 --> 00:03:41,411
Well!
30
00:03:42,780 --> 00:03:44,737
It really doesn't matter how we met
31
00:03:45,940 --> 00:03:47,897
I think the movie can skip that part
32
00:03:49,580 --> 00:03:50,979
In fact I won't be able to write
33
00:03:51,260 --> 00:03:52,580
about how we met
34
00:03:52,940 --> 00:03:54,897
and how we got closer to each other
35
00:03:56,380 --> 00:03:57,529
Because I don't remember the time
36
00:03:57,740 --> 00:03:59,538
when we weren't close
37
00:04:00,980 --> 00:04:02,653
All I remember is us being
38
00:04:03,220 --> 00:04:05,655
two guys that always knew each other
39
00:04:06,260 --> 00:04:07,614
since they were born
40
00:04:13,860 --> 00:04:16,136
Is this camera able to capture
these tiny little dots?
41
00:04:17,980 --> 00:04:19,129
Sometimes...
42
00:04:20,580 --> 00:04:22,093
It depends on the photographer
43
00:04:25,300 --> 00:04:27,814
And the imagination
of who sees the picture as well
44
00:04:35,900 --> 00:04:37,493
Do you always take this kind of photos?
45
00:04:40,020 --> 00:04:41,374
Occasionally
46
00:04:43,020 --> 00:04:43,657
Look!
47
00:04:50,260 --> 00:04:51,091
Do you want to take one?
48
00:04:51,620 --> 00:04:52,337
Oh no
49
00:04:52,460 --> 00:04:53,894
I am not good at these things...
50
00:04:57,060 --> 00:04:57,811
Come here!
51
00:04:58,460 --> 00:04:59,256
Take one!
52
00:05:05,260 --> 00:05:06,455
Here, this is the diaphragm.
53
00:05:06,940 --> 00:05:07,975
You let it open and close it
54
00:05:08,140 --> 00:05:10,290
Depending on how much light you want
to get to the lenses.
55
00:05:11,420 --> 00:05:13,013
Seeing that you want
to capture stars
56
00:05:13,180 --> 00:05:14,932
You want more light
to get to the lenses.
57
00:05:15,620 --> 00:05:16,178
Ok.
58
00:05:18,540 --> 00:05:19,860
Which star are you
going to capture?
59
00:05:21,780 --> 00:05:23,134
I am going to take a picture
of that one.
60
00:05:24,860 --> 00:05:25,577
Go ahead.
61
00:05:35,820 --> 00:05:37,094
Wow, it got blurry
62
00:05:39,540 --> 00:05:40,496
It's good.
63
00:05:41,580 --> 00:05:42,376
Good?
64
00:05:43,460 --> 00:05:44,973
You don't have to be kind.
65
00:05:45,540 --> 00:05:46,655
I am not being kind.
66
00:05:50,980 --> 00:05:51,856
It's art.
67
00:05:53,540 --> 00:05:54,371
Abstract.
68
00:05:58,300 --> 00:05:59,495
I am going to take
another one.
69
00:06:03,620 --> 00:06:04,849
Look, this one is better.
70
00:06:04,980 --> 00:06:06,254
Yes, this one is.
71
00:06:09,380 --> 00:06:10,609
And what do I get?
72
00:06:56,420 --> 00:06:58,013
This is the best photo.
73
00:06:59,180 --> 00:06:59,931
Which one?
74
00:07:01,700 --> 00:07:03,373
The one we can't take.
75
00:07:04,580 --> 00:07:05,490
I didn't understand.
76
00:07:07,020 --> 00:07:08,135
Our kiss.
77
00:07:10,140 --> 00:07:11,574
We were so involved
78
00:07:12,500 --> 00:07:14,457
That if we stopped
to take a picture
79
00:07:15,860 --> 00:07:17,134
It would be a mistake
80
00:07:18,540 --> 00:07:19,610
The best photo
81
00:07:21,900 --> 00:07:23,857
Is the one we can't take
82
00:07:25,260 --> 00:07:26,250
The one that stays here
83
00:07:28,020 --> 00:07:28,896
and here.
84
00:08:14,820 --> 00:08:16,015
I am not a star.
85
00:08:17,540 --> 00:08:18,769
I'll close the diaphragm more.
86
00:08:22,380 --> 00:08:23,495
Give me a big smile.
87
00:08:29,260 --> 00:08:31,615
Hm, I think the architect
is going to become a photographer
88
00:08:33,340 --> 00:08:36,571
Would you be too crushed if I won
a photography prize before you?
89
00:08:38,900 --> 00:08:40,573
I think that for this to happen
90
00:08:40,860 --> 00:08:42,498
it would have to be a picture
of my corpse.
91
00:08:44,260 --> 00:08:46,092
Photography isn't even my dream.
92
00:08:46,420 --> 00:08:47,091
Oh, no?
93
00:08:47,660 --> 00:08:48,331
No!
94
00:08:49,180 --> 00:08:50,579
I chose photography
95
00:08:51,300 --> 00:08:52,574
because it's close to cinema.
96
00:08:53,580 --> 00:08:55,537
I want to be a movie director.
97
00:08:56,940 --> 00:08:58,169
Wow I
98
00:08:59,620 --> 00:09:01,258
Movie director.
99
00:09:03,260 --> 00:09:04,933
I want to be an actor in your film.
100
00:09:09,500 --> 00:09:11,332
Let's see if you have
the talent to be an actor.
101
00:09:13,420 --> 00:09:14,296
Cry.
102
00:09:16,340 --> 00:09:18,172
Oh my God, no.
103
00:09:18,900 --> 00:09:20,493
I want to see tears.
104
00:09:22,820 --> 00:09:23,935
Do you want me to teach
you how to cw?
105
00:09:24,060 --> 00:09:24,618
I do!
106
00:09:24,740 --> 00:09:25,730
(M.!
107
00:09:26,060 --> 00:09:27,255
Then yawn.
108
00:09:28,900 --> 00:09:30,459
Yawn with your mouth closed
109
00:09:30,580 --> 00:09:31,900
Don't let anyone see
that you are yawning.
110
00:09:32,020 --> 00:09:32,976
Disguise it.
111
00:09:33,900 --> 00:09:34,935
Without using your hand.
112
00:09:36,140 --> 00:09:36,971
Don't blink.
113
00:09:38,460 --> 00:09:40,212
Feel the wind hitting
you in the eye.
114
00:09:41,660 --> 00:09:42,980
Now make a sad face
115
00:09:43,140 --> 00:09:44,733
So no one notices you are yawning.
116
00:09:49,620 --> 00:09:50,530
It's almost there.
117
00:09:52,380 --> 00:09:53,939
Here, look
it's a little wet.
118
00:09:58,300 --> 00:09:59,699
Make a sad face
119
00:10:00,780 --> 00:10:02,737
Yeah, make a sad face poor guy.
120
00:10:03,580 --> 00:10:05,537
Don't let anyone notice
121
00:10:06,380 --> 00:10:07,734
Don't blink
122
00:10:08,740 --> 00:10:10,174
Sad face
123
00:10:11,420 --> 00:10:12,330
That's it
124
00:10:13,180 --> 00:10:14,215
Poor guy
125
00:10:16,380 --> 00:10:17,654
You're tearing up
126
00:10:18,020 --> 00:10:20,250
Oh! You're already the best actor
in the world.
127
00:10:21,140 --> 00:10:22,574
This is going
to be very useful.
128
00:10:23,700 --> 00:10:24,974
Oh yeah?
Be careful with how you use it.
129
00:10:30,500 --> 00:10:32,810
He was essentially a mathematician.
130
00:10:33,620 --> 00:10:35,338
I, an artist.
131
00:10:36,380 --> 00:10:38,337
But I saw him
as an artist as well.
132
00:10:39,380 --> 00:10:41,610
He had plans to transform
the entire world
133
00:10:41,740 --> 00:10:43,219
into one big garden.
134
00:10:43,740 --> 00:10:45,492
And that's all
every artist wants.
135
00:10:45,620 --> 00:10:47,099
To beautify the world.
136
00:10:50,300 --> 00:10:51,813
He came with me sometimes
137
00:10:52,060 --> 00:10:53,812
to see how tough the life
of a photographer is.
138
00:11:12,780 --> 00:11:13,690
Let's go.
139
00:11:18,460 --> 00:11:20,974
Look at your fiance', with endearment
140
00:11:21,660 --> 00:11:22,730
and let's go!
141
00:11:23,460 --> 00:11:25,576
But is this picture going to look like
the Scarlett Johansson one?
142
00:11:28,460 --> 00:11:29,530
Like Scarlett Johansson?
143
00:11:29,740 --> 00:11:31,174
Yes, I sent you a picture.
144
00:11:31,900 --> 00:11:32,856
Don't you remember?
145
00:11:33,340 --> 00:11:33,852
Yes!
146
00:11:34,340 --> 00:11:35,011
I do.
147
00:11:35,300 --> 00:11:37,291
- I am using that picture as a reference.
- No!
148
00:11:37,420 --> 00:11:38,774
- It's an inspiration.
- No!
149
00:11:38,980 --> 00:11:41,096
I want my picture exactly
like the Scarlett Johansson one.
150
00:11:41,220 --> 00:11:41,937
Yes!
151
00:11:43,020 --> 00:11:43,851
(M.!
152
00:11:44,740 --> 00:11:45,536
All right!
153
00:11:46,340 --> 00:11:47,455
Then listen to me.
154
00:11:47,580 --> 00:11:49,935
Scarlett Johansson was very
relaxed in those pictures.
155
00:11:50,540 --> 00:11:51,655
You are a bit tense.
156
00:11:52,420 --> 00:11:53,615
So stay calm
157
00:11:54,140 --> 00:11:55,210
and loosen up, ok? Relax.
158
00:11:56,780 --> 00:11:58,134
Look at your fiance'
159
00:11:58,980 --> 00:11:59,811
Relaxed
160
00:12:00,220 --> 00:12:00,937
Let' s gm!
161
00:12:01,660 --> 00:12:02,456
Like this?
162
00:12:03,980 --> 00:12:04,572
No!
163
00:12:05,860 --> 00:12:06,531
No!
164
00:12:07,660 --> 00:12:09,014
Forget that you are
having your picture taken
165
00:12:09,180 --> 00:12:10,978
Pretend the camera isn't here. Ok?
166
00:12:13,500 --> 00:12:14,695
Look at your fiance'.
167
00:12:15,380 --> 00:12:16,893
With a lot of endearment,
a lot of love
168
00:12:17,300 --> 00:12:18,893
Think about your story...
169
00:12:19,940 --> 00:12:21,578
No, this side of me is horrible,
let's switch.
170
00:12:21,700 --> 00:12:22,496
No!
171
00:12:23,380 --> 00:12:24,575
No!
Hey!
172
00:12:25,580 --> 00:12:26,376
Switch back.
173
00:12:26,660 --> 00:12:28,253
We'll take from both sides, ok?
174
00:12:28,380 --> 00:12:29,290
That side was good.
175
00:12:29,420 --> 00:12:31,252
The light was right for that angle.
176
00:12:31,380 --> 00:12:32,097
We'll switch later.
177
00:12:32,220 --> 00:12:33,619
We'll do it both ways and pick later.
178
00:12:40,660 --> 00:12:42,333
For fuck's sake.
179
00:12:42,940 --> 00:12:44,897
You are looking just like
Scarlett Johansson.
180
00:12:46,380 --> 00:12:47,654
Scarlett Johansson.
181
00:12:48,260 --> 00:12:49,295
Fuck.
182
00:13:28,300 --> 00:13:30,132
This is one of my passions.
183
00:13:33,660 --> 00:13:34,536
Why?
184
00:13:35,580 --> 00:13:36,411
I don't know.
185
00:13:38,460 --> 00:13:39,450
I think it's pretty.
186
00:13:41,700 --> 00:13:43,213
I feel powerful.
187
00:13:45,620 --> 00:13:47,577
Hm, so silly.
188
00:13:55,300 --> 00:13:56,574
It's strong, right?
189
00:13:57,140 --> 00:13:58,414
Just looking at it
makes your eyes hurt.
190
00:13:58,540 --> 00:14:00,372
I could blind you
if I wanted to.
191
00:14:01,140 --> 00:14:01,857
Wow I
192
00:14:01,980 --> 00:14:03,812
How nice you are.
193
00:14:05,060 --> 00:14:07,017
Do you want to know
which is your dominant eye?
194
00:14:08,340 --> 00:14:08,772
Get out.
195
00:14:08,900 --> 00:14:10,618
Come on!
Eye exam now.
196
00:14:10,900 --> 00:14:12,493
- Let me see.
- No! Are you crazy?
197
00:14:12,620 --> 00:14:14,019
- I am going to dilate your pupil
- No!
198
00:14:15,060 --> 00:14:16,255
What is that?
199
00:14:16,700 --> 00:14:17,974
Stop, give it to me.
200
00:14:18,620 --> 00:14:19,496
My turn.
201
00:14:30,060 --> 00:14:31,573
Does it affect the functionality?
202
00:14:32,620 --> 00:14:33,371
I don't know.
203
00:14:34,700 --> 00:14:35,371
Hum, I am going to take it away
204
00:14:35,500 --> 00:14:36,854
Because I need it working.
205
00:14:39,540 --> 00:14:40,814
- Do you trust me?
- No.
206
00:14:41,740 --> 00:14:43,299
- I don't trust you.
- You do.
207
00:14:44,220 --> 00:14:45,972
- I don't.
- Yes. You do!
208
00:15:02,820 --> 00:15:05,175
Now I come with the water, right?
209
00:15:09,620 --> 00:15:11,975
- It's enough, Diego.
- A little bit on the leaves also.
210
00:15:12,140 --> 00:15:13,130
No, it's enough.
211
00:15:13,980 --> 00:15:16,938
- You are going to drown it.
- Ok, now on this one...
212
00:15:17,780 --> 00:15:19,259
A little bit on the soil.
213
00:15:19,900 --> 00:15:21,254
Diego, you are going to drown them.
214
00:15:21,580 --> 00:15:22,695
You going to drown them.
215
00:15:23,300 --> 00:15:25,257
It's enough already, ok?
216
00:15:30,020 --> 00:15:33,411
- Ok. They look good.
- Yes, these are my babies.
217
00:15:34,980 --> 00:15:36,095
I can see that.
218
00:15:37,180 --> 00:15:39,774
- You like them a lot, don't you?
- Yep!
219
00:15:40,420 --> 00:15:42,536
I majored in architecture
to become a gardener.
220
00:15:45,300 --> 00:15:47,257
When I was little
I wanted to be a gardener.
221
00:15:48,260 --> 00:15:50,854
I planted a little
bean in cotton
222
00:15:50,980 --> 00:15:52,618
and when it began to grow
223
00:15:52,740 --> 00:15:54,697
I thought I had a great gift.
224
00:15:55,300 --> 00:15:57,257
Yeah, promising...
225
00:16:01,820 --> 00:16:03,777
This one right here
is called Vitor.
226
00:16:05,380 --> 00:16:07,576
- It really looks like a Vitor.
- You are crazy.
227
00:16:08,580 --> 00:16:10,617
- They don't have a name?
- No.
228
00:16:11,340 --> 00:16:13,729
But I agree,
it really looks like a Vitor.
229
00:16:15,540 --> 00:16:18,453
And it's dating Alice.
230
00:16:19,580 --> 00:16:20,900
It so looks like an Alice.
231
00:16:21,220 --> 00:16:22,779
Yes, it does
look like an Alice.
232
00:16:23,380 --> 00:16:24,450
Alice!
233
00:16:29,420 --> 00:16:32,139
Didn't you say you had difficulty
finding friends around here
234
00:16:32,260 --> 00:16:34,570
So, now you have a bunch
of little friends.
235
00:16:35,500 --> 00:16:37,457
Victor, Alice
236
00:16:38,300 --> 00:16:41,497
- Joana and Maristela.
- Maristela?
237
00:16:41,620 --> 00:16:44,214
- Yeah.
- I got it.
238
00:16:52,500 --> 00:16:54,889
He was kind of quiet, introvert
239
00:16:55,740 --> 00:16:59,017
Sometimes it was hard to know
what was going on in his head.
240
00:17:00,260 --> 00:17:02,774
I wanted to be able
to make him open up more,
241
00:17:03,460 --> 00:17:05,610
Make him less introspective.
242
00:17:05,740 --> 00:17:07,219
Less shy.
243
00:17:07,900 --> 00:17:10,972
Although his shyness drove me crazy.
244
00:17:11,620 --> 00:17:13,338
Sometimes
I couldn't hold myself.
245
00:17:13,700 --> 00:17:16,010
I had to grab him
no matter where.
246
00:17:17,140 --> 00:17:19,939
I got horny by his side all the time.
247
00:17:20,820 --> 00:17:23,289
And I made sure to show him that.
248
00:17:23,860 --> 00:17:25,817
It could be in the middle of the street,
249
00:17:26,580 --> 00:17:29,299
He got totally embarrassed.
250
00:17:29,660 --> 00:17:31,458
I loved to see him like that.
251
00:17:41,980 --> 00:17:43,573
Look that guy over there
252
00:17:44,460 --> 00:17:46,656
He doesn't know where
the little green light is coming from.
253
00:17:48,500 --> 00:17:50,457
That's bad.
254
00:17:55,220 --> 00:17:56,813
Oh, I'll put...
255
00:17:57,980 --> 00:17:59,937
Look, I am going to put it
on his stomach.
256
00:18:01,020 --> 00:18:02,977
Poor guy. Don't do that.
257
00:18:04,340 --> 00:18:06,570
You do that with
your neighbors often, right?
258
00:18:07,460 --> 00:18:09,133
No, you are the one
who is a bad influence on me.
259
00:18:09,420 --> 00:18:11,934
Hm, me, you probably do that all day.
260
00:18:12,220 --> 00:18:14,177
What, I have better things to do.
You think?
261
00:18:14,500 --> 00:18:16,457
- What is it asshole?
- Wow!
262
00:18:16,980 --> 00:18:18,254
What the fuck is this?
263
00:18:19,860 --> 00:18:21,453
Woops damn, I think he saw us.
264
00:18:23,780 --> 00:18:25,896
Go fuck yourself,
you son of a bitch.
265
00:18:28,900 --> 00:18:30,413
Shove this damn thing up your
mother's ass!
266
00:18:32,260 --> 00:18:34,695
- Up the asshole!
- Wow!
267
00:18:36,300 --> 00:18:37,779
You joker!
268
00:21:01,180 --> 00:21:02,011
Hey!
269
00:21:03,180 --> 00:21:04,011
Hi!
270
00:21:07,620 --> 00:21:09,372
- Stop filming me.
- No.
271
00:21:10,460 --> 00:21:11,609
Diego, stop it!
272
00:21:12,180 --> 00:21:13,818
Stay cool,
you'll get used to it.
273
00:21:16,500 --> 00:21:18,218
No!
Don't do that.
274
00:21:18,820 --> 00:21:21,096
- Don't do anything.
- What is that for?
275
00:21:21,860 --> 00:21:24,136
I had an idea for a movie,
I am directing you.
276
00:21:24,620 --> 00:21:26,418
Oh my,
I am not a good actor.
277
00:21:27,140 --> 00:21:27,857
Go.
278
00:21:29,460 --> 00:21:30,370
Look over there.
279
00:21:31,620 --> 00:21:32,815
Keep walking.
280
00:21:34,060 --> 00:21:36,017
Find something strange
in the woods, go.
281
00:21:37,900 --> 00:21:42,019
No, really find something strange,
don't pretend.
282
00:21:42,180 --> 00:21:43,090
Ok.
283
00:21:45,140 --> 00:21:46,289
Go, find it weird.
284
00:21:47,740 --> 00:21:49,697
- No!
- Ah, enough, enough.
285
00:21:50,900 --> 00:21:52,095
Ok.
So look at the camera.
286
00:21:53,780 --> 00:21:56,010
Look over here
and send me a message.
287
00:21:56,620 --> 00:21:57,337
Diego
288
00:21:58,580 --> 00:22:00,571
You lunatic,
stop filming me.
289
00:22:01,140 --> 00:22:03,495
- Diego, you lunatic, stop filming me.
- You're a killjoy.
290
00:22:03,820 --> 00:22:06,175
Stop filming me, Diego.
291
00:22:14,180 --> 00:22:15,136
What?
292
00:22:18,420 --> 00:22:22,334
I am tired of photographing
pregnant women, brides.
293
00:22:23,340 --> 00:22:26,378
It's always the same
old mechanical pictures.
294
00:22:30,220 --> 00:22:34,100
I rather photograph
more spontaneous moments
295
00:22:35,980 --> 00:22:37,459
Like when I was filming you.
296
00:22:39,420 --> 00:22:42,856
You were being yourself,
granted, a bit bizarre.
297
00:22:44,140 --> 00:22:47,178
- Bizarre you say?
- A little bit.
298
00:22:47,620 --> 00:22:50,260
I don't know what you are talking about,
my mom thinks I am handsome.
299
00:22:53,860 --> 00:22:55,419
I had an idea for a short film.
300
00:22:57,980 --> 00:23:00,893
A guy is lost
in forest like this one.
301
00:23:02,180 --> 00:23:04,296
He is looking for a way out.
302
00:23:05,540 --> 00:23:07,929
- He can't find it and...
- And?
303
00:23:08,060 --> 00:23:09,255
You finish!
304
00:23:16,540 --> 00:23:20,135
And... He finds another guy
who is also lost
305
00:23:21,740 --> 00:23:23,890
- and they end up...
- Having sex!
306
00:23:24,300 --> 00:23:27,577
Oh!
Is this going to be rated R?
307
00:23:29,300 --> 00:23:31,530
- Let's do it now!
- You're tripping.
308
00:23:31,940 --> 00:23:32,975
Yeah!
309
00:23:35,380 --> 00:23:36,415
Come on, love!
310
00:23:38,260 --> 00:23:40,695
- What did you call me?
- Love.
311
00:23:41,820 --> 00:23:42,969
How cute!
312
00:23:44,540 --> 00:23:45,894
Close your eyes!
313
00:23:46,180 --> 00:23:47,579
I am going to make you a surprise!
314
00:23:55,900 --> 00:23:56,617
Love!
315
00:23:58,780 --> 00:24:00,134
Oh, fuck Diego!
316
00:24:04,980 --> 00:24:06,857
Why do you think
people kill themselves?
317
00:24:13,140 --> 00:24:15,256
Because life loses
it's meaning for them?
318
00:24:22,940 --> 00:24:25,090
My brother's birthday
is coming up.
319
00:24:30,380 --> 00:24:31,450
What about your brother?
320
00:24:36,260 --> 00:24:37,614
He...
321
00:24:41,300 --> 00:24:44,099
killed himself when he was 14 years old.
322
00:24:45,860 --> 00:24:47,294
That destroyed my family.
323
00:24:49,380 --> 00:24:52,452
My mother got depressed,
my father started drinking...
324
00:24:53,300 --> 00:24:55,450
Shortly after
they got a divorce
325
00:24:57,580 --> 00:24:59,537
And to this day I don't think
I am very right in the head.
326
00:25:06,140 --> 00:25:07,255
Why did he kill himself?
327
00:25:09,300 --> 00:25:10,574
We don't know.
328
00:25:11,180 --> 00:25:12,534
He didn't leave anything.
329
00:25:13,620 --> 00:25:15,770
Our family has a history of depression.
330
00:25:17,180 --> 00:25:19,137
So we thought he was depressed.
331
00:25:20,660 --> 00:25:22,617
But we don't know why.
332
00:25:24,780 --> 00:25:26,259
He never asked for help.
333
00:25:30,980 --> 00:25:33,699
Sometimes I keep thinking
I could have done something.
334
00:25:35,900 --> 00:25:38,972
No, don't think like that.
335
00:25:43,300 --> 00:25:44,779
Have you already lost someone?
336
00:25:46,980 --> 00:25:48,209
Yeah.
337
00:25:49,140 --> 00:25:50,414
A little dog.
338
00:25:51,620 --> 00:25:54,692
But it's like I lost a person.
339
00:25:56,060 --> 00:25:56,856
Really.
340
00:25:58,060 --> 00:25:59,130
It hurts a lot, right?
341
00:26:01,700 --> 00:26:02,496
Very much.
342
00:26:07,180 --> 00:26:09,615
But don't keep blaming yourself
for your brother's death.
343
00:26:11,620 --> 00:26:12,769
How long ago was this?
344
00:26:14,460 --> 00:26:15,575
Twelve years ago.
345
00:26:17,620 --> 00:26:21,579
Ok! Twelve years.
That is a very long time.
346
00:26:23,820 --> 00:26:26,619
Your brother is already
in another dimension.
347
00:26:28,140 --> 00:26:30,290
Living other perspectives.
348
00:26:31,860 --> 00:26:36,013
This world here doesn't make sense
for him anymore
349
00:26:37,740 --> 00:26:39,538
But you are alive.
350
00:26:43,740 --> 00:26:44,775
What is his name?
351
00:26:46,340 --> 00:26:48,729
- Marcelo.
- Marcelo.
352
00:26:49,940 --> 00:26:50,611
(M.!
353
00:26:52,580 --> 00:26:54,571
Come with me, now!
354
00:27:02,740 --> 00:27:04,413
Ever since I met him
355
00:27:05,300 --> 00:27:08,019
I saw a sadness behind his eyes
356
00:27:10,540 --> 00:27:12,497
Now I knew why.
357
00:27:14,140 --> 00:27:15,778
He was never much for talking
358
00:27:16,020 --> 00:27:18,250
and I preferred not to invade his world.
359
00:27:26,540 --> 00:27:29,419
But I was set into
putting an end to his sadness.
360
00:27:29,620 --> 00:27:31,577
Even if he didn't notice it.
361
00:27:35,260 --> 00:27:38,571
That day I found out how much I loved him
362
00:27:39,540 --> 00:27:41,178
because no one wanted more than me
363
00:27:41,540 --> 00:27:43,736
to take away the sadness in his eyes.
364
00:27:45,740 --> 00:27:47,492
I remember telling him
365
00:27:48,260 --> 00:27:51,378
Dream big. Make a dream.
366
00:27:52,260 --> 00:27:55,810
A person without dreams is not happy.
367
00:27:57,780 --> 00:27:59,737
And looks like he listened to me.
368
00:28:38,300 --> 00:28:39,176
Oh, stop that!
369
00:28:52,620 --> 00:28:54,133
Careful with the plate.
370
00:29:26,780 --> 00:29:30,455
- Oh my dear God!
- No!
371
00:29:30,660 --> 00:29:31,775
No! No!
372
00:29:33,700 --> 00:29:34,656
Let's clean you up.
373
00:29:37,540 --> 00:29:39,417
- Let me finish here...
- Ai...
374
00:29:39,540 --> 00:29:41,292
Look what you are doing.
375
00:29:42,060 --> 00:29:43,255
- No, no, no!
- Ok, ok...
376
00:29:44,260 --> 00:29:45,580
Peace!
377
00:29:47,500 --> 00:29:48,570
You are very vindictive.
378
00:29:49,900 --> 00:29:51,857
Diego you are very
vindictive, stop that.
379
00:29:58,580 --> 00:29:59,934
Oh my dear God.
380
00:30:00,060 --> 00:30:01,175
What are you trying to do?
381
00:30:06,540 --> 00:30:07,689
That's disgusting!
382
00:30:16,420 --> 00:30:17,410
Like this?
383
00:30:18,420 --> 00:30:20,491
I think here on the left
it's a bit lower.
384
00:30:20,620 --> 00:30:21,530
Don't you think?
385
00:30:22,980 --> 00:30:24,209
How about now?
386
00:30:24,460 --> 00:30:26,417
We had a world for ourselves.
387
00:30:27,140 --> 00:30:28,733
The coolest part of it all
388
00:30:28,980 --> 00:30:31,017
was to see that even after
we were married
389
00:30:31,620 --> 00:30:33,577
we kept those butterflies
in our stomachs.
390
00:30:34,460 --> 00:30:36,451
Our playful spirit.
391
00:30:37,460 --> 00:30:39,974
We looked like an eternal
couple of teenagers.
392
00:30:40,740 --> 00:30:43,129
Sometimes we had
disagreements, of course.
393
00:30:44,780 --> 00:30:45,895
- Matheus!
- What...
394
00:30:46,020 --> 00:30:47,977
what is so hard about picking
your clothes off the floor?
395
00:30:48,620 --> 00:30:50,577
Come on, it's all just
laying on the floor, a big mess.
396
00:30:51,660 --> 00:30:53,139
It makes me sad.
397
00:30:53,940 --> 00:30:55,135
Ok. I'll do it soon.
398
00:30:55,780 --> 00:30:58,499
Come on, go, you keep laying around
watching TV, you never do anything.
399
00:30:58,700 --> 00:31:00,816
- I do it all by myself.
- Oh my love, come here.
400
00:31:01,460 --> 00:31:03,895
Give me a kiss, my dods.
401
00:31:04,020 --> 00:31:04,816
What?
402
00:31:04,940 --> 00:31:06,578
Unfit you know what duds means'?
403
00:31:07,900 --> 00:31:09,129
Maid!
404
00:31:09,700 --> 00:31:12,260
Yeah, that's right, smart boy.
405
00:31:16,740 --> 00:31:18,333
Everything is clean here.
406
00:31:19,460 --> 00:31:21,417
Nothing dirty,
you just have to put away.
407
00:31:22,380 --> 00:31:23,654
This one is a bit dirty.
408
00:31:27,900 --> 00:31:31,291
Diego, where is the fertilizer
I left on the counter?
409
00:31:32,460 --> 00:31:35,418
What fertilizer? I just saw some garbage,
I threw it all away.
410
00:31:36,060 --> 00:31:37,334
Fuck, are you serious?
411
00:31:37,900 --> 00:31:40,255
I just bought some fertilizer
and you threw it away?
412
00:31:40,860 --> 00:31:44,171
Well, you are paying the price
for being disorganized.
413
00:31:44,340 --> 00:31:46,570
You leave it all there,
it looks like garbage.
414
00:31:46,980 --> 00:31:48,653
We think we have to throw away.
415
00:31:49,540 --> 00:31:52,134
You are paying the price
for being disorganized...
416
00:31:52,260 --> 00:31:54,012
Look, I love you.
417
00:31:54,180 --> 00:31:56,979
But sometimes you are
a pain in the ass!
418
00:32:10,140 --> 00:32:12,370
No! No!
419
00:32:13,220 --> 00:32:13,891
No!
420
00:32:16,060 --> 00:32:16,970
Get out!
421
00:32:21,420 --> 00:32:22,330
Nโ.!
422
00:32:27,820 --> 00:32:29,219
What?
423
00:32:33,700 --> 00:32:35,657
Oh my dear God.
424
00:32:42,420 --> 00:32:44,775
- What are you trying to do?
- Help me!
425
00:32:45,540 --> 00:32:47,850
You can help yourself!
426
00:32:57,620 --> 00:32:58,610
No!
427
00:33:00,740 --> 00:33:02,094
Oh my God!
428
00:33:08,620 --> 00:33:10,577
- Ai!
- Sorry!
429
00:33:17,860 --> 00:33:18,850
Enough!
430
00:33:29,980 --> 00:33:31,937
That's enough! Right?
431
00:33:39,580 --> 00:33:41,537
What!
432
00:33:42,060 --> 00:33:44,017
What is it?
433
00:33:44,820 --> 00:33:46,572
What are you doing?
434
00:34:03,140 --> 00:34:05,097
What the fuck is that?
435
00:34:12,340 --> 00:34:13,410
Get out!
436
00:34:15,260 --> 00:34:16,455
Save me!
437
00:34:16,580 --> 00:34:18,457
- No! You can!
- Save me!
438
00:34:18,820 --> 00:34:20,140
Save me!
439
00:34:20,580 --> 00:34:21,615
Please!
440
00:34:22,060 --> 00:34:23,130
I can't!
441
00:34:23,620 --> 00:34:24,655
Mateus!
442
00:34:25,740 --> 00:34:27,174
My shirt!
443
00:34:27,900 --> 00:34:29,857
Oh, how annoying you are!
444
00:34:31,620 --> 00:34:33,099
You're all sweaty!
445
00:34:33,220 --> 00:34:34,415
Disgusting!
446
00:34:40,180 --> 00:34:41,534
Let's watch TV!
447
00:34:53,740 --> 00:34:54,855
Enough!
448
00:34:56,260 --> 00:34:57,136
Bye!
449
00:35:51,740 --> 00:35:54,858
So, what's on today's schedule?
450
00:35:55,540 --> 00:35:57,929
We are going to watch a movie
together under the blanket.
451
00:35:59,620 --> 00:36:01,418
Let me pick the movie.
452
00:36:03,780 --> 00:36:06,420
One day we'll be
watching my movie.
453
00:36:07,820 --> 00:36:09,015
Oh, I am sure of that.
454
00:36:10,220 --> 00:36:12,416
Especially after you study in California.
455
00:36:15,540 --> 00:36:16,018
Han?
456
00:36:17,300 --> 00:36:18,370
I saw the poster.
457
00:36:23,060 --> 00:36:24,812
So you are going to study
abroad for four years.
458
00:36:25,380 --> 00:36:26,017
Is that it?
459
00:36:27,980 --> 00:36:31,257
I just took the poster,
because I found it interesting.
460
00:36:31,380 --> 00:36:32,529
Ok.
461
00:36:39,700 --> 00:36:41,577
Hey, what are you thinking?
462
00:36:41,700 --> 00:36:43,134
That I am going to leave you?
463
00:36:43,860 --> 00:36:44,895
No, I didn't say anything.
464
00:36:45,700 --> 00:36:46,815
I wasn't thinking anything.
465
00:36:47,940 --> 00:36:50,773
I was just curious to understand
why you didn't tell me.
466
00:36:53,260 --> 00:36:54,580
Love!
467
00:37:00,540 --> 00:37:02,690
Oh my God, I know you.
468
00:37:03,340 --> 00:37:05,980
- Stop that.
- I am not doing anything.
469
00:37:08,500 --> 00:37:10,457
Oh my God, I hate this.
470
00:37:11,180 --> 00:37:12,011
Relax!
471
00:37:13,140 --> 00:37:15,780
I just wanted to understand
why you have to go study so far away.
472
00:37:15,900 --> 00:37:16,970
Can't you go to film school around here?
473
00:37:17,460 --> 00:37:20,373
Yes, yes, of course, I can.
474
00:37:21,260 --> 00:37:22,011
Obviously.
475
00:37:22,540 --> 00:37:25,009
I am going to look around here.
476
00:37:26,540 --> 00:37:27,257
Claro!
477
00:37:30,900 --> 00:37:32,538
I even saw that
478
00:37:32,980 --> 00:37:35,620
the public university
is going to open a film course.
479
00:37:37,020 --> 00:37:38,499
It would be good for me to graduate.
480
00:37:39,420 --> 00:37:40,615
Yeah, that's a great idea.
481
00:37:43,300 --> 00:37:45,894
Look, when I took that poster
482
00:37:46,300 --> 00:37:50,339
It was very arbitrary,
it didn't mean anything.
483
00:37:50,460 --> 00:37:51,495
Ok?
484
00:39:25,780 --> 00:39:26,736
Where are you going?
485
00:39:28,540 --> 00:39:30,258
There is a client waiting at the studio.
486
00:39:30,860 --> 00:39:31,975
To take pictures.
487
00:39:37,220 --> 00:39:39,894
What a shame, I was going to call you
to take a walk together.
488
00:39:41,580 --> 00:39:45,175
Oh my God, we'll take a walk
tomorrow, ok?
489
00:39:46,340 --> 00:39:47,375
Good morning.
490
00:40:17,660 --> 00:40:19,617
Well, I am going then.
491
00:40:21,140 --> 00:40:22,653
Ok, have a nice day at work.
492
00:40:23,980 --> 00:40:25,015
I love you.
493
00:40:26,460 --> 00:40:27,780
I love you too.
494
00:40:39,060 --> 00:40:40,858
- Bye!
- Bye.
495
00:41:29,380 --> 00:41:30,176
Am I looking good?
496
00:41:31,740 --> 00:41:34,254
You look great.
497
00:41:34,780 --> 00:41:36,179
Is she going to like me?
498
00:41:37,060 --> 00:41:39,336
Of course she is, my mother likes anything.
499
00:41:39,700 --> 00:41:41,850
Wow, thanks for the "anything".
500
00:41:42,660 --> 00:41:45,573
You look great, my darling.
501
00:41:48,940 --> 00:41:49,577
She's here!
502
00:42:08,860 --> 00:42:10,419
So mom, how was the trip?
503
00:42:10,660 --> 00:42:14,369
Oh, it was great, wonderful my son.
504
00:42:14,900 --> 00:42:16,857
So, this is the prince.
505
00:42:17,220 --> 00:42:18,494
That's right, mom, this is Matheus.
506
00:42:18,700 --> 00:42:20,293
He is handsome.
507
00:42:20,620 --> 00:42:22,930
Oh, you have good taste, my son.
508
00:42:24,740 --> 00:42:27,095
- Thank you, Mrs Marcia.
- Marta!
509
00:42:27,860 --> 00:42:29,533
- Marta?
- Marta.
510
00:42:29,660 --> 00:42:30,377
Thank you, Mrs Marta.
511
00:42:30,980 --> 00:42:33,369
The house is humble, but I hope
you make yourself at home.
512
00:42:33,500 --> 00:42:35,969
Oh, come on, you can relax.
513
00:42:36,260 --> 00:42:37,739
I love homosexuals.
514
00:42:40,060 --> 00:42:40,970
Mother!
515
00:42:42,300 --> 00:42:43,370
I even told Diego,
516
00:42:43,500 --> 00:42:46,219
That you can stay here
for a few days if you want.
517
00:42:46,540 --> 00:42:50,090
Oh, he told me, but I didn't
want to bother you guys.
518
00:42:50,460 --> 00:42:52,576
I know how a young couple is.
519
00:42:52,780 --> 00:42:53,656
Very loud!
520
00:42:55,140 --> 00:42:55,891
Mom!
521
00:42:56,420 --> 00:42:58,889
I know, my son,
I was young once too.
522
00:42:59,340 --> 00:43:00,819
Mom, cut it out!
523
00:43:00,940 --> 00:43:04,217
Oh son, cut the false moralism, ok?
524
00:43:04,620 --> 00:43:05,769
You want to know what?
525
00:43:06,860 --> 00:43:09,136
I already hooked up
with a few girls around...
526
00:43:10,700 --> 00:43:11,531
You did?
527
00:43:11,660 --> 00:43:13,412
Yeah, I did, isn't that
how you guys say it? Hook up?
528
00:43:13,540 --> 00:43:15,451
Yes, that's right.
529
00:43:15,580 --> 00:43:17,457
I didn't know that.
530
00:43:17,580 --> 00:43:19,218
I am modern.
531
00:43:19,900 --> 00:43:22,574
Look, I don't stress out.
532
00:43:23,180 --> 00:43:25,137
You guys are a beautiful couple, young.
533
00:43:25,460 --> 00:43:27,098
I am a beautiful lady, young.
534
00:43:28,020 --> 00:43:29,977
I came to the city to have fun.
535
00:43:30,540 --> 00:43:32,497
Your father stayed, right?
Taking care of the shop.
536
00:43:32,700 --> 00:43:34,259
I didn't know your father
had a mechanical workshop.
537
00:43:34,500 --> 00:43:35,331
Yes, he does.
538
00:43:35,580 --> 00:43:38,572
His father is the stereotypical macho man!
539
00:43:39,660 --> 00:43:40,809
Oh, I see.
540
00:43:41,180 --> 00:43:43,137
Oh, but he doesn't fool me.
541
00:43:43,900 --> 00:43:45,459
What, mom?
542
00:43:45,860 --> 00:43:50,093
Oh, my son, I know a lot of people
have taboos when it comes to sexuality
543
00:43:50,220 --> 00:43:51,699
But I don't.
544
00:43:53,380 --> 00:43:55,417
For me the brain is
full of dirty thoughts.
545
00:43:56,940 --> 00:43:59,090
With something, with someone.
546
00:43:59,220 --> 00:44:02,019
Oh, the human being is very creative,
very inventive.
547
00:44:02,180 --> 00:44:04,569
- Mom!
- No one can tell me..
548
00:44:06,180 --> 00:44:07,409
That his father...
549
00:44:07,900 --> 00:44:09,573
Didn't feel a little finger
down there at least once.
550
00:44:10,620 --> 00:44:11,576
" MY God!
_ Mom!
551
00:44:13,260 --> 00:44:15,934
- Mom!
- What my son?
552
00:44:16,620 --> 00:44:18,099
- Mom!
- Be cool.
553
00:44:18,220 --> 00:44:20,860
Do you know what matters
in this life?
554
00:44:20,980 --> 00:44:23,290
The only thing that matters
in this life?
555
00:44:23,420 --> 00:44:25,331
To be happy.
556
00:44:25,540 --> 00:44:29,329
I wish you two all the happiness
in the world.
557
00:44:30,540 --> 00:44:33,373
Look, you take good care
of my son, ok?
558
00:44:34,060 --> 00:44:36,574
And you!
Do not miss this prince!
559
00:44:39,380 --> 00:44:40,734
He was a good husband.
560
00:44:41,340 --> 00:44:43,854
Even lent me money
when I needed it.
561
00:44:44,260 --> 00:44:47,378
I rented a studio to take
some pictures for a few clients
562
00:44:47,620 --> 00:44:49,179
and ended up getting into debt.
563
00:44:49,620 --> 00:44:51,577
The good part about
owing money to your love
564
00:44:51,820 --> 00:44:54,289
is that you can always pay
in a different way.
565
00:44:57,940 --> 00:44:59,613
- What's that? Put the seat belt.
- Hold on.
566
00:44:59,740 --> 00:45:01,697
- No!
- Hold on, hold on.
567
00:45:02,260 --> 00:45:03,694
What are you going to do, Matheus?
568
00:45:03,980 --> 00:45:06,335
- Hold on Diego, just a little.
- No, sit down.
569
00:45:06,580 --> 00:45:08,617
- I have to do this with the window.
- No, sit down.
570
00:45:08,860 --> 00:45:10,578
- It's quick.
- No, no, I am not going to let you do this.
571
00:45:10,980 --> 00:45:14,132
- Matheus, don't!
- Wow!
572
00:45:14,260 --> 00:45:15,898
How violent!
573
00:45:16,020 --> 00:45:16,976
- Are you insane?
- Wait!
574
00:45:17,340 --> 00:45:19,297
- Look what you did, put the seat belt.
- My God!
575
00:45:19,540 --> 00:45:21,497
- You are drunk.
- You are very stressed out. Give me this.
576
00:45:21,620 --> 00:45:22,769
It's dangerous.
577
00:45:22,900 --> 00:45:25,813
- Put the seat belt.
- Wait! I am going to, I am going to!
578
00:45:25,940 --> 00:45:29,376
- Then do it!
- I am going to!
579
00:45:29,500 --> 00:45:32,333
- Matheus, don't.
- I am going to.
580
00:45:32,460 --> 00:45:34,929
- It's dangerous.
- It's so good, just a minute.
581
00:45:35,580 --> 00:45:36,456
Give me here.
582
00:45:39,260 --> 00:45:40,853
- You're crazy, no.
- It's quick.
583
00:45:40,980 --> 00:45:42,891
No, no Matheus, don't.
584
00:45:44,500 --> 00:45:46,457
- There is no danger.
- Sit down.
585
00:45:47,020 --> 00:45:48,613
- I am going to stop the car here.
- No!
586
00:45:48,740 --> 00:45:50,492
- Yes I am.
- No.
587
00:45:50,620 --> 00:45:51,849
No, no, no!
588
00:45:52,940 --> 00:45:54,897
- I am going to stay here.
- Oh, come on.
589
00:45:57,860 --> 00:45:59,817
- You are drunk.
- Speed up!
590
00:46:04,060 --> 00:46:06,700
I am not going anywhere until
you put your seat belt on.
591
00:46:11,300 --> 00:46:12,574
Aren't you going to put it?
592
00:46:14,220 --> 00:46:15,574
What can I do
593
00:46:17,380 --> 00:46:18,779
For you
594
00:46:20,180 --> 00:46:21,898
to let me do it just
for a little bit?
595
00:46:22,540 --> 00:46:23,291
Nothing.
596
00:46:23,420 --> 00:46:24,535
It's dangerous, you are drunk.
597
00:46:24,660 --> 00:46:26,537
If you fall you are going to die.
Do you want to die?
598
00:46:31,660 --> 00:46:32,934
What if...
599
00:46:34,820 --> 00:46:36,777
You let me do it...
600
00:46:38,660 --> 00:46:42,176
And then you don't have to pay
the money you owe me.
601
00:46:45,140 --> 00:46:47,097
- Just for a little bit?
- Yeah!
602
00:46:47,340 --> 00:46:50,458
- Then I won't have to pay the money?
- Uh huh!
603
00:46:50,780 --> 00:46:53,499
- Ok, then just for a little bit.
- Oh so now it's ok, you son of a bitch?
604
00:46:53,700 --> 00:46:55,338
- Now there is no problem!
- Just for a minute.
605
00:46:55,460 --> 00:46:57,531
- Now it's not dangerous, right?
- Just a minute!
606
00:46:58,660 --> 00:47:01,300
- Go. I'll hold you.
- Ok.
607
00:49:44,060 --> 00:49:47,974
I am sorry!
I did not want to lie to you.
608
00:49:49,220 --> 00:49:51,530
I enrolled here because I thought that
609
00:49:52,780 --> 00:49:55,010
I could be close to you
forever, always!
610
00:49:55,340 --> 00:49:57,217
No, it's okay.
You have enrolled
611
00:49:57,340 --> 00:49:58,853
I'm happy, really!
612
00:49:59,380 --> 00:50:01,337
I just do not understand why
You had to lie.
613
00:50:02,420 --> 00:50:04,377
We never hid
anything from each other
614
00:50:04,780 --> 00:50:06,976
- I know, I'm sorry!
- Are not we married?
615
00:50:07,380 --> 00:50:10,771
Those people you should not
hide anything from?
616
00:50:11,420 --> 00:50:12,649
- Great.
- I'm sorry.
617
00:50:14,060 --> 00:50:15,539
- Please!
- Ok.
618
00:50:20,180 --> 00:50:22,820
And as for travel,
we can even buy. But...
619
00:50:24,460 --> 00:50:27,213
If I pass the test
620
00:50:27,740 --> 00:50:29,219
I'll have to stay here a few days
621
00:50:29,460 --> 00:50:30,894
to complete the registration process.
622
00:50:31,180 --> 00:50:32,409
Hmm! I got it!
623
00:50:33,220 --> 00:50:35,177
And it is possible
that I can pass
624
00:50:36,300 --> 00:50:37,813
Because the competition is too easy
625
00:50:38,420 --> 00:50:40,491
OK! Let's wait then!
626
00:50:44,020 --> 00:50:47,695
- But do not be like this!
- No. It's ok.
627
00:50:51,780 --> 00:50:54,579
- I love you!
- I love you too.
628
00:51:33,260 --> 00:51:34,170
Hey!
629
00:51:36,580 --> 00:51:37,376
Hi.
630
00:51:38,500 --> 00:51:40,457
You are the most beautiful
thing I've ever seen.
631
00:51:45,420 --> 00:51:46,740
Keep taking care of your plants
632
00:51:48,220 --> 00:51:49,654
Let me just look at you.
633
00:53:20,540 --> 00:53:21,450
Love!
634
00:53:22,300 --> 00:53:23,096
Love!
635
00:53:25,180 --> 00:53:26,136
Hey love.
636
00:53:29,500 --> 00:53:31,457
Let's sleep in the bed,
come on?
637
00:53:35,260 --> 00:53:36,978
Let's go, I'll take you,
come with me.
638
00:53:53,700 --> 00:53:55,134
What about that guy
in the front row?
639
00:53:55,260 --> 00:53:57,900
For God's sake,
he is very unnecessary.
640
00:53:58,020 --> 00:54:00,091
He asks questions when it's five minutes
to the end of the class.
641
00:54:00,220 --> 00:54:02,370
- The one with the funny haircut?
- That's the one.
642
00:54:03,820 --> 00:54:06,972
- That's true.
- I really don't have the patience.
643
00:54:07,540 --> 00:54:09,816
Feel comfortable here, ok?
As I said, it's a simple home.
644
00:54:10,060 --> 00:54:12,017
But it's enough to get by.
645
00:54:13,940 --> 00:54:15,692
No, but we could do something with it.
646
00:54:15,940 --> 00:54:18,090
I don't know, we could make a
comedy short film, with those guys.
647
00:54:18,220 --> 00:54:20,018
A short film about our classmates!
648
00:54:20,460 --> 00:54:22,895
- That's a good idea, huh?
- Fuck, that would be perfect.
649
00:54:23,340 --> 00:54:25,616
- Like, what could we do?
- We could make a trash film.
650
00:54:28,380 --> 00:54:30,451
Something a bit like,
Pink Flamingos.
651
00:54:30,580 --> 00:54:32,776
Wow, Pink Flamingos,
that's a great movie!
652
00:54:32,900 --> 00:54:34,857
- A chicken on the classroom...
- Very conceptual, it's all conceptual.
653
00:54:37,740 --> 00:54:39,936
Oh, you are here.
654
00:54:40,340 --> 00:54:42,490
My love! I didn't see you.
655
00:54:43,780 --> 00:54:44,770
This is Vitor.
656
00:54:44,900 --> 00:54:46,777
- How are you Vitor? Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
657
00:54:46,900 --> 00:54:48,459
Vitor, Matheus, my husband.
658
00:54:50,220 --> 00:54:51,813
Vitor is from my classes.
659
00:54:52,980 --> 00:54:54,015
I met him there.
660
00:54:54,460 --> 00:54:55,734
Oh, cool.
661
00:54:55,860 --> 00:54:57,817
- You're welcome, feel at home.
- Thank you.
662
00:54:59,020 --> 00:55:01,375
We think so much alike, right?
663
00:55:01,580 --> 00:55:03,537
We already had tons of ideas.
664
00:55:04,380 --> 00:55:07,452
- First short film, right?
- We are going to do a short film together!
665
00:55:10,220 --> 00:55:12,575
We are very excited, we are pumped.
666
00:55:12,980 --> 00:55:15,733
He has a camera, we are going
to take it. Just do it.
667
00:55:17,660 --> 00:55:22,018
Very good, right?
That one from the little castle...
668
00:57:55,420 --> 00:57:57,570
Cinema was my dream
ever since I was a child.
669
00:57:59,460 --> 00:58:01,849
I hadn't been able to get
into a public university.
670
00:58:02,860 --> 00:58:06,330
But I passed the exam
for the film school in California.
671
00:58:06,860 --> 00:58:08,817
A four-year course.
672
00:58:10,420 --> 00:58:12,775
I had hidden from Matheus
the fact that I did the test.
673
00:58:14,380 --> 00:58:17,020
I had done it just to see
if I was able to pass.
674
00:58:18,220 --> 00:58:19,733
But after the result
675
00:58:20,580 --> 00:58:22,173
it became an obsession.
676
00:58:35,020 --> 00:58:36,374
I feel sad
677
00:58:39,220 --> 00:58:41,177
because you hid it from me
678
00:58:45,820 --> 00:58:47,254
I feel sad
679
00:58:47,860 --> 00:58:50,010
I do not recognize the Diego I met.
680
00:58:52,860 --> 00:58:53,930
Don't say that!
681
00:59:01,540 --> 00:59:02,769
It could work!
682
00:59:03,020 --> 00:59:04,738
They will pay for my food, my hosting
683
00:59:04,980 --> 00:59:06,653
we can include you.
684
00:59:11,260 --> 00:59:12,375
I'm not going with you.
685
00:59:14,340 --> 00:59:15,011
What?
686
00:59:15,660 --> 00:59:16,570
I'm not going-
687
00:59:19,140 --> 00:59:20,778
Why can not you
dream with me?
688
00:59:22,620 --> 00:59:24,930
You stopped dreaming with me, Diego!
689
00:59:30,740 --> 00:59:32,413
It's my only chance.
690
00:59:33,580 --> 00:59:35,730
Millions of people
wanted to be in my place.
691
00:59:38,220 --> 00:59:39,369
I know that!
692
00:59:40,820 --> 00:59:42,493
And I'm happy for you!
693
00:59:49,060 --> 00:59:50,095
Let's go with me!
694
00:59:56,220 --> 00:59:57,619
Do not ask me that!
695
01:01:30,180 --> 01:01:31,215
I love you!
696
01:01:32,300 --> 01:01:33,529
I love you forever!
697
01:01:33,660 --> 01:01:35,333
Forever even when
I am old and wrinkled?
698
01:01:35,460 --> 01:01:36,780
Not then.
699
01:01:36,900 --> 01:01:38,493
You ass.
700
01:01:38,620 --> 01:01:41,817
Forever, until you are like this.
701
01:01:45,340 --> 01:01:47,297
No!
Stop. Stop it!
702
01:01:54,580 --> 01:01:56,776
~ Hi!
~ Hi!
703
01:01:57,940 --> 01:02:01,251
- No, no, no.
- Yes, yes, yes.
704
01:02:08,900 --> 01:02:11,540
- That hurts.
- Stop being a coward.
705
01:02:16,260 --> 01:02:19,571
It's strong, right?
Just looking at it hurts my eyes.
706
01:02:19,700 --> 01:02:21,498
I could make you blind
if I wanted to.
707
01:02:21,620 --> 01:02:23,577
Wow!
What a nice person you are.
708
01:02:26,620 --> 01:02:30,170
Diego, you lunatic,
stop filming me.
709
01:02:52,820 --> 01:02:55,892
I had promised him
that we would keep in touch.
710
01:02:56,740 --> 01:03:00,893
That whenever it was possible
I would come back to visit him.
711
01:03:02,500 --> 01:03:06,380
But during those four years,
that didn't happen.
712
01:03:08,060 --> 01:03:09,494
Before I left
713
01:03:10,620 --> 01:03:13,339
I had asked him we would go
in one of the first places
714
01:03:13,580 --> 01:03:14,775
we went together.
715
01:03:15,980 --> 01:03:18,176
A very special place for me
716
01:03:19,740 --> 01:03:21,890
So we could say goodbye.
717
01:04:16,780 --> 01:04:19,340
I don't know why
life does these things.
718
01:04:20,220 --> 01:04:21,654
Why does it bend.
719
01:04:22,700 --> 01:04:24,657
All of the sudden
everything is lost
720
01:04:25,220 --> 01:04:26,449
everything transforms
into something else
721
01:04:26,660 --> 01:04:28,537
without you being
able to notice it.
722
01:04:30,140 --> 01:04:32,097
Seems like life
has a life of it's own
723
01:04:32,620 --> 01:04:34,577
we are just puppets.
724
01:07:58,660 --> 01:08:00,253
Wow, are we really here?
725
01:08:00,940 --> 01:08:03,295
Yes, we are, handsome.
726
01:08:04,620 --> 01:08:07,772
We are going to stay here
until the sun sets.
727
01:08:08,980 --> 01:08:11,540
Let's stay here as long as you want to.
728
01:08:12,220 --> 01:08:14,177
That would make a good picture.
729
01:08:14,620 --> 01:08:17,976
Or a good scene in a movie.
730
01:08:27,740 --> 01:08:29,458
My dear Matheus.
731
01:08:30,580 --> 01:08:33,254
You know we weren't
732
01:08:33,380 --> 01:08:34,495
as perfect as I described.
733
01:08:35,620 --> 01:08:37,816
You weren't as perfect as I described.
734
01:08:38,380 --> 01:08:39,336
Neither was I.
735
01:08:40,060 --> 01:08:41,733
But that doesn't matter.
736
01:08:42,260 --> 01:08:44,217
What matters is that good part.
737
01:08:44,980 --> 01:08:46,175
The best of us.
738
01:08:46,860 --> 01:08:48,009
That's what sticks.
739
01:08:49,740 --> 01:08:51,697
Thanks for making me happy.
740
01:08:53,900 --> 01:08:55,334
I believe that life
741
01:08:55,580 --> 01:08:57,139
while we are living.
742
01:08:57,380 --> 01:09:01,169
The moment, the now,
it's its best version.
743
01:09:02,740 --> 01:09:04,697
It stays even more beautiful
744
01:09:05,180 --> 01:09:06,659
when it's a memory.
745
01:09:07,940 --> 01:09:11,376
I learned from you, from our story
746
01:09:11,860 --> 01:09:14,739
that we have to make
each moment from today
747
01:09:15,340 --> 01:09:17,854
the most spectacular
memory for tomorrow.
748
01:09:19,340 --> 01:09:23,254
This movie is an eternal record
of my memories
749
01:09:24,380 --> 01:09:26,815
and they are spectacular.
750
01:10:16,300 --> 01:10:19,338
You can find the love of
your life at any moment
751
01:10:19,580 --> 01:10:21,093
in this world.
752
01:10:21,740 --> 01:10:25,210
Sometimes you are going to find them
at the wrong moment
753
01:10:25,340 --> 01:10:27,172
at the wrong time.
754
01:10:28,340 --> 01:10:31,332
But I believe a great love
isn't limited to this life.
755
01:10:31,500 --> 01:10:33,457
It goes beyond.
756
01:10:34,500 --> 01:10:36,571
I am certain I know him
from other lives.
51475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.