All language subtitles for S01E12 - The Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,710 --> 00:00:17,178 When you're single, and your friends start to get married, 2 00:00:17,279 --> 00:00:21,340 every wedding invitation presents a strange moment of self-evaluation, 3 00:00:21,450 --> 00:00:24,510 Will you be bringing a guest or will you be attending alone? 4 00:00:24,619 --> 00:00:26,177 What it's really asking is, 5 00:00:26,288 --> 00:00:28,415 where do you see yourself in three months? 6 00:00:28,523 --> 00:00:32,118 Sitting next to your girlfriend, or hitting on a bridesmaid? 7 00:00:32,227 --> 00:00:34,787 I always checked that I was bringing a guest, 8 00:00:35,097 --> 00:00:36,530 I was an optimist, 9 00:00:39,001 --> 00:00:40,628 Who the hell am I gonna bring to this wedding? 10 00:00:40,736 --> 00:00:43,102 Ted, have you ignored all of my teachings? 11 00:00:43,205 --> 00:00:44,536 For the most part, yeah. 12 00:00:44,639 --> 00:00:46,038 You don't bring a date to a wedding. 13 00:00:46,141 --> 00:00:49,736 That's like bringing a deer carcass on a hunting trip. Oh, Ted. Oh, Ted. 14 00:00:49,845 --> 00:00:51,244 No, no date! 15 00:00:51,346 --> 00:00:54,008 Deer carcass, really? That's the metaphor you're going with here? 16 00:00:54,116 --> 00:00:55,743 Ted, it's a simile. 17 00:00:55,851 --> 00:00:57,045 Well, it's too late now. 18 00:00:57,152 --> 00:01:01,020 If I don't bring a date, a $200 piece of chicken/salmon will go uneaten. 19 00:01:01,123 --> 00:01:02,784 I gotta bring someone, but who? 20 00:01:02,891 --> 00:01:04,882 Of course I knew who I wanted to bring, 21 00:01:04,993 --> 00:01:07,962 Robin, The big unanswered question in my life, 22 00:01:08,397 --> 00:01:11,889 Problem was, she was dating this really rich guy named Derek, 23 00:01:13,201 --> 00:01:14,361 Derek! 24 00:01:15,037 --> 00:01:17,437 Well, Derek and I just broke up. 25 00:01:17,539 --> 00:01:19,837 No, that's terrible. Are you okay? 26 00:01:19,941 --> 00:01:23,342 - Yeah, do you need a drink or something? - No. We never really clicked. 27 00:01:23,445 --> 00:01:25,276 I felt bad though. He was pretty bummed. 28 00:01:25,380 --> 00:01:27,610 Don't beat yourself up. He'll be fine. 29 00:01:27,716 --> 00:01:29,445 I mean, the guy's, like, a billionaire. 30 00:01:29,551 --> 00:01:31,576 He can put his platinum card on a fishing line 31 00:01:31,686 --> 00:01:33,586 and reel in 10 chicks hotter than you. 32 00:01:33,688 --> 00:01:35,656 Thanks. I feel a lot better. 33 00:01:35,757 --> 00:01:37,918 I think I'll get that drink now. 34 00:01:39,828 --> 00:01:42,194 Okay, guys. I gotta say something. 35 00:01:42,431 --> 00:01:45,559 I think my feelings for Robin may be resurfacing. 36 00:01:46,701 --> 00:01:49,795 Oh, please. They were buried in a shallow grave. 37 00:01:49,905 --> 00:01:50,929 Not again. 38 00:01:51,039 --> 00:01:53,803 Come on. Dude, we all know how this movie ends. 39 00:01:53,909 --> 00:01:56,969 Ted falls in love. Love kicks Ted in the sprouts. 40 00:01:57,079 --> 00:01:58,273 Roll credits. 41 00:01:58,380 --> 00:02:01,144 No! You guys just have to look at the whole picture. 42 00:02:01,249 --> 00:02:04,013 Fact. Robin was into me when we first met. 43 00:02:05,053 --> 00:02:07,021 Fact, Even though she didn't want a relationship, 44 00:02:07,122 --> 00:02:09,590 we had an amazing kiss on the roof, 45 00:02:09,691 --> 00:02:12,990 Fact, On New Year's Eve, we kissed again, 46 00:02:13,595 --> 00:02:17,156 Fact. I need a date to this wedding. Wish me luck. 47 00:02:18,633 --> 00:02:21,898 What I don't get is why is Claudia marrying Stuart? 48 00:02:22,003 --> 00:02:24,471 She's way hotter than him. How way? 49 00:02:25,273 --> 00:02:26,535 Way way. 50 00:02:27,742 --> 00:02:30,643 This wedding does sound pretty amazing though. 51 00:02:30,979 --> 00:02:32,810 Fancy hotel ballroom. 52 00:02:32,981 --> 00:02:34,881 Everybody all dressed up. 53 00:02:34,983 --> 00:02:36,610 - Here we go. - What? 54 00:02:36,718 --> 00:02:38,811 We can't get anywhere with our wedding plans 55 00:02:38,920 --> 00:02:41,753 because I want it to be fun and Marshall wants it to be lame. 56 00:02:41,857 --> 00:02:44,451 Yeah, okay, that's a pretty fair assessment of our two arguments. 57 00:02:44,559 --> 00:02:45,856 I thought so. 58 00:02:45,961 --> 00:02:47,360 You know what, excuse me 59 00:02:47,462 --> 00:02:50,192 if I don't wanna get married barefoot in the woods next to 60 00:02:50,298 --> 00:02:52,493 Lake No One's Gonna Drive That Far. 61 00:02:52,601 --> 00:02:54,660 Yes, I want a ballroom. 62 00:02:54,903 --> 00:02:57,371 And I want a band. And I want shoes. 63 00:02:57,772 --> 00:03:00,434 I've been dreaming about this day, since I was, like... 64 00:03:00,542 --> 00:03:02,066 A little girl? 65 00:03:02,611 --> 00:03:03,737 What up? 66 00:03:03,845 --> 00:03:06,006 Okay, I'm just saying that it's my wedding, too, 67 00:03:06,114 --> 00:03:07,672 and I should have a say in it. 68 00:03:07,782 --> 00:03:09,579 Yes, but I'm the bride, so I win. 69 00:03:09,684 --> 00:03:12,847 Well, I thought marriage was about two equal partners sharing a life together. 70 00:03:12,954 --> 00:03:15,514 Right, but I'm the bride, so I win. 71 00:03:16,224 --> 00:03:18,784 I mean, seriously. Claudia and Stuart? 72 00:03:18,894 --> 00:03:20,521 I mean, I've hooked up with the odd lass 73 00:03:20,629 --> 00:03:22,494 who was beneath my level of attractiveness. 74 00:03:22,597 --> 00:03:24,326 But, you know, I was drunk. 75 00:03:24,432 --> 00:03:27,833 There's no way Claudia has been drunk for three years. 76 00:03:27,936 --> 00:03:29,369 You know, I've always found 77 00:03:29,471 --> 00:03:31,735 that the best way to get over a failed relationship 78 00:03:31,840 --> 00:03:33,899 is to celebrate someone else's successful one. 79 00:03:34,009 --> 00:03:35,442 Makes sense. 80 00:03:36,111 --> 00:03:37,442 So, with that in mind, 81 00:03:37,546 --> 00:03:41,642 our friends Claudia and Stuart are having this crazy black tie wedding on Saturday. 82 00:03:41,750 --> 00:03:43,445 You wanna be my plus one? 83 00:03:43,852 --> 00:03:46,480 Plus one. You make it sound so romantic. 84 00:03:46,588 --> 00:03:48,021 Fine. 85 00:03:49,324 --> 00:03:51,019 You wanna be my date? 86 00:03:51,126 --> 00:03:52,286 Your date? 87 00:03:53,562 --> 00:03:55,029 I'd love to. 88 00:03:55,197 --> 00:03:57,165 How fancy are we talking about here? 89 00:03:57,265 --> 00:03:59,859 - You're gonna wanna bring your "A" game. - I'll bring it. 90 00:03:59,968 --> 00:04:04,132 I'll bring it so hard the bride's gonna look like a big white bag of crap. 91 00:04:05,006 --> 00:04:07,099 Lily, I need a dress. 92 00:04:07,209 --> 00:04:08,733 You're going? That's awesome! 93 00:04:08,843 --> 00:04:10,640 Oh, my God, four days to find a dress? 94 00:04:10,745 --> 00:04:12,372 I know. It's a suicide mission. 95 00:04:12,480 --> 00:04:13,879 Well, if we leave now 96 00:04:13,982 --> 00:04:16,542 - we can still have a fighting chance. - Let's do it. 97 00:04:16,651 --> 00:04:17,811 Bye, babe. 98 00:04:18,820 --> 00:04:21,220 Did you see how fired up she was? 99 00:04:21,323 --> 00:04:23,018 I don't know, there's something there. 100 00:04:23,124 --> 00:04:26,321 And come Saturday, little music, little dancing, a lot of champagne. 101 00:04:26,428 --> 00:04:27,622 Who knows? 102 00:04:27,729 --> 00:04:29,720 Ted, you're gonna have to find another gender for yourself 103 00:04:29,831 --> 00:04:32,265 'cause I'm revoking your dude membership. 104 00:04:32,367 --> 00:04:34,961 Yeah, how was that manicure yesterday? 105 00:04:35,837 --> 00:04:37,600 Invigorating, thanks. 106 00:04:38,640 --> 00:04:38,773 Okay, I wasn't going to say it in front of the guys, 107 00:04:38,774 --> 00:04:41,207 Okay, I wasn't going to say it in front of the guys, 108 00:04:41,309 --> 00:04:43,971 but back then I really thought that's how it worked, 109 00:04:48,516 --> 00:04:52,316 You put yourself and a girl you like in some romantic setting, 110 00:04:54,889 --> 00:04:56,481 The stars line up, 111 00:04:57,225 --> 00:04:58,749 and shazam! 112 00:05:01,296 --> 00:05:03,560 I know now that life is never that simple, 113 00:05:03,665 --> 00:05:04,996 Hey, Claudia! 114 00:05:05,900 --> 00:05:09,301 Yes, I want Tahitian vanilla! You wrote it down wrong? 115 00:05:09,571 --> 00:05:10,970 No, no, no! Listen to me. 116 00:05:11,072 --> 00:05:13,700 If I go to my wedding and the cake is not Tahitian vanilla, 117 00:05:13,808 --> 00:05:16,675 I will come down there and burn your little shop to the ground. 118 00:05:16,778 --> 00:05:20,043 Do you wanna find out if I'm kidding? Yeah, goodbye. 119 00:05:20,548 --> 00:05:21,572 Hey! 120 00:05:23,118 --> 00:05:24,107 How's it going? 121 00:05:24,219 --> 00:05:26,710 My wedding is in two days, that's how it's going. 122 00:05:26,821 --> 00:05:29,551 Don't worry. It's gonna be great. I'm so excited. 123 00:05:29,658 --> 00:05:31,353 You should be. Lots of single girls. 124 00:05:31,459 --> 00:05:33,654 Well, yeah, I'm bringing a date. 125 00:05:33,762 --> 00:05:36,595 - So I'll be off the market. - What? 126 00:05:36,698 --> 00:05:37,960 I'm bringing a date. 127 00:05:38,066 --> 00:05:40,125 You're not bringing a date. 128 00:05:40,235 --> 00:05:41,429 Yes, I am. 129 00:05:41,536 --> 00:05:43,436 No, you're not. 130 00:05:43,538 --> 00:05:46,006 - I checked plus one. - No, you didn't. 131 00:05:46,107 --> 00:05:47,870 Claudia, I'm pretty sure I checked... 132 00:05:47,976 --> 00:05:49,568 Ted! You did not check plus one! 133 00:05:49,678 --> 00:05:52,442 You are not bringing a date to my wedding! 134 00:05:53,947 --> 00:05:55,710 But I already invited someone. 135 00:05:55,815 --> 00:05:57,476 You are not bringing a guest, Ted. 136 00:05:57,584 --> 00:05:59,779 The guest list has been closed for months. Months. 137 00:05:59,886 --> 00:06:02,411 But I checked plus one. I always check plus one. 138 00:06:02,522 --> 00:06:04,752 You absolutely did not check plus one. 139 00:06:04,858 --> 00:06:06,120 If you had checked plus one, I'd have called you 140 00:06:06,226 --> 00:06:08,717 to get the name of your guest, so I could have the place cards printed up. 141 00:06:08,828 --> 00:06:09,988 Did I call you to get the name of your guest? 142 00:06:10,096 --> 00:06:11,961 Is there a place card with her name printed on it? 143 00:06:12,065 --> 00:06:13,965 She doesn't need a place card. She knows her name. 144 00:06:14,067 --> 00:06:15,227 What's she eating? 145 00:06:15,335 --> 00:06:17,132 You ordered the chicken. What did she order? 146 00:06:17,237 --> 00:06:19,831 Do you see how your story is full of holes? 147 00:06:19,939 --> 00:06:21,930 Come on, Claudia. We go way back. 148 00:06:22,041 --> 00:06:24,009 Isn't there room for just one more person? 149 00:06:24,110 --> 00:06:26,169 Don't make me hurt you, Ted. 150 00:06:27,180 --> 00:06:29,876 I don't believe this. Claudia's crazy. 151 00:06:29,983 --> 00:06:31,883 But to be fair, she's also hot. 152 00:06:31,985 --> 00:06:33,953 I totally checked plus one. I'm sure I did. 153 00:06:34,053 --> 00:06:35,452 - Yeah, right. - I did! 154 00:06:35,555 --> 00:06:37,819 Yeah, I don't think you did. You know why? 155 00:06:37,924 --> 00:06:40,518 Because deep down, you didn't want to show up at this thing with a date. 156 00:06:40,627 --> 00:06:44,063 See, for all your big talk about being ready for a relationship, 157 00:06:44,163 --> 00:06:45,323 deep down you're single. 158 00:06:45,431 --> 00:06:47,331 It's your default setting. 159 00:06:47,433 --> 00:06:49,993 Ted, you know what's in the back of your brain? 160 00:06:50,103 --> 00:06:52,003 Great, here comes the little Barney speech. 161 00:06:52,105 --> 00:06:54,335 Behind a curtain, in a dark little room, 162 00:06:54,440 --> 00:06:56,965 secretly controlling your every move... 163 00:06:57,076 --> 00:06:59,237 - A little Barney. - A little Barney. 164 00:06:59,345 --> 00:07:01,040 A little Barney. 165 00:07:02,382 --> 00:07:04,009 And you know what he said? 166 00:07:04,117 --> 00:07:07,951 "Ted, you will bring no date to this wedding. 167 00:07:08,054 --> 00:07:12,491 "You will hit on drunk bridesmaids with actual size Barney." 168 00:07:12,592 --> 00:07:14,526 Wow, please stop. 169 00:07:15,295 --> 00:07:16,956 I gotta call Claudia. If I just explain to her... 170 00:07:17,063 --> 00:07:18,894 Ted, no. Let it go. 171 00:07:18,998 --> 00:07:21,398 She's about to get married. She's got enough to worry about. 172 00:07:21,501 --> 00:07:22,729 Then what am I gonna do? 173 00:07:22,835 --> 00:07:26,168 The only thing you can do. Tell Robin she can't come. 174 00:07:30,476 --> 00:07:31,943 Just a second. 175 00:07:34,113 --> 00:07:35,205 Hey. 176 00:07:35,315 --> 00:07:37,613 - Listen... - Wait, two things. First of all, 177 00:07:37,717 --> 00:07:39,412 I've been laying groundwork all afternoon. 178 00:07:39,519 --> 00:07:42,750 Totally subtle. Totally cool. Not pushing. Not even nudging. 179 00:07:42,855 --> 00:07:45,016 Just, the theme of today is, "Ted rocks!" 180 00:07:45,124 --> 00:07:46,989 And she's picking up what I'm laying down. 181 00:07:47,093 --> 00:07:49,186 - Lily, there's a problem... - Wait, no. Thing number two, 182 00:07:49,295 --> 00:07:51,661 the dress. We got a dress. 183 00:07:54,767 --> 00:07:55,756 Go. 184 00:07:56,970 --> 00:07:59,734 Well, did I bring it, 185 00:08:01,774 --> 00:08:04,504 or did I bring it? I think I brought it. 186 00:08:05,878 --> 00:08:08,244 - Wow! - That's what I was going for. 187 00:08:09,315 --> 00:08:12,216 I'm so excited about tomorrow. We're gonna have so much fun. 188 00:08:12,318 --> 00:08:14,081 Yeah, about that... 189 00:08:16,289 --> 00:08:18,120 I'll pick you up at 5:00. 190 00:08:21,413 --> 00:08:23,074 So, the dress? 191 00:08:23,915 --> 00:08:26,383 - I don't have a plus one for the wedding. - What? 192 00:08:26,485 --> 00:08:29,750 I ran into Claudia and she told me I didn't check plus one on the reply card. 193 00:08:29,855 --> 00:08:32,517 - Why didn't you check plus... - I did check plus one. 194 00:08:32,624 --> 00:08:34,922 - But Robin is so excited. - I know. 195 00:08:35,027 --> 00:08:37,086 - And the dress. - I know. 196 00:08:38,063 --> 00:08:40,156 Okay, okay. We'll sneak her in. 197 00:08:40,265 --> 00:08:42,631 We can't sneak her in. We're not ninjas. 198 00:08:42,734 --> 00:08:44,929 - I wish we were ninjas. - I know. 199 00:08:46,772 --> 00:08:48,535 You could always ask Stuart. 200 00:08:48,640 --> 00:08:50,164 - Can I do that? - Well, sure. 201 00:08:50,275 --> 00:08:52,869 You guys have been friends for a long time. 202 00:08:52,978 --> 00:08:55,139 And it's 40% his wedding, too. 203 00:08:56,448 --> 00:08:58,416 I don't know. It's gonna be a tough sell. 204 00:08:58,517 --> 00:09:01,111 - Dude, no problem whatsoever. - Really? 205 00:09:01,219 --> 00:09:02,948 Sure, the more the merrier. 206 00:09:03,055 --> 00:09:05,523 Wow! Wow, thanks for being so cool about this. 207 00:09:05,624 --> 00:09:06,716 'Cause you know, Claudia said... 208 00:09:06,825 --> 00:09:08,383 Yeah, yeah, yeah. This morning at the rehearsal, 209 00:09:08,493 --> 00:09:11,553 Claudia called our 7-year-old flower girl a whore. 210 00:09:12,297 --> 00:09:14,822 So don't take it personally, she's just a little stressed. 211 00:09:14,933 --> 00:09:17,527 - Yeah, she's not usually like that. - No. 212 00:09:20,372 --> 00:09:23,637 Well, thanks, Stu. It's gonna be a great wedding. 213 00:09:26,578 --> 00:09:28,512 Honey, this magazine says more and more couples 214 00:09:28,613 --> 00:09:31,844 are opting to have non-traditional weddings out in the woods. 215 00:09:31,950 --> 00:09:34,851 Well, if a magazine says so, we should go get married in the woods, 216 00:09:34,953 --> 00:09:37,012 like a couple of squirrels. 217 00:09:37,289 --> 00:09:39,814 Squirrels don't get married, Marshall. 218 00:09:39,925 --> 00:09:41,893 Like you could possibly know that. 219 00:09:43,195 --> 00:09:45,925 I did it. I did it. I'm taking her to the wedding. 220 00:09:46,031 --> 00:09:47,589 - Nice. - What? How? 221 00:09:47,699 --> 00:09:49,462 I talked to Stuart. 222 00:09:50,001 --> 00:09:51,992 You went around the bride. 223 00:09:52,204 --> 00:09:54,035 This hornet's nest looks harmless. 224 00:09:54,139 --> 00:09:56,164 Maybe I'll poke it with a stick. 225 00:09:56,374 --> 00:09:59,275 Look, some gremlins. Let me go feed them after midnight. 226 00:09:59,377 --> 00:10:01,436 Did you know about this? 227 00:10:01,780 --> 00:10:03,441 It may have been my idea. 228 00:10:04,216 --> 00:10:06,980 What? Stuart doesn't get a say? 229 00:10:07,552 --> 00:10:10,350 So you admit it. The groom should have an equal say. 230 00:10:10,455 --> 00:10:11,683 Oh, yeah, sure. 231 00:10:11,790 --> 00:10:14,156 On the stupid stuff, like who comes. 232 00:10:14,259 --> 00:10:15,954 So I can invite whoever I want? 233 00:10:16,061 --> 00:10:18,791 Sure. There's plenty of room in the woods. 234 00:10:21,666 --> 00:10:24,328 - It's Claudia. - So it begins. 235 00:10:24,970 --> 00:10:26,995 Come on. It can't be that bad. 236 00:10:28,006 --> 00:10:29,598 Here, Lily, you answer it. 237 00:10:29,708 --> 00:10:30,697 What? Why? 238 00:10:30,809 --> 00:10:33,710 Because this whole thing was your idea. And Claudia scares me. 239 00:10:33,812 --> 00:10:36,076 But you're the guy... 240 00:10:37,349 --> 00:10:38,646 Ted's phone. 241 00:10:38,784 --> 00:10:40,183 Hi, Claudia. 242 00:10:41,153 --> 00:10:42,177 What? 243 00:10:42,287 --> 00:10:46,519 Now, I wasn't there, but from what I heard, it went something like this, 244 00:10:46,725 --> 00:10:48,317 By the way, honey, Ted stopped by 245 00:10:48,426 --> 00:10:50,656 and I told him he could bring his date to the wedding. 246 00:10:50,762 --> 00:10:51,820 You what? 247 00:10:51,930 --> 00:10:54,455 I told him he could bring a date to the wedding. 248 00:10:54,566 --> 00:10:57,694 Just tell me, instead of always undermining me at every turn. 249 00:11:00,272 --> 00:11:04,072 Try to show a little flexibility. But no. It's all about you. 250 00:11:07,546 --> 00:11:10,037 And your mother. Calling me all the time... 251 00:11:12,584 --> 00:11:14,950 You know what? The wedding's off. 252 00:11:18,223 --> 00:11:19,690 They broke up. 253 00:11:22,794 --> 00:11:24,921 It's not because of me, is it? 254 00:11:25,030 --> 00:11:27,931 And my dad already paid for this huge wedding. 255 00:11:28,033 --> 00:11:29,625 He's gonna kill me. 256 00:11:30,802 --> 00:11:32,030 Then he's gonna kill Ted. 257 00:11:32,137 --> 00:11:33,900 Then I'm gonna kill Ted. 258 00:11:34,306 --> 00:11:36,103 - It's Robin. - Answer it. 259 00:11:36,842 --> 00:11:39,072 - Lily's phone. - Ted? Where's Lily? 260 00:11:39,177 --> 00:11:42,203 I need to tell her about these awesome shoes I just bought. 261 00:11:42,314 --> 00:11:43,781 Lily's busy. 262 00:11:44,316 --> 00:11:46,477 Okay. Well, I just wanted to say they're gorgeous 263 00:11:46,585 --> 00:11:47,984 and Ted's gonna love them. 264 00:11:48,086 --> 00:11:50,486 That's great. I'll tell Lily to tell me. 265 00:11:50,589 --> 00:11:53,422 Listen. I really wanna keep talking but now's not a good time. 266 00:11:53,525 --> 00:11:55,686 So, I'm really excited about tomorrow, okay, bye. 267 00:11:55,794 --> 00:11:57,227 - Okay, bye. - Crap. 268 00:11:57,329 --> 00:11:58,796 She bought some expensive shoes. 269 00:11:58,897 --> 00:12:00,888 She's really looking forward to this. 270 00:12:00,999 --> 00:12:03,058 - Do you think she's into me? - Ted, focus. 271 00:12:03,168 --> 00:12:04,362 Okay, okay, sweetie. 272 00:12:04,469 --> 00:12:07,700 Just calm down. Do you wanna go somewhere and talk? 273 00:12:07,806 --> 00:12:09,797 I wanna go somewhere and drink. 274 00:12:09,908 --> 00:12:12,809 Okay. Meet me at MacLaren's. I'll see you there. 275 00:12:14,279 --> 00:12:16,440 - I feel terrible. - Well, feel terrible later. 276 00:12:16,548 --> 00:12:17,537 Right now we gotta fix this. 277 00:12:17,649 --> 00:12:19,310 Lily, you go down to the bar and comfort Claudia. 278 00:12:19,417 --> 00:12:21,885 Ted and I'll go and try to talk some sense into Stuart. 279 00:12:21,987 --> 00:12:23,682 Tell Claudia I'm sorry. 280 00:12:23,788 --> 00:12:25,085 Did she seem pissed at me? 281 00:12:25,190 --> 00:12:29,320 She said if there's no wedding tomorrow, you owe her father $400,000. 282 00:12:30,395 --> 00:12:33,558 What say we get these crazy kids back together. 283 00:12:38,203 --> 00:12:41,195 Hi, sad eyes. What's got you down? 284 00:12:43,375 --> 00:12:45,866 Stuart and I just broke up. 285 00:12:46,344 --> 00:12:48,938 Oh, God, I'm so sorry. 286 00:12:49,047 --> 00:12:52,073 That's just... That's... Two vodka cranberries, please. 287 00:12:53,184 --> 00:12:55,778 You remembered I drink vodka cranberries. 288 00:12:55,887 --> 00:12:57,115 Remember? 289 00:12:57,656 --> 00:13:00,318 When it comes to you, how can I forget? 290 00:13:02,928 --> 00:13:05,294 They all drink vodka cranberries. 291 00:13:06,164 --> 00:13:09,861 So, is there anything else you need, sweetie? 292 00:13:11,336 --> 00:13:13,600 You got $400,000? 293 00:13:13,705 --> 00:13:16,469 No. But I do have a hug. 294 00:13:22,480 --> 00:13:23,674 Thank you. 295 00:13:26,071 --> 00:13:27,629 Stuart, I don't know what to say. 296 00:13:27,740 --> 00:13:29,867 - If I caused this in any way... - Ted, for all I know you did me 297 00:13:29,975 --> 00:13:32,068 the biggest favor anyone's ever done me. 298 00:13:32,177 --> 00:13:34,168 - Come on, man, you don't mean that. - No, I do. 299 00:13:34,279 --> 00:13:36,804 This whole thing's made me realize I miss being single. 300 00:13:36,915 --> 00:13:40,078 I miss staying out late and making messes and not cleaning them up. 301 00:13:40,185 --> 00:13:43,120 - I miss owning porn! - Dude, who doesn't? 302 00:13:43,656 --> 00:13:46,591 And, you know, I'll see some super hot model chick and I'll think, 303 00:13:46,692 --> 00:13:49,490 "Why am I with Claudia? I could be with her." 304 00:13:49,595 --> 00:13:51,426 That's just crazy. 305 00:13:52,064 --> 00:13:53,622 I mean, you're the luckiest... 306 00:13:53,732 --> 00:13:55,324 You and Claudia both are the luckiest. 307 00:13:55,434 --> 00:13:57,527 The point is, I wanna get married. I want to settle down. 308 00:13:57,636 --> 00:14:00,230 But right now, that's just not who I am. I'm not a commitment guy. 309 00:14:00,339 --> 00:14:01,328 I'm a single guy. 310 00:14:01,440 --> 00:14:04,238 Stuart, you don't have to be one or the other. 311 00:14:04,343 --> 00:14:06,573 Everybody feels this way sometimes. 312 00:14:06,679 --> 00:14:08,874 Relationships aren't easy. They're hard work. 313 00:14:08,981 --> 00:14:12,178 It's about compromise, growing together, all that Dr. Phil crap. 314 00:14:12,284 --> 00:14:14,252 Yeah, how would you know? You're not even married. 315 00:14:14,353 --> 00:14:17,254 Okay, ask this guy. Nine years he's been with Lily. 316 00:14:17,356 --> 00:14:19,085 He's the pro. This guy knows relationships. 317 00:14:19,191 --> 00:14:20,852 Tell him, Marshall. 318 00:14:21,894 --> 00:14:23,054 Stuart, don't get married. 319 00:14:23,162 --> 00:14:24,424 - What? - Dude! 320 00:14:24,530 --> 00:14:26,020 Look, I'm sorry. 321 00:14:26,131 --> 00:14:28,656 Being in a couple is hard and committing, 322 00:14:28,767 --> 00:14:30,735 making sacrifices, it's hard. 323 00:14:30,836 --> 00:14:33,737 But if it's the right person, then it's easy. 324 00:14:33,839 --> 00:14:36,273 Looking at that girl and knowing she's all you really want out of life, 325 00:14:36,375 --> 00:14:38,172 that should be the easiest thing in the world. 326 00:14:38,277 --> 00:14:39,938 And if it's not like that, 327 00:14:40,045 --> 00:14:41,945 then she's not the one. 328 00:14:42,047 --> 00:14:43,105 I'm sorry. 329 00:14:47,920 --> 00:14:50,514 You know I don't have $400,000, right? 330 00:14:51,890 --> 00:14:54,450 Maybe we got together too young. 331 00:14:54,560 --> 00:14:56,892 Maybe that's what the problem was. 332 00:14:56,995 --> 00:15:00,260 I mean, I'm 28 years old, 333 00:15:00,766 --> 00:15:04,167 and I've really only ever been with one man. 334 00:15:05,504 --> 00:15:08,496 That's just... That's... 335 00:15:08,607 --> 00:15:11,075 Two more vodka cranberries, please. 336 00:15:13,178 --> 00:15:16,306 Claudia, it's all gonna be okay. 337 00:15:18,784 --> 00:15:21,116 Thanks for listening, Barney. 338 00:15:21,220 --> 00:15:23,154 It really means a lot to me. 339 00:15:24,189 --> 00:15:27,955 Isn't it weird that we should run into each other like this? 340 00:15:28,794 --> 00:15:30,159 Two souls 341 00:15:30,796 --> 00:15:33,162 of equal levels of attractiveness. 342 00:15:34,133 --> 00:15:39,628 Both fitting together like two pieces of a very attractive puzzle. 343 00:15:40,672 --> 00:15:42,230 Oh, hell no! 344 00:15:44,777 --> 00:15:46,870 Claudia is getting married tomorrow, 345 00:15:46,979 --> 00:15:48,844 and, so help me God, if I catch you 346 00:15:48,947 --> 00:15:51,415 even so much as breathing the same air as her, 347 00:15:51,517 --> 00:15:54,281 I will take those peanuts you're trying to pass off as testicles 348 00:15:54,386 --> 00:15:56,980 and I will squeeze them so hard your eyes pop out, 349 00:15:57,089 --> 00:15:59,853 and then I'll feed them to you like grapes. 350 00:16:00,092 --> 00:16:02,424 Wait. My eyes or my testicles? 351 00:16:02,528 --> 00:16:03,654 One of each. 352 00:16:03,762 --> 00:16:05,662 All right. All right. 353 00:16:06,031 --> 00:16:07,293 Claudia. 354 00:16:07,866 --> 00:16:09,128 Stuart! 355 00:16:09,234 --> 00:16:11,600 - I'm so sorry. - I'm so sorry, too. 356 00:16:11,804 --> 00:16:14,568 - I love you. - I love you, too, babe. 357 00:16:14,673 --> 00:16:16,470 Marshall and Ted set me straight. 358 00:16:16,575 --> 00:16:19,408 And when Marshall told me not to marry you it made me realize I... 359 00:16:19,511 --> 00:16:20,910 - Marshall said what? - No, no, no... 360 00:16:21,013 --> 00:16:22,071 It's more complicated than that. 361 00:16:22,181 --> 00:16:23,705 No, he made me realize how much I love you. 362 00:16:23,816 --> 00:16:25,681 These guys got us back together. 363 00:16:25,784 --> 00:16:27,752 Okay, I'm cool. I'm cool. 364 00:16:42,034 --> 00:16:44,696 So, where'd we land on the whole plus one thing? 365 00:16:46,438 --> 00:16:47,405 No, no, no, no. No. 366 00:16:47,639 --> 00:16:51,006 It took three more vodka cranberries to subdue Claudia, 367 00:16:51,109 --> 00:16:54,772 But eventually she graciously agreed to let me bring Robin, 368 00:16:57,683 --> 00:16:59,048 Still wow. 369 00:16:59,685 --> 00:17:02,176 Wow yourself. Look who else brought it. 370 00:17:02,287 --> 00:17:03,481 Oh, yeah. 371 00:17:03,589 --> 00:17:06,990 I thought about leaving it at home, but I figured, I don't want to get there 372 00:17:07,092 --> 00:17:09,390 and realize I need it and have to go all the way back to get it. 373 00:17:09,494 --> 00:17:11,291 So, yeah, I brought it. 374 00:17:12,965 --> 00:17:14,193 Sorry. 375 00:17:17,135 --> 00:17:18,261 Hello? 376 00:17:20,105 --> 00:17:21,333 Oh, my God, tonight? 377 00:17:21,440 --> 00:17:22,668 You're kidding. 378 00:17:22,774 --> 00:17:25,265 They want me to anchor the news tonight. 379 00:17:25,377 --> 00:17:26,571 Really? 380 00:17:26,678 --> 00:17:28,805 Like, anchor anchor? 381 00:17:30,249 --> 00:17:32,376 Well, what happened to Sandy? 382 00:17:32,484 --> 00:17:33,712 Okay. 383 00:17:34,186 --> 00:17:37,417 Okay. Sure. What time do you need me to... Right now? 384 00:17:39,958 --> 00:17:41,118 Do it. 385 00:17:43,195 --> 00:17:44,287 Do it. 386 00:17:46,265 --> 00:17:48,733 Okay, I need, like, five minutes to change, 387 00:17:48,834 --> 00:17:50,893 and I'll call you from the cab... 388 00:18:01,013 --> 00:18:02,310 So admit it. 389 00:18:02,414 --> 00:18:05,542 This wedding is both indoors and amazing. 390 00:18:06,018 --> 00:18:08,851 I'll give you the crab puffs. The crab puffs are good. 391 00:18:08,954 --> 00:18:10,012 The crab puffs were incredible. 392 00:18:10,122 --> 00:18:11,919 We should totally have them at our wedding. 393 00:18:12,024 --> 00:18:13,286 Definitely. 394 00:18:14,760 --> 00:18:16,421 We just agreed on something. 395 00:18:16,528 --> 00:18:20,225 - Did we just start planning our wedding? - I think that we did. 396 00:18:23,302 --> 00:18:25,327 We totally have to get that brown dipping sauce. 397 00:18:25,437 --> 00:18:28,133 I think the red sauce was, like, awesome. 398 00:18:28,240 --> 00:18:30,868 My God, were you born without taste buds? 399 00:18:32,411 --> 00:18:33,469 What? 400 00:18:34,579 --> 00:18:35,944 I love you. 401 00:18:42,387 --> 00:18:45,049 Coming up, are there snakes living in your walls? 402 00:18:45,157 --> 00:18:48,149 The answer may surprise you. After the break. 403 00:18:55,634 --> 00:18:58,330 Man, you know something, Stuart's my new hero. 404 00:18:58,470 --> 00:19:00,563 If that dude can bag a nine, 405 00:19:00,672 --> 00:19:03,106 I gotta be able to bag, like, a 16. 406 00:19:03,208 --> 00:19:05,039 What's a 16? 407 00:19:05,143 --> 00:19:08,408 Those two eights right over there. Yeah. 408 00:19:09,881 --> 00:19:11,815 - Hi, Ted. - Claudia. 409 00:19:11,917 --> 00:19:13,942 We just wanted to get a picture 410 00:19:14,052 --> 00:19:16,213 with the woman who almost ended our relationship. 411 00:19:16,321 --> 00:19:18,016 Yeah, where is she? 412 00:19:19,725 --> 00:19:21,488 She couldn't make it. 413 00:19:24,596 --> 00:19:27,895 - What's so funny? - Plan a wedding. You'll see. 414 00:19:32,904 --> 00:19:34,428 Look at that. 415 00:19:34,539 --> 00:19:37,235 That's how it's supposed to be. That right there. 416 00:19:37,342 --> 00:19:38,707 Easy. Simple. 417 00:19:39,644 --> 00:19:42,112 It's just not like that with Robin. 418 00:19:42,314 --> 00:19:44,839 It's not easy, and on some level, 419 00:19:44,950 --> 00:19:47,009 it has to just be easy. 420 00:19:48,520 --> 00:19:52,820 Speaking of easy, bridesmaids, Ted. Bridesmaids. 421 00:19:53,191 --> 00:19:56,627 By the way, I almost forgot. We found this. 422 00:20:02,300 --> 00:20:04,234 I didn't check plus one. 423 00:20:04,736 --> 00:20:05,896 You were right. 424 00:20:06,004 --> 00:20:07,562 Of course I was right. 425 00:20:09,107 --> 00:20:10,540 I'm single. 426 00:20:11,176 --> 00:20:13,736 Maybe that's just who I am. And you know what? 427 00:20:13,845 --> 00:20:15,710 - I like being single. - Being single's the best. 428 00:20:15,814 --> 00:20:18,783 - Yeah! Stay out as late as you want. - Answer to no one. 429 00:20:18,884 --> 00:20:21,444 The whole world full of endless possibilities. 430 00:20:21,553 --> 00:20:24,249 Never having to go to a farmer's market. 431 00:20:28,593 --> 00:20:30,652 Okay, doing some math here. 432 00:20:31,430 --> 00:20:32,897 Table six has got three bridesmaids. 433 00:20:32,998 --> 00:20:35,296 An eight, an eight, and a seven. 434 00:20:35,634 --> 00:20:38,228 I am willing to give you one of the eights, 435 00:20:38,336 --> 00:20:40,201 lowering myself to a fifteen. 436 00:20:40,305 --> 00:20:42,000 Which means, you owe me... 437 00:20:42,741 --> 00:20:45,107 So there we were, Two single guys 438 00:20:45,210 --> 00:20:47,576 doing our usual single guy thing, 439 00:20:47,913 --> 00:20:50,074 For whatever reason, I had let myself believe 440 00:20:50,182 --> 00:20:52,377 that this night would be a turning point, 441 00:20:52,484 --> 00:20:56,580 That this was the night my life, my real life, would finally begin, 442 00:20:57,255 --> 00:21:00,315 The funny thing is, I wasn't totally wrong, 443 00:21:07,666 --> 00:21:10,328 Because that night was just beginning, 444 00:21:15,251 --> 00:21:18,251 Resynced by Ameen 34020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.