Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:06,720
[intense music]
[radio static buzzing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,200 --> 00:00:43,040
- Of course, I'm
excited to meet her.
5
00:00:43,160 --> 00:00:45,960
Just don't make that
shitty lasagna again.
6
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
[Connor chuckling]
7
00:00:48,800 --> 00:00:51,000
No, I'm not smoking.
8
00:00:53,440 --> 00:00:55,000
What do you mean, you can tell?
9
00:00:59,600 --> 00:01:00,800
No, don't worry about it.
10
00:01:04,400 --> 00:01:06,160
We'll look at
tickets at the end of
11
00:01:06,280 --> 00:01:08,160
the week when I get paid.
12
00:01:11,560 --> 00:01:15,040
End of the month we're
outta here, promise.
13
00:01:21,120 --> 00:01:24,080
Yeah, hey, listen, I gotta go.
14
00:01:27,240 --> 00:01:28,320
All right, I'll
talk to you later.
15
00:01:29,360 --> 00:01:32,040
[nervous music]
16
00:01:46,880 --> 00:01:49,640
[gravel rumbling]
17
00:01:51,480 --> 00:01:53,360
- Ty, we don't know how
long this is gonna take.
18
00:01:53,480 --> 00:01:55,680
- We don't know how
long he's been out here.
19
00:01:57,560 --> 00:01:59,680
- I just don't, I'm
not comfortable.
20
00:01:59,800 --> 00:02:01,120
- We're in the
middle of nowhere.
21
00:02:01,240 --> 00:02:03,480
We don't even know
if he's got water.
22
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
- [Sandra] Don't be a hero.
23
00:02:04,720 --> 00:02:06,360
- Oh, I'm always a hero.
24
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
We'll be fine.
25
00:02:07,600 --> 00:02:08,240
- Ty.
26
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
Ty.
27
00:02:13,400 --> 00:02:14,880
- Hell of a place
to break down, mate.
28
00:02:15,000 --> 00:02:17,040
[gun hammer clicking]
29
00:02:17,160 --> 00:02:17,880
[gun smacking]
30
00:02:18,000 --> 00:02:19,360
- Tyler!
31
00:02:19,480 --> 00:02:21,560
- [Connor] Get out of the
fucking car! Get the fuck out.
32
00:02:21,680 --> 00:02:22,840
- Fuck, fuck.
33
00:02:22,960 --> 00:02:24,320
- [Connor] Get out
of the fucking car.
34
00:02:24,440 --> 00:02:25,680
Get out of the fucking car.
35
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
- Oh my God, oh my God.
36
00:02:33,880 --> 00:02:35,000
- [Connor] Get out
of the fucking car.
37
00:02:35,120 --> 00:02:36,640
[Sandra gasping]
38
00:02:36,760 --> 00:02:38,040
- Fuck.
39
00:02:38,160 --> 00:02:42,760
- [Connor] Open
the fucking door.
40
00:02:43,280 --> 00:02:44,120
[gunshot firing]
41
00:02:44,240 --> 00:02:47,320
[Sandra screaming]
42
00:02:47,440 --> 00:02:48,280
- [Connor] Get out
of the fucking car.
43
00:02:48,400 --> 00:02:49,240
- Please, please, please.
44
00:02:49,360 --> 00:02:50,640
- [Connor] Open the door.
45
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
- Please, please.
46
00:02:52,320 --> 00:02:53,080
[window smashing]
[Sandra screaming]
47
00:02:53,200 --> 00:02:54,560
- No!
48
00:02:54,680 --> 00:02:55,400
Please, no, no.
49
00:02:55,520 --> 00:02:56,600
- [Connor] Get out.
50
00:02:56,720 --> 00:02:58,600
- No, please, please.
51
00:02:58,720 --> 00:03:00,080
[Sandra coughing]
52
00:03:00,200 --> 00:03:03,000
[dramatic music]
53
00:03:04,080 --> 00:03:06,240
[Sandra screaming]
54
00:03:06,360 --> 00:03:09,040
[Connor groaning]
55
00:03:09,160 --> 00:03:11,560
[baby crying]
56
00:03:14,080 --> 00:03:15,080
- [Connor] Fuck.
57
00:03:15,200 --> 00:03:16,600
- [Sandra] No, no.
58
00:03:18,680 --> 00:03:20,120
[baby crying]
59
00:03:20,240 --> 00:03:23,160
[dramatic music]
60
00:03:38,080 --> 00:03:40,080
You can't just leave us.
61
00:03:43,720 --> 00:03:46,480
- [Connor] Your phone and
keys will be up the road.
62
00:03:46,600 --> 00:03:49,280
[dramatic music]
63
00:04:15,880 --> 00:04:18,480
[keys jingling]
64
00:04:29,520 --> 00:04:32,520
- [Det. Albert] Wildlife control
found the body at 5:00 a.m.
65
00:04:32,640 --> 00:04:33,520
- [Det. Ernest] Looks fresh.
66
00:04:33,640 --> 00:04:34,400
Any ID?
67
00:04:35,240 --> 00:04:36,480
- [Det. Albert] Katrina Douglas.
68
00:04:36,600 --> 00:04:39,200
She was celebrating her
18th in the pub in town.
69
00:04:39,320 --> 00:04:41,040
Her friends never saw her leave.
70
00:04:42,520 --> 00:04:45,200
[flies buzzing]
71
00:04:47,160 --> 00:04:48,760
- [Det. Ernest] What
do you make of it?
72
00:04:52,800 --> 00:04:54,320
- Well, the stab
wounds on the back
73
00:04:54,440 --> 00:04:57,080
are clearly large in diameter.
74
00:04:57,200 --> 00:05:00,400
So I would say he
used a Bowie knife
75
00:05:00,520 --> 00:05:03,200
or something just as big, but.
76
00:05:03,320 --> 00:05:04,120
- But?
77
00:05:05,000 --> 00:05:06,880
- But the wound on the neck.
78
00:05:07,000 --> 00:05:07,880
- What about it?
79
00:05:09,960 --> 00:05:12,920
- It's neater, it's smaller.
80
00:05:13,040 --> 00:05:15,800
He's either used multiple
knives in the same struggle,
81
00:05:15,920 --> 00:05:19,560
or he stabbed her to
death and bled her out
82
00:05:19,680 --> 00:05:22,560
carefully through the
neck, like a wild animal.
83
00:05:22,680 --> 00:05:23,840
- Eh, so you reckon
she's one of ours?
84
00:05:23,960 --> 00:05:25,320
- Well, she's got
to be, doesn't she?
85
00:05:25,440 --> 00:05:28,120
She's in relatively close
proximity as the other bodies,
86
00:05:28,240 --> 00:05:29,240
and all within a month.
87
00:05:30,880 --> 00:05:33,360
- Tell Sergeant Ricko to get
Forensics on to this ASAP
88
00:05:33,480 --> 00:05:35,560
and send everything over to us.
89
00:05:35,680 --> 00:05:38,240
I'll just call the
missus and tell her
90
00:05:38,360 --> 00:05:39,880
we're gonna be here a while.
91
00:05:40,000 --> 00:05:42,080
- [Det. Albert] Yes, sir.
92
00:05:50,760 --> 00:05:53,640
[gravel crunching]
93
00:05:58,360 --> 00:06:01,000
[dramatic music]
94
00:06:35,840 --> 00:06:37,120
[trunk closing]
95
00:06:37,240 --> 00:06:39,960
[dramatic music]
96
00:06:46,520 --> 00:06:47,320
- How was work?
97
00:06:47,440 --> 00:06:48,240
- Exhausting.
98
00:06:50,920 --> 00:06:53,440
Some guy had a heart attack
in one of the tunnels,
99
00:06:53,560 --> 00:06:55,400
so he had to get an
airlift to hospital.
100
00:06:55,520 --> 00:06:56,320
- Jesus, really?
101
00:06:56,440 --> 00:06:57,760
- Yeah.
102
00:06:57,880 --> 00:06:58,680
- Aunty Kate.
103
00:07:00,400 --> 00:07:01,360
Hey, how you going?
104
00:07:02,600 --> 00:07:03,800
Yeah, yeah.
105
00:07:03,920 --> 00:07:05,640
No, we're looking
forward to it too.
106
00:07:08,040 --> 00:07:09,720
Yeah, you better.
107
00:07:12,160 --> 00:07:14,880
[dramatic music]
108
00:07:18,600 --> 00:07:19,960
Some cops came over today.
109
00:07:21,160 --> 00:07:22,240
- What did they want?
110
00:07:23,560 --> 00:07:26,560
- Apparently they
found a body in a farm
111
00:07:26,680 --> 00:07:27,720
just outside of town.
112
00:07:29,040 --> 00:07:30,440
They were just asking
if I knew the victim.
113
00:07:30,560 --> 00:07:31,880
- Did you?
114
00:07:32,000 --> 00:07:32,800
- No.
115
00:07:34,080 --> 00:07:34,880
- What happened?
116
00:07:36,040 --> 00:07:37,320
- They reckon murder.
117
00:07:37,440 --> 00:07:39,320
They reckon it's the same
guy from the territory.
118
00:07:39,440 --> 00:07:40,720
So they were telling
everyone to be home
119
00:07:40,840 --> 00:07:42,400
by eight and stay inside.
120
00:07:44,800 --> 00:07:45,600
- Be careful.
121
00:07:47,560 --> 00:07:52,200
Hey, soon I will take you
somewhere fancy and cultured
122
00:07:52,320 --> 00:07:53,600
and shit, and we can
get away from all
123
00:07:53,720 --> 00:07:56,160
the crazy motorist psychopaths.
124
00:07:56,280 --> 00:07:58,920
- I've always wanted to go
somewhere cultured and shit.
125
00:08:00,840 --> 00:08:03,560
[Connor, Lucy smooching]
126
00:08:03,680 --> 00:08:06,080
I've gotta go back to the
farm to finish my hours,
127
00:08:06,200 --> 00:08:09,360
but maybe when I'm done,
we can go to the river.
128
00:08:09,480 --> 00:08:10,480
- Yeah, it sounds good.
129
00:08:12,320 --> 00:08:15,040
[papers riffling]
130
00:08:29,720 --> 00:08:33,440
- Sergeant, Sergeant
Albert, in here.
131
00:08:37,280 --> 00:08:38,760
Did any of the
witnesses say anything
132
00:08:38,880 --> 00:08:41,960
about a white Ute
anywhere near the bodies?
133
00:08:42,080 --> 00:08:43,280
- Nothing comes to mind, no.
134
00:08:43,400 --> 00:08:44,640
Why?
135
00:08:44,760 --> 00:08:45,560
- Look.
136
00:08:46,640 --> 00:08:47,360
- What?
137
00:08:50,160 --> 00:08:52,440
Sir, that's one of, well that is
138
00:08:52,560 --> 00:08:54,160
the most popular
car in the Outback.
139
00:08:54,280 --> 00:08:57,360
- In both of the photographs,
it's just sitting there.
140
00:08:57,480 --> 00:09:00,240
Hell, he could have
been watching us.
141
00:09:01,080 --> 00:09:02,480
A white Ute.
142
00:09:02,600 --> 00:09:04,440
- What if we mapped out more
of the recent body locations?
143
00:09:04,560 --> 00:09:07,480
See if we can narrow down
a few towns or road houses,
144
00:09:07,600 --> 00:09:09,720
anywhere he could go
next and go from there?
145
00:09:09,840 --> 00:09:11,320
- Good idea, Sergeant.
146
00:09:11,440 --> 00:09:13,760
You start putting together a
list of the precise coordinates
147
00:09:13,880 --> 00:09:15,280
of all the crime scenes.
148
00:09:16,640 --> 00:09:19,320
[serene music]
149
00:09:20,800 --> 00:09:21,840
[Connor yelling]
150
00:09:21,960 --> 00:09:23,720
[water splashing]
151
00:09:23,840 --> 00:09:26,040
[Lucy yelling]
152
00:09:26,160 --> 00:09:28,960
[water splashing]
153
00:09:30,040 --> 00:09:32,120
[Lucy yelling]
154
00:09:32,240 --> 00:09:35,040
[water splashing]
155
00:09:49,600 --> 00:09:51,560
- So how long do
you wanna go for?
156
00:09:51,680 --> 00:09:52,480
- What do you mean?
157
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
- When do you wanna come back?
158
00:09:56,400 --> 00:09:58,160
- Who said anything
about coming back?
159
00:09:59,680 --> 00:10:01,040
- Where are we gonna live?
160
00:10:05,160 --> 00:10:05,920
- I don't know.
161
00:10:08,400 --> 00:10:10,160
I'm sure as shit
not gonna die here.
162
00:10:19,000 --> 00:10:20,520
Sure you gonna be able
to put up with me?
163
00:10:20,640 --> 00:10:21,520
- Pretty sure.
164
00:10:27,040 --> 00:10:29,960
Just promise me that
you're not gonna lie to me.
165
00:10:30,800 --> 00:10:33,520
[tender music]
166
00:10:36,600 --> 00:10:37,360
- Promise.
167
00:10:45,200 --> 00:10:47,840
[engine revving]
168
00:10:55,600 --> 00:10:58,160
[tense music]
169
00:11:54,320 --> 00:11:56,760
[tape ripping]
170
00:12:00,080 --> 00:12:02,600
[intense music]
171
00:12:33,120 --> 00:12:33,920
- Okay.
172
00:12:37,240 --> 00:12:38,560
- What's going on mate?
173
00:12:38,680 --> 00:12:40,200
- [Connor] Ah, just a
bit of engine trouble.
174
00:12:45,560 --> 00:12:46,440
- Yeah, mate.
175
00:12:46,560 --> 00:12:47,440
Whatever you need.
176
00:12:48,680 --> 00:12:50,720
- Gimme your phones,
wallets, and keys.
177
00:12:50,840 --> 00:12:52,280
- Oh, fuck, here we go.
178
00:12:52,400 --> 00:12:53,680
- Wait, what do you
think this is, mate?
179
00:12:53,800 --> 00:12:54,920
- [Connor] Quickly.
180
00:12:55,040 --> 00:12:56,280
- Fuck you, man.
181
00:12:56,400 --> 00:12:57,600
- You know what?
182
00:12:57,720 --> 00:13:00,240
I don't even think
you have the balls.
183
00:13:00,360 --> 00:13:00,960
Get him.
184
00:13:01,080 --> 00:13:01,760
[gunshot firing]
185
00:13:01,880 --> 00:13:02,760
Oh, shit.
186
00:13:02,880 --> 00:13:04,640
- [Jordan] Fuck!
187
00:13:04,760 --> 00:13:05,640
- [Connor] Gimme your shit now.
188
00:13:05,760 --> 00:13:06,720
- Shit, dude.
189
00:13:06,840 --> 00:13:07,560
Fuck, man.
190
00:13:07,680 --> 00:13:08,760
Shit.
191
00:13:08,880 --> 00:13:11,320
Fuck, you just fuckin'
shot him, dude.
192
00:13:11,440 --> 00:13:12,680
- [Connor] Give me
your fuckin' shit.
193
00:13:12,800 --> 00:13:13,760
- Shit.
194
00:13:14,800 --> 00:13:15,720
- [Connor] Hurry the fuck up.
195
00:13:15,840 --> 00:13:17,240
Empty your pockets.
196
00:13:17,360 --> 00:13:18,240
- All right, all right, here.
197
00:13:18,360 --> 00:13:19,760
Of course.
198
00:13:19,880 --> 00:13:21,080
- [Connor] And his.
199
00:13:21,200 --> 00:13:21,640
- [Jordan] Trent,
get your shit out.
200
00:13:21,760 --> 00:13:23,080
- What?
201
00:13:23,200 --> 00:13:24,000
- Dude, get your shit out, man.
202
00:13:24,120 --> 00:13:25,160
- [Trent] What are you talking?
203
00:13:25,280 --> 00:13:26,200
- Get your shit out!
204
00:13:26,320 --> 00:13:27,000
- [Trent] Help me!
205
00:13:27,120 --> 00:13:27,880
- [Jordan] For fuck's sake.
206
00:13:28,000 --> 00:13:29,160
- [Connor] Hurry up.
207
00:13:29,280 --> 00:13:31,160
- Dude, where's your keys?
208
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
- Dude, they're in
the other pocket.
209
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
- [Jordan] All right, fuck.
210
00:13:33,520 --> 00:13:34,800
- Careful.
211
00:13:34,920 --> 00:13:36,000
- [Connor] Hurry up.
212
00:13:37,720 --> 00:13:40,360
[keys jingling]
213
00:13:44,800 --> 00:13:45,720
- You're so dead.
214
00:13:47,840 --> 00:13:49,280
For fuck's sake.
215
00:13:50,840 --> 00:13:52,360
- [Connor] Your phone and
keys will be waiting for you
216
00:13:52,480 --> 00:13:53,360
a kilometer up the road.
217
00:13:53,480 --> 00:13:54,680
- [Jordan] Ugh, you're nothing.
218
00:13:54,800 --> 00:13:55,880
[car door creaking]
219
00:13:56,000 --> 00:13:57,400
Fuck's sake.
- [Connor] Stay the fuck back.
220
00:13:57,520 --> 00:13:59,640
- You're nothing but fucking
road kill, you hear me?
221
00:14:01,040 --> 00:14:02,240
[engine revving]
222
00:14:02,360 --> 00:14:04,240
I'll fucking break you!
223
00:14:11,040 --> 00:14:14,360
[Lucy heavy breathing]
224
00:14:21,240 --> 00:14:23,840
[upbeat music]
225
00:15:09,920 --> 00:15:11,240
- Everything all right
out here, Sergeant?
226
00:15:11,360 --> 00:15:12,520
- Everything's fine, sir.
227
00:15:12,640 --> 00:15:13,800
- No, it's fucking not.
228
00:15:13,920 --> 00:15:15,280
My mate's lying in hospital.
229
00:15:15,400 --> 00:15:18,920
- Mate, we need you to calm
down if we're going to help you.
230
00:15:19,040 --> 00:15:19,720
What's your name?
231
00:15:19,840 --> 00:15:20,720
- Trent.
232
00:15:20,840 --> 00:15:21,640
- Okay, Trent.
233
00:15:21,760 --> 00:15:22,880
When the sergeant's back,
234
00:15:23,000 --> 00:15:24,200
he'll be able to
take your statement.
235
00:15:24,320 --> 00:15:26,280
- Sergeant Ricko's out to lunch.
236
00:15:26,400 --> 00:15:27,880
Oh, but I'm sure
you can handle it.
237
00:15:28,000 --> 00:15:30,800
Anyway, we're waiting for
those files from Broken Hill.
238
00:15:32,160 --> 00:15:32,960
- Yes, sir.
239
00:15:35,040 --> 00:15:38,240
A beat up red sports car.
240
00:15:38,360 --> 00:15:39,560
- Yeah, that's right.
241
00:15:39,680 --> 00:15:42,000
- Did you grab a plate number?
242
00:15:42,120 --> 00:15:43,920
- Nah, he covered it up.
243
00:15:44,040 --> 00:15:46,120
- Look, mate, honestly,
he could be anywhere
244
00:15:46,240 --> 00:15:47,760
by now, all right.
245
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
What'd he take?
246
00:15:54,040 --> 00:15:54,640
- That's the thing.
247
00:15:55,920 --> 00:15:56,720
- What?
248
00:15:57,920 --> 00:16:00,400
- Just left everything
for us up the road.
249
00:16:00,520 --> 00:16:03,200
[sinister music]
250
00:16:10,440 --> 00:16:12,480
- You called about a
suspicious individual?
251
00:16:12,600 --> 00:16:13,880
- Yes.
252
00:16:14,000 --> 00:16:17,320
There was a man here, told
me he'd committed acts.
253
00:16:17,440 --> 00:16:18,600
- [Officer] Acts?
254
00:16:18,720 --> 00:16:21,560
- Yes, he quoted
scripture that he was on
255
00:16:21,680 --> 00:16:23,760
a quest from the Almighty.
256
00:16:23,880 --> 00:16:24,920
- What exactly did he say?
257
00:16:25,040 --> 00:16:27,240
- He quoted Revelation.
258
00:16:27,360 --> 00:16:32,240
The cowardly, the unbelieving,
the vial, the murderers,
259
00:16:32,360 --> 00:16:36,000
the sexually immoral, those
who practice magic arts,
260
00:16:36,120 --> 00:16:39,960
the idolators, and all liars,
they shall be consigned
261
00:16:40,080 --> 00:16:42,880
to the fiery lake
of burning sulfur,
262
00:16:44,040 --> 00:16:46,920
and that he was a
vessel for the Lord God.
263
00:16:47,040 --> 00:16:48,320
- Right, did he
actually do anything?
264
00:16:48,440 --> 00:16:50,800
- And that he was given
authority from the Lord to purge
265
00:16:50,920 --> 00:16:52,520
a quarter of this earth.
266
00:16:52,640 --> 00:16:53,440
- Purge?
267
00:16:53,560 --> 00:16:55,080
- Yes, that he was one of the
268
00:16:55,200 --> 00:16:57,440
four horsemen of the apocalypse.
269
00:17:00,520 --> 00:17:02,160
- The four horsemen?
270
00:17:02,280 --> 00:17:06,800
- Famine, pestilence,
destruction, and death.
271
00:17:09,040 --> 00:17:10,120
- Is that it?
272
00:17:10,240 --> 00:17:13,160
- No, he gave me this.
273
00:17:13,280 --> 00:17:16,040
[dramatic music]
274
00:17:45,240 --> 00:17:47,920
[hood clicking]
275
00:18:00,640 --> 00:18:03,320
[dramatic music]
276
00:18:23,520 --> 00:18:26,440
[gravel crunching]
277
00:18:39,800 --> 00:18:42,160
- [Connor] Give me your
phone, wallet, and keys.
278
00:18:43,360 --> 00:18:44,160
- All right.
279
00:18:45,800 --> 00:18:46,960
I'll just get them out.
280
00:18:48,080 --> 00:18:50,000
- [Connor] Wait, wait, get back.
281
00:18:59,440 --> 00:19:00,160
Where's your phone?
282
00:19:01,240 --> 00:19:02,440
- What's that?
283
00:19:02,560 --> 00:19:04,000
- [Connor] Where the
fuck is your phone?
284
00:19:04,120 --> 00:19:04,920
- Don't have one.
285
00:19:07,040 --> 00:19:08,000
Never needed it.
286
00:19:10,200 --> 00:19:11,640
- [Connor] Take off your jacket.
287
00:19:14,760 --> 00:19:16,400
- You ever shot
that thing before?
288
00:19:18,440 --> 00:19:20,440
[gunshot firing]
289
00:19:20,560 --> 00:19:23,560
You ever killed anyone,
that's what I meant.
290
00:19:28,400 --> 00:19:31,480
[stranger chuckling]
291
00:20:00,880 --> 00:20:02,280
You want this too?
292
00:20:04,520 --> 00:20:05,120
Connor?
293
00:20:14,800 --> 00:20:17,480
[engine revving]
294
00:20:34,680 --> 00:20:35,920
- How'd your little
field trip go?
295
00:20:36,040 --> 00:20:38,960
- They lost $40 to some kid
in an old red sports car.
296
00:20:39,960 --> 00:20:41,160
How are we going here?
297
00:20:41,280 --> 00:20:42,320
- Still working on
these locations.
298
00:20:45,800 --> 00:20:47,680
- Would it be worth
contacting some motels
299
00:20:47,800 --> 00:20:50,640
in surrounding towns and
seeing if they've seen
300
00:20:50,760 --> 00:20:52,560
the Utes or anything suspicious?
301
00:20:52,680 --> 00:20:54,080
- Doubt it.
302
00:20:54,200 --> 00:20:55,680
There's far too many
tradies with white Utes
303
00:20:55,800 --> 00:20:57,880
going through these
towns and road houses.
304
00:20:59,120 --> 00:21:01,560
No, our best bet,
determine a pattern,
305
00:21:01,680 --> 00:21:04,680
narrow down his
location, and stop him
306
00:21:04,800 --> 00:21:06,440
before he strikes again.
307
00:21:06,560 --> 00:21:09,120
[somber music]
308
00:21:36,280 --> 00:21:38,120
[gun clicking]
309
00:21:38,240 --> 00:21:40,760
[somber music]
310
00:22:35,040 --> 00:22:37,960
[glass clattering]
311
00:22:57,400 --> 00:22:58,360
- Fuck's sake.
312
00:22:59,760 --> 00:23:02,280
[knocking on door]
313
00:23:02,400 --> 00:23:03,200
Shit.
314
00:23:10,960 --> 00:23:14,080
- Lucy, oh, it's been
such a long time.
315
00:23:14,200 --> 00:23:15,720
Oh, sweetheart.
316
00:23:15,840 --> 00:23:18,280
- Oh, it's great to
see you, sweetheart.
317
00:23:18,400 --> 00:23:22,840
Ah, a lovely wine for Madame.
318
00:23:22,960 --> 00:23:24,160
- Thank you.
319
00:23:24,280 --> 00:23:26,320
- Well, this all looks so good.
320
00:23:26,440 --> 00:23:28,120
You're so growing up now.
321
00:23:28,240 --> 00:23:30,280
So is, what's his name here?
322
00:23:30,400 --> 00:23:31,400
- Connor.
323
00:23:31,520 --> 00:23:32,360
- Well, this all
happened very quickly.
324
00:23:32,480 --> 00:23:33,840
What's the story?
325
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
- No story, he's
just the coolest guy.
326
00:23:36,080 --> 00:23:36,760
You're gonna love him.
327
00:23:36,880 --> 00:23:37,720
- You sure?
328
00:23:37,840 --> 00:23:39,160
- [Lucy] Yes.
329
00:23:39,280 --> 00:23:40,840
He's at work at the moment,
but he should be home soon.
330
00:23:40,960 --> 00:23:42,520
- [Kate] Oh, I can't
wait to meet him.
331
00:23:42,640 --> 00:23:44,560
As long as he's
looking after you,
332
00:23:44,680 --> 00:23:46,320
behaving himself.
333
00:23:46,440 --> 00:23:47,600
- [Lucy] He's all right.
334
00:23:47,720 --> 00:23:49,920
- [Kate] Yeah, yeah.
- [Lucy] You can trust him.
335
00:23:50,040 --> 00:23:51,000
- Good.
336
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
This is really delicious, Lucy.
337
00:23:53,240 --> 00:23:56,600
I swear it's almost identical
to your mum's lasagna.
338
00:23:56,720 --> 00:23:58,280
She'd be very proud of you.
339
00:23:58,400 --> 00:23:59,240
- [Det. Ernest] Lovely.
340
00:23:59,360 --> 00:24:00,200
- Sorry.
341
00:24:00,320 --> 00:24:01,480
Where were you?
342
00:24:01,600 --> 00:24:02,400
- Sorry, I forgot.
343
00:24:02,520 --> 00:24:03,360
I'm here now, it's okay.
344
00:24:03,480 --> 00:24:04,440
Hi.
345
00:24:04,560 --> 00:24:05,400
Aunty Kate?
346
00:24:05,520 --> 00:24:06,360
- [Kate] Yes.
347
00:24:06,480 --> 00:24:07,280
- It's lovely to meet you.
348
00:24:07,400 --> 00:24:08,240
- [Kate] Hello,
349
00:24:08,360 --> 00:24:09,520
- Mr. Ernest.
350
00:24:09,640 --> 00:24:10,440
- [Det. Ernest]
Detective Ernest.
351
00:24:10,560 --> 00:24:12,400
Pleased to meet you, son.
352
00:24:12,520 --> 00:24:14,800
- So, dying to
hear all about you.
353
00:24:14,920 --> 00:24:17,120
Are you a local boy?
354
00:24:17,240 --> 00:24:19,200
- No, I'm from all
over the place.
355
00:24:19,320 --> 00:24:21,320
- Oh, that's interesting.
356
00:24:21,440 --> 00:24:22,200
- Do you have a job?
357
00:24:22,320 --> 00:24:23,520
- Yeah, I work in the mines.
358
00:24:23,640 --> 00:24:25,240
- And what do you
do in the mines?
359
00:24:26,520 --> 00:24:27,320
- I mine.
360
00:24:28,440 --> 00:24:29,240
- You mine?
361
00:24:30,200 --> 00:24:31,360
What does that entail?
362
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
- Oh, for heaven's
sake, leave him alone.
363
00:24:34,360 --> 00:24:37,240
- So you're a
homicide detective.
364
00:24:37,360 --> 00:24:40,640
You don't really focus on
theft or anything else?
365
00:24:40,760 --> 00:24:42,240
- Oh no.
366
00:24:42,360 --> 00:24:45,480
We spend most of our time on
homicide cases, that's right.
367
00:24:45,600 --> 00:24:49,200
We do give the locals
a hand if they need it,
368
00:24:49,320 --> 00:24:50,440
if they're short staffed.
369
00:24:50,560 --> 00:24:53,040
Why, have you had
something stolen?
370
00:24:53,160 --> 00:24:54,560
- Oh, no, no.
371
00:24:54,680 --> 00:24:57,440
I was just wondering, I guess.
372
00:24:57,560 --> 00:25:00,000
You know, I've got some
friends that have been mugged.
373
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
- [Kate] Oh goodness.
374
00:25:05,000 --> 00:25:06,760
- Can I get you another beer?
- No, that's all right.
375
00:25:06,880 --> 00:25:08,800
I'm sure I can get it.
Stay there, enjoy it.
376
00:25:13,600 --> 00:25:14,680
- Lucy, stop.
377
00:25:16,760 --> 00:25:18,760
- [Det. Ernest]
You're out, mate.
378
00:25:18,880 --> 00:25:20,040
- I'll get some
more from the shed.
379
00:25:20,160 --> 00:25:21,400
- That's all right.
380
00:25:21,520 --> 00:25:22,600
I'll get it, you
stay right there.
381
00:25:23,560 --> 00:25:24,760
- No, I don't mind.
382
00:25:24,880 --> 00:25:25,920
- No, no, no.
383
00:25:26,040 --> 00:25:28,040
I insist, I insist.
384
00:25:32,960 --> 00:25:35,840
[foreboding music]
385
00:25:51,480 --> 00:25:54,280
[tarp rustling]
386
00:26:10,560 --> 00:26:13,400
[camera clicking]
387
00:26:15,040 --> 00:26:17,640
[tarp rustling]
388
00:26:19,680 --> 00:26:20,440
Right.
389
00:26:26,480 --> 00:26:29,400
[foreboding music]
390
00:26:34,720 --> 00:26:36,960
So Connor, is that
your car out there?
391
00:26:39,640 --> 00:26:40,240
- Yeah, it is.
392
00:26:40,360 --> 00:26:42,000
- Ah, what is it?
393
00:26:43,320 --> 00:26:44,840
- It's nothing special.
394
00:26:44,960 --> 00:26:46,000
It's just an old Honda.
395
00:26:46,120 --> 00:26:48,160
- Why do you keep
her under a tarp?
396
00:26:48,280 --> 00:26:49,160
- Jeffrey.
397
00:26:49,280 --> 00:26:51,040
- That's all right, Kate.
398
00:26:51,160 --> 00:26:52,720
Mr. Ernest doesn't
really understand how.
399
00:26:52,840 --> 00:26:54,320
- Detective Ernest.
400
00:26:55,680 --> 00:26:59,840
- Sorry, Detective Ernest
doesn't really understand
401
00:26:59,960 --> 00:27:00,880
how it works out here.
402
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
- How what works?
403
00:27:05,800 --> 00:27:07,000
- The weather.
404
00:27:07,120 --> 00:27:08,520
[Kate chuckling]
405
00:27:08,640 --> 00:27:10,880
Seriously, you should see some
of the dust storms we get.
406
00:27:11,000 --> 00:27:13,400
It can turn pitch black in
seconds, can't it, Luce?
407
00:27:13,520 --> 00:27:14,320
- Yeah.
408
00:27:15,600 --> 00:27:19,720
- Even with the
tarp, well out here,
409
00:27:21,200 --> 00:27:22,520
nothing stays clean for long.
410
00:27:26,840 --> 00:27:27,760
- [Kate] There you go.
411
00:27:29,720 --> 00:27:32,160
[water splashing]
412
00:27:32,280 --> 00:27:34,280
- So, why were you late?
413
00:27:38,240 --> 00:27:38,920
I thought you were excited.
414
00:27:39,040 --> 00:27:39,840
- I was.
415
00:27:41,680 --> 00:27:45,280
Something weird
happened today at work.
416
00:27:48,000 --> 00:27:48,800
- What happened?
417
00:27:50,520 --> 00:27:52,440
- Someone thought
that they knew me.
418
00:27:56,760 --> 00:27:57,800
Guess it was nothing.
419
00:27:59,920 --> 00:28:00,680
Sorry.
420
00:28:02,640 --> 00:28:03,480
- It's fine.
421
00:28:06,040 --> 00:28:07,320
- I'll make it up to you.
422
00:28:09,520 --> 00:28:10,440
- Oh yeah?
423
00:28:10,560 --> 00:28:11,480
How's that?
424
00:28:18,680 --> 00:28:20,560
[Connor, Lucy smooching]
425
00:28:20,680 --> 00:28:23,160
- Do you want me to tell you
or do you want me to show you?
426
00:28:26,000 --> 00:28:29,560
[Connor, Lucy smooching]
427
00:28:29,680 --> 00:28:33,760
- You can show me after
you've done the dishes.
428
00:28:40,640 --> 00:28:41,440
She liked you.
429
00:28:42,760 --> 00:28:44,400
- Yeah, he didn't.
430
00:28:45,840 --> 00:28:48,440
[tense music]
431
00:28:56,560 --> 00:28:59,000
- His car matches
the description,
432
00:29:00,960 --> 00:29:03,200
and I don't want Lucy to know
anything about my involvement.
433
00:29:03,320 --> 00:29:05,400
This is your case,
Sergeant, and I expect you
434
00:29:05,520 --> 00:29:06,600
to act as a professional.
435
00:29:12,600 --> 00:29:14,160
So get off your lazy ass
436
00:29:14,280 --> 00:29:17,400
and get that douchebag
out of my niece's life.
437
00:29:17,520 --> 00:29:18,320
- Yes sir.
438
00:29:22,160 --> 00:29:23,960
Hi, this is Detective Albert.
439
00:29:24,080 --> 00:29:26,440
We have some new information
regarding a possible suspect
440
00:29:26,560 --> 00:29:28,560
that we need you to
come and take a look at.
441
00:29:35,480 --> 00:29:38,200
I need you to take a
look at a photograph.
442
00:29:38,320 --> 00:29:40,800
Is this the vehicle driven
by the man that mugged you?
443
00:29:46,720 --> 00:29:47,520
- Yeah.
444
00:29:50,040 --> 00:29:52,200
Yeah, that's the one.
445
00:29:52,320 --> 00:29:55,400
[footsteps clicking]
446
00:30:02,720 --> 00:30:05,600
[porch creaking]
447
00:30:06,440 --> 00:30:08,760
[door tapping]
448
00:30:11,640 --> 00:30:12,840
- [Lucy] Hello.
449
00:30:12,960 --> 00:30:14,600
- Miss Lucy Miller?
450
00:30:14,720 --> 00:30:15,680
- Yes.
451
00:30:15,800 --> 00:30:18,120
- Hi, my name's
Detective James Albert.
452
00:30:18,240 --> 00:30:21,400
I'm here acting on a crime
reported by two young gentlemen
453
00:30:21,520 --> 00:30:25,960
about a crime which saw the
theft of much value stolen.
454
00:30:26,080 --> 00:30:27,760
- I'm sorry, I don't understand.
455
00:30:27,880 --> 00:30:29,280
What do you want?
456
00:30:29,400 --> 00:30:31,320
- Are you the only one
here at the moment?
457
00:30:31,440 --> 00:30:32,560
- Yeah, I am right now.
458
00:30:32,680 --> 00:30:34,680
- Are you the only
one that lives here?
459
00:30:34,800 --> 00:30:35,680
- No, no.
460
00:30:35,800 --> 00:30:37,000
My boyfriend lives here as well.
461
00:30:37,120 --> 00:30:38,600
- And where is your
boyfriend, Ms. Miller?
462
00:30:38,720 --> 00:30:40,080
- He's working.
463
00:30:40,200 --> 00:30:41,400
- And where does he work?
464
00:30:41,520 --> 00:30:42,880
- Sorry, did he do
something wrong?
465
00:30:43,000 --> 00:30:45,800
- We believe he might have some
information about the crime.
466
00:30:46,800 --> 00:30:49,640
[dramatic music]
467
00:30:56,480 --> 00:30:59,440
[keyboard clicking]
468
00:31:01,680 --> 00:31:03,120
- Hey.
469
00:31:03,240 --> 00:31:04,840
This guy at work was playing
with one of the machines
470
00:31:04,960 --> 00:31:05,840
and he fucked and,
471
00:31:07,520 --> 00:31:08,320
what's wrong?
472
00:31:09,720 --> 00:31:11,720
- What happened to your arm?
473
00:31:11,840 --> 00:31:12,840
- I cut it at work.
474
00:31:14,720 --> 00:31:15,680
- Are you lying?
475
00:31:16,840 --> 00:31:17,720
- What?
476
00:31:17,840 --> 00:31:18,640
No.
477
00:31:21,760 --> 00:31:23,600
Can I go and wash
my arm now, please?
478
00:31:27,920 --> 00:31:28,720
Okay.
479
00:31:33,760 --> 00:31:34,880
- More cops came today.
480
00:31:35,800 --> 00:31:37,600
[water dripping]
481
00:31:37,720 --> 00:31:38,680
- Another body?
482
00:31:40,200 --> 00:31:44,080
- No, apparently a
couple of guys got mugged
483
00:31:44,200 --> 00:31:45,840
on the highway just
outside of town.
484
00:31:47,720 --> 00:31:52,720
One of 'em got shot by a young
guy in an old red sports car.
485
00:31:57,920 --> 00:31:58,840
Can I see your arm?
486
00:32:03,880 --> 00:32:04,680
- Ow, fuck.
487
00:32:04,800 --> 00:32:06,120
- [Lucy] You piece of shit.
488
00:32:06,240 --> 00:32:07,680
- Lucy, just stop.
489
00:32:07,800 --> 00:32:10,800
Just, Lucy, just wait.
490
00:32:10,920 --> 00:32:12,160
What are you trying to say?
491
00:32:18,680 --> 00:32:19,600
[keys jangling]
492
00:32:19,720 --> 00:32:20,520
What are you doing?
493
00:32:20,640 --> 00:32:21,680
Lucy?
494
00:32:21,800 --> 00:32:22,760
Lucy?
495
00:32:22,880 --> 00:32:23,680
Lucy, just wait.
496
00:32:23,800 --> 00:32:25,240
Lucy, stop.
497
00:32:25,360 --> 00:32:26,520
Okay, I don't know what
you think you're gonna find
498
00:32:26,640 --> 00:32:28,480
or who told you off,
but it's bullshit.
499
00:32:28,600 --> 00:32:29,840
Lucy, let's go inside.
500
00:32:29,960 --> 00:32:32,640
Lucy, just go inside
and we'll talk about it.
501
00:32:32,760 --> 00:32:33,760
Lucy.
502
00:32:33,880 --> 00:32:35,760
Lucy, you're being
fucking ridiculous.
503
00:32:35,880 --> 00:32:36,880
All right, stop going
through my shit.
504
00:32:37,000 --> 00:32:38,840
You're not gonna
find anything, okay.
505
00:32:38,960 --> 00:32:40,760
Lucy, can you just listen to me?
506
00:32:40,880 --> 00:32:43,760
Lucy, can you please
just fuckin' stop?
507
00:32:45,800 --> 00:32:47,000
- [Lucy] What the fuck?
508
00:32:49,000 --> 00:32:50,480
- I can explain that.
509
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
- How, Connor?
510
00:32:51,720 --> 00:32:52,800
How do you explain this?
511
00:32:56,880 --> 00:32:57,640
[trunk slamming]
512
00:32:57,760 --> 00:32:58,600
- Lucy, Lucy, stop, stop.
513
00:32:58,720 --> 00:33:00,680
Look, I did it for us, okay?
514
00:33:00,800 --> 00:33:01,880
So we can go away, all right.
515
00:33:02,000 --> 00:33:03,760
It fucking sucks here.
516
00:33:05,400 --> 00:33:06,680
- [Lucy] Leave me alone.
517
00:33:06,800 --> 00:33:07,960
- Lucy.
518
00:33:08,080 --> 00:33:09,040
- Did I fucking stutter?
519
00:33:12,920 --> 00:33:15,400
[door slamming]
520
00:33:15,520 --> 00:33:16,320
Fuck!
521
00:33:18,840 --> 00:33:20,840
Oh, you take your
fucking jacket.
522
00:33:22,520 --> 00:33:25,120
[intense music]
523
00:33:29,120 --> 00:33:29,920
Fucking idiot.
524
00:33:30,880 --> 00:33:32,080
What the fuck!
525
00:33:36,200 --> 00:33:39,000
[vodka sloshing]
526
00:33:39,120 --> 00:33:41,800
[Lucy coughing]
527
00:33:44,320 --> 00:33:45,560
Fuck!
528
00:33:45,680 --> 00:33:47,040
Dumb.
529
00:33:47,160 --> 00:33:50,440
[Lucy heavy breathing]
530
00:34:00,480 --> 00:34:02,840
[knocking on door]
531
00:34:02,960 --> 00:34:07,840
Connor, I thought I told
you to leave me alone.
532
00:34:07,960 --> 00:34:10,560
[wall smashing]
533
00:34:16,120 --> 00:34:19,120
[crickets chirping]
534
00:34:24,880 --> 00:34:27,840
[engine rumbling]
535
00:34:39,040 --> 00:34:41,880
- Hey, you all right, mate?
536
00:34:42,000 --> 00:34:43,360
- Yeah, all good.
537
00:34:43,480 --> 00:34:44,880
- So what's with the gun?
538
00:34:48,400 --> 00:34:49,960
- Hunting, mate.
539
00:34:50,080 --> 00:34:50,880
- Roos?
540
00:34:51,920 --> 00:34:52,880
- Yeah.
541
00:34:53,000 --> 00:34:54,880
- Ah, bag one for me.
542
00:34:55,000 --> 00:34:56,920
- [Connor] Yeah, will do, mate.
543
00:34:57,040 --> 00:34:58,440
- Catch him.
544
00:34:58,560 --> 00:35:01,280
[engine rumbling]
545
00:35:10,400 --> 00:35:14,000
- [Det. Ernest] Ah, damn it.
546
00:35:15,080 --> 00:35:16,880
- Sorry, Sarge.
547
00:35:17,000 --> 00:35:20,120
[Det. Ernest sighing]
548
00:35:20,240 --> 00:35:21,960
- Still can't find a pattern?
549
00:35:25,840 --> 00:35:27,920
Maybe you just need
some rest, boss.
550
00:35:28,040 --> 00:35:30,920
Go home, sleep it off.
551
00:35:31,040 --> 00:35:33,040
Come back and look at it
from a fresh perspective.
552
00:35:33,160 --> 00:35:34,920
- How many more need to die?
553
00:35:37,920 --> 00:35:40,760
Oh, perhaps you're right.
554
00:35:42,040 --> 00:35:44,640
- Go back to the hotel and
keep Kate some company.
555
00:35:44,760 --> 00:35:47,160
I'll stick around here a
bit longer and finish up.
556
00:35:50,640 --> 00:35:52,320
- [Det. Ernest] Okay.
557
00:36:05,120 --> 00:36:09,120
[indistinct police
radio chatter]
558
00:36:18,640 --> 00:36:19,880
- [Det. Albert] That's Connor.
559
00:36:22,040 --> 00:36:25,440
[police siren whooping]
560
00:36:32,640 --> 00:36:34,760
Get out of the car and
show me your hands.
561
00:36:41,160 --> 00:36:42,040
Put your hands up.
562
00:36:44,680 --> 00:36:46,280
I said, put your
fucking hands up.
563
00:36:54,120 --> 00:36:55,080
- You look too
scared to be a cop.
564
00:36:55,200 --> 00:36:56,000
- Detective.
565
00:36:57,520 --> 00:37:00,760
- You wouldn't happen to know
Detective Ernest, would you?
566
00:37:00,880 --> 00:37:02,280
He's a friend of mine.
567
00:37:02,400 --> 00:37:03,960
- [Det. Albert] Friends, eh?
568
00:37:04,080 --> 00:37:06,120
He seemed to have a
different impression.
569
00:37:09,040 --> 00:37:10,040
Put your hands back up.
570
00:37:16,560 --> 00:37:18,000
Lucy said you were out of town.
571
00:37:20,800 --> 00:37:21,600
Is she in on it,
572
00:37:24,400 --> 00:37:26,000
or was I the first
person to tell her?
573
00:37:26,960 --> 00:37:28,480
Either way, she's a good liar.
574
00:37:30,040 --> 00:37:32,000
I guess you two are kind of
perfect for each other, eh?
575
00:37:33,840 --> 00:37:35,880
Except she's in a
criminal sack of shit.
576
00:37:37,240 --> 00:37:42,080
- All right, Mr. Detective
man, you've had your fun.
577
00:37:43,600 --> 00:37:45,080
Now why don't you fuck off
back to where you came from.
578
00:37:45,200 --> 00:37:46,960
- [Det. Albert] You know, I'm
out here on a murder case.
579
00:37:47,080 --> 00:37:49,400
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
580
00:37:53,600 --> 00:37:55,000
- No signal out here, mate.
581
00:37:56,280 --> 00:37:58,160
- I'll just radio it in, then.
582
00:37:58,280 --> 00:37:59,480
- Sure you will, mate.
583
00:37:59,600 --> 00:38:00,800
- [Det. Albert] What's
that supposed to mean?
584
00:38:00,920 --> 00:38:01,960
Wait, show me your
fucking hands.
585
00:38:02,080 --> 00:38:04,200
- Hey, calm your tits.
586
00:38:05,720 --> 00:38:06,760
- Oh, I get it now.
587
00:38:08,200 --> 00:38:09,880
- What's that?
588
00:38:10,000 --> 00:38:12,400
- Lucy found out about
your little hobby.
589
00:38:12,520 --> 00:38:13,960
She kicked you out, didn't she?
590
00:38:14,080 --> 00:38:18,960
- All right, Detective, you
self-conscious pile of dog shit.
591
00:38:20,160 --> 00:38:21,440
If you talk about
Lucy one more time,
592
00:38:21,560 --> 00:38:23,280
I'm gonna split your
fucking skull open.
593
00:38:23,400 --> 00:38:25,920
- Put your hands on your head
and your head on the car.
594
00:38:28,240 --> 00:38:30,640
[tense music]
595
00:38:33,920 --> 00:38:34,720
Don't move.
596
00:38:46,320 --> 00:38:47,080
Oh fuck me.
597
00:38:47,200 --> 00:38:50,080
[wheels skidding]
598
00:38:53,280 --> 00:38:54,840
This is Detective James Albert.
599
00:38:54,960 --> 00:38:56,080
Code 1080 in progress.
600
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
- [Radio Dispatcher]
Repeat transmission.
601
00:39:02,320 --> 00:39:05,040
- [Det. Albert] I repeat,
vehicle pursuit in progress.
602
00:39:05,160 --> 00:39:05,840
- [Radio Dispatcher] Copy that.
603
00:39:05,960 --> 00:39:07,080
What's your location?
604
00:39:07,200 --> 00:39:09,320
- [Det. Albert] Location
is Stony Pinch Road
605
00:39:09,440 --> 00:39:11,000
north of Renmark.
606
00:39:11,120 --> 00:39:12,200
- [Radio Dispatcher]
Vehicle description.
607
00:39:12,320 --> 00:39:14,120
- Suspect is
driving a red Honda,
608
00:39:14,240 --> 00:39:17,000
registration number
is Sierra, 498.
609
00:39:17,120 --> 00:39:17,720
Shit.
610
00:39:22,320 --> 00:39:23,200
- [Radio Dispatcher]
Repeat registration.
611
00:39:23,320 --> 00:39:24,120
- Standby, dispatch.
612
00:39:26,080 --> 00:39:27,920
- [Radio Dispatcher]
Detective, repeat registration.
613
00:39:28,040 --> 00:39:30,200
- I said, standby.
614
00:39:30,320 --> 00:39:32,880
[intense music]
615
00:39:34,560 --> 00:39:35,200
Oh shit.
616
00:39:38,160 --> 00:39:40,960
[nervous music]
617
00:40:25,600 --> 00:40:26,600
[cell phone beeping]
618
00:40:26,720 --> 00:40:31,720
Oh Goddamn it.
619
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
Dispatch, disregard
previous communication.
620
00:40:39,200 --> 00:40:40,720
I need several support
and backup vehicles
621
00:40:40,840 --> 00:40:42,560
at my location for
search and clear.
622
00:40:57,520 --> 00:40:58,280
- Lucy.
623
00:41:01,680 --> 00:41:03,200
Lucy, you up?
624
00:41:03,320 --> 00:41:08,200
I know that I lied.
625
00:41:14,040 --> 00:41:14,840
Sorry.
626
00:41:16,320 --> 00:41:18,880
Can you just please
come and talk to me?
627
00:41:20,240 --> 00:41:25,240
Okay, I think that we're gonna
have to put our plans on hold
628
00:41:30,680 --> 00:41:34,720
and I'm gonna have to
go away for a while.
629
00:41:34,840 --> 00:41:37,360
[somber music]
630
00:41:42,560 --> 00:41:45,680
Lucy, please just
come talk to me.
631
00:42:02,320 --> 00:42:07,280
Lucy, I just wanna say goodbye.
632
00:42:16,920 --> 00:42:18,480
I'm gonna have to
go for a while.
633
00:42:22,800 --> 00:42:23,600
Lucy?
634
00:42:27,040 --> 00:42:27,840
Lucy?
635
00:42:30,640 --> 00:42:31,800
Lucy?
636
00:42:31,920 --> 00:42:33,000
Jesus Christ, Lucy.
637
00:42:33,120 --> 00:42:34,160
What the fuck?
638
00:42:34,280 --> 00:42:35,360
Okay, don't move, don't move.
639
00:42:35,480 --> 00:42:36,520
Just, fucking hell.
640
00:42:36,640 --> 00:42:38,160
Hold up, Lucy.
641
00:42:38,280 --> 00:42:39,200
Put your hands.
642
00:42:39,320 --> 00:42:40,200
[Lucy groaning]
643
00:42:40,320 --> 00:42:41,360
Fucking hell, okay.
644
00:42:41,480 --> 00:42:42,880
It's okay, look at me, Lucy.
645
00:42:43,000 --> 00:42:43,920
Lucy, look.
646
00:42:46,120 --> 00:42:47,280
Fucking hell.
647
00:42:48,200 --> 00:42:49,360
Fuck's sake, Lucy.
648
00:42:49,480 --> 00:42:50,520
Just put your hand down.
649
00:42:52,720 --> 00:42:53,440
Lucy.
650
00:42:55,200 --> 00:42:58,280
[cricket bat clunking]
651
00:43:00,200 --> 00:43:01,360
- Oh, you did your best.
652
00:43:01,480 --> 00:43:03,320
Don't feel too bad
about it, Sarge.
653
00:43:03,440 --> 00:43:04,960
Who knows how long
he's been here?
654
00:43:05,080 --> 00:43:06,480
You've been here, what a week?
655
00:43:06,600 --> 00:43:08,440
- Yeah, but he was hammered
and he managed to lose me.
656
00:43:08,560 --> 00:43:10,240
- In a vineyard at midnight.
657
00:43:10,360 --> 00:43:11,480
Why didn't you go
straight to the house?
658
00:43:11,600 --> 00:43:13,280
- I thought it was too obvious.
659
00:43:13,400 --> 00:43:14,760
Even if he did go there,
he couldn't stick around.
660
00:43:14,880 --> 00:43:16,120
- You did all you could.
661
00:43:17,400 --> 00:43:19,360
One of the local boys is on
his way to the house right now.
662
00:43:19,480 --> 00:43:22,640
So let's us big shot detectives
get on with the real cases.
663
00:43:27,240 --> 00:43:30,160
[knocking on door]
664
00:43:34,440 --> 00:43:35,320
[pounding on door]
665
00:43:35,440 --> 00:43:36,280
- Police, open up.
666
00:43:40,720 --> 00:43:41,800
[pounding on door]
667
00:43:41,920 --> 00:43:43,120
Connor Shelby,
this is the police.
668
00:43:43,240 --> 00:43:44,240
I have a warrant
for your arrest.
669
00:43:44,360 --> 00:43:45,640
Come out with your hands up.
670
00:43:59,160 --> 00:43:59,920
- Lucy.
671
00:44:04,760 --> 00:44:05,560
Lucy.
672
00:44:07,560 --> 00:44:09,000
Lucy.
673
00:44:09,120 --> 00:44:11,320
- [Officer] Connor Shelby.
674
00:44:18,520 --> 00:44:21,400
[Connor sniffling]
675
00:44:26,840 --> 00:44:28,360
Connor Shelby, I'm
entering the premises.
676
00:44:28,480 --> 00:44:29,960
Come out with your hands up.
677
00:44:32,240 --> 00:44:33,800
[gun clicking]
678
00:44:33,920 --> 00:44:36,640
[haunting music]
679
00:45:01,160 --> 00:45:02,200
Jesus Christ.
680
00:45:05,880 --> 00:45:09,440
[Sergeant Albert sighing]
681
00:45:21,640 --> 00:45:22,440
- Sergeant Albert.
682
00:45:23,880 --> 00:45:25,440
No, he's just in the bathroom.
683
00:45:26,480 --> 00:45:27,280
I'm sorry?
684
00:45:36,680 --> 00:45:38,240
Yeah, I'll pass it on to him.
685
00:45:40,600 --> 00:45:41,440
Thanks, Ricko.
686
00:45:45,040 --> 00:45:46,040
Shit.
687
00:45:49,320 --> 00:45:50,560
- [Det. Ernest] All
right, what we need to do.
688
00:45:52,800 --> 00:45:53,680
Are you all right?
689
00:46:09,560 --> 00:46:10,400
- I'm sorry, sir.
690
00:46:12,560 --> 00:46:13,520
It's all my fault.
691
00:46:13,640 --> 00:46:14,840
If I caught him
last night, then.
692
00:46:14,960 --> 00:46:18,120
- Get Forensics to send
us everything they find.
693
00:46:19,000 --> 00:46:19,800
Everything.
694
00:46:20,840 --> 00:46:22,200
I'm going.
695
00:46:22,320 --> 00:46:25,000
- Sir, they found a note.
696
00:46:28,000 --> 00:46:31,280
When he opened the fourth
seal, I heard the voice
697
00:46:31,400 --> 00:46:36,120
of the fourth living creature
saying, come and see.
698
00:46:36,240 --> 00:46:39,040
So I looked and
behold, a pale horse,
699
00:46:40,200 --> 00:46:42,520
and the name of him who
sat on it was Death.
700
00:46:44,800 --> 00:46:46,240
What do you think it means?
701
00:46:47,120 --> 00:46:48,160
- It's biblical.
702
00:46:51,600 --> 00:46:54,400
[intense music]
703
00:47:13,320 --> 00:47:16,080
[engine revving]
704
00:47:31,120 --> 00:47:31,960
- Hey, you okay?
705
00:47:32,080 --> 00:47:33,480
- [Connor] Yeah, I'm fine.
706
00:47:33,600 --> 00:47:34,640
- Are you sure?
707
00:47:34,760 --> 00:47:36,480
- Yeah, I said I'm.
708
00:47:42,680 --> 00:47:44,280
- What happened?
709
00:47:44,400 --> 00:47:45,360
- I was in a fight.
710
00:47:46,760 --> 00:47:47,560
- With who?
711
00:47:48,640 --> 00:47:49,560
- Just some guy.
712
00:47:51,400 --> 00:47:52,360
- What did you do?
713
00:47:54,120 --> 00:47:55,560
- It doesn't matter.
714
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
I got what I deserved.
715
00:48:00,120 --> 00:48:01,000
- What's your name?
716
00:48:02,560 --> 00:48:03,360
- Connor.
717
00:48:04,840 --> 00:48:05,600
What's yours?
718
00:48:07,560 --> 00:48:08,360
- Lucinda.
719
00:48:09,560 --> 00:48:10,800
- Fancy.
720
00:48:10,920 --> 00:48:14,760
- Yeah, well, I'm not
sure it suits me too well.
721
00:48:14,880 --> 00:48:16,480
- All right, Lucy.
722
00:48:19,720 --> 00:48:20,600
Nearly done there?
723
00:48:24,080 --> 00:48:27,520
- You're still bleeding so
I'm gonna need to stitch it.
724
00:48:27,640 --> 00:48:28,560
- You're gonna stitch it?
725
00:48:28,680 --> 00:48:29,480
- Yeah.
726
00:48:29,600 --> 00:48:30,840
- Shouldn't a doctor do that?
727
00:48:32,040 --> 00:48:36,680
- I mean, yes,
probably, but I mean,
728
00:48:36,800 --> 00:48:37,760
I've got fishing wire in my car
729
00:48:37,880 --> 00:48:39,600
and the nearest hospital
is an hour away.
730
00:48:40,920 --> 00:48:41,720
- Awesome.
731
00:48:43,760 --> 00:48:46,680
- Surely I can find a needle
around here somewhere.
732
00:48:46,800 --> 00:48:48,840
[Lucy chuckling]
733
00:48:48,960 --> 00:48:49,760
Hold that.
734
00:48:52,760 --> 00:48:53,560
Back in a sec.
735
00:48:59,680 --> 00:49:00,960
- [Reporter] But now
in our regional news,
736
00:49:01,080 --> 00:49:02,720
it has been two weeks since
local woman, Lucy Miller,
737
00:49:02,840 --> 00:49:06,800
18 years old, was found
murdered in her Renmark bedroom.
738
00:49:06,920 --> 00:49:09,080
Police first responded to
the crime when they went
739
00:49:09,200 --> 00:49:12,520
to arrest the lead suspect,
her partner Connor Shelby,
740
00:49:12,640 --> 00:49:14,600
for a high speed car
chase that occurred
741
00:49:14,720 --> 00:49:16,120
the night of the murder.
742
00:49:16,240 --> 00:49:19,080
Shelby, otherwise known
as the Outback Slasher,
743
00:49:19,200 --> 00:49:21,800
remains at large and
is highly dangerous.
744
00:49:21,920 --> 00:49:23,760
Police are urging
anyone from the public
745
00:49:23,880 --> 00:49:27,000
with any information to
come forward urgently.
746
00:49:27,120 --> 00:49:28,760
- [News Anchor] And
that's it for the news.
747
00:49:28,880 --> 00:49:30,800
Today's skies are partly cloudy.
748
00:49:30,920 --> 00:49:33,840
[foreboding music]
749
00:49:59,960 --> 00:50:00,760
[truck door slamming]
750
00:50:00,880 --> 00:50:04,280
[engine revving]
751
00:50:04,400 --> 00:50:07,720
- So, got a bit of a
surprise for you, eh mate?
752
00:50:07,840 --> 00:50:11,400
Saturday night, you and me,
we're gonna go to the footy.
753
00:50:11,520 --> 00:50:12,320
How's that sound?
754
00:50:15,480 --> 00:50:18,200
[engine revving]
755
00:50:30,120 --> 00:50:31,040
- Sergeant.
756
00:50:34,640 --> 00:50:39,640
- How are you, and Kate,
how's she holding up?
757
00:50:40,360 --> 00:50:41,760
- She's been better.
758
00:50:41,880 --> 00:50:42,560
Anything new?
759
00:50:42,680 --> 00:50:43,640
Any sign of him?
760
00:50:43,760 --> 00:50:45,160
- No, sir.
761
00:50:45,280 --> 00:50:46,040
He's gone.
762
00:50:47,640 --> 00:50:49,520
I'm still convinced he's
headed north though.
763
00:50:49,640 --> 00:50:50,680
Easier to disappear.
764
00:50:50,800 --> 00:50:51,880
- No, I disagree.
765
00:50:52,000 --> 00:50:53,680
That's what he'd want
us to think, but Connor,
766
00:50:53,800 --> 00:50:55,600
no, Connor's a smart bastard.
767
00:50:55,720 --> 00:50:58,000
I think he'll keep
heading west or maybe even
768
00:50:58,120 --> 00:51:00,440
south of the city,
try and blend in.
769
00:51:01,880 --> 00:51:03,840
- If it is Connor, do
you think he'll stop
770
00:51:03,960 --> 00:51:04,800
now that we found him?
771
00:51:04,920 --> 00:51:05,800
- If?
772
00:51:05,920 --> 00:51:07,200
No, Sergeant.
773
00:51:07,320 --> 00:51:10,640
You find me another suspect
and we can talk about if.
774
00:51:14,360 --> 00:51:15,760
- How beautiful is this?
775
00:51:16,840 --> 00:51:18,720
Did your mom ever bring
you up here, Milo?
776
00:51:18,840 --> 00:51:19,760
- No.
777
00:51:22,280 --> 00:51:25,240
- It sure is beautiful.
778
00:51:26,080 --> 00:51:26,880
- [Milo] Mmhmm.
779
00:51:34,320 --> 00:51:35,120
- Good day.
780
00:51:36,840 --> 00:51:38,800
- How's it going?
781
00:51:40,600 --> 00:51:42,520
- Hey, not bad.
782
00:51:42,640 --> 00:51:46,120
Name's Kevin, and my boy
Miles, Milo for short.
783
00:51:55,720 --> 00:51:57,120
- Where are you
blokes from then?
784
00:51:57,240 --> 00:51:59,600
- Oh me, I'm from the city.
785
00:51:59,720 --> 00:52:03,880
Just heading up north, pick up
my boy from his mom's place.
786
00:52:05,120 --> 00:52:06,680
- Bitch.
787
00:52:06,800 --> 00:52:08,320
- Ah, sorry?
788
00:52:10,600 --> 00:52:11,400
- His mom.
789
00:52:12,400 --> 00:52:15,040
What is she, a bitch, a cunt?
790
00:52:15,160 --> 00:52:16,440
What is it?
791
00:52:16,560 --> 00:52:19,960
- Well, she's
certainly a handful.
792
00:52:20,080 --> 00:52:21,400
[Kevin chuckling]
793
00:52:21,520 --> 00:52:23,000
- Daddy, I'm hungry.
794
00:52:23,120 --> 00:52:24,520
- Oh right.
795
00:52:24,640 --> 00:52:28,120
Well, nice to meet
you I suppose.
796
00:52:29,680 --> 00:52:30,720
Come with me.
797
00:52:34,640 --> 00:52:36,720
- I'll see you down
the road somewhere.
798
00:52:36,840 --> 00:52:39,920
[nervous music]
799
00:52:40,040 --> 00:52:42,080
- Yep, everything should
be across by then.
800
00:52:42,960 --> 00:52:44,120
Yep, okay.
801
00:52:44,240 --> 00:52:45,320
Thanks, cheers.
802
00:52:45,440 --> 00:52:48,840
Yep, good.
803
00:52:48,960 --> 00:52:53,320
All right, so plane
leaves at five.
804
00:52:53,440 --> 00:52:54,680
No worries?
805
00:52:54,800 --> 00:52:55,760
- Yeah, no worries, boss.
806
00:52:55,880 --> 00:52:56,800
- And all packed up?
807
00:52:56,920 --> 00:52:58,320
- Just about?
808
00:52:58,440 --> 00:52:59,200
- Good.
809
00:53:00,680 --> 00:53:03,760
Sarge, why don't you
take an hour off,
810
00:53:03,880 --> 00:53:05,760
say goodbye to your
Outback girlfriend
811
00:53:05,880 --> 00:53:07,320
the old fashioned way, eh?
812
00:53:08,320 --> 00:53:10,920
[nervous music]
813
00:53:40,520 --> 00:53:41,520
- Boss?
814
00:53:46,000 --> 00:53:46,800
Boss?
815
00:53:47,600 --> 00:53:48,400
Jeff.
816
00:53:49,400 --> 00:53:52,040
[nervous music]
817
00:54:04,320 --> 00:54:05,920
This footage is from
when I went to question
818
00:54:06,040 --> 00:54:07,120
Connor the first time.
819
00:54:07,240 --> 00:54:08,840
Look sir, I know you
don't want to hear it,
820
00:54:08,960 --> 00:54:10,880
but I think you have to
embrace the possibility
821
00:54:11,000 --> 00:54:12,520
that Connor never
was the killer.
822
00:54:12,640 --> 00:54:13,840
- That bullshit, Sergeant.
823
00:54:13,960 --> 00:54:15,040
That little shit
killed my niece,
824
00:54:15,160 --> 00:54:17,080
and that's all there is to it.
825
00:54:17,200 --> 00:54:19,400
The murder matches all the MO's.
826
00:54:19,520 --> 00:54:21,400
His fingerprints are
all over the bedroom
827
00:54:21,520 --> 00:54:23,960
and the handle of the knife
sticking out of the body.
828
00:54:24,080 --> 00:54:25,200
- Sir, it was his bedroom.
829
00:54:25,320 --> 00:54:27,640
Of course, his fingerprints
were all over it.
830
00:54:27,760 --> 00:54:30,160
Okay, granted on the knife
it doesn't look good,
831
00:54:30,280 --> 00:54:32,520
but why would he travel
all over the country
832
00:54:32,640 --> 00:54:33,840
and settle down here?
833
00:54:33,960 --> 00:54:35,560
It doesn't make sense.
834
00:54:35,680 --> 00:54:37,040
What else can we do?
835
00:54:37,160 --> 00:54:38,920
- We have to wait.
- We have no other options.
836
00:54:39,040 --> 00:54:40,200
We have no leads.
- We have to wait.
837
00:54:40,320 --> 00:54:42,200
- Haven't we done
enough waiting?
838
00:54:44,160 --> 00:54:45,280
Look sir, we have a reg number.
839
00:54:45,400 --> 00:54:47,800
We can start there,
see if highway patrol
840
00:54:47,920 --> 00:54:49,920
or any speed cameras
have picked him up,
841
00:54:52,720 --> 00:54:53,520
or we can wait.
842
00:54:55,640 --> 00:54:57,560
Wait for another
body to turn up.
843
00:54:59,000 --> 00:55:02,680
Someone's daughter,
someone else's niece.
844
00:55:02,800 --> 00:55:05,160
- You've made your
point, Sergeant.
845
00:55:05,280 --> 00:55:08,880
- Look sir, I'm sorry you
lost Lucy, I really am,
846
00:55:09,000 --> 00:55:12,120
but there's only one
thing left that we can do.
847
00:55:12,240 --> 00:55:14,720
- All right, you get Sergeant
Ricko to run those plates
848
00:55:14,840 --> 00:55:18,000
and get 'em on the
Highway Patrol watch list.
849
00:55:18,120 --> 00:55:20,320
We'll see what
they come up with.
850
00:55:20,440 --> 00:55:21,960
I'll go and cancel that flight.
851
00:55:22,080 --> 00:55:23,800
Meet me at the hotel.
852
00:55:23,920 --> 00:55:27,080
[intense music]
853
00:55:27,200 --> 00:55:29,920
[engine revving]
854
00:55:49,440 --> 00:55:52,160
[bird squawking]
855
00:55:58,480 --> 00:56:01,000
[intense music]
856
00:56:59,040 --> 00:57:01,480
[somber music]
857
00:57:06,320 --> 00:57:09,120
[birds squawking]
858
00:57:37,920 --> 00:57:40,400
[cars zooming]
859
00:58:03,680 --> 00:58:06,160
[car sputtering]
860
00:58:06,280 --> 00:58:07,120
- No, no.
861
00:58:07,240 --> 00:58:08,920
- No, no, no, no, no.
862
00:58:13,120 --> 00:58:13,920
Ah.
863
00:58:21,280 --> 00:58:22,880
Okay, what on earth?
864
00:58:25,320 --> 00:58:26,240
All right.
865
00:58:26,360 --> 00:58:29,960
Just hold still, eh Milo?
866
00:58:30,080 --> 00:58:32,920
I'll see if I can
get this sorted, eh?
867
00:58:42,840 --> 00:58:45,680
[gravel crunching]
868
00:58:45,800 --> 00:58:48,200
[tense music]
869
00:59:14,280 --> 00:59:16,040
- Thought I'd see
you down the road.
870
00:59:17,000 --> 00:59:17,960
Spot of bother, eh?
871
00:59:19,000 --> 00:59:22,680
- Yeah, yeah.
872
00:59:23,920 --> 00:59:25,360
- What's wrong, mate?
873
00:59:25,480 --> 00:59:27,840
- I thought you were
heading the other way.
874
00:59:29,320 --> 00:59:30,400
- Well, what do you know?
875
00:59:32,720 --> 00:59:34,200
Ah, gimme a look.
876
00:59:35,520 --> 00:59:36,600
- No worries.
877
00:59:41,360 --> 00:59:42,880
Look at that, mate.
878
00:59:44,360 --> 00:59:47,240
Sorry, mate, I can't
quite remember your name.
879
00:59:47,360 --> 00:59:50,200
- Mate, when was the last time
880
00:59:50,320 --> 00:59:51,920
you had your timing
belt checked?
881
00:59:53,320 --> 00:59:54,240
- Um, my what?
882
00:59:55,720 --> 00:59:58,040
- Your timing belt,
it's torn to shreds.
883
00:59:59,280 --> 01:00:02,920
- Oh, it's been a
while, I suppose.
884
01:00:04,160 --> 01:00:07,440
- Alright, I'll take
you back to town.
885
01:00:08,560 --> 01:00:11,000
- Ah, no need to fret mate.
886
01:00:11,120 --> 01:00:12,840
I'll just give the RAA a buzz.
887
01:00:12,960 --> 01:00:13,760
Yeah.
888
01:00:15,240 --> 01:00:16,080
- Give 'em a try.
889
01:00:17,560 --> 01:00:20,360
Don't think you'll get much
signal out here though.
890
01:00:20,480 --> 01:00:22,120
- Oh, you're right.
891
01:00:24,280 --> 01:00:26,200
- That's the thing
about this land.
892
01:00:28,640 --> 01:00:30,720
Just when you need help
the most, it's not there.
893
01:00:32,400 --> 01:00:34,320
- Suppose you're right, mate.
894
01:00:34,440 --> 01:00:37,280
So you are good to take
us back to town then.
895
01:00:38,560 --> 01:00:39,600
- I'll take you back.
896
01:00:40,840 --> 01:00:43,120
Kid's all right to
sit on your lap?
897
01:00:43,240 --> 01:00:44,520
Car's only got two seats.
898
01:00:46,160 --> 01:00:48,320
- Ah, shouldn't be
a problem, eh Milo?
899
01:00:53,360 --> 01:00:54,280
Hold still, mate.
900
01:00:58,440 --> 01:01:01,640
Get foot in, there we go.
901
01:01:01,760 --> 01:01:03,240
All right, here we go.
902
01:01:03,360 --> 01:01:05,320
Now, full steam ahead, eh?
903
01:01:07,320 --> 01:01:09,160
[Kevin chuckling]
904
01:01:09,280 --> 01:01:10,320
Seat belt.
905
01:01:18,040 --> 01:01:21,360
[Kevin muffled groaning]
906
01:01:28,000 --> 01:01:29,280
[Milo screaming]
907
01:01:29,400 --> 01:01:30,560
- All right, the owner of
the Ute is Janet Holden,
908
01:01:30,680 --> 01:01:32,240
originally from
Robe, now resides
909
01:01:32,360 --> 01:01:34,320
in Burnside Pensioner's Home.
910
01:01:35,360 --> 01:01:37,000
Reported stolen seven years ago.
911
01:01:37,120 --> 01:01:39,360
- It doesn't mean
that it wasn't him.
912
01:01:39,480 --> 01:01:41,680
There's no reason why
I couldn't buy or even
913
01:01:41,800 --> 01:01:43,280
steal a car that
was already stolen.
914
01:01:43,400 --> 01:01:44,600
- So what?
915
01:01:44,720 --> 01:01:45,640
He drives a Ute
to at least two of
916
01:01:45,760 --> 01:01:47,360
the crime scenes, then what?
917
01:01:47,480 --> 01:01:49,320
Ditches it for some
'90s sports thing?
918
01:01:50,480 --> 01:01:51,720
I can't see him hiding
a body in there.
919
01:01:53,160 --> 01:01:54,480
- There's only one
way to find out.
920
01:01:54,600 --> 01:01:56,160
- Camera on Sturtney in
Loxton picked him up at nine,
921
01:01:56,280 --> 01:01:58,040
and another one at 9:37.
922
01:01:58,160 --> 01:01:59,280
- Where was the other one?
923
01:01:59,400 --> 01:02:01,280
- Back, Bakar.
924
01:02:01,400 --> 01:02:02,360
- Bakara.
925
01:02:03,320 --> 01:02:04,960
That's due west.
926
01:02:05,080 --> 01:02:06,480
Why is he heading west?
927
01:02:08,000 --> 01:02:13,000
[gravel crunching]
[engine rumbling]
928
01:02:18,520 --> 01:02:20,920
[tense music]
929
01:02:45,480 --> 01:02:48,400
[machete clanging]
930
01:03:13,280 --> 01:03:16,400
[truck door slamming]
931
01:03:33,400 --> 01:03:36,200
[engine rumbling]
932
01:03:43,640 --> 01:03:46,560
[car zooming]
933
01:03:46,680 --> 01:03:49,440
[dramatic music]
934
01:03:58,040 --> 01:04:00,200
[water splashing]
935
01:04:00,320 --> 01:04:01,480
- [Lucy] Connor.
936
01:04:15,720 --> 01:04:16,520
- West.
937
01:04:34,360 --> 01:04:37,120
[engine rumbling]
938
01:04:37,240 --> 01:04:40,560
[gravel crunching]
939
01:04:40,680 --> 01:04:43,480
[thrilling music]
940
01:05:21,360 --> 01:05:24,360
[crickets chirping]
941
01:06:21,440 --> 01:06:23,520
[car door slamming]
942
01:06:23,640 --> 01:06:25,400
[engine revving]
943
01:06:25,520 --> 01:06:28,000
[lively music]
944
01:06:36,720 --> 01:06:41,600
♪ I am the breaking dawn
945
01:06:42,600 --> 01:06:47,320
♪ I am the gathering storm
946
01:06:49,000 --> 01:06:52,080
♪ I am a man on fire
947
01:06:53,320 --> 01:06:54,640
- Good day.
948
01:06:54,760 --> 01:06:58,080
- Have you seen a white Ute
come through here at all?
949
01:06:58,200 --> 01:06:59,080
- Nah.
950
01:06:59,200 --> 01:07:00,520
You getting a drink there?
951
01:07:10,720 --> 01:07:11,640
- Whiskey, huh?
952
01:07:14,440 --> 01:07:16,960
So this Ute of yours,
who was driving it?
953
01:07:18,680 --> 01:07:19,760
- I don't know.
954
01:07:21,520 --> 01:07:23,880
In his 20's, he
looks normal enough.
955
01:07:24,000 --> 01:07:25,200
- So you're telling
me you're looking for
956
01:07:25,320 --> 01:07:28,160
a normal looking guy
driving a white Ute
957
01:07:28,280 --> 01:07:29,640
in the middle of the bush.
958
01:07:31,800 --> 01:07:32,800
Good luck with that.
959
01:07:38,240 --> 01:07:39,800
- Hey, I know a guy.
960
01:07:43,720 --> 01:07:46,760
He was going down
to the local brothel
961
01:07:46,880 --> 01:07:50,800
and the security guy
said we're closed.
962
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
So the guy says,
what do I do now?
963
01:07:53,760 --> 01:07:56,680
And the security
guard says, beat it.
964
01:07:58,320 --> 01:08:00,680
[drunk laughing]
965
01:08:00,800 --> 01:08:01,720
It's a wank joke.
966
01:08:03,120 --> 01:08:05,840
[drunk laughing]
967
01:08:09,120 --> 01:08:13,200
- What's the difference
between a light bulb
968
01:08:14,280 --> 01:08:15,080
and a pregnant lady?
969
01:08:16,000 --> 01:08:18,040
You can unscrew a light bulb.
970
01:08:18,160 --> 01:08:20,840
[drunk laughing]
971
01:08:29,840 --> 01:08:31,680
You know where
the next hotel is?
972
01:08:31,800 --> 01:08:32,800
- Ah, what direction?
973
01:08:34,240 --> 01:08:35,560
- West.
974
01:08:35,680 --> 01:08:39,600
- West, ah, well
southwest, there's a bunch
975
01:08:39,720 --> 01:08:44,720
of towns and wankers, but
northwest there's a whole bunch
976
01:08:46,000 --> 01:08:49,880
of fuck all, just desert and
snakes and dead tourists, mate.
977
01:08:51,120 --> 01:08:51,800
[drunk laughing]
978
01:08:51,920 --> 01:08:52,720
- Cheers.
979
01:08:54,640 --> 01:08:56,720
- You know another one?
980
01:09:02,320 --> 01:09:07,320
- A thief, a killer, and some
cops all walk into a bar.
981
01:09:12,480 --> 01:09:13,320
Who shoots first?
982
01:09:14,600 --> 01:09:17,000
[tense music]
983
01:09:46,040 --> 01:09:48,760
[door creaking]
984
01:10:00,360 --> 01:10:01,960
- Be right with you.
985
01:10:12,720 --> 01:10:13,800
After a room?
986
01:10:14,840 --> 01:10:15,960
- Yeah.
987
01:10:16,080 --> 01:10:17,680
- How many nights?
988
01:10:18,480 --> 01:10:19,280
- I don't know.
989
01:10:21,600 --> 01:10:24,560
- All right, well
60 a night then.
990
01:10:24,680 --> 01:10:25,800
- Where's the next hotel?
991
01:10:27,320 --> 01:10:29,080
- Not for a few hundred Ks.
992
01:10:29,200 --> 01:10:32,080
- Someone came from
the Riverland, they
come through here?
993
01:10:33,120 --> 01:10:35,440
- If they was heading west.
994
01:10:37,200 --> 01:10:39,880
[money riffling]
995
01:10:43,960 --> 01:10:48,840
[door closing]
[tense music]
996
01:11:42,600 --> 01:11:43,840
- [Reporter] And now
in our regional news,
997
01:11:43,960 --> 01:11:46,200
it has been two weeks since
local woman Lucy Miller,
998
01:11:46,320 --> 01:11:49,400
18 years old, was found
murdered in her Renmark bedroom.
999
01:11:49,520 --> 01:11:51,960
The police first responded
to the crime when they went
1000
01:11:52,080 --> 01:11:54,320
to arrest police
suspect Connor Shelby.
1001
01:11:54,440 --> 01:11:55,960
- I can't even. My life's shit.
1002
01:11:57,480 --> 01:11:58,360
- [Reporter] A car chase that
occurred the night of the.
1003
01:11:58,480 --> 01:11:59,920
- Ring here.
1004
01:12:00,040 --> 01:12:01,840
- [Reporter] Shelby, otherwise
known as the Outback Slasher,
1005
01:12:01,960 --> 01:12:04,560
remains at large and
is highly dangerous.
1006
01:12:04,680 --> 01:12:06,680
Police are urging anyone
from the public with
1007
01:12:06,800 --> 01:12:09,000
any information to
come forward urgently.
1008
01:12:10,040 --> 01:12:12,760
[morose music]
1009
01:12:33,400 --> 01:12:34,400
- What if something goes wrong?
1010
01:12:34,520 --> 01:12:35,320
- Don't worry.
1011
01:12:36,520 --> 01:12:38,000
You just remember
what I told you.
1012
01:12:42,280 --> 01:12:44,920
[gun clicking]
1013
01:12:47,080 --> 01:12:47,880
- You're gonna kill him?
1014
01:12:48,000 --> 01:12:51,160
- No mate, we're not killers.
1015
01:12:51,280 --> 01:12:53,440
Just gonna rough
'em up a little bit.
1016
01:12:53,560 --> 01:12:55,080
Just gonna get our
hands dirty, eh?
1017
01:12:55,200 --> 01:12:56,360
- Do we have to?
1018
01:12:58,080 --> 01:12:59,800
- You know the drill.
1019
01:12:59,920 --> 01:13:01,360
Go be someplace near by morning.
1020
01:13:04,760 --> 01:13:07,800
Mate, there's not
much I'm good at,
1021
01:13:08,800 --> 01:13:10,480
but I'm fucking good at this.
1022
01:13:12,480 --> 01:13:13,280
You're my son.
1023
01:13:14,600 --> 01:13:15,680
You got my blood.
1024
01:13:17,720 --> 01:13:20,720
One day, you're gonna
be fucking great at it.
1025
01:13:24,240 --> 01:13:28,800
See, this is our country.
1026
01:13:28,920 --> 01:13:30,560
It's where we belong.
1027
01:13:30,680 --> 01:13:32,640
We were ever meant
to leave this place.
1028
01:13:34,120 --> 01:13:36,240
We were born true blue
bloody bush rangers, mate.
1029
01:13:39,280 --> 01:13:40,960
Now listen to me, Connor.
1030
01:13:43,560 --> 01:13:47,440
We were made out here
and you can bloody bet
1031
01:13:47,560 --> 01:13:49,000
we're gonna die out here.
1032
01:13:51,360 --> 01:13:53,400
You remember that.
1033
01:13:53,520 --> 01:13:56,000
[tense music]
1034
01:14:09,200 --> 01:14:10,240
Give me all your money.
1035
01:14:10,360 --> 01:14:12,040
Now, get up, get up.
1036
01:14:12,160 --> 01:14:15,040
Put the gun down or
I will shoot you.
1037
01:14:17,080 --> 01:14:18,600
I will shoot you.
1038
01:14:20,160 --> 01:14:22,680
[rifle firing]
1039
01:14:25,920 --> 01:14:30,920
[lighter clicking]
[depressing music]
1040
01:15:04,680 --> 01:15:06,960
[truck zooming]
1041
01:15:07,080 --> 01:15:09,680
[intense music]
1042
01:15:25,400 --> 01:15:28,000
[car zooming]
1043
01:15:29,160 --> 01:15:31,960
[intense music]
1044
01:15:58,320 --> 01:16:00,160
- Another one's picked him up.
1045
01:16:00,280 --> 01:16:01,080
- Where?
1046
01:16:01,200 --> 01:16:02,080
- North.
1047
01:16:02,200 --> 01:16:03,680
- North?
1048
01:16:03,800 --> 01:16:05,800
- So he's heading back up.
Exactly where was the camera?
1049
01:16:05,920 --> 01:16:07,200
- Blanchetown.
1050
01:16:07,320 --> 01:16:09,120
- Right, so we're
closing the gap.
1051
01:16:10,280 --> 01:16:15,120
[intense music]
[gravel crunching]
1052
01:17:14,320 --> 01:17:16,120
[gunshot firing]
1053
01:17:16,240 --> 01:17:17,440
- [Connor] Fuck!
1054
01:17:20,200 --> 01:17:21,200
- Boss, I really think that.
1055
01:17:21,320 --> 01:17:22,640
- [Det. Ernest] Hang on.
1056
01:17:22,760 --> 01:17:24,240
Do you see that?
1057
01:17:24,360 --> 01:17:25,160
- Is that?
1058
01:17:26,160 --> 01:17:28,760
[intense music]
1059
01:17:35,280 --> 01:17:38,360
[police siren wailing]
1060
01:17:44,520 --> 01:17:45,320
- Shit.
1061
01:17:52,480 --> 01:17:54,280
- Dispatch, this is
Detective James Albert
1062
01:17:54,400 --> 01:17:55,920
requesting immediate backup.
1063
01:18:04,040 --> 01:18:07,040
[car door slamming]
1064
01:18:18,960 --> 01:18:21,560
[keys jingling]
1065
01:18:24,880 --> 01:18:29,880
[gunshots firing]
[intense music]
1066
01:18:39,360 --> 01:18:40,840
- [Killer] Bastard.
1067
01:19:23,480 --> 01:19:26,240
[gunshot firing]
1068
01:19:26,360 --> 01:19:28,200
[Connor groaning]
1069
01:19:28,320 --> 01:19:29,320
- Police.
1070
01:19:29,440 --> 01:19:31,040
Remain in the car.
1071
01:19:31,160 --> 01:19:32,680
Hands on the wheel.
1072
01:19:37,280 --> 01:19:40,080
[Connor groaning]
1073
01:19:48,440 --> 01:19:50,320
- Why didn't you kill me?
1074
01:19:51,800 --> 01:19:53,320
- I reckon I just did, mate.
1075
01:19:53,440 --> 01:19:58,240
- In the bed with Lucy.
1076
01:19:58,360 --> 01:20:01,040
- It's fucking hard to frame
you if you were dead too.
1077
01:20:01,160 --> 01:20:03,640
The pigs had no idea really
who killed any of them.
1078
01:20:04,720 --> 01:20:06,080
Then I find you,
1079
01:20:07,600 --> 01:20:11,120
a sinner who steals
from the innocent
1080
01:20:11,240 --> 01:20:13,120
and lies to the only
person he loves.
1081
01:20:14,320 --> 01:20:16,560
No friends, no family.
1082
01:20:18,520 --> 01:20:21,600
Shit, man, I couldn't even
find out where you're from,
1083
01:20:21,720 --> 01:20:25,040
and if I couldn't, what
hope did the cops have?
1084
01:20:27,040 --> 01:20:28,360
Perfect setup.
1085
01:20:29,640 --> 01:20:32,000
- [Connor] Why
did you kill Lucy?
1086
01:20:35,480 --> 01:20:40,480
- Well, burning in hell
isn't good enough for you.
1087
01:20:43,160 --> 01:20:44,280
You had to suffer.
1088
01:20:46,480 --> 01:20:49,400
You had to see
consequences of your sins.
1089
01:20:51,240 --> 01:20:53,640
It's too bad you didn't
tell Lucy the truth sooner.
1090
01:20:55,000 --> 01:20:56,640
She wouldn't have
to be involved.
1091
01:20:59,120 --> 01:21:00,400
She would have left you
and she wouldn't have had
1092
01:21:06,800 --> 01:21:08,560
to bleed out like that.
1093
01:21:08,680 --> 01:21:10,880
[Connor moaning]
1094
01:21:11,000 --> 01:21:12,480
- Fuck you.
1095
01:21:12,600 --> 01:21:14,520
- She took a while to
bleed out, that one.
1096
01:21:17,440 --> 01:21:19,040
I wonder how long you'll take.
1097
01:21:21,120 --> 01:21:23,800
[Connor moaning]
1098
01:21:34,800 --> 01:21:35,600
- Cops.
1099
01:21:37,760 --> 01:21:38,960
- [Killer] What's that?
1100
01:21:46,640 --> 01:21:47,800
- [Connor] Cops are coming.
1101
01:21:49,400 --> 01:21:51,040
- Yeah?
1102
01:21:51,160 --> 01:21:52,320
How do you figure that?
1103
01:21:59,840 --> 01:22:02,400
- [Connor] The guy
you had with the kid.
1104
01:22:02,520 --> 01:22:05,320
[Connor groaning]
1105
01:22:09,640 --> 01:22:11,240
You let him loose.
1106
01:22:14,280 --> 01:22:19,280
These pig cops, they're
probably nearly here already.
1107
01:22:20,600 --> 01:22:22,200
- You little shit.
1108
01:22:34,560 --> 01:22:37,480
[killer groaning]
1109
01:22:38,960 --> 01:22:41,640
[gunshot firing]
1110
01:22:41,760 --> 01:22:44,480
[intense music]
1111
01:22:59,840 --> 01:23:02,480
[gunshot firing]
1112
01:23:15,680 --> 01:23:16,520
- Oh, fuck.
1113
01:23:19,240 --> 01:23:20,520
I'm sorry, boss.
1114
01:23:21,720 --> 01:23:23,040
I really thought we
could have caught him.
1115
01:23:29,560 --> 01:23:31,240
- We still can.
1116
01:23:31,360 --> 01:23:32,280
Stay with the body.
1117
01:23:35,720 --> 01:23:36,560
Call for backup.
1118
01:23:36,680 --> 01:23:38,040
- Boss.
1119
01:23:38,160 --> 01:23:38,960
Boss.
1120
01:23:39,880 --> 01:23:41,560
Jeff.
1121
01:23:41,680 --> 01:23:44,360
[engine revving]
1122
01:23:59,480 --> 01:24:00,280
Boss, wait.
1123
01:24:01,720 --> 01:24:02,760
Stop.
1124
01:24:02,880 --> 01:24:05,600
[dramatic music]
1125
01:24:33,920 --> 01:24:36,760
[Connor groaning]
1126
01:24:44,880 --> 01:24:47,520
[water splashing]
1127
01:24:47,640 --> 01:24:50,360
[dramatic music]
1128
01:25:09,440 --> 01:25:12,280
[gravel crunching]
1129
01:25:12,400 --> 01:25:15,120
[dramatic music]
1130
01:25:39,920 --> 01:25:40,720
Wait!
1131
01:25:43,720 --> 01:25:45,120
- Where are you?
1132
01:25:47,720 --> 01:25:49,640
- [Det. Albert] Ernest!
1133
01:25:51,800 --> 01:25:52,640
Wait!
1134
01:25:57,960 --> 01:26:00,640
[water gurgling]
1135
01:26:09,880 --> 01:26:11,320
- I didn't do it.
1136
01:26:11,440 --> 01:26:12,640
I didn't kill Lucy.
1137
01:26:12,760 --> 01:26:15,240
- You shut your fucking mouth.
1138
01:26:15,360 --> 01:26:16,160
- Wait!
1139
01:26:17,800 --> 01:26:18,600
Ernest!
1140
01:26:21,480 --> 01:26:22,680
- Do you have handcuffs?
1141
01:26:23,720 --> 01:26:24,880
- If you think I've
gonna cuff myself,
1142
01:26:25,000 --> 01:26:26,720
you really are insane.
1143
01:26:27,880 --> 01:26:28,960
What do you want?
1144
01:26:29,080 --> 01:26:30,080
Why are you doing this?
1145
01:26:30,200 --> 01:26:30,960
- Stop.
1146
01:26:34,040 --> 01:26:34,840
Ernest!
1147
01:26:36,600 --> 01:26:37,720
- I didn't kill anyone.
1148
01:26:38,760 --> 01:26:39,600
I'm not the killer.
1149
01:26:39,720 --> 01:26:40,680
- Prove it.
1150
01:26:42,800 --> 01:26:45,680
- If I'm the killer,
why haven't I shot you?
1151
01:26:45,800 --> 01:26:47,760
- Bargaining power for
keeping yourself out of jail,
1152
01:26:47,880 --> 01:26:51,520
but don't worry, I've got no
intention of taking you in.
1153
01:26:54,520 --> 01:26:55,320
- Boss!
1154
01:26:57,200 --> 01:26:58,240
- Keep your hands up.
1155
01:26:59,560 --> 01:27:01,160
Keep your fucking hands up.
1156
01:27:01,280 --> 01:27:03,120
- What was it that you said?
1157
01:27:03,240 --> 01:27:05,600
Nothing stays clean out here.
1158
01:27:05,720 --> 01:27:06,560
- [Det. Albert] Ernest.
1159
01:27:06,680 --> 01:27:07,480
- Don't.
1160
01:27:07,600 --> 01:27:09,240
[gunshot firing]
1161
01:27:09,360 --> 01:27:12,040
[dramatic music]
1162
01:27:23,440 --> 01:27:26,160
[gunshot firing]
1163
01:27:45,840 --> 01:27:49,000
[gun rattling]
1164
01:27:49,120 --> 01:27:51,920
[water splashing]
1165
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
- [Det. Ernest] Did you get him?
1166
01:28:11,400 --> 01:28:12,200
- Yeah.
1167
01:28:13,640 --> 01:28:15,280
Yeah I got him, sir.
1168
01:28:17,880 --> 01:28:18,800
- Good man.
1169
01:28:20,760 --> 01:28:23,760
[crickets chirping]
1170
01:28:53,920 --> 01:28:56,720
♪ Dirt roads and sky
1171
01:28:56,840 --> 01:29:01,800
♪ I'm gonna try try
to take us away ♪
1172
01:29:04,600 --> 01:29:09,600
♪ It seems so clear here
that I can die here ♪
1173
01:29:10,480 --> 01:29:14,920
♪ So come with me my baby
1174
01:29:15,040 --> 01:29:19,840
♪ These lines are always
blurred and I can see ♪
1175
01:29:22,000 --> 01:29:26,840
♪ This could tear us
apart and if I lose you ♪
1176
01:29:29,040 --> 01:29:32,720
♪ Don't know what I would do
1177
01:29:32,840 --> 01:29:37,840
♪ 'Cause you girl
you are my heart ♪
1178
01:29:38,560 --> 01:29:41,360
♪ My heart my heart
1179
01:30:11,200 --> 01:30:16,200
♪ I'll wash your blood
off in the riverbed ♪
1180
01:30:17,440 --> 01:30:21,560
♪ And think of all
those words you said ♪
1181
01:30:22,800 --> 01:30:27,080
♪ Don't lie to me
don't lie to me ♪
1182
01:30:28,000 --> 01:30:30,440
♪ Just don't lie to me
1183
01:30:55,120 --> 01:30:59,920
♪ Now I'm swimming in
the sins of my father ♪
1184
01:31:00,040 --> 01:31:04,920
♪ If you know what I mean
1185
01:31:06,000 --> 01:31:09,920
♪ Because out here
nothing stays clean ♪
1186
01:31:11,800 --> 01:31:14,680
[funky rock music]
1187
01:32:00,200 --> 01:32:05,160
♪ Counter balance this ledger
1188
01:32:06,080 --> 01:32:10,640
♪ With uneven levels
1189
01:32:11,520 --> 01:32:16,040
♪ Abandon hope if you enter
1190
01:32:17,120 --> 01:32:20,240
♪ It's just dust and devils
1191
01:32:40,800 --> 01:32:43,080
♪ Dirt roads and sky
1192
01:32:43,200 --> 01:32:47,600
♪ I'm gonna try try
to take us away ♪
1193
01:32:54,200 --> 01:32:56,760
♪ Take us away
74238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.