All language subtitles for Roadkill.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:06,720 [intense music] [radio static buzzing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,200 --> 00:00:43,040 - Of course, I'm excited to meet her. 5 00:00:43,160 --> 00:00:45,960 Just don't make that shitty lasagna again. 6 00:00:46,080 --> 00:00:48,680 [Connor chuckling] 7 00:00:48,800 --> 00:00:51,000 No, I'm not smoking. 8 00:00:53,440 --> 00:00:55,000 What do you mean, you can tell? 9 00:00:59,600 --> 00:01:00,800 No, don't worry about it. 10 00:01:04,400 --> 00:01:06,160 We'll look at tickets at the end of 11 00:01:06,280 --> 00:01:08,160 the week when I get paid. 12 00:01:11,560 --> 00:01:15,040 End of the month we're outta here, promise. 13 00:01:21,120 --> 00:01:24,080 Yeah, hey, listen, I gotta go. 14 00:01:27,240 --> 00:01:28,320 All right, I'll talk to you later. 15 00:01:29,360 --> 00:01:32,040 [nervous music] 16 00:01:46,880 --> 00:01:49,640 [gravel rumbling] 17 00:01:51,480 --> 00:01:53,360 - Ty, we don't know how long this is gonna take. 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,680 - We don't know how long he's been out here. 19 00:01:57,560 --> 00:01:59,680 - I just don't, I'm not comfortable. 20 00:01:59,800 --> 00:02:01,120 - We're in the middle of nowhere. 21 00:02:01,240 --> 00:02:03,480 We don't even know if he's got water. 22 00:02:03,600 --> 00:02:04,600 - [Sandra] Don't be a hero. 23 00:02:04,720 --> 00:02:06,360 - Oh, I'm always a hero. 24 00:02:06,480 --> 00:02:07,480 We'll be fine. 25 00:02:07,600 --> 00:02:08,240 - Ty. 26 00:02:12,280 --> 00:02:13,280 Ty. 27 00:02:13,400 --> 00:02:14,880 - Hell of a place to break down, mate. 28 00:02:15,000 --> 00:02:17,040 [gun hammer clicking] 29 00:02:17,160 --> 00:02:17,880 [gun smacking] 30 00:02:18,000 --> 00:02:19,360 - Tyler! 31 00:02:19,480 --> 00:02:21,560 - [Connor] Get out of the fucking car! Get the fuck out. 32 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 - Fuck, fuck. 33 00:02:22,960 --> 00:02:24,320 - [Connor] Get out of the fucking car. 34 00:02:24,440 --> 00:02:25,680 Get out of the fucking car. 35 00:02:25,800 --> 00:02:27,680 - Oh my God, oh my God. 36 00:02:33,880 --> 00:02:35,000 - [Connor] Get out of the fucking car. 37 00:02:35,120 --> 00:02:36,640 [Sandra gasping] 38 00:02:36,760 --> 00:02:38,040 - Fuck. 39 00:02:38,160 --> 00:02:42,760 - [Connor] Open the fucking door. 40 00:02:43,280 --> 00:02:44,120 [gunshot firing] 41 00:02:44,240 --> 00:02:47,320 [Sandra screaming] 42 00:02:47,440 --> 00:02:48,280 - [Connor] Get out of the fucking car. 43 00:02:48,400 --> 00:02:49,240 - Please, please, please. 44 00:02:49,360 --> 00:02:50,640 - [Connor] Open the door. 45 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 - Please, please. 46 00:02:52,320 --> 00:02:53,080 [window smashing] [Sandra screaming] 47 00:02:53,200 --> 00:02:54,560 - No! 48 00:02:54,680 --> 00:02:55,400 Please, no, no. 49 00:02:55,520 --> 00:02:56,600 - [Connor] Get out. 50 00:02:56,720 --> 00:02:58,600 - No, please, please. 51 00:02:58,720 --> 00:03:00,080 [Sandra coughing] 52 00:03:00,200 --> 00:03:03,000 [dramatic music] 53 00:03:04,080 --> 00:03:06,240 [Sandra screaming] 54 00:03:06,360 --> 00:03:09,040 [Connor groaning] 55 00:03:09,160 --> 00:03:11,560 [baby crying] 56 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 - [Connor] Fuck. 57 00:03:15,200 --> 00:03:16,600 - [Sandra] No, no. 58 00:03:18,680 --> 00:03:20,120 [baby crying] 59 00:03:20,240 --> 00:03:23,160 [dramatic music] 60 00:03:38,080 --> 00:03:40,080 You can't just leave us. 61 00:03:43,720 --> 00:03:46,480 - [Connor] Your phone and keys will be up the road. 62 00:03:46,600 --> 00:03:49,280 [dramatic music] 63 00:04:15,880 --> 00:04:18,480 [keys jingling] 64 00:04:29,520 --> 00:04:32,520 - [Det. Albert] Wildlife control found the body at 5:00 a.m. 65 00:04:32,640 --> 00:04:33,520 - [Det. Ernest] Looks fresh. 66 00:04:33,640 --> 00:04:34,400 Any ID? 67 00:04:35,240 --> 00:04:36,480 - [Det. Albert] Katrina Douglas. 68 00:04:36,600 --> 00:04:39,200 She was celebrating her 18th in the pub in town. 69 00:04:39,320 --> 00:04:41,040 Her friends never saw her leave. 70 00:04:42,520 --> 00:04:45,200 [flies buzzing] 71 00:04:47,160 --> 00:04:48,760 - [Det. Ernest] What do you make of it? 72 00:04:52,800 --> 00:04:54,320 - Well, the stab wounds on the back 73 00:04:54,440 --> 00:04:57,080 are clearly large in diameter. 74 00:04:57,200 --> 00:05:00,400 So I would say he used a Bowie knife 75 00:05:00,520 --> 00:05:03,200 or something just as big, but. 76 00:05:03,320 --> 00:05:04,120 - But? 77 00:05:05,000 --> 00:05:06,880 - But the wound on the neck. 78 00:05:07,000 --> 00:05:07,880 - What about it? 79 00:05:09,960 --> 00:05:12,920 - It's neater, it's smaller. 80 00:05:13,040 --> 00:05:15,800 He's either used multiple knives in the same struggle, 81 00:05:15,920 --> 00:05:19,560 or he stabbed her to death and bled her out 82 00:05:19,680 --> 00:05:22,560 carefully through the neck, like a wild animal. 83 00:05:22,680 --> 00:05:23,840 - Eh, so you reckon she's one of ours? 84 00:05:23,960 --> 00:05:25,320 - Well, she's got to be, doesn't she? 85 00:05:25,440 --> 00:05:28,120 She's in relatively close proximity as the other bodies, 86 00:05:28,240 --> 00:05:29,240 and all within a month. 87 00:05:30,880 --> 00:05:33,360 - Tell Sergeant Ricko to get Forensics on to this ASAP 88 00:05:33,480 --> 00:05:35,560 and send everything over to us. 89 00:05:35,680 --> 00:05:38,240 I'll just call the missus and tell her 90 00:05:38,360 --> 00:05:39,880 we're gonna be here a while. 91 00:05:40,000 --> 00:05:42,080 - [Det. Albert] Yes, sir. 92 00:05:50,760 --> 00:05:53,640 [gravel crunching] 93 00:05:58,360 --> 00:06:01,000 [dramatic music] 94 00:06:35,840 --> 00:06:37,120 [trunk closing] 95 00:06:37,240 --> 00:06:39,960 [dramatic music] 96 00:06:46,520 --> 00:06:47,320 - How was work? 97 00:06:47,440 --> 00:06:48,240 - Exhausting. 98 00:06:50,920 --> 00:06:53,440 Some guy had a heart attack in one of the tunnels, 99 00:06:53,560 --> 00:06:55,400 so he had to get an airlift to hospital. 100 00:06:55,520 --> 00:06:56,320 - Jesus, really? 101 00:06:56,440 --> 00:06:57,760 - Yeah. 102 00:06:57,880 --> 00:06:58,680 - Aunty Kate. 103 00:07:00,400 --> 00:07:01,360 Hey, how you going? 104 00:07:02,600 --> 00:07:03,800 Yeah, yeah. 105 00:07:03,920 --> 00:07:05,640 No, we're looking forward to it too. 106 00:07:08,040 --> 00:07:09,720 Yeah, you better. 107 00:07:12,160 --> 00:07:14,880 [dramatic music] 108 00:07:18,600 --> 00:07:19,960 Some cops came over today. 109 00:07:21,160 --> 00:07:22,240 - What did they want? 110 00:07:23,560 --> 00:07:26,560 - Apparently they found a body in a farm 111 00:07:26,680 --> 00:07:27,720 just outside of town. 112 00:07:29,040 --> 00:07:30,440 They were just asking if I knew the victim. 113 00:07:30,560 --> 00:07:31,880 - Did you? 114 00:07:32,000 --> 00:07:32,800 - No. 115 00:07:34,080 --> 00:07:34,880 - What happened? 116 00:07:36,040 --> 00:07:37,320 - They reckon murder. 117 00:07:37,440 --> 00:07:39,320 They reckon it's the same guy from the territory. 118 00:07:39,440 --> 00:07:40,720 So they were telling everyone to be home 119 00:07:40,840 --> 00:07:42,400 by eight and stay inside. 120 00:07:44,800 --> 00:07:45,600 - Be careful. 121 00:07:47,560 --> 00:07:52,200 Hey, soon I will take you somewhere fancy and cultured 122 00:07:52,320 --> 00:07:53,600 and shit, and we can get away from all 123 00:07:53,720 --> 00:07:56,160 the crazy motorist psychopaths. 124 00:07:56,280 --> 00:07:58,920 - I've always wanted to go somewhere cultured and shit. 125 00:08:00,840 --> 00:08:03,560 [Connor, Lucy smooching] 126 00:08:03,680 --> 00:08:06,080 I've gotta go back to the farm to finish my hours, 127 00:08:06,200 --> 00:08:09,360 but maybe when I'm done, we can go to the river. 128 00:08:09,480 --> 00:08:10,480 - Yeah, it sounds good. 129 00:08:12,320 --> 00:08:15,040 [papers riffling] 130 00:08:29,720 --> 00:08:33,440 - Sergeant, Sergeant Albert, in here. 131 00:08:37,280 --> 00:08:38,760 Did any of the witnesses say anything 132 00:08:38,880 --> 00:08:41,960 about a white Ute anywhere near the bodies? 133 00:08:42,080 --> 00:08:43,280 - Nothing comes to mind, no. 134 00:08:43,400 --> 00:08:44,640 Why? 135 00:08:44,760 --> 00:08:45,560 - Look. 136 00:08:46,640 --> 00:08:47,360 - What? 137 00:08:50,160 --> 00:08:52,440 Sir, that's one of, well that is 138 00:08:52,560 --> 00:08:54,160 the most popular car in the Outback. 139 00:08:54,280 --> 00:08:57,360 - In both of the photographs, it's just sitting there. 140 00:08:57,480 --> 00:09:00,240 Hell, he could have been watching us. 141 00:09:01,080 --> 00:09:02,480 A white Ute. 142 00:09:02,600 --> 00:09:04,440 - What if we mapped out more of the recent body locations? 143 00:09:04,560 --> 00:09:07,480 See if we can narrow down a few towns or road houses, 144 00:09:07,600 --> 00:09:09,720 anywhere he could go next and go from there? 145 00:09:09,840 --> 00:09:11,320 - Good idea, Sergeant. 146 00:09:11,440 --> 00:09:13,760 You start putting together a list of the precise coordinates 147 00:09:13,880 --> 00:09:15,280 of all the crime scenes. 148 00:09:16,640 --> 00:09:19,320 [serene music] 149 00:09:20,800 --> 00:09:21,840 [Connor yelling] 150 00:09:21,960 --> 00:09:23,720 [water splashing] 151 00:09:23,840 --> 00:09:26,040 [Lucy yelling] 152 00:09:26,160 --> 00:09:28,960 [water splashing] 153 00:09:30,040 --> 00:09:32,120 [Lucy yelling] 154 00:09:32,240 --> 00:09:35,040 [water splashing] 155 00:09:49,600 --> 00:09:51,560 - So how long do you wanna go for? 156 00:09:51,680 --> 00:09:52,480 - What do you mean? 157 00:09:53,680 --> 00:09:55,200 - When do you wanna come back? 158 00:09:56,400 --> 00:09:58,160 - Who said anything about coming back? 159 00:09:59,680 --> 00:10:01,040 - Where are we gonna live? 160 00:10:05,160 --> 00:10:05,920 - I don't know. 161 00:10:08,400 --> 00:10:10,160 I'm sure as shit not gonna die here. 162 00:10:19,000 --> 00:10:20,520 Sure you gonna be able to put up with me? 163 00:10:20,640 --> 00:10:21,520 - Pretty sure. 164 00:10:27,040 --> 00:10:29,960 Just promise me that you're not gonna lie to me. 165 00:10:30,800 --> 00:10:33,520 [tender music] 166 00:10:36,600 --> 00:10:37,360 - Promise. 167 00:10:45,200 --> 00:10:47,840 [engine revving] 168 00:10:55,600 --> 00:10:58,160 [tense music] 169 00:11:54,320 --> 00:11:56,760 [tape ripping] 170 00:12:00,080 --> 00:12:02,600 [intense music] 171 00:12:33,120 --> 00:12:33,920 - Okay. 172 00:12:37,240 --> 00:12:38,560 - What's going on mate? 173 00:12:38,680 --> 00:12:40,200 - [Connor] Ah, just a bit of engine trouble. 174 00:12:45,560 --> 00:12:46,440 - Yeah, mate. 175 00:12:46,560 --> 00:12:47,440 Whatever you need. 176 00:12:48,680 --> 00:12:50,720 - Gimme your phones, wallets, and keys. 177 00:12:50,840 --> 00:12:52,280 - Oh, fuck, here we go. 178 00:12:52,400 --> 00:12:53,680 - Wait, what do you think this is, mate? 179 00:12:53,800 --> 00:12:54,920 - [Connor] Quickly. 180 00:12:55,040 --> 00:12:56,280 - Fuck you, man. 181 00:12:56,400 --> 00:12:57,600 - You know what? 182 00:12:57,720 --> 00:13:00,240 I don't even think you have the balls. 183 00:13:00,360 --> 00:13:00,960 Get him. 184 00:13:01,080 --> 00:13:01,760 [gunshot firing] 185 00:13:01,880 --> 00:13:02,760 Oh, shit. 186 00:13:02,880 --> 00:13:04,640 - [Jordan] Fuck! 187 00:13:04,760 --> 00:13:05,640 - [Connor] Gimme your shit now. 188 00:13:05,760 --> 00:13:06,720 - Shit, dude. 189 00:13:06,840 --> 00:13:07,560 Fuck, man. 190 00:13:07,680 --> 00:13:08,760 Shit. 191 00:13:08,880 --> 00:13:11,320 Fuck, you just fuckin' shot him, dude. 192 00:13:11,440 --> 00:13:12,680 - [Connor] Give me your fuckin' shit. 193 00:13:12,800 --> 00:13:13,760 - Shit. 194 00:13:14,800 --> 00:13:15,720 - [Connor] Hurry the fuck up. 195 00:13:15,840 --> 00:13:17,240 Empty your pockets. 196 00:13:17,360 --> 00:13:18,240 - All right, all right, here. 197 00:13:18,360 --> 00:13:19,760 Of course. 198 00:13:19,880 --> 00:13:21,080 - [Connor] And his. 199 00:13:21,200 --> 00:13:21,640 - [Jordan] Trent, get your shit out. 200 00:13:21,760 --> 00:13:23,080 - What? 201 00:13:23,200 --> 00:13:24,000 - Dude, get your shit out, man. 202 00:13:24,120 --> 00:13:25,160 - [Trent] What are you talking? 203 00:13:25,280 --> 00:13:26,200 - Get your shit out! 204 00:13:26,320 --> 00:13:27,000 - [Trent] Help me! 205 00:13:27,120 --> 00:13:27,880 - [Jordan] For fuck's sake. 206 00:13:28,000 --> 00:13:29,160 - [Connor] Hurry up. 207 00:13:29,280 --> 00:13:31,160 - Dude, where's your keys? 208 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 - Dude, they're in the other pocket. 209 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 - [Jordan] All right, fuck. 210 00:13:33,520 --> 00:13:34,800 - Careful. 211 00:13:34,920 --> 00:13:36,000 - [Connor] Hurry up. 212 00:13:37,720 --> 00:13:40,360 [keys jingling] 213 00:13:44,800 --> 00:13:45,720 - You're so dead. 214 00:13:47,840 --> 00:13:49,280 For fuck's sake. 215 00:13:50,840 --> 00:13:52,360 - [Connor] Your phone and keys will be waiting for you 216 00:13:52,480 --> 00:13:53,360 a kilometer up the road. 217 00:13:53,480 --> 00:13:54,680 - [Jordan] Ugh, you're nothing. 218 00:13:54,800 --> 00:13:55,880 [car door creaking] 219 00:13:56,000 --> 00:13:57,400 Fuck's sake. - [Connor] Stay the fuck back. 220 00:13:57,520 --> 00:13:59,640 - You're nothing but fucking road kill, you hear me? 221 00:14:01,040 --> 00:14:02,240 [engine revving] 222 00:14:02,360 --> 00:14:04,240 I'll fucking break you! 223 00:14:11,040 --> 00:14:14,360 [Lucy heavy breathing] 224 00:14:21,240 --> 00:14:23,840 [upbeat music] 225 00:15:09,920 --> 00:15:11,240 - Everything all right out here, Sergeant? 226 00:15:11,360 --> 00:15:12,520 - Everything's fine, sir. 227 00:15:12,640 --> 00:15:13,800 - No, it's fucking not. 228 00:15:13,920 --> 00:15:15,280 My mate's lying in hospital. 229 00:15:15,400 --> 00:15:18,920 - Mate, we need you to calm down if we're going to help you. 230 00:15:19,040 --> 00:15:19,720 What's your name? 231 00:15:19,840 --> 00:15:20,720 - Trent. 232 00:15:20,840 --> 00:15:21,640 - Okay, Trent. 233 00:15:21,760 --> 00:15:22,880 When the sergeant's back, 234 00:15:23,000 --> 00:15:24,200 he'll be able to take your statement. 235 00:15:24,320 --> 00:15:26,280 - Sergeant Ricko's out to lunch. 236 00:15:26,400 --> 00:15:27,880 Oh, but I'm sure you can handle it. 237 00:15:28,000 --> 00:15:30,800 Anyway, we're waiting for those files from Broken Hill. 238 00:15:32,160 --> 00:15:32,960 - Yes, sir. 239 00:15:35,040 --> 00:15:38,240 A beat up red sports car. 240 00:15:38,360 --> 00:15:39,560 - Yeah, that's right. 241 00:15:39,680 --> 00:15:42,000 - Did you grab a plate number? 242 00:15:42,120 --> 00:15:43,920 - Nah, he covered it up. 243 00:15:44,040 --> 00:15:46,120 - Look, mate, honestly, he could be anywhere 244 00:15:46,240 --> 00:15:47,760 by now, all right. 245 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 What'd he take? 246 00:15:54,040 --> 00:15:54,640 - That's the thing. 247 00:15:55,920 --> 00:15:56,720 - What? 248 00:15:57,920 --> 00:16:00,400 - Just left everything for us up the road. 249 00:16:00,520 --> 00:16:03,200 [sinister music] 250 00:16:10,440 --> 00:16:12,480 - You called about a suspicious individual? 251 00:16:12,600 --> 00:16:13,880 - Yes. 252 00:16:14,000 --> 00:16:17,320 There was a man here, told me he'd committed acts. 253 00:16:17,440 --> 00:16:18,600 - [Officer] Acts? 254 00:16:18,720 --> 00:16:21,560 - Yes, he quoted scripture that he was on 255 00:16:21,680 --> 00:16:23,760 a quest from the Almighty. 256 00:16:23,880 --> 00:16:24,920 - What exactly did he say? 257 00:16:25,040 --> 00:16:27,240 - He quoted Revelation. 258 00:16:27,360 --> 00:16:32,240 The cowardly, the unbelieving, the vial, the murderers, 259 00:16:32,360 --> 00:16:36,000 the sexually immoral, those who practice magic arts, 260 00:16:36,120 --> 00:16:39,960 the idolators, and all liars, they shall be consigned 261 00:16:40,080 --> 00:16:42,880 to the fiery lake of burning sulfur, 262 00:16:44,040 --> 00:16:46,920 and that he was a vessel for the Lord God. 263 00:16:47,040 --> 00:16:48,320 - Right, did he actually do anything? 264 00:16:48,440 --> 00:16:50,800 - And that he was given authority from the Lord to purge 265 00:16:50,920 --> 00:16:52,520 a quarter of this earth. 266 00:16:52,640 --> 00:16:53,440 - Purge? 267 00:16:53,560 --> 00:16:55,080 - Yes, that he was one of the 268 00:16:55,200 --> 00:16:57,440 four horsemen of the apocalypse. 269 00:17:00,520 --> 00:17:02,160 - The four horsemen? 270 00:17:02,280 --> 00:17:06,800 - Famine, pestilence, destruction, and death. 271 00:17:09,040 --> 00:17:10,120 - Is that it? 272 00:17:10,240 --> 00:17:13,160 - No, he gave me this. 273 00:17:13,280 --> 00:17:16,040 [dramatic music] 274 00:17:45,240 --> 00:17:47,920 [hood clicking] 275 00:18:00,640 --> 00:18:03,320 [dramatic music] 276 00:18:23,520 --> 00:18:26,440 [gravel crunching] 277 00:18:39,800 --> 00:18:42,160 - [Connor] Give me your phone, wallet, and keys. 278 00:18:43,360 --> 00:18:44,160 - All right. 279 00:18:45,800 --> 00:18:46,960 I'll just get them out. 280 00:18:48,080 --> 00:18:50,000 - [Connor] Wait, wait, get back. 281 00:18:59,440 --> 00:19:00,160 Where's your phone? 282 00:19:01,240 --> 00:19:02,440 - What's that? 283 00:19:02,560 --> 00:19:04,000 - [Connor] Where the fuck is your phone? 284 00:19:04,120 --> 00:19:04,920 - Don't have one. 285 00:19:07,040 --> 00:19:08,000 Never needed it. 286 00:19:10,200 --> 00:19:11,640 - [Connor] Take off your jacket. 287 00:19:14,760 --> 00:19:16,400 - You ever shot that thing before? 288 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 [gunshot firing] 289 00:19:20,560 --> 00:19:23,560 You ever killed anyone, that's what I meant. 290 00:19:28,400 --> 00:19:31,480 [stranger chuckling] 291 00:20:00,880 --> 00:20:02,280 You want this too? 292 00:20:04,520 --> 00:20:05,120 Connor? 293 00:20:14,800 --> 00:20:17,480 [engine revving] 294 00:20:34,680 --> 00:20:35,920 - How'd your little field trip go? 295 00:20:36,040 --> 00:20:38,960 - They lost $40 to some kid in an old red sports car. 296 00:20:39,960 --> 00:20:41,160 How are we going here? 297 00:20:41,280 --> 00:20:42,320 - Still working on these locations. 298 00:20:45,800 --> 00:20:47,680 - Would it be worth contacting some motels 299 00:20:47,800 --> 00:20:50,640 in surrounding towns and seeing if they've seen 300 00:20:50,760 --> 00:20:52,560 the Utes or anything suspicious? 301 00:20:52,680 --> 00:20:54,080 - Doubt it. 302 00:20:54,200 --> 00:20:55,680 There's far too many tradies with white Utes 303 00:20:55,800 --> 00:20:57,880 going through these towns and road houses. 304 00:20:59,120 --> 00:21:01,560 No, our best bet, determine a pattern, 305 00:21:01,680 --> 00:21:04,680 narrow down his location, and stop him 306 00:21:04,800 --> 00:21:06,440 before he strikes again. 307 00:21:06,560 --> 00:21:09,120 [somber music] 308 00:21:36,280 --> 00:21:38,120 [gun clicking] 309 00:21:38,240 --> 00:21:40,760 [somber music] 310 00:22:35,040 --> 00:22:37,960 [glass clattering] 311 00:22:57,400 --> 00:22:58,360 - Fuck's sake. 312 00:22:59,760 --> 00:23:02,280 [knocking on door] 313 00:23:02,400 --> 00:23:03,200 Shit. 314 00:23:10,960 --> 00:23:14,080 - Lucy, oh, it's been such a long time. 315 00:23:14,200 --> 00:23:15,720 Oh, sweetheart. 316 00:23:15,840 --> 00:23:18,280 - Oh, it's great to see you, sweetheart. 317 00:23:18,400 --> 00:23:22,840 Ah, a lovely wine for Madame. 318 00:23:22,960 --> 00:23:24,160 - Thank you. 319 00:23:24,280 --> 00:23:26,320 - Well, this all looks so good. 320 00:23:26,440 --> 00:23:28,120 You're so growing up now. 321 00:23:28,240 --> 00:23:30,280 So is, what's his name here? 322 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 - Connor. 323 00:23:31,520 --> 00:23:32,360 - Well, this all happened very quickly. 324 00:23:32,480 --> 00:23:33,840 What's the story? 325 00:23:33,960 --> 00:23:35,960 - No story, he's just the coolest guy. 326 00:23:36,080 --> 00:23:36,760 You're gonna love him. 327 00:23:36,880 --> 00:23:37,720 - You sure? 328 00:23:37,840 --> 00:23:39,160 - [Lucy] Yes. 329 00:23:39,280 --> 00:23:40,840 He's at work at the moment, but he should be home soon. 330 00:23:40,960 --> 00:23:42,520 - [Kate] Oh, I can't wait to meet him. 331 00:23:42,640 --> 00:23:44,560 As long as he's looking after you, 332 00:23:44,680 --> 00:23:46,320 behaving himself. 333 00:23:46,440 --> 00:23:47,600 - [Lucy] He's all right. 334 00:23:47,720 --> 00:23:49,920 - [Kate] Yeah, yeah. - [Lucy] You can trust him. 335 00:23:50,040 --> 00:23:51,000 - Good. 336 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 This is really delicious, Lucy. 337 00:23:53,240 --> 00:23:56,600 I swear it's almost identical to your mum's lasagna. 338 00:23:56,720 --> 00:23:58,280 She'd be very proud of you. 339 00:23:58,400 --> 00:23:59,240 - [Det. Ernest] Lovely. 340 00:23:59,360 --> 00:24:00,200 - Sorry. 341 00:24:00,320 --> 00:24:01,480 Where were you? 342 00:24:01,600 --> 00:24:02,400 - Sorry, I forgot. 343 00:24:02,520 --> 00:24:03,360 I'm here now, it's okay. 344 00:24:03,480 --> 00:24:04,440 Hi. 345 00:24:04,560 --> 00:24:05,400 Aunty Kate? 346 00:24:05,520 --> 00:24:06,360 - [Kate] Yes. 347 00:24:06,480 --> 00:24:07,280 - It's lovely to meet you. 348 00:24:07,400 --> 00:24:08,240 - [Kate] Hello, 349 00:24:08,360 --> 00:24:09,520 - Mr. Ernest. 350 00:24:09,640 --> 00:24:10,440 - [Det. Ernest] Detective Ernest. 351 00:24:10,560 --> 00:24:12,400 Pleased to meet you, son. 352 00:24:12,520 --> 00:24:14,800 - So, dying to hear all about you. 353 00:24:14,920 --> 00:24:17,120 Are you a local boy? 354 00:24:17,240 --> 00:24:19,200 - No, I'm from all over the place. 355 00:24:19,320 --> 00:24:21,320 - Oh, that's interesting. 356 00:24:21,440 --> 00:24:22,200 - Do you have a job? 357 00:24:22,320 --> 00:24:23,520 - Yeah, I work in the mines. 358 00:24:23,640 --> 00:24:25,240 - And what do you do in the mines? 359 00:24:26,520 --> 00:24:27,320 - I mine. 360 00:24:28,440 --> 00:24:29,240 - You mine? 361 00:24:30,200 --> 00:24:31,360 What does that entail? 362 00:24:31,480 --> 00:24:34,240 - Oh, for heaven's sake, leave him alone. 363 00:24:34,360 --> 00:24:37,240 - So you're a homicide detective. 364 00:24:37,360 --> 00:24:40,640 You don't really focus on theft or anything else? 365 00:24:40,760 --> 00:24:42,240 - Oh no. 366 00:24:42,360 --> 00:24:45,480 We spend most of our time on homicide cases, that's right. 367 00:24:45,600 --> 00:24:49,200 We do give the locals a hand if they need it, 368 00:24:49,320 --> 00:24:50,440 if they're short staffed. 369 00:24:50,560 --> 00:24:53,040 Why, have you had something stolen? 370 00:24:53,160 --> 00:24:54,560 - Oh, no, no. 371 00:24:54,680 --> 00:24:57,440 I was just wondering, I guess. 372 00:24:57,560 --> 00:25:00,000 You know, I've got some friends that have been mugged. 373 00:25:00,120 --> 00:25:01,080 - [Kate] Oh goodness. 374 00:25:05,000 --> 00:25:06,760 - Can I get you another beer? - No, that's all right. 375 00:25:06,880 --> 00:25:08,800 I'm sure I can get it. Stay there, enjoy it. 376 00:25:13,600 --> 00:25:14,680 - Lucy, stop. 377 00:25:16,760 --> 00:25:18,760 - [Det. Ernest] You're out, mate. 378 00:25:18,880 --> 00:25:20,040 - I'll get some more from the shed. 379 00:25:20,160 --> 00:25:21,400 - That's all right. 380 00:25:21,520 --> 00:25:22,600 I'll get it, you stay right there. 381 00:25:23,560 --> 00:25:24,760 - No, I don't mind. 382 00:25:24,880 --> 00:25:25,920 - No, no, no. 383 00:25:26,040 --> 00:25:28,040 I insist, I insist. 384 00:25:32,960 --> 00:25:35,840 [foreboding music] 385 00:25:51,480 --> 00:25:54,280 [tarp rustling] 386 00:26:10,560 --> 00:26:13,400 [camera clicking] 387 00:26:15,040 --> 00:26:17,640 [tarp rustling] 388 00:26:19,680 --> 00:26:20,440 Right. 389 00:26:26,480 --> 00:26:29,400 [foreboding music] 390 00:26:34,720 --> 00:26:36,960 So Connor, is that your car out there? 391 00:26:39,640 --> 00:26:40,240 - Yeah, it is. 392 00:26:40,360 --> 00:26:42,000 - Ah, what is it? 393 00:26:43,320 --> 00:26:44,840 - It's nothing special. 394 00:26:44,960 --> 00:26:46,000 It's just an old Honda. 395 00:26:46,120 --> 00:26:48,160 - Why do you keep her under a tarp? 396 00:26:48,280 --> 00:26:49,160 - Jeffrey. 397 00:26:49,280 --> 00:26:51,040 - That's all right, Kate. 398 00:26:51,160 --> 00:26:52,720 Mr. Ernest doesn't really understand how. 399 00:26:52,840 --> 00:26:54,320 - Detective Ernest. 400 00:26:55,680 --> 00:26:59,840 - Sorry, Detective Ernest doesn't really understand 401 00:26:59,960 --> 00:27:00,880 how it works out here. 402 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 - How what works? 403 00:27:05,800 --> 00:27:07,000 - The weather. 404 00:27:07,120 --> 00:27:08,520 [Kate chuckling] 405 00:27:08,640 --> 00:27:10,880 Seriously, you should see some of the dust storms we get. 406 00:27:11,000 --> 00:27:13,400 It can turn pitch black in seconds, can't it, Luce? 407 00:27:13,520 --> 00:27:14,320 - Yeah. 408 00:27:15,600 --> 00:27:19,720 - Even with the tarp, well out here, 409 00:27:21,200 --> 00:27:22,520 nothing stays clean for long. 410 00:27:26,840 --> 00:27:27,760 - [Kate] There you go. 411 00:27:29,720 --> 00:27:32,160 [water splashing] 412 00:27:32,280 --> 00:27:34,280 - So, why were you late? 413 00:27:38,240 --> 00:27:38,920 I thought you were excited. 414 00:27:39,040 --> 00:27:39,840 - I was. 415 00:27:41,680 --> 00:27:45,280 Something weird happened today at work. 416 00:27:48,000 --> 00:27:48,800 - What happened? 417 00:27:50,520 --> 00:27:52,440 - Someone thought that they knew me. 418 00:27:56,760 --> 00:27:57,800 Guess it was nothing. 419 00:27:59,920 --> 00:28:00,680 Sorry. 420 00:28:02,640 --> 00:28:03,480 - It's fine. 421 00:28:06,040 --> 00:28:07,320 - I'll make it up to you. 422 00:28:09,520 --> 00:28:10,440 - Oh yeah? 423 00:28:10,560 --> 00:28:11,480 How's that? 424 00:28:18,680 --> 00:28:20,560 [Connor, Lucy smooching] 425 00:28:20,680 --> 00:28:23,160 - Do you want me to tell you or do you want me to show you? 426 00:28:26,000 --> 00:28:29,560 [Connor, Lucy smooching] 427 00:28:29,680 --> 00:28:33,760 - You can show me after you've done the dishes. 428 00:28:40,640 --> 00:28:41,440 She liked you. 429 00:28:42,760 --> 00:28:44,400 - Yeah, he didn't. 430 00:28:45,840 --> 00:28:48,440 [tense music] 431 00:28:56,560 --> 00:28:59,000 - His car matches the description, 432 00:29:00,960 --> 00:29:03,200 and I don't want Lucy to know anything about my involvement. 433 00:29:03,320 --> 00:29:05,400 This is your case, Sergeant, and I expect you 434 00:29:05,520 --> 00:29:06,600 to act as a professional. 435 00:29:12,600 --> 00:29:14,160 So get off your lazy ass 436 00:29:14,280 --> 00:29:17,400 and get that douchebag out of my niece's life. 437 00:29:17,520 --> 00:29:18,320 - Yes sir. 438 00:29:22,160 --> 00:29:23,960 Hi, this is Detective Albert. 439 00:29:24,080 --> 00:29:26,440 We have some new information regarding a possible suspect 440 00:29:26,560 --> 00:29:28,560 that we need you to come and take a look at. 441 00:29:35,480 --> 00:29:38,200 I need you to take a look at a photograph. 442 00:29:38,320 --> 00:29:40,800 Is this the vehicle driven by the man that mugged you? 443 00:29:46,720 --> 00:29:47,520 - Yeah. 444 00:29:50,040 --> 00:29:52,200 Yeah, that's the one. 445 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 [footsteps clicking] 446 00:30:02,720 --> 00:30:05,600 [porch creaking] 447 00:30:06,440 --> 00:30:08,760 [door tapping] 448 00:30:11,640 --> 00:30:12,840 - [Lucy] Hello. 449 00:30:12,960 --> 00:30:14,600 - Miss Lucy Miller? 450 00:30:14,720 --> 00:30:15,680 - Yes. 451 00:30:15,800 --> 00:30:18,120 - Hi, my name's Detective James Albert. 452 00:30:18,240 --> 00:30:21,400 I'm here acting on a crime reported by two young gentlemen 453 00:30:21,520 --> 00:30:25,960 about a crime which saw the theft of much value stolen. 454 00:30:26,080 --> 00:30:27,760 - I'm sorry, I don't understand. 455 00:30:27,880 --> 00:30:29,280 What do you want? 456 00:30:29,400 --> 00:30:31,320 - Are you the only one here at the moment? 457 00:30:31,440 --> 00:30:32,560 - Yeah, I am right now. 458 00:30:32,680 --> 00:30:34,680 - Are you the only one that lives here? 459 00:30:34,800 --> 00:30:35,680 - No, no. 460 00:30:35,800 --> 00:30:37,000 My boyfriend lives here as well. 461 00:30:37,120 --> 00:30:38,600 - And where is your boyfriend, Ms. Miller? 462 00:30:38,720 --> 00:30:40,080 - He's working. 463 00:30:40,200 --> 00:30:41,400 - And where does he work? 464 00:30:41,520 --> 00:30:42,880 - Sorry, did he do something wrong? 465 00:30:43,000 --> 00:30:45,800 - We believe he might have some information about the crime. 466 00:30:46,800 --> 00:30:49,640 [dramatic music] 467 00:30:56,480 --> 00:30:59,440 [keyboard clicking] 468 00:31:01,680 --> 00:31:03,120 - Hey. 469 00:31:03,240 --> 00:31:04,840 This guy at work was playing with one of the machines 470 00:31:04,960 --> 00:31:05,840 and he fucked and, 471 00:31:07,520 --> 00:31:08,320 what's wrong? 472 00:31:09,720 --> 00:31:11,720 - What happened to your arm? 473 00:31:11,840 --> 00:31:12,840 - I cut it at work. 474 00:31:14,720 --> 00:31:15,680 - Are you lying? 475 00:31:16,840 --> 00:31:17,720 - What? 476 00:31:17,840 --> 00:31:18,640 No. 477 00:31:21,760 --> 00:31:23,600 Can I go and wash my arm now, please? 478 00:31:27,920 --> 00:31:28,720 Okay. 479 00:31:33,760 --> 00:31:34,880 - More cops came today. 480 00:31:35,800 --> 00:31:37,600 [water dripping] 481 00:31:37,720 --> 00:31:38,680 - Another body? 482 00:31:40,200 --> 00:31:44,080 - No, apparently a couple of guys got mugged 483 00:31:44,200 --> 00:31:45,840 on the highway just outside of town. 484 00:31:47,720 --> 00:31:52,720 One of 'em got shot by a young guy in an old red sports car. 485 00:31:57,920 --> 00:31:58,840 Can I see your arm? 486 00:32:03,880 --> 00:32:04,680 - Ow, fuck. 487 00:32:04,800 --> 00:32:06,120 - [Lucy] You piece of shit. 488 00:32:06,240 --> 00:32:07,680 - Lucy, just stop. 489 00:32:07,800 --> 00:32:10,800 Just, Lucy, just wait. 490 00:32:10,920 --> 00:32:12,160 What are you trying to say? 491 00:32:18,680 --> 00:32:19,600 [keys jangling] 492 00:32:19,720 --> 00:32:20,520 What are you doing? 493 00:32:20,640 --> 00:32:21,680 Lucy? 494 00:32:21,800 --> 00:32:22,760 Lucy? 495 00:32:22,880 --> 00:32:23,680 Lucy, just wait. 496 00:32:23,800 --> 00:32:25,240 Lucy, stop. 497 00:32:25,360 --> 00:32:26,520 Okay, I don't know what you think you're gonna find 498 00:32:26,640 --> 00:32:28,480 or who told you off, but it's bullshit. 499 00:32:28,600 --> 00:32:29,840 Lucy, let's go inside. 500 00:32:29,960 --> 00:32:32,640 Lucy, just go inside and we'll talk about it. 501 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Lucy. 502 00:32:33,880 --> 00:32:35,760 Lucy, you're being fucking ridiculous. 503 00:32:35,880 --> 00:32:36,880 All right, stop going through my shit. 504 00:32:37,000 --> 00:32:38,840 You're not gonna find anything, okay. 505 00:32:38,960 --> 00:32:40,760 Lucy, can you just listen to me? 506 00:32:40,880 --> 00:32:43,760 Lucy, can you please just fuckin' stop? 507 00:32:45,800 --> 00:32:47,000 - [Lucy] What the fuck? 508 00:32:49,000 --> 00:32:50,480 - I can explain that. 509 00:32:50,600 --> 00:32:51,600 - How, Connor? 510 00:32:51,720 --> 00:32:52,800 How do you explain this? 511 00:32:56,880 --> 00:32:57,640 [trunk slamming] 512 00:32:57,760 --> 00:32:58,600 - Lucy, Lucy, stop, stop. 513 00:32:58,720 --> 00:33:00,680 Look, I did it for us, okay? 514 00:33:00,800 --> 00:33:01,880 So we can go away, all right. 515 00:33:02,000 --> 00:33:03,760 It fucking sucks here. 516 00:33:05,400 --> 00:33:06,680 - [Lucy] Leave me alone. 517 00:33:06,800 --> 00:33:07,960 - Lucy. 518 00:33:08,080 --> 00:33:09,040 - Did I fucking stutter? 519 00:33:12,920 --> 00:33:15,400 [door slamming] 520 00:33:15,520 --> 00:33:16,320 Fuck! 521 00:33:18,840 --> 00:33:20,840 Oh, you take your fucking jacket. 522 00:33:22,520 --> 00:33:25,120 [intense music] 523 00:33:29,120 --> 00:33:29,920 Fucking idiot. 524 00:33:30,880 --> 00:33:32,080 What the fuck! 525 00:33:36,200 --> 00:33:39,000 [vodka sloshing] 526 00:33:39,120 --> 00:33:41,800 [Lucy coughing] 527 00:33:44,320 --> 00:33:45,560 Fuck! 528 00:33:45,680 --> 00:33:47,040 Dumb. 529 00:33:47,160 --> 00:33:50,440 [Lucy heavy breathing] 530 00:34:00,480 --> 00:34:02,840 [knocking on door] 531 00:34:02,960 --> 00:34:07,840 Connor, I thought I told you to leave me alone. 532 00:34:07,960 --> 00:34:10,560 [wall smashing] 533 00:34:16,120 --> 00:34:19,120 [crickets chirping] 534 00:34:24,880 --> 00:34:27,840 [engine rumbling] 535 00:34:39,040 --> 00:34:41,880 - Hey, you all right, mate? 536 00:34:42,000 --> 00:34:43,360 - Yeah, all good. 537 00:34:43,480 --> 00:34:44,880 - So what's with the gun? 538 00:34:48,400 --> 00:34:49,960 - Hunting, mate. 539 00:34:50,080 --> 00:34:50,880 - Roos? 540 00:34:51,920 --> 00:34:52,880 - Yeah. 541 00:34:53,000 --> 00:34:54,880 - Ah, bag one for me. 542 00:34:55,000 --> 00:34:56,920 - [Connor] Yeah, will do, mate. 543 00:34:57,040 --> 00:34:58,440 - Catch him. 544 00:34:58,560 --> 00:35:01,280 [engine rumbling] 545 00:35:10,400 --> 00:35:14,000 - [Det. Ernest] Ah, damn it. 546 00:35:15,080 --> 00:35:16,880 - Sorry, Sarge. 547 00:35:17,000 --> 00:35:20,120 [Det. Ernest sighing] 548 00:35:20,240 --> 00:35:21,960 - Still can't find a pattern? 549 00:35:25,840 --> 00:35:27,920 Maybe you just need some rest, boss. 550 00:35:28,040 --> 00:35:30,920 Go home, sleep it off. 551 00:35:31,040 --> 00:35:33,040 Come back and look at it from a fresh perspective. 552 00:35:33,160 --> 00:35:34,920 - How many more need to die? 553 00:35:37,920 --> 00:35:40,760 Oh, perhaps you're right. 554 00:35:42,040 --> 00:35:44,640 - Go back to the hotel and keep Kate some company. 555 00:35:44,760 --> 00:35:47,160 I'll stick around here a bit longer and finish up. 556 00:35:50,640 --> 00:35:52,320 - [Det. Ernest] Okay. 557 00:36:05,120 --> 00:36:09,120 [indistinct police radio chatter] 558 00:36:18,640 --> 00:36:19,880 - [Det. Albert] That's Connor. 559 00:36:22,040 --> 00:36:25,440 [police siren whooping] 560 00:36:32,640 --> 00:36:34,760 Get out of the car and show me your hands. 561 00:36:41,160 --> 00:36:42,040 Put your hands up. 562 00:36:44,680 --> 00:36:46,280 I said, put your fucking hands up. 563 00:36:54,120 --> 00:36:55,080 - You look too scared to be a cop. 564 00:36:55,200 --> 00:36:56,000 - Detective. 565 00:36:57,520 --> 00:37:00,760 - You wouldn't happen to know Detective Ernest, would you? 566 00:37:00,880 --> 00:37:02,280 He's a friend of mine. 567 00:37:02,400 --> 00:37:03,960 - [Det. Albert] Friends, eh? 568 00:37:04,080 --> 00:37:06,120 He seemed to have a different impression. 569 00:37:09,040 --> 00:37:10,040 Put your hands back up. 570 00:37:16,560 --> 00:37:18,000 Lucy said you were out of town. 571 00:37:20,800 --> 00:37:21,600 Is she in on it, 572 00:37:24,400 --> 00:37:26,000 or was I the first person to tell her? 573 00:37:26,960 --> 00:37:28,480 Either way, she's a good liar. 574 00:37:30,040 --> 00:37:32,000 I guess you two are kind of perfect for each other, eh? 575 00:37:33,840 --> 00:37:35,880 Except she's in a criminal sack of shit. 576 00:37:37,240 --> 00:37:42,080 - All right, Mr. Detective man, you've had your fun. 577 00:37:43,600 --> 00:37:45,080 Now why don't you fuck off back to where you came from. 578 00:37:45,200 --> 00:37:46,960 - [Det. Albert] You know, I'm out here on a murder case. 579 00:37:47,080 --> 00:37:49,400 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 580 00:37:53,600 --> 00:37:55,000 - No signal out here, mate. 581 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 - I'll just radio it in, then. 582 00:37:58,280 --> 00:37:59,480 - Sure you will, mate. 583 00:37:59,600 --> 00:38:00,800 - [Det. Albert] What's that supposed to mean? 584 00:38:00,920 --> 00:38:01,960 Wait, show me your fucking hands. 585 00:38:02,080 --> 00:38:04,200 - Hey, calm your tits. 586 00:38:05,720 --> 00:38:06,760 - Oh, I get it now. 587 00:38:08,200 --> 00:38:09,880 - What's that? 588 00:38:10,000 --> 00:38:12,400 - Lucy found out about your little hobby. 589 00:38:12,520 --> 00:38:13,960 She kicked you out, didn't she? 590 00:38:14,080 --> 00:38:18,960 - All right, Detective, you self-conscious pile of dog shit. 591 00:38:20,160 --> 00:38:21,440 If you talk about Lucy one more time, 592 00:38:21,560 --> 00:38:23,280 I'm gonna split your fucking skull open. 593 00:38:23,400 --> 00:38:25,920 - Put your hands on your head and your head on the car. 594 00:38:28,240 --> 00:38:30,640 [tense music] 595 00:38:33,920 --> 00:38:34,720 Don't move. 596 00:38:46,320 --> 00:38:47,080 Oh fuck me. 597 00:38:47,200 --> 00:38:50,080 [wheels skidding] 598 00:38:53,280 --> 00:38:54,840 This is Detective James Albert. 599 00:38:54,960 --> 00:38:56,080 Code 1080 in progress. 600 00:39:00,600 --> 00:39:02,200 - [Radio Dispatcher] Repeat transmission. 601 00:39:02,320 --> 00:39:05,040 - [Det. Albert] I repeat, vehicle pursuit in progress. 602 00:39:05,160 --> 00:39:05,840 - [Radio Dispatcher] Copy that. 603 00:39:05,960 --> 00:39:07,080 What's your location? 604 00:39:07,200 --> 00:39:09,320 - [Det. Albert] Location is Stony Pinch Road 605 00:39:09,440 --> 00:39:11,000 north of Renmark. 606 00:39:11,120 --> 00:39:12,200 - [Radio Dispatcher] Vehicle description. 607 00:39:12,320 --> 00:39:14,120 - Suspect is driving a red Honda, 608 00:39:14,240 --> 00:39:17,000 registration number is Sierra, 498. 609 00:39:17,120 --> 00:39:17,720 Shit. 610 00:39:22,320 --> 00:39:23,200 - [Radio Dispatcher] Repeat registration. 611 00:39:23,320 --> 00:39:24,120 - Standby, dispatch. 612 00:39:26,080 --> 00:39:27,920 - [Radio Dispatcher] Detective, repeat registration. 613 00:39:28,040 --> 00:39:30,200 - I said, standby. 614 00:39:30,320 --> 00:39:32,880 [intense music] 615 00:39:34,560 --> 00:39:35,200 Oh shit. 616 00:39:38,160 --> 00:39:40,960 [nervous music] 617 00:40:25,600 --> 00:40:26,600 [cell phone beeping] 618 00:40:26,720 --> 00:40:31,720 Oh Goddamn it. 619 00:40:37,280 --> 00:40:39,080 Dispatch, disregard previous communication. 620 00:40:39,200 --> 00:40:40,720 I need several support and backup vehicles 621 00:40:40,840 --> 00:40:42,560 at my location for search and clear. 622 00:40:57,520 --> 00:40:58,280 - Lucy. 623 00:41:01,680 --> 00:41:03,200 Lucy, you up? 624 00:41:03,320 --> 00:41:08,200 I know that I lied. 625 00:41:14,040 --> 00:41:14,840 Sorry. 626 00:41:16,320 --> 00:41:18,880 Can you just please come and talk to me? 627 00:41:20,240 --> 00:41:25,240 Okay, I think that we're gonna have to put our plans on hold 628 00:41:30,680 --> 00:41:34,720 and I'm gonna have to go away for a while. 629 00:41:34,840 --> 00:41:37,360 [somber music] 630 00:41:42,560 --> 00:41:45,680 Lucy, please just come talk to me. 631 00:42:02,320 --> 00:42:07,280 Lucy, I just wanna say goodbye. 632 00:42:16,920 --> 00:42:18,480 I'm gonna have to go for a while. 633 00:42:22,800 --> 00:42:23,600 Lucy? 634 00:42:27,040 --> 00:42:27,840 Lucy? 635 00:42:30,640 --> 00:42:31,800 Lucy? 636 00:42:31,920 --> 00:42:33,000 Jesus Christ, Lucy. 637 00:42:33,120 --> 00:42:34,160 What the fuck? 638 00:42:34,280 --> 00:42:35,360 Okay, don't move, don't move. 639 00:42:35,480 --> 00:42:36,520 Just, fucking hell. 640 00:42:36,640 --> 00:42:38,160 Hold up, Lucy. 641 00:42:38,280 --> 00:42:39,200 Put your hands. 642 00:42:39,320 --> 00:42:40,200 [Lucy groaning] 643 00:42:40,320 --> 00:42:41,360 Fucking hell, okay. 644 00:42:41,480 --> 00:42:42,880 It's okay, look at me, Lucy. 645 00:42:43,000 --> 00:42:43,920 Lucy, look. 646 00:42:46,120 --> 00:42:47,280 Fucking hell. 647 00:42:48,200 --> 00:42:49,360 Fuck's sake, Lucy. 648 00:42:49,480 --> 00:42:50,520 Just put your hand down. 649 00:42:52,720 --> 00:42:53,440 Lucy. 650 00:42:55,200 --> 00:42:58,280 [cricket bat clunking] 651 00:43:00,200 --> 00:43:01,360 - Oh, you did your best. 652 00:43:01,480 --> 00:43:03,320 Don't feel too bad about it, Sarge. 653 00:43:03,440 --> 00:43:04,960 Who knows how long he's been here? 654 00:43:05,080 --> 00:43:06,480 You've been here, what a week? 655 00:43:06,600 --> 00:43:08,440 - Yeah, but he was hammered and he managed to lose me. 656 00:43:08,560 --> 00:43:10,240 - In a vineyard at midnight. 657 00:43:10,360 --> 00:43:11,480 Why didn't you go straight to the house? 658 00:43:11,600 --> 00:43:13,280 - I thought it was too obvious. 659 00:43:13,400 --> 00:43:14,760 Even if he did go there, he couldn't stick around. 660 00:43:14,880 --> 00:43:16,120 - You did all you could. 661 00:43:17,400 --> 00:43:19,360 One of the local boys is on his way to the house right now. 662 00:43:19,480 --> 00:43:22,640 So let's us big shot detectives get on with the real cases. 663 00:43:27,240 --> 00:43:30,160 [knocking on door] 664 00:43:34,440 --> 00:43:35,320 [pounding on door] 665 00:43:35,440 --> 00:43:36,280 - Police, open up. 666 00:43:40,720 --> 00:43:41,800 [pounding on door] 667 00:43:41,920 --> 00:43:43,120 Connor Shelby, this is the police. 668 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 I have a warrant for your arrest. 669 00:43:44,360 --> 00:43:45,640 Come out with your hands up. 670 00:43:59,160 --> 00:43:59,920 - Lucy. 671 00:44:04,760 --> 00:44:05,560 Lucy. 672 00:44:07,560 --> 00:44:09,000 Lucy. 673 00:44:09,120 --> 00:44:11,320 - [Officer] Connor Shelby. 674 00:44:18,520 --> 00:44:21,400 [Connor sniffling] 675 00:44:26,840 --> 00:44:28,360 Connor Shelby, I'm entering the premises. 676 00:44:28,480 --> 00:44:29,960 Come out with your hands up. 677 00:44:32,240 --> 00:44:33,800 [gun clicking] 678 00:44:33,920 --> 00:44:36,640 [haunting music] 679 00:45:01,160 --> 00:45:02,200 Jesus Christ. 680 00:45:05,880 --> 00:45:09,440 [Sergeant Albert sighing] 681 00:45:21,640 --> 00:45:22,440 - Sergeant Albert. 682 00:45:23,880 --> 00:45:25,440 No, he's just in the bathroom. 683 00:45:26,480 --> 00:45:27,280 I'm sorry? 684 00:45:36,680 --> 00:45:38,240 Yeah, I'll pass it on to him. 685 00:45:40,600 --> 00:45:41,440 Thanks, Ricko. 686 00:45:45,040 --> 00:45:46,040 Shit. 687 00:45:49,320 --> 00:45:50,560 - [Det. Ernest] All right, what we need to do. 688 00:45:52,800 --> 00:45:53,680 Are you all right? 689 00:46:09,560 --> 00:46:10,400 - I'm sorry, sir. 690 00:46:12,560 --> 00:46:13,520 It's all my fault. 691 00:46:13,640 --> 00:46:14,840 If I caught him last night, then. 692 00:46:14,960 --> 00:46:18,120 - Get Forensics to send us everything they find. 693 00:46:19,000 --> 00:46:19,800 Everything. 694 00:46:20,840 --> 00:46:22,200 I'm going. 695 00:46:22,320 --> 00:46:25,000 - Sir, they found a note. 696 00:46:28,000 --> 00:46:31,280 When he opened the fourth seal, I heard the voice 697 00:46:31,400 --> 00:46:36,120 of the fourth living creature saying, come and see. 698 00:46:36,240 --> 00:46:39,040 So I looked and behold, a pale horse, 699 00:46:40,200 --> 00:46:42,520 and the name of him who sat on it was Death. 700 00:46:44,800 --> 00:46:46,240 What do you think it means? 701 00:46:47,120 --> 00:46:48,160 - It's biblical. 702 00:46:51,600 --> 00:46:54,400 [intense music] 703 00:47:13,320 --> 00:47:16,080 [engine revving] 704 00:47:31,120 --> 00:47:31,960 - Hey, you okay? 705 00:47:32,080 --> 00:47:33,480 - [Connor] Yeah, I'm fine. 706 00:47:33,600 --> 00:47:34,640 - Are you sure? 707 00:47:34,760 --> 00:47:36,480 - Yeah, I said I'm. 708 00:47:42,680 --> 00:47:44,280 - What happened? 709 00:47:44,400 --> 00:47:45,360 - I was in a fight. 710 00:47:46,760 --> 00:47:47,560 - With who? 711 00:47:48,640 --> 00:47:49,560 - Just some guy. 712 00:47:51,400 --> 00:47:52,360 - What did you do? 713 00:47:54,120 --> 00:47:55,560 - It doesn't matter. 714 00:47:55,680 --> 00:47:56,600 I got what I deserved. 715 00:48:00,120 --> 00:48:01,000 - What's your name? 716 00:48:02,560 --> 00:48:03,360 - Connor. 717 00:48:04,840 --> 00:48:05,600 What's yours? 718 00:48:07,560 --> 00:48:08,360 - Lucinda. 719 00:48:09,560 --> 00:48:10,800 - Fancy. 720 00:48:10,920 --> 00:48:14,760 - Yeah, well, I'm not sure it suits me too well. 721 00:48:14,880 --> 00:48:16,480 - All right, Lucy. 722 00:48:19,720 --> 00:48:20,600 Nearly done there? 723 00:48:24,080 --> 00:48:27,520 - You're still bleeding so I'm gonna need to stitch it. 724 00:48:27,640 --> 00:48:28,560 - You're gonna stitch it? 725 00:48:28,680 --> 00:48:29,480 - Yeah. 726 00:48:29,600 --> 00:48:30,840 - Shouldn't a doctor do that? 727 00:48:32,040 --> 00:48:36,680 - I mean, yes, probably, but I mean, 728 00:48:36,800 --> 00:48:37,760 I've got fishing wire in my car 729 00:48:37,880 --> 00:48:39,600 and the nearest hospital is an hour away. 730 00:48:40,920 --> 00:48:41,720 - Awesome. 731 00:48:43,760 --> 00:48:46,680 - Surely I can find a needle around here somewhere. 732 00:48:46,800 --> 00:48:48,840 [Lucy chuckling] 733 00:48:48,960 --> 00:48:49,760 Hold that. 734 00:48:52,760 --> 00:48:53,560 Back in a sec. 735 00:48:59,680 --> 00:49:00,960 - [Reporter] But now in our regional news, 736 00:49:01,080 --> 00:49:02,720 it has been two weeks since local woman, Lucy Miller, 737 00:49:02,840 --> 00:49:06,800 18 years old, was found murdered in her Renmark bedroom. 738 00:49:06,920 --> 00:49:09,080 Police first responded to the crime when they went 739 00:49:09,200 --> 00:49:12,520 to arrest the lead suspect, her partner Connor Shelby, 740 00:49:12,640 --> 00:49:14,600 for a high speed car chase that occurred 741 00:49:14,720 --> 00:49:16,120 the night of the murder. 742 00:49:16,240 --> 00:49:19,080 Shelby, otherwise known as the Outback Slasher, 743 00:49:19,200 --> 00:49:21,800 remains at large and is highly dangerous. 744 00:49:21,920 --> 00:49:23,760 Police are urging anyone from the public 745 00:49:23,880 --> 00:49:27,000 with any information to come forward urgently. 746 00:49:27,120 --> 00:49:28,760 - [News Anchor] And that's it for the news. 747 00:49:28,880 --> 00:49:30,800 Today's skies are partly cloudy. 748 00:49:30,920 --> 00:49:33,840 [foreboding music] 749 00:49:59,960 --> 00:50:00,760 [truck door slamming] 750 00:50:00,880 --> 00:50:04,280 [engine revving] 751 00:50:04,400 --> 00:50:07,720 - So, got a bit of a surprise for you, eh mate? 752 00:50:07,840 --> 00:50:11,400 Saturday night, you and me, we're gonna go to the footy. 753 00:50:11,520 --> 00:50:12,320 How's that sound? 754 00:50:15,480 --> 00:50:18,200 [engine revving] 755 00:50:30,120 --> 00:50:31,040 - Sergeant. 756 00:50:34,640 --> 00:50:39,640 - How are you, and Kate, how's she holding up? 757 00:50:40,360 --> 00:50:41,760 - She's been better. 758 00:50:41,880 --> 00:50:42,560 Anything new? 759 00:50:42,680 --> 00:50:43,640 Any sign of him? 760 00:50:43,760 --> 00:50:45,160 - No, sir. 761 00:50:45,280 --> 00:50:46,040 He's gone. 762 00:50:47,640 --> 00:50:49,520 I'm still convinced he's headed north though. 763 00:50:49,640 --> 00:50:50,680 Easier to disappear. 764 00:50:50,800 --> 00:50:51,880 - No, I disagree. 765 00:50:52,000 --> 00:50:53,680 That's what he'd want us to think, but Connor, 766 00:50:53,800 --> 00:50:55,600 no, Connor's a smart bastard. 767 00:50:55,720 --> 00:50:58,000 I think he'll keep heading west or maybe even 768 00:50:58,120 --> 00:51:00,440 south of the city, try and blend in. 769 00:51:01,880 --> 00:51:03,840 - If it is Connor, do you think he'll stop 770 00:51:03,960 --> 00:51:04,800 now that we found him? 771 00:51:04,920 --> 00:51:05,800 - If? 772 00:51:05,920 --> 00:51:07,200 No, Sergeant. 773 00:51:07,320 --> 00:51:10,640 You find me another suspect and we can talk about if. 774 00:51:14,360 --> 00:51:15,760 - How beautiful is this? 775 00:51:16,840 --> 00:51:18,720 Did your mom ever bring you up here, Milo? 776 00:51:18,840 --> 00:51:19,760 - No. 777 00:51:22,280 --> 00:51:25,240 - It sure is beautiful. 778 00:51:26,080 --> 00:51:26,880 - [Milo] Mmhmm. 779 00:51:34,320 --> 00:51:35,120 - Good day. 780 00:51:36,840 --> 00:51:38,800 - How's it going? 781 00:51:40,600 --> 00:51:42,520 - Hey, not bad. 782 00:51:42,640 --> 00:51:46,120 Name's Kevin, and my boy Miles, Milo for short. 783 00:51:55,720 --> 00:51:57,120 - Where are you blokes from then? 784 00:51:57,240 --> 00:51:59,600 - Oh me, I'm from the city. 785 00:51:59,720 --> 00:52:03,880 Just heading up north, pick up my boy from his mom's place. 786 00:52:05,120 --> 00:52:06,680 - Bitch. 787 00:52:06,800 --> 00:52:08,320 - Ah, sorry? 788 00:52:10,600 --> 00:52:11,400 - His mom. 789 00:52:12,400 --> 00:52:15,040 What is she, a bitch, a cunt? 790 00:52:15,160 --> 00:52:16,440 What is it? 791 00:52:16,560 --> 00:52:19,960 - Well, she's certainly a handful. 792 00:52:20,080 --> 00:52:21,400 [Kevin chuckling] 793 00:52:21,520 --> 00:52:23,000 - Daddy, I'm hungry. 794 00:52:23,120 --> 00:52:24,520 - Oh right. 795 00:52:24,640 --> 00:52:28,120 Well, nice to meet you I suppose. 796 00:52:29,680 --> 00:52:30,720 Come with me. 797 00:52:34,640 --> 00:52:36,720 - I'll see you down the road somewhere. 798 00:52:36,840 --> 00:52:39,920 [nervous music] 799 00:52:40,040 --> 00:52:42,080 - Yep, everything should be across by then. 800 00:52:42,960 --> 00:52:44,120 Yep, okay. 801 00:52:44,240 --> 00:52:45,320 Thanks, cheers. 802 00:52:45,440 --> 00:52:48,840 Yep, good. 803 00:52:48,960 --> 00:52:53,320 All right, so plane leaves at five. 804 00:52:53,440 --> 00:52:54,680 No worries? 805 00:52:54,800 --> 00:52:55,760 - Yeah, no worries, boss. 806 00:52:55,880 --> 00:52:56,800 - And all packed up? 807 00:52:56,920 --> 00:52:58,320 - Just about? 808 00:52:58,440 --> 00:52:59,200 - Good. 809 00:53:00,680 --> 00:53:03,760 Sarge, why don't you take an hour off, 810 00:53:03,880 --> 00:53:05,760 say goodbye to your Outback girlfriend 811 00:53:05,880 --> 00:53:07,320 the old fashioned way, eh? 812 00:53:08,320 --> 00:53:10,920 [nervous music] 813 00:53:40,520 --> 00:53:41,520 - Boss? 814 00:53:46,000 --> 00:53:46,800 Boss? 815 00:53:47,600 --> 00:53:48,400 Jeff. 816 00:53:49,400 --> 00:53:52,040 [nervous music] 817 00:54:04,320 --> 00:54:05,920 This footage is from when I went to question 818 00:54:06,040 --> 00:54:07,120 Connor the first time. 819 00:54:07,240 --> 00:54:08,840 Look sir, I know you don't want to hear it, 820 00:54:08,960 --> 00:54:10,880 but I think you have to embrace the possibility 821 00:54:11,000 --> 00:54:12,520 that Connor never was the killer. 822 00:54:12,640 --> 00:54:13,840 - That bullshit, Sergeant. 823 00:54:13,960 --> 00:54:15,040 That little shit killed my niece, 824 00:54:15,160 --> 00:54:17,080 and that's all there is to it. 825 00:54:17,200 --> 00:54:19,400 The murder matches all the MO's. 826 00:54:19,520 --> 00:54:21,400 His fingerprints are all over the bedroom 827 00:54:21,520 --> 00:54:23,960 and the handle of the knife sticking out of the body. 828 00:54:24,080 --> 00:54:25,200 - Sir, it was his bedroom. 829 00:54:25,320 --> 00:54:27,640 Of course, his fingerprints were all over it. 830 00:54:27,760 --> 00:54:30,160 Okay, granted on the knife it doesn't look good, 831 00:54:30,280 --> 00:54:32,520 but why would he travel all over the country 832 00:54:32,640 --> 00:54:33,840 and settle down here? 833 00:54:33,960 --> 00:54:35,560 It doesn't make sense. 834 00:54:35,680 --> 00:54:37,040 What else can we do? 835 00:54:37,160 --> 00:54:38,920 - We have to wait. - We have no other options. 836 00:54:39,040 --> 00:54:40,200 We have no leads. - We have to wait. 837 00:54:40,320 --> 00:54:42,200 - Haven't we done enough waiting? 838 00:54:44,160 --> 00:54:45,280 Look sir, we have a reg number. 839 00:54:45,400 --> 00:54:47,800 We can start there, see if highway patrol 840 00:54:47,920 --> 00:54:49,920 or any speed cameras have picked him up, 841 00:54:52,720 --> 00:54:53,520 or we can wait. 842 00:54:55,640 --> 00:54:57,560 Wait for another body to turn up. 843 00:54:59,000 --> 00:55:02,680 Someone's daughter, someone else's niece. 844 00:55:02,800 --> 00:55:05,160 - You've made your point, Sergeant. 845 00:55:05,280 --> 00:55:08,880 - Look sir, I'm sorry you lost Lucy, I really am, 846 00:55:09,000 --> 00:55:12,120 but there's only one thing left that we can do. 847 00:55:12,240 --> 00:55:14,720 - All right, you get Sergeant Ricko to run those plates 848 00:55:14,840 --> 00:55:18,000 and get 'em on the Highway Patrol watch list. 849 00:55:18,120 --> 00:55:20,320 We'll see what they come up with. 850 00:55:20,440 --> 00:55:21,960 I'll go and cancel that flight. 851 00:55:22,080 --> 00:55:23,800 Meet me at the hotel. 852 00:55:23,920 --> 00:55:27,080 [intense music] 853 00:55:27,200 --> 00:55:29,920 [engine revving] 854 00:55:49,440 --> 00:55:52,160 [bird squawking] 855 00:55:58,480 --> 00:56:01,000 [intense music] 856 00:56:59,040 --> 00:57:01,480 [somber music] 857 00:57:06,320 --> 00:57:09,120 [birds squawking] 858 00:57:37,920 --> 00:57:40,400 [cars zooming] 859 00:58:03,680 --> 00:58:06,160 [car sputtering] 860 00:58:06,280 --> 00:58:07,120 - No, no. 861 00:58:07,240 --> 00:58:08,920 - No, no, no, no, no. 862 00:58:13,120 --> 00:58:13,920 Ah. 863 00:58:21,280 --> 00:58:22,880 Okay, what on earth? 864 00:58:25,320 --> 00:58:26,240 All right. 865 00:58:26,360 --> 00:58:29,960 Just hold still, eh Milo? 866 00:58:30,080 --> 00:58:32,920 I'll see if I can get this sorted, eh? 867 00:58:42,840 --> 00:58:45,680 [gravel crunching] 868 00:58:45,800 --> 00:58:48,200 [tense music] 869 00:59:14,280 --> 00:59:16,040 - Thought I'd see you down the road. 870 00:59:17,000 --> 00:59:17,960 Spot of bother, eh? 871 00:59:19,000 --> 00:59:22,680 - Yeah, yeah. 872 00:59:23,920 --> 00:59:25,360 - What's wrong, mate? 873 00:59:25,480 --> 00:59:27,840 - I thought you were heading the other way. 874 00:59:29,320 --> 00:59:30,400 - Well, what do you know? 875 00:59:32,720 --> 00:59:34,200 Ah, gimme a look. 876 00:59:35,520 --> 00:59:36,600 - No worries. 877 00:59:41,360 --> 00:59:42,880 Look at that, mate. 878 00:59:44,360 --> 00:59:47,240 Sorry, mate, I can't quite remember your name. 879 00:59:47,360 --> 00:59:50,200 - Mate, when was the last time 880 00:59:50,320 --> 00:59:51,920 you had your timing belt checked? 881 00:59:53,320 --> 00:59:54,240 - Um, my what? 882 00:59:55,720 --> 00:59:58,040 - Your timing belt, it's torn to shreds. 883 00:59:59,280 --> 01:00:02,920 - Oh, it's been a while, I suppose. 884 01:00:04,160 --> 01:00:07,440 - Alright, I'll take you back to town. 885 01:00:08,560 --> 01:00:11,000 - Ah, no need to fret mate. 886 01:00:11,120 --> 01:00:12,840 I'll just give the RAA a buzz. 887 01:00:12,960 --> 01:00:13,760 Yeah. 888 01:00:15,240 --> 01:00:16,080 - Give 'em a try. 889 01:00:17,560 --> 01:00:20,360 Don't think you'll get much signal out here though. 890 01:00:20,480 --> 01:00:22,120 - Oh, you're right. 891 01:00:24,280 --> 01:00:26,200 - That's the thing about this land. 892 01:00:28,640 --> 01:00:30,720 Just when you need help the most, it's not there. 893 01:00:32,400 --> 01:00:34,320 - Suppose you're right, mate. 894 01:00:34,440 --> 01:00:37,280 So you are good to take us back to town then. 895 01:00:38,560 --> 01:00:39,600 - I'll take you back. 896 01:00:40,840 --> 01:00:43,120 Kid's all right to sit on your lap? 897 01:00:43,240 --> 01:00:44,520 Car's only got two seats. 898 01:00:46,160 --> 01:00:48,320 - Ah, shouldn't be a problem, eh Milo? 899 01:00:53,360 --> 01:00:54,280 Hold still, mate. 900 01:00:58,440 --> 01:01:01,640 Get foot in, there we go. 901 01:01:01,760 --> 01:01:03,240 All right, here we go. 902 01:01:03,360 --> 01:01:05,320 Now, full steam ahead, eh? 903 01:01:07,320 --> 01:01:09,160 [Kevin chuckling] 904 01:01:09,280 --> 01:01:10,320 Seat belt. 905 01:01:18,040 --> 01:01:21,360 [Kevin muffled groaning] 906 01:01:28,000 --> 01:01:29,280 [Milo screaming] 907 01:01:29,400 --> 01:01:30,560 - All right, the owner of the Ute is Janet Holden, 908 01:01:30,680 --> 01:01:32,240 originally from Robe, now resides 909 01:01:32,360 --> 01:01:34,320 in Burnside Pensioner's Home. 910 01:01:35,360 --> 01:01:37,000 Reported stolen seven years ago. 911 01:01:37,120 --> 01:01:39,360 - It doesn't mean that it wasn't him. 912 01:01:39,480 --> 01:01:41,680 There's no reason why I couldn't buy or even 913 01:01:41,800 --> 01:01:43,280 steal a car that was already stolen. 914 01:01:43,400 --> 01:01:44,600 - So what? 915 01:01:44,720 --> 01:01:45,640 He drives a Ute to at least two of 916 01:01:45,760 --> 01:01:47,360 the crime scenes, then what? 917 01:01:47,480 --> 01:01:49,320 Ditches it for some '90s sports thing? 918 01:01:50,480 --> 01:01:51,720 I can't see him hiding a body in there. 919 01:01:53,160 --> 01:01:54,480 - There's only one way to find out. 920 01:01:54,600 --> 01:01:56,160 - Camera on Sturtney in Loxton picked him up at nine, 921 01:01:56,280 --> 01:01:58,040 and another one at 9:37. 922 01:01:58,160 --> 01:01:59,280 - Where was the other one? 923 01:01:59,400 --> 01:02:01,280 - Back, Bakar. 924 01:02:01,400 --> 01:02:02,360 - Bakara. 925 01:02:03,320 --> 01:02:04,960 That's due west. 926 01:02:05,080 --> 01:02:06,480 Why is he heading west? 927 01:02:08,000 --> 01:02:13,000 [gravel crunching] [engine rumbling] 928 01:02:18,520 --> 01:02:20,920 [tense music] 929 01:02:45,480 --> 01:02:48,400 [machete clanging] 930 01:03:13,280 --> 01:03:16,400 [truck door slamming] 931 01:03:33,400 --> 01:03:36,200 [engine rumbling] 932 01:03:43,640 --> 01:03:46,560 [car zooming] 933 01:03:46,680 --> 01:03:49,440 [dramatic music] 934 01:03:58,040 --> 01:04:00,200 [water splashing] 935 01:04:00,320 --> 01:04:01,480 - [Lucy] Connor. 936 01:04:15,720 --> 01:04:16,520 - West. 937 01:04:34,360 --> 01:04:37,120 [engine rumbling] 938 01:04:37,240 --> 01:04:40,560 [gravel crunching] 939 01:04:40,680 --> 01:04:43,480 [thrilling music] 940 01:05:21,360 --> 01:05:24,360 [crickets chirping] 941 01:06:21,440 --> 01:06:23,520 [car door slamming] 942 01:06:23,640 --> 01:06:25,400 [engine revving] 943 01:06:25,520 --> 01:06:28,000 [lively music] 944 01:06:36,720 --> 01:06:41,600 ♪ I am the breaking dawn 945 01:06:42,600 --> 01:06:47,320 ♪ I am the gathering storm 946 01:06:49,000 --> 01:06:52,080 ♪ I am a man on fire 947 01:06:53,320 --> 01:06:54,640 - Good day. 948 01:06:54,760 --> 01:06:58,080 - Have you seen a white Ute come through here at all? 949 01:06:58,200 --> 01:06:59,080 - Nah. 950 01:06:59,200 --> 01:07:00,520 You getting a drink there? 951 01:07:10,720 --> 01:07:11,640 - Whiskey, huh? 952 01:07:14,440 --> 01:07:16,960 So this Ute of yours, who was driving it? 953 01:07:18,680 --> 01:07:19,760 - I don't know. 954 01:07:21,520 --> 01:07:23,880 In his 20's, he looks normal enough. 955 01:07:24,000 --> 01:07:25,200 - So you're telling me you're looking for 956 01:07:25,320 --> 01:07:28,160 a normal looking guy driving a white Ute 957 01:07:28,280 --> 01:07:29,640 in the middle of the bush. 958 01:07:31,800 --> 01:07:32,800 Good luck with that. 959 01:07:38,240 --> 01:07:39,800 - Hey, I know a guy. 960 01:07:43,720 --> 01:07:46,760 He was going down to the local brothel 961 01:07:46,880 --> 01:07:50,800 and the security guy said we're closed. 962 01:07:50,920 --> 01:07:53,640 So the guy says, what do I do now? 963 01:07:53,760 --> 01:07:56,680 And the security guard says, beat it. 964 01:07:58,320 --> 01:08:00,680 [drunk laughing] 965 01:08:00,800 --> 01:08:01,720 It's a wank joke. 966 01:08:03,120 --> 01:08:05,840 [drunk laughing] 967 01:08:09,120 --> 01:08:13,200 - What's the difference between a light bulb 968 01:08:14,280 --> 01:08:15,080 and a pregnant lady? 969 01:08:16,000 --> 01:08:18,040 You can unscrew a light bulb. 970 01:08:18,160 --> 01:08:20,840 [drunk laughing] 971 01:08:29,840 --> 01:08:31,680 You know where the next hotel is? 972 01:08:31,800 --> 01:08:32,800 - Ah, what direction? 973 01:08:34,240 --> 01:08:35,560 - West. 974 01:08:35,680 --> 01:08:39,600 - West, ah, well southwest, there's a bunch 975 01:08:39,720 --> 01:08:44,720 of towns and wankers, but northwest there's a whole bunch 976 01:08:46,000 --> 01:08:49,880 of fuck all, just desert and snakes and dead tourists, mate. 977 01:08:51,120 --> 01:08:51,800 [drunk laughing] 978 01:08:51,920 --> 01:08:52,720 - Cheers. 979 01:08:54,640 --> 01:08:56,720 - You know another one? 980 01:09:02,320 --> 01:09:07,320 - A thief, a killer, and some cops all walk into a bar. 981 01:09:12,480 --> 01:09:13,320 Who shoots first? 982 01:09:14,600 --> 01:09:17,000 [tense music] 983 01:09:46,040 --> 01:09:48,760 [door creaking] 984 01:10:00,360 --> 01:10:01,960 - Be right with you. 985 01:10:12,720 --> 01:10:13,800 After a room? 986 01:10:14,840 --> 01:10:15,960 - Yeah. 987 01:10:16,080 --> 01:10:17,680 - How many nights? 988 01:10:18,480 --> 01:10:19,280 - I don't know. 989 01:10:21,600 --> 01:10:24,560 - All right, well 60 a night then. 990 01:10:24,680 --> 01:10:25,800 - Where's the next hotel? 991 01:10:27,320 --> 01:10:29,080 - Not for a few hundred Ks. 992 01:10:29,200 --> 01:10:32,080 - Someone came from the Riverland, they come through here? 993 01:10:33,120 --> 01:10:35,440 - If they was heading west. 994 01:10:37,200 --> 01:10:39,880 [money riffling] 995 01:10:43,960 --> 01:10:48,840 [door closing] [tense music] 996 01:11:42,600 --> 01:11:43,840 - [Reporter] And now in our regional news, 997 01:11:43,960 --> 01:11:46,200 it has been two weeks since local woman Lucy Miller, 998 01:11:46,320 --> 01:11:49,400 18 years old, was found murdered in her Renmark bedroom. 999 01:11:49,520 --> 01:11:51,960 The police first responded to the crime when they went 1000 01:11:52,080 --> 01:11:54,320 to arrest police suspect Connor Shelby. 1001 01:11:54,440 --> 01:11:55,960 - I can't even. My life's shit. 1002 01:11:57,480 --> 01:11:58,360 - [Reporter] A car chase that occurred the night of the. 1003 01:11:58,480 --> 01:11:59,920 - Ring here. 1004 01:12:00,040 --> 01:12:01,840 - [Reporter] Shelby, otherwise known as the Outback Slasher, 1005 01:12:01,960 --> 01:12:04,560 remains at large and is highly dangerous. 1006 01:12:04,680 --> 01:12:06,680 Police are urging anyone from the public with 1007 01:12:06,800 --> 01:12:09,000 any information to come forward urgently. 1008 01:12:10,040 --> 01:12:12,760 [morose music] 1009 01:12:33,400 --> 01:12:34,400 - What if something goes wrong? 1010 01:12:34,520 --> 01:12:35,320 - Don't worry. 1011 01:12:36,520 --> 01:12:38,000 You just remember what I told you. 1012 01:12:42,280 --> 01:12:44,920 [gun clicking] 1013 01:12:47,080 --> 01:12:47,880 - You're gonna kill him? 1014 01:12:48,000 --> 01:12:51,160 - No mate, we're not killers. 1015 01:12:51,280 --> 01:12:53,440 Just gonna rough 'em up a little bit. 1016 01:12:53,560 --> 01:12:55,080 Just gonna get our hands dirty, eh? 1017 01:12:55,200 --> 01:12:56,360 - Do we have to? 1018 01:12:58,080 --> 01:12:59,800 - You know the drill. 1019 01:12:59,920 --> 01:13:01,360 Go be someplace near by morning. 1020 01:13:04,760 --> 01:13:07,800 Mate, there's not much I'm good at, 1021 01:13:08,800 --> 01:13:10,480 but I'm fucking good at this. 1022 01:13:12,480 --> 01:13:13,280 You're my son. 1023 01:13:14,600 --> 01:13:15,680 You got my blood. 1024 01:13:17,720 --> 01:13:20,720 One day, you're gonna be fucking great at it. 1025 01:13:24,240 --> 01:13:28,800 See, this is our country. 1026 01:13:28,920 --> 01:13:30,560 It's where we belong. 1027 01:13:30,680 --> 01:13:32,640 We were ever meant to leave this place. 1028 01:13:34,120 --> 01:13:36,240 We were born true blue bloody bush rangers, mate. 1029 01:13:39,280 --> 01:13:40,960 Now listen to me, Connor. 1030 01:13:43,560 --> 01:13:47,440 We were made out here and you can bloody bet 1031 01:13:47,560 --> 01:13:49,000 we're gonna die out here. 1032 01:13:51,360 --> 01:13:53,400 You remember that. 1033 01:13:53,520 --> 01:13:56,000 [tense music] 1034 01:14:09,200 --> 01:14:10,240 Give me all your money. 1035 01:14:10,360 --> 01:14:12,040 Now, get up, get up. 1036 01:14:12,160 --> 01:14:15,040 Put the gun down or I will shoot you. 1037 01:14:17,080 --> 01:14:18,600 I will shoot you. 1038 01:14:20,160 --> 01:14:22,680 [rifle firing] 1039 01:14:25,920 --> 01:14:30,920 [lighter clicking] [depressing music] 1040 01:15:04,680 --> 01:15:06,960 [truck zooming] 1041 01:15:07,080 --> 01:15:09,680 [intense music] 1042 01:15:25,400 --> 01:15:28,000 [car zooming] 1043 01:15:29,160 --> 01:15:31,960 [intense music] 1044 01:15:58,320 --> 01:16:00,160 - Another one's picked him up. 1045 01:16:00,280 --> 01:16:01,080 - Where? 1046 01:16:01,200 --> 01:16:02,080 - North. 1047 01:16:02,200 --> 01:16:03,680 - North? 1048 01:16:03,800 --> 01:16:05,800 - So he's heading back up. Exactly where was the camera? 1049 01:16:05,920 --> 01:16:07,200 - Blanchetown. 1050 01:16:07,320 --> 01:16:09,120 - Right, so we're closing the gap. 1051 01:16:10,280 --> 01:16:15,120 [intense music] [gravel crunching] 1052 01:17:14,320 --> 01:17:16,120 [gunshot firing] 1053 01:17:16,240 --> 01:17:17,440 - [Connor] Fuck! 1054 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 - Boss, I really think that. 1055 01:17:21,320 --> 01:17:22,640 - [Det. Ernest] Hang on. 1056 01:17:22,760 --> 01:17:24,240 Do you see that? 1057 01:17:24,360 --> 01:17:25,160 - Is that? 1058 01:17:26,160 --> 01:17:28,760 [intense music] 1059 01:17:35,280 --> 01:17:38,360 [police siren wailing] 1060 01:17:44,520 --> 01:17:45,320 - Shit. 1061 01:17:52,480 --> 01:17:54,280 - Dispatch, this is Detective James Albert 1062 01:17:54,400 --> 01:17:55,920 requesting immediate backup. 1063 01:18:04,040 --> 01:18:07,040 [car door slamming] 1064 01:18:18,960 --> 01:18:21,560 [keys jingling] 1065 01:18:24,880 --> 01:18:29,880 [gunshots firing] [intense music] 1066 01:18:39,360 --> 01:18:40,840 - [Killer] Bastard. 1067 01:19:23,480 --> 01:19:26,240 [gunshot firing] 1068 01:19:26,360 --> 01:19:28,200 [Connor groaning] 1069 01:19:28,320 --> 01:19:29,320 - Police. 1070 01:19:29,440 --> 01:19:31,040 Remain in the car. 1071 01:19:31,160 --> 01:19:32,680 Hands on the wheel. 1072 01:19:37,280 --> 01:19:40,080 [Connor groaning] 1073 01:19:48,440 --> 01:19:50,320 - Why didn't you kill me? 1074 01:19:51,800 --> 01:19:53,320 - I reckon I just did, mate. 1075 01:19:53,440 --> 01:19:58,240 - In the bed with Lucy. 1076 01:19:58,360 --> 01:20:01,040 - It's fucking hard to frame you if you were dead too. 1077 01:20:01,160 --> 01:20:03,640 The pigs had no idea really who killed any of them. 1078 01:20:04,720 --> 01:20:06,080 Then I find you, 1079 01:20:07,600 --> 01:20:11,120 a sinner who steals from the innocent 1080 01:20:11,240 --> 01:20:13,120 and lies to the only person he loves. 1081 01:20:14,320 --> 01:20:16,560 No friends, no family. 1082 01:20:18,520 --> 01:20:21,600 Shit, man, I couldn't even find out where you're from, 1083 01:20:21,720 --> 01:20:25,040 and if I couldn't, what hope did the cops have? 1084 01:20:27,040 --> 01:20:28,360 Perfect setup. 1085 01:20:29,640 --> 01:20:32,000 - [Connor] Why did you kill Lucy? 1086 01:20:35,480 --> 01:20:40,480 - Well, burning in hell isn't good enough for you. 1087 01:20:43,160 --> 01:20:44,280 You had to suffer. 1088 01:20:46,480 --> 01:20:49,400 You had to see consequences of your sins. 1089 01:20:51,240 --> 01:20:53,640 It's too bad you didn't tell Lucy the truth sooner. 1090 01:20:55,000 --> 01:20:56,640 She wouldn't have to be involved. 1091 01:20:59,120 --> 01:21:00,400 She would have left you and she wouldn't have had 1092 01:21:06,800 --> 01:21:08,560 to bleed out like that. 1093 01:21:08,680 --> 01:21:10,880 [Connor moaning] 1094 01:21:11,000 --> 01:21:12,480 - Fuck you. 1095 01:21:12,600 --> 01:21:14,520 - She took a while to bleed out, that one. 1096 01:21:17,440 --> 01:21:19,040 I wonder how long you'll take. 1097 01:21:21,120 --> 01:21:23,800 [Connor moaning] 1098 01:21:34,800 --> 01:21:35,600 - Cops. 1099 01:21:37,760 --> 01:21:38,960 - [Killer] What's that? 1100 01:21:46,640 --> 01:21:47,800 - [Connor] Cops are coming. 1101 01:21:49,400 --> 01:21:51,040 - Yeah? 1102 01:21:51,160 --> 01:21:52,320 How do you figure that? 1103 01:21:59,840 --> 01:22:02,400 - [Connor] The guy you had with the kid. 1104 01:22:02,520 --> 01:22:05,320 [Connor groaning] 1105 01:22:09,640 --> 01:22:11,240 You let him loose. 1106 01:22:14,280 --> 01:22:19,280 These pig cops, they're probably nearly here already. 1107 01:22:20,600 --> 01:22:22,200 - You little shit. 1108 01:22:34,560 --> 01:22:37,480 [killer groaning] 1109 01:22:38,960 --> 01:22:41,640 [gunshot firing] 1110 01:22:41,760 --> 01:22:44,480 [intense music] 1111 01:22:59,840 --> 01:23:02,480 [gunshot firing] 1112 01:23:15,680 --> 01:23:16,520 - Oh, fuck. 1113 01:23:19,240 --> 01:23:20,520 I'm sorry, boss. 1114 01:23:21,720 --> 01:23:23,040 I really thought we could have caught him. 1115 01:23:29,560 --> 01:23:31,240 - We still can. 1116 01:23:31,360 --> 01:23:32,280 Stay with the body. 1117 01:23:35,720 --> 01:23:36,560 Call for backup. 1118 01:23:36,680 --> 01:23:38,040 - Boss. 1119 01:23:38,160 --> 01:23:38,960 Boss. 1120 01:23:39,880 --> 01:23:41,560 Jeff. 1121 01:23:41,680 --> 01:23:44,360 [engine revving] 1122 01:23:59,480 --> 01:24:00,280 Boss, wait. 1123 01:24:01,720 --> 01:24:02,760 Stop. 1124 01:24:02,880 --> 01:24:05,600 [dramatic music] 1125 01:24:33,920 --> 01:24:36,760 [Connor groaning] 1126 01:24:44,880 --> 01:24:47,520 [water splashing] 1127 01:24:47,640 --> 01:24:50,360 [dramatic music] 1128 01:25:09,440 --> 01:25:12,280 [gravel crunching] 1129 01:25:12,400 --> 01:25:15,120 [dramatic music] 1130 01:25:39,920 --> 01:25:40,720 Wait! 1131 01:25:43,720 --> 01:25:45,120 - Where are you? 1132 01:25:47,720 --> 01:25:49,640 - [Det. Albert] Ernest! 1133 01:25:51,800 --> 01:25:52,640 Wait! 1134 01:25:57,960 --> 01:26:00,640 [water gurgling] 1135 01:26:09,880 --> 01:26:11,320 - I didn't do it. 1136 01:26:11,440 --> 01:26:12,640 I didn't kill Lucy. 1137 01:26:12,760 --> 01:26:15,240 - You shut your fucking mouth. 1138 01:26:15,360 --> 01:26:16,160 - Wait! 1139 01:26:17,800 --> 01:26:18,600 Ernest! 1140 01:26:21,480 --> 01:26:22,680 - Do you have handcuffs? 1141 01:26:23,720 --> 01:26:24,880 - If you think I've gonna cuff myself, 1142 01:26:25,000 --> 01:26:26,720 you really are insane. 1143 01:26:27,880 --> 01:26:28,960 What do you want? 1144 01:26:29,080 --> 01:26:30,080 Why are you doing this? 1145 01:26:30,200 --> 01:26:30,960 - Stop. 1146 01:26:34,040 --> 01:26:34,840 Ernest! 1147 01:26:36,600 --> 01:26:37,720 - I didn't kill anyone. 1148 01:26:38,760 --> 01:26:39,600 I'm not the killer. 1149 01:26:39,720 --> 01:26:40,680 - Prove it. 1150 01:26:42,800 --> 01:26:45,680 - If I'm the killer, why haven't I shot you? 1151 01:26:45,800 --> 01:26:47,760 - Bargaining power for keeping yourself out of jail, 1152 01:26:47,880 --> 01:26:51,520 but don't worry, I've got no intention of taking you in. 1153 01:26:54,520 --> 01:26:55,320 - Boss! 1154 01:26:57,200 --> 01:26:58,240 - Keep your hands up. 1155 01:26:59,560 --> 01:27:01,160 Keep your fucking hands up. 1156 01:27:01,280 --> 01:27:03,120 - What was it that you said? 1157 01:27:03,240 --> 01:27:05,600 Nothing stays clean out here. 1158 01:27:05,720 --> 01:27:06,560 - [Det. Albert] Ernest. 1159 01:27:06,680 --> 01:27:07,480 - Don't. 1160 01:27:07,600 --> 01:27:09,240 [gunshot firing] 1161 01:27:09,360 --> 01:27:12,040 [dramatic music] 1162 01:27:23,440 --> 01:27:26,160 [gunshot firing] 1163 01:27:45,840 --> 01:27:49,000 [gun rattling] 1164 01:27:49,120 --> 01:27:51,920 [water splashing] 1165 01:28:04,880 --> 01:28:07,480 - [Det. Ernest] Did you get him? 1166 01:28:11,400 --> 01:28:12,200 - Yeah. 1167 01:28:13,640 --> 01:28:15,280 Yeah I got him, sir. 1168 01:28:17,880 --> 01:28:18,800 - Good man. 1169 01:28:20,760 --> 01:28:23,760 [crickets chirping] 1170 01:28:53,920 --> 01:28:56,720 ♪ Dirt roads and sky 1171 01:28:56,840 --> 01:29:01,800 ♪ I'm gonna try try to take us away ♪ 1172 01:29:04,600 --> 01:29:09,600 ♪ It seems so clear here that I can die here ♪ 1173 01:29:10,480 --> 01:29:14,920 ♪ So come with me my baby 1174 01:29:15,040 --> 01:29:19,840 ♪ These lines are always blurred and I can see ♪ 1175 01:29:22,000 --> 01:29:26,840 ♪ This could tear us apart and if I lose you ♪ 1176 01:29:29,040 --> 01:29:32,720 ♪ Don't know what I would do 1177 01:29:32,840 --> 01:29:37,840 ♪ 'Cause you girl you are my heart ♪ 1178 01:29:38,560 --> 01:29:41,360 ♪ My heart my heart 1179 01:30:11,200 --> 01:30:16,200 ♪ I'll wash your blood off in the riverbed ♪ 1180 01:30:17,440 --> 01:30:21,560 ♪ And think of all those words you said ♪ 1181 01:30:22,800 --> 01:30:27,080 ♪ Don't lie to me don't lie to me ♪ 1182 01:30:28,000 --> 01:30:30,440 ♪ Just don't lie to me 1183 01:30:55,120 --> 01:30:59,920 ♪ Now I'm swimming in the sins of my father ♪ 1184 01:31:00,040 --> 01:31:04,920 ♪ If you know what I mean 1185 01:31:06,000 --> 01:31:09,920 ♪ Because out here nothing stays clean ♪ 1186 01:31:11,800 --> 01:31:14,680 [funky rock music] 1187 01:32:00,200 --> 01:32:05,160 ♪ Counter balance this ledger 1188 01:32:06,080 --> 01:32:10,640 ♪ With uneven levels 1189 01:32:11,520 --> 01:32:16,040 ♪ Abandon hope if you enter 1190 01:32:17,120 --> 01:32:20,240 ♪ It's just dust and devils 1191 01:32:40,800 --> 01:32:43,080 ♪ Dirt roads and sky 1192 01:32:43,200 --> 01:32:47,600 ♪ I'm gonna try try to take us away ♪ 1193 01:32:54,200 --> 01:32:56,760 ♪ Take us away 74238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.