All language subtitles for One Bad Turn [2022] [1080p] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,520 --> 00:00:49,298 Hello. 4 00:00:49,840 --> 00:00:52,135 Hey baby, where are you at? 5 00:00:52,840 --> 00:00:54,995 Fuck you Michelle i'm done. 6 00:00:56,080 --> 00:00:57,441 What did you say. 7 00:00:58,240 --> 00:01:00,878 I said i am done are you deaf? 8 00:01:01,440 --> 00:01:03,200 Don't ever call this number again. 9 00:01:12,560 --> 00:01:14,546 Roy what kind of rough play is this. 10 00:01:14,880 --> 00:01:16,428 Please stop it. 11 00:01:23,480 --> 00:01:24,992 Roy what are you saying? 12 00:01:39,960 --> 00:01:41,200 I can't take this. 13 00:01:41,200 --> 00:01:43,000 I can't take this. 14 00:01:45,080 --> 00:01:46,319 No, no. 15 00:01:47,680 --> 00:01:49,009 I can't take this. 16 00:01:50,160 --> 00:01:52,360 Somebody please i need help. 17 00:01:57,880 --> 00:01:59,400 Please. Please, please. 18 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 Wind down the glass. 19 00:02:11,800 --> 00:02:13,440 Crazy girl go away from that place. 20 00:02:13,440 --> 00:02:14,800 Please. Please please. 21 00:02:14,920 --> 00:02:15,800 Leave my car. 22 00:02:15,800 --> 00:02:19,250 I need you to run me over. Run me over, run me over. 23 00:02:20,986 --> 00:02:22,478 I'm finished my God. 24 00:02:23,969 --> 00:02:25,388 Please my God. 25 00:02:27,200 --> 00:02:28,800 Oh gosh Jemila did you see that. 26 00:02:28,800 --> 00:02:29,920 Oh my goodness. 27 00:02:30,160 --> 00:02:31,640 Please go and see what you can do. 28 00:02:31,640 --> 00:02:32,040 Ok ma. 29 00:02:32,040 --> 00:02:33,560 Go and assist her. Oh my God. 30 00:02:40,919 --> 00:02:43,813 My life is ruined. My life is ruined. 31 00:02:52,080 --> 00:02:53,920 Don't do this please. 32 00:03:00,480 --> 00:03:02,000 [PIDGIN] Excuse me wetin una do for the girl. 33 00:03:02,000 --> 00:03:03,200 She said she want to kill herself. 34 00:03:03,200 --> 00:03:05,000 [PIDGIN] E be like she need money dem no go jam am. 35 00:03:05,400 --> 00:03:06,400 [PIDGIN] Motor go jam am? 36 00:03:07,520 --> 00:03:08,360 [PIDGIN] You dey craze abii. 37 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 Please come . Leave me. 38 00:03:10,240 --> 00:03:10,800 Leave me. Aunty. 39 00:03:10,960 --> 00:03:14,200 I want to kill myself. Aunty i heard you want to kill yourself. 40 00:03:14,280 --> 00:03:15,280 Is it true? I'm finished. 41 00:03:15,280 --> 00:03:16,280 Please. 42 00:03:17,240 --> 00:03:21,280 See, why are you wasting your time, if you want to kill yourself you shouldn't stay here. 43 00:03:21,280 --> 00:03:23,600 You're supposed to go where your mates are killing themselves. 44 00:03:25,480 --> 00:03:27,769 Leave her, let the car hit her. 45 00:03:28,360 --> 00:03:31,070 If she wants to die let her die. She's just lying. 46 00:03:31,520 --> 00:03:33,344 Just leave her to die. 47 00:03:34,000 --> 00:03:36,424 You know how much i've suffered in life till today. 48 00:03:36,760 --> 00:03:39,676 You're saying you want to die. See the kind of car you're using. 49 00:03:40,840 --> 00:03:43,906 Before you die just give me the car so i'd be using it. 50 00:03:44,120 --> 00:03:45,880 If you want to make this matter worse. 51 00:03:45,880 --> 00:03:48,760 I'd say you should get into that car and drive us with your car. 52 00:03:48,760 --> 00:03:52,640 Madam am not entering any car, i'd stand here and watch her die. 53 00:03:52,840 --> 00:03:55,680 Let me tell you all this thing these little people are doing are nonsense. 54 00:03:55,960 --> 00:03:57,280 You can't to to the express. 55 00:03:57,640 --> 00:04:01,600 It's where cars are not plenty you're staying saying a car should hit you. 56 00:04:02,400 --> 00:04:04,120 It looks like this was planned. 57 00:04:04,400 --> 00:04:07,800 If it was your Dad's car that was passing do you think it'd hit you. 58 00:04:09,280 --> 00:04:15,160 [SOBBING] 59 00:04:15,160 --> 00:04:16,520 Come here. 60 00:04:17,520 --> 00:04:18,840 Oh my goodness. 61 00:04:21,120 --> 00:04:24,440 Ok Jemila. You get in on the other side Jemila. 62 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Are you okay? 63 00:04:27,840 --> 00:04:31,120 It's ok. It's ok. 64 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 Listen. 65 00:04:39,160 --> 00:04:41,534 I need you to listen to me for a second. 66 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Look at me. 67 00:04:44,280 --> 00:04:45,280 Look at me. 68 00:04:47,400 --> 00:04:53,080 I don't know what it is, that got you to a state where you needed to commit suicide. 69 00:04:54,160 --> 00:04:55,160 But i need you to know. 70 00:04:58,840 --> 00:05:00,600 It dosen't mean you're not a strong woman. 71 00:05:01,840 --> 00:05:02,240 Ok. 72 00:05:02,960 --> 00:05:07,200 What it simply means is that you are carrying so much burden. 73 00:05:07,960 --> 00:05:10,640 A burden that's too much for your heart. 74 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 But i promise you one thing. 75 00:05:14,440 --> 00:05:15,920 If you will come with me. 76 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 You'll be happy again. 77 00:05:21,440 --> 00:05:23,560 Everything will be just fine. 78 00:05:25,280 --> 00:05:27,880 Is there anyone i can call for you? 79 00:05:30,360 --> 00:05:31,400 Ok umm... 80 00:05:32,680 --> 00:05:34,200 By the way what's your name? 81 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 Michelle. Good. 82 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 That's a lovely name. 83 00:05:41,160 --> 00:05:42,760 My name is Tambourine. 84 00:05:44,240 --> 00:05:45,680 [CHUCKLE] Right. 85 00:05:46,200 --> 00:05:48,080 I get that reaction everytime. 86 00:05:49,760 --> 00:05:53,560 That's the name i gave myself when i survived cancer. 87 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 See. 88 00:05:57,360 --> 00:05:58,720 You can do just as strong. 89 00:06:01,040 --> 00:06:01,480 Alright. 90 00:06:02,040 --> 00:06:04,600 Let me take you home and everything is going to be just fine. 91 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 It's okay. 92 00:06:08,760 --> 00:06:10,480 You're going to be just fine. 93 00:06:10,680 --> 00:06:11,800 Ok let's go home. 94 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 Madam her car. 95 00:06:14,400 --> 00:06:16,200 You take care of that Jemila. 96 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 Sort that out for me please. 97 00:06:17,600 --> 00:06:18,240 Ok ma. 98 00:06:29,800 --> 00:06:33,120 Even the boot can't open again what's wrong with this car. 99 00:06:35,240 --> 00:06:37,080 That's why it cut my hand. 100 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Madam what do you want? 101 00:06:48,160 --> 00:06:49,960 Oga can you drive? 102 00:06:50,480 --> 00:06:54,400 Madam i brought this car and you're asking if i can drive it. 103 00:06:54,680 --> 00:06:58,640 I mean this car. There's no car i can't drive in this world. 104 00:06:58,640 --> 00:07:02,160 Ok oga follow us my madam would sort you. 105 00:07:03,160 --> 00:07:06,000 I should drive it, your madam will pay me? 106 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 Yes Oga. 107 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 Let's go. 108 00:07:11,720 --> 00:07:13,120 This one dosen't need security. 109 00:07:33,120 --> 00:07:34,120 I should be going. 110 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 You've opened the boot. 111 00:07:46,720 --> 00:07:49,760 I know it's the boot i opened. Yes so let me relax. 112 00:07:55,360 --> 00:07:56,840 Madam are you okay? 113 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 Are you okay? 114 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 Are you okay? 115 00:09:37,280 --> 00:09:38,920 Would you turn that music off. 116 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 Sorry madam. 117 00:09:40,800 --> 00:09:42,240 Please take her inside. 118 00:09:42,640 --> 00:09:45,560 Get her settled and cleaned up i'll be right there. 119 00:09:45,560 --> 00:09:46,200 Ok ma'am. 120 00:09:47,160 --> 00:09:48,160 Ok.. Ok. 121 00:09:50,120 --> 00:09:51,280 Let me have the key please. 122 00:09:51,720 --> 00:09:52,280 Thank you. 123 00:09:55,320 --> 00:09:55,880 Ok. 124 00:09:58,280 --> 00:09:58,880 Alright. 125 00:10:00,240 --> 00:10:02,160 Alright let me give you a little something. 126 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 For your trouble. 127 00:10:06,000 --> 00:10:08,160 God will bless you. You will keep glowing. 128 00:10:08,160 --> 00:10:13,600 Infact madam anytime you see someone that wants to commit suicide just call me. 129 00:10:13,760 --> 00:10:15,760 My number is 08... It's okay. 130 00:10:16,200 --> 00:10:17,000 You can go now. 131 00:10:17,000 --> 00:10:20,160 Let me call my number. Please help him out, please. 132 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 You people are good people. 133 00:10:21,680 --> 00:10:23,160 Yes thank you. 134 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 Yes... Yes. 135 00:10:25,240 --> 00:10:26,400 God bless you madam. 136 00:10:26,600 --> 00:10:27,800 God bless you oo. 137 00:10:28,040 --> 00:10:28,960 God bless you. 138 00:11:38,080 --> 00:11:39,360 Hello. 139 00:11:42,880 --> 00:11:43,600 Hello. 140 00:11:44,560 --> 00:11:45,560 Over here dear. 141 00:11:55,800 --> 00:11:56,560 There you are. 142 00:11:58,760 --> 00:12:00,200 Please have a sit. 143 00:12:11,440 --> 00:12:13,920 I'm sure you feel a lot better now that you took your bath. 144 00:12:14,520 --> 00:12:15,920 Right? Good 145 00:12:16,960 --> 00:12:18,800 I wasn't quite sure what you wanted to eat. 146 00:12:19,560 --> 00:12:22,360 But i told the chef to make it very light and simple. 147 00:12:24,720 --> 00:12:25,320 Go ahead. 148 00:12:28,200 --> 00:12:28,800 Well, 149 00:12:29,400 --> 00:12:32,680 It's either you eat or you start talking. 150 00:12:33,720 --> 00:12:38,240 Cause i'd like to know why a beautiful womanlike you will want to commit suicide. 151 00:12:46,720 --> 00:12:47,400 Hi mom. 152 00:12:48,120 --> 00:12:48,840 Hey. 153 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 Hye honey. 154 00:12:53,240 --> 00:12:54,440 I can see you have a guest. 155 00:12:55,520 --> 00:12:56,080 Yeah. 156 00:12:57,600 --> 00:12:58,360 You're back early. 157 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 I have a headache. 158 00:13:02,320 --> 00:13:03,760 Would you like somethng to eat. 159 00:13:04,760 --> 00:13:06,800 Not at all headaches are caused by anger mom. 160 00:13:07,280 --> 00:13:09,440 Well mine sometimes is. 161 00:13:11,440 --> 00:13:13,320 Mother one second please. 162 00:13:14,320 --> 00:13:15,000 Sure. 163 00:13:16,120 --> 00:13:18,600 Excuse me dear. Go on, eat your food. 164 00:13:29,200 --> 00:13:30,360 You brought in another stranger. 165 00:13:31,240 --> 00:13:34,400 Well as soon as am done with her i would let her go. 166 00:13:35,680 --> 00:13:37,040 I hope it won't turn into days. 167 00:13:38,520 --> 00:13:39,520 It won't. 168 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 You should get something to eat you know. 169 00:13:42,360 --> 00:13:44,000 I am not hungry mother. 170 00:13:56,600 --> 00:13:57,240 Hey. 171 00:13:59,240 --> 00:14:02,440 Don't mind my son. He means well. 172 00:14:03,440 --> 00:14:06,160 He has a very good heart like his father. 173 00:14:10,240 --> 00:14:11,800 You must be married to a good man. 174 00:14:13,680 --> 00:14:14,240 Yeah. 175 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 I was married to one of the best but he's in heaven now. 176 00:14:23,280 --> 00:14:24,720 Mine was a good man too. 177 00:14:29,320 --> 00:14:30,880 Is your husband dead too? 178 00:14:36,600 --> 00:14:40,280 So why are you in such a terrible state. 179 00:14:44,800 --> 00:14:46,160 We met in England. 180 00:14:48,240 --> 00:14:53,000 He was an engineering student and i was a law student. 181 00:14:55,600 --> 00:14:58,040 We got married and returned to Nigeria. 182 00:15:01,920 --> 00:15:05,040 As the best in his engineering class it was, 183 00:15:05,320 --> 00:15:08,600 Easy to get a job with a prestigious oil company. 184 00:15:10,400 --> 00:15:13,040 We were so happy and comfortable. 185 00:15:16,600 --> 00:15:19,360 Then he spoilt me with the good things of life. 186 00:15:22,960 --> 00:15:24,800 He was also a passionate lover. 187 00:15:41,000 --> 00:15:42,440 Sounds like you had it all. 188 00:15:45,000 --> 00:15:45,480 I did. 189 00:15:50,120 --> 00:15:52,200 But i wasn't getting ahead as a lawyer. 190 00:15:53,760 --> 00:15:56,280 Found myself falling in love with fashion instead. 191 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 You look fashionable when i saw you earlier. 192 00:16:03,320 --> 00:16:03,960 Thank you. 193 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 So did you explore your fashion interest. 194 00:16:08,160 --> 00:16:10,360 I didn't just explore i excelled. 195 00:16:13,800 --> 00:16:15,640 And he sent me back to London to. 196 00:16:17,120 --> 00:16:18,120 To study fashion. 197 00:16:20,800 --> 00:16:24,360 He even pulled a multi million naira fashion line for me. 198 00:16:28,440 --> 00:16:31,320 Your Femi sounds like quite the man. 199 00:16:35,320 --> 00:16:37,960 I had the best equipment in hands. 200 00:16:39,000 --> 00:16:40,960 Then it was a perfectionist. 201 00:16:42,600 --> 00:16:48,440 Before i knew it i had politicians, celebrities, socialites as client. 202 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 Michelle. 203 00:16:51,960 --> 00:16:55,080 You've seen the fabric i trust you will do a good job with this. 204 00:16:55,080 --> 00:16:56,080 Of course. 205 00:16:56,120 --> 00:16:58,800 You know this is 100% 206 00:16:59,640 --> 00:17:03,920 Reversible ankara silk can you appreciate this. 207 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 Yes, yes. 208 00:17:05,880 --> 00:17:08,200 Ok so i trust that you would do a good job with this. 209 00:17:08,200 --> 00:17:09,440 Of course. 210 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 Honourable. 211 00:17:11,280 --> 00:17:14,880 Do i dissapoint? Look how good you look in DNA. 212 00:17:14,880 --> 00:17:15,280 Oh yes. 213 00:17:16,080 --> 00:17:18,600 Thank you, thank you so much. You're welcome. 214 00:17:18,840 --> 00:17:21,000 DNA you bring out the best in people. 215 00:17:21,240 --> 00:17:22,960 Thank you so much for your patronage. 216 00:17:23,280 --> 00:17:24,040 A pleasure. 217 00:17:24,600 --> 00:17:26,280 I'll see you off. Thank you. 218 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 Let me get that for you. 219 00:17:29,960 --> 00:17:32,320 Thank you so much Michelle have a blessed day. 220 00:17:32,360 --> 00:17:33,640 You too. You too. 221 00:17:38,360 --> 00:17:41,800 So tell me how did this serpent get into the garden. 222 00:17:45,240 --> 00:17:45,960 Yeah. 223 00:17:46,800 --> 00:17:51,480 Look only a serpent can destroy the beautiful picture you just fainted. 224 00:17:59,920 --> 00:18:01,760 It ended through Jennifer. 225 00:18:12,360 --> 00:18:12,760 Hii. 226 00:18:13,880 --> 00:18:16,640 Welcome to DNA fashion house i am Michelle. 227 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 Fashion genius herself. 228 00:18:22,440 --> 00:18:25,040 I mean they sing praises about your talent but. 229 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Not your beauty. 230 00:18:27,000 --> 00:18:28,560 Well, that's flattering. 231 00:18:29,000 --> 00:18:31,520 Cross feets for you my dear. 232 00:18:32,000 --> 00:18:36,280 Have all of my friend slaying at every event in your design. 233 00:18:36,680 --> 00:18:37,240 Thank you. 234 00:18:37,960 --> 00:18:39,440 I want to steal their show. 235 00:18:40,040 --> 00:18:42,240 I want to be the most desirable. 236 00:18:43,200 --> 00:18:46,640 The only desirable woman at my events. 237 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 Then you've come to the right place. 238 00:18:49,080 --> 00:18:50,320 Let's check out some fabrics. 239 00:18:51,840 --> 00:18:52,520 Okay. 240 00:18:55,400 --> 00:18:56,400 Ohh yes. 241 00:18:57,080 --> 00:18:58,480 Give the cloth a several lines. 242 00:18:58,720 --> 00:18:59,800 A little real. 243 00:19:01,040 --> 00:19:02,040 Shiny. 244 00:19:07,960 --> 00:19:08,760 So tell me. 245 00:19:10,040 --> 00:19:13,320 The serpent sleep with your husband. 246 00:19:15,560 --> 00:19:16,160 No. 247 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 So what happened? 248 00:19:28,040 --> 00:19:29,680 I slept with the serpent. 249 00:19:37,400 --> 00:19:37,880 Wait. 250 00:19:39,120 --> 00:19:41,294 Did i hear you right. 251 00:19:46,080 --> 00:19:48,140 Jennifer was a party freak. 252 00:19:48,720 --> 00:19:52,200 A socialite with a rich husband who sponsored her lifestyle. 253 00:19:53,560 --> 00:19:54,920 We became close. 254 00:19:56,080 --> 00:19:57,720 She introduced me to a club. 255 00:19:58,280 --> 00:19:59,800 The Clew Elite Club. 256 00:20:01,280 --> 00:20:02,529 I joined. 257 00:20:04,680 --> 00:20:06,840 The women had a different idealogy. 258 00:20:08,400 --> 00:20:13,320 They insisted that all men cheat anddidn't deserve their loyalty. 259 00:20:14,440 --> 00:20:16,344 But i defended Femi. 260 00:20:17,080 --> 00:20:20,329 Why do you girls think it's impossible for a man to be faithful. 261 00:20:20,920 --> 00:20:22,371 It's in their genetics. 262 00:20:23,560 --> 00:20:26,600 DNA. [BOTH LAUGH] 263 00:20:27,200 --> 00:20:30,960 Girl this is why we try to make ourselves happy. 264 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 Do things like ths. 265 00:20:33,200 --> 00:20:39,291 Have girl time, and when we want we pay toy boys to take care of our bodies. 266 00:20:39,880 --> 00:20:41,840 Michelle darling you see, 267 00:20:42,600 --> 00:20:44,377 I trusted my first husband. 268 00:20:44,800 --> 00:20:45,941 Now late. 269 00:20:46,280 --> 00:20:51,810 I trusted him enough to swear with my life for him but when he died. 270 00:20:53,320 --> 00:20:55,680 Illegal children swam out from nowhere. 271 00:20:55,800 --> 00:20:56,600 No... 272 00:20:56,600 --> 00:20:58,040 Oh yes.... 273 00:20:59,200 --> 00:21:03,160 My darling if you dig deep you'll be sure about what you find. 274 00:21:04,440 --> 00:21:05,640 From that note, 275 00:21:05,840 --> 00:21:07,320 Please. Enjoy your life. 276 00:21:08,240 --> 00:21:09,480 Cheers girls. 277 00:21:12,960 --> 00:21:13,520 Well, 278 00:21:14,600 --> 00:21:18,800 I see a woman who was exploring, not too bad. 279 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 I explored beyond limits. 280 00:21:23,280 --> 00:21:26,400 Jennifer introduced me to the other side of Lagos. 281 00:21:28,200 --> 00:21:29,720 They kept late night. 282 00:21:31,840 --> 00:23:13,560 ♪MUSIC♪ 283 00:23:16,080 --> 00:23:17,520 I don't like the sound of that. 284 00:23:19,520 --> 00:23:20,920 I'm afraid it gets worse. 285 00:23:24,120 --> 00:23:24,520 Well, 286 00:23:25,760 --> 00:23:28,240 Maybe we all get a little more comfortable. 287 00:23:32,760 --> 00:23:33,160 Okay. 288 00:24:05,880 --> 00:24:06,880 So... 289 00:24:30,120 --> 00:24:30,720 Yes... 290 00:24:30,800 --> 00:24:32,320 Hello sweetie how's your day going? 291 00:24:34,680 --> 00:24:37,400 Ohh baby am just so slammed with work. 292 00:24:37,920 --> 00:24:39,240 There's so much to do. 293 00:24:39,440 --> 00:24:40,880 Do you want me to come and pick you? 294 00:24:41,040 --> 00:24:42,040 No, no, no. 295 00:24:42,920 --> 00:24:45,320 I'm just going to find my way home alright... 296 00:24:45,760 --> 00:24:47,720 I will wait for you then we can eat together. 297 00:24:48,560 --> 00:24:50,840 Baby am going to call you back right now ok. 298 00:24:50,960 --> 00:24:51,320 Bye. 299 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 They waited that night. 300 00:25:53,200 --> 00:25:55,320 They waited every night after that. 301 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 They? 302 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 Femi and our daughter. 303 00:26:18,360 --> 00:26:20,680 They waited when i while on adventures. 304 00:26:26,720 --> 00:26:27,320 Here we are. 305 00:26:28,400 --> 00:26:30,280 So much room. 306 00:26:30,760 --> 00:26:32,560 Here. Yeah that's it. 307 00:26:42,160 --> 00:26:44,080 I was involved in all sort. 308 00:26:47,920 --> 00:26:50,120 Jennifer and I even had a threesome. 309 00:26:50,840 --> 00:26:52,040 We shared boys. 310 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 I'm sorry. 311 00:26:56,080 --> 00:26:59,200 I have the tendency to sneeze when i hear something shocking. 312 00:27:00,800 --> 00:27:03,480 Excuse me. It's just a shock. 313 00:27:04,160 --> 00:27:05,480 What you just told me. 314 00:27:07,840 --> 00:27:08,320 Now. 315 00:27:10,160 --> 00:27:12,160 Tell me something less shocking. 316 00:27:23,240 --> 00:27:25,880 It was as if a demon had possessed me. 317 00:27:28,680 --> 00:27:29,840 I was out of control. 318 00:27:31,880 --> 00:27:33,400 Femi was getting worried. 319 00:27:40,480 --> 00:27:42,280 Goodness Michelle where are you coming from? 320 00:27:48,080 --> 00:27:49,520 I waited for you all night. 321 00:27:51,160 --> 00:27:52,160 I'm so tired. 322 00:27:52,840 --> 00:27:54,400 You reek of alchol Michelle. 323 00:27:54,400 --> 00:27:56,600 That's a very stupid thing to say Femi. 324 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 Watch your tongue Michelle. 325 00:27:58,400 --> 00:28:00,120 No you watch your tongue Femi. 326 00:28:01,840 --> 00:28:02,600 You know what. 327 00:28:03,840 --> 00:28:04,840 I'm going upstairs. 328 00:28:05,400 --> 00:28:07,000 Shame on you Michelle. Shame on you. 329 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 Shame on you. 330 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 I mean this is so sad. 331 00:28:11,000 --> 00:28:12,760 You had never care to see our daughter anymore. 332 00:28:13,000 --> 00:28:15,120 Yeah, yeah. I will make it up to her. 333 00:28:16,520 --> 00:28:18,120 You should be ashamed of yourself. 334 00:28:25,920 --> 00:28:28,480 Yeah that feels so good. 335 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 Hmm you like it? 336 00:28:35,840 --> 00:28:36,440 Babe. 337 00:28:37,320 --> 00:28:38,000 Yeah. 338 00:28:40,640 --> 00:28:42,520 How far with that stuff we spoke about. 339 00:28:44,520 --> 00:28:46,000 What stuff? 340 00:28:50,080 --> 00:28:51,520 What is it Paul? 341 00:28:51,880 --> 00:28:54,680 If you want to say something just say it am not a mind reader. 342 00:28:54,960 --> 00:28:56,400 But you promised me one today. 343 00:28:56,760 --> 00:28:57,760 Ohh that's true. 344 00:28:58,040 --> 00:28:59,560 Sorry i totally forgot. 345 00:29:06,640 --> 00:29:09,000 While you're at it you might just want to add a little something. 346 00:29:09,240 --> 00:29:10,000 Please Paul. 347 00:29:10,760 --> 00:29:13,440 One million is what i promised you and that's what you're getting. 348 00:29:13,440 --> 00:29:14,440 Ok i was just teasing. 349 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 Sent. 350 00:29:18,840 --> 00:29:19,560 Sent. 351 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Thank you. 352 00:29:21,920 --> 00:29:22,920 [CHUCKLE] 353 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 Hello Felicia. 354 00:29:33,920 --> 00:29:37,560 Yes am really busy right now alright so just... 355 00:29:38,160 --> 00:29:39,680 Hold everything on for one hour. 356 00:29:40,480 --> 00:29:41,120 Ok. 357 00:29:41,640 --> 00:29:43,560 [LAUGHS] 358 00:29:43,720 --> 00:29:47,800 Are you sure you don't want to call her back and make it three hours. 359 00:29:48,000 --> 00:29:51,080 Maybe we can just make it all night. 360 00:29:51,760 --> 00:29:54,000 Yeah. [CHUCKLE] 361 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 Oh shit! 362 00:29:56,560 --> 00:29:57,640 My husband. 363 00:29:58,440 --> 00:29:59,840 Here, here, here. Dress up, dress up. 364 00:29:59,840 --> 00:30:01,240 Please find somewhere to hide. 365 00:30:06,080 --> 00:30:07,240 Go on, dress up. 366 00:30:26,800 --> 00:30:28,880 Good day sir. How are you Felicia? 367 00:30:30,640 --> 00:30:32,520 I'm fine sir. What do you want sir? 368 00:30:35,320 --> 00:30:36,920 Madam is not around. 369 00:30:37,320 --> 00:30:38,920 But i saw her car outside. 370 00:30:39,560 --> 00:30:40,920 Hey baby. 371 00:30:44,400 --> 00:30:46,800 Sorry sir i didn't see her return. 372 00:30:46,800 --> 00:30:48,240 Oh yeah you were out for lunch during that time. 373 00:30:49,600 --> 00:30:51,040 Baby what are you doing here? 374 00:30:51,280 --> 00:30:53,200 I brought you some lunch. 375 00:30:54,080 --> 00:30:57,040 Baby i've already had lunch. 376 00:30:57,560 --> 00:31:02,120 And, besides i have to meet an important client like right now. 377 00:31:03,840 --> 00:31:05,560 You should've called me beforre you came. 378 00:31:06,040 --> 00:31:07,480 Then it wouldn't be a surprise. 379 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 That's true. 380 00:31:10,840 --> 00:31:12,080 Anyway i'll take it home. 381 00:31:12,440 --> 00:31:14,600 I promise am going to eat it tonight ok. 382 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 Okay. 383 00:31:18,800 --> 00:31:21,160 Thank you honey that was so thoughtful of you. 384 00:31:22,120 --> 00:31:23,440 This is getting heavy. 385 00:32:59,840 --> 00:33:02,200 Baby is anything wrong? 386 00:33:03,320 --> 00:33:05,280 You've been very quiet all morning. 387 00:33:05,520 --> 00:33:06,280 Yeah. 388 00:33:07,480 --> 00:33:10,680 It's amazing how suddenly the sofa has become aa sleeping bed. 389 00:33:11,160 --> 00:33:12,400 I was just tired. 390 00:33:12,640 --> 00:33:13,640 Tired, drunk you mean. 391 00:33:15,120 --> 00:33:17,160 Why are you always accusing me of being drunk. 392 00:33:18,320 --> 00:33:19,200 Listen Michelle. 393 00:33:19,880 --> 00:33:22,400 Do you realize that you're a mother and our child is watching. 394 00:33:23,840 --> 00:33:24,240 So. 395 00:33:25,040 --> 00:33:27,160 My being a mother means i can't have a life. 396 00:33:27,680 --> 00:33:31,200 Partying excessively and drinking all the time is not a life Michelle. 397 00:33:31,560 --> 00:33:33,800 Do you realize you sound jealous Femi. 398 00:33:34,960 --> 00:33:38,960 Is it because i have such a fascinating life and a successful business. 399 00:33:40,760 --> 00:33:41,560 You make me laugh. 400 00:33:41,800 --> 00:33:43,160 The same business that i built. 401 00:33:43,840 --> 00:33:45,240 I can pay you off. 402 00:33:45,720 --> 00:33:47,320 Don't play that game with me. 403 00:34:52,040 --> 00:34:53,720 Femi you startled me. 404 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 What? 405 00:34:57,560 --> 00:34:58,560 What is it? 406 00:34:59,040 --> 00:35:02,040 Look i don't have time for your fight today excuse me. 407 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 Did he see you? 408 00:35:28,200 --> 00:35:29,640 Now am sure that he did. 409 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 I want you to take a random look at her. 410 00:35:35,680 --> 00:35:40,800 Trace her, follow her and get me a proof. 411 00:35:44,440 --> 00:35:45,200 Sure. 412 00:35:46,080 --> 00:35:47,760 I'll send you details from David. 413 00:36:30,560 --> 00:36:32,600 I think you should have a talk with her first. 414 00:36:33,280 --> 00:36:34,280 Okay. 415 00:37:31,360 --> 00:37:32,040 Guys please. 416 00:37:34,360 --> 00:37:34,960 Hello. 417 00:37:35,600 --> 00:37:37,560 Hey babe. How has your day been? 418 00:37:38,200 --> 00:37:39,360 Nice baby. 419 00:37:41,000 --> 00:37:42,920 Sorry i'm so slammed with work. 420 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 Yeah... 421 00:37:45,480 --> 00:37:48,000 I'm doing like 4people jobs. 422 00:37:49,880 --> 00:37:50,880 I'm sorry to hear that. 423 00:37:52,200 --> 00:37:55,240 Ok i'll just leave you to it ok see you when you get home. 424 00:37:56,200 --> 00:37:57,000 Ok baby. 425 00:37:58,240 --> 00:37:59,960 Alright i'll see you too. 426 00:38:27,000 --> 00:38:27,800 Michelle. 427 00:38:28,160 --> 00:38:28,560 Yeah. 428 00:38:29,840 --> 00:38:31,000 I love you, you know that. 429 00:38:32,800 --> 00:38:34,040 I love you too Femi. 430 00:38:38,320 --> 00:38:39,320 I've missed you lately. 431 00:38:40,280 --> 00:38:41,480 But we live together. 432 00:38:42,880 --> 00:38:44,840 When you I are away, you've drifted apart. 433 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 I'm sorry but, 434 00:38:48,120 --> 00:38:50,280 My business takes all of my time. 435 00:38:51,400 --> 00:38:53,480 Your daughter and I, we need you. 436 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 We were very happy in England remember. 437 00:38:57,280 --> 00:39:01,120 You want for me to just shut down my business just so you can be happy. 438 00:39:02,080 --> 00:39:04,280 I haven't said that ok,I haven't said you should shut down your business. 439 00:39:06,080 --> 00:39:08,040 But that's what takes most of my time. 440 00:39:08,960 --> 00:39:12,760 Michelle i don't want trouble ok. I just want us to have peace together. 441 00:39:13,880 --> 00:39:16,040 You don't give me any attention anymore. 442 00:39:16,400 --> 00:39:18,840 You don't care about me, you don't even show... 443 00:39:26,120 --> 00:39:27,120 Work? 444 00:39:28,480 --> 00:39:29,920 Yeah work. 445 00:39:30,760 --> 00:39:32,080 Is everything ok? 446 00:39:35,320 --> 00:39:35,800 Femi. 447 00:39:36,600 --> 00:39:37,320 I think. 448 00:39:38,200 --> 00:39:38,640 Look. 449 00:39:39,040 --> 00:39:40,840 Let's just go home ok. Let's just... 450 00:39:41,480 --> 00:39:42,640 I just want to go home. 451 00:39:51,040 --> 00:39:54,600 Perhaphs i should've been a little more discreet going forward. 452 00:39:58,800 --> 00:39:59,800 So what happened? 453 00:40:29,600 --> 00:40:30,880 That was some good fun. 454 00:40:33,400 --> 00:40:34,760 I'm really going to miss you. 455 00:40:34,920 --> 00:40:36,160 I'm going to miss you more. 456 00:40:41,360 --> 00:40:42,680 Oh my God. Oh my God. 457 00:40:42,840 --> 00:40:43,960 Please leave. -Oh my God. 458 00:40:45,480 --> 00:40:46,440 Femi. 459 00:40:46,720 --> 00:40:48,280 He's just a customer. 460 00:40:48,920 --> 00:40:51,800 He gave me a ride home and i was just thanking him. 461 00:40:52,080 --> 00:40:53,680 You were thanking him with a hug. 462 00:40:54,200 --> 00:40:56,400 Ehnn Michelle. You were thanking him with a hug. 463 00:40:56,840 --> 00:40:58,680 You think am stupid. Do i look stupid to you! 464 00:41:00,160 --> 00:41:01,160 I don't know. 465 00:41:01,680 --> 00:41:03,400 Listen, if it were not for the neighbours. 466 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 I would've beaten him up. 467 00:41:05,400 --> 00:41:07,920 Hell, if it weren't for my little girl that i live for. 468 00:41:08,480 --> 00:41:09,680 I would've kill him myself. 469 00:41:10,720 --> 00:41:12,080 And me too i guess. 470 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 You know what Femi. 471 00:41:17,800 --> 00:41:19,000 From now on. 472 00:41:19,440 --> 00:41:21,480 My body is off limit to you. 473 00:41:22,080 --> 00:41:24,840 You are not going to lay a hand on me again. 474 00:41:25,680 --> 00:41:26,360 Michelle. 475 00:41:27,160 --> 00:41:28,640 What has this got to do with anything. 476 00:41:29,520 --> 00:41:32,680 You can't act stupid and expect everything to be normal. 477 00:41:47,880 --> 00:41:49,440 You know what i think i should just go. 478 00:41:49,600 --> 00:41:52,080 Oh no, no listen. Honey am sorry. 479 00:41:53,400 --> 00:41:54,240 I'm sorry. 480 00:41:55,120 --> 00:41:57,560 I apologise for my disapproval. 481 00:42:00,280 --> 00:42:01,280 I deserve it. 482 00:42:02,680 --> 00:42:03,880 No. No. 483 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Look. 484 00:42:05,480 --> 00:42:07,440 You probably had your own reasons. 485 00:42:07,520 --> 00:42:08,520 I do. 486 00:42:09,280 --> 00:42:11,160 I'm evil and deprived. 487 00:42:13,440 --> 00:42:14,240 Listen. 488 00:42:14,560 --> 00:42:16,640 No negative vibes remember. 489 00:42:17,640 --> 00:42:19,600 Ok look sit, sit. 490 00:42:19,760 --> 00:42:20,600 Have a seat. 491 00:42:20,840 --> 00:42:21,840 Have a seat. 492 00:42:32,280 --> 00:42:32,880 So. 493 00:42:34,200 --> 00:42:36,960 Did anything good at least happen. 494 00:42:38,800 --> 00:42:39,480 Yes. 495 00:42:42,120 --> 00:42:44,000 Was so i felt when worry happened. 496 00:42:51,080 --> 00:42:51,840 Hi babe. 497 00:42:59,200 --> 00:43:00,640 So what are you making? 498 00:43:00,880 --> 00:43:02,120 It's for my daughter. 499 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Guess what babe. 500 00:43:04,720 --> 00:43:07,560 Femi please, am not in the mood for this please. 501 00:43:08,640 --> 00:43:12,480 Anyways i wanted to tell you that Roy will be coming to visit very soon. 502 00:43:15,720 --> 00:43:17,720 Roy as in our best man. 503 00:43:18,000 --> 00:43:18,440 Yes. 504 00:43:19,640 --> 00:43:20,640 Must be nice. 505 00:43:20,960 --> 00:43:24,320 I'll be going to the airport to pick him up and i was going to as you if you'd like to. 506 00:43:25,000 --> 00:43:28,160 Ride with me when i go pick him up that is if you are up to it. 507 00:43:29,440 --> 00:43:30,640 I'll think about it. 508 00:43:32,160 --> 00:43:33,520 Anyways enjoy your cooking. 509 00:43:44,280 --> 00:43:47,040 Yo Femo so good to be back home bro. 510 00:43:47,120 --> 00:43:48,400 Man is good to have you back here Roy. 511 00:43:48,640 --> 00:43:49,640 Always. 512 00:43:50,120 --> 00:43:51,400 Welcome to Nigeria. 513 00:43:51,600 --> 00:43:53,680 Thanks man Roy is so hot. 514 00:43:54,000 --> 00:43:57,320 Yeah it can get very hot in the day time but in the evening it gets cold. 515 00:44:35,760 --> 00:44:37,040 Welcome home boy. 516 00:44:38,200 --> 00:44:39,560 Nice to have you back here man. 517 00:44:39,920 --> 00:44:40,920 Always bro. 518 00:44:41,960 --> 00:44:42,960 You want to come inside. 519 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Alright man. You guys come in the house. 520 00:44:54,240 --> 00:44:56,200 Don't worry i'll help you with that. 521 00:44:56,800 --> 00:44:58,080 Are you sure? Yes. 522 00:44:59,160 --> 00:44:59,960 Ok. 523 00:45:37,320 --> 00:45:40,040 So how long did it take you to get your bags out? 524 00:45:40,040 --> 00:45:42,160 It was about 20minutes. 525 00:45:43,800 --> 00:45:44,800 It went really simple. 526 00:45:45,440 --> 00:45:47,880 In actually every airport it's really crazy man. 527 00:45:48,840 --> 00:45:51,960 There he was, my secret crush. 528 00:45:53,720 --> 00:45:56,840 Femi's best friend and our bestman. 529 00:45:59,000 --> 00:46:02,440 Each blessed day i grew fond of him. 530 00:46:03,280 --> 00:46:05,240 I started to like him. 531 00:46:06,040 --> 00:46:07,760 I wanted him. 532 00:46:08,360 --> 00:46:10,120 I knew i had to have him. 533 00:46:15,880 --> 00:46:18,480 Even as i watched him play with our daughter. 534 00:46:18,600 --> 00:46:22,240 I wished i was the one giving him so much pleasure. 535 00:46:25,320 --> 00:46:27,760 When the opportunity presented itself. 536 00:46:28,720 --> 00:46:29,960 I seized it. 537 00:46:42,200 --> 00:46:43,200 I don't know what to say bro. 538 00:46:45,960 --> 00:46:47,240 It feels like a movie. 539 00:46:48,560 --> 00:46:51,560 Yeah my whole life now feels like a horror movie. 540 00:46:52,360 --> 00:46:54,680 I mean a woman i gave my whole life to. 541 00:46:55,680 --> 00:46:57,760 Is turning my life into a living nightmare. 542 00:46:58,840 --> 00:47:00,120 How can i help you? 543 00:47:31,000 --> 00:47:31,480 Hello. 544 00:47:31,880 --> 00:47:32,480 Hii. 545 00:47:32,720 --> 00:47:35,600 Here to see Michelle she's expecting me. 546 00:47:35,600 --> 00:47:36,400 Ok. 547 00:47:37,000 --> 00:47:37,720 Roy. 548 00:47:38,000 --> 00:47:39,600 Oh right she mentioned. 549 00:47:40,800 --> 00:47:42,040 Lovely hair. 550 00:47:42,280 --> 00:47:43,040 Thank you. 551 00:47:44,000 --> 00:47:44,680 Thank you. 552 00:47:44,760 --> 00:47:48,200 So.. Yeah first door on the right. 553 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Welcome Roy. 554 00:48:10,200 --> 00:48:12,240 I could have come here with Femi you know that right. 555 00:48:12,840 --> 00:48:15,000 I have a CCTV camera. 556 00:48:18,880 --> 00:48:20,760 The reason he never caught you i guess. 557 00:48:22,040 --> 00:48:24,840 Your friend has been telling tales about me i see. 558 00:48:25,000 --> 00:48:26,840 Michelle Femi is suffering. 559 00:48:30,480 --> 00:48:31,800 What are you doing to him? 560 00:48:35,800 --> 00:48:37,200 You used to be crazy about him. 561 00:48:42,200 --> 00:48:44,160 If everything he tells me is true then. 562 00:48:44,400 --> 00:48:46,600 Your friend is going to be fine. 563 00:48:48,800 --> 00:48:49,800 Wine. 564 00:48:51,520 --> 00:48:52,520 Water. 565 00:48:53,120 --> 00:48:54,120 Cold water. 566 00:48:55,720 --> 00:48:57,040 Getting worked up? 567 00:49:09,400 --> 00:49:10,240 See. 568 00:49:11,200 --> 00:49:12,520 No panties. 569 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 Michelle Femi is suffering. 570 00:49:24,440 --> 00:49:25,960 So am I Roy. 571 00:49:27,800 --> 00:49:29,880 Your friend dosen't understand. 572 00:49:30,480 --> 00:49:33,840 How am i suppose to be happy with him when it's you i want. 573 00:49:34,760 --> 00:49:35,760 What happened? 574 00:49:38,000 --> 00:49:38,880 What changed? 575 00:49:38,880 --> 00:49:40,120 A lot. 576 00:49:42,600 --> 00:49:44,080 Michelle stop. Stop this. 577 00:49:44,600 --> 00:49:45,600 Stop this. 578 00:49:46,600 --> 00:49:48,840 Stop. Stop fighting me. 579 00:50:20,120 --> 00:50:21,480 Shit Femi. 580 00:50:24,000 --> 00:50:25,600 What have i done? 581 00:50:30,440 --> 00:50:31,440 Hey whatsup bro. 582 00:50:31,800 --> 00:50:34,000 Did you speak to my wife like you promised. 583 00:50:35,800 --> 00:50:37,800 Yeah i have spoken to Michelle. 584 00:50:37,960 --> 00:50:38,960 Good to hear that bro. 585 00:50:38,960 --> 00:50:39,440 Yeah. 586 00:50:39,920 --> 00:50:42,640 Thanks a lot boy. Thanks a million. 587 00:50:43,120 --> 00:50:43,960 Sure bro. 588 00:50:44,520 --> 00:50:45,520 What are friends for. 589 00:50:46,480 --> 00:50:48,080 So see you later at the bar. 590 00:50:49,560 --> 00:50:51,600 Alright sure. I will see you there. 591 00:51:12,880 --> 00:51:14,680 Hey Roy it's me. 592 00:51:15,120 --> 00:51:18,360 So i was thinking, we should do this again. 593 00:51:18,560 --> 00:51:22,400 Femi dosen't ever need to know it can just be our little secret. 594 00:51:22,760 --> 00:51:24,920 What do you say Roy? 595 00:51:25,920 --> 00:53:17,480 ♪MUSIC♪ 596 00:53:17,560 --> 00:53:19,480 Please i'd like to retire now. 597 00:53:20,920 --> 00:53:21,920 Okay. 598 00:53:24,000 --> 00:53:25,560 Let me know if you need anything. 599 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 Hey. 600 00:53:45,160 --> 00:53:46,160 Do you need anything? 601 00:53:46,720 --> 00:53:48,320 No mom. Are you okay? 602 00:53:49,000 --> 00:53:51,040 Yeah... I'm good just. 603 00:53:51,640 --> 00:53:53,160 Full of tales that's all.. 604 00:53:55,000 --> 00:53:56,240 My point exactly. 605 00:53:56,920 --> 00:53:59,120 All this people you keep bringing. 606 00:53:59,800 --> 00:54:01,400 Are filled with so much tales you know. 607 00:54:03,040 --> 00:54:04,040 Yeah but, 608 00:54:05,240 --> 00:54:06,440 People are suffering. 609 00:54:07,280 --> 00:54:09,840 Mother you can't save the whole world. 610 00:54:10,440 --> 00:54:12,560 I know... I know, I know, I know 611 00:54:14,040 --> 00:54:16,640 But i can try one person at a time. 612 00:54:20,000 --> 00:54:21,240 I fear for your safety. 613 00:54:22,480 --> 00:54:24,080 Especially when am not home. 614 00:54:24,560 --> 00:54:25,320 Come on... 615 00:54:25,960 --> 00:54:28,160 You don't have to worry about me. 616 00:54:28,560 --> 00:54:30,080 He watches over me. 617 00:54:30,880 --> 00:54:31,720 Dosen't he. 618 00:54:33,480 --> 00:54:36,720 Ok so tell me. How did your day go? 619 00:54:36,840 --> 00:54:39,640 I need a new story am tired of gloaming tales. 620 00:54:46,040 --> 00:54:47,040 My day was okay. 621 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 Thank you Chef. 622 00:55:46,880 --> 00:55:47,440 Morning mom. 623 00:55:47,960 --> 00:55:48,520 I'm off. 624 00:55:48,760 --> 00:55:51,800 You off? No breakfast? 625 00:55:55,920 --> 00:55:57,200 About that stranger. 626 00:55:58,640 --> 00:55:59,880 Is she still in this house? 627 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 Yes she's still here. 628 00:56:02,880 --> 00:56:03,880 Then i'll pass. 629 00:56:03,880 --> 00:56:06,280 Ohh come on, let me pack your breakfast to go. 630 00:56:06,720 --> 00:56:09,800 I don't know how you think you can survive without eating anything. 631 00:56:10,160 --> 00:56:13,120 You never do, have breakfast no. 632 00:56:21,720 --> 00:56:23,040 My mother is too kind you know. 633 00:56:25,720 --> 00:56:27,520 She means everything in the world to me. 634 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 I mean no harm. 635 00:56:32,640 --> 00:56:35,080 So i think you would be gone by the time i return yes. 636 00:56:40,120 --> 00:56:40,680 Good. 637 00:56:41,600 --> 00:56:43,240 Don't worry about it mom am gone. 638 00:56:47,760 --> 00:56:50,080 What do you mean don't worry about it i got the. 639 00:56:53,840 --> 00:56:54,840 Good morning. 640 00:56:55,120 --> 00:56:56,120 Good morning Michelle. 641 00:56:58,840 --> 00:57:00,240 So how are you? 642 00:57:01,960 --> 00:57:06,040 Why don't you join me for a cup of tea before breakfast. 643 00:57:07,000 --> 00:57:08,960 I think it's best if i leave. 644 00:57:09,560 --> 00:57:10,360 Why? 645 00:57:10,920 --> 00:57:11,920 Look. 646 00:57:12,280 --> 00:57:14,560 I haven't even heard the rest of your story. 647 00:57:15,560 --> 00:57:16,560 I'm curious. 648 00:57:21,840 --> 00:57:22,840 Sit down. 649 00:57:27,160 --> 00:57:28,160 Relax. 650 00:57:28,880 --> 00:57:29,880 I got you. 651 00:57:33,600 --> 00:57:35,120 It's going to be just fine. 652 00:57:39,040 --> 00:57:40,040 But dad. 653 00:57:41,000 --> 00:57:43,920 Why does mom always come back late? 654 00:57:46,080 --> 00:57:47,080 Listen darling. 655 00:57:47,840 --> 00:57:50,000 Finish up and go and watch your TV ok. 656 00:58:04,400 --> 00:58:06,360 Dad is that mom? 657 00:58:07,120 --> 00:58:08,280 Is she coming back? 658 00:58:08,280 --> 00:58:09,720 No it's an emergency at work. 659 00:58:10,120 --> 00:58:11,320 I have to go now baby. I'll be right back. 660 00:58:12,600 --> 00:58:14,160 Oge, Oge. 661 00:58:14,240 --> 00:58:15,040 But Dad. 662 00:58:15,120 --> 00:58:16,400 Take care of Bolanle ok i'll be right back. 663 00:58:16,400 --> 00:58:18,440 But Dad, Dad. I'd be right back. 664 00:58:45,760 --> 00:58:46,760 Roy. 665 00:58:46,880 --> 00:58:47,760 Roy. 666 00:58:49,320 --> 00:58:50,320 How dare you. 667 00:58:51,120 --> 00:58:52,120 How dare you Roy!!! 668 00:58:52,120 --> 00:58:53,360 Bro watch your tongue. 669 00:58:54,000 --> 00:58:55,240 You are suppose to be my best friend. 670 00:58:56,040 --> 00:58:58,040 I was just counselling her. 671 00:58:58,240 --> 00:58:59,440 Counselling my wife. 672 00:59:00,600 --> 00:59:01,760 Counselling my babe. 673 00:59:02,960 --> 00:59:05,520 Femi, Femi, Femi. Femi stop it. 674 00:59:06,400 --> 00:59:08,000 Somebody help me please. 675 00:59:09,480 --> 00:59:10,840 Femi!!! Femi!!! 676 00:59:12,720 --> 00:59:14,520 Femi. Femi what's wrong with you. 677 00:59:15,200 --> 00:59:16,280 You are embarrasing me. 678 00:59:16,320 --> 00:59:17,600 You should be ashamed of yourself. 679 00:59:19,240 --> 00:59:20,640 Messing with our best man. 680 00:59:21,560 --> 00:59:22,920 Do you realize this is my best friend. 681 00:59:24,400 --> 00:59:25,880 I'm ashamed of you and you. 682 00:59:42,520 --> 00:59:43,520 Are you hurt? 683 00:59:48,960 --> 00:59:49,960 I'm so sorry ok. 684 00:59:58,760 --> 00:59:59,760 Why Michelle!!! 685 01:00:00,840 --> 01:00:01,640 Why Roy? 686 01:00:02,760 --> 01:00:03,600 Why Roy? 687 01:00:04,280 --> 01:00:06,200 Of all the men in this City. 688 01:00:06,560 --> 01:00:08,080 You choose my friend. 689 01:00:09,920 --> 01:00:12,280 When i've given you nothing but love and respect. 690 01:00:12,920 --> 01:00:13,680 Why Michelle? 691 01:00:14,080 --> 01:00:15,080 I'm talking to you. 692 01:00:17,440 --> 01:00:18,680 You are messing with my friend. 693 01:00:19,520 --> 01:00:20,800 You want to know why. 694 01:00:22,000 --> 01:00:23,120 You bore me. 695 01:00:24,000 --> 01:00:26,320 I need passion, i need fire. 696 01:00:26,320 --> 01:00:27,520 With Roy... 697 01:00:28,200 --> 01:00:29,200 My best friend. 698 01:00:29,640 --> 01:00:30,720 Our best man. 699 01:00:31,320 --> 01:00:32,320 Have you lost your mind? 700 01:00:32,880 --> 01:00:33,880 Have you lost your mind? 701 01:00:34,480 --> 01:00:36,200 Tell me why Michelle, why? 702 01:00:36,520 --> 01:00:38,080 For crying sake why? 703 01:00:38,360 --> 01:00:39,400 Oh please. 704 01:00:39,680 --> 01:00:40,400 Femi. 705 01:00:40,600 --> 01:00:42,680 Don't try to emotionally blackmail me. 706 01:00:44,960 --> 01:00:46,600 Roy is different. 707 01:00:47,080 --> 01:00:48,200 He gets me. 708 01:00:48,800 --> 01:00:49,800 He is sweet. 709 01:00:50,360 --> 01:00:51,360 How dare you speak to me like that. 710 01:00:52,040 --> 01:00:53,040 Look at me Michelle. 711 01:00:53,360 --> 01:00:54,360 Turn around. 712 01:00:57,240 --> 01:00:57,960 Michelle. 713 01:00:58,480 --> 01:00:59,480 Hey Michelle. 714 01:00:59,760 --> 01:01:00,480 Michelle. 715 01:01:02,120 --> 01:01:02,800 Michelle. 716 01:01:03,560 --> 01:01:04,320 Michelle. 717 01:01:06,160 --> 01:01:06,920 Oge. 718 01:01:08,760 --> 01:01:09,520 Oge. 719 01:01:11,600 --> 01:01:12,960 Relax Mr Femi. 720 01:01:13,600 --> 01:01:15,240 Her skull is not fractured. 721 01:01:15,560 --> 01:01:18,160 They are no bruises to the brain and her head looks fine. 722 01:01:19,120 --> 01:01:20,440 There's no serious trauma. 723 01:01:21,280 --> 01:01:24,040 Just a mile trauma to brain injury. 724 01:01:25,560 --> 01:01:28,600 Caused by oxygen deprivation to the brain. 725 01:01:29,160 --> 01:01:30,400 Don't worry she'll be fine. 726 01:01:33,760 --> 01:01:35,080 I love you Michelle. 727 01:01:36,040 --> 01:01:37,200 I really do. 728 01:01:37,880 --> 01:01:40,080 I am sorry to have laid my hands on you. 729 01:01:40,880 --> 01:01:43,120 I promise i will never hurt you again. 730 01:01:44,120 --> 01:01:47,720 Please forgive me and give us a chance to attempt a fresh start. 731 01:01:48,480 --> 01:01:49,760 I love you so much my wife. 732 01:01:50,360 --> 01:01:51,360 I really do. 733 01:01:51,920 --> 01:01:53,440 Can't wait for you to come around. 734 01:02:16,800 --> 01:02:17,440 Michelle. 735 01:02:28,400 --> 01:02:29,840 How dare you Femi. 736 01:02:32,680 --> 01:02:33,800 Is this what you have become. 737 01:02:35,680 --> 01:02:36,760 A wife beater. 738 01:02:38,840 --> 01:02:42,040 Does your daughter knows exactly the cause of her fall. 739 01:03:20,760 --> 01:03:22,120 Cold. 740 01:03:23,160 --> 01:03:23,840 The tea. 741 01:03:24,840 --> 01:03:26,640 No your story. 742 01:03:28,680 --> 01:03:30,080 Well i guess i deserve that. 743 01:03:30,880 --> 01:03:32,440 Oh i'm sorry. 744 01:03:33,400 --> 01:03:34,480 I shouldn't be judging. 745 01:03:35,560 --> 01:03:37,160 Please carry on. 746 01:03:39,400 --> 01:03:39,960 Well. 747 01:03:41,560 --> 01:03:45,520 After that Femi gave me what i desperately wanted. 748 01:03:46,760 --> 01:03:47,440 What. 749 01:03:49,640 --> 01:03:50,320 A divorce. 750 01:03:53,520 --> 01:03:54,360 Michelle. 751 01:04:10,560 --> 01:04:11,560 Can we talk. 752 01:04:12,760 --> 01:04:14,840 Talk about what exactly. 753 01:04:17,320 --> 01:04:19,040 Listen Michelle am sorry I. 754 01:04:19,200 --> 01:04:20,520 Femi please. 755 01:04:21,360 --> 01:04:23,160 I want a divorce. 756 01:04:24,200 --> 01:04:25,800 I'm done with you. 757 01:04:27,800 --> 01:04:30,160 I just came here to pick a few of my stuff. 758 01:04:30,960 --> 01:04:32,520 I'll grab the rest later. 759 01:04:38,200 --> 01:04:40,840 And just before you think of hitting me again. 760 01:04:41,920 --> 01:04:43,560 I want you to know i did not come alone. 761 01:04:44,320 --> 01:04:46,280 Roy is outside waiting for me. 762 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 You want a divorce right. 763 01:04:48,880 --> 01:04:49,480 Yes. 764 01:04:49,960 --> 01:04:50,640 And i mean it. 765 01:04:52,040 --> 01:04:53,160 I will gladly give it to you. 766 01:04:54,160 --> 01:04:54,920 Good. 767 01:05:06,800 --> 01:05:08,600 Everything happened so fast. 768 01:05:11,640 --> 01:05:14,800 Roy's relationship with Femi crashed as ours plus. 769 01:05:18,400 --> 01:05:20,440 The divorce proceed as well without a hitch. 770 01:05:22,720 --> 01:05:24,320 We settled for my betrayed. 771 01:05:27,080 --> 01:05:29,080 Counsel client. 772 01:05:30,280 --> 01:05:33,040 This is the divorce habitation session. 773 01:05:33,640 --> 01:05:35,960 Well Mr and Mrs Adefemi. 774 01:05:36,640 --> 01:05:37,640 Council. 775 01:05:37,880 --> 01:05:42,120 Barrister Blessing Obi councel to Michelle Adefemi. 776 01:05:43,040 --> 01:05:44,480 Barrister Mercy Phillips. 777 01:05:45,040 --> 01:05:46,880 Councel to Mr Femi. 778 01:05:49,240 --> 01:05:53,240 And we need to have properties and able representatives. 779 01:05:53,600 --> 01:05:55,520 Shall we then proceed to the matter. 780 01:05:56,320 --> 01:05:57,320 Property sorted. 781 01:05:58,040 --> 01:05:59,440 Now the custody of the child. 782 01:05:59,800 --> 01:06:01,200 I want full custody of the child. 783 01:06:01,480 --> 01:06:03,360 That Femi tell me you are joking. 784 01:06:03,720 --> 01:06:05,040 I am not joking. 785 01:06:05,040 --> 01:06:05,840 Michelle. 786 01:06:06,000 --> 01:06:07,200 You are not fit to be a mother. 787 01:06:07,200 --> 01:06:08,200 On who's autority? 788 01:06:08,200 --> 01:06:09,840 On my autority, I'm the one with the autority am the father of the child. 789 01:06:09,960 --> 01:06:12,000 You are going to keep me away from my daughter? 790 01:06:12,000 --> 01:06:13,720 Oh yes am going to keep you away from the child. 791 01:06:14,320 --> 01:06:15,360 Now what are you going to do about that. 792 01:06:15,400 --> 01:06:18,000 Femi i deserve at least a joint custody. 793 01:06:18,000 --> 01:06:21,360 Michelle you wanted everything, i gave you the cars the house anything you wanted. 794 01:06:21,360 --> 01:06:22,360 But not my child. 795 01:06:22,360 --> 01:06:24,400 You cannot keep a motheraway from her child. 796 01:06:24,400 --> 01:06:28,040 And i will keep her away from you, cause you don't deserve her you are a bad mother. 797 01:06:28,280 --> 01:06:29,360 Adultress mother. 798 01:06:34,240 --> 01:06:39,160 And from the fines to Femi signing the acknowledgement of the receipt of service. 799 01:06:39,560 --> 01:06:42,520 To the decree nisi and eventually and eventually the decree absolute. 800 01:06:43,920 --> 01:06:46,720 I can't have asked for a more stressful process. 801 01:06:50,120 --> 01:06:51,120 Hey... 802 01:06:52,120 --> 01:06:53,120 Hey. 803 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 What's with the excitment. 804 01:06:56,880 --> 01:06:58,200 Our literal award. 805 01:06:59,600 --> 01:07:00,880 Name on the stamp please. 806 01:07:02,760 --> 01:07:07,840 This is a determination on mercy by an habitation tribute. 807 01:07:08,920 --> 01:07:09,880 That's what it is? 808 01:07:09,880 --> 01:07:10,880 Yes... 809 01:07:12,960 --> 01:07:13,640 Baby. 810 01:07:13,880 --> 01:07:16,840 This is equal to a judgement in the court of law. 811 01:07:17,400 --> 01:07:19,680 Signed, sealed and delievered. 812 01:07:20,320 --> 01:07:21,680 Finally. [CHUCKLE] 813 01:07:24,360 --> 01:07:24,840 We did it. 814 01:07:25,200 --> 01:07:26,600 Yes we did it. 815 01:07:30,600 --> 01:07:31,600 You know what. 816 01:07:33,600 --> 01:07:37,560 After all this stress i just want to leave this country and start all over again. 817 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 With you. 818 01:07:41,040 --> 01:07:42,040 We've earned it. 819 01:07:43,760 --> 01:07:44,760 Yes we have. 820 01:07:51,360 --> 01:07:54,400 Baby you should've seen Femi at the proceed yesterday. 821 01:07:54,800 --> 01:07:56,440 He was like a zombie. 822 01:07:57,280 --> 01:07:58,720 There was no fight. 823 01:07:59,040 --> 01:08:02,320 No struggle. Everything i wanted he gave me. 824 01:08:04,240 --> 01:08:07,040 The only thing he wanted in return was Bolanle. 825 01:08:07,280 --> 01:08:08,680 That's it? Yes. 826 01:08:08,680 --> 01:08:10,160 Just that? Yeah. 827 01:08:13,400 --> 01:08:14,800 Baby am a little worried. 828 01:08:15,920 --> 01:08:19,160 What if he comes after everything, after us. 829 01:08:20,320 --> 01:08:20,960 Baby. 830 01:08:22,000 --> 01:08:25,560 We need to sell off everything and just move out of this country. 831 01:08:28,080 --> 01:08:29,320 Don't worry your pretty head enough. 832 01:08:33,040 --> 01:08:34,040 Leave all that to me ok. 833 01:08:35,400 --> 01:08:37,160 Okay. Thank you. 834 01:08:40,600 --> 01:08:41,800 I love you baby. 835 01:08:43,720 --> 01:08:45,000 I love you too. 836 01:08:49,520 --> 01:08:50,520 What is it dear? 837 01:08:53,520 --> 01:08:54,520 What went wrong? 838 01:08:57,640 --> 01:08:59,360 Did Femi hurt Roy? 839 01:09:00,400 --> 01:09:01,200 Is that it? 840 01:09:02,280 --> 01:09:04,120 Is that why you chose to end it all? 841 01:09:36,920 --> 01:09:38,760 In just two weeks. 842 01:09:39,240 --> 01:09:42,440 Roy helped me sell all my properties and shares. 843 01:09:44,160 --> 01:09:46,080 Transferred all my money to Canada. 844 01:09:48,440 --> 01:09:49,880 We were set to relocate. 845 01:09:53,480 --> 01:09:56,880 I just went back to say goodbye to my daughter and family. 846 01:10:03,520 --> 01:10:04,400 Who is it? 847 01:10:08,280 --> 01:10:09,280 Who is it? 848 01:10:17,080 --> 01:10:17,920 Femi. 849 01:10:21,480 --> 01:10:23,600 You don't look so happy to see your wife. 850 01:10:25,480 --> 01:10:26,480 Your ex wife. 851 01:10:26,800 --> 01:10:27,800 Michelle what do you want? 852 01:10:29,440 --> 01:10:33,400 Roy and I are relocating to Canada so i came to kiss my daughter. 853 01:10:33,880 --> 01:10:35,280 To kiss your daughter goodbye you mean. 854 01:10:36,400 --> 01:10:39,600 Femi she's going to come look for me as soon as she comes of age. 855 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 I bet she would. 856 01:10:41,360 --> 01:10:42,160 Bolanle!!! 857 01:10:42,200 --> 01:10:43,360 Yes daddy. 858 01:10:43,440 --> 01:10:44,440 [YORUBA] Come and great your mother. 859 01:10:44,680 --> 01:10:45,880 Ohh mommy. 860 01:10:46,360 --> 01:10:47,360 Mommy, mommy. 861 01:10:48,680 --> 01:10:49,680 Mommy... 862 01:10:52,320 --> 01:10:53,680 Are you back? 863 01:10:55,720 --> 01:10:57,200 Baby i came to tell you something. 864 01:10:57,520 --> 01:10:59,720 What's that? But are you coming back? 865 01:11:03,800 --> 01:11:05,080 I'm going to Canada. 866 01:11:05,480 --> 01:11:06,480 That's far... 867 01:11:07,600 --> 01:11:09,320 I'm going to miss you. 868 01:11:09,960 --> 01:11:10,960 Me too baby. 869 01:11:11,680 --> 01:11:12,680 But look. 870 01:11:13,640 --> 01:11:15,240 I love you okay. 871 01:11:15,240 --> 01:11:16,000 I love you too. 872 01:11:16,000 --> 01:11:18,840 You are always going to be my little princess. 873 01:11:20,520 --> 01:11:22,480 Listen i think you need to go Michelle ok. 874 01:11:22,560 --> 01:11:25,040 You are upsettig my daughter you need to go. 875 01:11:31,240 --> 01:11:32,480 I'll see you soon alright. 876 01:11:32,600 --> 01:11:33,600 Bye. Bye. 877 01:11:34,040 --> 01:11:35,040 [YORUBA] Be coming. 878 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 [YORUBA] It's ok. 879 01:12:53,080 --> 01:12:55,520 Hello. Hey baby. 880 01:12:59,640 --> 01:13:02,120 I just left Femi's place. 881 01:13:03,040 --> 01:13:05,120 Where are you at. At the hotel chilling. 882 01:13:06,440 --> 01:13:07,440 Chiiling. 883 01:13:09,360 --> 01:13:12,080 Baby look i hope you know we can't afford to miss our flight. 884 01:13:12,080 --> 01:13:13,320 Hope you are packing already. 885 01:13:13,720 --> 01:13:14,720 Flight? 886 01:13:15,560 --> 01:13:16,960 Did you book a flight? 887 01:13:17,000 --> 01:13:19,400 Baby is this some sort of rough play? 888 01:13:19,680 --> 01:13:23,080 Please stop it. I'll see you later ok. 889 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 See you never. 890 01:13:25,160 --> 01:13:26,480 What did you say? 891 01:13:27,040 --> 01:13:28,720 The movie is over Michelle. 892 01:13:32,800 --> 01:13:34,400 What movie? Is this a joke? 893 01:13:35,520 --> 01:13:37,320 You know what Femi. 894 01:13:37,560 --> 01:13:41,360 From now on my body is off limit to you. 895 01:13:42,040 --> 01:13:44,880 You are not going to lay a hand on me again. 896 01:13:45,560 --> 01:13:46,800 Michelle 897 01:13:47,040 --> 01:13:48,800 What has this got to do with anything. 898 01:13:49,400 --> 01:13:52,880 You can't act stupid and expect everything to be normal. 899 01:14:04,080 --> 01:14:08,040 Ok is this how you want to play the game, two can play that game. 900 01:14:08,280 --> 01:14:09,600 Absolutely i can play too. 901 01:14:17,760 --> 01:14:19,920 Hey Roy brother of mine. 902 01:14:21,080 --> 01:14:23,120 I need you to do me a favour. 903 01:14:25,440 --> 01:14:26,800 I don't know what to say bro. 904 01:14:29,040 --> 01:14:30,800 This feels like a movie. 905 01:14:32,480 --> 01:14:34,720 My whole life now feels like a horror movie. 906 01:14:35,640 --> 01:14:38,080 I mean a woman i gave my whole life to. 907 01:14:38,760 --> 01:14:41,040 Has turned my life into a living nightmare. 908 01:14:42,040 --> 01:14:43,040 How can i help? 909 01:14:46,720 --> 01:14:50,200 I have done everything i can to you know put her back on track. 910 01:14:50,560 --> 01:14:53,320 To change her ways but nothing has worked. 911 01:14:54,840 --> 01:14:56,240 God knows i've done my best. 912 01:14:57,120 --> 01:14:58,120 But now. 913 01:14:58,720 --> 01:14:59,720 I am done. 914 01:15:01,160 --> 01:15:02,160 Done. 915 01:15:03,320 --> 01:15:04,960 What do you have in mind? 916 01:15:06,320 --> 01:15:09,600 I want us to rip her off everything i've ever given her. 917 01:15:10,600 --> 01:15:15,280 Everything i've ever given her and anything else that she would has built by herself. 918 01:15:17,000 --> 01:15:19,160 I want it all. 919 01:15:24,680 --> 01:15:26,440 It's though bro. 920 01:15:27,800 --> 01:15:28,640 I know. 921 01:15:30,320 --> 01:15:31,200 I know. 922 01:15:32,080 --> 01:15:33,600 But i want it all. 923 01:15:34,160 --> 01:15:35,320 And you and I. 924 01:15:36,600 --> 01:15:37,600 Will get it. 925 01:15:38,160 --> 01:15:41,280 Guy you guessed right, man she's no good. 926 01:15:41,920 --> 01:15:43,440 Did you think i was lying. 927 01:15:44,720 --> 01:15:45,720 She came on to you right? 928 01:15:46,240 --> 01:15:47,960 Like a loosed cannon she did. 929 01:15:49,600 --> 01:15:51,680 Listen Roy. Listen attentively. 930 01:15:52,480 --> 01:15:56,680 I want you to do anything you need to do ok just do what you have to do. 931 01:15:57,160 --> 01:15:59,880 And have fun if need be ok. 932 01:16:00,920 --> 01:16:05,480 Transcritionally i don't give a fuck. 933 01:16:05,800 --> 01:16:07,360 Yes, yes. You heard me right. 934 01:16:08,400 --> 01:16:09,640 You have my blessings. 935 01:16:10,720 --> 01:16:11,720 Sure bro. 936 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 Yeah no worries. You know i'd do anything for you man. 937 01:16:15,520 --> 01:16:16,520 I got you. 938 01:16:17,200 --> 01:16:18,200 Alright. 939 01:16:49,000 --> 01:16:50,400 You're councelling my wife!!! 940 01:16:51,720 --> 01:16:54,040 Femi, Femi. Femi stop it. 941 01:16:54,320 --> 01:16:55,720 How dare you? How dare you? 942 01:16:55,720 --> 01:16:56,520 I'll kill you. 943 01:16:56,560 --> 01:16:58,120 Femi. I'll kill you. 944 01:16:59,320 --> 01:17:00,320 Baby. 945 01:17:01,440 --> 01:17:06,080 Can you believe that Femi is worth over 500 million naira. 946 01:17:07,680 --> 01:17:09,880 I didn't even know this until during the procedures. 947 01:17:10,240 --> 01:17:12,520 Dham my boy is loaded. 948 01:17:12,520 --> 01:17:13,520 Yes. 949 01:17:15,120 --> 01:17:18,440 Listen babe look we need to move all that money as soon as possible. 950 01:17:20,000 --> 01:17:22,640 He might have bad plans for us like we already suspect. 951 01:17:26,280 --> 01:17:29,080 I have been thinking about that too. 952 01:17:30,880 --> 01:17:34,080 I can help you sell everything you collected from him. 953 01:17:34,800 --> 01:17:35,800 Everything. 954 01:17:37,160 --> 01:17:38,720 That is perfect. 955 01:17:40,840 --> 01:17:44,720 Baby am going to sign over the power of attroney to you tomorrow. 956 01:17:48,680 --> 01:17:51,680 Do you thought i'd leave my bestfriend for you. 957 01:17:53,960 --> 01:17:56,560 A man that gave me a second chance in life. 958 01:18:00,120 --> 01:18:01,120 Roy. 959 01:18:01,600 --> 01:18:02,960 Roy tell me you are lying. 960 01:18:06,440 --> 01:18:08,920 Roy tell me everything we shared was real. 961 01:18:12,320 --> 01:18:13,080 Please. 962 01:18:14,600 --> 01:18:16,200 Plesae tell me you are lying. 963 01:18:17,320 --> 01:18:18,320 I wish i was. 964 01:18:20,560 --> 01:18:21,560 But am not Michelle. 965 01:18:24,680 --> 01:18:29,080 I returned everything you took from Femi to him. 966 01:18:32,280 --> 01:18:33,280 And hey Michelle. 967 01:18:35,040 --> 01:18:38,320 You better not do anything stupid. 968 01:18:39,480 --> 01:18:40,480 Or else. 969 01:18:40,920 --> 01:18:44,320 All i need to do is push the send button. 970 01:18:46,000 --> 01:18:48,040 And the whole world will get a show. 971 01:18:49,040 --> 01:18:50,360 I'm sure you know what i mean. 972 01:19:19,080 --> 01:19:21,920 Never call my number again. 973 01:19:37,240 --> 01:19:38,960 I lost it all. 974 01:19:41,280 --> 01:19:44,560 Femi took everything away from me. 975 01:19:44,600 --> 01:19:46,080 They took it all. 976 01:19:46,280 --> 01:19:48,720 Then don't let them take your life. 977 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Don't let him. 978 01:19:50,200 --> 01:19:51,600 You don't understand. 979 01:19:52,240 --> 01:19:53,840 I have nothing. 980 01:19:54,840 --> 01:19:58,400 Not even my daughter. Not even my Bolanle. 981 01:19:58,400 --> 01:20:00,480 You're alive Michelle. 982 01:20:01,160 --> 01:20:02,520 You have God. 983 01:20:04,360 --> 01:20:06,120 Like my son always says. 984 01:20:07,000 --> 01:20:08,240 Prayer works. 985 01:20:14,200 --> 01:20:15,720 You are blessed to have a son. 986 01:20:17,360 --> 01:20:18,120 Yeah. 987 01:20:19,560 --> 01:20:20,800 I live for him. 988 01:20:22,440 --> 01:20:25,440 He sees the best in everyone. 989 01:20:27,680 --> 01:20:28,880 He dosen't like me. 990 01:20:29,280 --> 01:20:30,280 Oh please. 991 01:20:31,600 --> 01:20:33,366 You'll be surprised. 992 01:20:39,120 --> 01:20:40,120 Michelle. 993 01:20:41,240 --> 01:20:44,906 Do you like to check in to a theraphy. 994 01:20:47,720 --> 01:20:49,503 Are you a therapist. 995 01:20:51,120 --> 01:20:52,339 No. 996 01:20:55,280 --> 01:21:00,261 But i choose to help people with suicidal faults. 997 01:21:02,480 --> 01:21:06,080 Let me tell you a little story about me. 998 01:21:09,480 --> 01:21:11,080 I lost a sibling. 999 01:21:12,360 --> 01:21:13,360 To suicide. 1000 01:21:17,040 --> 01:21:20,040 And when they layed him in that ground. 1001 01:21:21,800 --> 01:21:23,680 I made a vow. 1002 01:21:24,160 --> 01:21:25,960 To help the cause. 1003 01:21:28,600 --> 01:21:34,920 Michelle suicide is only a permanent solution to a temporary predicament. 1004 01:21:37,480 --> 01:21:40,560 There are people who care about you. 1005 01:21:42,080 --> 01:21:43,800 Like your daughter. 1006 01:21:45,720 --> 01:21:46,929 People who. 1007 01:21:47,400 --> 01:21:50,800 Think your life is precious. 1008 01:21:53,920 --> 01:21:55,536 Look i've... 1009 01:21:59,840 --> 01:22:02,240 I've taken help. 1010 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 To people. 1011 01:22:04,560 --> 01:22:07,080 With the police in the middle of the night. 1012 01:22:09,680 --> 01:22:13,040 I've taken people to the emergency room. 1013 01:22:14,240 --> 01:22:18,040 I have made phone calls to parents. 1014 01:22:20,680 --> 01:22:26,840 I take the responsibility for their life, their soul. 1015 01:22:28,000 --> 01:22:29,720 That's what matters. 1016 01:22:30,440 --> 01:22:32,000 And by God. 1017 01:22:33,360 --> 01:22:36,360 He's going to help us to get you through this. 1018 01:22:37,480 --> 01:22:39,253 You hear me. 1019 01:22:42,960 --> 01:22:44,437 Alright. 1020 01:22:44,680 --> 01:22:46,100 Now. 1021 01:22:47,280 --> 01:22:48,740 You know what i'd like you to do. 1022 01:22:51,520 --> 01:22:53,400 Say a prayer with me. 1023 01:23:01,800 --> 01:23:03,706 Will you pray with me? 1024 01:23:07,280 --> 01:23:09,480 Good girl. Good girl. 1025 01:23:11,040 --> 01:23:12,508 Thank you. 1026 01:23:12,800 --> 01:23:15,120 Thank you very much, thank you. 1027 01:23:15,120 --> 01:23:16,120 Michelle. 1028 01:23:17,840 --> 01:23:19,746 Thank God. 1029 01:23:33,000 --> 01:23:34,200 [BOTH LAUGH] 64597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.