Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,220 --> 00:01:03,622
Get up against the wall.
2
00:01:04,522 --> 00:01:06,558
- Let's go!
- Get on the ground!
3
00:01:07,926 --> 00:01:09,394
I got her!
4
00:01:24,309 --> 00:01:26,244
- Against the wall.
- Inmate.
5
00:01:49,000 --> 00:01:51,035
Since when are you on the cleaning crew?
6
00:01:51,402 --> 00:01:52,537
Since today.
7
00:01:52,770 --> 00:01:54,138
What happened with the kitchen?
8
00:01:54,439 --> 00:01:55,574
I'm still there.
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,509
You're trying too hard.
10
00:02:04,449 --> 00:02:07,452
They're dogs.
Keep your nose out of the shit.
11
00:02:11,189 --> 00:02:12,157
Hey.
12
00:02:13,191 --> 00:02:15,727
- You and me gonna talk, bitch.
- Walk. Don't talk.
13
00:02:16,294 --> 00:02:18,162
- Cunt.
- Stay!
14
00:02:18,530 --> 00:02:20,966
- Sweet dreams, huh?
- You piss me off, Nicole.
15
00:02:46,825 --> 00:02:48,459
Shut up, princess.
16
00:02:52,497 --> 00:02:53,932
So what was that about?
17
00:02:55,133 --> 00:02:56,734
- What?
- With Nicole, just now.
18
00:02:57,068 --> 00:02:58,937
- Nothing.
- Don't fuck with me, Sandra.
19
00:03:00,037 --> 00:03:01,539
What was what about?
20
00:03:04,242 --> 00:03:07,045
Be straight with me and I can help.
21
00:03:07,612 --> 00:03:08,813
Help what?
22
00:03:09,313 --> 00:03:12,350
I know you're trying to be
on your best behavior here. Don't fuck it up.
23
00:03:12,817 --> 00:03:15,787
She walks around threatening everyone.
That's her thing.
24
00:03:16,854 --> 00:03:19,190
If I catch wind of anything,
you're gonna regret it.
25
00:03:20,592 --> 00:03:22,126
I'm just minding my own business.
26
00:03:22,260 --> 00:03:24,329
What do you know
about that thing in the infirmary?
27
00:03:25,163 --> 00:03:26,097
What thing?
28
00:03:26,230 --> 00:03:27,198
Sandra.
29
00:03:28,733 --> 00:03:30,001
I had nothing to do with that.
30
00:03:30,134 --> 00:03:33,071
I know you had nothing to do with it.
That's not what I'm asking.
31
00:03:33,471 --> 00:03:35,340
I'm asking what you know about it.
32
00:03:36,041 --> 00:03:37,675
Why would I know anything about it?
33
00:03:37,809 --> 00:03:41,279
Because if you happen to know something
that could help me, I could help you.
34
00:03:42,447 --> 00:03:45,549
Help me what? Get my ass kicked?
35
00:03:50,655 --> 00:03:52,157
Rack the gate.
36
00:03:57,929 --> 00:03:58,963
Officer.
37
00:04:15,013 --> 00:04:17,081
How come you keep saying
you can help me?
38
00:04:17,882 --> 00:04:19,617
- Because I can.
- How?
39
00:04:19,985 --> 00:04:22,987
By writing the judge in your case
about your behavior here.
40
00:04:24,822 --> 00:04:26,791
How long you been in here, Sandra?
41
00:04:27,859 --> 00:04:29,894
- Two months?
- Four and a half.
42
00:04:30,428 --> 00:04:31,662
How do you like it?
43
00:04:35,933 --> 00:04:37,268
You know what the trick is here?
44
00:04:38,102 --> 00:04:39,670
Making yourself invisible.
45
00:04:41,873 --> 00:04:44,909
So tell me something I don't know.
46
00:04:46,010 --> 00:04:49,714
- I don't know anything about the infirmary.
- What do you know something about?
47
00:04:49,848 --> 00:04:53,618
- About that thing with the towels.
- Come on, come on, come on, Sandrita.
48
00:04:54,085 --> 00:04:56,021
You do not want to grow old in here.
49
00:04:58,923 --> 00:05:02,026
I heard that someone said
that Jane was involved with it.
50
00:05:02,160 --> 00:05:03,661
With what, Sandra? With fucking what?
51
00:05:03,795 --> 00:05:05,630
- With the infirmary.
- Who said that?
52
00:05:05,763 --> 00:05:08,600
I don't know. They were behind me.
I wasn't going to turn around.
53
00:05:10,735 --> 00:05:11,703
Okay.
54
00:05:13,671 --> 00:05:14,639
Okay.
55
00:05:15,473 --> 00:05:16,541
Good girl.
56
00:05:41,833 --> 00:05:43,301
I'm all done.
57
00:06:06,857 --> 00:06:07,825
Hey!
58
00:06:28,646 --> 00:06:31,149
Officer, I have visitors.
59
00:06:31,282 --> 00:06:32,684
No visitors today.
60
00:06:32,817 --> 00:06:35,620
- No, yes. They okayed them again.
- No visitors.
61
00:06:35,753 --> 00:06:37,922
I'm pretty sure they okayed them.
Please check.
62
00:06:39,090 --> 00:06:40,592
Anything else you need?
63
00:06:42,160 --> 00:06:44,996
I'm here two minutes,
already I gotta deal with Her Majesty.
64
00:06:46,531 --> 00:06:47,899
Tickets, please.
65
00:06:56,107 --> 00:06:57,241
Jones.
66
00:07:00,211 --> 00:07:01,179
Come in.
67
00:07:01,479 --> 00:07:03,214
Are there visitors today or not?
68
00:07:03,981 --> 00:07:05,716
I don't think so. Hold on.
69
00:07:05,850 --> 00:07:07,418
I'm pretty sure they okayed them.
70
00:07:07,685 --> 00:07:08,953
I'm not asking you.
71
00:07:09,587 --> 00:07:11,222
Step back, madam.
72
00:07:16,961 --> 00:07:19,130
You know,
people like you don't do well in here.
73
00:07:19,630 --> 00:07:20,865
Why do you say that?
74
00:07:21,399 --> 00:07:22,500
You just don't.
75
00:07:24,568 --> 00:07:26,170
It's natural selection.
76
00:07:33,978 --> 00:07:35,312
They're having them.
77
00:07:35,980 --> 00:07:39,450
Okay. It's your lucky day.
78
00:07:55,500 --> 00:07:56,968
You can let her through.
79
00:08:18,122 --> 00:08:21,192
You again. Ubiquitous.
80
00:08:21,992 --> 00:08:23,828
- You know what that means?
- No.
81
00:08:24,628 --> 00:08:27,031
Someone who's everywhere. That's you.
82
00:08:27,699 --> 00:08:29,000
Is that good or bad?
83
00:08:29,233 --> 00:08:31,336
You're becoming a fixture around here.
84
00:08:32,470 --> 00:08:33,437
No.
85
00:08:43,581 --> 00:08:44,616
What?
86
00:08:44,982 --> 00:08:46,150
Nothing. I'm sorry.
87
00:08:46,551 --> 00:08:48,886
- Why are you staring at me, sister?
- I'm sorry.
88
00:08:51,122 --> 00:08:53,257
- You looking to make friends?
- No.
89
00:08:55,326 --> 00:08:56,794
You think you don't need any?
90
00:08:57,962 --> 00:09:00,164
- Who are you?
- Sandra.
91
00:09:02,032 --> 00:09:04,302
My daughter's name is Sandra.
How old are you?
92
00:09:05,269 --> 00:09:06,837
Thirty-seven, Mom.
93
00:09:08,039 --> 00:09:09,173
She's younger.
94
00:09:10,108 --> 00:09:11,308
Why are you here?
95
00:09:11,809 --> 00:09:13,344
I have visitors.
96
00:09:15,212 --> 00:09:17,448
No, I mean why are you locked up?
97
00:09:21,920 --> 00:09:23,588
Is this your first time?
98
00:09:30,528 --> 00:09:32,463
The first time was a mistake.
99
00:09:38,636 --> 00:09:39,771
Here's a tip for you...
100
00:09:39,904 --> 00:09:42,340
I don't need a tip from you.
Stay off my back.
101
00:09:43,908 --> 00:09:45,610
What advice can you give me?
102
00:09:45,910 --> 00:09:48,446
Look at you. In prison at your age?
103
00:09:49,980 --> 00:09:53,451
It's embarrassing. No, it's disgusting.
104
00:09:54,552 --> 00:09:55,787
Sandra, you're up.
105
00:10:02,593 --> 00:10:05,263
Hi, baby. How are you, sweetie?
106
00:10:06,664 --> 00:10:07,999
Can you hear me?
107
00:10:08,833 --> 00:10:10,168
Can you hear me?
108
00:10:11,703 --> 00:10:12,870
She can't hear me.
109
00:10:15,940 --> 00:10:16,908
Hello.
110
00:10:17,876 --> 00:10:20,177
- It's dead.
- Yes. Thank you, it's dead.
111
00:10:20,311 --> 00:10:21,279
Hold on.
112
00:10:21,946 --> 00:10:23,614
They're going to fix it.
113
00:10:24,081 --> 00:10:25,916
They are going to fix it!
114
00:10:26,451 --> 00:10:27,651
Are you okay?
115
00:10:28,419 --> 00:10:29,787
Are you all right?
116
00:10:30,455 --> 00:10:32,123
Are you all right, baby?
117
00:10:32,323 --> 00:10:33,524
Keep it down.
118
00:10:34,325 --> 00:10:35,960
The phone is dead.
119
00:10:44,535 --> 00:10:46,603
- Well.
- Can we move to another one?
120
00:10:46,737 --> 00:10:48,239
- No, they're not open.
- I'll wait.
121
00:10:48,372 --> 00:10:51,175
You can't wait. There's only five minutes left
till the hour's over.
122
00:10:51,308 --> 00:10:52,543
- I reported it.
- Okay.
123
00:10:52,676 --> 00:10:53,878
What am I gonna do now?
124
00:10:54,011 --> 00:10:56,047
- She won't be here for another month.
- Calm down, Sandra.
125
00:10:56,180 --> 00:10:58,916
- What the hell do I supposed to do now?
- First thing you're gonna do...
126
00:10:59,050 --> 00:11:01,119
is take your hand off my arm,
then you're gonna calm down.
127
00:11:01,251 --> 00:11:03,354
- I need to talk to the girl.
- You can go back to your cell...
128
00:11:03,487 --> 00:11:05,089
Why is it
that I can't talk to my own daughter?
129
00:11:05,223 --> 00:11:07,992
- Why is it I can't talk to my own daughter?
- I think this visit is over.
130
00:11:08,125 --> 00:11:09,560
- Keep your voice down, Sandra!
- Why?
131
00:11:09,694 --> 00:11:11,495
All right, that's it! Jones!
132
00:11:12,230 --> 00:11:14,331
- Nothing works. Are you okay, baby?
- Come on!
133
00:11:14,465 --> 00:11:16,300
- No!
- Yeah! Yeah, yeah, yeah!
134
00:11:17,101 --> 00:11:19,003
Come here! Come here, come here.
135
00:11:19,136 --> 00:11:22,339
Okay, I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean it. I didn't mean it. I'm sorry!
136
00:11:22,473 --> 00:11:23,775
I'm sorry. Please, please.
137
00:11:30,648 --> 00:11:31,682
Okay.
138
00:11:51,068 --> 00:11:54,972
Baby, I'll see you next time.
139
00:11:56,841 --> 00:11:59,010
Mama loves you so much.
140
00:12:06,817 --> 00:12:10,187
- Nothing works in this piece of shit!
- All right, all right!
141
00:12:11,022 --> 00:12:13,658
It's a shithole, you motherfuckers!
142
00:12:13,791 --> 00:12:14,926
- Got her? You got her?
- Yeah.
143
00:12:15,059 --> 00:12:16,660
Let me see my daughter!
144
00:13:25,229 --> 00:13:26,831
Yeah, that's good.
145
00:13:33,671 --> 00:13:36,007
Hello, Di. How are you?
146
00:13:38,876 --> 00:13:40,244
How long have you been back?
147
00:13:41,545 --> 00:13:43,847
God, I don't know. Like five years.
148
00:13:44,115 --> 00:13:45,783
- Five?
- Well, no. I was back for a year...
149
00:13:45,916 --> 00:13:49,053
then I was in London for two more,
and now I've been back for two...
150
00:13:49,787 --> 00:13:51,322
No, three. I don't know.
151
00:13:53,157 --> 00:13:55,493
The year you were back,
you were here in town, or...
152
00:13:55,626 --> 00:13:56,594
Yeah?
153
00:13:58,595 --> 00:14:00,331
What? I look that bad?
154
00:14:00,464 --> 00:14:01,932
No, no.
155
00:14:02,667 --> 00:14:05,503
- You're still you.
- That's a relief, I think.
156
00:14:05,970 --> 00:14:07,104
You live around here?
157
00:14:08,172 --> 00:14:10,775
South Bay, but I'm moving. We're moving.
158
00:14:11,575 --> 00:14:12,543
How about you?
159
00:14:12,877 --> 00:14:15,279
Near here. Yeah.
160
00:14:17,448 --> 00:14:20,651
- You're pregnant.
- Yeah. Go figure, huh?
161
00:14:20,785 --> 00:14:22,419
- Congratulations.
- Thanks.
162
00:14:22,954 --> 00:14:25,823
- Wow. When's it due?
- August.
163
00:14:28,458 --> 00:14:30,094
- I'm married.
- Yeah, I know.
164
00:14:31,929 --> 00:14:33,197
- You do?
- I heard.
165
00:14:33,330 --> 00:14:34,298
From who?
166
00:14:34,932 --> 00:14:35,866
You know...
167
00:14:36,000 --> 00:14:36,967
Lorna.
168
00:14:37,902 --> 00:14:38,869
Lorna.
169
00:14:39,603 --> 00:14:41,472
I don't really know any of them anymore.
170
00:14:42,106 --> 00:14:43,374
I'm married, too.
171
00:14:47,278 --> 00:14:49,413
- To anyone I know?
- No.
172
00:14:51,715 --> 00:14:54,251
God, I was just thinking about you
a couple weeks ago.
173
00:14:54,886 --> 00:14:56,153
I had this...
174
00:14:56,286 --> 00:14:59,823
My car broke down, and this guy
who towed me was from Dubrovnik.
175
00:15:00,424 --> 00:15:01,525
He barely spoke English.
176
00:15:01,658 --> 00:15:03,294
- Oh, no.
- I was just...
177
00:15:03,427 --> 00:15:06,330
Did you tell him about
your nighttime adventures in the Adriatic?
178
00:15:06,964 --> 00:15:09,934
- Yeah. No. He didn't ask.
- I didn't think so.
179
00:15:12,102 --> 00:15:14,271
So, I'm sorry I look like a cow, but...
180
00:15:14,805 --> 00:15:15,773
You look great.
181
00:15:19,777 --> 00:15:22,012
You having a party,
or just drowning your sorrows?
182
00:15:22,579 --> 00:15:24,915
No, we're having a little picnic tomorrow.
183
00:15:26,283 --> 00:15:27,885
- It's supposed to rain.
- Is it?
184
00:15:28,052 --> 00:15:29,386
Shit. Let's hope it doesn't.
185
00:15:30,287 --> 00:15:31,689
God, it's good to see you.
186
00:15:32,290 --> 00:15:33,257
You, too.
187
00:15:35,392 --> 00:15:36,360
We should...
188
00:15:36,494 --> 00:15:40,130
We should get together and have, like,
a cup of coffee or something. Is that...
189
00:15:40,564 --> 00:15:41,866
I mean, can I call you?
190
00:15:43,667 --> 00:15:45,870
It's okay if you don't want me to.
I understand.
191
00:15:46,337 --> 00:15:48,372
- It's okay.
- Is it okay?
192
00:15:52,610 --> 00:15:54,078
I still have the same number.
193
00:15:54,745 --> 00:15:56,113
You kept it?
194
00:15:58,616 --> 00:15:59,583
So...
195
00:16:00,450 --> 00:16:03,421
Anyway, the machine picks up.
It'll give you options and stuff.
196
00:16:03,554 --> 00:16:04,755
There's a mailbox for me.
197
00:16:04,889 --> 00:16:07,425
All right. We can e-mail, if you prefer.
198
00:16:08,326 --> 00:16:09,860
No, he knows who you are.
199
00:16:13,664 --> 00:16:15,098
I can't believe it.
200
00:16:17,935 --> 00:16:19,236
Anyway, I gotta run.
201
00:16:19,370 --> 00:16:21,472
- But it's good to see you.
- Yeah.
202
00:17:44,422 --> 00:17:46,323
Actually, I think about you all the time.
203
00:17:51,629 --> 00:17:53,931
Stuff we did. Things that happened to us.
204
00:17:55,433 --> 00:17:56,901
The people we were.
205
00:18:04,809 --> 00:18:07,144
It was lovely for a long time, wasn't it?
206
00:18:13,584 --> 00:18:15,585
It was lovely by fits and starts.
207
00:18:21,692 --> 00:18:24,528
I think we should talk about something else,
if we're gonna talk.
208
00:18:25,229 --> 00:18:27,264
Like what?
We already talked about the weather.
209
00:18:32,336 --> 00:18:33,370
Do you have kids?
210
00:18:34,538 --> 00:18:35,505
No.
211
00:18:36,507 --> 00:18:37,941
And what's your wife's name?
212
00:18:40,677 --> 00:18:41,645
Lisa.
213
00:18:42,379 --> 00:18:43,481
Lisa?
214
00:18:45,015 --> 00:18:46,517
What's your husband's name?
215
00:18:51,321 --> 00:18:52,389
No?
216
00:18:52,523 --> 00:18:56,426
If I say his name out loud to you right now,
I won't know if I'm coming or going.
217
00:18:57,995 --> 00:19:01,532
And that's a great feeling when you're 21,
but right now...
218
00:19:08,505 --> 00:19:10,974
Let's not fuck around with all this, okay?
219
00:19:14,445 --> 00:19:15,412
Okay.
220
00:19:21,218 --> 00:19:22,185
Okay.
221
00:19:25,055 --> 00:19:26,490
What are you doing for work?
222
00:19:28,058 --> 00:19:29,827
I'm a producer on public radio.
223
00:19:30,561 --> 00:19:33,730
- Yeah?
- Yeah. City affairs show. You know it?
224
00:19:35,132 --> 00:19:37,434
It's a zoo over there,
but the show's pretty good, I think.
225
00:19:37,568 --> 00:19:39,269
What kind of programming?
226
00:19:39,669 --> 00:19:41,238
Everything. Little bit of...
227
00:19:41,372 --> 00:19:45,175
A lot of social stuff, a little bit of education,
economic policy, portraits...
228
00:19:45,742 --> 00:19:48,045
not famous people, regular people...
229
00:19:48,178 --> 00:19:49,646
and humor.
230
00:19:50,881 --> 00:19:53,884
We did a piece last night
on a child's concept of time.
231
00:19:54,285 --> 00:19:56,487
It's interesting stuff, you know. It's...
232
00:19:56,620 --> 00:19:58,622
You never really opened up to me,
you know.
233
00:20:00,457 --> 00:20:01,658
That's not true.
234
00:20:02,893 --> 00:20:04,595
- It's not.
- It is true.
235
00:20:07,331 --> 00:20:09,633
You made me sad for a long time, Damian.
236
00:20:14,471 --> 00:20:15,605
Anything else?
237
00:20:19,777 --> 00:20:21,879
I'm not hurt and I'm not angry.
238
00:20:23,814 --> 00:20:25,282
It's how I remember it.
239
00:20:30,621 --> 00:20:32,656
But none of it matters anymore, anyway.
240
00:20:34,191 --> 00:20:35,159
Right?
241
00:20:37,261 --> 00:20:38,495
- I'm sorry.
- No.
242
00:20:38,629 --> 00:20:39,830
- Shit.
- Forget it.
243
00:20:39,964 --> 00:20:42,032
No. I'm sorry.
244
00:20:43,767 --> 00:20:45,602
I run into you and I make you feel like shit...
245
00:20:45,736 --> 00:20:47,972
for l-don't-know-what
that happened 10 years ago, so...
246
00:20:48,105 --> 00:20:51,141
Nothing's anyone's fault.
... please forgive me. Please.
247
00:20:51,575 --> 00:20:52,943
- It's not?
- No.
248
00:20:54,912 --> 00:20:57,014
- All right, I'll play along with that.
- Thank you.
249
00:21:00,284 --> 00:21:02,119
Anyway, I have to keep going here.
250
00:21:04,989 --> 00:21:07,357
Can I walk you? I'm all done.
251
00:21:12,362 --> 00:21:13,664
What about your stuff?
252
00:21:14,398 --> 00:21:16,500
What, are they gonna steal it?
I'll come back for it.
253
00:21:21,305 --> 00:21:23,441
- Not the cheapest place.
- No.
254
00:21:23,573 --> 00:21:25,676
- Only place open late.
- I know.
255
00:21:26,243 --> 00:21:28,612
- They don't give us a choice.
- No.
256
00:21:29,480 --> 00:21:32,116
And these little neighborhood places,
they're doomed to disappear...
257
00:21:32,249 --> 00:21:33,183
- don't you think?
- Yes.
258
00:21:33,317 --> 00:21:34,752
With all the big chains taking over, and...
259
00:21:34,885 --> 00:21:36,653
One of the great tragedies
of the modern world.
260
00:21:44,528 --> 00:21:45,963
Are you gonna have kids?
261
00:21:47,331 --> 00:21:48,298
No.
262
00:21:48,665 --> 00:21:49,633
Why?
263
00:21:51,168 --> 00:21:52,903
I can't. I'm sterile.
264
00:22:01,278 --> 00:22:02,245
Sorry.
265
00:22:02,746 --> 00:22:04,148
- Thanks for laughing.
- No, I'm sorry.
266
00:22:04,281 --> 00:22:06,016
- No, no. It's very funny, I...
- No.
267
00:22:06,149 --> 00:22:08,385
- It's not funny.
- I laugh all the time at it.
268
00:22:19,730 --> 00:22:22,566
I have to get wine. Sorry. Just...
269
00:22:26,403 --> 00:22:30,273
I hear there's new evidence
that alcohol is great for the baby.
270
00:22:30,407 --> 00:22:31,541
You still smoke?
271
00:22:31,675 --> 00:22:34,044
'Cause you should.
Maybe double your intake.
272
00:22:34,378 --> 00:22:36,446
- No.
- What do you need, red or white?
273
00:22:36,580 --> 00:22:38,115
- I need both.
- Okay.
274
00:22:50,160 --> 00:22:51,395
It's pretty good.
275
00:22:52,462 --> 00:22:54,965
Here. This is pretty nice.
276
00:22:55,565 --> 00:22:58,402
- I've read about this.
- Yeah.
277
00:22:58,868 --> 00:23:00,737
You want white as well?
278
00:23:00,971 --> 00:23:02,472
I don't think the white's as good...
279
00:23:04,208 --> 00:23:05,809
as the selection of reds.
280
00:23:07,544 --> 00:23:10,914
It's, like, there's nobody working here.
281
00:23:11,381 --> 00:23:13,416
- Look at us, Damian.
- What?
282
00:23:14,885 --> 00:23:17,420
We're fucking walking and talking
like lovebirds. Fuck.
283
00:23:17,554 --> 00:23:18,522
Yeah.
284
00:23:22,826 --> 00:23:26,864
Five minutes with you, and I just feel
like my life is a figment of my imagination.
285
00:23:27,798 --> 00:23:28,765
I know.
286
00:23:29,232 --> 00:23:31,435
No, you don't know. No, you don't know.
287
00:23:34,237 --> 00:23:38,075
You've just always been this fucking thing
that swallows me.
288
00:23:41,979 --> 00:23:43,347
I gotta go.
289
00:23:50,120 --> 00:23:51,655
You can't just come up to me...
290
00:23:53,190 --> 00:23:55,592
after 100 years, married...
291
00:23:56,893 --> 00:23:58,762
and tell me that you think about me.
292
00:24:00,531 --> 00:24:01,899
You can't do that.
293
00:24:05,436 --> 00:24:06,636
Why not?
294
00:24:07,571 --> 00:24:09,606
- You love your wife?
- Yeah. Of course I do.
295
00:24:09,740 --> 00:24:11,541
You love your husband. This is different.
296
00:24:11,675 --> 00:24:13,344
- How?
- 'Cause it's us.
297
00:24:14,612 --> 00:24:17,548
We're Damian and Diana. We always will be.
298
00:24:20,050 --> 00:24:21,384
Nothing's gonna change it.
299
00:24:22,386 --> 00:24:23,854
Might as well accept.
300
00:24:26,256 --> 00:24:27,524
You know it's true.
301
00:24:54,084 --> 00:24:55,285
Damian.
302
00:26:54,337 --> 00:26:55,472
Coming.
303
00:26:56,739 --> 00:26:57,774
Who is it?
304
00:26:58,742 --> 00:26:59,710
Who is it?
305
00:27:02,812 --> 00:27:04,681
- Is Dad home?
- No.
306
00:27:06,650 --> 00:27:08,585
- You scared me.
- Why?
307
00:27:10,354 --> 00:27:11,421
I don't know.
308
00:27:11,788 --> 00:27:14,424
If he's not home,
there's no reason to be scared, right?
309
00:27:15,025 --> 00:27:17,360
- Don't start.
- What am I starting?
310
00:27:19,095 --> 00:27:20,964
- Leave it open.
- Why?
311
00:27:21,098 --> 00:27:22,999
Just leave it open, please.
312
00:27:24,234 --> 00:27:27,804
Leave the goddamn thing open!
Is that so much to ask? I mean, just...
313
00:27:30,874 --> 00:27:32,342
Look at this place.
314
00:27:33,877 --> 00:27:35,479
The land that time forgot.
315
00:27:36,747 --> 00:27:38,081
What's going on?
316
00:27:40,417 --> 00:27:41,651
Call him.
317
00:27:42,352 --> 00:27:44,855
Tell him I'm here,
and I want to work things out.
318
00:27:44,988 --> 00:27:46,456
He's on his way to work.
319
00:27:46,856 --> 00:27:48,091
Just call him.
320
00:27:48,659 --> 00:27:50,059
Why don't you call him?
321
00:27:51,261 --> 00:27:53,797
It's too late for the phone.
Too many misunderstandings.
322
00:27:54,731 --> 00:27:57,867
Whoever invented the telephone
never had a conversation.
323
00:27:58,568 --> 00:28:00,703
Well, he's wanted to talk to you
in person forever.
324
00:28:00,837 --> 00:28:02,472
You're the one who doesn't want it.
325
00:28:04,074 --> 00:28:05,575
Are you taking sides?
326
00:28:07,911 --> 00:28:08,879
No.
327
00:28:17,587 --> 00:28:21,424
So what happened? What changed?
328
00:28:23,059 --> 00:28:24,127
I'm tired.
329
00:28:25,028 --> 00:28:27,931
I want to put an end to it.
Do you want to call him or not?
330
00:28:53,857 --> 00:28:55,659
Dad says he can be here in an hour.
331
00:28:56,059 --> 00:28:57,494
- Shit.
- Hold on.
332
00:28:57,895 --> 00:29:01,264
Wait. Holly, wait! She's leaving.
333
00:29:01,398 --> 00:29:03,667
I can't stop her. I can't.
You know what she's...
334
00:29:04,267 --> 00:29:08,438
Okay, wait. Holly, he's on his way.
He'll be here in 10 minutes.
335
00:29:09,139 --> 00:29:10,840
He'll be here in 10.
336
00:29:15,378 --> 00:29:16,746
She's coming back.
337
00:29:17,714 --> 00:29:18,682
Okay.
338
00:29:21,618 --> 00:29:22,886
Now, see, it's funny how that works.
339
00:29:23,019 --> 00:29:25,922
You know, he couldn't be here right away,
then all of a sudden he could.
340
00:29:26,055 --> 00:29:28,691
He is who he is, you know? Leave it open.
341
00:29:32,329 --> 00:29:33,296
Holly.
342
00:29:35,632 --> 00:29:39,135
I don't want to take sides, okay?
I'm not taking sides. But...
343
00:29:40,737 --> 00:29:43,940
you show up,
and you expect him to leave work...
344
00:29:44,074 --> 00:29:46,877
and be here right away,
and an hour's not fast enough for you.
345
00:29:47,010 --> 00:29:49,078
Okay, don't talk about things
you don't know about.
346
00:29:51,848 --> 00:29:53,383
My mouth is dry.
347
00:29:55,118 --> 00:29:58,955
- You want water or coffee?
- Yeah, water. That's good.
348
00:30:00,323 --> 00:30:01,291
Okay.
349
00:30:07,798 --> 00:30:10,500
So you have to leave
when he gets here, okay?
350
00:30:11,334 --> 00:30:12,302
Why?
351
00:30:13,637 --> 00:30:14,871
I want you to.
352
00:30:17,174 --> 00:30:18,875
You're unbelievable.
353
00:30:19,009 --> 00:30:20,877
I'm not asking it lightly. I need it.
354
00:30:21,010 --> 00:30:24,881
- Where do you want me to go?
- Around the block. I don't care.
355
00:30:27,584 --> 00:30:28,785
Just promise.
356
00:30:32,822 --> 00:30:33,823
Okay.
357
00:30:42,132 --> 00:30:44,534
One morning, I was sitting there...
358
00:30:44,667 --> 00:30:47,270
it wasn't that table, it was another,
but it was right there...
359
00:30:47,971 --> 00:30:52,108
crying over my breakfast while Mom
and Dad screamed at each other...
360
00:30:52,242 --> 00:30:55,512
and you were crying your lungs out
in the bathroom, and...
361
00:30:58,214 --> 00:31:00,417
She didn't change your diaper
for a week once.
362
00:31:02,218 --> 00:31:03,386
A week?
363
00:31:06,990 --> 00:31:08,024
A week.
364
00:31:09,292 --> 00:31:11,327
It's a good thing you can't remember.
365
00:31:13,463 --> 00:31:18,067
He fucked a woman in this house
while we were all sleeping.
366
00:31:18,201 --> 00:31:19,402
Did you know that?
367
00:31:23,006 --> 00:31:24,341
How did you know that?
368
00:31:25,542 --> 00:31:26,710
He told me.
369
00:31:28,178 --> 00:31:33,150
He's courted you
and courted you and courted you and just...
370
00:31:37,086 --> 00:31:38,522
How's Joseph?
371
00:31:38,922 --> 00:31:41,158
- He's gone.
- Gone where?
372
00:31:41,291 --> 00:31:44,561
He left. Been awhile.
373
00:31:44,994 --> 00:31:46,430
Well, what happened?
374
00:31:46,997 --> 00:31:49,098
I drove him away, you know?
375
00:31:50,300 --> 00:31:51,834
Hard to believe, isn't it?
376
00:31:51,968 --> 00:31:54,438
- Holly, why didn't you...
- Stop asking me shit, okay?
377
00:31:55,472 --> 00:31:56,573
You know what?
378
00:31:58,108 --> 00:32:00,176
"Why?" Always "why?"
379
00:32:03,880 --> 00:32:05,749
I can't believe you still live here.
380
00:32:08,718 --> 00:32:11,121
This place is a fucking graveyard.
381
00:32:25,802 --> 00:32:27,237
Hey, pudding.
382
00:32:28,238 --> 00:32:29,706
You're still here.
383
00:32:32,075 --> 00:32:33,042
Okay.
384
00:32:33,710 --> 00:32:35,545
Push me, Daddy. Push.
385
00:32:36,946 --> 00:32:37,914
Spin.
386
00:33:03,640 --> 00:33:04,607
Shit.
387
00:33:45,014 --> 00:33:46,917
You know, he once, when...
388
00:33:49,685 --> 00:33:50,787
He once...
389
00:33:51,454 --> 00:33:53,323
This is before you were born.
390
00:33:53,857 --> 00:33:57,427
He bought me a spy kit for my birthday...
391
00:33:57,793 --> 00:34:01,130
and it had a pair of glasses with a mirror.
392
00:34:01,464 --> 00:34:04,934
You know, like, right here,
so you could see behind you.
393
00:34:05,368 --> 00:34:08,772
Daddy said it was like having eyes
in the back of your head.
394
00:34:09,839 --> 00:34:11,908
And he wrapped it himself.
395
00:34:13,209 --> 00:34:16,045
And his look.
396
00:34:17,347 --> 00:34:19,682
You know, he was watching me unwrap it.
397
00:34:20,249 --> 00:34:23,853
And I do, I remember that look.
398
00:34:24,654 --> 00:34:26,489
And it was a good look.
399
00:34:28,291 --> 00:34:30,360
So not every memory is a bad one?
400
00:34:31,394 --> 00:34:34,264
If every memory were a bad one,
how great that would be.
401
00:34:37,967 --> 00:34:39,536
All kinds of looks.
402
00:34:42,238 --> 00:34:45,975
He wants to talk.
Holly, he talks about you all the time.
403
00:34:46,109 --> 00:34:48,945
Does he talk about that weekend
in Palm Springs?
404
00:34:49,713 --> 00:34:51,314
- What weekend?
- Ask him.
405
00:34:51,448 --> 00:34:55,318
- Holly, all he wants to do is...
- No. Don't you patronize me.
406
00:34:56,586 --> 00:35:00,023
I taught you how to read and write.
You know better.
407
00:35:11,801 --> 00:35:15,105
I used to pretend that you were my baby...
408
00:35:15,472 --> 00:35:19,309
and that we were gonna run off
and live somewhere else.
409
00:35:20,477 --> 00:35:21,911
I mean, isn't that amazing?
410
00:35:22,645 --> 00:35:24,313
The mind of a child.
411
00:35:30,820 --> 00:35:31,955
How are you?
412
00:35:34,090 --> 00:35:35,191
I'm good.
413
00:35:36,393 --> 00:35:37,593
How's school?
414
00:35:39,061 --> 00:35:40,563
I made Phi Beta Kappa.
415
00:35:42,098 --> 00:35:43,399
Nerd.
416
00:35:45,902 --> 00:35:47,270
Any boyfriends?
417
00:35:48,471 --> 00:35:49,605
Girlfriends?
418
00:35:49,906 --> 00:35:51,374
- No.
- I thought, you know... I...
419
00:35:51,508 --> 00:35:55,545
Hey, you never know
where love is gonna show its ugly face.
420
00:35:59,916 --> 00:36:02,719
What bedroom are you sleeping in
these days?
421
00:36:04,954 --> 00:36:06,456
The one in the front.
422
00:36:07,123 --> 00:36:11,528
And is your bed on the bathroom side
or under the window?
423
00:36:12,762 --> 00:36:14,330
Under the window.
424
00:36:15,965 --> 00:36:18,568
Does Kelly Escalante live next door still?
425
00:36:19,169 --> 00:36:22,338
- No, she's in Denver.
- She flew!
426
00:36:24,107 --> 00:36:25,641
What made you think of her?
427
00:36:29,178 --> 00:36:34,084
She could see my bedroom
from her window.
428
00:36:38,454 --> 00:36:39,522
Jesus.
429
00:37:18,528 --> 00:37:23,466
Hey, what was that song we used to sing,
from pre-school?
430
00:37:24,534 --> 00:37:29,372
You know,
the one about the planting of the seeds.
431
00:37:31,340 --> 00:37:32,776
You know, you know.
432
00:37:34,577 --> 00:37:35,712
With fertile ground
433
00:37:35,845 --> 00:37:36,812
I don't know. Come.
434
00:37:37,747 --> 00:37:38,948
I know it.
435
00:37:39,081 --> 00:37:40,784
Come, come, let's do it. You know it.
436
00:37:42,552 --> 00:37:43,520
It's...
437
00:37:45,221 --> 00:37:47,023
Inch by inch
438
00:37:47,156 --> 00:37:48,091
- Right?
- Yeah.
439
00:37:48,224 --> 00:37:50,393
Row by row
440
00:37:50,526 --> 00:37:53,830
I'm gonna make this garden grow
441
00:37:54,597 --> 00:37:57,767
All I need is a rake and a hoe
442
00:37:57,900 --> 00:38:01,204
And a piece of fertile ground
443
00:38:02,238 --> 00:38:04,040
Pulling weeds
444
00:38:04,173 --> 00:38:05,942
Picking stones
445
00:38:06,442 --> 00:38:09,445
We are made from dreams and bones
446
00:38:10,280 --> 00:38:13,316
Need a place to call my home
447
00:38:13,583 --> 00:38:16,852
When the rain comes tumbling down
448
00:38:21,958 --> 00:38:24,060
You can't live like this, Holly.
449
00:38:28,364 --> 00:38:29,532
I know.
450
00:38:34,671 --> 00:38:35,738
God damn.
451
00:38:45,315 --> 00:38:47,283
Go on. You said you'd go. Go.
452
00:38:53,723 --> 00:38:56,059
No, no, no. Don't come any closer.
453
00:38:58,594 --> 00:38:59,562
Okay.
454
00:39:10,807 --> 00:39:12,475
No, I don't.
455
00:39:48,744 --> 00:39:51,347
God, I didn't think it was this swank.
456
00:39:52,081 --> 00:39:54,550
- It's swank, isn't it?
- He's got money.
457
00:39:54,684 --> 00:39:56,152
You always say that.
458
00:39:56,786 --> 00:39:57,987
They're rich.
459
00:39:58,621 --> 00:40:01,424
It's okay.
It's good to have rich friends. Thanks.
460
00:40:02,224 --> 00:40:04,760
- Don't be an asshole.
- I'm your asshole.
461
00:40:11,133 --> 00:40:14,170
Martin Smith for Damian Stone.
462
00:40:20,076 --> 00:40:21,677
I could get used to this.
463
00:40:21,811 --> 00:40:22,779
Don't.
464
00:40:23,379 --> 00:40:24,413
Why not?
465
00:40:24,848 --> 00:40:26,582
- It could be.
- No.
466
00:40:27,516 --> 00:40:29,752
They are who they are. We are who we are.
467
00:40:29,886 --> 00:40:33,122
I like the sound of that.
"We are who we are."
468
00:40:34,623 --> 00:40:36,959
- I thought they hadn't moved in yet.
- They haven't.
469
00:40:37,093 --> 00:40:39,495
- They're just showing us the apartment.
- Why?
470
00:40:40,796 --> 00:40:42,498
They just want to show it to us.
471
00:40:42,765 --> 00:40:45,401
- Then we'll go out.
- Jesus.
472
00:40:55,244 --> 00:40:56,812
Look, look.
473
00:40:59,382 --> 00:41:01,083
They're like children off to school.
474
00:41:03,519 --> 00:41:07,056
They've lived through so much.
They've shared everything.
475
00:41:09,191 --> 00:41:10,292
I love you.
476
00:41:12,962 --> 00:41:15,898
- Maybe it wasn't tonight.
- You wish. It's tonight.
477
00:41:16,999 --> 00:41:18,434
I want to see them.
478
00:41:18,735 --> 00:41:19,802
Yeah, right.
479
00:41:20,336 --> 00:41:21,771
They're not picking up.
480
00:41:22,571 --> 00:41:24,640
They're in, though. I'll call back in a minute.
481
00:41:25,275 --> 00:41:26,876
You think something's wrong?
482
00:41:27,643 --> 00:41:29,679
Nothing's wrong
except they love to fuck with us.
483
00:41:30,212 --> 00:41:31,180
What?
484
00:41:39,622 --> 00:41:41,323
Probably laughing at us right now.
485
00:41:41,491 --> 00:41:43,125
Jesus, are you nuts?
486
00:41:46,863 --> 00:41:48,798
Paranoia. Hey.
487
00:41:50,499 --> 00:41:51,667
Come sit with me.
488
00:42:01,143 --> 00:42:03,546
- You can't smoke here.
- I know that, Mom.
489
00:42:07,550 --> 00:42:08,884
You look like a hood.
490
00:42:10,319 --> 00:42:12,187
- Not good enough for you?
- No.
491
00:42:12,455 --> 00:42:14,723
Not the man you want
for the father of your children?
492
00:42:25,868 --> 00:42:27,803
Go ahead, sir. 207.
493
00:42:28,071 --> 00:42:29,839
Make a left
when you come out of the elevator...
494
00:42:29,972 --> 00:42:31,607
then another left at the end of the hallway.
495
00:42:49,859 --> 00:42:51,160
- What?
- It's tiny.
496
00:42:52,127 --> 00:42:54,397
- Don't start, Sonia. Don't fucking start.
- Can we walk up?
497
00:42:54,530 --> 00:42:55,831
- No.
- Please. It's just one flight.
498
00:42:55,965 --> 00:42:57,867
No. I'm not walking up the fucking stairs.
499
00:42:58,000 --> 00:42:59,001
Please.
500
00:43:18,287 --> 00:43:20,123
You're a prick to me sometimes.
501
00:43:21,624 --> 00:43:22,791
I know.
502
00:43:55,191 --> 00:43:56,559
Hello.
503
00:43:57,359 --> 00:43:59,228
- Hey, guys.
- Thought maybe you'd forgotten.
504
00:43:59,362 --> 00:44:01,130
- No, we didn't.
- About what?
505
00:44:01,263 --> 00:44:02,331
About tonight.
506
00:44:02,765 --> 00:44:04,634
The man at reception
said you weren't picking up.
507
00:44:04,767 --> 00:44:06,569
- What, just now?
- We were here. We're here.
508
00:44:06,703 --> 00:44:07,636
Yeah, that's right.
509
00:44:07,770 --> 00:44:10,239
You know, when we were in the back,
we probably didn't hear the phone.
510
00:44:10,373 --> 00:44:12,141
- Were you having sex?
- Yeah, right.
511
00:44:12,275 --> 00:44:13,475
That's funny.
512
00:44:13,609 --> 00:44:15,178
- You look great.
- Hi.
513
00:44:15,878 --> 00:44:17,213
What a place.
514
00:44:17,746 --> 00:44:18,981
You guys want a drink?
515
00:44:19,749 --> 00:44:20,850
- You have one?
- Yeah, sure.
516
00:44:20,983 --> 00:44:23,085
Brought a bottle to celebrate.
517
00:44:23,218 --> 00:44:25,822
- Serve it up.
- I'll take you for a tour.
518
00:44:25,954 --> 00:44:29,926
- It's not really big enough to call it a tour.
- Yeah, yeah, yeah. Come on.
519
00:44:36,098 --> 00:44:37,166
So what's up?
520
00:44:37,466 --> 00:44:38,634
Same old.
521
00:44:40,702 --> 00:44:42,571
This is elegant, Lisa.
522
00:44:43,472 --> 00:44:45,842
It wasn't that expensive. For what it is.
523
00:44:50,613 --> 00:44:52,982
You guys were having sex just now,
weren't you?
524
00:44:53,415 --> 00:44:55,384
What, on the wood floor? No, thank you.
525
00:44:55,584 --> 00:44:56,986
You have that glow.
526
00:44:57,119 --> 00:44:59,588
It's not a glow. That's a headache.
527
00:45:03,759 --> 00:45:05,327
- You look good.
- Do I?
528
00:45:09,498 --> 00:45:11,334
- Good earrings.
- Thanks.
529
00:45:11,467 --> 00:45:12,634
I love those.
530
00:45:14,303 --> 00:45:16,672
- Guess who I ran into.
- Who?
531
00:45:17,640 --> 00:45:18,774
Barry.
532
00:45:19,642 --> 00:45:21,777
- The Ghost of Christmas Past.
- Yeah.
533
00:45:22,078 --> 00:45:23,212
I talk to him.
534
00:45:23,412 --> 00:45:24,680
- You do?
- Sometimes.
535
00:45:26,082 --> 00:45:27,450
You sleep with him?
536
00:45:29,085 --> 00:45:30,186
No.
537
00:45:31,186 --> 00:45:32,822
No more screwing around.
538
00:45:36,091 --> 00:45:39,895
Martin and I are really building on
something now. We talk about the future.
539
00:45:41,230 --> 00:45:44,099
- I'm happy to hear that.
- I know how you feel about him.
540
00:45:45,267 --> 00:45:46,602
Prove me wrong.
541
00:45:58,714 --> 00:46:01,717
- He's frail, you know.
- Yes. Yeah.
542
00:46:03,652 --> 00:46:05,254
How are things at work?
543
00:46:06,789 --> 00:46:07,923
Really good.
544
00:46:08,558 --> 00:46:09,826
And for Martin?
545
00:46:11,994 --> 00:46:15,097
- The lap of luxury.
- Shut up. Come on.
546
00:46:22,004 --> 00:46:22,972
Hey.
547
00:46:23,406 --> 00:46:24,674
Let's drink a toast.
548
00:46:25,307 --> 00:46:27,242
How nice. Cozy.
549
00:46:27,643 --> 00:46:28,978
What shall we drink to?
550
00:46:30,246 --> 00:46:32,381
- Whatever your heart desires.
- To your new place.
551
00:46:32,514 --> 00:46:34,016
- All right.
- No. Let me think.
552
00:46:34,783 --> 00:46:36,552
To continuity.
553
00:46:37,119 --> 00:46:38,454
What does that mean?
554
00:46:38,621 --> 00:46:39,989
What I want to drink to.
555
00:46:41,023 --> 00:46:42,825
- It's intellectual.
- I know what she means.
556
00:46:43,092 --> 00:46:44,226
What?
557
00:46:44,560 --> 00:46:46,429
Continuity. Flow.
558
00:46:47,096 --> 00:46:48,498
- Growth.
- Thank you.
559
00:46:48,630 --> 00:46:50,166
- To continuity.
- Cheers.
560
00:46:50,299 --> 00:46:51,334
Cheers.
561
00:46:55,805 --> 00:46:56,839
Yeah.
562
00:46:59,975 --> 00:47:04,079
Listen, we want to apologize again
about last week.
563
00:47:04,213 --> 00:47:07,250
- Forget it.
- No, it was wrong. Just not showing up.
564
00:47:08,450 --> 00:47:10,786
We had a huge fight.
Did Martin tell you about it?
565
00:47:11,320 --> 00:47:14,090
- No.
- Well, we had this huge fight in the car...
566
00:47:14,490 --> 00:47:15,925
on the way over here...
567
00:47:16,492 --> 00:47:20,896
and Martin jumped out of the car
and walked away.
568
00:47:21,030 --> 00:47:22,498
Against traffic, you know.
569
00:47:22,631 --> 00:47:25,734
And so I had to get behind the wheel.
570
00:47:25,868 --> 00:47:30,006
I couldn't make the U-turn. I was crying.
It was beautiful.
571
00:47:30,139 --> 00:47:32,141
You made her cry?
572
00:47:32,408 --> 00:47:34,010
I thought we weren't going to talk
about this.
573
00:47:34,143 --> 00:47:36,111
We can talk about it with these guys.
574
00:47:37,980 --> 00:47:40,616
I thought we agreed
that we were gonna make another excuse.
575
00:47:40,750 --> 00:47:41,750
Did we agree to that?
576
00:47:44,620 --> 00:47:46,822
See, this is why we have these huge battles.
577
00:47:47,156 --> 00:47:49,125
Because we make a decision...
578
00:47:49,491 --> 00:47:52,061
a good one,
to make things better for ourselves...
579
00:47:52,194 --> 00:47:53,262
then we don't stick to it.
580
00:47:53,395 --> 00:47:56,098
- Don't get angry with her.
- I'm not angry, I'm not. I just...
581
00:47:56,766 --> 00:48:00,702
I love her. I love you, Sonia. I just wish we
could stick to a single thing we agree on.
582
00:48:08,877 --> 00:48:10,045
I'll give you another example.
583
00:48:10,179 --> 00:48:14,116
We always said
that we wouldn't get pregnant...
584
00:48:14,717 --> 00:48:17,586
- before being together for four years.
- I don't wanna talk about this.
585
00:48:17,720 --> 00:48:19,588
- We're close to these guys.
- Martin, come on.
586
00:48:19,721 --> 00:48:22,357
No, they're our closest friends.
We can talk to them about this.
587
00:48:23,492 --> 00:48:27,329
So we agreed on four years, and after
six months, we slip and we get pregnant.
588
00:48:27,596 --> 00:48:30,599
So we both agree, at first,
that we don't want the baby.
589
00:48:30,733 --> 00:48:32,301
So we set a date to get...
590
00:48:32,434 --> 00:48:33,969
To take care of it, you know?
591
00:48:35,137 --> 00:48:37,105
Then I'm out sick for two weeks.
592
00:48:38,073 --> 00:48:39,408
Walking pneumonia.
593
00:48:40,209 --> 00:48:42,645
And we have to cancel.
594
00:48:42,778 --> 00:48:45,481
By the time I'm back on my feet again,
Sonia's changed her mind.
595
00:48:45,614 --> 00:48:46,581
She wants the baby.
596
00:48:46,715 --> 00:48:48,851
So I sit down with her,
and we go over all the reasons...
597
00:48:48,984 --> 00:48:50,686
why we said we didn't want children yet.
598
00:48:50,853 --> 00:48:53,622
And we set another appointment
to take care of it.
599
00:48:53,756 --> 00:48:56,558
And while we're waiting for it to come up,
I start getting cold feet.
600
00:48:56,692 --> 00:48:59,194
I wasn't as torn as she was
in the first place...
601
00:48:59,328 --> 00:49:02,131
but, you know, I started thinking,
"Are we doing the right thing?
602
00:49:02,264 --> 00:49:04,133
"Maybe we should have the fucking baby."
603
00:49:04,900 --> 00:49:06,669
And I don't say anything to her...
604
00:49:06,802 --> 00:49:09,705
because, you know,
I don't want to confuse the issue any more...
605
00:49:09,838 --> 00:49:13,842
so I keep it to myself and it's okay.
But it could have been messy.
606
00:49:15,711 --> 00:49:18,547
We should have stuck to our guns.
We shouldn't have got pregnant.
607
00:49:19,849 --> 00:49:21,350
We were sloppy.
608
00:49:23,052 --> 00:49:27,189
We did the right thing in the end,
but we were sloppy, like we are.
609
00:49:31,727 --> 00:49:33,161
Can I use your bathroom?
610
00:50:19,008 --> 00:50:20,709
- Sammy?
- Yeah?
611
00:50:21,544 --> 00:50:23,545
- What's going on?
- Nothing.
612
00:50:23,979 --> 00:50:26,715
- Where's your mom?
- She's back there.
613
00:50:26,849 --> 00:50:29,552
- Doing what?
- Nothing.
614
00:50:31,086 --> 00:50:33,922
Don't worry. Don't get up, please, I've got it.
615
00:50:34,690 --> 00:50:37,826
What about you, June bug?
Still love your dad?
616
00:50:38,761 --> 00:50:39,929
No.
617
00:50:40,562 --> 00:50:43,899
I love you. You know, for the both of us.
618
00:50:44,533 --> 00:50:46,936
- Is that a song?
- Will you sit with me?
619
00:50:47,069 --> 00:50:48,971
Dad, I've got a shit load of homework
due tomorrow.
620
00:50:49,105 --> 00:50:51,240
You kiss your boyfriend with that mouth?
621
00:50:52,541 --> 00:50:54,076
I have news for you.
622
00:50:55,077 --> 00:50:56,045
What?
623
00:50:56,779 --> 00:50:59,982
Well, I didn't want to tell you before,
but now you're old enough.
624
00:51:00,582 --> 00:51:01,550
What?
625
00:51:02,284 --> 00:51:06,922
School's diddlysquat.
It's your home environment that counts.
626
00:51:15,664 --> 00:51:17,666
- Sam?
- What?
627
00:51:17,800 --> 00:51:19,201
What did your father say?
628
00:51:21,069 --> 00:51:22,304
Nothing.
629
00:51:22,671 --> 00:51:25,241
Why won't you tell me?
I heard him say something.
630
00:51:25,641 --> 00:51:27,843
He said nothing.
He was just fooling around.
631
00:51:30,045 --> 00:51:32,581
- He exhausts me.
- Don't say that.
632
00:51:33,449 --> 00:51:37,253
Why? It's not a bad thing.
It just is what it is.
633
00:51:42,958 --> 00:51:45,127
I'm sorry. I'm just tired.
634
00:51:45,261 --> 00:51:46,228
Don't start.
635
00:51:59,108 --> 00:52:00,308
Samantha.
636
00:52:01,009 --> 00:52:01,977
What?
637
00:52:02,111 --> 00:52:03,445
Need help.
638
00:52:10,252 --> 00:52:11,420
What is it?
639
00:52:11,587 --> 00:52:16,458
Spanish city, six letters, begins with "B".
640
00:52:16,859 --> 00:52:17,926
Here.
641
00:52:19,895 --> 00:52:20,863
Bilbao.
642
00:52:21,696 --> 00:52:23,265
- How do you know that?
- Bilbao.
643
00:52:25,067 --> 00:52:26,335
You're a bookworm.
644
00:52:28,204 --> 00:52:29,171
Sit down.
645
00:52:32,775 --> 00:52:34,042
How's your mom?
646
00:52:35,277 --> 00:52:36,244
She's okay.
647
00:52:37,012 --> 00:52:38,147
She worries me.
648
00:52:38,647 --> 00:52:39,615
She's fine.
649
00:52:39,748 --> 00:52:42,317
- And you worry me sometimes.
- Honey, I'm good.
650
00:52:42,451 --> 00:52:45,020
You could have gone away back east
to school, you know...
651
00:52:45,153 --> 00:52:48,290
instead of staying behind
to clean up your daddy's poop.
652
00:52:50,058 --> 00:52:51,860
Nice, Dad.
653
00:52:53,395 --> 00:52:55,464
What happened with Leland?
654
00:52:55,864 --> 00:52:59,501
From poop to Leland? Nice transition, Dad.
655
00:52:59,635 --> 00:53:01,103
What happened?
656
00:53:03,338 --> 00:53:05,874
You leave him or the other way around?
657
00:53:06,108 --> 00:53:09,778
- It doesn't matter, Dad.
- Who leaves who? Of course it matters.
658
00:53:11,947 --> 00:53:13,648
I encouraged him to leave me.
659
00:53:14,416 --> 00:53:17,386
Clever girl. He does not deserve you.
660
00:53:31,733 --> 00:53:34,870
- What's wrong?
- Nothing. Come sit.
661
00:53:36,238 --> 00:53:37,472
Come on.
662
00:53:41,209 --> 00:53:42,944
Okay, now, just listen.
663
00:53:44,446 --> 00:53:45,914
Hear me out, okay?
664
00:53:47,516 --> 00:53:50,052
I want you to reconsider
going away to school.
665
00:53:50,319 --> 00:53:52,120
We can afford it, Sammy.
666
00:53:52,488 --> 00:53:54,223
No, I like it here.
667
00:53:56,392 --> 00:53:59,394
- I know it's a little scary, honey.
- I'm not scared.
668
00:54:02,231 --> 00:54:06,735
What's that counselor's name again?
The handsome one.
669
00:54:07,736 --> 00:54:09,338
Mr. Stanton?
670
00:54:09,938 --> 00:54:12,775
He said you can get in just about anywhere.
671
00:54:13,141 --> 00:54:14,176
He's wrong.
672
00:54:19,014 --> 00:54:20,716
Look at that face.
673
00:54:23,785 --> 00:54:25,754
You make this house make sense.
674
00:54:27,623 --> 00:54:30,259
- Sammy.
- I'll be right there.
675
00:54:31,760 --> 00:54:33,462
Spread your wings, Sammy.
676
00:54:34,996 --> 00:54:36,799
Everything passes so quickly.
677
00:54:37,165 --> 00:54:38,533
Opportunities...
678
00:54:40,436 --> 00:54:41,804
good looks...
679
00:54:43,305 --> 00:54:46,976
that way of thinking about your life like
it's something that's gonna happen later.
680
00:54:48,944 --> 00:54:52,815
Everything becomes today
not later, not tomorrow...
681
00:54:53,982 --> 00:54:57,452
today. You think about that, okay?
682
00:55:13,969 --> 00:55:17,306
- What up?
- What is your mom going on about?
683
00:55:18,273 --> 00:55:20,609
The secret stuff of the universe.
684
00:55:21,443 --> 00:55:23,879
- What are they?
- You haven't heard?
685
00:55:24,913 --> 00:55:26,548
We're all cripples inside.
686
00:55:29,117 --> 00:55:33,322
One day, you'll have a child your age.
I'll be long gone.
687
00:55:33,455 --> 00:55:34,790
Oh, boo-hoo.
688
00:55:36,124 --> 00:55:38,493
Will you think of me now and then?
689
00:55:38,627 --> 00:55:42,898
- And what good is that going to do me?
- So it's all about you, huh?
690
00:55:44,799 --> 00:55:48,503
You love no one like you love your own kid.
It's religion.
691
00:55:49,171 --> 00:55:50,639
Why are we talking about this?
692
00:55:50,839 --> 00:55:54,175
Because you are the heart of the house.
693
00:56:12,494 --> 00:56:16,131
Look at this. You should go through
some of this stuff and get rid of it.
694
00:56:16,665 --> 00:56:19,000
You've got clothes in here
from way back when.
695
00:56:19,134 --> 00:56:22,638
- Not today, okay?
- We should go through the whole house.
696
00:56:24,039 --> 00:56:26,375
So what was your father
going on and on about?
697
00:56:28,010 --> 00:56:29,144
Nothing.
698
00:56:30,345 --> 00:56:31,913
He's a good man.
699
00:56:34,049 --> 00:56:36,118
- But what?
- But nothing.
700
00:56:40,155 --> 00:56:41,590
Look at this.
701
00:56:43,158 --> 00:56:44,593
You remember this day?
702
00:56:46,227 --> 00:56:48,230
It's a barbeque at Rita's.
703
00:56:51,366 --> 00:56:55,036
And on the way back home,
we had car trouble, and your dad...
704
00:56:55,804 --> 00:56:58,573
Your dad had to change a tire
in the pouring rain.
705
00:56:59,875 --> 00:57:04,012
You were in the back seat, crying your
eyes out because you were so hungry...
706
00:57:04,513 --> 00:57:06,948
and I didn't have anything
to give you to eat.
707
00:57:09,951 --> 00:57:11,653
And he lost the keys.
708
00:57:12,787 --> 00:57:15,357
And there we sat, trapped in that car...
709
00:57:15,491 --> 00:57:17,659
just screaming at each other.
710
00:57:21,296 --> 00:57:22,497
You don't remember that?
711
00:57:23,865 --> 00:57:24,833
No.
712
00:57:28,603 --> 00:57:30,339
He was diagnosed that year.
713
00:57:32,374 --> 00:57:34,143
When you were little...
714
00:57:34,776 --> 00:57:36,911
we used to stumble all over each other...
715
00:57:37,179 --> 00:57:40,682
running down that hallway
to get to your room just to watch you sleep.
716
00:57:42,484 --> 00:57:44,352
What is the point of all this?
717
00:57:50,359 --> 00:57:51,693
I'm tired, Sammy.
718
00:57:53,095 --> 00:57:55,497
Take a pill. Take a nap.
719
00:57:56,698 --> 00:58:00,735
We'll all be here when you wake up.
You don't have to worry about that.
720
00:58:42,911 --> 00:58:46,147
It's not the same without the left hand.
721
00:58:48,783 --> 00:58:50,419
Why the long face?
722
00:58:52,887 --> 00:58:55,523
- I think I'll go and lie down.
- Do you need help?
723
00:58:55,657 --> 00:58:57,359
- Mom in there?
- Yes.
724
00:58:57,559 --> 00:58:58,593
I'm okay, then.
725
00:59:01,897 --> 00:59:05,567
Sam, you're not passing
on going away to school back east...
726
00:59:05,700 --> 00:59:08,003
because of me, are you?
727
00:59:08,470 --> 00:59:10,439
Don't flatter yourself, schnookums.
728
00:59:11,573 --> 00:59:13,642
Because that would be foolish.
729
00:59:13,775 --> 00:59:16,678
Mom's here.
I mean, she's my right-hand man.
730
00:59:16,811 --> 00:59:21,450
You know that.
She and I are joined together at the hip.
731
00:59:22,850 --> 00:59:25,186
- Like carny freaks?
- That's right, honey.
732
00:59:25,654 --> 00:59:28,723
Hey, step right up, ladies and gentlemen.
733
00:59:34,029 --> 00:59:35,664
You're a golden child, Sam.
734
00:59:36,398 --> 00:59:39,067
You're kind and you're generous.
735
00:59:40,802 --> 00:59:43,972
And everything you touch, you turn to gold.
736
00:59:44,272 --> 00:59:47,375
You will find someone that deserves you.
737
00:59:49,077 --> 00:59:50,612
Someone with a set of wheels?
738
00:59:52,814 --> 00:59:56,651
I'm off into your mother's arms.
739
00:59:57,452 --> 00:59:58,754
Lucky you.
740
01:00:41,963 --> 01:00:42,931
Sammy?
741
01:00:43,565 --> 01:00:44,533
Yeah?
742
01:00:45,133 --> 01:00:46,301
Are you hungry?
743
01:00:47,102 --> 01:00:48,070
No.
744
01:00:49,871 --> 01:00:51,106
You okay?
745
01:00:52,240 --> 01:00:53,208
Yeah.
746
01:00:55,343 --> 01:00:56,878
I love you, Sammy.
747
01:01:35,750 --> 01:01:36,718
Jeez.
748
01:01:38,319 --> 01:01:39,821
Thanks for coming to this.
749
01:01:40,255 --> 01:01:41,957
Of course, honey.
750
01:01:43,225 --> 01:01:44,759
Did you even meet her, Dad?
751
01:01:45,160 --> 01:01:47,996
Yeah. At that benefit concert.
752
01:01:48,563 --> 01:01:50,131
We talked for a while.
753
01:01:50,966 --> 01:01:53,201
I don't think she knew I was your dad.
754
01:01:54,936 --> 01:01:56,104
She knew.
755
01:01:56,705 --> 01:01:58,840
- I liked her.
- Don't.
756
01:01:59,074 --> 01:02:00,008
Don't do that.
757
01:02:00,142 --> 01:02:01,543
- It's not the time or place for that.
- It's all right.
758
01:02:01,676 --> 01:02:02,978
It's okay.
759
01:02:04,779 --> 01:02:06,081
What did you like about her?
760
01:02:07,048 --> 01:02:10,852
I don't know. She seemed
like a straightforward person, you know?
761
01:02:11,519 --> 01:02:13,889
Discreet, gentle.
762
01:02:14,155 --> 01:02:16,124
- Gentle?
- Yeah.
763
01:02:16,958 --> 01:02:19,761
- I don't know.
- You make it sound like you know.
764
01:02:19,894 --> 01:02:24,132
No. I mean, how do you sum up a person?
765
01:02:25,366 --> 01:02:27,369
Each woman is a universe.
766
01:02:29,805 --> 01:02:31,940
Did you talk to Andrew?
767
01:02:32,574 --> 01:02:34,576
No. I just...
768
01:02:34,710 --> 01:02:35,677
No.
769
01:02:35,810 --> 01:02:37,212
How long has it been
since you've seen him?
770
01:02:37,346 --> 01:02:38,614
A year and a half.
771
01:02:39,181 --> 01:02:41,616
- Did you talk...
- Is this 20 Questions, Mom?
772
01:02:45,987 --> 01:02:48,790
You know what? Why don't you guys go on,
and I'll catch up with you?
773
01:02:48,923 --> 01:02:50,726
- There's no hurry.
- Let's go.
774
01:02:59,834 --> 01:03:01,970
- Am I drooling?
- Stop it.
775
01:03:03,805 --> 01:03:07,141
Is this hard on you? Seeing Andrew, I mean.
776
01:03:09,577 --> 01:03:11,213
You're a tough cookie.
777
01:03:11,980 --> 01:03:13,548
Look at this place.
778
01:03:17,719 --> 01:03:19,654
- Hi.
- Hey, you.
779
01:03:20,955 --> 01:03:22,724
- Hello, Rebecca.
- Hi, Roman.
780
01:03:22,924 --> 01:03:26,061
- Wow, look at you.
- Yeah.
781
01:03:27,161 --> 01:03:28,629
For good luck?
782
01:03:30,398 --> 01:03:31,599
What's it like in there?
783
01:03:32,433 --> 01:03:33,401
You know.
784
01:03:34,436 --> 01:03:36,738
- They're saying she killed herself.
- What?
785
01:03:36,871 --> 01:03:40,141
Yeah. She may have taken a whole vial
of her dad's heart medication.
786
01:03:40,275 --> 01:03:41,843
- Jesus.
- Wow.
787
01:03:41,977 --> 01:03:44,679
I know. I didn't think she was the type.
788
01:03:45,513 --> 01:03:46,681
What type?
789
01:03:48,583 --> 01:03:49,784
I don't know.
790
01:03:50,485 --> 01:03:52,420
The type for big gestures?
791
01:03:56,591 --> 01:03:58,293
A woman can't kill herself.
792
01:04:02,097 --> 01:04:06,201
I'm leaving. I have a meeting in half an hour.
Life goes on.
793
01:04:06,701 --> 01:04:08,403
- Bye.
- A ticking clock.
794
01:04:13,441 --> 01:04:14,776
Rebecca.
795
01:04:19,047 --> 01:04:20,381
How is he doing?
796
01:04:21,449 --> 01:04:24,118
He hasn't said a single word to anyone
since it happened.
797
01:04:24,485 --> 01:04:26,454
His brother's taking care of everything.
798
01:04:27,555 --> 01:04:29,157
Do you think he wants to see me?
799
01:04:32,493 --> 01:04:33,829
Thanks a lot, Becca.
800
01:04:34,362 --> 01:04:37,098
- What?
- Throw me a bone here.
801
01:04:45,273 --> 01:04:46,774
You shouldn't be here.
802
01:04:49,344 --> 01:04:52,080
- What did that woman say to you?
- Wait for me.
803
01:04:53,748 --> 01:04:57,552
Did you see Rebecca? Pregnant, wow.
804
01:04:58,620 --> 01:05:00,855
I don't know why everybody waits so long
these days.
805
01:05:00,989 --> 01:05:03,357
You know, I had you at 17.
Now, that was too early.
806
01:05:03,491 --> 01:05:04,459
Nineteen.
807
01:05:04,593 --> 01:05:07,395
But, you know, if you wait that late,
it takes its toll.
808
01:05:08,096 --> 01:05:10,365
You girls are too busy mothering your men.
809
01:05:11,165 --> 01:05:13,568
- Where do we go?
- I think we're over here.
810
01:05:31,353 --> 01:05:34,956
You know, I think
we should give our condolences first.
811
01:05:35,089 --> 01:05:37,025
- I think it's the proper thing.
- Later.
812
01:05:37,158 --> 01:05:39,394
- No, honey. Now. It's the proper thing.
- Mother.
813
01:05:39,527 --> 01:05:42,864
He was your husband, you know?
Your husband.
814
01:06:02,784 --> 01:06:04,619
We're so sorry.
815
01:06:04,753 --> 01:06:08,957
And if there's anything at all that we could
do to help you in your time of grief...
816
01:06:09,090 --> 01:06:10,325
please let us know.
817
01:06:10,458 --> 01:06:11,426
Thank you.
818
01:06:12,227 --> 01:06:13,194
Anything.
819
01:07:21,496 --> 01:07:23,998
I didn't realize Andrew was religious.
820
01:07:24,599 --> 01:07:26,834
- It's for comfort.
- For strength.
821
01:07:29,604 --> 01:07:31,105
Life is fleeting.
822
01:07:38,112 --> 01:07:39,414
Stop it.
823
01:07:39,814 --> 01:07:41,282
All right.
824
01:07:43,484 --> 01:07:44,919
Stop it.
825
01:08:07,942 --> 01:08:11,012
- Hey!
- Hello, Lorna, how are you?
826
01:08:12,180 --> 01:08:13,348
I'm...
827
01:08:13,815 --> 01:08:16,551
- Did you know her?
- Yeah.
828
01:08:16,784 --> 01:08:18,520
We met at a yoga class.
829
01:08:19,220 --> 01:08:22,657
- Small world.
- Yeah, we make it small when we want to.
830
01:08:27,395 --> 01:08:28,363
What do you mean?
831
01:08:29,631 --> 01:08:31,666
By opening doors, instead of closing them.
832
01:08:32,567 --> 01:08:34,135
You trying to tell me something?
833
01:08:34,669 --> 01:08:38,340
Because everyone here is looking at me
and talking to me as if I'm part of this.
834
01:08:38,740 --> 01:08:40,575
Of what? Of this disaster?
835
01:08:43,444 --> 01:08:47,315
I didn't mean anything by it.
It is a small world.
836
01:08:48,383 --> 01:08:51,419
We're all moths around the same light bulb.
837
01:08:58,259 --> 01:08:59,527
What was she like?
838
01:09:02,430 --> 01:09:06,368
I don't know. It's hard, you know?
839
01:09:07,802 --> 01:09:09,136
You know.
840
01:09:11,706 --> 01:09:16,044
I feel so detached at these occasions.
It's horrible, but I do.
841
01:09:16,677 --> 01:09:17,979
May God forgive me.
842
01:09:30,124 --> 01:09:32,427
So are you still seeing that other guy?
843
01:09:33,861 --> 01:09:34,829
No.
844
01:09:36,497 --> 01:09:39,600
I liked him. What happened?
845
01:09:40,401 --> 01:09:42,737
Whatever happens.
You wake up one morning...
846
01:09:43,438 --> 01:09:44,739
And you rinse them off.
847
01:09:48,176 --> 01:09:51,245
If her sisters see you here,
all hell is gonna break loose.
848
01:09:52,747 --> 01:09:53,881
Why?
849
01:09:54,682 --> 01:09:55,650
Cut the crap.
850
01:10:13,701 --> 01:10:14,969
- I wanna go now.
- What's wrong?
851
01:10:15,103 --> 01:10:16,704
- I just... I wanna go. Now.
- Okay.
852
01:10:16,838 --> 01:10:18,005
Is anything wrong?
853
01:10:55,943 --> 01:10:57,144
What?
854
01:10:57,711 --> 01:10:59,213
I don't wanna be in here with you.
855
01:11:01,515 --> 01:11:02,483
Andrew.
856
01:11:04,085 --> 01:11:07,422
Andrew, your wife's funeral's in there.
857
01:11:16,964 --> 01:11:18,666
I have an idea.
858
01:11:18,799 --> 01:11:22,336
Why don't you and I make out
in front of her dead body?
859
01:11:22,871 --> 01:11:24,405
It would excite you, huh?
860
01:11:25,773 --> 01:11:28,042
You don't think so?
You don't think this is her day?
861
01:11:34,082 --> 01:11:36,283
You shit, you're going crazy.
862
01:13:05,639 --> 01:13:08,343
No. No! No.
863
01:13:24,025 --> 01:13:25,693
Wait. Wait.
864
01:14:02,063 --> 01:14:05,166
Lorna? Lorna, is Andrew in there?
865
01:14:05,733 --> 01:14:07,435
Bonnie's sisters are here.
866
01:14:25,119 --> 01:14:26,887
Is that 114?
867
01:14:30,424 --> 01:14:31,726
Are you okay?
868
01:14:32,894 --> 01:14:33,861
Fine.
869
01:14:35,496 --> 01:14:36,464
Sure?
870
01:14:38,666 --> 01:14:39,634
Sure.
871
01:14:41,702 --> 01:14:43,170
Very well, my love.
872
01:14:45,439 --> 01:14:47,074
Come here. Come here!
873
01:14:48,109 --> 01:14:51,412
Look. Look at that moon.
874
01:14:53,981 --> 01:14:57,018
That's the same moon that Jesus saw.
875
01:14:58,452 --> 01:15:01,055
And Buddha and Mohammed.
876
01:15:05,326 --> 01:15:06,894
I've never thought of that.
877
01:15:08,129 --> 01:15:11,498
It's a reminder to us all
that we are linked to everyone...
878
01:15:11,632 --> 01:15:14,702
and everything on this little planet.
879
01:15:16,504 --> 01:15:17,738
That's beautiful.
880
01:15:17,872 --> 01:15:21,509
Connections.
We make them, and we are made of them.
881
01:15:22,276 --> 01:15:23,711
Which reminds me...
882
01:15:25,146 --> 01:15:29,683
they didn't have a single-malt Scotch,
so I got us a blended.
883
01:15:30,451 --> 01:15:31,719
A blended?
884
01:15:33,087 --> 01:15:36,590
- Blended Scotch, not single-malt Scotch.
- Okay.
885
01:15:38,158 --> 01:15:39,126
I thought...
886
01:15:39,827 --> 01:15:42,029
You're a Scotch drinker, right?
887
01:15:42,897 --> 01:15:44,766
I thought that's what you wanted.
888
01:15:45,566 --> 01:15:47,101
I hate Scotch.
889
01:15:49,603 --> 01:15:53,140
Well, maybe...
Hate is maybe too strong a word.
890
01:15:53,274 --> 01:15:56,210
I mean, twist my arm, and I'll drink it.
891
01:15:56,710 --> 01:15:59,113
Well, I will if you will.
892
01:16:00,247 --> 01:16:02,617
- It's a deal?
- It's a deal.
893
01:16:02,983 --> 01:16:05,619
- Madame.
- Mr. Stanton.
894
01:16:09,490 --> 01:16:11,292
Sealed with a kiss.
895
01:16:21,769 --> 01:16:23,570
No, please.
896
01:16:23,704 --> 01:16:26,274
- Why?
- I don't know. Here?
897
01:16:26,407 --> 01:16:27,542
Why not?
898
01:16:29,443 --> 01:16:33,381
- Without music?
- Music is inside of us.
899
01:16:34,882 --> 01:16:36,417
Listen to you.
900
01:16:45,526 --> 01:16:47,027
You're a good kisser.
901
01:16:49,563 --> 01:16:50,631
Thank you.
902
01:16:51,666 --> 01:16:53,501
I've been told that once before.
903
01:16:54,335 --> 01:16:56,303
Really? By whom?
904
01:16:57,471 --> 01:16:59,440
An immigration agent.
905
01:17:01,575 --> 01:17:04,445
Here we are at last. Home, sweet home.
906
01:17:04,712 --> 01:17:07,715
Your place or mine, Ruthie?
907
01:17:07,982 --> 01:17:10,184
Ruth, does anyone ever call you "Ruthie"?
908
01:17:11,018 --> 01:17:11,986
- No.
- No?
909
01:17:15,723 --> 01:17:17,224
They've come for us.
910
01:17:22,530 --> 01:17:24,565
A turn of events for someone.
911
01:17:35,442 --> 01:17:37,845
I hope it's something
she can laugh about tomorrow.
912
01:17:39,480 --> 01:17:41,048
That's a sweet thing to say.
913
01:17:41,649 --> 01:17:43,017
Well, it's laugh...
914
01:17:44,618 --> 01:17:48,322
or regret, the ugliest feeling in the world.
915
01:18:08,309 --> 01:18:10,444
- Will you excuse me?
- Yes.
916
01:18:41,441 --> 01:18:43,310
Do you like these animal programs?
917
01:18:43,544 --> 01:18:44,512
I do.
918
01:18:44,912 --> 01:18:45,880
Sit.
919
01:18:49,383 --> 01:18:52,520
It's life like we can only imagine it.
920
01:18:52,820 --> 01:18:54,421
Planetary life.
921
01:18:55,422 --> 01:18:56,557
Planetary?
922
01:18:57,257 --> 01:18:59,526
It's better if you have no idea
how they make them.
923
01:19:01,095 --> 01:19:04,331
Why? Do they hurt the animals?
924
01:19:04,665 --> 01:19:06,701
No, but it's all put together.
925
01:19:08,001 --> 01:19:11,839
See the lion, right?
He's looking at the zebras?
926
01:19:12,873 --> 01:19:16,443
The zebras were photographed
in another country the year before.
927
01:19:17,144 --> 01:19:18,779
How do you know that?
928
01:19:19,480 --> 01:19:20,781
That's how they work.
929
01:19:21,515 --> 01:19:24,785
They put the pieces together to tell a story...
930
01:19:25,185 --> 01:19:30,124
or they put an animal in the way of another
so they can film the action.
931
01:19:31,025 --> 01:19:32,693
It's all a confection.
932
01:19:35,429 --> 01:19:36,530
Confection?
933
01:19:37,998 --> 01:19:40,601
Something they've cooked up
for our delight.
934
01:19:40,734 --> 01:19:42,102
So it's not real?
935
01:19:43,103 --> 01:19:46,707
It's real. Everything is real.
936
01:19:48,009 --> 01:19:51,178
There's nothing more real than a mirage.
937
01:19:58,419 --> 01:20:00,021
What shall we drink to?
938
01:20:01,755 --> 01:20:03,057
To me.
939
01:20:04,692 --> 01:20:05,726
To...
940
01:20:07,728 --> 01:20:08,962
absent friends.
941
01:20:10,030 --> 01:20:12,199
- Cheers.
- Cheers.
942
01:20:17,071 --> 01:20:18,639
We need ice.
943
01:20:20,207 --> 01:20:21,375
- It's okay.
- No.
944
01:20:21,509 --> 01:20:24,378
No, let's not settle for anything...
945
01:20:24,545 --> 01:20:27,881
less than the ideal tonight.
946
01:20:29,683 --> 01:20:30,651
Okay.
947
01:21:43,524 --> 01:21:44,758
Watch your head.
948
01:22:45,719 --> 01:22:47,554
I'm sorry, I just...
949
01:22:48,722 --> 01:22:50,357
Well, did you know this woman?
950
01:22:51,425 --> 01:22:54,194
No, I'm in Room 114.
951
01:22:55,796 --> 01:22:58,165
'Cause they're gonna want to talk
to anyone who does.
952
01:22:58,732 --> 01:23:00,300
She's been on the run.
953
01:23:01,235 --> 01:23:04,504
But, you know,
that didn't stop her from talking my ear off.
954
01:23:05,272 --> 01:23:07,574
Told me about her little girl...
955
01:23:08,275 --> 01:23:11,078
and how unfair life was and...
956
01:23:11,412 --> 01:23:12,379
I don't know.
957
01:23:13,513 --> 01:23:15,248
Oh, yeah, and...
958
01:23:15,816 --> 01:23:19,887
how the stars all line up
for some people and not for others.
959
01:23:20,554 --> 01:23:24,291
I mean, she had this whole world-view.
960
01:23:26,994 --> 01:23:30,931
You would not believe the people
that pass through here on a full moon.
961
01:23:31,765 --> 01:23:34,935
I mean, they're just like ghosts
dragging their chains.
962
01:23:36,270 --> 01:23:37,804
I've never seen you before.
963
01:23:40,040 --> 01:23:43,310
Well, hey, we all make our beds, huh?
964
01:24:07,100 --> 01:24:10,170
You forgot a shoe.
965
01:25:14,201 --> 01:25:15,302
Samantha?
966
01:25:17,171 --> 01:25:18,339
Are you there?
967
01:25:18,472 --> 01:25:19,440
Hello?
968
01:25:21,141 --> 01:25:23,811
- Hi.
- Is something wrong?
969
01:25:24,812 --> 01:25:26,947
No. Everything's fine.
970
01:25:27,815 --> 01:25:29,716
Did Diana come?
971
01:25:32,152 --> 01:25:35,022
No, no, she wasn't feeling well.
She couldn't make it.
972
01:25:35,889 --> 01:25:36,857
Is it over?
973
01:25:37,157 --> 01:25:39,727
No, it hasn't started yet, so...
974
01:25:40,160 --> 01:25:42,295
don't wait for me for dinner, okay?
975
01:25:43,063 --> 01:25:44,731
Hey, how was your day?
976
01:25:45,365 --> 01:25:49,203
I ran into Mr. Mack
and he totally didn't recognize me.
977
01:25:51,004 --> 01:25:52,973
That's funny. Did you tell your dad?
978
01:25:53,674 --> 01:25:55,342
Yeah, I told him.
979
01:25:56,076 --> 01:25:57,511
What'd he say?
980
01:25:58,379 --> 01:26:01,315
I don't know. He laughed. He's Dad.
981
01:26:03,216 --> 01:26:05,085
Well, be sure he gets his...
982
01:26:06,854 --> 01:26:10,357
- I'll just see you at home, okay?
- Okay.
983
01:26:12,359 --> 01:26:13,960
I love you, Sammy.
984
01:26:16,063 --> 01:26:17,731
Your mother loves you.
985
01:26:18,565 --> 01:26:19,533
I know.
986
01:26:21,602 --> 01:26:22,803
Bye-bye.
987
01:26:26,707 --> 01:26:30,811
She's a good girl.
988
01:27:18,926 --> 01:27:20,894
Hang on to your clothes.
Who's here with you?
989
01:27:21,027 --> 01:27:23,763
- My husband's outside.
- I'll let him know that you're ready.
990
01:27:23,897 --> 01:27:26,399
Just walk down the hall.
Room 63, on your right.
991
01:27:27,167 --> 01:27:28,335
Sixty-three.
992
01:27:36,143 --> 01:27:37,911
- Hi.
- Camille Caso.
993
01:27:38,044 --> 01:27:40,781
Hello, Camille. Take this bed right here.
994
01:27:46,519 --> 01:27:48,388
When was the last time you ate?
995
01:27:48,522 --> 01:27:51,124
- I had dinner at 9:00.
- Anything today? Water?
996
01:27:51,258 --> 01:27:53,127
- Nope. Nothing.
- Okay.
997
01:27:53,493 --> 01:27:55,328
Let's take your blood pressure here.
998
01:27:55,663 --> 01:27:56,630
Thanks.
999
01:28:07,307 --> 01:28:08,875
- What is it?
- One second.
1000
01:28:10,477 --> 01:28:13,880
You're okay. 145 over 90.
You're a bit nervous.
1001
01:28:14,081 --> 01:28:15,048
Yeah.
1002
01:28:16,049 --> 01:28:17,784
Just take deeper breaths.
1003
01:28:18,319 --> 01:28:20,153
All right,
I'll be back to hook you up to your IV...
1004
01:28:20,287 --> 01:28:22,155
to keep you nice and hydrated, okay?
1005
01:28:29,663 --> 01:28:32,299
Those are my clothes over there.
You're supposed to keep them.
1006
01:28:32,432 --> 01:28:33,767
Can I wear them?
1007
01:28:34,000 --> 01:28:36,470
She threw this blanket over me
like I was dead.
1008
01:28:37,337 --> 01:28:38,939
Slow down, Camille.
1009
01:28:41,742 --> 01:28:43,977
I dreamt that my breast
was flushed down the toilet...
1010
01:28:44,111 --> 01:28:46,747
and washed out to the ocean
and the sea gulls were pecking on it.
1011
01:28:46,880 --> 01:28:48,615
- Lucky sea gulls.
- Come on.
1012
01:28:50,517 --> 01:28:51,985
What do they do with it?
1013
01:28:53,153 --> 01:28:55,155
- I don't know. We'll ask the doctor.
- No, don't.
1014
01:28:55,288 --> 01:28:57,391
- Don't, okay?
- Okay.
1015
01:28:59,626 --> 01:29:00,861
Can we call Tess?
1016
01:29:00,995 --> 01:29:03,797
No, you can't use a cell phone in here.
It's not allowed.
1017
01:29:03,964 --> 01:29:07,300
You know what?
I think they probably went to school already.
1018
01:29:08,668 --> 01:29:10,771
I hope she took her heavy sweater.
1019
01:29:15,675 --> 01:29:18,579
This is the year of her period.
I got mine when I was 12.
1020
01:29:19,847 --> 01:29:22,983
Can you sit me up here?
I don't want to lie down the whole time.
1021
01:29:23,116 --> 01:29:24,618
- No, no, the bed goes up.
- All right.
1022
01:29:24,751 --> 01:29:27,187
- No, I know. Let me find the thing.
- Wanna push the bed up?
1023
01:29:28,922 --> 01:29:30,323
Here.
1024
01:29:31,558 --> 01:29:34,327
- No, up! Up!
- I know. Okay. All right, all right. Hold on.
1025
01:29:34,461 --> 01:29:35,395
- How's that?
- More.
1026
01:29:35,529 --> 01:29:36,463
There?
1027
01:29:36,596 --> 01:29:38,465
- More, more, more.
- All right, all right, all right.
1028
01:29:38,598 --> 01:29:40,000
- Okay, stop!
- Okay.
1029
01:29:46,239 --> 01:29:47,741
If something were to happen to me...
1030
01:29:47,874 --> 01:29:50,610
you would love her to death
and take care of her forever, right?
1031
01:29:51,110 --> 01:29:53,480
- Nothing's gonna happen to you.
- How do you know that?
1032
01:29:53,614 --> 01:29:55,982
- Are you gonna take care of her?
- What do you think?
1033
01:30:00,721 --> 01:30:04,057
The thought of my little girl in the world
without me can crush me like an egg.
1034
01:30:04,190 --> 01:30:06,193
- Nothing's gonna happen.
- Okay.
1035
01:30:06,926 --> 01:30:09,095
- I'll bring her by in the afternoon.
- Okay.
1036
01:30:10,830 --> 01:30:12,065
She loves you.
1037
01:30:15,268 --> 01:30:17,504
You have such a knack for the obvious.
1038
01:30:20,406 --> 01:30:21,875
God, I'm so angry with you.
1039
01:30:22,609 --> 01:30:23,577
Why?
1040
01:30:23,843 --> 01:30:26,880
I don't know. Ever since I was diagnosed,
I've been hating your guts.
1041
01:30:27,847 --> 01:30:28,882
What did I do?
1042
01:30:29,682 --> 01:30:31,284
- Wanna talk about it?
- No. Now?
1043
01:30:31,418 --> 01:30:33,754
No. We'll talk about it
when I'm the titless wonder.
1044
01:30:35,722 --> 01:30:37,791
- Is this man bothering you?
- Yeah.
1045
01:30:37,924 --> 01:30:40,494
Go ahead, sir, and take a seat,
or I'll have to call the police.
1046
01:30:40,627 --> 01:30:42,495
- Okay.
- I'm just joking.
1047
01:30:42,862 --> 01:30:44,030
Okay.
1048
01:30:44,865 --> 01:30:48,635
Let me plug into you here.
1049
01:30:51,238 --> 01:30:54,040
Dr. Roberto Chiprut. He's a great doctor.
1050
01:30:54,174 --> 01:30:55,875
He's everyone's favorite around here.
1051
01:30:56,442 --> 01:30:59,046
Would you say he's a leg man
or a breast man?
1052
01:30:59,646 --> 01:31:01,614
Your hands are a little clammy. You okay?
1053
01:31:03,750 --> 01:31:05,352
Bring you back
something to calm you down.
1054
01:31:05,485 --> 01:31:07,787
I don't want something to calm me down.
Don't patronize me.
1055
01:31:07,921 --> 01:31:09,656
What am I, a cat being neutered?
1056
01:31:10,423 --> 01:31:12,993
You should give your husband your ring
to hang on to.
1057
01:31:14,127 --> 01:31:15,962
Fuck. What the fuck am I doing?
1058
01:31:16,897 --> 01:31:18,966
Why did you let me talk to her like that?
1059
01:31:19,966 --> 01:31:20,934
Here.
1060
01:31:22,302 --> 01:31:25,071
- Shit! Oh, God. That's a bad omen.
- No, it's all right.
1061
01:31:25,205 --> 01:31:27,641
- Richard. Shit, shit, shit.
- I got it. Hey! Hey, hey!
1062
01:31:27,974 --> 01:31:29,409
Cut the crap, okay?
1063
01:31:30,243 --> 01:31:32,346
Now just breathe a little. Come on.
1064
01:31:33,213 --> 01:31:35,916
Slow in. Come on.
1065
01:31:36,450 --> 01:31:38,218
Long out.
1066
01:31:40,487 --> 01:31:41,754
Very good.
1067
01:31:44,891 --> 01:31:46,760
I can't stop thinking about my mom.
1068
01:31:47,461 --> 01:31:48,729
What about her?
1069
01:31:49,429 --> 01:31:51,364
Seeing her naked when I was a little girl.
1070
01:31:51,498 --> 01:31:54,167
She was the most beautiful woman
I ever saw.
1071
01:31:59,006 --> 01:32:00,674
I'm going to be a freak, Richard.
1072
01:32:00,807 --> 01:32:02,275
Camille, no.
1073
01:32:03,910 --> 01:32:05,812
Hi. I'm Dr. Wyatt.
1074
01:32:06,146 --> 01:32:08,414
- I'm your anesthesiologist.
- Hi.
1075
01:32:09,049 --> 01:32:10,250
How do you feel?
1076
01:32:10,717 --> 01:32:13,420
- What's wrong?
- I'm scared.
1077
01:32:14,321 --> 01:32:15,956
You're gonna do well.
1078
01:32:16,390 --> 01:32:17,891
I'm going to be mutilated.
1079
01:32:18,024 --> 01:32:21,461
Well, yes, it is true.
It will take some time to adjust.
1080
01:32:21,594 --> 01:32:24,398
Get used to it, right?
You're supposed to get used to everything.
1081
01:32:24,531 --> 01:32:25,899
Like little animals.
1082
01:32:26,299 --> 01:32:28,434
- Well, is that so bad?
- No.
1083
01:32:28,568 --> 01:32:30,804
No, it's a blessing to be little animals.
1084
01:32:31,505 --> 01:32:33,974
Did you talk to Dr. Chiprut
about reconstructive surgery?
1085
01:32:34,107 --> 01:32:35,609
I don't wanna be reconstructed.
1086
01:32:36,109 --> 01:32:39,078
Why don't you say something?
Why are you standing there like a zombie?
1087
01:32:39,379 --> 01:32:40,714
- That's my husband.
- Hi.
1088
01:32:40,881 --> 01:32:41,848
Hi.
1089
01:32:42,582 --> 01:32:46,453
Well, let's see. Have you had anything
to eat or drink today?
1090
01:32:46,586 --> 01:32:48,054
Not a thing. Not a thing.
1091
01:32:51,324 --> 01:32:54,161
Okay. I'll see you inside.
1092
01:32:59,866 --> 01:33:01,802
Scares me to death to be put to sleep.
1093
01:33:03,136 --> 01:33:05,606
- What scares you about it?
- No consciousness.
1094
01:33:06,139 --> 01:33:08,508
No consciousness is death by definition.
1095
01:33:09,476 --> 01:33:11,411
- It's like sleeping.
- No, it's not.
1096
01:33:11,845 --> 01:33:14,213
When I'm asleep,
I'm with everybody from my life.
1097
01:33:14,681 --> 01:33:15,982
Past, present.
1098
01:33:16,683 --> 01:33:18,551
For better or worse, I'm connected.
1099
01:33:20,921 --> 01:33:22,756
I just feel fucked up.
1100
01:33:24,324 --> 01:33:27,026
You know, you're gonna have to try to relax.
1101
01:33:27,160 --> 01:33:30,430
- You're just making it worse on yourself.
- We're nothing, Rich.
1102
01:33:30,563 --> 01:33:31,932
- Do you ever think about that?
- No, no.
1103
01:33:32,065 --> 01:33:33,900
- We're nothing.
- We're a lot more than nothing.
1104
01:33:34,033 --> 01:33:36,469
No, we're fucking nothing.
We're dreams and bones.
1105
01:33:38,004 --> 01:33:41,441
You know what I hate? The surgeon
doesn't come in here to say hi to me...
1106
01:33:41,574 --> 01:33:45,111
touch base with me. He's in there hiding,
waiting like an executioner.
1107
01:33:45,612 --> 01:33:48,048
- My mouth is so dry.
- I'll get you some water.
1108
01:33:48,915 --> 01:33:52,218
I can't drink anything.
Hello? Does that ring a bell?
1109
01:33:56,156 --> 01:33:57,123
Just sit.
1110
01:34:06,032 --> 01:34:08,134
You have that same face you've always had.
1111
01:34:09,102 --> 01:34:10,570
Well, that's a relief.
1112
01:34:11,070 --> 01:34:13,373
Try to understand what I'm saying to you.
1113
01:34:13,606 --> 01:34:16,076
- What're you saying?
- I'm saying you...
1114
01:34:16,743 --> 01:34:19,713
I don't know.
It's got something to do with...
1115
01:34:20,146 --> 01:34:22,449
Fuck. Do I have to explain myself always?
1116
01:34:25,685 --> 01:34:27,453
You were a stranger once.
1117
01:34:31,691 --> 01:34:32,659
What's that?
1118
01:34:32,793 --> 01:34:35,429
- Something to relax you.
- No, no. I don't want to go to sleep yet.
1119
01:34:35,561 --> 01:34:39,433
- I'm not ready to go to sleep yet.
- You won't go to sleep. It's just to relax you.
1120
01:34:48,941 --> 01:34:50,810
God, I don't like her.
1121
01:34:54,047 --> 01:34:56,449
Horrible to be at the mercy of others.
1122
01:34:56,883 --> 01:34:58,752
We're not at the mercy of others.
1123
01:34:58,885 --> 01:35:01,488
- We're connected, like you just said.
- Connected?
1124
01:35:02,055 --> 01:35:04,524
My connections feel very frail right now.
1125
01:35:23,777 --> 01:35:25,645
That shot helps, actually.
1126
01:35:26,846 --> 01:35:27,914
Good.
1127
01:35:39,893 --> 01:35:42,095
They run this place well, don't they?
1128
01:35:43,897 --> 01:35:44,865
Yes.
1129
01:35:45,332 --> 01:35:46,299
What?
1130
01:35:47,333 --> 01:35:49,536
- What, what?
- What did you just say?
1131
01:35:50,237 --> 01:35:51,771
Nothing. You said something.
1132
01:35:52,205 --> 01:35:53,907
- Yes.
- What did you say?
1133
01:35:54,741 --> 01:35:55,709
Yeah.
1134
01:35:59,112 --> 01:36:00,380
We're so lucky.
1135
01:36:01,748 --> 01:36:03,082
Lucky, how?
1136
01:36:04,484 --> 01:36:06,319
To be a part of something.
1137
01:36:07,621 --> 01:36:09,389
What are we part of?
1138
01:36:09,622 --> 01:36:12,793
We cling on... We cling on... Oh, God.
1139
01:36:12,959 --> 01:36:14,327
Cling on...
1140
01:36:15,195 --> 01:36:16,529
What did you say?
1141
01:36:16,863 --> 01:36:18,197
About what?
1142
01:36:18,498 --> 01:36:20,567
- You said something.
- I know.
1143
01:36:20,933 --> 01:36:23,770
- You know what?
- I know I said something.
1144
01:36:24,037 --> 01:36:25,672
I'm not out of it.
1145
01:36:26,406 --> 01:36:29,175
Well, what was it that you said?
1146
01:36:31,244 --> 01:36:32,579
About what?
1147
01:36:35,181 --> 01:36:37,150
About what you said.
1148
01:36:39,585 --> 01:36:40,721
I know.
1149
01:37:05,645 --> 01:37:08,148
We're gonna be together forever.
1150
01:37:34,374 --> 01:37:35,541
Are we lost?
1151
01:37:37,110 --> 01:37:38,912
Of course not. We're almost there.
1152
01:37:39,379 --> 01:37:40,480
I'm thirsty.
1153
01:37:44,284 --> 01:37:45,252
Thanks.
1154
01:37:52,024 --> 01:37:54,060
How many graves
do you think there are here?
1155
01:37:54,193 --> 01:37:56,429
Wow, I don't know, Maria.
1156
01:37:58,297 --> 01:38:00,433
In school, we used to have those estimates.
1157
01:38:01,400 --> 01:38:03,102
With Miss Ronson, remember?
1158
01:38:04,404 --> 01:38:07,373
- How many marbles in that big jar?
- Yeah.
1159
01:38:08,008 --> 01:38:09,108
I won one time.
1160
01:38:09,943 --> 01:38:12,312
I guessed 212 and there were 223.
1161
01:38:13,380 --> 01:38:14,780
I was the closest.
1162
01:38:16,749 --> 01:38:18,051
Miss Ronson.
1163
01:38:20,820 --> 01:38:22,922
Careful not to step on the gravestones.
1164
01:38:24,190 --> 01:38:25,492
Now, stop that!
1165
01:38:25,658 --> 01:38:28,294
- I'm not stepping on them.
- Well, it's not nice.
1166
01:38:29,996 --> 01:38:31,964
How come nobody visits all these graves?
1167
01:38:32,665 --> 01:38:37,036
Because most of the people who
used to come and visit them have died, too.
1168
01:38:37,470 --> 01:38:38,938
Are they buried here, too?
1169
01:38:39,539 --> 01:38:42,976
Well, some are.
Look, sometimes there's a grave...
1170
01:38:43,109 --> 01:38:47,380
and then the wife or the husband
of that person is buried nearby.
1171
01:38:48,481 --> 01:38:49,783
And those big ones?
1172
01:38:50,083 --> 01:38:53,820
They're called mausoleums.
A whole family's buried there.
1173
01:38:54,387 --> 01:38:57,390
When people die,
they just put them in with all the others.
1174
01:38:58,157 --> 01:38:59,425
Who puts them there?
1175
01:39:00,326 --> 01:39:01,561
Whoever's left.
1176
01:39:03,596 --> 01:39:04,864
Why are you laughing?
1177
01:39:05,198 --> 01:39:06,232
I don't know.
1178
01:39:11,004 --> 01:39:11,972
Look at that.
1179
01:39:16,776 --> 01:39:20,213
- Look, she's on another one.
- Yeah, she's king of the hill.
1180
01:39:21,080 --> 01:39:22,048
Why?
1181
01:39:22,582 --> 01:39:24,751
Well, she can do whatever she wants here.
1182
01:39:25,384 --> 01:39:27,086
She has her run of the place.
1183
01:39:27,687 --> 01:39:31,024
"Her run of the place."
That's a funny expression.
1184
01:39:33,092 --> 01:39:34,994
- She lives here.
- Yeah.
1185
01:39:36,396 --> 01:39:37,997
Wow, can you imagine?
1186
01:39:38,865 --> 01:39:41,468
She eats here. Poops here.
1187
01:39:42,435 --> 01:39:44,237
Maybe she poops on the graves.
1188
01:39:44,370 --> 01:39:45,905
Yeah, maybe she does.
1189
01:39:58,784 --> 01:40:00,720
How come you only come here once a year?
1190
01:40:00,887 --> 01:40:02,455
Do you think I should come more often?
1191
01:40:03,189 --> 01:40:04,290
I don't know.
1192
01:40:09,362 --> 01:40:10,696
Can I have a sandwich?
1193
01:40:15,501 --> 01:40:16,669
Look what I've got.
1194
01:40:18,104 --> 01:40:19,405
Yummy!
1195
01:40:21,107 --> 01:40:22,742
You remembered these.
1196
01:40:26,546 --> 01:40:28,515
How come they say cats have nine lives?
1197
01:40:29,082 --> 01:40:30,283
You know, I don't know.
1198
01:40:30,750 --> 01:40:32,018
Do you think it's true?
1199
01:40:32,352 --> 01:40:34,688
No, no. Just one.
1200
01:40:41,027 --> 01:40:42,261
Can I still eat it?
1201
01:40:42,895 --> 01:40:44,363
Yeah, just brush it off.
1202
01:40:54,173 --> 01:40:55,608
Who waters the lawn here?
1203
01:40:56,375 --> 01:40:58,845
Probably have sprinklers on timers.
1204
01:41:00,046 --> 01:41:02,648
- So nobody sees it.
- What do you mean?
1205
01:41:04,083 --> 01:41:05,951
Nobody sees the sprinklers watering...
1206
01:41:07,019 --> 01:41:09,188
because they're on timers
and everyone's dead.
1207
01:41:10,990 --> 01:41:12,591
You funny bunny.
1208
01:41:14,994 --> 01:41:16,229
I need to pee.
1209
01:41:16,829 --> 01:41:19,532
- I asked you if you needed to.
- I know.
1210
01:41:19,666 --> 01:41:23,369
- In the parking lot, I asked you twice.
- I know, I'm sorry. I'm sorry.
1211
01:41:23,903 --> 01:41:25,705
- Can you hold it?
- Yeah.
1212
01:41:25,839 --> 01:41:27,507
- Are you sure?
- Yeah.
1213
01:41:27,940 --> 01:41:30,443
Because if you can't,
we can go behind a tree or something.
1214
01:41:30,576 --> 01:41:32,044
- No, I'm fine. I'm fine.
- Okay?
1215
01:41:40,753 --> 01:41:41,821
Here.
1216
01:41:48,261 --> 01:41:49,662
Your hair looks good, Mom.
1217
01:41:51,431 --> 01:41:54,067
Thanks. Not too short?
1218
01:41:55,568 --> 01:41:57,837
- Well, everything helps.
- Helps what?
1219
01:41:58,804 --> 01:42:00,039
Old age.
1220
01:42:00,740 --> 01:42:01,841
You're not old.
1221
01:42:01,975 --> 01:42:04,377
Well, I'm gonna be. I hope.
1222
01:42:08,815 --> 01:42:10,183
We move on.
1223
01:42:10,850 --> 01:42:11,818
What?
1224
01:42:12,986 --> 01:42:14,253
We go on.
1225
01:42:16,289 --> 01:42:21,227
Everyone here went on
with all their fucking baggage.
1226
01:42:23,062 --> 01:42:26,265
My father used to say that. God bless him.
1227
01:42:26,732 --> 01:42:28,067
Your grandfather.
1228
01:42:30,536 --> 01:42:31,971
What do you mean, "baggage"?
1229
01:42:32,405 --> 01:42:35,141
All the stuff you have to carry around.
1230
01:42:37,010 --> 01:42:38,911
Yeah, I don't know how anyone does it.
1231
01:42:40,880 --> 01:42:42,748
I don't remember my grandfather.
1232
01:43:46,379 --> 01:43:47,847
What's wrong?
1233
01:43:48,881 --> 01:43:50,249
You need to pee?
1234
01:43:50,883 --> 01:43:52,118
Let's go.
1235
01:44:03,629 --> 01:44:04,764
Here you go.
1236
01:44:28,521 --> 01:44:30,022
Can I get up on the tree?
1237
01:44:30,356 --> 01:44:34,260
- I don't think so, honey.
- Just to there. Just that branch.
1238
01:44:35,594 --> 01:44:36,629
Okay.
1239
01:44:37,430 --> 01:44:38,398
Up!
1240
01:44:41,434 --> 01:44:43,402
- Got it?
- Yes.
1241
01:44:43,770 --> 01:44:45,971
All right, now don't stand up,
'cause it's dangerous.
1242
01:44:46,105 --> 01:44:47,540
Okay. Just right here.
1243
01:44:50,643 --> 01:44:51,778
There we go.
1244
01:44:54,881 --> 01:44:57,150
- Okay.
- Just a little longer.
1245
01:44:58,484 --> 01:45:01,621
I'm taller than you up here,
and I'm all grown-up.
1246
01:45:09,895 --> 01:45:12,031
I spy with my little eye...
1247
01:45:13,599 --> 01:45:15,201
something blue.
1248
01:45:15,902 --> 01:45:17,102
- The sky.
- No.
1249
01:45:19,305 --> 01:45:21,407
- Those flowers over there.
- No.
1250
01:45:23,175 --> 01:45:25,178
- That sign?
- No.
1251
01:45:25,444 --> 01:45:26,579
- I give up.
- No!
1252
01:45:26,712 --> 01:45:27,680
Yes.
1253
01:45:29,582 --> 01:45:31,083
The dress of a little girl.
1254
01:45:59,412 --> 01:46:00,413
No.
1255
01:46:21,300 --> 01:46:22,935
I'm tired, honey.
89553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.