All language subtitles for Nine.Lives.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,220 --> 00:01:03,622 Get up against the wall. 2 00:01:04,522 --> 00:01:06,558 - Let's go! - Get on the ground! 3 00:01:07,926 --> 00:01:09,394 I got her! 4 00:01:24,309 --> 00:01:26,244 - Against the wall. - Inmate. 5 00:01:49,000 --> 00:01:51,035 Since when are you on the cleaning crew? 6 00:01:51,402 --> 00:01:52,537 Since today. 7 00:01:52,770 --> 00:01:54,138 What happened with the kitchen? 8 00:01:54,439 --> 00:01:55,574 I'm still there. 9 00:01:56,007 --> 00:01:57,509 You're trying too hard. 10 00:02:04,449 --> 00:02:07,452 They're dogs. Keep your nose out of the shit. 11 00:02:11,189 --> 00:02:12,157 Hey. 12 00:02:13,191 --> 00:02:15,727 - You and me gonna talk, bitch. - Walk. Don't talk. 13 00:02:16,294 --> 00:02:18,162 - Cunt. - Stay! 14 00:02:18,530 --> 00:02:20,966 - Sweet dreams, huh? - You piss me off, Nicole. 15 00:02:46,825 --> 00:02:48,459 Shut up, princess. 16 00:02:52,497 --> 00:02:53,932 So what was that about? 17 00:02:55,133 --> 00:02:56,734 - What? - With Nicole, just now. 18 00:02:57,068 --> 00:02:58,937 - Nothing. - Don't fuck with me, Sandra. 19 00:03:00,037 --> 00:03:01,539 What was what about? 20 00:03:04,242 --> 00:03:07,045 Be straight with me and I can help. 21 00:03:07,612 --> 00:03:08,813 Help what? 22 00:03:09,313 --> 00:03:12,350 I know you're trying to be on your best behavior here. Don't fuck it up. 23 00:03:12,817 --> 00:03:15,787 She walks around threatening everyone. That's her thing. 24 00:03:16,854 --> 00:03:19,190 If I catch wind of anything, you're gonna regret it. 25 00:03:20,592 --> 00:03:22,126 I'm just minding my own business. 26 00:03:22,260 --> 00:03:24,329 What do you know about that thing in the infirmary? 27 00:03:25,163 --> 00:03:26,097 What thing? 28 00:03:26,230 --> 00:03:27,198 Sandra. 29 00:03:28,733 --> 00:03:30,001 I had nothing to do with that. 30 00:03:30,134 --> 00:03:33,071 I know you had nothing to do with it. That's not what I'm asking. 31 00:03:33,471 --> 00:03:35,340 I'm asking what you know about it. 32 00:03:36,041 --> 00:03:37,675 Why would I know anything about it? 33 00:03:37,809 --> 00:03:41,279 Because if you happen to know something that could help me, I could help you. 34 00:03:42,447 --> 00:03:45,549 Help me what? Get my ass kicked? 35 00:03:50,655 --> 00:03:52,157 Rack the gate. 36 00:03:57,929 --> 00:03:58,963 Officer. 37 00:04:15,013 --> 00:04:17,081 How come you keep saying you can help me? 38 00:04:17,882 --> 00:04:19,617 - Because I can. - How? 39 00:04:19,985 --> 00:04:22,987 By writing the judge in your case about your behavior here. 40 00:04:24,822 --> 00:04:26,791 How long you been in here, Sandra? 41 00:04:27,859 --> 00:04:29,894 - Two months? - Four and a half. 42 00:04:30,428 --> 00:04:31,662 How do you like it? 43 00:04:35,933 --> 00:04:37,268 You know what the trick is here? 44 00:04:38,102 --> 00:04:39,670 Making yourself invisible. 45 00:04:41,873 --> 00:04:44,909 So tell me something I don't know. 46 00:04:46,010 --> 00:04:49,714 - I don't know anything about the infirmary. - What do you know something about? 47 00:04:49,848 --> 00:04:53,618 - About that thing with the towels. - Come on, come on, come on, Sandrita. 48 00:04:54,085 --> 00:04:56,021 You do not want to grow old in here. 49 00:04:58,923 --> 00:05:02,026 I heard that someone said that Jane was involved with it. 50 00:05:02,160 --> 00:05:03,661 With what, Sandra? With fucking what? 51 00:05:03,795 --> 00:05:05,630 - With the infirmary. - Who said that? 52 00:05:05,763 --> 00:05:08,600 I don't know. They were behind me. I wasn't going to turn around. 53 00:05:10,735 --> 00:05:11,703 Okay. 54 00:05:13,671 --> 00:05:14,639 Okay. 55 00:05:15,473 --> 00:05:16,541 Good girl. 56 00:05:41,833 --> 00:05:43,301 I'm all done. 57 00:06:06,857 --> 00:06:07,825 Hey! 58 00:06:28,646 --> 00:06:31,149 Officer, I have visitors. 59 00:06:31,282 --> 00:06:32,684 No visitors today. 60 00:06:32,817 --> 00:06:35,620 - No, yes. They okayed them again. - No visitors. 61 00:06:35,753 --> 00:06:37,922 I'm pretty sure they okayed them. Please check. 62 00:06:39,090 --> 00:06:40,592 Anything else you need? 63 00:06:42,160 --> 00:06:44,996 I'm here two minutes, already I gotta deal with Her Majesty. 64 00:06:46,531 --> 00:06:47,899 Tickets, please. 65 00:06:56,107 --> 00:06:57,241 Jones. 66 00:07:00,211 --> 00:07:01,179 Come in. 67 00:07:01,479 --> 00:07:03,214 Are there visitors today or not? 68 00:07:03,981 --> 00:07:05,716 I don't think so. Hold on. 69 00:07:05,850 --> 00:07:07,418 I'm pretty sure they okayed them. 70 00:07:07,685 --> 00:07:08,953 I'm not asking you. 71 00:07:09,587 --> 00:07:11,222 Step back, madam. 72 00:07:16,961 --> 00:07:19,130 You know, people like you don't do well in here. 73 00:07:19,630 --> 00:07:20,865 Why do you say that? 74 00:07:21,399 --> 00:07:22,500 You just don't. 75 00:07:24,568 --> 00:07:26,170 It's natural selection. 76 00:07:33,978 --> 00:07:35,312 They're having them. 77 00:07:35,980 --> 00:07:39,450 Okay. It's your lucky day. 78 00:07:55,500 --> 00:07:56,968 You can let her through. 79 00:08:18,122 --> 00:08:21,192 You again. Ubiquitous. 80 00:08:21,992 --> 00:08:23,828 - You know what that means? - No. 81 00:08:24,628 --> 00:08:27,031 Someone who's everywhere. That's you. 82 00:08:27,699 --> 00:08:29,000 Is that good or bad? 83 00:08:29,233 --> 00:08:31,336 You're becoming a fixture around here. 84 00:08:32,470 --> 00:08:33,437 No. 85 00:08:43,581 --> 00:08:44,616 What? 86 00:08:44,982 --> 00:08:46,150 Nothing. I'm sorry. 87 00:08:46,551 --> 00:08:48,886 - Why are you staring at me, sister? - I'm sorry. 88 00:08:51,122 --> 00:08:53,257 - You looking to make friends? - No. 89 00:08:55,326 --> 00:08:56,794 You think you don't need any? 90 00:08:57,962 --> 00:09:00,164 - Who are you? - Sandra. 91 00:09:02,032 --> 00:09:04,302 My daughter's name is Sandra. How old are you? 92 00:09:05,269 --> 00:09:06,837 Thirty-seven, Mom. 93 00:09:08,039 --> 00:09:09,173 She's younger. 94 00:09:10,108 --> 00:09:11,308 Why are you here? 95 00:09:11,809 --> 00:09:13,344 I have visitors. 96 00:09:15,212 --> 00:09:17,448 No, I mean why are you locked up? 97 00:09:21,920 --> 00:09:23,588 Is this your first time? 98 00:09:30,528 --> 00:09:32,463 The first time was a mistake. 99 00:09:38,636 --> 00:09:39,771 Here's a tip for you... 100 00:09:39,904 --> 00:09:42,340 I don't need a tip from you. Stay off my back. 101 00:09:43,908 --> 00:09:45,610 What advice can you give me? 102 00:09:45,910 --> 00:09:48,446 Look at you. In prison at your age? 103 00:09:49,980 --> 00:09:53,451 It's embarrassing. No, it's disgusting. 104 00:09:54,552 --> 00:09:55,787 Sandra, you're up. 105 00:10:02,593 --> 00:10:05,263 Hi, baby. How are you, sweetie? 106 00:10:06,664 --> 00:10:07,999 Can you hear me? 107 00:10:08,833 --> 00:10:10,168 Can you hear me? 108 00:10:11,703 --> 00:10:12,870 She can't hear me. 109 00:10:15,940 --> 00:10:16,908 Hello. 110 00:10:17,876 --> 00:10:20,177 - It's dead. - Yes. Thank you, it's dead. 111 00:10:20,311 --> 00:10:21,279 Hold on. 112 00:10:21,946 --> 00:10:23,614 They're going to fix it. 113 00:10:24,081 --> 00:10:25,916 They are going to fix it! 114 00:10:26,451 --> 00:10:27,651 Are you okay? 115 00:10:28,419 --> 00:10:29,787 Are you all right? 116 00:10:30,455 --> 00:10:32,123 Are you all right, baby? 117 00:10:32,323 --> 00:10:33,524 Keep it down. 118 00:10:34,325 --> 00:10:35,960 The phone is dead. 119 00:10:44,535 --> 00:10:46,603 - Well. - Can we move to another one? 120 00:10:46,737 --> 00:10:48,239 - No, they're not open. - I'll wait. 121 00:10:48,372 --> 00:10:51,175 You can't wait. There's only five minutes left till the hour's over. 122 00:10:51,308 --> 00:10:52,543 - I reported it. - Okay. 123 00:10:52,676 --> 00:10:53,878 What am I gonna do now? 124 00:10:54,011 --> 00:10:56,047 - She won't be here for another month. - Calm down, Sandra. 125 00:10:56,180 --> 00:10:58,916 - What the hell do I supposed to do now? - First thing you're gonna do... 126 00:10:59,050 --> 00:11:01,119 is take your hand off my arm, then you're gonna calm down. 127 00:11:01,251 --> 00:11:03,354 - I need to talk to the girl. - You can go back to your cell... 128 00:11:03,487 --> 00:11:05,089 Why is it that I can't talk to my own daughter? 129 00:11:05,223 --> 00:11:07,992 - Why is it I can't talk to my own daughter? - I think this visit is over. 130 00:11:08,125 --> 00:11:09,560 - Keep your voice down, Sandra! - Why? 131 00:11:09,694 --> 00:11:11,495 All right, that's it! Jones! 132 00:11:12,230 --> 00:11:14,331 - Nothing works. Are you okay, baby? - Come on! 133 00:11:14,465 --> 00:11:16,300 - No! - Yeah! Yeah, yeah, yeah! 134 00:11:17,101 --> 00:11:19,003 Come here! Come here, come here. 135 00:11:19,136 --> 00:11:22,339 Okay, I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean it. I didn't mean it. I'm sorry! 136 00:11:22,473 --> 00:11:23,775 I'm sorry. Please, please. 137 00:11:30,648 --> 00:11:31,682 Okay. 138 00:11:51,068 --> 00:11:54,972 Baby, I'll see you next time. 139 00:11:56,841 --> 00:11:59,010 Mama loves you so much. 140 00:12:06,817 --> 00:12:10,187 - Nothing works in this piece of shit! - All right, all right! 141 00:12:11,022 --> 00:12:13,658 It's a shithole, you motherfuckers! 142 00:12:13,791 --> 00:12:14,926 - Got her? You got her? - Yeah. 143 00:12:15,059 --> 00:12:16,660 Let me see my daughter! 144 00:13:25,229 --> 00:13:26,831 Yeah, that's good. 145 00:13:33,671 --> 00:13:36,007 Hello, Di. How are you? 146 00:13:38,876 --> 00:13:40,244 How long have you been back? 147 00:13:41,545 --> 00:13:43,847 God, I don't know. Like five years. 148 00:13:44,115 --> 00:13:45,783 - Five? - Well, no. I was back for a year... 149 00:13:45,916 --> 00:13:49,053 then I was in London for two more, and now I've been back for two... 150 00:13:49,787 --> 00:13:51,322 No, three. I don't know. 151 00:13:53,157 --> 00:13:55,493 The year you were back, you were here in town, or... 152 00:13:55,626 --> 00:13:56,594 Yeah? 153 00:13:58,595 --> 00:14:00,331 What? I look that bad? 154 00:14:00,464 --> 00:14:01,932 No, no. 155 00:14:02,667 --> 00:14:05,503 - You're still you. - That's a relief, I think. 156 00:14:05,970 --> 00:14:07,104 You live around here? 157 00:14:08,172 --> 00:14:10,775 South Bay, but I'm moving. We're moving. 158 00:14:11,575 --> 00:14:12,543 How about you? 159 00:14:12,877 --> 00:14:15,279 Near here. Yeah. 160 00:14:17,448 --> 00:14:20,651 - You're pregnant. - Yeah. Go figure, huh? 161 00:14:20,785 --> 00:14:22,419 - Congratulations. - Thanks. 162 00:14:22,954 --> 00:14:25,823 - Wow. When's it due? - August. 163 00:14:28,458 --> 00:14:30,094 - I'm married. - Yeah, I know. 164 00:14:31,929 --> 00:14:33,197 - You do? - I heard. 165 00:14:33,330 --> 00:14:34,298 From who? 166 00:14:34,932 --> 00:14:35,866 You know... 167 00:14:36,000 --> 00:14:36,967 Lorna. 168 00:14:37,902 --> 00:14:38,869 Lorna. 169 00:14:39,603 --> 00:14:41,472 I don't really know any of them anymore. 170 00:14:42,106 --> 00:14:43,374 I'm married, too. 171 00:14:47,278 --> 00:14:49,413 - To anyone I know? - No. 172 00:14:51,715 --> 00:14:54,251 God, I was just thinking about you a couple weeks ago. 173 00:14:54,886 --> 00:14:56,153 I had this... 174 00:14:56,286 --> 00:14:59,823 My car broke down, and this guy who towed me was from Dubrovnik. 175 00:15:00,424 --> 00:15:01,525 He barely spoke English. 176 00:15:01,658 --> 00:15:03,294 - Oh, no. - I was just... 177 00:15:03,427 --> 00:15:06,330 Did you tell him about your nighttime adventures in the Adriatic? 178 00:15:06,964 --> 00:15:09,934 - Yeah. No. He didn't ask. - I didn't think so. 179 00:15:12,102 --> 00:15:14,271 So, I'm sorry I look like a cow, but... 180 00:15:14,805 --> 00:15:15,773 You look great. 181 00:15:19,777 --> 00:15:22,012 You having a party, or just drowning your sorrows? 182 00:15:22,579 --> 00:15:24,915 No, we're having a little picnic tomorrow. 183 00:15:26,283 --> 00:15:27,885 - It's supposed to rain. - Is it? 184 00:15:28,052 --> 00:15:29,386 Shit. Let's hope it doesn't. 185 00:15:30,287 --> 00:15:31,689 God, it's good to see you. 186 00:15:32,290 --> 00:15:33,257 You, too. 187 00:15:35,392 --> 00:15:36,360 We should... 188 00:15:36,494 --> 00:15:40,130 We should get together and have, like, a cup of coffee or something. Is that... 189 00:15:40,564 --> 00:15:41,866 I mean, can I call you? 190 00:15:43,667 --> 00:15:45,870 It's okay if you don't want me to. I understand. 191 00:15:46,337 --> 00:15:48,372 - It's okay. - Is it okay? 192 00:15:52,610 --> 00:15:54,078 I still have the same number. 193 00:15:54,745 --> 00:15:56,113 You kept it? 194 00:15:58,616 --> 00:15:59,583 So... 195 00:16:00,450 --> 00:16:03,421 Anyway, the machine picks up. It'll give you options and stuff. 196 00:16:03,554 --> 00:16:04,755 There's a mailbox for me. 197 00:16:04,889 --> 00:16:07,425 All right. We can e-mail, if you prefer. 198 00:16:08,326 --> 00:16:09,860 No, he knows who you are. 199 00:16:13,664 --> 00:16:15,098 I can't believe it. 200 00:16:17,935 --> 00:16:19,236 Anyway, I gotta run. 201 00:16:19,370 --> 00:16:21,472 - But it's good to see you. - Yeah. 202 00:17:44,422 --> 00:17:46,323 Actually, I think about you all the time. 203 00:17:51,629 --> 00:17:53,931 Stuff we did. Things that happened to us. 204 00:17:55,433 --> 00:17:56,901 The people we were. 205 00:18:04,809 --> 00:18:07,144 It was lovely for a long time, wasn't it? 206 00:18:13,584 --> 00:18:15,585 It was lovely by fits and starts. 207 00:18:21,692 --> 00:18:24,528 I think we should talk about something else, if we're gonna talk. 208 00:18:25,229 --> 00:18:27,264 Like what? We already talked about the weather. 209 00:18:32,336 --> 00:18:33,370 Do you have kids? 210 00:18:34,538 --> 00:18:35,505 No. 211 00:18:36,507 --> 00:18:37,941 And what's your wife's name? 212 00:18:40,677 --> 00:18:41,645 Lisa. 213 00:18:42,379 --> 00:18:43,481 Lisa? 214 00:18:45,015 --> 00:18:46,517 What's your husband's name? 215 00:18:51,321 --> 00:18:52,389 No? 216 00:18:52,523 --> 00:18:56,426 If I say his name out loud to you right now, I won't know if I'm coming or going. 217 00:18:57,995 --> 00:19:01,532 And that's a great feeling when you're 21, but right now... 218 00:19:08,505 --> 00:19:10,974 Let's not fuck around with all this, okay? 219 00:19:14,445 --> 00:19:15,412 Okay. 220 00:19:21,218 --> 00:19:22,185 Okay. 221 00:19:25,055 --> 00:19:26,490 What are you doing for work? 222 00:19:28,058 --> 00:19:29,827 I'm a producer on public radio. 223 00:19:30,561 --> 00:19:33,730 - Yeah? - Yeah. City affairs show. You know it? 224 00:19:35,132 --> 00:19:37,434 It's a zoo over there, but the show's pretty good, I think. 225 00:19:37,568 --> 00:19:39,269 What kind of programming? 226 00:19:39,669 --> 00:19:41,238 Everything. Little bit of... 227 00:19:41,372 --> 00:19:45,175 A lot of social stuff, a little bit of education, economic policy, portraits... 228 00:19:45,742 --> 00:19:48,045 not famous people, regular people... 229 00:19:48,178 --> 00:19:49,646 and humor. 230 00:19:50,881 --> 00:19:53,884 We did a piece last night on a child's concept of time. 231 00:19:54,285 --> 00:19:56,487 It's interesting stuff, you know. It's... 232 00:19:56,620 --> 00:19:58,622 You never really opened up to me, you know. 233 00:20:00,457 --> 00:20:01,658 That's not true. 234 00:20:02,893 --> 00:20:04,595 - It's not. - It is true. 235 00:20:07,331 --> 00:20:09,633 You made me sad for a long time, Damian. 236 00:20:14,471 --> 00:20:15,605 Anything else? 237 00:20:19,777 --> 00:20:21,879 I'm not hurt and I'm not angry. 238 00:20:23,814 --> 00:20:25,282 It's how I remember it. 239 00:20:30,621 --> 00:20:32,656 But none of it matters anymore, anyway. 240 00:20:34,191 --> 00:20:35,159 Right? 241 00:20:37,261 --> 00:20:38,495 - I'm sorry. - No. 242 00:20:38,629 --> 00:20:39,830 - Shit. - Forget it. 243 00:20:39,964 --> 00:20:42,032 No. I'm sorry. 244 00:20:43,767 --> 00:20:45,602 I run into you and I make you feel like shit... 245 00:20:45,736 --> 00:20:47,972 for l-don't-know-what that happened 10 years ago, so... 246 00:20:48,105 --> 00:20:51,141 Nothing's anyone's fault. ... please forgive me. Please. 247 00:20:51,575 --> 00:20:52,943 - It's not? - No. 248 00:20:54,912 --> 00:20:57,014 - All right, I'll play along with that. - Thank you. 249 00:21:00,284 --> 00:21:02,119 Anyway, I have to keep going here. 250 00:21:04,989 --> 00:21:07,357 Can I walk you? I'm all done. 251 00:21:12,362 --> 00:21:13,664 What about your stuff? 252 00:21:14,398 --> 00:21:16,500 What, are they gonna steal it? I'll come back for it. 253 00:21:21,305 --> 00:21:23,441 - Not the cheapest place. - No. 254 00:21:23,573 --> 00:21:25,676 - Only place open late. - I know. 255 00:21:26,243 --> 00:21:28,612 - They don't give us a choice. - No. 256 00:21:29,480 --> 00:21:32,116 And these little neighborhood places, they're doomed to disappear... 257 00:21:32,249 --> 00:21:33,183 - don't you think? - Yes. 258 00:21:33,317 --> 00:21:34,752 With all the big chains taking over, and... 259 00:21:34,885 --> 00:21:36,653 One of the great tragedies of the modern world. 260 00:21:44,528 --> 00:21:45,963 Are you gonna have kids? 261 00:21:47,331 --> 00:21:48,298 No. 262 00:21:48,665 --> 00:21:49,633 Why? 263 00:21:51,168 --> 00:21:52,903 I can't. I'm sterile. 264 00:22:01,278 --> 00:22:02,245 Sorry. 265 00:22:02,746 --> 00:22:04,148 - Thanks for laughing. - No, I'm sorry. 266 00:22:04,281 --> 00:22:06,016 - No, no. It's very funny, I... - No. 267 00:22:06,149 --> 00:22:08,385 - It's not funny. - I laugh all the time at it. 268 00:22:19,730 --> 00:22:22,566 I have to get wine. Sorry. Just... 269 00:22:26,403 --> 00:22:30,273 I hear there's new evidence that alcohol is great for the baby. 270 00:22:30,407 --> 00:22:31,541 You still smoke? 271 00:22:31,675 --> 00:22:34,044 'Cause you should. Maybe double your intake. 272 00:22:34,378 --> 00:22:36,446 - No. - What do you need, red or white? 273 00:22:36,580 --> 00:22:38,115 - I need both. - Okay. 274 00:22:50,160 --> 00:22:51,395 It's pretty good. 275 00:22:52,462 --> 00:22:54,965 Here. This is pretty nice. 276 00:22:55,565 --> 00:22:58,402 - I've read about this. - Yeah. 277 00:22:58,868 --> 00:23:00,737 You want white as well? 278 00:23:00,971 --> 00:23:02,472 I don't think the white's as good... 279 00:23:04,208 --> 00:23:05,809 as the selection of reds. 280 00:23:07,544 --> 00:23:10,914 It's, like, there's nobody working here. 281 00:23:11,381 --> 00:23:13,416 - Look at us, Damian. - What? 282 00:23:14,885 --> 00:23:17,420 We're fucking walking and talking like lovebirds. Fuck. 283 00:23:17,554 --> 00:23:18,522 Yeah. 284 00:23:22,826 --> 00:23:26,864 Five minutes with you, and I just feel like my life is a figment of my imagination. 285 00:23:27,798 --> 00:23:28,765 I know. 286 00:23:29,232 --> 00:23:31,435 No, you don't know. No, you don't know. 287 00:23:34,237 --> 00:23:38,075 You've just always been this fucking thing that swallows me. 288 00:23:41,979 --> 00:23:43,347 I gotta go. 289 00:23:50,120 --> 00:23:51,655 You can't just come up to me... 290 00:23:53,190 --> 00:23:55,592 after 100 years, married... 291 00:23:56,893 --> 00:23:58,762 and tell me that you think about me. 292 00:24:00,531 --> 00:24:01,899 You can't do that. 293 00:24:05,436 --> 00:24:06,636 Why not? 294 00:24:07,571 --> 00:24:09,606 - You love your wife? - Yeah. Of course I do. 295 00:24:09,740 --> 00:24:11,541 You love your husband. This is different. 296 00:24:11,675 --> 00:24:13,344 - How? - 'Cause it's us. 297 00:24:14,612 --> 00:24:17,548 We're Damian and Diana. We always will be. 298 00:24:20,050 --> 00:24:21,384 Nothing's gonna change it. 299 00:24:22,386 --> 00:24:23,854 Might as well accept. 300 00:24:26,256 --> 00:24:27,524 You know it's true. 301 00:24:54,084 --> 00:24:55,285 Damian. 302 00:26:54,337 --> 00:26:55,472 Coming. 303 00:26:56,739 --> 00:26:57,774 Who is it? 304 00:26:58,742 --> 00:26:59,710 Who is it? 305 00:27:02,812 --> 00:27:04,681 - Is Dad home? - No. 306 00:27:06,650 --> 00:27:08,585 - You scared me. - Why? 307 00:27:10,354 --> 00:27:11,421 I don't know. 308 00:27:11,788 --> 00:27:14,424 If he's not home, there's no reason to be scared, right? 309 00:27:15,025 --> 00:27:17,360 - Don't start. - What am I starting? 310 00:27:19,095 --> 00:27:20,964 - Leave it open. - Why? 311 00:27:21,098 --> 00:27:22,999 Just leave it open, please. 312 00:27:24,234 --> 00:27:27,804 Leave the goddamn thing open! Is that so much to ask? I mean, just... 313 00:27:30,874 --> 00:27:32,342 Look at this place. 314 00:27:33,877 --> 00:27:35,479 The land that time forgot. 315 00:27:36,747 --> 00:27:38,081 What's going on? 316 00:27:40,417 --> 00:27:41,651 Call him. 317 00:27:42,352 --> 00:27:44,855 Tell him I'm here, and I want to work things out. 318 00:27:44,988 --> 00:27:46,456 He's on his way to work. 319 00:27:46,856 --> 00:27:48,091 Just call him. 320 00:27:48,659 --> 00:27:50,059 Why don't you call him? 321 00:27:51,261 --> 00:27:53,797 It's too late for the phone. Too many misunderstandings. 322 00:27:54,731 --> 00:27:57,867 Whoever invented the telephone never had a conversation. 323 00:27:58,568 --> 00:28:00,703 Well, he's wanted to talk to you in person forever. 324 00:28:00,837 --> 00:28:02,472 You're the one who doesn't want it. 325 00:28:04,074 --> 00:28:05,575 Are you taking sides? 326 00:28:07,911 --> 00:28:08,879 No. 327 00:28:17,587 --> 00:28:21,424 So what happened? What changed? 328 00:28:23,059 --> 00:28:24,127 I'm tired. 329 00:28:25,028 --> 00:28:27,931 I want to put an end to it. Do you want to call him or not? 330 00:28:53,857 --> 00:28:55,659 Dad says he can be here in an hour. 331 00:28:56,059 --> 00:28:57,494 - Shit. - Hold on. 332 00:28:57,895 --> 00:29:01,264 Wait. Holly, wait! She's leaving. 333 00:29:01,398 --> 00:29:03,667 I can't stop her. I can't. You know what she's... 334 00:29:04,267 --> 00:29:08,438 Okay, wait. Holly, he's on his way. He'll be here in 10 minutes. 335 00:29:09,139 --> 00:29:10,840 He'll be here in 10. 336 00:29:15,378 --> 00:29:16,746 She's coming back. 337 00:29:17,714 --> 00:29:18,682 Okay. 338 00:29:21,618 --> 00:29:22,886 Now, see, it's funny how that works. 339 00:29:23,019 --> 00:29:25,922 You know, he couldn't be here right away, then all of a sudden he could. 340 00:29:26,055 --> 00:29:28,691 He is who he is, you know? Leave it open. 341 00:29:32,329 --> 00:29:33,296 Holly. 342 00:29:35,632 --> 00:29:39,135 I don't want to take sides, okay? I'm not taking sides. But... 343 00:29:40,737 --> 00:29:43,940 you show up, and you expect him to leave work... 344 00:29:44,074 --> 00:29:46,877 and be here right away, and an hour's not fast enough for you. 345 00:29:47,010 --> 00:29:49,078 Okay, don't talk about things you don't know about. 346 00:29:51,848 --> 00:29:53,383 My mouth is dry. 347 00:29:55,118 --> 00:29:58,955 - You want water or coffee? - Yeah, water. That's good. 348 00:30:00,323 --> 00:30:01,291 Okay. 349 00:30:07,798 --> 00:30:10,500 So you have to leave when he gets here, okay? 350 00:30:11,334 --> 00:30:12,302 Why? 351 00:30:13,637 --> 00:30:14,871 I want you to. 352 00:30:17,174 --> 00:30:18,875 You're unbelievable. 353 00:30:19,009 --> 00:30:20,877 I'm not asking it lightly. I need it. 354 00:30:21,010 --> 00:30:24,881 - Where do you want me to go? - Around the block. I don't care. 355 00:30:27,584 --> 00:30:28,785 Just promise. 356 00:30:32,822 --> 00:30:33,823 Okay. 357 00:30:42,132 --> 00:30:44,534 One morning, I was sitting there... 358 00:30:44,667 --> 00:30:47,270 it wasn't that table, it was another, but it was right there... 359 00:30:47,971 --> 00:30:52,108 crying over my breakfast while Mom and Dad screamed at each other... 360 00:30:52,242 --> 00:30:55,512 and you were crying your lungs out in the bathroom, and... 361 00:30:58,214 --> 00:31:00,417 She didn't change your diaper for a week once. 362 00:31:02,218 --> 00:31:03,386 A week? 363 00:31:06,990 --> 00:31:08,024 A week. 364 00:31:09,292 --> 00:31:11,327 It's a good thing you can't remember. 365 00:31:13,463 --> 00:31:18,067 He fucked a woman in this house while we were all sleeping. 366 00:31:18,201 --> 00:31:19,402 Did you know that? 367 00:31:23,006 --> 00:31:24,341 How did you know that? 368 00:31:25,542 --> 00:31:26,710 He told me. 369 00:31:28,178 --> 00:31:33,150 He's courted you and courted you and courted you and just... 370 00:31:37,086 --> 00:31:38,522 How's Joseph? 371 00:31:38,922 --> 00:31:41,158 - He's gone. - Gone where? 372 00:31:41,291 --> 00:31:44,561 He left. Been awhile. 373 00:31:44,994 --> 00:31:46,430 Well, what happened? 374 00:31:46,997 --> 00:31:49,098 I drove him away, you know? 375 00:31:50,300 --> 00:31:51,834 Hard to believe, isn't it? 376 00:31:51,968 --> 00:31:54,438 - Holly, why didn't you... - Stop asking me shit, okay? 377 00:31:55,472 --> 00:31:56,573 You know what? 378 00:31:58,108 --> 00:32:00,176 "Why?" Always "why?" 379 00:32:03,880 --> 00:32:05,749 I can't believe you still live here. 380 00:32:08,718 --> 00:32:11,121 This place is a fucking graveyard. 381 00:32:25,802 --> 00:32:27,237 Hey, pudding. 382 00:32:28,238 --> 00:32:29,706 You're still here. 383 00:32:32,075 --> 00:32:33,042 Okay. 384 00:32:33,710 --> 00:32:35,545 Push me, Daddy. Push. 385 00:32:36,946 --> 00:32:37,914 Spin. 386 00:33:03,640 --> 00:33:04,607 Shit. 387 00:33:45,014 --> 00:33:46,917 You know, he once, when... 388 00:33:49,685 --> 00:33:50,787 He once... 389 00:33:51,454 --> 00:33:53,323 This is before you were born. 390 00:33:53,857 --> 00:33:57,427 He bought me a spy kit for my birthday... 391 00:33:57,793 --> 00:34:01,130 and it had a pair of glasses with a mirror. 392 00:34:01,464 --> 00:34:04,934 You know, like, right here, so you could see behind you. 393 00:34:05,368 --> 00:34:08,772 Daddy said it was like having eyes in the back of your head. 394 00:34:09,839 --> 00:34:11,908 And he wrapped it himself. 395 00:34:13,209 --> 00:34:16,045 And his look. 396 00:34:17,347 --> 00:34:19,682 You know, he was watching me unwrap it. 397 00:34:20,249 --> 00:34:23,853 And I do, I remember that look. 398 00:34:24,654 --> 00:34:26,489 And it was a good look. 399 00:34:28,291 --> 00:34:30,360 So not every memory is a bad one? 400 00:34:31,394 --> 00:34:34,264 If every memory were a bad one, how great that would be. 401 00:34:37,967 --> 00:34:39,536 All kinds of looks. 402 00:34:42,238 --> 00:34:45,975 He wants to talk. Holly, he talks about you all the time. 403 00:34:46,109 --> 00:34:48,945 Does he talk about that weekend in Palm Springs? 404 00:34:49,713 --> 00:34:51,314 - What weekend? - Ask him. 405 00:34:51,448 --> 00:34:55,318 - Holly, all he wants to do is... - No. Don't you patronize me. 406 00:34:56,586 --> 00:35:00,023 I taught you how to read and write. You know better. 407 00:35:11,801 --> 00:35:15,105 I used to pretend that you were my baby... 408 00:35:15,472 --> 00:35:19,309 and that we were gonna run off and live somewhere else. 409 00:35:20,477 --> 00:35:21,911 I mean, isn't that amazing? 410 00:35:22,645 --> 00:35:24,313 The mind of a child. 411 00:35:30,820 --> 00:35:31,955 How are you? 412 00:35:34,090 --> 00:35:35,191 I'm good. 413 00:35:36,393 --> 00:35:37,593 How's school? 414 00:35:39,061 --> 00:35:40,563 I made Phi Beta Kappa. 415 00:35:42,098 --> 00:35:43,399 Nerd. 416 00:35:45,902 --> 00:35:47,270 Any boyfriends? 417 00:35:48,471 --> 00:35:49,605 Girlfriends? 418 00:35:49,906 --> 00:35:51,374 - No. - I thought, you know... I... 419 00:35:51,508 --> 00:35:55,545 Hey, you never know where love is gonna show its ugly face. 420 00:35:59,916 --> 00:36:02,719 What bedroom are you sleeping in these days? 421 00:36:04,954 --> 00:36:06,456 The one in the front. 422 00:36:07,123 --> 00:36:11,528 And is your bed on the bathroom side or under the window? 423 00:36:12,762 --> 00:36:14,330 Under the window. 424 00:36:15,965 --> 00:36:18,568 Does Kelly Escalante live next door still? 425 00:36:19,169 --> 00:36:22,338 - No, she's in Denver. - She flew! 426 00:36:24,107 --> 00:36:25,641 What made you think of her? 427 00:36:29,178 --> 00:36:34,084 She could see my bedroom from her window. 428 00:36:38,454 --> 00:36:39,522 Jesus. 429 00:37:18,528 --> 00:37:23,466 Hey, what was that song we used to sing, from pre-school? 430 00:37:24,534 --> 00:37:29,372 You know, the one about the planting of the seeds. 431 00:37:31,340 --> 00:37:32,776 You know, you know. 432 00:37:34,577 --> 00:37:35,712 With fertile ground 433 00:37:35,845 --> 00:37:36,812 I don't know. Come. 434 00:37:37,747 --> 00:37:38,948 I know it. 435 00:37:39,081 --> 00:37:40,784 Come, come, let's do it. You know it. 436 00:37:42,552 --> 00:37:43,520 It's... 437 00:37:45,221 --> 00:37:47,023 Inch by inch 438 00:37:47,156 --> 00:37:48,091 - Right? - Yeah. 439 00:37:48,224 --> 00:37:50,393 Row by row 440 00:37:50,526 --> 00:37:53,830 I'm gonna make this garden grow 441 00:37:54,597 --> 00:37:57,767 All I need is a rake and a hoe 442 00:37:57,900 --> 00:38:01,204 And a piece of fertile ground 443 00:38:02,238 --> 00:38:04,040 Pulling weeds 444 00:38:04,173 --> 00:38:05,942 Picking stones 445 00:38:06,442 --> 00:38:09,445 We are made from dreams and bones 446 00:38:10,280 --> 00:38:13,316 Need a place to call my home 447 00:38:13,583 --> 00:38:16,852 When the rain comes tumbling down 448 00:38:21,958 --> 00:38:24,060 You can't live like this, Holly. 449 00:38:28,364 --> 00:38:29,532 I know. 450 00:38:34,671 --> 00:38:35,738 God damn. 451 00:38:45,315 --> 00:38:47,283 Go on. You said you'd go. Go. 452 00:38:53,723 --> 00:38:56,059 No, no, no. Don't come any closer. 453 00:38:58,594 --> 00:38:59,562 Okay. 454 00:39:10,807 --> 00:39:12,475 No, I don't. 455 00:39:48,744 --> 00:39:51,347 God, I didn't think it was this swank. 456 00:39:52,081 --> 00:39:54,550 - It's swank, isn't it? - He's got money. 457 00:39:54,684 --> 00:39:56,152 You always say that. 458 00:39:56,786 --> 00:39:57,987 They're rich. 459 00:39:58,621 --> 00:40:01,424 It's okay. It's good to have rich friends. Thanks. 460 00:40:02,224 --> 00:40:04,760 - Don't be an asshole. - I'm your asshole. 461 00:40:11,133 --> 00:40:14,170 Martin Smith for Damian Stone. 462 00:40:20,076 --> 00:40:21,677 I could get used to this. 463 00:40:21,811 --> 00:40:22,779 Don't. 464 00:40:23,379 --> 00:40:24,413 Why not? 465 00:40:24,848 --> 00:40:26,582 - It could be. - No. 466 00:40:27,516 --> 00:40:29,752 They are who they are. We are who we are. 467 00:40:29,886 --> 00:40:33,122 I like the sound of that. "We are who we are." 468 00:40:34,623 --> 00:40:36,959 - I thought they hadn't moved in yet. - They haven't. 469 00:40:37,093 --> 00:40:39,495 - They're just showing us the apartment. - Why? 470 00:40:40,796 --> 00:40:42,498 They just want to show it to us. 471 00:40:42,765 --> 00:40:45,401 - Then we'll go out. - Jesus. 472 00:40:55,244 --> 00:40:56,812 Look, look. 473 00:40:59,382 --> 00:41:01,083 They're like children off to school. 474 00:41:03,519 --> 00:41:07,056 They've lived through so much. They've shared everything. 475 00:41:09,191 --> 00:41:10,292 I love you. 476 00:41:12,962 --> 00:41:15,898 - Maybe it wasn't tonight. - You wish. It's tonight. 477 00:41:16,999 --> 00:41:18,434 I want to see them. 478 00:41:18,735 --> 00:41:19,802 Yeah, right. 479 00:41:20,336 --> 00:41:21,771 They're not picking up. 480 00:41:22,571 --> 00:41:24,640 They're in, though. I'll call back in a minute. 481 00:41:25,275 --> 00:41:26,876 You think something's wrong? 482 00:41:27,643 --> 00:41:29,679 Nothing's wrong except they love to fuck with us. 483 00:41:30,212 --> 00:41:31,180 What? 484 00:41:39,622 --> 00:41:41,323 Probably laughing at us right now. 485 00:41:41,491 --> 00:41:43,125 Jesus, are you nuts? 486 00:41:46,863 --> 00:41:48,798 Paranoia. Hey. 487 00:41:50,499 --> 00:41:51,667 Come sit with me. 488 00:42:01,143 --> 00:42:03,546 - You can't smoke here. - I know that, Mom. 489 00:42:07,550 --> 00:42:08,884 You look like a hood. 490 00:42:10,319 --> 00:42:12,187 - Not good enough for you? - No. 491 00:42:12,455 --> 00:42:14,723 Not the man you want for the father of your children? 492 00:42:25,868 --> 00:42:27,803 Go ahead, sir. 207. 493 00:42:28,071 --> 00:42:29,839 Make a left when you come out of the elevator... 494 00:42:29,972 --> 00:42:31,607 then another left at the end of the hallway. 495 00:42:49,859 --> 00:42:51,160 - What? - It's tiny. 496 00:42:52,127 --> 00:42:54,397 - Don't start, Sonia. Don't fucking start. - Can we walk up? 497 00:42:54,530 --> 00:42:55,831 - No. - Please. It's just one flight. 498 00:42:55,965 --> 00:42:57,867 No. I'm not walking up the fucking stairs. 499 00:42:58,000 --> 00:42:59,001 Please. 500 00:43:18,287 --> 00:43:20,123 You're a prick to me sometimes. 501 00:43:21,624 --> 00:43:22,791 I know. 502 00:43:55,191 --> 00:43:56,559 Hello. 503 00:43:57,359 --> 00:43:59,228 - Hey, guys. - Thought maybe you'd forgotten. 504 00:43:59,362 --> 00:44:01,130 - No, we didn't. - About what? 505 00:44:01,263 --> 00:44:02,331 About tonight. 506 00:44:02,765 --> 00:44:04,634 The man at reception said you weren't picking up. 507 00:44:04,767 --> 00:44:06,569 - What, just now? - We were here. We're here. 508 00:44:06,703 --> 00:44:07,636 Yeah, that's right. 509 00:44:07,770 --> 00:44:10,239 You know, when we were in the back, we probably didn't hear the phone. 510 00:44:10,373 --> 00:44:12,141 - Were you having sex? - Yeah, right. 511 00:44:12,275 --> 00:44:13,475 That's funny. 512 00:44:13,609 --> 00:44:15,178 - You look great. - Hi. 513 00:44:15,878 --> 00:44:17,213 What a place. 514 00:44:17,746 --> 00:44:18,981 You guys want a drink? 515 00:44:19,749 --> 00:44:20,850 - You have one? - Yeah, sure. 516 00:44:20,983 --> 00:44:23,085 Brought a bottle to celebrate. 517 00:44:23,218 --> 00:44:25,822 - Serve it up. - I'll take you for a tour. 518 00:44:25,954 --> 00:44:29,926 - It's not really big enough to call it a tour. - Yeah, yeah, yeah. Come on. 519 00:44:36,098 --> 00:44:37,166 So what's up? 520 00:44:37,466 --> 00:44:38,634 Same old. 521 00:44:40,702 --> 00:44:42,571 This is elegant, Lisa. 522 00:44:43,472 --> 00:44:45,842 It wasn't that expensive. For what it is. 523 00:44:50,613 --> 00:44:52,982 You guys were having sex just now, weren't you? 524 00:44:53,415 --> 00:44:55,384 What, on the wood floor? No, thank you. 525 00:44:55,584 --> 00:44:56,986 You have that glow. 526 00:44:57,119 --> 00:44:59,588 It's not a glow. That's a headache. 527 00:45:03,759 --> 00:45:05,327 - You look good. - Do I? 528 00:45:09,498 --> 00:45:11,334 - Good earrings. - Thanks. 529 00:45:11,467 --> 00:45:12,634 I love those. 530 00:45:14,303 --> 00:45:16,672 - Guess who I ran into. - Who? 531 00:45:17,640 --> 00:45:18,774 Barry. 532 00:45:19,642 --> 00:45:21,777 - The Ghost of Christmas Past. - Yeah. 533 00:45:22,078 --> 00:45:23,212 I talk to him. 534 00:45:23,412 --> 00:45:24,680 - You do? - Sometimes. 535 00:45:26,082 --> 00:45:27,450 You sleep with him? 536 00:45:29,085 --> 00:45:30,186 No. 537 00:45:31,186 --> 00:45:32,822 No more screwing around. 538 00:45:36,091 --> 00:45:39,895 Martin and I are really building on something now. We talk about the future. 539 00:45:41,230 --> 00:45:44,099 - I'm happy to hear that. - I know how you feel about him. 540 00:45:45,267 --> 00:45:46,602 Prove me wrong. 541 00:45:58,714 --> 00:46:01,717 - He's frail, you know. - Yes. Yeah. 542 00:46:03,652 --> 00:46:05,254 How are things at work? 543 00:46:06,789 --> 00:46:07,923 Really good. 544 00:46:08,558 --> 00:46:09,826 And for Martin? 545 00:46:11,994 --> 00:46:15,097 - The lap of luxury. - Shut up. Come on. 546 00:46:22,004 --> 00:46:22,972 Hey. 547 00:46:23,406 --> 00:46:24,674 Let's drink a toast. 548 00:46:25,307 --> 00:46:27,242 How nice. Cozy. 549 00:46:27,643 --> 00:46:28,978 What shall we drink to? 550 00:46:30,246 --> 00:46:32,381 - Whatever your heart desires. - To your new place. 551 00:46:32,514 --> 00:46:34,016 - All right. - No. Let me think. 552 00:46:34,783 --> 00:46:36,552 To continuity. 553 00:46:37,119 --> 00:46:38,454 What does that mean? 554 00:46:38,621 --> 00:46:39,989 What I want to drink to. 555 00:46:41,023 --> 00:46:42,825 - It's intellectual. - I know what she means. 556 00:46:43,092 --> 00:46:44,226 What? 557 00:46:44,560 --> 00:46:46,429 Continuity. Flow. 558 00:46:47,096 --> 00:46:48,498 - Growth. - Thank you. 559 00:46:48,630 --> 00:46:50,166 - To continuity. - Cheers. 560 00:46:50,299 --> 00:46:51,334 Cheers. 561 00:46:55,805 --> 00:46:56,839 Yeah. 562 00:46:59,975 --> 00:47:04,079 Listen, we want to apologize again about last week. 563 00:47:04,213 --> 00:47:07,250 - Forget it. - No, it was wrong. Just not showing up. 564 00:47:08,450 --> 00:47:10,786 We had a huge fight. Did Martin tell you about it? 565 00:47:11,320 --> 00:47:14,090 - No. - Well, we had this huge fight in the car... 566 00:47:14,490 --> 00:47:15,925 on the way over here... 567 00:47:16,492 --> 00:47:20,896 and Martin jumped out of the car and walked away. 568 00:47:21,030 --> 00:47:22,498 Against traffic, you know. 569 00:47:22,631 --> 00:47:25,734 And so I had to get behind the wheel. 570 00:47:25,868 --> 00:47:30,006 I couldn't make the U-turn. I was crying. It was beautiful. 571 00:47:30,139 --> 00:47:32,141 You made her cry? 572 00:47:32,408 --> 00:47:34,010 I thought we weren't going to talk about this. 573 00:47:34,143 --> 00:47:36,111 We can talk about it with these guys. 574 00:47:37,980 --> 00:47:40,616 I thought we agreed that we were gonna make another excuse. 575 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 Did we agree to that? 576 00:47:44,620 --> 00:47:46,822 See, this is why we have these huge battles. 577 00:47:47,156 --> 00:47:49,125 Because we make a decision... 578 00:47:49,491 --> 00:47:52,061 a good one, to make things better for ourselves... 579 00:47:52,194 --> 00:47:53,262 then we don't stick to it. 580 00:47:53,395 --> 00:47:56,098 - Don't get angry with her. - I'm not angry, I'm not. I just... 581 00:47:56,766 --> 00:48:00,702 I love her. I love you, Sonia. I just wish we could stick to a single thing we agree on. 582 00:48:08,877 --> 00:48:10,045 I'll give you another example. 583 00:48:10,179 --> 00:48:14,116 We always said that we wouldn't get pregnant... 584 00:48:14,717 --> 00:48:17,586 - before being together for four years. - I don't wanna talk about this. 585 00:48:17,720 --> 00:48:19,588 - We're close to these guys. - Martin, come on. 586 00:48:19,721 --> 00:48:22,357 No, they're our closest friends. We can talk to them about this. 587 00:48:23,492 --> 00:48:27,329 So we agreed on four years, and after six months, we slip and we get pregnant. 588 00:48:27,596 --> 00:48:30,599 So we both agree, at first, that we don't want the baby. 589 00:48:30,733 --> 00:48:32,301 So we set a date to get... 590 00:48:32,434 --> 00:48:33,969 To take care of it, you know? 591 00:48:35,137 --> 00:48:37,105 Then I'm out sick for two weeks. 592 00:48:38,073 --> 00:48:39,408 Walking pneumonia. 593 00:48:40,209 --> 00:48:42,645 And we have to cancel. 594 00:48:42,778 --> 00:48:45,481 By the time I'm back on my feet again, Sonia's changed her mind. 595 00:48:45,614 --> 00:48:46,581 She wants the baby. 596 00:48:46,715 --> 00:48:48,851 So I sit down with her, and we go over all the reasons... 597 00:48:48,984 --> 00:48:50,686 why we said we didn't want children yet. 598 00:48:50,853 --> 00:48:53,622 And we set another appointment to take care of it. 599 00:48:53,756 --> 00:48:56,558 And while we're waiting for it to come up, I start getting cold feet. 600 00:48:56,692 --> 00:48:59,194 I wasn't as torn as she was in the first place... 601 00:48:59,328 --> 00:49:02,131 but, you know, I started thinking, "Are we doing the right thing? 602 00:49:02,264 --> 00:49:04,133 "Maybe we should have the fucking baby." 603 00:49:04,900 --> 00:49:06,669 And I don't say anything to her... 604 00:49:06,802 --> 00:49:09,705 because, you know, I don't want to confuse the issue any more... 605 00:49:09,838 --> 00:49:13,842 so I keep it to myself and it's okay. But it could have been messy. 606 00:49:15,711 --> 00:49:18,547 We should have stuck to our guns. We shouldn't have got pregnant. 607 00:49:19,849 --> 00:49:21,350 We were sloppy. 608 00:49:23,052 --> 00:49:27,189 We did the right thing in the end, but we were sloppy, like we are. 609 00:49:31,727 --> 00:49:33,161 Can I use your bathroom? 610 00:50:19,008 --> 00:50:20,709 - Sammy? - Yeah? 611 00:50:21,544 --> 00:50:23,545 - What's going on? - Nothing. 612 00:50:23,979 --> 00:50:26,715 - Where's your mom? - She's back there. 613 00:50:26,849 --> 00:50:29,552 - Doing what? - Nothing. 614 00:50:31,086 --> 00:50:33,922 Don't worry. Don't get up, please, I've got it. 615 00:50:34,690 --> 00:50:37,826 What about you, June bug? Still love your dad? 616 00:50:38,761 --> 00:50:39,929 No. 617 00:50:40,562 --> 00:50:43,899 I love you. You know, for the both of us. 618 00:50:44,533 --> 00:50:46,936 - Is that a song? - Will you sit with me? 619 00:50:47,069 --> 00:50:48,971 Dad, I've got a shit load of homework due tomorrow. 620 00:50:49,105 --> 00:50:51,240 You kiss your boyfriend with that mouth? 621 00:50:52,541 --> 00:50:54,076 I have news for you. 622 00:50:55,077 --> 00:50:56,045 What? 623 00:50:56,779 --> 00:50:59,982 Well, I didn't want to tell you before, but now you're old enough. 624 00:51:00,582 --> 00:51:01,550 What? 625 00:51:02,284 --> 00:51:06,922 School's diddlysquat. It's your home environment that counts. 626 00:51:15,664 --> 00:51:17,666 - Sam? - What? 627 00:51:17,800 --> 00:51:19,201 What did your father say? 628 00:51:21,069 --> 00:51:22,304 Nothing. 629 00:51:22,671 --> 00:51:25,241 Why won't you tell me? I heard him say something. 630 00:51:25,641 --> 00:51:27,843 He said nothing. He was just fooling around. 631 00:51:30,045 --> 00:51:32,581 - He exhausts me. - Don't say that. 632 00:51:33,449 --> 00:51:37,253 Why? It's not a bad thing. It just is what it is. 633 00:51:42,958 --> 00:51:45,127 I'm sorry. I'm just tired. 634 00:51:45,261 --> 00:51:46,228 Don't start. 635 00:51:59,108 --> 00:52:00,308 Samantha. 636 00:52:01,009 --> 00:52:01,977 What? 637 00:52:02,111 --> 00:52:03,445 Need help. 638 00:52:10,252 --> 00:52:11,420 What is it? 639 00:52:11,587 --> 00:52:16,458 Spanish city, six letters, begins with "B". 640 00:52:16,859 --> 00:52:17,926 Here. 641 00:52:19,895 --> 00:52:20,863 Bilbao. 642 00:52:21,696 --> 00:52:23,265 - How do you know that? - Bilbao. 643 00:52:25,067 --> 00:52:26,335 You're a bookworm. 644 00:52:28,204 --> 00:52:29,171 Sit down. 645 00:52:32,775 --> 00:52:34,042 How's your mom? 646 00:52:35,277 --> 00:52:36,244 She's okay. 647 00:52:37,012 --> 00:52:38,147 She worries me. 648 00:52:38,647 --> 00:52:39,615 She's fine. 649 00:52:39,748 --> 00:52:42,317 - And you worry me sometimes. - Honey, I'm good. 650 00:52:42,451 --> 00:52:45,020 You could have gone away back east to school, you know... 651 00:52:45,153 --> 00:52:48,290 instead of staying behind to clean up your daddy's poop. 652 00:52:50,058 --> 00:52:51,860 Nice, Dad. 653 00:52:53,395 --> 00:52:55,464 What happened with Leland? 654 00:52:55,864 --> 00:52:59,501 From poop to Leland? Nice transition, Dad. 655 00:52:59,635 --> 00:53:01,103 What happened? 656 00:53:03,338 --> 00:53:05,874 You leave him or the other way around? 657 00:53:06,108 --> 00:53:09,778 - It doesn't matter, Dad. - Who leaves who? Of course it matters. 658 00:53:11,947 --> 00:53:13,648 I encouraged him to leave me. 659 00:53:14,416 --> 00:53:17,386 Clever girl. He does not deserve you. 660 00:53:31,733 --> 00:53:34,870 - What's wrong? - Nothing. Come sit. 661 00:53:36,238 --> 00:53:37,472 Come on. 662 00:53:41,209 --> 00:53:42,944 Okay, now, just listen. 663 00:53:44,446 --> 00:53:45,914 Hear me out, okay? 664 00:53:47,516 --> 00:53:50,052 I want you to reconsider going away to school. 665 00:53:50,319 --> 00:53:52,120 We can afford it, Sammy. 666 00:53:52,488 --> 00:53:54,223 No, I like it here. 667 00:53:56,392 --> 00:53:59,394 - I know it's a little scary, honey. - I'm not scared. 668 00:54:02,231 --> 00:54:06,735 What's that counselor's name again? The handsome one. 669 00:54:07,736 --> 00:54:09,338 Mr. Stanton? 670 00:54:09,938 --> 00:54:12,775 He said you can get in just about anywhere. 671 00:54:13,141 --> 00:54:14,176 He's wrong. 672 00:54:19,014 --> 00:54:20,716 Look at that face. 673 00:54:23,785 --> 00:54:25,754 You make this house make sense. 674 00:54:27,623 --> 00:54:30,259 - Sammy. - I'll be right there. 675 00:54:31,760 --> 00:54:33,462 Spread your wings, Sammy. 676 00:54:34,996 --> 00:54:36,799 Everything passes so quickly. 677 00:54:37,165 --> 00:54:38,533 Opportunities... 678 00:54:40,436 --> 00:54:41,804 good looks... 679 00:54:43,305 --> 00:54:46,976 that way of thinking about your life like it's something that's gonna happen later. 680 00:54:48,944 --> 00:54:52,815 Everything becomes today not later, not tomorrow... 681 00:54:53,982 --> 00:54:57,452 today. You think about that, okay? 682 00:55:13,969 --> 00:55:17,306 - What up? - What is your mom going on about? 683 00:55:18,273 --> 00:55:20,609 The secret stuff of the universe. 684 00:55:21,443 --> 00:55:23,879 - What are they? - You haven't heard? 685 00:55:24,913 --> 00:55:26,548 We're all cripples inside. 686 00:55:29,117 --> 00:55:33,322 One day, you'll have a child your age. I'll be long gone. 687 00:55:33,455 --> 00:55:34,790 Oh, boo-hoo. 688 00:55:36,124 --> 00:55:38,493 Will you think of me now and then? 689 00:55:38,627 --> 00:55:42,898 - And what good is that going to do me? - So it's all about you, huh? 690 00:55:44,799 --> 00:55:48,503 You love no one like you love your own kid. It's religion. 691 00:55:49,171 --> 00:55:50,639 Why are we talking about this? 692 00:55:50,839 --> 00:55:54,175 Because you are the heart of the house. 693 00:56:12,494 --> 00:56:16,131 Look at this. You should go through some of this stuff and get rid of it. 694 00:56:16,665 --> 00:56:19,000 You've got clothes in here from way back when. 695 00:56:19,134 --> 00:56:22,638 - Not today, okay? - We should go through the whole house. 696 00:56:24,039 --> 00:56:26,375 So what was your father going on and on about? 697 00:56:28,010 --> 00:56:29,144 Nothing. 698 00:56:30,345 --> 00:56:31,913 He's a good man. 699 00:56:34,049 --> 00:56:36,118 - But what? - But nothing. 700 00:56:40,155 --> 00:56:41,590 Look at this. 701 00:56:43,158 --> 00:56:44,593 You remember this day? 702 00:56:46,227 --> 00:56:48,230 It's a barbeque at Rita's. 703 00:56:51,366 --> 00:56:55,036 And on the way back home, we had car trouble, and your dad... 704 00:56:55,804 --> 00:56:58,573 Your dad had to change a tire in the pouring rain. 705 00:56:59,875 --> 00:57:04,012 You were in the back seat, crying your eyes out because you were so hungry... 706 00:57:04,513 --> 00:57:06,948 and I didn't have anything to give you to eat. 707 00:57:09,951 --> 00:57:11,653 And he lost the keys. 708 00:57:12,787 --> 00:57:15,357 And there we sat, trapped in that car... 709 00:57:15,491 --> 00:57:17,659 just screaming at each other. 710 00:57:21,296 --> 00:57:22,497 You don't remember that? 711 00:57:23,865 --> 00:57:24,833 No. 712 00:57:28,603 --> 00:57:30,339 He was diagnosed that year. 713 00:57:32,374 --> 00:57:34,143 When you were little... 714 00:57:34,776 --> 00:57:36,911 we used to stumble all over each other... 715 00:57:37,179 --> 00:57:40,682 running down that hallway to get to your room just to watch you sleep. 716 00:57:42,484 --> 00:57:44,352 What is the point of all this? 717 00:57:50,359 --> 00:57:51,693 I'm tired, Sammy. 718 00:57:53,095 --> 00:57:55,497 Take a pill. Take a nap. 719 00:57:56,698 --> 00:58:00,735 We'll all be here when you wake up. You don't have to worry about that. 720 00:58:42,911 --> 00:58:46,147 It's not the same without the left hand. 721 00:58:48,783 --> 00:58:50,419 Why the long face? 722 00:58:52,887 --> 00:58:55,523 - I think I'll go and lie down. - Do you need help? 723 00:58:55,657 --> 00:58:57,359 - Mom in there? - Yes. 724 00:58:57,559 --> 00:58:58,593 I'm okay, then. 725 00:59:01,897 --> 00:59:05,567 Sam, you're not passing on going away to school back east... 726 00:59:05,700 --> 00:59:08,003 because of me, are you? 727 00:59:08,470 --> 00:59:10,439 Don't flatter yourself, schnookums. 728 00:59:11,573 --> 00:59:13,642 Because that would be foolish. 729 00:59:13,775 --> 00:59:16,678 Mom's here. I mean, she's my right-hand man. 730 00:59:16,811 --> 00:59:21,450 You know that. She and I are joined together at the hip. 731 00:59:22,850 --> 00:59:25,186 - Like carny freaks? - That's right, honey. 732 00:59:25,654 --> 00:59:28,723 Hey, step right up, ladies and gentlemen. 733 00:59:34,029 --> 00:59:35,664 You're a golden child, Sam. 734 00:59:36,398 --> 00:59:39,067 You're kind and you're generous. 735 00:59:40,802 --> 00:59:43,972 And everything you touch, you turn to gold. 736 00:59:44,272 --> 00:59:47,375 You will find someone that deserves you. 737 00:59:49,077 --> 00:59:50,612 Someone with a set of wheels? 738 00:59:52,814 --> 00:59:56,651 I'm off into your mother's arms. 739 00:59:57,452 --> 00:59:58,754 Lucky you. 740 01:00:41,963 --> 01:00:42,931 Sammy? 741 01:00:43,565 --> 01:00:44,533 Yeah? 742 01:00:45,133 --> 01:00:46,301 Are you hungry? 743 01:00:47,102 --> 01:00:48,070 No. 744 01:00:49,871 --> 01:00:51,106 You okay? 745 01:00:52,240 --> 01:00:53,208 Yeah. 746 01:00:55,343 --> 01:00:56,878 I love you, Sammy. 747 01:01:35,750 --> 01:01:36,718 Jeez. 748 01:01:38,319 --> 01:01:39,821 Thanks for coming to this. 749 01:01:40,255 --> 01:01:41,957 Of course, honey. 750 01:01:43,225 --> 01:01:44,759 Did you even meet her, Dad? 751 01:01:45,160 --> 01:01:47,996 Yeah. At that benefit concert. 752 01:01:48,563 --> 01:01:50,131 We talked for a while. 753 01:01:50,966 --> 01:01:53,201 I don't think she knew I was your dad. 754 01:01:54,936 --> 01:01:56,104 She knew. 755 01:01:56,705 --> 01:01:58,840 - I liked her. - Don't. 756 01:01:59,074 --> 01:02:00,008 Don't do that. 757 01:02:00,142 --> 01:02:01,543 - It's not the time or place for that. - It's all right. 758 01:02:01,676 --> 01:02:02,978 It's okay. 759 01:02:04,779 --> 01:02:06,081 What did you like about her? 760 01:02:07,048 --> 01:02:10,852 I don't know. She seemed like a straightforward person, you know? 761 01:02:11,519 --> 01:02:13,889 Discreet, gentle. 762 01:02:14,155 --> 01:02:16,124 - Gentle? - Yeah. 763 01:02:16,958 --> 01:02:19,761 - I don't know. - You make it sound like you know. 764 01:02:19,894 --> 01:02:24,132 No. I mean, how do you sum up a person? 765 01:02:25,366 --> 01:02:27,369 Each woman is a universe. 766 01:02:29,805 --> 01:02:31,940 Did you talk to Andrew? 767 01:02:32,574 --> 01:02:34,576 No. I just... 768 01:02:34,710 --> 01:02:35,677 No. 769 01:02:35,810 --> 01:02:37,212 How long has it been since you've seen him? 770 01:02:37,346 --> 01:02:38,614 A year and a half. 771 01:02:39,181 --> 01:02:41,616 - Did you talk... - Is this 20 Questions, Mom? 772 01:02:45,987 --> 01:02:48,790 You know what? Why don't you guys go on, and I'll catch up with you? 773 01:02:48,923 --> 01:02:50,726 - There's no hurry. - Let's go. 774 01:02:59,834 --> 01:03:01,970 - Am I drooling? - Stop it. 775 01:03:03,805 --> 01:03:07,141 Is this hard on you? Seeing Andrew, I mean. 776 01:03:09,577 --> 01:03:11,213 You're a tough cookie. 777 01:03:11,980 --> 01:03:13,548 Look at this place. 778 01:03:17,719 --> 01:03:19,654 - Hi. - Hey, you. 779 01:03:20,955 --> 01:03:22,724 - Hello, Rebecca. - Hi, Roman. 780 01:03:22,924 --> 01:03:26,061 - Wow, look at you. - Yeah. 781 01:03:27,161 --> 01:03:28,629 For good luck? 782 01:03:30,398 --> 01:03:31,599 What's it like in there? 783 01:03:32,433 --> 01:03:33,401 You know. 784 01:03:34,436 --> 01:03:36,738 - They're saying she killed herself. - What? 785 01:03:36,871 --> 01:03:40,141 Yeah. She may have taken a whole vial of her dad's heart medication. 786 01:03:40,275 --> 01:03:41,843 - Jesus. - Wow. 787 01:03:41,977 --> 01:03:44,679 I know. I didn't think she was the type. 788 01:03:45,513 --> 01:03:46,681 What type? 789 01:03:48,583 --> 01:03:49,784 I don't know. 790 01:03:50,485 --> 01:03:52,420 The type for big gestures? 791 01:03:56,591 --> 01:03:58,293 A woman can't kill herself. 792 01:04:02,097 --> 01:04:06,201 I'm leaving. I have a meeting in half an hour. Life goes on. 793 01:04:06,701 --> 01:04:08,403 - Bye. - A ticking clock. 794 01:04:13,441 --> 01:04:14,776 Rebecca. 795 01:04:19,047 --> 01:04:20,381 How is he doing? 796 01:04:21,449 --> 01:04:24,118 He hasn't said a single word to anyone since it happened. 797 01:04:24,485 --> 01:04:26,454 His brother's taking care of everything. 798 01:04:27,555 --> 01:04:29,157 Do you think he wants to see me? 799 01:04:32,493 --> 01:04:33,829 Thanks a lot, Becca. 800 01:04:34,362 --> 01:04:37,098 - What? - Throw me a bone here. 801 01:04:45,273 --> 01:04:46,774 You shouldn't be here. 802 01:04:49,344 --> 01:04:52,080 - What did that woman say to you? - Wait for me. 803 01:04:53,748 --> 01:04:57,552 Did you see Rebecca? Pregnant, wow. 804 01:04:58,620 --> 01:05:00,855 I don't know why everybody waits so long these days. 805 01:05:00,989 --> 01:05:03,357 You know, I had you at 17. Now, that was too early. 806 01:05:03,491 --> 01:05:04,459 Nineteen. 807 01:05:04,593 --> 01:05:07,395 But, you know, if you wait that late, it takes its toll. 808 01:05:08,096 --> 01:05:10,365 You girls are too busy mothering your men. 809 01:05:11,165 --> 01:05:13,568 - Where do we go? - I think we're over here. 810 01:05:31,353 --> 01:05:34,956 You know, I think we should give our condolences first. 811 01:05:35,089 --> 01:05:37,025 - I think it's the proper thing. - Later. 812 01:05:37,158 --> 01:05:39,394 - No, honey. Now. It's the proper thing. - Mother. 813 01:05:39,527 --> 01:05:42,864 He was your husband, you know? Your husband. 814 01:06:02,784 --> 01:06:04,619 We're so sorry. 815 01:06:04,753 --> 01:06:08,957 And if there's anything at all that we could do to help you in your time of grief... 816 01:06:09,090 --> 01:06:10,325 please let us know. 817 01:06:10,458 --> 01:06:11,426 Thank you. 818 01:06:12,227 --> 01:06:13,194 Anything. 819 01:07:21,496 --> 01:07:23,998 I didn't realize Andrew was religious. 820 01:07:24,599 --> 01:07:26,834 - It's for comfort. - For strength. 821 01:07:29,604 --> 01:07:31,105 Life is fleeting. 822 01:07:38,112 --> 01:07:39,414 Stop it. 823 01:07:39,814 --> 01:07:41,282 All right. 824 01:07:43,484 --> 01:07:44,919 Stop it. 825 01:08:07,942 --> 01:08:11,012 - Hey! - Hello, Lorna, how are you? 826 01:08:12,180 --> 01:08:13,348 I'm... 827 01:08:13,815 --> 01:08:16,551 - Did you know her? - Yeah. 828 01:08:16,784 --> 01:08:18,520 We met at a yoga class. 829 01:08:19,220 --> 01:08:22,657 - Small world. - Yeah, we make it small when we want to. 830 01:08:27,395 --> 01:08:28,363 What do you mean? 831 01:08:29,631 --> 01:08:31,666 By opening doors, instead of closing them. 832 01:08:32,567 --> 01:08:34,135 You trying to tell me something? 833 01:08:34,669 --> 01:08:38,340 Because everyone here is looking at me and talking to me as if I'm part of this. 834 01:08:38,740 --> 01:08:40,575 Of what? Of this disaster? 835 01:08:43,444 --> 01:08:47,315 I didn't mean anything by it. It is a small world. 836 01:08:48,383 --> 01:08:51,419 We're all moths around the same light bulb. 837 01:08:58,259 --> 01:08:59,527 What was she like? 838 01:09:02,430 --> 01:09:06,368 I don't know. It's hard, you know? 839 01:09:07,802 --> 01:09:09,136 You know. 840 01:09:11,706 --> 01:09:16,044 I feel so detached at these occasions. It's horrible, but I do. 841 01:09:16,677 --> 01:09:17,979 May God forgive me. 842 01:09:30,124 --> 01:09:32,427 So are you still seeing that other guy? 843 01:09:33,861 --> 01:09:34,829 No. 844 01:09:36,497 --> 01:09:39,600 I liked him. What happened? 845 01:09:40,401 --> 01:09:42,737 Whatever happens. You wake up one morning... 846 01:09:43,438 --> 01:09:44,739 And you rinse them off. 847 01:09:48,176 --> 01:09:51,245 If her sisters see you here, all hell is gonna break loose. 848 01:09:52,747 --> 01:09:53,881 Why? 849 01:09:54,682 --> 01:09:55,650 Cut the crap. 850 01:10:13,701 --> 01:10:14,969 - I wanna go now. - What's wrong? 851 01:10:15,103 --> 01:10:16,704 - I just... I wanna go. Now. - Okay. 852 01:10:16,838 --> 01:10:18,005 Is anything wrong? 853 01:10:55,943 --> 01:10:57,144 What? 854 01:10:57,711 --> 01:10:59,213 I don't wanna be in here with you. 855 01:11:01,515 --> 01:11:02,483 Andrew. 856 01:11:04,085 --> 01:11:07,422 Andrew, your wife's funeral's in there. 857 01:11:16,964 --> 01:11:18,666 I have an idea. 858 01:11:18,799 --> 01:11:22,336 Why don't you and I make out in front of her dead body? 859 01:11:22,871 --> 01:11:24,405 It would excite you, huh? 860 01:11:25,773 --> 01:11:28,042 You don't think so? You don't think this is her day? 861 01:11:34,082 --> 01:11:36,283 You shit, you're going crazy. 862 01:13:05,639 --> 01:13:08,343 No. No! No. 863 01:13:24,025 --> 01:13:25,693 Wait. Wait. 864 01:14:02,063 --> 01:14:05,166 Lorna? Lorna, is Andrew in there? 865 01:14:05,733 --> 01:14:07,435 Bonnie's sisters are here. 866 01:14:25,119 --> 01:14:26,887 Is that 114? 867 01:14:30,424 --> 01:14:31,726 Are you okay? 868 01:14:32,894 --> 01:14:33,861 Fine. 869 01:14:35,496 --> 01:14:36,464 Sure? 870 01:14:38,666 --> 01:14:39,634 Sure. 871 01:14:41,702 --> 01:14:43,170 Very well, my love. 872 01:14:45,439 --> 01:14:47,074 Come here. Come here! 873 01:14:48,109 --> 01:14:51,412 Look. Look at that moon. 874 01:14:53,981 --> 01:14:57,018 That's the same moon that Jesus saw. 875 01:14:58,452 --> 01:15:01,055 And Buddha and Mohammed. 876 01:15:05,326 --> 01:15:06,894 I've never thought of that. 877 01:15:08,129 --> 01:15:11,498 It's a reminder to us all that we are linked to everyone... 878 01:15:11,632 --> 01:15:14,702 and everything on this little planet. 879 01:15:16,504 --> 01:15:17,738 That's beautiful. 880 01:15:17,872 --> 01:15:21,509 Connections. We make them, and we are made of them. 881 01:15:22,276 --> 01:15:23,711 Which reminds me... 882 01:15:25,146 --> 01:15:29,683 they didn't have a single-malt Scotch, so I got us a blended. 883 01:15:30,451 --> 01:15:31,719 A blended? 884 01:15:33,087 --> 01:15:36,590 - Blended Scotch, not single-malt Scotch. - Okay. 885 01:15:38,158 --> 01:15:39,126 I thought... 886 01:15:39,827 --> 01:15:42,029 You're a Scotch drinker, right? 887 01:15:42,897 --> 01:15:44,766 I thought that's what you wanted. 888 01:15:45,566 --> 01:15:47,101 I hate Scotch. 889 01:15:49,603 --> 01:15:53,140 Well, maybe... Hate is maybe too strong a word. 890 01:15:53,274 --> 01:15:56,210 I mean, twist my arm, and I'll drink it. 891 01:15:56,710 --> 01:15:59,113 Well, I will if you will. 892 01:16:00,247 --> 01:16:02,617 - It's a deal? - It's a deal. 893 01:16:02,983 --> 01:16:05,619 - Madame. - Mr. Stanton. 894 01:16:09,490 --> 01:16:11,292 Sealed with a kiss. 895 01:16:21,769 --> 01:16:23,570 No, please. 896 01:16:23,704 --> 01:16:26,274 - Why? - I don't know. Here? 897 01:16:26,407 --> 01:16:27,542 Why not? 898 01:16:29,443 --> 01:16:33,381 - Without music? - Music is inside of us. 899 01:16:34,882 --> 01:16:36,417 Listen to you. 900 01:16:45,526 --> 01:16:47,027 You're a good kisser. 901 01:16:49,563 --> 01:16:50,631 Thank you. 902 01:16:51,666 --> 01:16:53,501 I've been told that once before. 903 01:16:54,335 --> 01:16:56,303 Really? By whom? 904 01:16:57,471 --> 01:16:59,440 An immigration agent. 905 01:17:01,575 --> 01:17:04,445 Here we are at last. Home, sweet home. 906 01:17:04,712 --> 01:17:07,715 Your place or mine, Ruthie? 907 01:17:07,982 --> 01:17:10,184 Ruth, does anyone ever call you "Ruthie"? 908 01:17:11,018 --> 01:17:11,986 - No. - No? 909 01:17:15,723 --> 01:17:17,224 They've come for us. 910 01:17:22,530 --> 01:17:24,565 A turn of events for someone. 911 01:17:35,442 --> 01:17:37,845 I hope it's something she can laugh about tomorrow. 912 01:17:39,480 --> 01:17:41,048 That's a sweet thing to say. 913 01:17:41,649 --> 01:17:43,017 Well, it's laugh... 914 01:17:44,618 --> 01:17:48,322 or regret, the ugliest feeling in the world. 915 01:18:08,309 --> 01:18:10,444 - Will you excuse me? - Yes. 916 01:18:41,441 --> 01:18:43,310 Do you like these animal programs? 917 01:18:43,544 --> 01:18:44,512 I do. 918 01:18:44,912 --> 01:18:45,880 Sit. 919 01:18:49,383 --> 01:18:52,520 It's life like we can only imagine it. 920 01:18:52,820 --> 01:18:54,421 Planetary life. 921 01:18:55,422 --> 01:18:56,557 Planetary? 922 01:18:57,257 --> 01:18:59,526 It's better if you have no idea how they make them. 923 01:19:01,095 --> 01:19:04,331 Why? Do they hurt the animals? 924 01:19:04,665 --> 01:19:06,701 No, but it's all put together. 925 01:19:08,001 --> 01:19:11,839 See the lion, right? He's looking at the zebras? 926 01:19:12,873 --> 01:19:16,443 The zebras were photographed in another country the year before. 927 01:19:17,144 --> 01:19:18,779 How do you know that? 928 01:19:19,480 --> 01:19:20,781 That's how they work. 929 01:19:21,515 --> 01:19:24,785 They put the pieces together to tell a story... 930 01:19:25,185 --> 01:19:30,124 or they put an animal in the way of another so they can film the action. 931 01:19:31,025 --> 01:19:32,693 It's all a confection. 932 01:19:35,429 --> 01:19:36,530 Confection? 933 01:19:37,998 --> 01:19:40,601 Something they've cooked up for our delight. 934 01:19:40,734 --> 01:19:42,102 So it's not real? 935 01:19:43,103 --> 01:19:46,707 It's real. Everything is real. 936 01:19:48,009 --> 01:19:51,178 There's nothing more real than a mirage. 937 01:19:58,419 --> 01:20:00,021 What shall we drink to? 938 01:20:01,755 --> 01:20:03,057 To me. 939 01:20:04,692 --> 01:20:05,726 To... 940 01:20:07,728 --> 01:20:08,962 absent friends. 941 01:20:10,030 --> 01:20:12,199 - Cheers. - Cheers. 942 01:20:17,071 --> 01:20:18,639 We need ice. 943 01:20:20,207 --> 01:20:21,375 - It's okay. - No. 944 01:20:21,509 --> 01:20:24,378 No, let's not settle for anything... 945 01:20:24,545 --> 01:20:27,881 less than the ideal tonight. 946 01:20:29,683 --> 01:20:30,651 Okay. 947 01:21:43,524 --> 01:21:44,758 Watch your head. 948 01:22:45,719 --> 01:22:47,554 I'm sorry, I just... 949 01:22:48,722 --> 01:22:50,357 Well, did you know this woman? 950 01:22:51,425 --> 01:22:54,194 No, I'm in Room 114. 951 01:22:55,796 --> 01:22:58,165 'Cause they're gonna want to talk to anyone who does. 952 01:22:58,732 --> 01:23:00,300 She's been on the run. 953 01:23:01,235 --> 01:23:04,504 But, you know, that didn't stop her from talking my ear off. 954 01:23:05,272 --> 01:23:07,574 Told me about her little girl... 955 01:23:08,275 --> 01:23:11,078 and how unfair life was and... 956 01:23:11,412 --> 01:23:12,379 I don't know. 957 01:23:13,513 --> 01:23:15,248 Oh, yeah, and... 958 01:23:15,816 --> 01:23:19,887 how the stars all line up for some people and not for others. 959 01:23:20,554 --> 01:23:24,291 I mean, she had this whole world-view. 960 01:23:26,994 --> 01:23:30,931 You would not believe the people that pass through here on a full moon. 961 01:23:31,765 --> 01:23:34,935 I mean, they're just like ghosts dragging their chains. 962 01:23:36,270 --> 01:23:37,804 I've never seen you before. 963 01:23:40,040 --> 01:23:43,310 Well, hey, we all make our beds, huh? 964 01:24:07,100 --> 01:24:10,170 You forgot a shoe. 965 01:25:14,201 --> 01:25:15,302 Samantha? 966 01:25:17,171 --> 01:25:18,339 Are you there? 967 01:25:18,472 --> 01:25:19,440 Hello? 968 01:25:21,141 --> 01:25:23,811 - Hi. - Is something wrong? 969 01:25:24,812 --> 01:25:26,947 No. Everything's fine. 970 01:25:27,815 --> 01:25:29,716 Did Diana come? 971 01:25:32,152 --> 01:25:35,022 No, no, she wasn't feeling well. She couldn't make it. 972 01:25:35,889 --> 01:25:36,857 Is it over? 973 01:25:37,157 --> 01:25:39,727 No, it hasn't started yet, so... 974 01:25:40,160 --> 01:25:42,295 don't wait for me for dinner, okay? 975 01:25:43,063 --> 01:25:44,731 Hey, how was your day? 976 01:25:45,365 --> 01:25:49,203 I ran into Mr. Mack and he totally didn't recognize me. 977 01:25:51,004 --> 01:25:52,973 That's funny. Did you tell your dad? 978 01:25:53,674 --> 01:25:55,342 Yeah, I told him. 979 01:25:56,076 --> 01:25:57,511 What'd he say? 980 01:25:58,379 --> 01:26:01,315 I don't know. He laughed. He's Dad. 981 01:26:03,216 --> 01:26:05,085 Well, be sure he gets his... 982 01:26:06,854 --> 01:26:10,357 - I'll just see you at home, okay? - Okay. 983 01:26:12,359 --> 01:26:13,960 I love you, Sammy. 984 01:26:16,063 --> 01:26:17,731 Your mother loves you. 985 01:26:18,565 --> 01:26:19,533 I know. 986 01:26:21,602 --> 01:26:22,803 Bye-bye. 987 01:26:26,707 --> 01:26:30,811 She's a good girl. 988 01:27:18,926 --> 01:27:20,894 Hang on to your clothes. Who's here with you? 989 01:27:21,027 --> 01:27:23,763 - My husband's outside. - I'll let him know that you're ready. 990 01:27:23,897 --> 01:27:26,399 Just walk down the hall. Room 63, on your right. 991 01:27:27,167 --> 01:27:28,335 Sixty-three. 992 01:27:36,143 --> 01:27:37,911 - Hi. - Camille Caso. 993 01:27:38,044 --> 01:27:40,781 Hello, Camille. Take this bed right here. 994 01:27:46,519 --> 01:27:48,388 When was the last time you ate? 995 01:27:48,522 --> 01:27:51,124 - I had dinner at 9:00. - Anything today? Water? 996 01:27:51,258 --> 01:27:53,127 - Nope. Nothing. - Okay. 997 01:27:53,493 --> 01:27:55,328 Let's take your blood pressure here. 998 01:27:55,663 --> 01:27:56,630 Thanks. 999 01:28:07,307 --> 01:28:08,875 - What is it? - One second. 1000 01:28:10,477 --> 01:28:13,880 You're okay. 145 over 90. You're a bit nervous. 1001 01:28:14,081 --> 01:28:15,048 Yeah. 1002 01:28:16,049 --> 01:28:17,784 Just take deeper breaths. 1003 01:28:18,319 --> 01:28:20,153 All right, I'll be back to hook you up to your IV... 1004 01:28:20,287 --> 01:28:22,155 to keep you nice and hydrated, okay? 1005 01:28:29,663 --> 01:28:32,299 Those are my clothes over there. You're supposed to keep them. 1006 01:28:32,432 --> 01:28:33,767 Can I wear them? 1007 01:28:34,000 --> 01:28:36,470 She threw this blanket over me like I was dead. 1008 01:28:37,337 --> 01:28:38,939 Slow down, Camille. 1009 01:28:41,742 --> 01:28:43,977 I dreamt that my breast was flushed down the toilet... 1010 01:28:44,111 --> 01:28:46,747 and washed out to the ocean and the sea gulls were pecking on it. 1011 01:28:46,880 --> 01:28:48,615 - Lucky sea gulls. - Come on. 1012 01:28:50,517 --> 01:28:51,985 What do they do with it? 1013 01:28:53,153 --> 01:28:55,155 - I don't know. We'll ask the doctor. - No, don't. 1014 01:28:55,288 --> 01:28:57,391 - Don't, okay? - Okay. 1015 01:28:59,626 --> 01:29:00,861 Can we call Tess? 1016 01:29:00,995 --> 01:29:03,797 No, you can't use a cell phone in here. It's not allowed. 1017 01:29:03,964 --> 01:29:07,300 You know what? I think they probably went to school already. 1018 01:29:08,668 --> 01:29:10,771 I hope she took her heavy sweater. 1019 01:29:15,675 --> 01:29:18,579 This is the year of her period. I got mine when I was 12. 1020 01:29:19,847 --> 01:29:22,983 Can you sit me up here? I don't want to lie down the whole time. 1021 01:29:23,116 --> 01:29:24,618 - No, no, the bed goes up. - All right. 1022 01:29:24,751 --> 01:29:27,187 - No, I know. Let me find the thing. - Wanna push the bed up? 1023 01:29:28,922 --> 01:29:30,323 Here. 1024 01:29:31,558 --> 01:29:34,327 - No, up! Up! - I know. Okay. All right, all right. Hold on. 1025 01:29:34,461 --> 01:29:35,395 - How's that? - More. 1026 01:29:35,529 --> 01:29:36,463 There? 1027 01:29:36,596 --> 01:29:38,465 - More, more, more. - All right, all right, all right. 1028 01:29:38,598 --> 01:29:40,000 - Okay, stop! - Okay. 1029 01:29:46,239 --> 01:29:47,741 If something were to happen to me... 1030 01:29:47,874 --> 01:29:50,610 you would love her to death and take care of her forever, right? 1031 01:29:51,110 --> 01:29:53,480 - Nothing's gonna happen to you. - How do you know that? 1032 01:29:53,614 --> 01:29:55,982 - Are you gonna take care of her? - What do you think? 1033 01:30:00,721 --> 01:30:04,057 The thought of my little girl in the world without me can crush me like an egg. 1034 01:30:04,190 --> 01:30:06,193 - Nothing's gonna happen. - Okay. 1035 01:30:06,926 --> 01:30:09,095 - I'll bring her by in the afternoon. - Okay. 1036 01:30:10,830 --> 01:30:12,065 She loves you. 1037 01:30:15,268 --> 01:30:17,504 You have such a knack for the obvious. 1038 01:30:20,406 --> 01:30:21,875 God, I'm so angry with you. 1039 01:30:22,609 --> 01:30:23,577 Why? 1040 01:30:23,843 --> 01:30:26,880 I don't know. Ever since I was diagnosed, I've been hating your guts. 1041 01:30:27,847 --> 01:30:28,882 What did I do? 1042 01:30:29,682 --> 01:30:31,284 - Wanna talk about it? - No. Now? 1043 01:30:31,418 --> 01:30:33,754 No. We'll talk about it when I'm the titless wonder. 1044 01:30:35,722 --> 01:30:37,791 - Is this man bothering you? - Yeah. 1045 01:30:37,924 --> 01:30:40,494 Go ahead, sir, and take a seat, or I'll have to call the police. 1046 01:30:40,627 --> 01:30:42,495 - Okay. - I'm just joking. 1047 01:30:42,862 --> 01:30:44,030 Okay. 1048 01:30:44,865 --> 01:30:48,635 Let me plug into you here. 1049 01:30:51,238 --> 01:30:54,040 Dr. Roberto Chiprut. He's a great doctor. 1050 01:30:54,174 --> 01:30:55,875 He's everyone's favorite around here. 1051 01:30:56,442 --> 01:30:59,046 Would you say he's a leg man or a breast man? 1052 01:30:59,646 --> 01:31:01,614 Your hands are a little clammy. You okay? 1053 01:31:03,750 --> 01:31:05,352 Bring you back something to calm you down. 1054 01:31:05,485 --> 01:31:07,787 I don't want something to calm me down. Don't patronize me. 1055 01:31:07,921 --> 01:31:09,656 What am I, a cat being neutered? 1056 01:31:10,423 --> 01:31:12,993 You should give your husband your ring to hang on to. 1057 01:31:14,127 --> 01:31:15,962 Fuck. What the fuck am I doing? 1058 01:31:16,897 --> 01:31:18,966 Why did you let me talk to her like that? 1059 01:31:19,966 --> 01:31:20,934 Here. 1060 01:31:22,302 --> 01:31:25,071 - Shit! Oh, God. That's a bad omen. - No, it's all right. 1061 01:31:25,205 --> 01:31:27,641 - Richard. Shit, shit, shit. - I got it. Hey! Hey, hey! 1062 01:31:27,974 --> 01:31:29,409 Cut the crap, okay? 1063 01:31:30,243 --> 01:31:32,346 Now just breathe a little. Come on. 1064 01:31:33,213 --> 01:31:35,916 Slow in. Come on. 1065 01:31:36,450 --> 01:31:38,218 Long out. 1066 01:31:40,487 --> 01:31:41,754 Very good. 1067 01:31:44,891 --> 01:31:46,760 I can't stop thinking about my mom. 1068 01:31:47,461 --> 01:31:48,729 What about her? 1069 01:31:49,429 --> 01:31:51,364 Seeing her naked when I was a little girl. 1070 01:31:51,498 --> 01:31:54,167 She was the most beautiful woman I ever saw. 1071 01:31:59,006 --> 01:32:00,674 I'm going to be a freak, Richard. 1072 01:32:00,807 --> 01:32:02,275 Camille, no. 1073 01:32:03,910 --> 01:32:05,812 Hi. I'm Dr. Wyatt. 1074 01:32:06,146 --> 01:32:08,414 - I'm your anesthesiologist. - Hi. 1075 01:32:09,049 --> 01:32:10,250 How do you feel? 1076 01:32:10,717 --> 01:32:13,420 - What's wrong? - I'm scared. 1077 01:32:14,321 --> 01:32:15,956 You're gonna do well. 1078 01:32:16,390 --> 01:32:17,891 I'm going to be mutilated. 1079 01:32:18,024 --> 01:32:21,461 Well, yes, it is true. It will take some time to adjust. 1080 01:32:21,594 --> 01:32:24,398 Get used to it, right? You're supposed to get used to everything. 1081 01:32:24,531 --> 01:32:25,899 Like little animals. 1082 01:32:26,299 --> 01:32:28,434 - Well, is that so bad? - No. 1083 01:32:28,568 --> 01:32:30,804 No, it's a blessing to be little animals. 1084 01:32:31,505 --> 01:32:33,974 Did you talk to Dr. Chiprut about reconstructive surgery? 1085 01:32:34,107 --> 01:32:35,609 I don't wanna be reconstructed. 1086 01:32:36,109 --> 01:32:39,078 Why don't you say something? Why are you standing there like a zombie? 1087 01:32:39,379 --> 01:32:40,714 - That's my husband. - Hi. 1088 01:32:40,881 --> 01:32:41,848 Hi. 1089 01:32:42,582 --> 01:32:46,453 Well, let's see. Have you had anything to eat or drink today? 1090 01:32:46,586 --> 01:32:48,054 Not a thing. Not a thing. 1091 01:32:51,324 --> 01:32:54,161 Okay. I'll see you inside. 1092 01:32:59,866 --> 01:33:01,802 Scares me to death to be put to sleep. 1093 01:33:03,136 --> 01:33:05,606 - What scares you about it? - No consciousness. 1094 01:33:06,139 --> 01:33:08,508 No consciousness is death by definition. 1095 01:33:09,476 --> 01:33:11,411 - It's like sleeping. - No, it's not. 1096 01:33:11,845 --> 01:33:14,213 When I'm asleep, I'm with everybody from my life. 1097 01:33:14,681 --> 01:33:15,982 Past, present. 1098 01:33:16,683 --> 01:33:18,551 For better or worse, I'm connected. 1099 01:33:20,921 --> 01:33:22,756 I just feel fucked up. 1100 01:33:24,324 --> 01:33:27,026 You know, you're gonna have to try to relax. 1101 01:33:27,160 --> 01:33:30,430 - You're just making it worse on yourself. - We're nothing, Rich. 1102 01:33:30,563 --> 01:33:31,932 - Do you ever think about that? - No, no. 1103 01:33:32,065 --> 01:33:33,900 - We're nothing. - We're a lot more than nothing. 1104 01:33:34,033 --> 01:33:36,469 No, we're fucking nothing. We're dreams and bones. 1105 01:33:38,004 --> 01:33:41,441 You know what I hate? The surgeon doesn't come in here to say hi to me... 1106 01:33:41,574 --> 01:33:45,111 touch base with me. He's in there hiding, waiting like an executioner. 1107 01:33:45,612 --> 01:33:48,048 - My mouth is so dry. - I'll get you some water. 1108 01:33:48,915 --> 01:33:52,218 I can't drink anything. Hello? Does that ring a bell? 1109 01:33:56,156 --> 01:33:57,123 Just sit. 1110 01:34:06,032 --> 01:34:08,134 You have that same face you've always had. 1111 01:34:09,102 --> 01:34:10,570 Well, that's a relief. 1112 01:34:11,070 --> 01:34:13,373 Try to understand what I'm saying to you. 1113 01:34:13,606 --> 01:34:16,076 - What're you saying? - I'm saying you... 1114 01:34:16,743 --> 01:34:19,713 I don't know. It's got something to do with... 1115 01:34:20,146 --> 01:34:22,449 Fuck. Do I have to explain myself always? 1116 01:34:25,685 --> 01:34:27,453 You were a stranger once. 1117 01:34:31,691 --> 01:34:32,659 What's that? 1118 01:34:32,793 --> 01:34:35,429 - Something to relax you. - No, no. I don't want to go to sleep yet. 1119 01:34:35,561 --> 01:34:39,433 - I'm not ready to go to sleep yet. - You won't go to sleep. It's just to relax you. 1120 01:34:48,941 --> 01:34:50,810 God, I don't like her. 1121 01:34:54,047 --> 01:34:56,449 Horrible to be at the mercy of others. 1122 01:34:56,883 --> 01:34:58,752 We're not at the mercy of others. 1123 01:34:58,885 --> 01:35:01,488 - We're connected, like you just said. - Connected? 1124 01:35:02,055 --> 01:35:04,524 My connections feel very frail right now. 1125 01:35:23,777 --> 01:35:25,645 That shot helps, actually. 1126 01:35:26,846 --> 01:35:27,914 Good. 1127 01:35:39,893 --> 01:35:42,095 They run this place well, don't they? 1128 01:35:43,897 --> 01:35:44,865 Yes. 1129 01:35:45,332 --> 01:35:46,299 What? 1130 01:35:47,333 --> 01:35:49,536 - What, what? - What did you just say? 1131 01:35:50,237 --> 01:35:51,771 Nothing. You said something. 1132 01:35:52,205 --> 01:35:53,907 - Yes. - What did you say? 1133 01:35:54,741 --> 01:35:55,709 Yeah. 1134 01:35:59,112 --> 01:36:00,380 We're so lucky. 1135 01:36:01,748 --> 01:36:03,082 Lucky, how? 1136 01:36:04,484 --> 01:36:06,319 To be a part of something. 1137 01:36:07,621 --> 01:36:09,389 What are we part of? 1138 01:36:09,622 --> 01:36:12,793 We cling on... We cling on... Oh, God. 1139 01:36:12,959 --> 01:36:14,327 Cling on... 1140 01:36:15,195 --> 01:36:16,529 What did you say? 1141 01:36:16,863 --> 01:36:18,197 About what? 1142 01:36:18,498 --> 01:36:20,567 - You said something. - I know. 1143 01:36:20,933 --> 01:36:23,770 - You know what? - I know I said something. 1144 01:36:24,037 --> 01:36:25,672 I'm not out of it. 1145 01:36:26,406 --> 01:36:29,175 Well, what was it that you said? 1146 01:36:31,244 --> 01:36:32,579 About what? 1147 01:36:35,181 --> 01:36:37,150 About what you said. 1148 01:36:39,585 --> 01:36:40,721 I know. 1149 01:37:05,645 --> 01:37:08,148 We're gonna be together forever. 1150 01:37:34,374 --> 01:37:35,541 Are we lost? 1151 01:37:37,110 --> 01:37:38,912 Of course not. We're almost there. 1152 01:37:39,379 --> 01:37:40,480 I'm thirsty. 1153 01:37:44,284 --> 01:37:45,252 Thanks. 1154 01:37:52,024 --> 01:37:54,060 How many graves do you think there are here? 1155 01:37:54,193 --> 01:37:56,429 Wow, I don't know, Maria. 1156 01:37:58,297 --> 01:38:00,433 In school, we used to have those estimates. 1157 01:38:01,400 --> 01:38:03,102 With Miss Ronson, remember? 1158 01:38:04,404 --> 01:38:07,373 - How many marbles in that big jar? - Yeah. 1159 01:38:08,008 --> 01:38:09,108 I won one time. 1160 01:38:09,943 --> 01:38:12,312 I guessed 212 and there were 223. 1161 01:38:13,380 --> 01:38:14,780 I was the closest. 1162 01:38:16,749 --> 01:38:18,051 Miss Ronson. 1163 01:38:20,820 --> 01:38:22,922 Careful not to step on the gravestones. 1164 01:38:24,190 --> 01:38:25,492 Now, stop that! 1165 01:38:25,658 --> 01:38:28,294 - I'm not stepping on them. - Well, it's not nice. 1166 01:38:29,996 --> 01:38:31,964 How come nobody visits all these graves? 1167 01:38:32,665 --> 01:38:37,036 Because most of the people who used to come and visit them have died, too. 1168 01:38:37,470 --> 01:38:38,938 Are they buried here, too? 1169 01:38:39,539 --> 01:38:42,976 Well, some are. Look, sometimes there's a grave... 1170 01:38:43,109 --> 01:38:47,380 and then the wife or the husband of that person is buried nearby. 1171 01:38:48,481 --> 01:38:49,783 And those big ones? 1172 01:38:50,083 --> 01:38:53,820 They're called mausoleums. A whole family's buried there. 1173 01:38:54,387 --> 01:38:57,390 When people die, they just put them in with all the others. 1174 01:38:58,157 --> 01:38:59,425 Who puts them there? 1175 01:39:00,326 --> 01:39:01,561 Whoever's left. 1176 01:39:03,596 --> 01:39:04,864 Why are you laughing? 1177 01:39:05,198 --> 01:39:06,232 I don't know. 1178 01:39:11,004 --> 01:39:11,972 Look at that. 1179 01:39:16,776 --> 01:39:20,213 - Look, she's on another one. - Yeah, she's king of the hill. 1180 01:39:21,080 --> 01:39:22,048 Why? 1181 01:39:22,582 --> 01:39:24,751 Well, she can do whatever she wants here. 1182 01:39:25,384 --> 01:39:27,086 She has her run of the place. 1183 01:39:27,687 --> 01:39:31,024 "Her run of the place." That's a funny expression. 1184 01:39:33,092 --> 01:39:34,994 - She lives here. - Yeah. 1185 01:39:36,396 --> 01:39:37,997 Wow, can you imagine? 1186 01:39:38,865 --> 01:39:41,468 She eats here. Poops here. 1187 01:39:42,435 --> 01:39:44,237 Maybe she poops on the graves. 1188 01:39:44,370 --> 01:39:45,905 Yeah, maybe she does. 1189 01:39:58,784 --> 01:40:00,720 How come you only come here once a year? 1190 01:40:00,887 --> 01:40:02,455 Do you think I should come more often? 1191 01:40:03,189 --> 01:40:04,290 I don't know. 1192 01:40:09,362 --> 01:40:10,696 Can I have a sandwich? 1193 01:40:15,501 --> 01:40:16,669 Look what I've got. 1194 01:40:18,104 --> 01:40:19,405 Yummy! 1195 01:40:21,107 --> 01:40:22,742 You remembered these. 1196 01:40:26,546 --> 01:40:28,515 How come they say cats have nine lives? 1197 01:40:29,082 --> 01:40:30,283 You know, I don't know. 1198 01:40:30,750 --> 01:40:32,018 Do you think it's true? 1199 01:40:32,352 --> 01:40:34,688 No, no. Just one. 1200 01:40:41,027 --> 01:40:42,261 Can I still eat it? 1201 01:40:42,895 --> 01:40:44,363 Yeah, just brush it off. 1202 01:40:54,173 --> 01:40:55,608 Who waters the lawn here? 1203 01:40:56,375 --> 01:40:58,845 Probably have sprinklers on timers. 1204 01:41:00,046 --> 01:41:02,648 - So nobody sees it. - What do you mean? 1205 01:41:04,083 --> 01:41:05,951 Nobody sees the sprinklers watering... 1206 01:41:07,019 --> 01:41:09,188 because they're on timers and everyone's dead. 1207 01:41:10,990 --> 01:41:12,591 You funny bunny. 1208 01:41:14,994 --> 01:41:16,229 I need to pee. 1209 01:41:16,829 --> 01:41:19,532 - I asked you if you needed to. - I know. 1210 01:41:19,666 --> 01:41:23,369 - In the parking lot, I asked you twice. - I know, I'm sorry. I'm sorry. 1211 01:41:23,903 --> 01:41:25,705 - Can you hold it? - Yeah. 1212 01:41:25,839 --> 01:41:27,507 - Are you sure? - Yeah. 1213 01:41:27,940 --> 01:41:30,443 Because if you can't, we can go behind a tree or something. 1214 01:41:30,576 --> 01:41:32,044 - No, I'm fine. I'm fine. - Okay? 1215 01:41:40,753 --> 01:41:41,821 Here. 1216 01:41:48,261 --> 01:41:49,662 Your hair looks good, Mom. 1217 01:41:51,431 --> 01:41:54,067 Thanks. Not too short? 1218 01:41:55,568 --> 01:41:57,837 - Well, everything helps. - Helps what? 1219 01:41:58,804 --> 01:42:00,039 Old age. 1220 01:42:00,740 --> 01:42:01,841 You're not old. 1221 01:42:01,975 --> 01:42:04,377 Well, I'm gonna be. I hope. 1222 01:42:08,815 --> 01:42:10,183 We move on. 1223 01:42:10,850 --> 01:42:11,818 What? 1224 01:42:12,986 --> 01:42:14,253 We go on. 1225 01:42:16,289 --> 01:42:21,227 Everyone here went on with all their fucking baggage. 1226 01:42:23,062 --> 01:42:26,265 My father used to say that. God bless him. 1227 01:42:26,732 --> 01:42:28,067 Your grandfather. 1228 01:42:30,536 --> 01:42:31,971 What do you mean, "baggage"? 1229 01:42:32,405 --> 01:42:35,141 All the stuff you have to carry around. 1230 01:42:37,010 --> 01:42:38,911 Yeah, I don't know how anyone does it. 1231 01:42:40,880 --> 01:42:42,748 I don't remember my grandfather. 1232 01:43:46,379 --> 01:43:47,847 What's wrong? 1233 01:43:48,881 --> 01:43:50,249 You need to pee? 1234 01:43:50,883 --> 01:43:52,118 Let's go. 1235 01:44:03,629 --> 01:44:04,764 Here you go. 1236 01:44:28,521 --> 01:44:30,022 Can I get up on the tree? 1237 01:44:30,356 --> 01:44:34,260 - I don't think so, honey. - Just to there. Just that branch. 1238 01:44:35,594 --> 01:44:36,629 Okay. 1239 01:44:37,430 --> 01:44:38,398 Up! 1240 01:44:41,434 --> 01:44:43,402 - Got it? - Yes. 1241 01:44:43,770 --> 01:44:45,971 All right, now don't stand up, 'cause it's dangerous. 1242 01:44:46,105 --> 01:44:47,540 Okay. Just right here. 1243 01:44:50,643 --> 01:44:51,778 There we go. 1244 01:44:54,881 --> 01:44:57,150 - Okay. - Just a little longer. 1245 01:44:58,484 --> 01:45:01,621 I'm taller than you up here, and I'm all grown-up. 1246 01:45:09,895 --> 01:45:12,031 I spy with my little eye... 1247 01:45:13,599 --> 01:45:15,201 something blue. 1248 01:45:15,902 --> 01:45:17,102 - The sky. - No. 1249 01:45:19,305 --> 01:45:21,407 - Those flowers over there. - No. 1250 01:45:23,175 --> 01:45:25,178 - That sign? - No. 1251 01:45:25,444 --> 01:45:26,579 - I give up. - No! 1252 01:45:26,712 --> 01:45:27,680 Yes. 1253 01:45:29,582 --> 01:45:31,083 The dress of a little girl. 1254 01:45:59,412 --> 01:46:00,413 No. 1255 01:46:21,300 --> 01:46:22,935 I'm tired, honey. 89553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.