Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,604 --> 00:00:23,064
- I called it, dude.
- You did.
2
00:00:23,148 --> 00:00:25,108
Fucking bullshit, man.
He's a dumb-ass.
3
00:00:25,191 --> 00:00:27,360
He was out after that jab
in the 6th round.
4
00:00:27,444 --> 00:00:28,444
- Hey.
- What?
5
00:00:28,486 --> 00:00:30,864
Don't be fucked up.
I got no money left.
6
00:00:30,947 --> 00:00:34,367
Come on, you can afford it.
With what my dad pays your ass?
7
00:00:34,451 --> 00:00:36,286
- Fine, take it.
- That's right, bitch.
8
00:00:36,369 --> 00:00:40,498
Damn. Motherfucker had him
in the 5th round.
9
00:00:40,582 --> 00:00:44,753
Don't start with that shit, man.
He never had a chance.
10
00:00:44,836 --> 00:00:45,920
What do you know?
11
00:00:46,004 --> 00:00:48,256
Oh, I don't know?
Says the guy who loses every
12
00:00:50,884 --> 00:00:52,052
what the fuck?
13
00:00:52,135 --> 00:00:54,512
Hey, asshole! That's my car.
14
00:00:58,308 --> 00:01:01,603
- You're fucked now.
- Go fuck yourself!
15
00:01:02,145 --> 00:01:03,813
Not so tough now.
16
00:01:09,819 --> 00:01:10,819
Omar!
17
00:01:11,613 --> 00:01:12,614
Help me!
18
00:02:01,496 --> 00:02:03,414
Do you recognize this young man?
19
00:02:08,711 --> 00:02:09,963
Yes, that's my son.
20
00:07:42,712 --> 00:07:44,338
The trucks haven't arrived.
21
00:07:46,799 --> 00:07:47,842
Fuck!
22
00:08:06,194 --> 00:08:08,821
Where have you been? Been calling you.
23
00:08:13,534 --> 00:08:17,330
Even cabinet ministers
call me back sooner.
24
00:08:20,541 --> 00:08:22,084
I've been busy.
25
00:08:22,168 --> 00:08:23,211
Oh, yeah?
26
00:08:23,753 --> 00:08:27,340
Well, I hate to
add to your plate, my lord.
27
00:08:27,423 --> 00:08:30,301
But it's time we discussed our terms.
28
00:08:30,968 --> 00:08:35,264
You start moving new product,
you start making new income...
29
00:08:35,348 --> 00:08:37,600
That means new payouts.
30
00:08:38,184 --> 00:08:39,477
Starting with me.
31
00:08:43,606 --> 00:08:45,775
Things are complicated right now.
32
00:08:47,401 --> 00:08:49,278
I have a few more mouths to feed.
33
00:08:49,946 --> 00:08:51,781
Then simplify.
34
00:08:53,616 --> 00:08:55,493
What the fuck are you talking about?
35
00:08:55,576 --> 00:08:58,579
Your new friends in the government?
36
00:08:58,788 --> 00:09:01,749
They eat at my table on sundays.
37
00:09:02,959 --> 00:09:06,337
Don't think that by wearing
that stupid suit,
38
00:09:06,420 --> 00:09:08,422
you suddenly become one of us.
39
00:09:12,760 --> 00:09:15,054
Without me, you don't exist.
40
00:09:21,561 --> 00:09:23,062
Come up with a number.
41
00:09:25,523 --> 00:09:27,149
I won't ask you again.
42
00:09:47,837 --> 00:09:49,547
I'm glad that you came.
43
00:09:50,214 --> 00:09:52,633
I wasn't going to wait for you
to return my call.
44
00:10:02,143 --> 00:10:03,394
Business is good.
45
00:10:06,105 --> 00:10:07,982
And still, everyone has their problems.
46
00:10:10,109 --> 00:10:11,652
Some people make it difficult.
47
00:10:13,237 --> 00:10:15,948
Would be nice if they were more like you.
48
00:10:16,699 --> 00:10:17,992
Just got back from Tijuana.
49
00:10:20,286 --> 00:10:22,121
I paid a visit to the brothers.
50
00:10:22,997 --> 00:10:24,874
Making money, hand over fist.
51
00:10:25,041 --> 00:10:27,543
But they didn't seem to be aware
of our deal.
52
00:10:28,836 --> 00:10:30,671
I've yet to receive my end.
53
00:10:32,673 --> 00:10:34,008
You spoke to the brothers?
54
00:10:35,051 --> 00:10:37,470
Just to check what they'd been told.
55
00:10:39,096 --> 00:10:40,181
Okay, then.
56
00:10:44,685 --> 00:10:46,562
I understand your concern.
57
00:10:46,896 --> 00:10:49,190
But it's important
we give this thing time.
58
00:10:49,273 --> 00:10:50,273
"This thing"?
59
00:10:50,775 --> 00:10:52,777
"This thing" that we built.
60
00:10:55,863 --> 00:10:58,658
I think it's important
that be made clear to the others.
61
00:10:59,075 --> 00:11:00,785
When have I done you wrong?
62
00:11:02,703 --> 00:11:03,746
Tell me.
63
00:11:05,623 --> 00:11:08,292
There's more changes to come
for things to improve,
64
00:11:08,376 --> 00:11:10,169
but you have to be patient.
65
00:11:12,963 --> 00:11:14,590
With sinaloans in charge?
66
00:11:15,758 --> 00:11:18,052
I thought we were resistant to change.
67
00:11:30,731 --> 00:11:33,275
I just want what I was promised.
68
00:11:59,677 --> 00:12:01,011
You have a new master?
69
00:12:18,028 --> 00:12:19,155
How is he?
70
00:12:19,697 --> 00:12:21,073
You know the old man.
71
00:12:48,476 --> 00:12:49,518
What's up, neto.
72
00:13:13,876 --> 00:13:14,919
So sorry.
73
00:13:20,257 --> 00:13:22,927
There are no words, brother.
74
00:13:31,185 --> 00:13:32,895
He was 20 years old.
75
00:13:37,107 --> 00:13:39,276
And I missed almost all of them.
76
00:13:59,672 --> 00:14:01,966
He wanted to be a lawyer,
you believe that?
77
00:14:02,591 --> 00:14:04,051
Since he was a kid.
78
00:14:06,554 --> 00:14:10,224
To make sure I was always protected.
79
00:14:27,032 --> 00:14:28,993
He can rest knowing you are.
80
00:14:29,952 --> 00:14:31,745
He knows you are safe.
81
00:14:34,290 --> 00:14:36,208
He fucking died on the street.
82
00:14:37,585 --> 00:14:41,297
Died on the street like a dog.
83
00:14:46,051 --> 00:14:47,636
I didn't protect him.
84
00:14:54,560 --> 00:14:55,811
There, neto.
85
00:14:59,148 --> 00:15:01,317
With crisis comes opportunity.
86
00:15:03,152 --> 00:15:04,778
You need to kill your pain.
87
00:15:06,363 --> 00:15:08,616
Or it'll end up killing you.
88
00:15:10,117 --> 00:15:11,827
What kind of bullshit is that?
89
00:15:11,911 --> 00:15:13,203
The truth.
90
00:15:24,131 --> 00:15:26,175
There's problems with the business.
91
00:15:29,053 --> 00:15:31,680
Nava wants an increase on his end.
92
00:15:34,391 --> 00:15:35,392
And juarez...
93
00:15:36,226 --> 00:15:37,811
Still worries me.
94
00:15:38,228 --> 00:15:40,606
Acosta's methods are dated.
95
00:15:41,941 --> 00:15:43,984
He has no infrastructure.
96
00:15:44,401 --> 00:15:46,028
Makes things difficult.
97
00:15:47,571 --> 00:15:49,740
The product is moving...
98
00:15:51,825 --> 00:15:53,911
But I want our numbers to grow.
99
00:15:56,038 --> 00:15:58,248
We have to check up on each Plaza...
100
00:16:01,293 --> 00:16:04,213
To make sure they are doing things right.
101
00:16:05,673 --> 00:16:08,801
I've promised the Colombians
we can take on more.
102
00:16:09,551 --> 00:16:11,095
I can't fuck it up now.
103
00:16:14,723 --> 00:16:17,601
Your nephew told me he has some ideas.
104
00:16:20,437 --> 00:16:21,647
And rafa...
105
00:16:25,985 --> 00:16:28,195
Where does he fit in?
106
00:16:45,212 --> 00:16:46,547
That was funny, right, rafa?
107
00:16:58,350 --> 00:16:59,643
What do you think, rafa?
108
00:17:42,770 --> 00:17:44,104
You look incredible.
109
00:17:44,772 --> 00:17:46,190
You look like shit.
110
00:17:48,734 --> 00:17:50,194
This guy bothering you?
111
00:17:53,072 --> 00:17:55,574
What's up, bro?
What brings you here?
112
00:17:56,075 --> 00:17:59,078
- Are you with this fucker?
- Rafa, relax. We're just dancing.
113
00:17:59,161 --> 00:18:01,955
- Relax. We're all having a good time.
- Not talking to you, asshole.
114
00:18:02,039 --> 00:18:04,083
- Rafa, calm down.
- Shut up!
115
00:18:10,297 --> 00:18:12,091
I was about to
take her with me, man.
116
00:18:12,174 --> 00:18:13,759
Take her where, fucker?
She's mine.
117
00:18:13,842 --> 00:18:14,842
Still?
118
00:18:17,554 --> 00:18:19,848
Sorry, bro, I didn't know.
119
00:18:21,350 --> 00:18:24,436
If I did, I'd only fuck her harder.
120
00:18:32,402 --> 00:18:34,196
What? Want to dance?
121
00:18:36,448 --> 00:18:37,783
Need a kiss?
122
00:18:54,466 --> 00:18:55,592
Everything okay?
123
00:19:15,863 --> 00:19:16,863
Relax, rafa.
124
00:19:17,406 --> 00:19:20,117
Relax.
125
00:19:22,035 --> 00:19:23,245
Take it easy.
126
00:19:23,912 --> 00:19:24,913
Take it easy, rafa.
127
00:19:26,498 --> 00:19:27,499
Not here.
128
00:19:32,629 --> 00:19:35,174
Let's get the fuck out of here.
129
00:21:05,430 --> 00:21:07,015
Are you out of your fucking mind?
130
00:21:07,432 --> 00:21:10,894
You know what happens if you'd hit someone
in that club?
131
00:21:13,855 --> 00:21:15,315
You know who goes to that club?
132
00:21:15,983 --> 00:21:17,442
Rich kids.
133
00:21:17,651 --> 00:21:19,945
Families that fucking mean something.
134
00:21:21,697 --> 00:21:23,573
And take off those glasses.
135
00:21:26,952 --> 00:21:29,371
My father used to give me that look.
136
00:21:30,706 --> 00:21:32,833
You already know what I think
of that asshole.
137
00:21:35,085 --> 00:21:37,796
The thing with you and amado,
it has to stop.
138
00:21:37,879 --> 00:21:39,131
It will...
139
00:21:40,382 --> 00:21:41,842
When I kill him.
140
00:21:46,138 --> 00:21:48,473
What's with you and that guy, anyway?
141
00:21:50,350 --> 00:21:51,435
That guy...
142
00:21:52,311 --> 00:21:54,354
Just happens to be neto's nephew.
143
00:21:55,689 --> 00:21:57,941
In other words, your business partner.
144
00:21:58,567 --> 00:22:01,194
- He works for you.
- No, he works for you.
145
00:22:01,278 --> 00:22:03,697
You don't give a shit
about the thing we built.
146
00:22:06,074 --> 00:22:09,786
Don't worry, nothing changes.
147
00:22:10,495 --> 00:22:13,081
We're not substituting your product.
148
00:22:14,291 --> 00:22:18,712
- We're adding a new one, that's it.
- So why is no one moving my product?
149
00:22:21,006 --> 00:22:24,259
Then why the fuck haven't you been
to the field, man? Two months ago? Three?
150
00:22:24,551 --> 00:22:28,472
If you'd been there,
you'd know it's all fucking rotting.
151
00:22:28,555 --> 00:22:31,141
Just sitting there.
No one's fucking moving it!
152
00:22:35,812 --> 00:22:38,023
My sinsemilla put you
where you're standing.
153
00:22:40,484 --> 00:22:42,652
None of this other shit happens
without it.
154
00:22:47,574 --> 00:22:49,451
You think I don't know that?
155
00:22:53,080 --> 00:22:54,080
I know.
156
00:22:59,669 --> 00:23:01,213
I need you, man.
157
00:23:03,048 --> 00:23:04,883
Then get rid ofamado...
158
00:23:06,134 --> 00:23:07,803
Or I will.
159
00:24:53,617 --> 00:24:55,076
I'm going to Sinaloa.
160
00:24:55,785 --> 00:24:56,912
What?
161
00:25:00,415 --> 00:25:01,541
Where are the children?
162
00:25:02,542 --> 00:25:03,752
With my mom.
163
00:25:03,960 --> 00:25:05,337
I sent them this morning.
164
00:25:06,171 --> 00:25:07,631
It's better they not see you.
165
00:25:09,049 --> 00:25:11,343
Wait. Maria. Maria, wait!
166
00:25:12,302 --> 00:25:13,845
What's going on?
167
00:25:13,929 --> 00:25:15,430
You spend the evening with her?
168
00:25:17,807 --> 00:25:19,184
We came by the hotel.
169
00:25:19,768 --> 00:25:21,144
You were with her.
170
00:25:28,944 --> 00:25:32,364
Isabella? You're kidding.
171
00:25:32,739 --> 00:25:36,785
I've known her since she was a girl.
She's like my niece.
172
00:25:38,828 --> 00:25:41,206
She's part of this business.
173
00:25:41,831 --> 00:25:43,083
What about the others?
174
00:25:44,209 --> 00:25:45,961
They're also a part of this business?
175
00:25:48,088 --> 00:25:49,881
The girl at the gallery...
176
00:25:52,342 --> 00:25:54,219
She's pregnant, asshole.
177
00:25:56,471 --> 00:25:58,473
- Go away.
- Maria, wait!
178
00:25:58,557 --> 00:25:59,558
Come here.
179
00:25:59,641 --> 00:26:01,017
Get you fucking hands off me!
180
00:26:04,521 --> 00:26:05,522
Maria, stop!
181
00:26:06,022 --> 00:26:07,107
Fucking listen to me!
182
00:26:15,740 --> 00:26:18,535
You're the most important person
in my life.
183
00:26:20,120 --> 00:26:21,329
Is that clear?
184
00:26:22,497 --> 00:26:24,249
But you aren't the same.
185
00:26:25,458 --> 00:26:26,668
And I'm leaving.
186
00:26:40,473 --> 00:26:42,100
I want to fix this.
187
00:26:44,603 --> 00:26:46,187
I want to fix this.
188
00:26:48,315 --> 00:26:49,899
Then come back to Sinaloa.
189
00:26:57,991 --> 00:27:00,493
This business has become your life.
190
00:27:01,995 --> 00:27:03,538
This is our business.
191
00:27:03,663 --> 00:27:04,914
It's ours.
192
00:27:05,248 --> 00:27:06,541
It's for you.
193
00:27:08,501 --> 00:27:11,212
It's yours.
194
00:27:23,058 --> 00:27:24,434
What can I do?
195
00:27:25,935 --> 00:27:28,438
You've made the agreement
with the Colombians.
196
00:27:28,730 --> 00:27:30,357
You made a deal with them.
197
00:27:31,608 --> 00:27:33,777
You can run this business from anywhere.
198
00:27:42,243 --> 00:27:43,536
Come home.
199
00:30:38,711 --> 00:30:40,964
Hey, kid, need to go to Guadalajara.
200
00:30:41,506 --> 00:30:44,509
- Boss called a meeting at the hotel.
- For what?
201
00:30:44,592 --> 00:30:45,592
Noidea.
202
00:30:46,970 --> 00:30:48,429
Just said to be there.
203
00:30:49,889 --> 00:30:52,892
Boss called a meeting. At the hotel.
204
00:30:53,601 --> 00:30:55,103
- Did he say why?
- No.
205
00:30:55,228 --> 00:30:57,480
Said he wants to talk at the hotel.
206
00:30:58,064 --> 00:30:59,107
Did he say why?
207
00:30:59,190 --> 00:31:00,692
Just wants to talk.
208
00:31:01,568 --> 00:31:03,444
He'd like you to attend.
209
00:31:07,115 --> 00:31:09,951
Something about "reorganization."
210
00:31:10,660 --> 00:31:12,537
Says he'll explain everything there.
211
00:31:16,958 --> 00:31:19,168
Finally that fucker is coming around.
212
00:33:47,191 --> 00:33:50,111
- Putting in overtime?
- Better than putting up with my wife.
213
00:34:35,948 --> 00:34:37,700
Let's go, we're taking a ride.
214
00:34:37,909 --> 00:34:39,077
Sure, boss.
215
00:34:52,882 --> 00:34:54,425
Where should I take you, sir?
216
00:34:54,509 --> 00:34:56,636
To see the man who killed my son.
217
00:35:08,940 --> 00:35:10,399
Make sure you scrub hard.
218
00:35:12,652 --> 00:35:15,113
- Are we almost finished?
- Yes.
219
00:35:15,780 --> 00:35:18,783
Then we'll go out and enjoy
the rest of the day.
220
00:35:19,200 --> 00:35:21,536
Keep drying that side.
221
00:35:22,120 --> 00:35:23,621
There's still a lot of soap.
222
00:35:23,704 --> 00:35:24,956
- Here?
- Yeah.
223
00:35:30,086 --> 00:35:32,213
Hector... that's enough.
224
00:35:39,637 --> 00:35:41,347
Get your stuff and take him
to your mom's.
225
00:35:54,318 --> 00:35:55,444
How are you, Omar?
226
00:36:03,703 --> 00:36:06,747
Have to decide what's important
in this life.
227
00:36:09,375 --> 00:36:11,419
Before you wake up...
228
00:36:12,795 --> 00:36:14,088
And it's gone.
229
00:36:17,175 --> 00:36:20,303
'Course, me sitting here with you proves
I'm too late.
230
00:36:30,438 --> 00:36:31,898
Do you know why I'm here?
231
00:36:43,117 --> 00:36:44,952
I'm so sorry, sir.
232
00:36:48,331 --> 00:36:50,333
I'm sorry about what happened.
233
00:36:52,835 --> 00:36:54,503
For everything I've done.
234
00:36:58,341 --> 00:37:00,635
I loved Gilberto so much.
235
00:37:06,974 --> 00:37:08,226
Do you believe in god?
236
00:37:15,149 --> 00:37:17,401
- I don't.
- Neither do I.
237
00:37:18,861 --> 00:37:20,071
As a child, I did.
238
00:37:20,404 --> 00:37:23,407
It's important, I think,
to believe when we're young.
239
00:37:24,992 --> 00:37:26,118
Would you agree?
240
00:37:33,417 --> 00:37:35,795
But do you know who I worshipped
even more than god?
241
00:37:38,881 --> 00:37:40,466
Jesus malverde.
242
00:37:40,883 --> 00:37:43,052
Sound familiar? From Sinaloa.
243
00:37:44,011 --> 00:37:46,180
Or so the legend goes.
244
00:37:47,807 --> 00:37:53,562
I liked hearing his story more.
It may as well have been my own.
245
00:37:55,314 --> 00:37:58,901
Born in the fields,
to a family with nothing.
246
00:38:00,695 --> 00:38:03,197
His parents lived a clean life,
did what they could,
247
00:38:03,281 --> 00:38:04,991
but one day, things changed.
248
00:38:06,617 --> 00:38:07,785
He was young.
249
00:38:10,288 --> 00:38:12,331
No choice but to steal.
250
00:38:13,207 --> 00:38:16,377
They called him a thief, a bandit.
251
00:38:18,004 --> 00:38:21,340
Offered rewards for his capture.
252
00:38:23,801 --> 00:38:25,594
He only took what he needed.
253
00:38:28,180 --> 00:38:30,599
Gave everything to the poor.
254
00:38:32,977 --> 00:38:34,478
Loved by the people.
255
00:38:37,273 --> 00:38:38,899
Until one day he was shot.
256
00:38:40,359 --> 00:38:41,359
By a friend...
257
00:38:42,945 --> 00:38:45,114
Who wanted the reward.
258
00:38:48,909 --> 00:38:52,621
Took his body to the governor,
who hung him in town for everyone to see.
259
00:38:54,081 --> 00:38:55,875
Forbidden to Bury him...
260
00:38:57,043 --> 00:39:00,713
Leaving his body to rot, as an example
to all of what happens to outlaws.
261
00:39:02,757 --> 00:39:06,635
His remains falling to the ground,
little by little,
262
00:39:06,719 --> 00:39:10,306
the people covering the body with rocks,
until he was gone.
263
00:39:11,015 --> 00:39:13,059
Rock after rock...
264
00:39:14,769 --> 00:39:17,438
Until all that remained
was a shrine built of stone.
265
00:39:19,106 --> 00:39:20,358
Worshipping him.
266
00:39:26,197 --> 00:39:28,949
Because even in sin,
you can still be a Saint.
267
00:39:37,375 --> 00:39:39,001
Gilberto loved you.
268
00:39:40,628 --> 00:39:43,839
Loved you like a brother.
269
00:39:44,590 --> 00:39:46,550
I loved him a lot as well.
270
00:39:49,261 --> 00:39:50,888
He was like my brother.
271
00:39:52,848 --> 00:39:58,354
He would've wanted me to come.
272
00:40:05,653 --> 00:40:06,987
I forgive you.
273
00:40:11,242 --> 00:40:12,743
I forgive you, my son.
274
00:40:59,832 --> 00:41:02,543
Gilberto would've wanted me
to forgive him...
275
00:41:05,713 --> 00:41:10,301
But I'd never forgive myself
if I let the man who killed my son live.
276
00:41:13,512 --> 00:41:14,638
Kill him.
277
00:41:40,122 --> 00:41:42,791
Look around the room,
what do you see?
278
00:41:43,751 --> 00:41:46,462
Consider where we started
and where we sit today.
279
00:41:50,424 --> 00:41:53,302
We got into this business
with the hope of great fortune.
280
00:41:53,886 --> 00:41:56,472
For our families, for our children...
281
00:41:58,015 --> 00:41:59,016
And it was here...
282
00:41:59,642 --> 00:42:04,355
That I asked you to put your business
in my hands.
283
00:42:05,231 --> 00:42:10,611
That with our leverage of superior supply,
and our countiy-wide distribution,
284
00:42:10,903 --> 00:42:13,405
we would dominate the market.
285
00:42:15,950 --> 00:42:17,743
We underestimated ourselves.
286
00:42:19,870 --> 00:42:25,084
Now have more money
than we can ever spend.
287
00:42:25,876 --> 00:42:28,212
You didn't come dressed this way
last time.
288
00:42:31,006 --> 00:42:32,758
Fucking acosta.
289
00:42:34,093 --> 00:42:37,972
But show me the man
who's happy with what he has...
290
00:42:38,931 --> 00:42:40,599
And I'll show you the fool.
291
00:42:43,477 --> 00:42:46,730
Business is changing
and we must change with it.
292
00:42:51,735 --> 00:42:54,405
I'll be making some adjustments
to the organization...
293
00:42:56,949 --> 00:42:59,410
Specifically to management.
294
00:43:10,462 --> 00:43:13,215
Hรฉctor palma will now be
running operations in Mazatlan.
295
00:43:17,553 --> 00:43:18,553
And juarez...
296
00:43:20,306 --> 00:43:22,016
We're sending you amado.
297
00:43:23,726 --> 00:43:28,272
Under your guidance and with his vision
for the future...
298
00:43:29,064 --> 00:43:31,191
That Plaza will take on new significance.
299
00:43:37,072 --> 00:43:38,282
Tijuana...
300
00:43:45,289 --> 00:43:46,874
Tijuana stays the same.
301
00:43:48,167 --> 00:43:51,086
The arellano fรฉlix brothers will continue
to oversee operations.
302
00:43:52,796 --> 00:43:54,590
The future is here...
303
00:43:55,633 --> 00:43:57,468
And that future is cocaine.
304
00:44:31,210 --> 00:44:32,961
I'm with the kid.
305
00:44:34,630 --> 00:44:38,884
"All of us don't sign on,
our 'federation' falls apart."
306
00:44:38,967 --> 00:44:40,469
Isn't that what you said?!
307
00:44:42,680 --> 00:44:43,806
Not anymore.
308
00:44:45,683 --> 00:44:47,935
Who made the deal with the Colombians?
309
00:44:49,687 --> 00:44:51,397
I made the deal.
310
00:44:52,398 --> 00:44:53,440
No one else.
311
00:44:56,068 --> 00:44:58,946
Whoever doesn't agree
can get the fuck out of here.
312
00:45:19,591 --> 00:45:20,884
We're good then.
313
00:45:27,182 --> 00:45:28,809
So let's toast to the boss of bosses!
314
00:49:16,411 --> 00:49:17,829
You're upset.
315
00:49:20,749 --> 00:49:22,626
Reorganizing the plazas?
316
00:49:24,127 --> 00:49:25,545
Said it yourself...
317
00:49:26,463 --> 00:49:28,715
Sinaloans are resistant to change.
318
00:49:30,217 --> 00:49:31,760
I didn't hear my name.
319
00:49:32,928 --> 00:49:33,928
You lied to me.
320
00:49:34,388 --> 00:49:36,181
I'm not sure that's true.
321
00:49:39,226 --> 00:49:41,019
Give it some time.
322
00:49:41,103 --> 00:49:43,689
A role will emerge
with the arellano fรฉlix brothers.
323
00:49:44,606 --> 00:49:46,024
I want what I was promised.
324
00:49:46,441 --> 00:49:48,443
- Twenty percent.
- Isabella
325
00:49:48,527 --> 00:49:50,070
you gave me your word.
326
00:49:50,904 --> 00:49:53,532
- Said if I handled falcon...
- But you didn't.
327
00:49:55,492 --> 00:49:57,202
I handled him.
328
00:49:59,621 --> 00:50:03,417
And if your partners found out?
What you did, how it was handled?
329
00:50:04,710 --> 00:50:06,211
If I was to tell them?
330
00:50:08,380 --> 00:50:10,966
Be careful what you're saying.
331
00:50:15,887 --> 00:50:17,556
Be careful what I'll do.
332
00:50:21,268 --> 00:50:24,604
Look at me.
You'll take what I give you...
333
00:50:26,231 --> 00:50:28,108
Or have nothing at all.
334
00:50:28,942 --> 00:50:30,110
Understood?
335
00:52:58,675 --> 00:52:59,885
Hey.
336
00:53:18,028 --> 00:53:19,404
You pack everything?
337
00:53:23,491 --> 00:53:25,410
It's time for us to go home.
338
00:53:35,503 --> 00:53:37,505
You know me better than anyone.
339
00:53:43,136 --> 00:53:45,472
I knew we would be able to fix this.
340
00:53:47,265 --> 00:53:48,391
Together.
341
00:54:00,445 --> 00:54:01,655
You were right.
342
00:54:05,408 --> 00:54:06,743
I have changed.
343
00:54:13,500 --> 00:54:14,668
This is my home.
344
00:54:18,713 --> 00:54:20,173
My life is here.
345
00:54:27,806 --> 00:54:30,016
And I'm not going back to Sinaloa.
346
00:54:42,988 --> 00:54:44,447
You'll be fine.
347
00:54:50,203 --> 00:54:51,830
I don't need you anymore.
348
00:55:10,849 --> 00:55:13,727
- Have you seen neto?
- What the fuck, man? You came.
349
00:55:13,810 --> 00:55:14,894
Have you seen neto?
350
00:55:15,812 --> 00:55:19,482
No. Went to his house and he wasn't there.
351
00:55:20,734 --> 00:55:22,110
Glad you came, rafa.
352
00:55:22,527 --> 00:55:23,611
You heard from neto?
353
00:55:24,362 --> 00:55:26,781
Old man has a lot on his plate right now.
354
00:55:27,240 --> 00:55:29,117
Why don't I fill yours up?
355
00:55:33,163 --> 00:55:35,248
You gotta try this shrimp.
356
00:55:36,207 --> 00:55:37,625
Straight from Mazatlan.
357
00:55:38,293 --> 00:55:40,920
Not hungry. Just give me a beer.
358
00:55:41,004 --> 00:55:42,005
Take that one.
359
00:55:43,548 --> 00:55:45,675
You want to do some coke?
360
00:55:47,719 --> 00:55:50,096
Fuck yeah, I wanna do some coke!
361
00:55:50,472 --> 00:55:53,975
- But what are they really saying?
- Man, just shut the fuck up!
362
00:55:54,059 --> 00:55:56,811
You don't turn your back on family.
363
00:55:58,188 --> 00:56:00,565
He prefers planes? Fuck him!
364
00:56:01,566 --> 00:56:03,985
Weed gives us reasoning.
365
00:56:04,235 --> 00:56:07,113
- Weed is life.
- Cocaine is good, too.
366
00:56:07,489 --> 00:56:10,116
We're flying in fresh seafood
from Mazatlan.
367
00:56:10,200 --> 00:56:12,535
Met a guy with his own airplane.
368
00:56:13,453 --> 00:56:15,497
Don't talk to me about fucking airplanes!
369
00:57:42,876 --> 00:57:44,335
Look at these fucking guys.
370
00:57:48,047 --> 00:57:49,299
They're Americans, man.
371
00:57:49,382 --> 00:57:51,134
They're writing your name, rafa.
372
00:57:51,634 --> 00:57:53,428
- Could they be DEA?
- They're DEA?
373
00:57:53,511 --> 00:57:54,971
They're cops, rafa.
374
00:57:55,054 --> 00:57:57,348
They're the assholes
that were outside my house.
375
00:57:57,432 --> 00:57:58,808
You motherfuckers!
376
00:57:59,100 --> 00:58:01,311
Lock the doors!
377
00:58:01,394 --> 00:58:03,605
What the fuck are you writing?!
378
00:58:03,813 --> 00:58:05,440
You're fucking cops!
379
00:59:06,376 --> 00:59:07,752
Move, motherfucker!
380
00:59:08,545 --> 00:59:09,754
Turn him over.
381
01:00:14,944 --> 01:00:19,699
"The boss of bosses."
382
01:00:23,703 --> 01:00:26,414
Very moving speech.
383
01:00:26,497 --> 01:00:28,082
I was very impressed.
384
01:00:29,334 --> 01:00:30,835
So eloquent.
385
01:00:34,088 --> 01:00:36,299
But I didn't hear shit, as far as my take.
386
01:00:39,802 --> 01:00:43,014
You want to discuss your price,
set an appointment with my secretary.
387
01:00:45,767 --> 01:00:47,560
Fuck your secretary.
388
01:00:48,603 --> 01:00:52,357
Fuck your secretary. Fuck your mother.
Fuck your dog.
389
01:00:53,399 --> 01:00:56,319
I'm the one that gives you orders.
You understand, asshole?
390
01:01:33,106 --> 01:01:35,441
Someone has a problem with this...
391
01:01:37,068 --> 01:01:38,903
They know where to find me.
25573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.