Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,612 --> 00:00:31,156
I like to go outjogging.
2
00:00:31,656 --> 00:00:33,658
Try and mix in weights when I can.
3
00:00:36,661 --> 00:00:37,661
You?
4
00:00:39,456 --> 00:00:42,292
Do I... exercise?
5
00:00:46,588 --> 00:00:48,214
Oh, rafa!
6
00:00:49,049 --> 00:00:50,049
Yeah!
7
00:00:52,218 --> 00:00:54,262
It's all been cardio, I suppose.
8
00:00:55,722 --> 00:00:56,765
Me too.
9
00:01:45,146 --> 00:01:46,648
On the floor, motherfuckers!
10
00:01:46,731 --> 00:01:49,359
- On the floor! Are you deaf?
- Head down!
11
00:01:49,692 --> 00:01:50,692
Get down!
12
00:01:51,277 --> 00:01:53,196
You have no idea who you're fucking with.
13
00:01:53,279 --> 00:01:54,364
Do you know who I am?
14
00:01:54,447 --> 00:01:56,741
An old man who can't sing for shit.
15
00:01:56,825 --> 00:02:00,578
Get on the ground, motherfucker!
Let the ruling class tremble!
16
00:02:00,662 --> 00:02:03,081
Long live... the prole...
17
00:02:03,164 --> 00:02:05,208
- The prole...
- Long live the revolution!
18
00:02:30,275 --> 00:02:31,484
- Stand up.
- No.
19
00:02:33,486 --> 00:02:35,738
- Shut up or I'll kill you!
- Sofia! No!
20
00:02:35,822 --> 00:02:38,908
- No, please don't take her.
- Dad!
21
00:02:39,325 --> 00:02:41,452
- Mom!
- Don't take her! Please!
22
00:02:41,536 --> 00:02:44,622
Sofia! Please don't take her!
Don't take her!
23
00:02:44,956 --> 00:02:45,956
Sofia!
24
00:02:46,166 --> 00:02:48,459
- Don't take her! Please! Sofia!
- Sofia! No!
25
00:02:49,544 --> 00:02:51,337
Open, asshole!
26
00:02:51,421 --> 00:02:52,797
- Sofia!
- Dad!
27
00:02:53,214 --> 00:02:54,214
Sofia!
28
00:02:56,217 --> 00:02:59,804
It's "proletariat," idiot. And you were
supposed to kick over the Christmas tree.
29
00:02:59,888 --> 00:03:03,016
- Okay, but we didn't do that bad.
- No, rafa, you were wonderful.
30
00:03:05,143 --> 00:03:06,143
It's so romantic!
31
00:05:28,119 --> 00:05:30,455
Not until later, darling. Not until later.
32
00:07:36,289 --> 00:07:37,373
We need to talk.
33
00:07:39,459 --> 00:07:40,877
They're coming for rafa.
34
00:07:41,377 --> 00:07:43,171
Open, asshole! Sofia!
35
00:08:10,031 --> 00:08:11,240
Rafa fucked up.
36
00:08:12,450 --> 00:08:14,452
He screwed with the order of things.
37
00:08:16,412 --> 00:08:18,748
These assholes sit above us all.
38
00:08:25,296 --> 00:08:26,839
I'm taking you to the hotel.
39
00:08:27,715 --> 00:08:28,966
You and the kids.
40
00:08:30,801 --> 00:08:32,178
You'll be safer there.
41
00:08:34,138 --> 00:08:35,139
And rafa?
42
00:08:37,225 --> 00:08:38,559
Are you gonna tell me?
43
00:08:44,190 --> 00:08:45,399
What, whatl?
44
00:08:45,775 --> 00:08:47,693
What do you want me to tell you?
45
00:08:48,986 --> 00:08:50,780
I have a business to protect.
46
00:08:52,156 --> 00:08:54,951
If I stand in their way, they'll kill us.
47
00:08:59,247 --> 00:09:01,832
The narco who thinks
he's a businessman...
48
00:09:02,667 --> 00:09:04,502
Is a narco about to get fucked.
49
00:09:04,585 --> 00:09:06,420
Those are your father's words.
50
00:09:06,504 --> 00:09:08,214
He was a man of few words.
51
00:09:09,173 --> 00:09:11,759
So what? Those days are over!
52
00:09:12,718 --> 00:09:14,178
This isn't the ranch.
53
00:09:16,180 --> 00:09:19,976
We can't just grab our shit and...
Head for the hills and vanish.
54
00:09:20,059 --> 00:09:21,852
Then think of why we left.
55
00:09:24,188 --> 00:09:25,940
You can't trust those motherfuckers.
56
00:09:27,400 --> 00:09:29,235
You can't turn rafa in, Miguel.
57
00:09:35,157 --> 00:09:36,200
I don't know.
58
00:09:44,834 --> 00:09:46,919
Take care of your business, Miguel.
59
00:09:48,129 --> 00:09:50,506
But make sure
to protect your family too.
60
00:10:42,058 --> 00:10:43,058
Shit!
61
00:10:48,522 --> 00:10:50,149
No! Bonnie!
62
00:10:54,070 --> 00:10:57,281
Listen, you sons of bitches,
this is a fucking stickup.
63
00:10:58,115 --> 00:10:59,950
You don't wanna give us the money?
64
00:11:00,076 --> 00:11:02,328
Then eat lead, motherfuckers!
65
00:11:11,003 --> 00:11:12,630
We should Rob a bank.
66
00:11:13,714 --> 00:11:14,799
They're mine.
67
00:11:15,675 --> 00:11:16,884
All the more reason.
68
00:11:22,306 --> 00:11:23,933
You make a good Bonnie.
69
00:11:24,016 --> 00:11:26,602
Why do you always get to be the badass?
70
00:11:27,144 --> 00:11:30,606
Because Bonnie was the heart,
and Clyde the brains.
71
00:11:31,065 --> 00:11:32,858
And Clyde was always on top.
72
00:11:34,068 --> 00:11:35,528
And I'm the badass.
73
00:11:38,948 --> 00:11:39,948
Rafa.
74
00:11:40,908 --> 00:11:41,909
Rafa!
75
00:11:44,161 --> 00:11:46,831
- What the fuck do you want?
- Félix is outside.
76
00:11:48,874 --> 00:11:50,876
Do you realize what you've done?
77
00:11:51,627 --> 00:11:54,296
Chill out, man. There's no problem.
78
00:11:54,797 --> 00:11:55,840
No problem?
79
00:11:56,465 --> 00:11:57,465
None?
80
00:12:02,054 --> 00:12:03,514
It was just a joke.
81
00:12:04,640 --> 00:12:06,392
That family wants you dead, rafa.
82
00:12:06,475 --> 00:12:08,018
And they're in the pri.
83
00:12:09,353 --> 00:12:11,981
I'll bring her home tomorrow,
and it'll blow over.
84
00:12:13,983 --> 00:12:15,359
You're turning yourself in.
85
00:12:15,443 --> 00:12:17,153
No fucking way. Why?
86
00:12:18,320 --> 00:12:22,533
They're sending men from Mexico City
to put a bullet in your head, rafa.
87
00:12:23,451 --> 00:12:27,747
They're going to tear the business apart
looking for you, everything I've built.
88
00:12:30,291 --> 00:12:32,376
Oh, so you invented sinsemilla now?
89
00:12:33,919 --> 00:12:35,755
You don't fucking get it, rafa.
90
00:12:36,422 --> 00:12:38,424
We finally got all we wanted.
91
00:12:39,341 --> 00:12:41,343
And you're thinking with your dick?
92
00:12:43,262 --> 00:12:44,972
I turn myself in, then what?
93
00:12:59,278 --> 00:13:00,613
It's just this girl...
94
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Damn!
95
00:13:06,786 --> 00:13:08,037
I thought that...
96
00:13:08,913 --> 00:13:11,290
Nothing would ever get me away
from that field.
97
00:13:14,960 --> 00:13:16,212
But it's okay.
98
00:13:17,546 --> 00:13:19,757
I'll turn myself in. Take me in, man.
99
00:13:20,216 --> 00:13:22,676
But it can't be like last time.
100
00:13:23,260 --> 00:13:26,514
And no fucking way I'm writing you
from prison, asshole.
101
00:13:31,060 --> 00:13:32,353
Go say bye, then.
102
00:13:43,155 --> 00:13:44,448
And pack a bag.
103
00:13:48,285 --> 00:13:49,912
You're not turning me in?
104
00:13:50,788 --> 00:13:53,290
Now! Before I change my mind.
105
00:13:58,546 --> 00:13:59,964
This motherfucker.
106
00:14:32,454 --> 00:14:34,415
Rafael caro quintero.
107
00:14:35,291 --> 00:14:36,542
Our target.
108
00:14:37,334 --> 00:14:40,504
Affiliated with many of the sinaloans
who've relocated to this area.
109
00:14:40,588 --> 00:14:41,630
Gentlemen...
110
00:14:42,756 --> 00:14:44,133
Let me make this clear.
111
00:14:44,884 --> 00:14:46,677
Caro's going down.
112
00:14:47,761 --> 00:14:49,471
This comes from the top.
113
00:14:50,055 --> 00:14:52,850
We've got a perimeter around the city.
114
00:14:52,933 --> 00:14:56,812
Your captains have your orders.
Get off your asses and get to work.
115
00:15:01,275 --> 00:15:04,445
Comandante,
we're from the DEA in Guadalajara.
116
00:15:04,862 --> 00:15:07,197
We're here to offer our assistance.
117
00:15:57,748 --> 00:15:59,917
- Mr. Félix.
- No, I don't have time right now.
118
00:16:04,171 --> 00:16:06,590
Who is after... how is it?
119
00:16:06,966 --> 00:16:08,217
Dofia blanca.
120
00:16:08,300 --> 00:16:09,343
Very good!
121
00:16:09,718 --> 00:16:12,554
I'm that little bee that's after...
122
00:16:14,723 --> 00:16:16,433
This girl is very smart.
123
00:16:17,101 --> 00:16:18,477
Daddy's home.
124
00:16:18,978 --> 00:16:22,064
The one person I don't see... is rafa.
125
00:16:23,857 --> 00:16:26,360
Yeah. We couldn't find him.
126
00:16:30,572 --> 00:16:32,116
It's your funeral.
127
00:16:32,199 --> 00:16:34,702
Abril, let your father speak with the man.
128
00:16:34,785 --> 00:16:37,538
Come. Let's go find your brother.
129
00:16:38,956 --> 00:16:40,249
Must be playing around.
130
00:16:41,583 --> 00:16:42,960
Bye, precious.
131
00:16:48,882 --> 00:16:50,092
Cute family.
132
00:16:52,386 --> 00:16:55,305
So, how do we fix this?
133
00:16:55,973 --> 00:16:59,059
- "We"?
- Yes, this is also your mess.
134
00:16:59,143 --> 00:17:00,561
Besides, I pay you.
135
00:17:02,271 --> 00:17:03,271
Yes, but...
136
00:17:04,148 --> 00:17:06,275
We all answer to someone.
137
00:17:07,317 --> 00:17:08,317
At least I...
138
00:17:09,695 --> 00:17:11,613
I know who I answer to.
139
00:17:14,950 --> 00:17:16,076
You know what?
140
00:17:17,202 --> 00:17:19,705
Tell your boss I'll do him that favor.
141
00:17:20,539 --> 00:17:23,083
I'll provide the planes,
coordinate everything.
142
00:17:23,917 --> 00:17:26,503
I thought favors were beneath you?
143
00:17:29,548 --> 00:17:32,509
Well, tell him to accept it
as a friendly gesture.
144
00:17:33,552 --> 00:17:35,387
To call off the search.
145
00:17:35,804 --> 00:17:38,182
He's secretary of defense.
146
00:17:38,515 --> 00:17:41,268
I don't tell him shit.
147
00:17:44,021 --> 00:17:46,899
Okay, but... he listens to you.
148
00:17:47,483 --> 00:17:49,651
You can make a recommendation.
149
00:17:49,860 --> 00:17:52,571
Yes, but running errands
with your planes,
150
00:17:52,654 --> 00:17:55,074
and a kidnapped daughter? Well...
151
00:17:56,075 --> 00:17:57,826
It doesn't make up for it.
152
00:18:01,872 --> 00:18:03,791
Let's do something, okay?
153
00:18:08,545 --> 00:18:09,922
I'll make the call.
154
00:18:11,006 --> 00:18:13,801
But you'll oversee the mission yourself.
155
00:18:14,885 --> 00:18:16,929
- Why?
- Think of it as...
156
00:18:17,846 --> 00:18:19,431
Quality control.
157
00:18:21,266 --> 00:18:25,270
- That wasn't the deal.
- Yes, but circumstances have changed.
158
00:18:27,106 --> 00:18:28,607
And they'll spare rafa?
159
00:18:29,108 --> 00:18:30,317
Who knows.
160
00:18:31,819 --> 00:18:33,904
But they'll kill him if you don't.
161
00:18:34,613 --> 00:18:36,198
I guarantee it.
162
00:18:41,620 --> 00:18:43,413
I'd get moving if I were you.
163
00:18:45,040 --> 00:18:46,458
Thanks for the drink.
164
00:19:12,484 --> 00:19:13,986
And don't call me pocho.
165
00:19:55,235 --> 00:19:57,362
Salazar. Take the back.
166
00:19:59,072 --> 00:20:00,490
Carrillo, from this side.
167
00:20:09,416 --> 00:20:12,169
Make a fucking mess. Now!
168
00:20:50,582 --> 00:20:51,917
This shit is cool.
169
00:20:52,834 --> 00:20:56,797
- You flown this type of plane before?
- No, but it's like girls.
170
00:20:56,880 --> 00:20:59,841
Doesn't matter the size,
they all move the same.
171
00:21:03,762 --> 00:21:05,347
What's the cargo we're moving?
172
00:21:06,848 --> 00:21:08,058
Who knows?
173
00:21:10,811 --> 00:21:12,562
Well, where are we taking it?
174
00:21:13,146 --> 00:21:15,023
Once we get there, they'll tell us.
175
00:21:15,107 --> 00:21:18,318
And nava will be waiting for our call
after we deliver.
176
00:21:24,491 --> 00:21:28,328
Brother, if rafa fucked up
as bad as you say...
177
00:21:29,204 --> 00:21:33,208
Wouldn't this be nava's way
of taking the whole thing for himself?
178
00:21:49,891 --> 00:21:51,310
What the hell is this?
179
00:21:51,393 --> 00:21:55,522
This is where you'll lay low,
motherfucker, and that's that.
180
00:21:58,233 --> 00:21:59,234
Bring those.
181
00:22:16,293 --> 00:22:17,544
Welcome.
182
00:22:20,005 --> 00:22:21,465
What the fuck.
183
00:22:21,757 --> 00:22:23,050
Looks like a library.
184
00:22:23,133 --> 00:22:25,886
Félix wanted the biggest house in town.
185
00:22:25,969 --> 00:22:27,929
But there's hardly any furniture.
186
00:22:29,181 --> 00:22:30,682
Or Christmas decorations.
187
00:22:31,141 --> 00:22:32,141
Look.
188
00:22:33,769 --> 00:22:37,064
It would've been real easy for him
to toss you to the lions.
189
00:22:38,398 --> 00:22:41,610
- If it had been me...
- What? You would've given me up?
190
00:22:44,780 --> 00:22:47,366
I would've killed you with my own hands.
191
00:22:54,164 --> 00:22:55,164
Sit down.
192
00:22:59,086 --> 00:23:02,172
We're not making any phone calls,
especially not to your girl.
193
00:23:03,090 --> 00:23:06,385
We're gonna keep quiet and out of sight.
Got it?
194
00:23:09,721 --> 00:23:12,557
And pray St. miguelito saves you
from this one.
195
00:23:16,228 --> 00:23:17,354
It's all yours.
196
00:23:27,656 --> 00:23:29,241
Fucking prick.
197
00:23:34,996 --> 00:23:37,207
Hey, man. Where's your comandante?
198
00:23:43,463 --> 00:23:44,631
Shit!
199
00:24:04,151 --> 00:24:05,819
- What did he say?
- Fasfl
200
00:24:10,699 --> 00:24:12,451
- fuck.
- Let's go!
201
00:24:12,534 --> 00:24:13,535
What's wrong?
202
00:24:14,494 --> 00:24:16,371
We're going to Nicaragua, bro.
203
00:24:31,261 --> 00:24:32,387
What's up, Javi?
204
00:24:33,680 --> 00:24:37,392
Let me introduce you to Jorge.
He works with me at the DEA.
205
00:24:39,644 --> 00:24:40,854
From the states?
206
00:24:41,605 --> 00:24:42,606
Yeah.
207
00:24:47,360 --> 00:24:49,154
He brought you a lot of money.
208
00:24:50,197 --> 00:24:51,239
Really?
209
00:24:56,203 --> 00:24:57,537
It's your lucky day!
210
00:24:59,122 --> 00:25:01,208
Bring me another round, sweetheart.
211
00:25:04,294 --> 00:25:05,795
What do you want to know?
212
00:25:10,300 --> 00:25:12,260
Where is rafa caro quintero?
213
00:25:17,974 --> 00:25:18,974
I don't know.
214
00:25:19,935 --> 00:25:24,314
Everything happened so fast...
No one saw where he went.
215
00:25:27,484 --> 00:25:29,194
I'm not that tight with them.
216
00:25:30,654 --> 00:25:31,654
Look...
217
00:25:32,405 --> 00:25:34,824
The money's yours if you help.
218
00:25:35,825 --> 00:25:37,953
We'll find him one way or another.
219
00:25:38,495 --> 00:25:40,664
Relax, bro, calm down.
220
00:25:44,167 --> 00:25:45,167
Well
221
00:25:48,463 --> 00:25:50,131
get up! Get up!
222
00:25:52,759 --> 00:25:55,095
Give me something.
Right now, motherfucker!
223
00:25:55,178 --> 00:25:56,555
Or I'll tear you apart.
224
00:26:00,934 --> 00:26:02,227
Let's see, man.
225
00:26:02,811 --> 00:26:04,896
Last chance, asshole.
226
00:26:06,565 --> 00:26:07,565
Where?
227
00:26:07,774 --> 00:26:10,110
Tierra blanca! That's the neighborhood.
228
00:26:10,193 --> 00:26:12,862
That's all I know.
I swear, it's just a rumor.
229
00:26:14,072 --> 00:26:16,324
- Tierra blanca? You know where it is?
- Yes.
230
00:26:16,408 --> 00:26:17,617
- Yes?
- Yes!
231
00:26:19,327 --> 00:26:20,579
I need an address.
232
00:26:21,037 --> 00:26:22,037
Where is it?
233
00:26:22,080 --> 00:26:25,500
I don't know more, sir.
I swear! That's all I know! I swear.
234
00:26:30,797 --> 00:26:31,923
It's all right.
235
00:26:32,007 --> 00:26:33,425
Calm down.
236
00:26:33,508 --> 00:26:34,508
Look at me.
237
00:27:51,336 --> 00:27:53,129
Lovebirds.
238
00:28:28,415 --> 00:28:31,042
Sofia and I were supposed to
hide in my house.
239
00:28:32,502 --> 00:28:34,754
Together by the fire.
240
00:28:35,547 --> 00:28:36,965
Swimming in the jacuzzi.
241
00:28:39,008 --> 00:28:41,761
- Licking chocolate off...
- For fuck's sake.
242
00:28:46,141 --> 00:28:49,519
You've never been in love
because you don't have a heart.
243
00:28:52,313 --> 00:28:54,441
And it's worse during the holidays.
244
00:28:56,234 --> 00:28:57,610
Everyone's happier.
245
00:28:59,863 --> 00:29:01,448
Fuck Christmas.
246
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Give me some.
247
00:29:14,294 --> 00:29:15,879
Smoke your weed.
248
00:29:17,797 --> 00:29:20,717
Look, who knows how long
we're gonna be stuck in here?
249
00:29:22,469 --> 00:29:23,595
If you give me some...
250
00:29:24,179 --> 00:29:25,930
Maybe it'll cheer me up.
251
00:29:52,540 --> 00:29:53,833
There it is, man.
252
00:29:57,253 --> 00:30:00,173
Hang on. It looks rough.
253
00:30:28,368 --> 00:30:31,996
We deliver the cargo, make the call,
and leave. Okay?
254
00:30:33,456 --> 00:30:36,292
I know rafa's your boy,
and all that shit, but...
255
00:30:37,377 --> 00:30:38,753
This is pretty fucked up.
256
00:30:41,881 --> 00:30:43,007
What the fuck?
257
00:30:43,174 --> 00:30:44,717
That son of a bitch.
258
00:30:53,184 --> 00:30:54,978
Where the fuck did this fucker go?
259
00:30:58,273 --> 00:30:59,941
Son of a bitch.
260
00:31:04,612 --> 00:31:05,947
Hello?
261
00:31:11,744 --> 00:31:12,829
Shit!
262
00:31:13,705 --> 00:31:15,331
Who are these guys?
263
00:31:16,249 --> 00:31:17,542
There's a bunch of them.
264
00:31:18,293 --> 00:31:19,961
We have your delivery!
265
00:31:20,753 --> 00:31:22,171
It's all on the plane.
266
00:31:23,965 --> 00:31:27,635
- Easy, easy.
- It's all good.
267
00:31:29,721 --> 00:31:31,556
Salvador osuna nava sent us.
268
00:31:31,639 --> 00:31:33,182
We're dfs.
269
00:31:34,267 --> 00:31:37,061
Ask the gringo. He knows.
270
00:31:39,105 --> 00:31:40,398
We need a phone.
271
00:31:42,442 --> 00:31:43,818
Can you get me a phone?
272
00:31:48,323 --> 00:31:50,199
You understand what I'm saying?
273
00:31:51,576 --> 00:31:53,328
We need a phone!
274
00:31:57,624 --> 00:31:59,709
Hey, what the fuck!
275
00:32:05,673 --> 00:32:08,051
Get it up there! Get it up!
276
00:32:08,134 --> 00:32:09,177
Get it!
277
00:32:09,260 --> 00:32:10,511
So the pain goes away.
278
00:32:10,595 --> 00:32:12,805
I don't want it to go.
I don't want it to go, man!
279
00:32:12,889 --> 00:32:15,433
I want the pain inside,
because I love her. I love her.
280
00:32:23,983 --> 00:32:25,318
This shit is very small.
281
00:32:25,985 --> 00:32:28,237
It doesn't fucking matter, look! Look.
282
00:32:29,822 --> 00:32:30,822
What the fuck!
283
00:32:32,533 --> 00:32:36,120
The disc doesn't skip! It doesn't skip!
284
00:32:36,204 --> 00:32:37,204
Doesn't skip!
285
00:32:37,246 --> 00:32:39,558
- Doesn't skip!
- Doesn't skip! Doesn't skip! Fucking neto!
286
00:32:39,582 --> 00:32:40,959
It doesn't skip! It doesn't skip!
287
00:32:41,042 --> 00:32:44,087
Doesn't skip! Doesn't skip!
288
00:32:49,884 --> 00:32:51,302
We have a problem, neto.
289
00:32:53,012 --> 00:32:54,389
What happens with this?
290
00:32:54,472 --> 00:32:55,932
What happens with the cover?
291
00:32:56,015 --> 00:32:58,142
This is art!
292
00:32:58,226 --> 00:32:59,686
Who cares about the covers?
293
00:32:59,769 --> 00:33:02,689
The disc doesn't skip, man!
It doesn't skip!
294
00:33:06,234 --> 00:33:07,652
This is the future, neto.
295
00:33:08,319 --> 00:33:10,154
It's the fucking future. The future!
296
00:33:10,238 --> 00:33:12,740
- It's the future, neto!
- The future!
297
00:33:13,032 --> 00:33:16,452
It's the future, neto! The future, neto!
This is the future.
298
00:33:16,536 --> 00:33:18,246
- The future, the future!
- Rafa! Rafa!
299
00:33:18,329 --> 00:33:19,956
Look what we brought, bro!
300
00:33:23,084 --> 00:33:24,127
Look, man!
301
00:33:24,210 --> 00:33:25,211
Where's the beer?
302
00:33:26,170 --> 00:33:27,714
My Christmas tree!
303
00:33:27,797 --> 00:33:29,132
Fuck Christmas!
304
00:33:29,215 --> 00:33:31,884
Where's the beer?
You went to get beer, didn't you?
305
00:33:31,968 --> 00:33:34,637
You're just saying that 'cause
you're a fucking old and bitter man.
306
00:33:34,721 --> 00:33:36,806
Who doesn't like Christmas, asshole?
307
00:33:37,432 --> 00:33:39,767
Gonna go get a beer,
I need it to calm down.
308
00:33:42,437 --> 00:33:44,897
Don't listen to him, guys.
The tree is beautiful.
309
00:33:45,106 --> 00:33:46,524
- It's cool, right?
- Yeah.
310
00:33:48,484 --> 00:33:50,111
- Very beautiful.
- Here we go.
311
00:33:50,486 --> 00:33:51,696
White Christmas.
312
00:34:00,163 --> 00:34:01,289
I'm gonna call her.
313
00:34:01,372 --> 00:34:03,750
No, wait, rafa, where are you going? Rafa!
314
00:34:04,167 --> 00:34:05,167
Rafa, no!
315
00:34:07,503 --> 00:34:08,337
Rafa!
316
00:34:08,421 --> 00:34:09,505
Chapo!
317
00:34:14,177 --> 00:34:15,887
You're being ridiculous.
318
00:34:15,970 --> 00:34:17,722
Get the fuck out of my room!
319
00:34:17,805 --> 00:34:20,058
You're acting like a child.
320
00:34:20,141 --> 00:34:22,894
Well, someone won't let me act
like an adult!
321
00:34:24,729 --> 00:34:26,773
- Bonnie?
- Clyde.
322
00:34:27,398 --> 00:34:28,398
Bonnie.
323
00:34:33,196 --> 00:34:34,530
It's Christmas.
324
00:34:36,866 --> 00:34:40,036
No. Look! But I got to the hospital late.
325
00:34:40,119 --> 00:34:41,662
And I was dirty, very dirty.
326
00:34:41,746 --> 00:34:45,458
He was a mess, and I was like,
"kiki, she's in labor!"
327
00:34:45,541 --> 00:34:46,542
No, but I was nervous
328
00:34:46,626 --> 00:34:48,836
did kiki tell you about what happened
in the city?
329
00:34:52,965 --> 00:34:56,552
A big narco kidnapped the daughter
of a politician.
330
00:34:58,971 --> 00:35:02,016
Is there a way to trace a phone call...
331
00:35:02,809 --> 00:35:04,811
If we know the receiver's number?
332
00:35:09,982 --> 00:35:11,150
Well, yes.
333
00:35:11,234 --> 00:35:12,860
There's a way, but it's illegal.
334
00:35:13,986 --> 00:35:15,822
Which I'm sure you already know.
You're cops.
335
00:35:15,905 --> 00:35:19,450
Of course,
but we want to locate this girl, before...
336
00:35:20,368 --> 00:35:22,036
Anything bad happens to her.
337
00:35:22,787 --> 00:35:24,413
The narco still has her?
338
00:35:27,041 --> 00:35:28,041
Yes.
339
00:35:32,380 --> 00:35:34,715
No telling what this scumbag will do.
340
00:35:37,593 --> 00:35:39,804
Imagine what her parents
are going through.
341
00:35:41,097 --> 00:35:43,599
A fucking week before Christmas.
342
00:35:46,811 --> 00:35:48,437
What would you do, Antonio?
343
00:35:56,696 --> 00:35:57,822
Well...
344
00:35:59,574 --> 00:36:01,659
If I can help you with something...
345
00:36:04,287 --> 00:36:05,287
Let's go.
346
00:36:10,793 --> 00:36:13,004
The barricades in El retiro and la Perla
347
00:36:13,087 --> 00:36:15,715
will also stay in place
until further notice.
348
00:36:25,349 --> 00:36:26,434
Look at that!
349
00:36:33,107 --> 00:36:34,358
Oh, shit!
350
00:36:54,045 --> 00:36:55,588
Is everything okay, sir?
351
00:36:57,465 --> 00:36:58,549
Can you move?
352
00:37:01,677 --> 00:37:03,638
Easy, you won't be able to get out.
353
00:37:05,264 --> 00:37:06,766
I'll help you this way.
354
00:37:10,937 --> 00:37:12,063
There you go.
355
00:37:12,480 --> 00:37:13,480
Let's see.
356
00:37:13,898 --> 00:37:15,608
Get out. There you go.
357
00:37:16,150 --> 00:37:17,443
What the fuck!
358
00:37:17,526 --> 00:37:19,779
You've just had an accident, sir.
But all good.
359
00:37:19,862 --> 00:37:22,406
Take your fucking hands off me.
360
00:37:22,490 --> 00:37:23,950
Okay, calm down, okay?
361
00:37:24,158 --> 00:37:26,285
You're talking to a state policeman.
362
00:37:26,619 --> 00:37:27,995
I'll fucking end you.
363
00:37:31,290 --> 00:37:32,458
Asshole.
364
00:37:36,879 --> 00:37:38,965
Let's see who you are, you bastard.
365
00:37:43,886 --> 00:37:44,886
Don neto.
366
00:37:46,013 --> 00:37:47,974
Shit.
367
00:37:50,810 --> 00:37:55,481
This is the list of the calls made to
the conesa residence in the last 48 hours.
368
00:37:55,564 --> 00:37:57,984
We're looking for a number
with a tierra blanca area code
369
00:37:58,067 --> 00:38:00,486
to match to an address.
370
00:38:10,329 --> 00:38:11,330
Here it is.
371
00:38:14,292 --> 00:38:15,418
Son of a bitch!
372
00:38:18,004 --> 00:38:20,673
Ruiz, set up a perimeter
and check if anyone is watching.
373
00:39:07,553 --> 00:39:08,553
Thirsty?
374
00:39:10,598 --> 00:39:12,308
I brought you some water.
375
00:39:14,268 --> 00:39:15,519
Hold his head.
376
00:39:38,167 --> 00:39:40,211
I've got a headache, chapo.
377
00:39:41,587 --> 00:39:43,130
Maybe I need another line.
378
00:39:54,016 --> 00:39:55,643
Yeah, still got a headache.
379
00:39:59,146 --> 00:40:00,189
Who sent you?
380
00:40:03,067 --> 00:40:04,067
Nava.
381
00:40:05,778 --> 00:40:07,279
Who the fuck is nava?
382
00:40:07,571 --> 00:40:09,698
Who else knows you were coming here?
383
00:40:10,658 --> 00:40:12,701
- No one.
- Who are you working for?
384
00:40:13,285 --> 00:40:14,537
I told you.
385
00:40:15,204 --> 00:40:17,081
Salvador osuna nava.
386
00:40:18,249 --> 00:40:19,375
Who else knows?
387
00:40:21,377 --> 00:40:22,711
Who else knows what?
388
00:40:23,754 --> 00:40:24,964
Knows what?
389
00:40:40,855 --> 00:40:42,440
We're ready to move in.
390
00:40:42,815 --> 00:40:44,900
I want you to be focused and careful.
391
00:40:45,234 --> 00:40:46,235
Let's go.
392
00:41:04,753 --> 00:41:07,381
There's two guards,
both currently facing southeast.
393
00:41:12,595 --> 00:41:13,595
What was that?
394
00:41:14,388 --> 00:41:15,806
Was that my friend?
395
00:41:17,016 --> 00:41:18,726
The next one's for you.
396
00:41:19,768 --> 00:41:20,895
A phone.
397
00:41:48,297 --> 00:41:49,297
Rafa.
398
00:41:50,424 --> 00:41:52,676
Don neto hasn't come back.
399
00:41:55,387 --> 00:41:56,764
What if he got caught?
400
00:41:58,599 --> 00:42:01,143
I think we should
get the fuck out of here. Let's go, rafa.
401
00:42:01,227 --> 00:42:04,480
No, asshole.
If félix said he'd fix this...
402
00:42:06,649 --> 00:42:08,901
Then félix will fix it.
403
00:42:11,278 --> 00:42:12,446
Take his pants off.
404
00:42:28,295 --> 00:42:29,296
Phone!
405
00:42:34,176 --> 00:42:35,176
Come on!
406
00:43:00,411 --> 00:43:03,205
I repeat, the operation is canceled!
Turn the trucks around!
407
00:43:15,342 --> 00:43:16,468
Come on, let's go.
408
00:43:57,176 --> 00:43:58,719
Calm down, man! Calm down!
409
00:44:00,054 --> 00:44:01,764
You're not in your fucking country!
410
00:44:27,206 --> 00:44:28,749
Let's get the fuck out of here.
411
00:44:55,317 --> 00:44:56,317
Be careful!
412
00:44:58,570 --> 00:45:00,531
Where the fuck am I?
413
00:45:00,614 --> 00:45:01,907
You're home, sir.
414
00:45:13,752 --> 00:45:15,462
Come on, I'll get you inside.
415
00:45:17,715 --> 00:45:18,966
Watch out, watch out.
416
00:45:23,387 --> 00:45:24,722
You gonna be okay, sir?
417
00:45:26,265 --> 00:45:28,892
Who's really okay in this fucking world?
418
00:45:30,602 --> 00:45:31,602
You're right.
419
00:45:32,104 --> 00:45:33,731
You hit me.
420
00:45:35,816 --> 00:45:37,359
I should kill you.
421
00:45:39,194 --> 00:45:40,487
But it's Christmas.
422
00:45:42,489 --> 00:45:43,490
Thank you, sir.
423
00:45:49,121 --> 00:45:50,789
I could use a driver.
424
00:45:50,873 --> 00:45:51,999
I'm s orry 7
425
00:45:52,875 --> 00:45:54,918
be here tomorrow at 9:00 am.
426
00:45:56,628 --> 00:45:58,046
I'm sure you'll do fine.
427
00:46:00,299 --> 00:46:01,592
You work for me now.
428
00:46:12,394 --> 00:46:14,146
You all! Open there.
429
00:46:14,605 --> 00:46:16,482
The rest, unload. Fast!
430
00:46:27,534 --> 00:46:28,535
Son of a...
431
00:46:31,413 --> 00:46:32,790
Can you fly like that?
432
00:46:34,500 --> 00:46:35,501
You all right?
433
00:46:36,418 --> 00:46:37,419
Yes.
434
00:46:37,920 --> 00:46:38,921
You?
435
00:46:39,254 --> 00:46:40,255
Yeah.
436
00:46:41,632 --> 00:46:43,175
I'll get ready.
437
00:46:43,884 --> 00:46:44,968
Go ahead.
438
00:49:50,112 --> 00:49:51,947
Home in one piece.
439
00:49:53,782 --> 00:49:55,075
What the fuck was that?
440
00:49:55,409 --> 00:49:57,077
Just a reminder
441
00:49:57,703 --> 00:49:59,621
of how things work.
442
00:50:03,291 --> 00:50:04,960
It was your idea to send me.
443
00:50:06,420 --> 00:50:09,006
If I remember correctly, it was yours.
444
00:50:12,467 --> 00:50:14,511
Just be glad it all worked out.
445
00:50:17,931 --> 00:50:19,141
And félix...
446
00:50:20,809 --> 00:50:22,894
Next time I ask you
to get on your knees...
447
00:50:23,520 --> 00:50:26,648
Your only question is: "For how long?"
448
00:50:35,824 --> 00:50:37,200
Fucking nava.
449
00:50:38,160 --> 00:50:39,327
We should kill him.
450
00:50:39,619 --> 00:50:41,038
Fuck what it costs us.
451
00:50:41,872 --> 00:50:43,373
It's not necessary, neto.
452
00:50:44,499 --> 00:50:46,043
Fuck that guy.
453
00:50:48,420 --> 00:50:49,671
Forgive me, Miguel.
454
00:50:51,423 --> 00:50:52,549
Yeah.
455
00:50:55,510 --> 00:50:57,429
Enough, you pair of pussies.
456
00:50:58,096 --> 00:50:59,264
Anyone want a beer?
457
00:50:59,973 --> 00:51:03,018
It's 9:30 in the morning.
Come on, neto.
458
00:51:03,101 --> 00:51:04,978
It's the best time to get started.
459
00:51:06,146 --> 00:51:09,649
- What happened to your eye?
- Don't worry about it.
460
00:51:09,733 --> 00:51:10,776
Let's have a toast.
461
00:51:11,359 --> 00:51:13,278
For the blows life throws our way.
462
00:51:13,361 --> 00:51:15,822
With time, they're what make you stronger,
young man.
463
00:51:16,239 --> 00:51:17,282
Let's go.
464
00:51:24,623 --> 00:51:25,999
You saved my life.
465
00:51:33,090 --> 00:51:34,299
I won't forget.
466
00:52:31,398 --> 00:52:32,607
How's it going?
467
00:52:35,777 --> 00:52:36,862
That face.
468
00:52:37,112 --> 00:52:39,531
You look like you have a story to tell.
469
00:52:40,907 --> 00:52:42,617
But I'll tell you what I saw.
470
00:52:44,870 --> 00:52:46,329
Kilos of cocaine.
471
00:52:47,247 --> 00:52:49,166
On the wrong side of the border.
472
00:52:50,167 --> 00:52:51,793
Just there piled up.
473
00:52:52,002 --> 00:52:53,211
No one moves them.
474
00:52:57,674 --> 00:52:59,092
Have you heard of...
475
00:53:00,218 --> 00:53:02,262
The south Florida task force?
476
00:53:05,515 --> 00:53:08,393
The gringos already closed
the Caribbean routes.
477
00:53:09,227 --> 00:53:12,189
Now Colombians will need new routes.
478
00:53:14,232 --> 00:53:17,736
I thought that was a small business.
Something niche.
479
00:53:17,819 --> 00:53:20,572
It was. Not anymore.
480
00:53:25,452 --> 00:53:26,995
What's your friend's name?
481
00:53:27,871 --> 00:53:29,289
- Matta.
- Yes.
482
00:53:30,999 --> 00:53:33,835
And your partners?
Did you check with them?
483
00:53:35,712 --> 00:53:38,215
I'm just gathering information.
484
00:53:39,549 --> 00:53:41,843
Well, cheers to that information.
485
00:53:42,385 --> 00:53:43,970
Wherever it takes us.
486
00:53:46,389 --> 00:53:47,389
Yes.
30545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.