All language subtitles for Narcos.Mexico.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:15,356 --> 00:05:16,524 Over there. 2 00:05:26,284 --> 00:05:28,077 How's it going? 3 00:05:28,661 --> 00:05:31,289 How are things in the land of the future? 4 00:05:33,791 --> 00:05:38,338 Laugh now, but the future finds us all, even here in Sinaloa. 5 00:05:38,629 --> 00:05:42,050 Look, she's my new student. This is the real future. 6 00:05:42,133 --> 00:05:43,217 Watch this. 7 00:05:43,384 --> 00:05:45,803 Okay, Princess. Is this ready to harvest? 8 00:05:47,972 --> 00:05:49,974 No, it's not ripe yet. 9 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 At least another week. 10 00:05:51,934 --> 00:05:52,977 What do you say? 11 00:06:02,278 --> 00:06:03,278 She's right. 12 00:06:03,821 --> 00:06:09,452 He was my student. But can you believe he plays with weeds in greenhouses now? 13 00:06:09,535 --> 00:06:10,912 Like some florist. 14 00:06:12,080 --> 00:06:14,040 Hey, you're gonna be late! 15 00:06:14,123 --> 00:06:16,626 - Go on. - Go on, Princess. 16 00:06:18,795 --> 00:06:20,004 You heard her. 17 00:06:20,088 --> 00:06:23,383 - Yes, sir. - One more week before picking. 18 00:06:26,469 --> 00:06:30,848 So what brings you here? Did you come out for some fresh air? 19 00:06:31,766 --> 00:06:33,810 My new crops need some air. 20 00:06:34,018 --> 00:06:36,270 I was hoping to borrow an exhaust fan. 21 00:06:45,321 --> 00:06:46,614 Go, rafa! 22 00:06:47,115 --> 00:06:48,115 Andrea! 23 00:06:48,241 --> 00:06:49,867 Tell them to ring the bell! 24 00:07:38,541 --> 00:07:39,876 Run! 25 00:07:41,169 --> 00:07:42,587 Hold my hand! 26 00:07:43,421 --> 00:07:44,672 Get inside! 27 00:07:47,884 --> 00:07:50,344 Carefully! Carefully! 28 00:07:57,935 --> 00:07:59,228 Take a right, go! 29 00:08:13,993 --> 00:08:17,079 Welcome to badiraguato 30 00:08:41,187 --> 00:08:42,772 We are the national army. 31 00:08:43,231 --> 00:08:46,817 We're here to liberate you from the traffickers of Sinaloa 32 00:08:46,901 --> 00:08:50,196 who have defied the federal government for too long. 33 00:08:50,279 --> 00:08:54,534 Come out with your hands in the air, or we will enter by force. 34 00:08:54,867 --> 00:08:57,537 - Go out there, rafa! - They'i| kill me if I do. 35 00:08:57,620 --> 00:09:00,206 They'll kill us all if you don't. 36 00:09:22,853 --> 00:09:25,147 I want you to shoot the door on my signal. 37 00:09:25,231 --> 00:09:27,483 I just want them to know we're here. Okay? 38 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 Good job, comandante. 39 00:09:29,318 --> 00:09:31,737 I'll get him. The man you want is rafa quintero. 40 00:09:31,821 --> 00:09:34,073 Hold up! Who the fuck are you? 41 00:09:35,241 --> 00:09:37,076 - Who am I? - Yes. Who are you? 42 00:09:37,493 --> 00:09:42,123 Miguel angel fรฉlix gallardo. Sinaloa state police. At your service. 43 00:09:42,373 --> 00:09:44,959 Do you not realize we're in the middle of an operation? 44 00:09:47,503 --> 00:09:49,589 Come on, comandante. It's a church. 45 00:09:50,631 --> 00:09:53,050 There's children in there. There's women. 46 00:09:54,260 --> 00:09:57,179 No need for such a big fuss to get one man, right? 47 00:09:57,513 --> 00:10:00,391 Let me get him out. Everyone here knows me. Wait. 48 00:10:01,601 --> 00:10:03,019 Father, I'm coming in. 49 00:10:05,271 --> 00:10:07,732 Okay. If he's not out in 30 seconds, 50 00:10:07,815 --> 00:10:09,859 I want everyone to start shooting. 51 00:10:22,204 --> 00:10:23,414 There you go, fucker. 52 00:10:30,755 --> 00:10:33,799 There you have him... Rafael caro quintero. 53 00:10:34,759 --> 00:10:37,470 An illiterate moron who works for Pedro avilรฉs, 54 00:10:37,553 --> 00:10:39,930 the biggest drug dealer in Sinaloa. 55 00:10:41,599 --> 00:10:44,518 The government has sent the army, man. 56 00:10:44,977 --> 00:10:46,854 Now you're really fucked. 57 00:10:46,937 --> 00:10:50,608 Tell the gentleman here the location of the fields they haven't burned. 58 00:10:50,691 --> 00:10:52,860 I don't know what the fuck you're talk 59 00:10:55,196 --> 00:10:56,530 let's try that again. 60 00:10:57,698 --> 00:11:00,076 Where the fuck are the fields they haven't burned? 61 00:11:01,327 --> 00:11:02,620 I don't know! 62 00:11:04,664 --> 00:11:06,290 Pay attention, moron. 63 00:11:07,458 --> 00:11:09,835 Where are the tameapa fields they haven't burned? 64 00:11:10,378 --> 00:11:12,922 Up there, sir! Up there! 65 00:11:13,005 --> 00:11:16,008 On the other side of the hill, two kilometers past the river. 66 00:11:20,596 --> 00:11:23,432 Never met a sinaloan cop like you. 67 00:11:24,892 --> 00:11:27,645 - What do you say? Can I take him? - Of course. 68 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 We still have a lot more fields to burn. 69 00:11:31,524 --> 00:11:33,734 Gentlemen! Let's go! 70 00:11:34,944 --> 00:11:36,570 There! Hey! Stay calm. 71 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 There you go. 72 00:11:45,788 --> 00:11:48,290 Look at what these fucking assholes have done. 73 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 Be quiet. 74 00:12:11,188 --> 00:12:12,565 Don't get out. 75 00:12:14,150 --> 00:12:15,151 Open up! 76 00:13:01,614 --> 00:13:03,699 Hey, it's me. I'm going to open the door. 77 00:13:07,912 --> 00:13:08,912 Dad! 78 00:13:09,038 --> 00:13:11,791 How's it going, son? Are you okay? 79 00:13:12,124 --> 00:13:14,043 We heard them ripping the place apart. 80 00:13:15,628 --> 00:13:16,712 They came back. 81 00:13:17,463 --> 00:13:21,217 Just like you said they would, as if it was part of your plan. 82 00:13:21,967 --> 00:13:24,303 Predicting is not planning. 83 00:13:31,685 --> 00:13:32,812 You all right? 84 00:13:33,229 --> 00:13:35,147 Did you protect your mom? 85 00:13:35,231 --> 00:13:37,483 We tried, but we were scared. 86 00:13:38,526 --> 00:13:41,278 Hey, you don't have to be afraid. 87 00:13:41,362 --> 00:13:42,446 - Okay. - All right. 88 00:13:43,447 --> 00:13:44,615 Uncle! 89 00:13:45,908 --> 00:13:47,076 Sweetie. 90 00:13:55,292 --> 00:13:57,002 You didn't stay in the car. 91 00:13:57,086 --> 00:13:59,588 The cuffs hurt, they're cutting off my circulation. 92 00:14:01,215 --> 00:14:03,759 You see what they did to my greenhouse? 93 00:14:05,761 --> 00:14:07,513 They didn't take all of it. 94 00:14:19,108 --> 00:14:20,609 That should be enough. 95 00:14:23,654 --> 00:14:26,949 I always said you were the brains in this house, Maria. 96 00:14:28,576 --> 00:14:31,453 Get inside. They're going to see you. Kids, go inside with him. 97 00:14:31,537 --> 00:14:33,080 Go on, go with your uncle. 98 00:14:33,956 --> 00:14:36,834 - You hit me really hard, asshole. - Don't be a crybaby. 99 00:14:37,543 --> 00:14:40,087 I considered letting them take all of it... 100 00:14:41,005 --> 00:14:43,173 Buy ourselves a couple of months. 101 00:14:45,801 --> 00:14:49,305 If we don't do it now, nothing is going to change. 102 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 I know. 103 00:14:54,894 --> 00:14:56,562 But I've already told you... 104 00:14:57,479 --> 00:15:00,608 If you want me to stop, I'll stop. 105 00:15:01,025 --> 00:15:03,444 That's why I could never ask you to. 106 00:15:06,071 --> 00:15:08,699 That was also part of your plan, you bastard. 107 00:15:12,411 --> 00:15:13,454 All right. 108 00:15:46,570 --> 00:15:48,739 Half the state is still smoldering. 109 00:15:49,448 --> 00:15:51,867 Mexico City's never cared about us. 110 00:15:53,452 --> 00:15:59,041 They only care about showing the Americans they can control the marijuana business. 111 00:15:59,375 --> 00:16:00,459 Yes. 112 00:16:01,293 --> 00:16:04,880 But with crisis... comes opportunity. Right? 113 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 - You taught me that, governor. - And risk. 114 00:16:10,135 --> 00:16:11,845 I taught you that too. 115 00:16:11,929 --> 00:16:15,182 I came to thank you for everything you've done for my family. 116 00:16:15,265 --> 00:16:18,394 You had as much to do with raising Rodolfo as I did. 117 00:16:18,477 --> 00:16:21,855 You could've had a real career in law enforcement, Miguel. 118 00:16:23,482 --> 00:16:26,485 Head of state police, if you wanted. 119 00:16:26,568 --> 00:16:29,071 Might've even changed things around here. 120 00:16:29,154 --> 00:16:30,572 Maybe, right? 121 00:16:31,657 --> 00:16:34,493 But no... You never wanted to change things. 122 00:16:34,576 --> 00:16:36,495 Never aimed higher, right? 123 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 A sinaloan president? 124 00:16:43,502 --> 00:16:46,255 You have to make a lot of noise to change things. 125 00:16:46,338 --> 00:16:48,340 I'm not one for noise. 126 00:16:51,885 --> 00:16:53,679 I'll tell Rodolfo you came by. 127 00:16:55,514 --> 00:16:58,559 - He'll be sorry he missed you. - Yeah. 128 00:16:59,935 --> 00:17:02,938 Whatever you're planning, be careful. 129 00:17:07,026 --> 00:17:08,068 Yes. 130 00:17:08,986 --> 00:17:10,738 All right, governor. 131 00:19:35,007 --> 00:19:38,594 Look, motherfucker, I don't like being called a fucking liar. 132 00:19:38,677 --> 00:19:39,678 And worse... 133 00:19:40,762 --> 00:19:41,972 A fucking cop. 134 00:20:48,956 --> 00:20:50,415 Hey, get him a beer, man. 135 00:21:13,397 --> 00:21:15,357 - All right. - All right. Cheers. 136 00:26:19,452 --> 00:26:21,454 - Nervous? - Yes. 137 00:26:22,330 --> 00:26:23,498 It's time. 138 00:26:25,375 --> 00:26:26,626 Yes, it's time. 139 00:26:27,586 --> 00:26:29,879 Time you buy some nice clothes, man. 140 00:26:41,057 --> 00:26:42,225 Hello, Joaquin. 141 00:26:42,642 --> 00:26:43,810 Are you coming in? 142 00:26:44,227 --> 00:26:49,024 No. I'm just the farmer. Meeting him is all you. 143 00:26:51,359 --> 00:26:52,359 All right. 144 00:27:00,410 --> 00:27:01,661 Don't you fuck with me! 145 00:27:01,745 --> 00:27:03,580 Six fucking months! 146 00:27:04,289 --> 00:27:06,166 We need to replant everything again. 147 00:27:06,249 --> 00:27:08,543 That's the thing. We lost everything, boss. 148 00:27:08,960 --> 00:27:11,004 The entire damn field. 149 00:27:11,087 --> 00:27:13,632 And what were you doing while they burned my fields? 150 00:27:15,050 --> 00:27:16,468 He lost an eye, Pedro. 151 00:27:18,511 --> 00:27:21,556 Yeah, I see that. Thank you for your sacrifice, Hector. 152 00:27:23,224 --> 00:27:24,768 But the rest of you? 153 00:27:26,269 --> 00:27:29,230 I see a lot of two-eyed motherfuckers in here! 154 00:27:30,940 --> 00:27:32,567 What the fuck did any of you do? 155 00:27:36,321 --> 00:27:37,697 Go to durango. 156 00:27:39,240 --> 00:27:41,284 Tell Gomez to sell us whatever he's got. 157 00:27:42,118 --> 00:27:44,954 - It might be enough to hold us over. - Done. 158 00:27:45,705 --> 00:27:47,040 Excuse me, boss. 159 00:27:47,540 --> 00:27:48,750 With your permission. 160 00:27:49,793 --> 00:27:54,005 I have an idea to solve this for good. 161 00:27:54,089 --> 00:27:57,717 Well, fuck. Didn't this guy babysit the governor's kid? 162 00:27:58,134 --> 00:28:00,220 He could've given us a heads-up. 163 00:28:00,303 --> 00:28:03,056 He's the governor of Sinaloa. They don't tell him shit. 164 00:28:04,516 --> 00:28:06,726 With all due respect, boss, 165 00:28:06,810 --> 00:28:10,855 but the army burns our fields, and what do we do? 166 00:28:11,398 --> 00:28:15,318 We buy durango weed and hope to stay alive, really? Again? 167 00:28:16,319 --> 00:28:20,031 We'll end up the same or even more screwed when they come back. 168 00:28:20,490 --> 00:28:23,118 We have to take the business somewhere else. 169 00:28:23,660 --> 00:28:27,163 Where they can't touch us. Where they wouldn't even try. 170 00:28:27,997 --> 00:28:29,749 We have to go to Guadalajara. 171 00:28:33,461 --> 00:28:35,004 We're nobodies there. 172 00:28:35,088 --> 00:28:37,799 We're nobodies here, Don neto. 173 00:28:40,927 --> 00:28:42,721 The army invades us and what? 174 00:28:43,263 --> 00:28:46,057 No fucking journalist writes about it. 175 00:28:46,141 --> 00:28:48,393 They do this because we are sinaloans. 176 00:28:49,144 --> 00:28:50,395 Nothing happens here. 177 00:28:51,563 --> 00:28:53,189 Things are different there. 178 00:28:54,274 --> 00:28:58,611 They have banks, big businesses, fancy people, and all that shit. 179 00:28:58,695 --> 00:29:00,822 I'd like to see the government send the army there. 180 00:29:00,905 --> 00:29:04,117 It would be a huge mess. Front-page news and shit. 181 00:29:06,244 --> 00:29:09,831 I say it's the only way. But whatever you say, boss. 182 00:29:10,457 --> 00:29:12,167 What does this fucker know? 183 00:29:13,001 --> 00:29:14,377 He's not a trafficker. 184 00:29:14,711 --> 00:29:16,880 - He's a cop. - Ex-cop. 185 00:29:17,172 --> 00:29:18,590 Even worse. 186 00:29:21,009 --> 00:29:25,472 Let's see... Guadalajara is still run by the naranjo brothers. 187 00:29:25,555 --> 00:29:29,642 Think those fucking animals are gonna let us move into their territory, Pedro? 188 00:29:29,726 --> 00:29:31,394 You are the lion of Sinaloa. 189 00:29:32,061 --> 00:29:33,730 You built all this. 190 00:29:34,147 --> 00:29:36,441 They'd be fools not to negotiate. 191 00:29:37,358 --> 00:29:39,402 They're going to laugh at us. 192 00:29:39,736 --> 00:29:41,529 No one fucking laughs at me. 193 00:29:45,325 --> 00:29:46,451 Go to Guadalajara. 194 00:29:47,202 --> 00:29:48,578 Sit down with them. 195 00:29:48,995 --> 00:29:51,331 If you can't make a deal... 196 00:29:51,831 --> 00:29:52,999 It's on you. 197 00:29:53,958 --> 00:29:56,211 Sounds good. 198 00:29:56,294 --> 00:29:59,547 I just need someone to come with me to lend me credibility. 199 00:29:59,631 --> 00:30:01,174 He's right about that. 200 00:30:03,968 --> 00:30:05,386 Who do you have in mind? 201 00:30:05,470 --> 00:30:07,305 Don neto would do. 202 00:30:07,388 --> 00:30:08,388 Well, shit. 203 00:32:23,066 --> 00:32:24,442 Passports. 204 00:32:31,491 --> 00:32:32,992 Welcome to Mexico. 205 00:32:52,136 --> 00:32:54,055 I brought those for all of us. 206 00:32:55,807 --> 00:32:58,142 Drink the ones I didn't get to. 207 00:33:09,112 --> 00:33:13,533 You probably feel like hot shit kissing Pedro's ass to back you up. 208 00:33:14,659 --> 00:33:16,744 Let me explain how this shit works. 209 00:33:17,453 --> 00:33:21,290 These guys, the naranjo brothers, they're the competition. 210 00:33:21,374 --> 00:33:23,918 They don't give a shit about the "lion of Sinaloa." 211 00:33:24,002 --> 00:33:25,878 And they certainly don't give a shit about you. 212 00:33:27,130 --> 00:33:28,857 I'm treating this like a vacation to Guadalajara. 213 00:33:28,881 --> 00:33:30,925 I'm gonna have a blast. 214 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 I'm not part of your plan. 215 00:33:34,053 --> 00:33:39,308 I'll get you a meeting and then I'll sit back and watch you go down. 216 00:33:40,768 --> 00:33:42,103 Got it? 217 00:33:43,312 --> 00:33:44,897 Yeah, got it. 218 00:33:45,440 --> 00:33:46,691 One more thing... 219 00:33:47,442 --> 00:33:50,153 That ass-kissing shit? It cuts both ways. 220 00:33:50,570 --> 00:33:56,743 You embarrass Pedro, make him look weak, he'll blow holes in you. 221 00:33:57,827 --> 00:33:59,537 That goes for you too, cupcake. 222 00:35:06,521 --> 00:35:07,563 Go ahead. 223 00:35:10,108 --> 00:35:11,275 What's going on? 224 00:35:13,361 --> 00:35:14,361 Rafa! 225 00:35:15,571 --> 00:35:17,532 Once you finish, go straight to the hotel, okay? 226 00:35:18,783 --> 00:35:20,827 - Okay. - Brother... 227 00:35:22,078 --> 00:35:23,287 This is serious. 228 00:35:23,955 --> 00:35:24,997 Okay. 229 00:35:28,292 --> 00:35:31,087 Is he looking for vocational guidance or what? 230 00:35:59,532 --> 00:36:01,159 I'm getting a drink. 231 00:36:05,663 --> 00:36:06,663 Yes. 232 00:36:10,126 --> 00:36:11,126 Yes. 233 00:36:12,086 --> 00:36:13,087 Perfect. 234 00:36:13,171 --> 00:36:15,256 Yes, sir. You're welcome. 235 00:36:17,175 --> 00:36:18,718 Do you have two rooms? 236 00:36:18,801 --> 00:36:20,261 How long is your stay? 237 00:36:21,012 --> 00:36:23,055 Well, indefinitely. 238 00:36:41,240 --> 00:36:42,700 Don neto. 239 00:36:44,410 --> 00:36:46,579 I was surprised to hear you were in town. 240 00:36:47,246 --> 00:36:49,040 It was an unplanned trip. 241 00:36:50,583 --> 00:36:52,126 Babysitting this one. 242 00:36:56,672 --> 00:36:57,924 How's your brother? 243 00:36:58,758 --> 00:37:00,051 All good. 244 00:37:03,679 --> 00:37:05,431 I heard about the army. 245 00:37:08,226 --> 00:37:10,937 They burned your goods again, right? 246 00:37:12,230 --> 00:37:13,439 Too bad. 247 00:37:17,068 --> 00:37:20,279 But if you want to kill rats, guess you have to go into the sewer. 248 00:37:21,155 --> 00:37:22,990 - Right? - Yes. 249 00:37:23,866 --> 00:37:24,866 Yes, of course. 250 00:37:25,409 --> 00:37:28,829 Anyway, like I said, I'm here to introduce you to this guy. 251 00:37:29,330 --> 00:37:31,540 He's got a proposal for you. 252 00:37:32,708 --> 00:37:35,670 - A proposal? How nice. - Yes. 253 00:37:36,629 --> 00:37:37,964 Let's hear it then. 254 00:37:38,631 --> 00:37:42,051 That mess that took place in Sinaloa... 255 00:37:42,635 --> 00:37:45,763 Created an opportunity for both of our organizations. 256 00:37:46,472 --> 00:37:48,766 We're looking for a partnership. 257 00:37:49,100 --> 00:37:50,810 - Partnership? - Yes. 258 00:37:51,727 --> 00:37:54,063 Well, now I'm interested. 259 00:37:54,480 --> 00:37:55,856 It's very easy. 260 00:37:56,482 --> 00:38:01,737 Basically, we move our growing operation here. 261 00:38:02,321 --> 00:38:03,739 We move to Guadalajara. 262 00:38:03,906 --> 00:38:08,661 And all we need from you is police protection. 263 00:38:09,829 --> 00:38:14,834 We take care of everything, the labor, the distribution, all of the costs. 264 00:38:15,543 --> 00:38:20,298 And we're willing to split the profits 50/50. 265 00:38:30,391 --> 00:38:31,391 Okay. 266 00:38:33,227 --> 00:38:36,981 I mean, we're... We're the best at growing this shit. 267 00:38:38,607 --> 00:38:40,443 Well, look at this fucker. 268 00:38:42,653 --> 00:38:47,366 How about we split the profits 60/40? 269 00:38:48,743 --> 00:38:51,954 No, wait... 70/30. 270 00:38:53,247 --> 00:38:55,666 No... 80/20? 271 00:38:57,710 --> 00:39:00,713 No... 90/10. 272 00:39:02,631 --> 00:39:04,383 Here's my final offer. 273 00:39:05,009 --> 00:39:07,970 You get nothing and get the fuck out of my town. 274 00:39:11,891 --> 00:39:13,017 Partners? 275 00:39:17,021 --> 00:39:19,065 Is this guy fucking serious? 276 00:39:21,275 --> 00:39:23,944 You guys have a lot of fine pussy in Sinaloa, right? 277 00:39:24,236 --> 00:39:28,657 Well, since everyone is going to starve, why don't you send us the best you got? 278 00:39:28,741 --> 00:39:30,493 We'll find work for them here. 279 00:39:38,417 --> 00:39:41,545 Tell the lion that we're laughing at him in Guadalajara. 280 00:39:41,962 --> 00:39:42,962 "Partnership." 281 00:39:43,005 --> 00:39:45,007 You know what? I have another proposal. 282 00:39:48,844 --> 00:39:50,763 What the fuck is wrong with you? 283 00:39:55,601 --> 00:39:57,353 Are you fucking crazy? 284 00:39:57,436 --> 00:39:59,980 This place is gonna be filled with cops, their cops, 285 00:40:00,064 --> 00:40:02,400 who are gonna take us to his brother to burn us alive. 286 00:40:03,609 --> 00:40:04,609 Rafa. 287 00:40:05,945 --> 00:40:06,945 Come on. 288 00:40:07,238 --> 00:40:10,282 You're crazy. Fuck you both. 289 00:40:11,742 --> 00:40:13,702 Come on. Show me. 290 00:40:14,078 --> 00:40:15,454 Come on, show it to me. 291 00:40:18,707 --> 00:40:21,252 I spoke to the geologist. He said that... 292 00:40:22,920 --> 00:40:24,046 Here. 293 00:40:27,007 --> 00:40:29,760 - Seriously? - It's closer than we thought. 294 00:40:29,844 --> 00:40:31,429 We just have to dig. 295 00:40:35,558 --> 00:40:38,060 Hey... stick to the plan. 296 00:41:34,909 --> 00:41:38,913 Well, the tan isn't from the sun. I was born this way. 297 00:41:46,420 --> 00:41:51,133 My wife is from chiapas. But we like it better here. 298 00:43:40,284 --> 00:43:42,494 Federal security directorate! On your feet! 299 00:43:43,162 --> 00:43:45,247 I want to see your hands! Hands! 300 00:43:45,331 --> 00:43:46,457 Hello. 301 00:43:46,540 --> 00:43:48,334 Don't do anything stupid. 302 00:43:50,294 --> 00:43:51,294 Search them. 303 00:43:55,174 --> 00:43:56,258 Let's go. 304 00:44:02,640 --> 00:44:05,476 We found this fat fuck leaving town. 305 00:44:05,559 --> 00:44:07,561 I'm dead thanks to you, asshole. 306 00:44:07,645 --> 00:44:09,772 Let's go. Stop talking. Let's go. 307 00:44:30,668 --> 00:44:32,252 I'm a cop, too. 308 00:44:33,837 --> 00:44:34,963 At least I was. 309 00:44:36,507 --> 00:44:38,133 State police. 310 00:44:38,634 --> 00:44:42,096 I used to patrol the fields at night back in Sinaloa. 311 00:44:42,846 --> 00:44:48,018 One night, I found a man clipping buds from the stalks back in the fields. 312 00:44:50,020 --> 00:44:51,271 Poor bastard. 313 00:44:52,398 --> 00:44:55,025 Stealing from men who don't know how to forgive... 314 00:44:56,568 --> 00:44:58,153 Just like you. 315 00:44:58,737 --> 00:45:01,782 They asked me to kill him and "make him disappear." 316 00:45:02,700 --> 00:45:04,076 Do you know what I did? 317 00:45:05,911 --> 00:45:08,497 I drove him out to the edge of the desert... 318 00:45:09,790 --> 00:45:12,918 I pulled him out of the car, and told him to run. 319 00:45:14,169 --> 00:45:17,131 I told him to go straight until the sun Rose. 320 00:45:19,758 --> 00:45:23,554 That man... was the brother of a cop. 321 00:45:26,056 --> 00:45:27,558 He was just starting out. 322 00:45:28,892 --> 00:45:30,811 They called him "ei azul." 323 00:45:37,025 --> 00:45:39,820 But I think you call him something else, no? 324 00:45:41,280 --> 00:45:43,532 I think you call him "comandante." 325 00:45:47,369 --> 00:45:48,579 Take me to him. 326 00:45:50,414 --> 00:45:53,250 Or we'll see if you don't end up just like me. 327 00:46:30,662 --> 00:46:32,080 You're new here, right? 328 00:46:33,290 --> 00:46:34,583 Just got here. 329 00:46:35,959 --> 00:46:37,085 Welcome to Guadalajara. 330 00:46:39,254 --> 00:46:40,254 On duty? 331 00:46:41,799 --> 00:46:43,300 Everyone here is on duty. Look. 332 00:46:46,970 --> 00:46:49,097 - These guys all cops? - Yeah. 333 00:46:49,681 --> 00:46:52,810 The ones in uniform are the Guadalajara municipal cops. 334 00:46:53,310 --> 00:46:55,062 In other words, local shit. 335 00:46:56,104 --> 00:46:59,316 The ones in blue are from the jalisco state police. 336 00:47:00,108 --> 00:47:02,027 The one over here is my captain. 337 00:47:03,237 --> 00:47:05,113 And the judicial police? 338 00:47:05,197 --> 00:47:07,699 The two tables in the back, the federales. 339 00:47:08,325 --> 00:47:11,286 The one talking to your boss, that's comandante rojas. 340 00:47:11,954 --> 00:47:14,873 And the one next to him is comandante Mendez. 341 00:47:15,874 --> 00:47:17,918 You guys like to buy drinks, eh? 342 00:47:19,086 --> 00:47:20,671 That's the American way. 343 00:47:21,672 --> 00:47:24,174 - Do you want one? - Sure, I'll take the same. 344 00:48:09,386 --> 00:48:10,386 Comandante. 345 00:48:11,346 --> 00:48:12,556 Comandante, good evening. 346 00:48:13,223 --> 00:48:14,516 Good evening, everyone. 347 00:48:15,601 --> 00:48:17,352 - Good evening. - Good evening. 348 00:48:24,109 --> 00:48:25,110 Tomas. 349 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 Who are your friends? 350 00:48:28,030 --> 00:48:30,616 This is the guy who saved your brother's life back in Sinaloa. 351 00:48:31,116 --> 00:48:34,077 Thought you'd want to talk to him before we kill him, boss. 352 00:48:34,161 --> 00:48:35,454 What a good idea. 353 00:48:37,456 --> 00:48:40,667 Except I don't have a brother, you fucking idiot. 354 00:48:41,335 --> 00:48:42,920 We have a proposal. 355 00:48:43,003 --> 00:48:47,758 This is their deal, I'm not with them. Just to make it clear. 356 00:48:48,592 --> 00:48:50,677 Yeah, they told me you had a proposal. 357 00:48:50,761 --> 00:48:54,431 I heard you met up with hernan naranjo and it didn't go well. 358 00:48:54,973 --> 00:48:58,518 My deal is only for you, comandante. It's not with the naranjos. 359 00:48:58,602 --> 00:49:01,897 My offer is in that bag. 360 00:49:07,653 --> 00:49:11,823 It's our new strain. It's much stronger than the shit you have here. 361 00:49:13,241 --> 00:49:15,953 Jesus! Give me one of our kilos. 362 00:49:20,499 --> 00:49:22,292 They both weigh the same. How? 363 00:49:22,376 --> 00:49:24,503 Tell him, bro. 364 00:49:24,586 --> 00:49:27,214 Well, I eliminated the male parts. 365 00:49:27,297 --> 00:49:31,134 They were pollinating the female parts so... now there's no seeds. 366 00:49:31,218 --> 00:49:36,431 Your dope's filled with stems, seeds, shit you can't smoke. 367 00:49:36,515 --> 00:49:38,433 Ours takes up less space. 368 00:49:38,517 --> 00:49:41,728 So we can transport much more using the same number of trucks. 369 00:49:42,646 --> 00:49:43,897 I'm looking for a partner. 370 00:49:44,523 --> 00:49:47,109 I'm offering 50 percent. What do you think? 371 00:49:47,859 --> 00:49:50,320 - So what do you call this? - What do we call it? 372 00:49:52,114 --> 00:49:53,156 Seedless. 373 00:49:55,117 --> 00:49:56,410 Where are those fuckers? 374 00:50:00,288 --> 00:50:02,708 These are the fuckers who killed my brother. 375 00:50:02,791 --> 00:50:04,376 - Calm down. - No, fuck that! 376 00:50:04,459 --> 00:50:06,962 You wanna tell me why this fucker is still breathing? 377 00:50:07,045 --> 00:50:09,172 These sons of bitches die right now! 378 00:50:12,718 --> 00:50:14,177 Put the gun down. 379 00:50:16,304 --> 00:50:17,347 Down. 380 00:50:26,982 --> 00:50:29,026 This fuckerjust killed my brother! 381 00:50:32,696 --> 00:50:34,364 You'll have to excuse me. 382 00:50:36,616 --> 00:50:38,452 But I've gotta look after my partners. 383 00:50:43,415 --> 00:50:46,251 Go get them! Tomas, take care of it. 384 00:50:51,882 --> 00:50:52,883 And you... 385 00:50:53,425 --> 00:50:55,552 Didn't you say you aren't with them? 386 00:50:56,303 --> 00:50:58,638 Wait, wait, wait. He's with us. 387 00:50:58,722 --> 00:51:00,223 It was just a joke. 388 00:51:00,307 --> 00:51:03,101 Yeah. He just plays hard to get. 389 00:51:10,776 --> 00:51:11,985 That's good. 390 00:51:14,613 --> 00:51:16,323 I want my money every month. 391 00:51:17,949 --> 00:51:21,661 I figure it'll take a little while... For it to grow. 392 00:51:21,745 --> 00:51:22,954 Yeah. 393 00:51:24,414 --> 00:51:25,414 All right. 394 00:51:27,667 --> 00:51:30,629 First month is courtesy of the naranjos. 395 00:51:34,299 --> 00:51:35,550 It's a pleasure. 396 00:51:44,976 --> 00:51:47,938 My uncle is from the jalisco state police. 397 00:51:48,021 --> 00:51:51,775 One day, he calls me, tells me to go to his house and bring money. 398 00:51:51,858 --> 00:51:54,277 He starts to count it. 399 00:51:55,320 --> 00:52:00,408 All of a sudden... He says that I am now a cop too. 400 00:52:00,492 --> 00:52:05,122 I guess I was helping someone get out of trouble, 401 00:52:05,205 --> 00:52:07,791 and in exchange, he got me a job. 402 00:52:08,291 --> 00:52:10,127 At least you have a job, right? 403 00:52:10,836 --> 00:52:13,004 He takes ten percent of what I make. 404 00:52:13,296 --> 00:52:14,965 What a nice guy, your uncle. 405 00:52:25,058 --> 00:52:26,226 Who are they? 406 00:52:29,354 --> 00:52:30,564 Three whiskies. 407 00:53:40,550 --> 00:53:42,761 Hey, could you hand me one? 408 00:53:42,844 --> 00:53:43,845 Sure. 409 00:53:46,431 --> 00:53:47,515 Thank you. 410 00:53:48,975 --> 00:53:51,019 You've got blood on your shoes. 411 00:54:36,231 --> 00:54:37,315 This is it. 412 00:54:38,400 --> 00:54:39,651 It's a desert. 413 00:54:40,193 --> 00:54:42,445 But there's a lot of water underneath. 414 00:54:42,862 --> 00:54:46,366 Enough to grow all the dope that the us. Smokes in a year. 415 00:54:46,866 --> 00:54:48,743 You learn that in college? 416 00:54:54,541 --> 00:54:57,669 That true? What he said back there? He created that shit? 417 00:54:58,128 --> 00:54:59,713 Yes. It's his baby. 418 00:55:01,131 --> 00:55:03,174 Well, then he's a genius! 419 00:55:04,926 --> 00:55:06,720 That's why you brought him. 420 00:55:07,887 --> 00:55:10,807 We're starting to understand each other, Don neto. 421 00:55:15,020 --> 00:55:19,190 If you guys had that magic weed, why not plant it back home? 422 00:55:19,357 --> 00:55:23,111 It can't be done. It can't grow near any other dope. 423 00:55:23,903 --> 00:55:25,697 It would get cross pollinated. 424 00:55:26,614 --> 00:55:30,035 For these bitches to grow... They have to be alone. 425 00:55:33,413 --> 00:55:34,664 And avilรฉs? 426 00:55:35,832 --> 00:55:38,335 What's he going to think about all of this? 427 00:55:38,918 --> 00:55:40,837 I don't know. What do you think? 428 00:55:41,755 --> 00:55:44,507 Being the biggest drug lord in Mexico? 429 00:55:45,133 --> 00:55:46,885 I think he'll like it. 430 00:55:47,802 --> 00:55:50,096 He comes off as that type of guy. 431 00:55:52,474 --> 00:55:53,850 And why me? 432 00:55:55,560 --> 00:55:56,770 I've got a plan. 433 00:55:57,312 --> 00:55:58,813 I don't doubt it. 434 00:55:59,439 --> 00:56:01,858 Either way, you're still fucking crazy. 435 00:56:02,984 --> 00:56:06,404 But maybe you know more about this business than I thought. 436 00:56:08,656 --> 00:56:11,034 No, I'm not interested in your business. 437 00:56:13,953 --> 00:56:17,248 What I'm doing here... Is building an empire. 29808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.