All language subtitles for Murdaugh.Murders.The.Movie.2023.Part.2.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:11,590 [sirens wailing] 2 00:00:12,680 --> 00:00:16,510 [♪♪♪] 3 00:00:20,970 --> 00:00:23,600 [sirens wailing] 4 00:00:32,290 --> 00:00:34,570 [sirens wailing] 5 00:00:36,280 --> 00:00:38,240 [dogs barking] 6 00:00:40,140 --> 00:00:43,400 [dogs barking] 7 00:00:43,400 --> 00:00:45,210 [approaching sirens wailing] 8 00:00:46,870 --> 00:00:49,270 Sir, I-I wanted you to know 9 00:00:49,270 --> 00:00:50,860 That, because of the scene, 10 00:00:50,860 --> 00:00:53,940 I did go and get a gun and bring it down here. 11 00:00:53,940 --> 00:00:56,510 [radios crackling] 12 00:00:57,560 --> 00:00:59,540 You're fine. 13 00:00:59,540 --> 00:01:01,160 Do you have any guns on you at all? 14 00:01:01,160 --> 00:01:02,570 Uh, no, sir. 15 00:01:02,580 --> 00:01:04,130 [alex stammers] 16 00:01:04,130 --> 00:01:05,850 Okay. 17 00:01:05,850 --> 00:01:08,080 This is your wife and son? 18 00:01:08,080 --> 00:01:10,190 Yes. It's my wife and s-- and son. 19 00:01:10,190 --> 00:01:12,470 It's bad. It's bad. 20 00:01:12,480 --> 00:01:14,290 I-I checked their pulses. 21 00:01:14,300 --> 00:01:15,740 Yes, sir. 22 00:01:15,740 --> 00:01:17,830 [tearfully] oh, god. 23 00:01:17,830 --> 00:01:19,740 It's a long story. 24 00:01:19,740 --> 00:01:21,620 You know, my son, he-- 25 00:01:21,620 --> 00:01:25,150 He was in a boat wreck a while back, 26 00:01:25,160 --> 00:01:27,670 And... H-he's been getting threats. 27 00:01:27,670 --> 00:01:29,870 It's mostly benign stuff, but he-- 28 00:01:29,880 --> 00:01:30,990 He'd been getting punched, 29 00:01:30,990 --> 00:01:32,990 And I know that's what this is. 30 00:01:33,000 --> 00:01:35,800 I know it. I know it. 31 00:01:35,800 --> 00:01:37,780 [sobs] 32 00:01:37,780 --> 00:01:38,970 Did you check them? 33 00:01:38,970 --> 00:01:42,330 [radios crackling indistinctly] 34 00:01:42,330 --> 00:01:43,830 Did you check them? 35 00:01:43,830 --> 00:01:45,320 [deputy] we got medical guys... 36 00:01:45,330 --> 00:01:47,480 And that's what they're gonna do, all right? 37 00:01:48,590 --> 00:01:50,730 They're dead, aren't they? 38 00:01:52,000 --> 00:01:53,370 [deputy] yes, sir. 39 00:01:53,370 --> 00:01:55,350 That's what it looks like. 40 00:01:55,350 --> 00:01:57,110 Yes. 41 00:01:57,110 --> 00:02:00,160 [♪♪♪] 42 00:02:02,130 --> 00:02:03,990 [camera shutter clicking] 43 00:02:11,440 --> 00:02:13,050 [officer] hop in here. 44 00:02:13,050 --> 00:02:14,040 [alex] thank you. 45 00:02:17,680 --> 00:02:18,720 Okay, alex. 46 00:02:18,730 --> 00:02:20,950 I hate to have to do this. 47 00:02:20,950 --> 00:02:22,790 I understand. 48 00:02:22,800 --> 00:02:24,230 I-it's okay. 49 00:02:24,230 --> 00:02:26,460 I-I know the procedures. 50 00:02:26,460 --> 00:02:28,600 Just start at the top. 51 00:02:29,600 --> 00:02:32,310 Well, my-my wife and-and son 52 00:02:32,310 --> 00:02:35,640 Were st-- staying out at our beach house. 53 00:02:35,640 --> 00:02:37,360 [stammers, sighs] 54 00:02:37,360 --> 00:02:39,070 They came here for dinner, 55 00:02:39,070 --> 00:02:41,740 And we were gonna see my father in the morning. 56 00:02:41,740 --> 00:02:43,130 Where's your father? 57 00:02:43,130 --> 00:02:44,920 He's in the hospital. 58 00:02:44,920 --> 00:02:46,250 After dinner, 59 00:02:46,250 --> 00:02:47,890 Maggie and paul, 60 00:02:47,890 --> 00:02:50,320 They decided 61 00:02:50,320 --> 00:02:53,210 To go down to the dog kennels. 62 00:02:53,210 --> 00:02:55,740 Maggie, she's a real dog lover. 63 00:02:55,740 --> 00:02:58,670 Did you go with them, to the dog kennels? 64 00:02:58,670 --> 00:02:59,690 No, sir. 65 00:02:59,690 --> 00:03:03,010 I wasn't at the kennels... 66 00:03:03,010 --> 00:03:05,130 Until I... 67 00:03:05,130 --> 00:03:07,720 [sniffles] 68 00:03:10,090 --> 00:03:12,740 I'm so sorry. 69 00:03:12,750 --> 00:03:14,810 I'm sorry. 70 00:03:14,810 --> 00:03:17,440 [♪♪♪] 71 00:03:18,850 --> 00:03:21,360 After they went, I-I took a nap, 72 00:03:21,360 --> 00:03:24,570 Then, uh, then I went to see my mother. 73 00:03:24,580 --> 00:03:26,270 And what time was that? 74 00:03:26,280 --> 00:03:29,340 I guess it was getting to be about 9:00. 75 00:03:29,350 --> 00:03:31,560 Was your mother alone? 76 00:03:31,560 --> 00:03:35,230 No, sir. She has-- she has full-time care. 77 00:03:35,230 --> 00:03:37,170 And how long were you there? 78 00:03:38,940 --> 00:03:41,270 40 minutes? 79 00:03:41,270 --> 00:03:43,410 Maybe an hour. 80 00:03:43,410 --> 00:03:45,120 Uh... 81 00:03:45,120 --> 00:03:47,850 It's about 20 minutes away. 82 00:03:47,850 --> 00:03:49,710 And... 83 00:03:49,720 --> 00:03:51,930 And I came back here... 84 00:03:53,020 --> 00:03:55,240 ...They weren't in the house. 85 00:03:55,240 --> 00:03:56,520 [click] 86 00:03:56,520 --> 00:03:58,210 Maggie? 87 00:03:58,220 --> 00:04:00,590 And so I went down, 88 00:04:00,590 --> 00:04:01,980 And I walked up, 89 00:04:01,990 --> 00:04:03,400 And I could see them... 90 00:04:03,400 --> 00:04:07,170 And I-I knew 91 00:04:07,170 --> 00:04:09,700 That something was bad. 92 00:04:09,700 --> 00:04:12,670 It was real bad, and... 93 00:04:12,670 --> 00:04:14,860 My boy, I... 94 00:04:14,860 --> 00:04:16,830 I could see-- 95 00:04:16,830 --> 00:04:18,540 [sobs] 96 00:04:23,550 --> 00:04:25,230 I could see 97 00:04:25,240 --> 00:04:28,110 His parts all over the ground... 98 00:04:28,110 --> 00:04:31,950 And then I ran-- to maggie, and... 99 00:04:31,950 --> 00:04:35,390 I went to my wife, and I could see... 100 00:04:38,300 --> 00:04:39,500 [alex sobs] 101 00:04:39,500 --> 00:04:41,950 Did you touch maggie at all? 102 00:04:41,950 --> 00:04:44,590 I did. 103 00:04:44,600 --> 00:04:47,380 I touched both of 'em. 104 00:04:47,380 --> 00:04:48,530 I-I was trying to-- 105 00:04:50,150 --> 00:04:53,910 ...Trying to do it as limited as I could. 106 00:04:53,910 --> 00:04:56,080 I was trying to take their pulse. 107 00:04:57,180 --> 00:04:59,750 Then I did call 911... 108 00:05:00,770 --> 00:05:03,170 ...Pretty much right after that. 109 00:05:04,630 --> 00:05:08,000 What's, uh, maggie and paul's relationship like? 110 00:05:08,000 --> 00:05:10,400 It's wonderful. 111 00:05:10,400 --> 00:05:12,710 And your relationship with paul? 112 00:05:12,710 --> 00:05:15,280 [♪♪♪] 113 00:05:15,290 --> 00:05:16,560 [alex] wonderful. 114 00:05:17,890 --> 00:05:19,800 [agent hume] how about you and maggie? 115 00:05:19,800 --> 00:05:22,820 [♪♪♪] 116 00:05:22,820 --> 00:05:24,440 [alex] as good as could be. 117 00:05:25,910 --> 00:05:28,030 [♪♪♪] 118 00:05:37,980 --> 00:05:40,330 We'll be right back, alex. 119 00:05:43,260 --> 00:05:44,840 What's the motive? 120 00:05:44,840 --> 00:05:47,070 Husband is sometimes motive enough. 121 00:05:47,070 --> 00:05:48,550 Yeah, but father? 122 00:05:48,550 --> 00:05:52,890 That guy moved heaven and earth to protect that kid. 123 00:05:52,890 --> 00:05:55,170 Sheriff connelly says he knows them well. 124 00:05:55,180 --> 00:05:56,520 He and the wife were good. 125 00:05:56,530 --> 00:05:58,230 I tell y'all what I don't like-- 126 00:05:58,230 --> 00:06:01,340 There was a lot of blood and water around paul, 127 00:06:01,340 --> 00:06:02,710 The grass was spongy. 128 00:06:02,710 --> 00:06:04,100 Alex's shoes were clean! 129 00:06:04,100 --> 00:06:06,350 If he was anywhere near those bodies, 130 00:06:06,350 --> 00:06:07,700 Like he said he was, 131 00:06:07,700 --> 00:06:09,450 They'd be soaked. 132 00:06:09,460 --> 00:06:10,460 Yeah. 133 00:06:10,460 --> 00:06:11,910 Unless he already changed out. 134 00:06:11,910 --> 00:06:13,260 [agent carter scoffs] 135 00:06:13,260 --> 00:06:14,290 From the time he called, 136 00:06:14,290 --> 00:06:16,330 And the time the first deputy arrived? 137 00:06:17,960 --> 00:06:19,290 Maybe. 138 00:06:20,620 --> 00:06:22,530 Anything else? 139 00:06:22,540 --> 00:06:24,210 All that cryin'? 140 00:06:24,210 --> 00:06:25,800 There were no tears. 141 00:06:25,810 --> 00:06:27,920 I wasn't buying it. 142 00:06:27,930 --> 00:06:29,420 Everyone reacts differently. 143 00:06:29,430 --> 00:06:31,050 He isn't a suspect... 144 00:06:32,760 --> 00:06:34,430 ...Yet. 145 00:06:34,430 --> 00:06:37,680 So I'm guessing we send him home? 146 00:06:39,560 --> 00:06:42,060 [sighs wearily] 147 00:06:45,590 --> 00:06:47,690 [♪♪♪] 148 00:06:56,970 --> 00:06:58,160 [engine shuts off] 149 00:07:00,510 --> 00:07:02,580 [♪♪♪] 150 00:07:19,530 --> 00:07:24,480 [♪♪♪] 151 00:07:33,190 --> 00:07:34,910 [reporter] here, in islandton, 152 00:07:34,910 --> 00:07:35,990 The shocking news this morning 153 00:07:35,990 --> 00:07:37,120 That the wife and son 154 00:07:37,120 --> 00:07:38,740 Of a prominent south carolina attorney 155 00:07:38,750 --> 00:07:41,010 Found dead at their family hunting lodge, 156 00:07:41,010 --> 00:07:43,170 Colloquially known as "moselle". 157 00:07:45,020 --> 00:07:46,700 [local woman] it's just awful. 158 00:07:46,700 --> 00:07:47,890 Maggie never met a stranger. 159 00:07:47,890 --> 00:07:49,450 She'd always make you feel 160 00:07:49,450 --> 00:07:51,760 Like the most important person in the world. 161 00:07:53,340 --> 00:07:54,530 What can I say? 162 00:07:54,530 --> 00:07:57,100 Powerful people make powerful enemies. 163 00:08:01,570 --> 00:08:02,460 Oh, thanks. 164 00:08:02,460 --> 00:08:04,020 Get you anything else? 165 00:08:04,020 --> 00:08:06,400 No. No. 166 00:08:07,730 --> 00:08:10,030 [exhales deeply] 167 00:08:10,030 --> 00:08:12,060 What about buster? 168 00:08:12,060 --> 00:08:14,030 Uh, he's with maggie's parents. 169 00:08:14,030 --> 00:08:18,330 I-it's too much for him down here right now. 170 00:08:21,050 --> 00:08:24,500 I just can't believe it! 171 00:08:24,500 --> 00:08:26,670 -[sobbing] -I know. I know. 172 00:08:27,710 --> 00:08:30,420 Alex, it's your brother. 173 00:08:30,420 --> 00:08:32,800 Says it's about your father. 174 00:08:37,180 --> 00:08:39,430 [♪♪♪] 175 00:08:43,170 --> 00:08:45,390 [monitor beeps slowly] 176 00:08:52,120 --> 00:08:55,900 You've been spared the pain of knowing, daddy. 177 00:09:01,130 --> 00:09:03,790 That's the only blessing now. 178 00:09:12,550 --> 00:09:15,300 [♪♪♪] 179 00:09:21,480 --> 00:09:22,720 [engine shuts off] 180 00:09:27,240 --> 00:09:29,190 [door thuds] 181 00:09:32,330 --> 00:09:34,530 [♪♪♪] 182 00:09:38,240 --> 00:09:40,530 [♪♪♪] 183 00:09:46,090 --> 00:09:47,270 [door shuts] 184 00:09:47,270 --> 00:09:49,070 Oh, mr. Alex. 185 00:09:49,070 --> 00:09:50,920 Oh, dear. Um... 186 00:09:50,920 --> 00:09:54,460 I just don't know what to say. 187 00:09:54,460 --> 00:09:57,470 Uh, it's so awful. 188 00:09:57,470 --> 00:10:00,180 I know. I know, dear. 189 00:10:00,190 --> 00:10:01,740 Uh... 190 00:10:01,750 --> 00:10:04,490 Shelley, uh... 191 00:10:04,490 --> 00:10:07,640 When I came to visit my mother... 192 00:10:07,640 --> 00:10:10,900 You know, the night it happened, uh... 193 00:10:13,040 --> 00:10:15,930 ...If anyone were to ask, 194 00:10:15,930 --> 00:10:18,000 I was here 195 00:10:18,000 --> 00:10:20,200 About 40 minutes. 196 00:10:21,020 --> 00:10:25,540 Um, it sure didn't seem so long, mr. Alex. 197 00:10:29,170 --> 00:10:31,460 I was here 198 00:10:31,460 --> 00:10:33,710 For 40 minutes. 199 00:10:35,020 --> 00:10:37,450 Say, I understand 200 00:10:37,450 --> 00:10:40,630 You're gonna be getting married soon? 201 00:10:40,640 --> 00:10:41,680 Oh, I am! 202 00:10:41,680 --> 00:10:43,450 Thank you. 203 00:10:43,450 --> 00:10:47,320 You've done so much good for my mother. 204 00:10:47,320 --> 00:10:49,710 I'd-- I'd be pleased 205 00:10:49,710 --> 00:10:51,840 If I could pay all expenses. 206 00:10:51,840 --> 00:10:53,980 Oh, I... I-- [chuckles nervously] 207 00:10:53,980 --> 00:10:55,520 I don't-- I don't know. 208 00:10:55,530 --> 00:10:56,650 No, no. 209 00:10:57,800 --> 00:10:59,780 You consider it done. 210 00:11:02,420 --> 00:11:04,320 Uh, thank you. 211 00:11:06,820 --> 00:11:09,370 [♪♪♪] 212 00:11:18,580 --> 00:11:20,420 [bottle rattles] 213 00:11:28,230 --> 00:11:30,350 [bottle hits console] 214 00:11:32,350 --> 00:11:34,520 [♪♪♪] 215 00:11:39,400 --> 00:11:40,990 [door shuts] 216 00:11:40,990 --> 00:11:43,570 [♪♪♪] 217 00:11:53,170 --> 00:11:54,810 -[blows landing] -[grunting] 218 00:11:54,810 --> 00:11:56,440 Scumbag. 219 00:11:56,440 --> 00:11:57,920 [alex wincing] 220 00:11:59,590 --> 00:12:00,550 [thud] 221 00:12:00,550 --> 00:12:02,900 If he ain't made whole... 222 00:12:02,900 --> 00:12:05,960 Things're gonna get even worse for you. 223 00:12:05,960 --> 00:12:07,720 Understand? 224 00:12:07,720 --> 00:12:10,520 Hmm? 225 00:12:14,820 --> 00:12:16,810 [♪♪♪] 226 00:12:24,740 --> 00:12:27,200 [pills rattling] 227 00:12:34,080 --> 00:12:37,070 She knew that love right to the end. 228 00:12:37,070 --> 00:12:40,210 What we know from that terrible night... 229 00:12:41,680 --> 00:12:43,590 ...Maggie was running to her son, 230 00:12:43,590 --> 00:12:44,500 Her baby, 231 00:12:44,500 --> 00:12:47,410 Before she herself was struck down, 232 00:12:47,410 --> 00:12:49,500 But it is okay to ask why-- 233 00:12:49,510 --> 00:12:52,010 Why did such a horrible tragedy 234 00:12:52,010 --> 00:12:55,640 Befall these two beautiful people? 235 00:12:56,650 --> 00:12:58,410 Alex... 236 00:12:58,420 --> 00:13:01,520 You know what I'm gonna ask you next. 237 00:13:01,530 --> 00:13:02,780 Yes. 238 00:13:02,790 --> 00:13:05,610 [hume] did you kill maggie? 239 00:13:05,610 --> 00:13:06,780 No. 240 00:13:06,780 --> 00:13:08,870 [hume] did you kill paul? 241 00:13:10,040 --> 00:13:13,010 No, sir, I did not kill paul. 242 00:13:13,010 --> 00:13:14,910 [hume] do you know who did? 243 00:13:17,370 --> 00:13:19,960 No, sir. I do not know who did it. 244 00:13:22,510 --> 00:13:26,060 At what point in the evening did you change your clothes? 245 00:13:26,060 --> 00:13:27,540 My clothes? 246 00:13:27,540 --> 00:13:29,230 Uh... I'm not sure. 247 00:13:29,230 --> 00:13:30,260 Uh... 248 00:13:31,810 --> 00:13:35,680 I guess it would've been when I got back to the house. 249 00:13:37,870 --> 00:13:39,630 You said you were at your mother's house 250 00:13:39,630 --> 00:13:42,630 For about 45 minutes to an hour, correct? 251 00:13:42,630 --> 00:13:44,440 About 40 minutes, yes, ma'am. 252 00:13:45,880 --> 00:13:48,240 You came back, went inside, 253 00:13:48,240 --> 00:13:49,730 Changed your clothes, 254 00:13:49,730 --> 00:13:51,450 And then found maggie and paul? 255 00:13:51,450 --> 00:13:52,830 Yes, ma'am. 256 00:13:55,990 --> 00:13:58,670 [hume] before you found them, 257 00:13:58,680 --> 00:14:00,750 You were not at the dog kennels all night? 258 00:14:00,750 --> 00:14:03,550 No, sir. I hadn't been there at all. 259 00:14:07,760 --> 00:14:09,510 Agent hume... 260 00:14:09,510 --> 00:14:11,430 Agent carter... 261 00:14:12,440 --> 00:14:16,360 ...Do you all think that I killed maggie and paul? 262 00:14:16,360 --> 00:14:19,360 We have to go where the evidence takes us. 263 00:14:19,360 --> 00:14:22,310 I understand that. 264 00:14:23,350 --> 00:14:24,350 I do. 265 00:14:24,350 --> 00:14:27,360 What about the threats paul got since the accident? 266 00:14:27,360 --> 00:14:29,600 It's the only thing that makes sense. 267 00:14:29,600 --> 00:14:32,540 Paul was the target... 268 00:14:32,540 --> 00:14:35,680 And there had to have been more than one shooter, right? 269 00:14:35,690 --> 00:14:38,290 'cause they were shot with different guns. 270 00:14:39,930 --> 00:14:42,950 The investigation's ongoing. 271 00:14:43,850 --> 00:14:48,010 Is there anything you want to tell us now, alex? 272 00:14:49,380 --> 00:14:51,890 I've told you everything. 273 00:14:52,870 --> 00:14:55,100 I've told you the truth. 274 00:14:58,990 --> 00:15:00,750 [reporters clamoring, indistinct] 275 00:15:00,750 --> 00:15:02,710 -Alex! -I'm sorry. 276 00:15:02,710 --> 00:15:03,560 I'm sorry. 277 00:15:03,570 --> 00:15:06,330 No statement. No statement. 278 00:15:06,330 --> 00:15:09,150 [reporters clamoring] 279 00:15:12,240 --> 00:15:15,280 -[door thuds] -[muffled shouting] 280 00:15:15,290 --> 00:15:16,780 This is embarrassing. 281 00:15:18,560 --> 00:15:21,580 Damn it, dean, I thought all that was dropped! 282 00:15:21,580 --> 00:15:23,750 It was. We were all in shock, alex. 283 00:15:23,750 --> 00:15:25,630 It was the last thing on our minds, 284 00:15:25,630 --> 00:15:28,070 But somewhere, $796,000 is still missing 285 00:15:28,070 --> 00:15:29,590 From our partner account. 286 00:15:29,590 --> 00:15:31,120 And you think-- 287 00:15:31,120 --> 00:15:33,670 You're thinking that I stole that money? 288 00:15:33,670 --> 00:15:34,930 -Of course not! -You do, 289 00:15:34,930 --> 00:15:37,250 And my wife and son were murdered, 290 00:15:37,250 --> 00:15:39,430 And three days later, I buried my father. 291 00:15:39,430 --> 00:15:40,430 -I know. -You-- 292 00:15:40,430 --> 00:15:41,260 I see the way-- 293 00:15:41,260 --> 00:15:43,170 Everybody's looking at me, right? 294 00:15:43,170 --> 00:15:44,410 They're all hearing, man, 295 00:15:44,410 --> 00:15:45,810 And I see it on every channel. 296 00:15:45,820 --> 00:15:47,350 I seen the front of every paper. 297 00:15:47,350 --> 00:15:49,780 Y'all have to give me some time. 298 00:15:49,780 --> 00:15:51,430 Yes, and I-I'm sorry. 299 00:15:51,430 --> 00:15:52,440 -That's-- 300 00:15:52,450 --> 00:15:54,340 I can't imagine what you've been through. 301 00:15:54,340 --> 00:15:55,780 What? 302 00:15:55,780 --> 00:15:57,270 Just leave it alone. 303 00:15:57,270 --> 00:15:58,880 [man] I told you it was him! 304 00:15:58,880 --> 00:16:00,710 [alex] yeah, well, there are a few areas 305 00:16:00,710 --> 00:16:03,000 That I haven't really checked yet, 306 00:16:03,000 --> 00:16:05,250 So, honestly, I need a little more time. 307 00:16:05,250 --> 00:16:06,550 Alex-- 308 00:16:06,550 --> 00:16:07,890 Mr. Murdaugh. 309 00:16:07,890 --> 00:16:09,840 Agent tower, fbi. 310 00:16:09,840 --> 00:16:12,390 You mind if we have a few words? 311 00:16:12,390 --> 00:16:13,950 No, sir. 312 00:16:13,950 --> 00:16:15,340 I'll find you. 313 00:16:15,350 --> 00:16:17,100 Of course. 314 00:16:17,970 --> 00:16:19,180 Mr. Murdaugh... 315 00:16:19,180 --> 00:16:21,290 Are you aware that your client, don hamilton, 316 00:16:21,290 --> 00:16:23,310 Has filed a complaint against you? 317 00:16:23,310 --> 00:16:24,480 No, sir. 318 00:16:24,480 --> 00:16:26,300 I'm not. 319 00:16:26,300 --> 00:16:27,460 And it has come to our attention 320 00:16:27,470 --> 00:16:29,740 He was awarded a $250,000 settlement, 321 00:16:29,740 --> 00:16:31,880 None of which he has received. 322 00:16:31,880 --> 00:16:34,210 All right. Well, um... 323 00:16:34,210 --> 00:16:35,840 Sounds like something 324 00:16:35,840 --> 00:16:38,380 We'd better discuss inside, if you will. 325 00:16:38,380 --> 00:16:39,660 -Absolutely. -Thank you. 326 00:16:40,650 --> 00:16:43,120 [♪♪♪] 327 00:16:44,180 --> 00:16:45,370 [news announcer] ...Authorities now 328 00:16:45,380 --> 00:16:46,820 Turning their focus back to alex murdaugh 329 00:16:46,820 --> 00:16:49,150 As a primary person of interest. 330 00:16:49,150 --> 00:16:51,280 An online poll shows 331 00:16:51,280 --> 00:16:52,930 That more than 80% of respondents 332 00:16:52,930 --> 00:16:55,030 Think he killed his wife and son. 333 00:16:55,030 --> 00:16:56,510 [turns radio off] 334 00:16:58,770 --> 00:17:01,220 [phone ringing] 335 00:17:01,220 --> 00:17:03,030 [panting] 336 00:17:03,030 --> 00:17:04,560 [pills rattle] 337 00:17:23,260 --> 00:17:25,960 It's a beautiful home, sir. 338 00:17:27,300 --> 00:17:29,040 Yes, thank you. 339 00:17:29,040 --> 00:17:30,540 [buzzing] 340 00:17:30,540 --> 00:17:32,450 The market is a little soft, 341 00:17:32,460 --> 00:17:34,880 And considering the circumstances, 342 00:17:34,880 --> 00:17:36,440 It could take some time. 343 00:17:36,440 --> 00:17:39,030 Are you in a hurry to sell? 344 00:17:39,030 --> 00:17:40,340 Yes, ma'am. 345 00:17:40,350 --> 00:17:42,810 Just find me an offer. I don't care what it is. 346 00:17:42,820 --> 00:17:43,980 [phone buzzing] 347 00:17:43,980 --> 00:17:45,810 Oh. Excuse me. 348 00:17:47,060 --> 00:17:48,270 Isabelle? 349 00:17:48,270 --> 00:17:49,490 Slater's re-opening 350 00:17:49,490 --> 00:17:51,860 The investigation into stephen smith's death. 351 00:17:52,880 --> 00:17:55,050 What are you talking about? 352 00:17:55,050 --> 00:17:57,110 -[phone buzzes] -hold on. 353 00:17:59,130 --> 00:18:00,110 Yes? 354 00:18:00,120 --> 00:18:01,780 [man] hi. I'm calling about the ad. 355 00:18:01,790 --> 00:18:03,950 I'm wondering if the mercedes is still for sale? 356 00:18:03,950 --> 00:18:04,950 Yes, it is, 357 00:18:04,950 --> 00:18:07,120 Uh, but I will need to call you back, sir. 358 00:18:07,120 --> 00:18:08,250 I'm just wondering if it's-- 359 00:18:09,490 --> 00:18:11,230 Stephen smith? 360 00:18:11,240 --> 00:18:13,980 [isabelle] the boy who was found dead near moselle 361 00:18:13,980 --> 00:18:15,010 Five years ago. 362 00:18:15,010 --> 00:18:16,090 I know who he is, 363 00:18:16,090 --> 00:18:18,350 But why are they looking into that now? 364 00:18:18,350 --> 00:18:19,320 Mr. Murdaugh? 365 00:18:19,320 --> 00:18:22,580 Uh... I'll be with you in a minute, ma'am. 366 00:18:22,580 --> 00:18:24,910 Only told me they found something 367 00:18:24,920 --> 00:18:28,080 In their investigation into maggie and paul. 368 00:18:28,090 --> 00:18:30,680 Won't tell me what. 369 00:18:30,680 --> 00:18:33,030 Can you find out, please? 370 00:18:33,030 --> 00:18:35,360 Wanted you to hear it from me first. 371 00:18:36,850 --> 00:18:39,280 Ma'am, uh... 372 00:18:39,280 --> 00:18:41,370 Can you come-- 373 00:18:41,370 --> 00:18:42,660 Can you come with me now? 374 00:18:42,660 --> 00:18:44,950 Uh, because, uh, ahem, 375 00:18:44,950 --> 00:18:48,440 We are going to need to do this at another time. 376 00:18:48,440 --> 00:18:50,770 Well, I'll run some numbers for ya 377 00:18:50,770 --> 00:18:52,180 And get back to you. 378 00:18:52,190 --> 00:18:53,870 Thank you. 379 00:18:53,870 --> 00:18:56,130 [door thuds] 380 00:18:57,220 --> 00:18:59,670 [♪♪♪] 381 00:19:04,460 --> 00:19:07,410 [alex] $10 million. Is that correct? 382 00:19:07,410 --> 00:19:10,200 [reporter] the night of July 8th, 2015, 383 00:19:10,200 --> 00:19:11,810 19-year-old stephen smith 384 00:19:11,810 --> 00:19:13,860 Was walking home, after running out of gas, 385 00:19:13,860 --> 00:19:15,880 On a small rural road, 386 00:19:15,880 --> 00:19:17,530 When he was allegedly the victim... 387 00:19:17,530 --> 00:19:21,380 I'm just confirming that the policy's in order. 388 00:19:21,380 --> 00:19:23,230 That's what I'm asking here. 389 00:19:23,230 --> 00:19:25,750 ...His mother reported to the police at the time 390 00:19:25,750 --> 00:19:26,730 That her son... 391 00:19:26,740 --> 00:19:28,140 That's my point. 392 00:19:28,150 --> 00:19:31,590 Buster is the sole beneficiary now. 393 00:19:31,590 --> 00:19:32,980 Is-is that correct? 394 00:19:32,980 --> 00:19:34,590 And answer me-- 395 00:19:34,590 --> 00:19:36,760 "yes" or "no". 396 00:19:36,760 --> 00:19:39,580 Because, 397 00:19:39,580 --> 00:19:41,490 Isabelle... 398 00:19:41,490 --> 00:19:44,440 Someone killed my family, 399 00:19:44,440 --> 00:19:47,470 And just maybe they might be trying to kill me, too. 400 00:19:48,440 --> 00:19:51,430 J-just make sure that it's in order. 401 00:19:54,060 --> 00:19:56,610 Thank you. 402 00:19:56,620 --> 00:19:59,980 [news report continues, indistinct] 403 00:20:13,000 --> 00:20:15,080 [hinges creaking] 404 00:20:19,220 --> 00:20:20,550 [drops bag] 405 00:20:20,560 --> 00:20:23,660 What are you doing here? 406 00:20:23,660 --> 00:20:26,220 I needed to see you. 407 00:20:26,220 --> 00:20:27,800 I needed to... 408 00:20:27,800 --> 00:20:29,200 You know... 409 00:20:29,200 --> 00:20:30,600 See someone. 410 00:20:32,130 --> 00:20:34,570 Seen you on the news. 411 00:20:34,570 --> 00:20:37,060 Yeah, I'll bet you have. 412 00:20:39,130 --> 00:20:41,360 So why'd you come here? 413 00:20:42,550 --> 00:20:45,240 Can I come in? 414 00:20:46,120 --> 00:20:49,160 Not after what happened last time. 415 00:20:50,510 --> 00:20:52,790 [♪♪♪] 416 00:20:55,200 --> 00:20:57,710 -[door bangs] -[deadbolt engages] 417 00:21:01,170 --> 00:21:03,260 [sighs wearily] 418 00:21:05,740 --> 00:21:08,300 [♪♪♪] 419 00:21:20,760 --> 00:21:23,280 It's me. 420 00:21:23,280 --> 00:21:25,360 Yeah, I know it's early. 421 00:21:25,360 --> 00:21:28,710 Listen, I... [sighs] 422 00:21:28,710 --> 00:21:31,680 I need you to do something for me, 423 00:21:31,680 --> 00:21:34,410 And I'll pay you whatever you want. 424 00:21:35,460 --> 00:21:38,040 [♪♪♪] 425 00:21:49,550 --> 00:21:52,390 [tense, ragged breathing] 426 00:21:55,180 --> 00:21:58,100 [door-ajar alert chimes] 427 00:22:00,370 --> 00:22:02,440 [door thuds] 428 00:22:02,440 --> 00:22:05,320 [breathing heavily] 429 00:22:21,760 --> 00:22:24,500 [♪♪♪] 430 00:22:24,510 --> 00:22:26,170 [gunshot fires] 431 00:22:35,260 --> 00:22:36,970 [groaning] 432 00:22:38,440 --> 00:22:40,390 [groans] 433 00:22:48,270 --> 00:22:50,090 Ohh... 434 00:22:50,090 --> 00:22:53,240 [wincing and groaning] 435 00:22:55,430 --> 00:22:58,370 Ohh... [wheezing] 436 00:23:01,130 --> 00:23:02,700 [grunts] 437 00:23:02,700 --> 00:23:05,500 Oh... [wheezes] 438 00:23:08,220 --> 00:23:09,370 [911 operator] hampton county 911. 439 00:23:09,380 --> 00:23:11,560 What's your emergency? 440 00:23:11,560 --> 00:23:14,550 [wheezing] I'm on old salkehatchie road. 441 00:23:14,560 --> 00:23:17,430 Okay. What's the address on old salkehatchie road? 442 00:23:17,430 --> 00:23:19,470 [wheezes] 443 00:23:19,480 --> 00:23:21,580 I'm by that church. 444 00:23:21,580 --> 00:23:24,400 Which church are you talking about, sir? 445 00:23:24,400 --> 00:23:26,790 [pained] I don't know the name. 446 00:23:26,790 --> 00:23:29,320 Okay. What's going on? 447 00:23:29,320 --> 00:23:31,740 I... I got a flat tire. 448 00:23:32,970 --> 00:23:35,800 Somebody stopped... Help me. 449 00:23:35,800 --> 00:23:39,240 When I turned my back... 450 00:23:39,250 --> 00:23:41,230 They tried to shoot me. 451 00:23:41,230 --> 00:23:43,420 [♪♪♪] 452 00:23:46,330 --> 00:23:48,070 [pa announcement] dr. Mckay to oncology. 453 00:23:48,070 --> 00:23:49,660 Dr. Mckay to oncology. 454 00:23:49,670 --> 00:23:52,260 [detective] that bullet just grazed you. 455 00:23:53,240 --> 00:23:54,760 You're lucky to be alive, alex. 456 00:23:56,790 --> 00:23:58,390 Yes, sir, I am. 457 00:23:59,810 --> 00:24:01,860 Now... 458 00:24:01,860 --> 00:24:04,390 You said you had a flat tire? 459 00:24:04,400 --> 00:24:07,010 So, you were outside the vehicle? 460 00:24:07,020 --> 00:24:08,730 Yes, I was. 461 00:24:08,730 --> 00:24:11,200 And you said it was a blue pick-up truck? 462 00:24:11,200 --> 00:24:14,950 Uh, it was an older one, yes. 463 00:24:14,950 --> 00:24:16,710 License plate? 464 00:24:16,710 --> 00:24:18,710 No, sir, I did not see that. 465 00:24:18,710 --> 00:24:19,860 You didn't see it? 466 00:24:19,860 --> 00:24:21,790 -No. -Hmm. 467 00:24:21,790 --> 00:24:25,080 Do you have any description of the man who shot you? 468 00:24:25,080 --> 00:24:26,630 Well, like I said, 469 00:24:26,630 --> 00:24:28,790 I-I did not get a good look at him. 470 00:24:28,790 --> 00:24:30,540 Wasn't able to. 471 00:24:30,540 --> 00:24:31,540 [bristles] uh-- 472 00:24:31,540 --> 00:24:33,560 Excuse me, uh... 473 00:24:33,560 --> 00:24:34,840 I feel a little cold. 474 00:24:34,840 --> 00:24:36,760 Could you get me a blanket, please? 475 00:24:36,760 --> 00:24:40,500 [nurse] sure, I'll be right back. 476 00:24:40,500 --> 00:24:42,930 [♪♪♪] 477 00:25:04,070 --> 00:25:07,560 It had to be the same person who murdered maggie and paul. 478 00:25:07,560 --> 00:25:10,250 I mean, that's-- it's only logical. 479 00:25:11,340 --> 00:25:14,660 It seems highly unlikely it's not somehow connected, yes. 480 00:25:14,660 --> 00:25:16,530 That's the way that I see it, yeah, 481 00:25:16,540 --> 00:25:20,140 And now I'm sorry that I don't have a better description. 482 00:25:20,140 --> 00:25:22,270 [stammers] I mean, an old blue pick-up truck. 483 00:25:22,270 --> 00:25:24,940 Uh, you throw a stone in any direction, 484 00:25:24,940 --> 00:25:26,930 And you're bound to hit any number of 'em. 485 00:25:26,930 --> 00:25:29,410 We're working on some security camera footage. 486 00:25:29,420 --> 00:25:31,360 Security cameras? 487 00:25:31,360 --> 00:25:33,150 Yes, from the church. 488 00:25:36,350 --> 00:25:38,070 It shows what happened? 489 00:25:38,070 --> 00:25:39,290 No. 490 00:25:39,290 --> 00:25:41,220 But it may have caught the assailant's vehicle. 491 00:25:41,220 --> 00:25:43,140 Oh. 492 00:25:43,150 --> 00:25:46,790 Alex, have you ever heard of a gang called "the cowboys"? 493 00:25:51,950 --> 00:25:53,860 The cowboys? No, that is something 494 00:25:53,860 --> 00:25:56,510 That I'm not familiar with, ma'am. 495 00:25:59,200 --> 00:26:01,960 They deal drugs, mr. Murdaugh, 496 00:26:01,960 --> 00:26:04,540 Particularly prescription medications. 497 00:26:04,540 --> 00:26:05,630 [hume] opioids. 498 00:26:05,630 --> 00:26:07,300 [carter] oxycontin, oxycodone. 499 00:26:07,300 --> 00:26:08,920 [hume] why don't you take a seat, alex? 500 00:26:08,920 --> 00:26:11,020 Yeah, I don't know anything about them. 501 00:26:11,020 --> 00:26:13,710 [hume] alex? 502 00:26:13,710 --> 00:26:14,780 Alex... 503 00:26:16,080 --> 00:26:17,140 Alex? 504 00:26:17,140 --> 00:26:19,660 Look, it's important you be honest with us, okay? 505 00:26:19,670 --> 00:26:20,800 If you're in some kind of trouble, 506 00:26:20,800 --> 00:26:22,650 Or if they're responsible for any of this, 507 00:26:22,650 --> 00:26:26,080 Then your surviving son, buster, he isn't safe either. 508 00:26:26,080 --> 00:26:29,060 I... I just... Never heard of 'em. 509 00:26:29,070 --> 00:26:31,420 [carter] where'd you get the bruises? 510 00:26:32,530 --> 00:26:33,780 Bruises? 511 00:26:33,780 --> 00:26:36,400 The deputies made a note of it at the hospital-- 512 00:26:36,410 --> 00:26:38,910 On your ribs, stomach. 513 00:26:38,910 --> 00:26:41,430 I must've fell harder than I thought 514 00:26:41,430 --> 00:26:43,020 After I was shot, that's all! 515 00:26:43,020 --> 00:26:44,310 Okay, okay. 516 00:26:44,310 --> 00:26:46,170 Agh... 517 00:26:46,180 --> 00:26:49,290 [huffs tensely] 518 00:26:49,290 --> 00:26:50,600 Look... 519 00:26:50,600 --> 00:26:52,350 Look, I-- 520 00:26:52,350 --> 00:26:53,760 [quietly] I'm sorry. 521 00:26:53,760 --> 00:26:55,700 Ohh. 522 00:26:55,700 --> 00:26:58,260 I apologize to you all... 523 00:26:58,260 --> 00:27:02,170 But I don't know any gang called cowboys, 524 00:27:02,170 --> 00:27:03,360 I don't know anything 525 00:27:03,360 --> 00:27:06,450 About illegal prescription drugs. 526 00:27:08,710 --> 00:27:10,710 Let me show you something, alex. 527 00:27:11,800 --> 00:27:13,000 Here. 528 00:27:13,000 --> 00:27:15,540 These are bank statements. 529 00:27:15,550 --> 00:27:19,110 Okay? Large cash withdrawals each month, 530 00:27:19,120 --> 00:27:22,360 Then, for a while, there's none... 531 00:27:22,360 --> 00:27:25,300 Then an even larger withdrawal. 532 00:27:26,880 --> 00:27:29,600 Where do you spend all that money, alex? 533 00:27:31,290 --> 00:27:33,440 I hate asking people for receipts. 534 00:27:38,080 --> 00:27:39,150 Phone records. 535 00:27:39,150 --> 00:27:42,700 Calls made about the same time as these withdrawals. 536 00:27:42,700 --> 00:27:44,470 [carter] to a burner. 537 00:27:44,470 --> 00:27:46,080 We also have video surveillance 538 00:27:46,080 --> 00:27:47,380 Of your vehicle 539 00:27:47,390 --> 00:27:49,310 Traveling through walterboro 540 00:27:49,310 --> 00:27:51,140 Around the same time 541 00:27:51,140 --> 00:27:53,470 As those withdrawals and calls. 542 00:27:53,480 --> 00:27:54,980 Who were you meeting? 543 00:27:54,990 --> 00:27:57,880 [♪♪♪] 544 00:27:57,880 --> 00:27:58,930 Alex... 545 00:27:58,930 --> 00:27:59,820 Yeah? 546 00:27:59,820 --> 00:28:01,930 Is that why you stole the settlement money 547 00:28:01,930 --> 00:28:03,430 From mr. Hamilton? 548 00:28:03,440 --> 00:28:04,930 To buy drugs? 549 00:28:09,090 --> 00:28:10,850 [gasps sharply] 550 00:28:15,380 --> 00:28:17,690 [♪♪♪] 551 00:28:20,540 --> 00:28:22,150 Hey. 552 00:28:27,080 --> 00:28:30,200 There's something that you all need to know. 553 00:28:31,450 --> 00:28:33,330 What is it? 554 00:28:35,250 --> 00:28:37,580 [sobs] 555 00:28:40,470 --> 00:28:42,590 [sniffles deeply] 556 00:28:43,700 --> 00:28:46,430 It's embarrassing... 557 00:28:46,430 --> 00:28:50,220 A secret that I've been keeping for years now. 558 00:28:51,430 --> 00:28:55,560 It's time to come clean, alex. Okay? 559 00:28:57,470 --> 00:29:00,570 Yes, ma'am. I do believe it is. 560 00:29:01,660 --> 00:29:03,630 [♪♪♪] 561 00:29:03,630 --> 00:29:06,360 The murders of my wife... 562 00:29:07,910 --> 00:29:09,820 ...And my son 563 00:29:09,820 --> 00:29:13,970 Have caused an incredibly difficult time 564 00:29:13,970 --> 00:29:15,670 In my life. 565 00:29:15,670 --> 00:29:17,080 [words catch] 566 00:29:17,080 --> 00:29:21,010 I've made a lot of decisions that I... I truly regret, 567 00:29:21,010 --> 00:29:24,480 Includin' diverting funds 568 00:29:24,480 --> 00:29:25,800 From one of my clients 569 00:29:25,800 --> 00:29:30,820 To pay for my long battle 570 00:29:30,820 --> 00:29:34,080 With prescription medication, 571 00:29:34,080 --> 00:29:36,790 And all that's been exacerbated 572 00:29:36,800 --> 00:29:39,770 By these murders. 573 00:29:39,770 --> 00:29:42,350 I am voluntarily 574 00:29:42,350 --> 00:29:45,990 Entering a drug rehabilitation center... 575 00:29:47,100 --> 00:29:49,200 ...Because 576 00:29:49,200 --> 00:29:51,170 I'm immensely sorry 577 00:29:51,180 --> 00:29:52,990 To everyone that I've hurt, 578 00:29:53,000 --> 00:29:54,510 Includin' 579 00:29:54,510 --> 00:29:57,330 My family, 580 00:29:57,330 --> 00:29:59,870 Friends... 581 00:29:59,870 --> 00:30:01,920 Colleagues. 582 00:30:03,450 --> 00:30:06,020 I'm asking for prayers 583 00:30:06,030 --> 00:30:09,860 As I rehabilitate myself 584 00:30:09,860 --> 00:30:12,790 And my relationships. 585 00:30:12,790 --> 00:30:14,010 Thank you. 586 00:30:14,020 --> 00:30:17,650 Did the person who shot you also kill your wife and son? 587 00:30:17,650 --> 00:30:20,020 Was this the only client you stole money from? 588 00:30:20,020 --> 00:30:22,150 [reporters clamoring] 589 00:30:25,780 --> 00:30:27,010 [hume] it's clever, is what it is. 590 00:30:27,010 --> 00:30:28,660 People have empathy for him now. 591 00:30:28,660 --> 00:30:30,360 Who's gonna blame him for wanting to numb the pain? 592 00:30:30,370 --> 00:30:32,760 I'm tired of him being one step ahead of us. 593 00:30:32,760 --> 00:30:33,660 Is he, though? 594 00:30:33,660 --> 00:30:35,990 Mr. Hamilton's settlement pales in comparison. 595 00:30:36,000 --> 00:30:38,160 The satterfield family received over $4 million. 596 00:30:38,160 --> 00:30:39,240 Paid out two years ago, 597 00:30:39,240 --> 00:30:41,830 Deposited into another account of a shell company. 598 00:30:41,840 --> 00:30:42,710 And they had no idea? 599 00:30:42,710 --> 00:30:44,770 Nope. In fact, the satterfield family 600 00:30:44,770 --> 00:30:45,550 Was evicted from their home 601 00:30:45,550 --> 00:30:47,510 While this guy lived high on the hog. 602 00:30:47,510 --> 00:30:49,330 Real upstanding guy. 603 00:30:49,330 --> 00:30:51,680 -Where's the money now? -Well, it was 604 00:30:51,680 --> 00:30:53,850 In a personal bank account in beaufort-- 605 00:30:53,850 --> 00:30:55,770 3.8 million of it, anyway-- it's gone. 606 00:30:55,770 --> 00:30:57,670 [hume] where's he spending that kind of money? 607 00:30:57,680 --> 00:30:58,760 You want a list? 608 00:30:58,760 --> 00:31:00,690 Chartered jets. Vacations. 609 00:31:00,690 --> 00:31:02,000 Not to mention we think he spent 610 00:31:02,010 --> 00:31:04,430 As much as $50,000 a week on those drugs. 611 00:31:04,430 --> 00:31:05,620 [carter, balking] a week? 612 00:31:05,620 --> 00:31:07,430 [tower] yep. 613 00:31:08,620 --> 00:31:11,010 [counselor] it's impossible to see change up close, alex. 614 00:31:11,010 --> 00:31:13,070 Look, it's more like a fog. 615 00:31:13,080 --> 00:31:14,690 It gradually dissipates. 616 00:31:14,690 --> 00:31:17,770 You think you're gonna fix me up with metaphors? 617 00:31:17,770 --> 00:31:19,450 If you're honest with yourself, 618 00:31:19,460 --> 00:31:21,830 I think you'd agree there's a lot to fix. 619 00:31:21,830 --> 00:31:24,830 And I will. 620 00:31:24,840 --> 00:31:26,130 How are you going to do that? 621 00:31:27,610 --> 00:31:29,610 I'm a good lawyer. 622 00:31:29,620 --> 00:31:31,680 You've been disbarred, alex. 623 00:31:33,030 --> 00:31:35,180 I'm gonna fix that, too. 624 00:31:35,180 --> 00:31:37,510 Do you think that's realistic? 625 00:31:37,520 --> 00:31:39,600 Watch me. 626 00:31:41,190 --> 00:31:43,600 Now, this is where he slipped up. 627 00:31:43,610 --> 00:31:45,270 He used his own social security number 628 00:31:45,270 --> 00:31:46,710 For this account here, 629 00:31:46,720 --> 00:31:48,070 Which was a go-between 630 00:31:48,070 --> 00:31:50,220 That we have now linked to these three other accounts. 631 00:31:50,220 --> 00:31:51,290 There are other clients 632 00:31:51,300 --> 00:31:53,950 Besides hamilton and the satterfields? 633 00:31:55,740 --> 00:31:57,200 -[folders bang desk] -good god. 634 00:31:57,200 --> 00:31:58,970 Oh. Hang on. 635 00:31:58,970 --> 00:32:00,700 We got a make on the blue truck. 636 00:32:00,710 --> 00:32:02,160 "curtis edward smith." 637 00:32:02,170 --> 00:32:04,760 Local. Let's go. 638 00:32:04,760 --> 00:32:06,640 Okay. 639 00:32:06,650 --> 00:32:09,340 Mr. Smith, do you know alex murdaugh? 640 00:32:09,340 --> 00:32:10,410 I heard of him in the news. 641 00:32:10,410 --> 00:32:13,190 Do you have a relationship with alex murdaugh? 642 00:32:13,190 --> 00:32:14,910 Can't say I do. 643 00:32:14,910 --> 00:32:16,200 Would you like us to show you proof 644 00:32:16,200 --> 00:32:18,820 That you were once a client of mr. Murdaugh? 645 00:32:18,820 --> 00:32:19,940 [sighs] 646 00:32:19,940 --> 00:32:22,140 That was a long time ago. 647 00:32:22,140 --> 00:32:23,990 You said you didn't know him. 648 00:32:24,000 --> 00:32:26,650 Look, I ain't killed nobody. 649 00:32:26,650 --> 00:32:28,900 No one has accused you of killing anybody, curtis. 650 00:32:28,900 --> 00:32:30,430 Well, that's what this is about, ain't it? 651 00:32:30,430 --> 00:32:32,500 And I ain't tried to kill alex neither. 652 00:32:32,500 --> 00:32:34,740 Then tell us what happened. 653 00:32:35,610 --> 00:32:37,960 Shouldn't I have a lawyer or something? 654 00:32:37,960 --> 00:32:40,690 If you want a lawyer, we'll get you one, 655 00:32:40,690 --> 00:32:44,040 But if you tell the truth, that shouldn't matter. 656 00:32:44,040 --> 00:32:45,370 [deep breath] 657 00:32:45,370 --> 00:32:47,130 [sigh] 658 00:32:48,720 --> 00:32:52,460 I got a call from alex, you see... 659 00:32:52,470 --> 00:32:54,020 That Saturday mornin', 660 00:32:54,030 --> 00:32:56,360 Telling me to come to where he was. 661 00:32:56,360 --> 00:32:58,360 I thought maybe it was to fix something. 662 00:32:58,360 --> 00:33:01,330 I had no idea what he wanted-- I just went. 663 00:33:02,220 --> 00:33:06,720 I drove over that stretch of rural old salkehatchie road. 664 00:33:06,720 --> 00:33:09,440 I found alex sitting outside his vehicle. 665 00:33:10,650 --> 00:33:12,240 He had a gun. 666 00:33:12,240 --> 00:33:14,510 Looked like he was gonna shoot himself, 667 00:33:14,510 --> 00:33:16,760 So I-- I run over. 668 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 We wrestle for a minute-- 669 00:33:18,720 --> 00:33:20,490 Me tryin' to get the gun from him, 670 00:33:20,490 --> 00:33:24,410 And the gun kind of went off above his head. 671 00:33:24,410 --> 00:33:26,570 [chuckles awkwardly] that scared me to death, 672 00:33:26,580 --> 00:33:30,000 So I run back to my truck, and I took off. 673 00:33:32,760 --> 00:33:34,400 What happened to the gun? 674 00:33:34,400 --> 00:33:36,570 Oh, somehow, I ended up with it, 675 00:33:36,570 --> 00:33:38,510 And like a damn fool, I threw it out the window. 676 00:33:38,510 --> 00:33:41,170 I-- don't know where. I just-- I know it was stupid. 677 00:33:41,170 --> 00:33:42,410 It's just stupid! 678 00:33:42,410 --> 00:33:44,810 I swear, that is the god's honest truth 679 00:33:44,810 --> 00:33:47,030 Of what happened. 680 00:33:47,030 --> 00:33:50,310 [hume] when was the last time you saw curtis smith? 681 00:33:51,570 --> 00:33:53,880 Couple of years ago. 682 00:33:53,890 --> 00:33:56,190 When'd you speak to him last? 683 00:33:56,200 --> 00:33:57,990 The morning I was shot. 684 00:33:57,990 --> 00:34:00,570 [carter] why'd you lie to us, alex? 685 00:34:00,580 --> 00:34:04,290 Why'd you tell us you didn't know who shot you? 686 00:34:04,290 --> 00:34:05,660 I don't know. 687 00:34:05,660 --> 00:34:08,500 Sometimes, I might tell a lie... 688 00:34:09,940 --> 00:34:13,390 ...Then I can't figure out how to get out of it. 689 00:34:13,390 --> 00:34:16,090 The hole keeps gettin' deeper. 690 00:34:18,280 --> 00:34:20,610 My daddy always told me, 691 00:34:20,610 --> 00:34:25,040 When the hole got deep, stop diggin'. 692 00:34:25,040 --> 00:34:29,170 But, sometimes, it feels like there's just no other way out. 693 00:34:29,170 --> 00:34:30,600 Alex... 694 00:34:30,610 --> 00:34:34,550 You have the opportunity right now 695 00:34:34,550 --> 00:34:36,830 To climb out... 696 00:34:36,830 --> 00:34:39,220 Tell the truth, about everything. 697 00:34:39,220 --> 00:34:42,470 Did you try to kill yourself, like curtis said? 698 00:34:42,470 --> 00:34:44,230 Is that what happened, alex? 699 00:34:44,240 --> 00:34:46,970 It wasn't like that. 700 00:34:46,970 --> 00:34:49,580 I didn't try to shoot myself. 701 00:34:50,580 --> 00:34:54,000 I hired curtis to kill me. 702 00:34:55,090 --> 00:34:57,840 [♪♪♪] 703 00:35:01,040 --> 00:35:04,100 Well, it-- it's a complicated situation. 704 00:35:04,100 --> 00:35:05,360 I... 705 00:35:05,360 --> 00:35:08,360 I wanted my son to get the money. 706 00:35:08,360 --> 00:35:09,560 Buster? 707 00:35:09,560 --> 00:35:12,840 I have a policy on myself-- 708 00:35:12,840 --> 00:35:14,540 $10 million-- 709 00:35:14,540 --> 00:35:18,150 And it doesn't pay out if it's suicide, and... 710 00:35:19,790 --> 00:35:23,100 I wanted buster to get the money, 711 00:35:23,100 --> 00:35:26,830 So he could get away from all this. 712 00:35:27,850 --> 00:35:31,210 I couldn't go on without maggie and paul. 713 00:35:33,370 --> 00:35:35,630 You realize that's a criminal act? 714 00:35:35,630 --> 00:35:37,550 I would agree with that. 715 00:35:39,690 --> 00:35:42,560 I confess to my actions. 716 00:35:42,560 --> 00:35:45,100 Insurance fraud is a very serious charge. 717 00:35:46,620 --> 00:35:49,830 It carries with it serious consequences. 718 00:35:49,830 --> 00:35:52,730 Yes, I understand. 719 00:35:52,730 --> 00:35:55,190 Your honor, I was... 720 00:35:55,190 --> 00:35:57,140 Severely depressed 721 00:35:57,140 --> 00:35:59,060 By the loss of my family, 722 00:35:59,060 --> 00:36:00,580 And... 723 00:36:00,580 --> 00:36:02,820 I was struggling 724 00:36:02,820 --> 00:36:04,910 To stop abusing painkiller. 725 00:36:05,900 --> 00:36:10,250 It was at that time that I hatched this idea. 726 00:36:11,790 --> 00:36:14,520 I was not myself. 727 00:36:14,530 --> 00:36:17,380 Given the circumstances of your rehabilitation, 728 00:36:17,380 --> 00:36:19,400 I am granting release... 729 00:36:19,410 --> 00:36:22,530 Provided you continue your treatment 730 00:36:22,530 --> 00:36:25,070 And remain in a supervised facility 731 00:36:25,070 --> 00:36:27,720 While these, and other, charges are pending. 732 00:36:28,890 --> 00:36:30,940 Thank you, your honor. 733 00:36:30,940 --> 00:36:31,770 [bang] 734 00:36:31,780 --> 00:36:34,980 ♪ wade in the water 735 00:36:37,670 --> 00:36:40,780 ♪ wade in the water, children 736 00:36:40,790 --> 00:36:43,490 [reporters clamoring, indistinct] 737 00:36:44,350 --> 00:36:47,240 ♪ wade in the water 738 00:36:49,630 --> 00:36:52,290 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 739 00:36:55,210 --> 00:36:58,420 ♪ see that band all dressed in white ♪ 740 00:37:01,060 --> 00:37:04,550 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 741 00:37:06,820 --> 00:37:09,640 ♪ looks like an israelite 742 00:37:12,730 --> 00:37:15,270 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 743 00:37:18,560 --> 00:37:21,480 ♪ wade in the water 744 00:37:24,490 --> 00:37:27,660 ♪ wade in the water, children 745 00:37:30,570 --> 00:37:33,500 ♪ wade in the water 746 00:37:36,900 --> 00:37:39,210 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 747 00:37:42,280 --> 00:37:45,410 ♪ see that band all dressed in red ♪ 748 00:37:45,410 --> 00:37:48,430 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 749 00:37:48,430 --> 00:37:51,250 ♪ looks like a band that moses led ♪ 750 00:37:51,250 --> 00:37:53,920 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 751 00:37:53,930 --> 00:37:57,460 ♪ wade in the water 752 00:37:57,460 --> 00:38:00,610 [♪♪♪] 753 00:38:00,620 --> 00:38:03,760 ♪ wade in the water, children 754 00:38:03,760 --> 00:38:06,260 [♪♪♪] 755 00:38:06,260 --> 00:38:09,710 ♪ wade in the water 756 00:38:09,710 --> 00:38:11,100 Morning. 757 00:38:11,100 --> 00:38:12,830 During our investigation 758 00:38:12,830 --> 00:38:15,950 Of the double homicide of maggie and paul murdaugh, 759 00:38:15,960 --> 00:38:17,830 This department has made the decision 760 00:38:17,830 --> 00:38:19,720 To open a separate investigation 761 00:38:19,720 --> 00:38:23,340 Into the untimely death of gloria satterfield-- 762 00:38:23,340 --> 00:38:27,630 The murdaughs' nanny and housekeeper of 20 years. 763 00:38:27,630 --> 00:38:29,120 Any questions? 764 00:38:29,120 --> 00:38:30,630 [reporters clamoring] 765 00:38:30,640 --> 00:38:32,820 What do they think happened? 766 00:38:32,820 --> 00:38:34,810 It was an accident. The woman fell! 767 00:38:34,810 --> 00:38:36,680 Let's just deal with the matters at hand. 768 00:38:36,690 --> 00:38:38,270 You're gonna have to sell the beach house, 769 00:38:38,270 --> 00:38:39,710 Probably moselle. 770 00:38:39,710 --> 00:38:42,310 Whoa. Oh, no. I'll have nothin' left. 771 00:38:42,320 --> 00:38:43,310 I'm sorry, alex, 772 00:38:43,320 --> 00:38:45,630 But the only thing we can do now is sell assets. 773 00:38:45,640 --> 00:38:46,820 No. What we're gonna do, 774 00:38:46,820 --> 00:38:48,670 We're gonna put everything in buster's name, 775 00:38:48,670 --> 00:38:50,320 And then we're gonna find a way to protect it. 776 00:38:50,320 --> 00:38:53,280 [rotors beating] 777 00:38:57,660 --> 00:39:00,240 -[stammering] -excuse me? 778 00:39:00,240 --> 00:39:01,740 Alexander murdaugh, 779 00:39:01,740 --> 00:39:03,020 You are under arrest 780 00:39:03,020 --> 00:39:05,180 For conspiracy to commit fraud and embezzlement. 781 00:39:05,180 --> 00:39:06,400 You have the right to remain silent. 782 00:39:06,410 --> 00:39:07,550 If you give up this right, 783 00:39:07,550 --> 00:39:09,770 Anything you say can, and will, be used against you 784 00:39:09,770 --> 00:39:10,840 In a court of law. 785 00:39:10,840 --> 00:39:12,140 Get your hands off him! I'm his lawyer. 786 00:39:12,140 --> 00:39:13,470 Alex, say nothing. 787 00:39:13,470 --> 00:39:14,520 I'm right behind you. 788 00:39:14,520 --> 00:39:15,970 Not one word, alex. Not one word. 789 00:39:19,500 --> 00:39:23,280 [♪♪♪] 790 00:39:23,280 --> 00:39:24,900 [inmates shouting] 791 00:39:31,620 --> 00:39:33,280 [inmates shouting] 792 00:39:36,660 --> 00:39:38,290 [inmates shouting] 793 00:39:42,000 --> 00:39:44,040 [♪♪♪] 794 00:39:44,040 --> 00:39:45,590 [door locking] 795 00:39:53,290 --> 00:39:54,790 [lindsay] it wasn't the first time 796 00:39:54,800 --> 00:39:56,720 He got aggressive. 797 00:39:56,720 --> 00:39:57,630 This time was different. 798 00:39:57,630 --> 00:39:59,270 I thought he was gonna kill me. 799 00:40:00,210 --> 00:40:03,270 It took a month for the bruises to go away. 800 00:40:04,410 --> 00:40:05,750 How long ago was this? 801 00:40:05,760 --> 00:40:08,550 It was after that boat accident. 802 00:40:08,550 --> 00:40:10,690 Why didn't you report it? 803 00:40:12,160 --> 00:40:14,110 [testily] why do you think? 804 00:40:15,970 --> 00:40:19,200 Do you remember mr. "hakeem pinckney"? 805 00:40:20,240 --> 00:40:24,320 He was in a traffic accident, required full-time life support. 806 00:40:24,330 --> 00:40:26,900 You handled a wrongful death lawsuit 807 00:40:26,900 --> 00:40:28,160 Against his care facility 808 00:40:28,160 --> 00:40:30,350 After his ventilator was unplugged. 809 00:40:30,350 --> 00:40:33,550 A million dollars of that settlement 810 00:40:33,550 --> 00:40:35,740 Was diverted into an account 811 00:40:35,750 --> 00:40:36,930 In your name. 812 00:40:36,930 --> 00:40:40,180 [papers shuffle] 813 00:40:41,090 --> 00:40:42,680 Blondell gray. 814 00:40:42,690 --> 00:40:46,180 Killed in an ambulance crash in 2012. 815 00:40:46,180 --> 00:40:51,280 Her family never received the $122,000 settlement. 816 00:40:51,280 --> 00:40:52,900 You did. 817 00:40:54,620 --> 00:40:58,710 You told sandra taylor's grieving mother 818 00:40:58,710 --> 00:41:01,100 That she would only receive $30,000. 819 00:41:01,100 --> 00:41:05,290 The settlement was $180,000, alex. 820 00:41:05,290 --> 00:41:08,250 The rest went into this account... Here. 821 00:41:11,540 --> 00:41:14,510 [♪♪♪] 822 00:41:16,060 --> 00:41:17,950 [sets folder down] 823 00:41:17,950 --> 00:41:20,140 That's it? That's what you got? 824 00:41:24,520 --> 00:41:26,460 Three counts of breach of trust 825 00:41:26,460 --> 00:41:28,250 With fraudulent intent, 826 00:41:28,260 --> 00:41:30,970 Five counts of obtaining signatures or property 827 00:41:30,970 --> 00:41:32,410 By false pretenses, 828 00:41:32,410 --> 00:41:35,210 14 counts of money laundering, 829 00:41:35,210 --> 00:41:38,870 Eight counts of computer data theft... 830 00:41:38,870 --> 00:41:41,530 27 counts of forgery. 831 00:41:43,740 --> 00:41:48,710 [♪♪♪] 832 00:41:48,710 --> 00:41:52,840 [alex, sobbing] my wife and son have been shot. 833 00:41:52,840 --> 00:41:53,880 [shots blasting] 834 00:41:53,880 --> 00:41:55,260 [gasps] 835 00:42:00,010 --> 00:42:02,350 [panting] 836 00:42:06,580 --> 00:42:08,440 [cell door opens] 837 00:42:11,190 --> 00:42:12,840 [judge newman] we are here 838 00:42:12,840 --> 00:42:14,580 For the case of the state 839 00:42:14,590 --> 00:42:17,190 Versus richard alexander murdaugh, 840 00:42:17,200 --> 00:42:19,440 Who has been indicted 841 00:42:19,440 --> 00:42:22,090 By a colleton county grand jury 842 00:42:22,090 --> 00:42:26,700 On charge 22ps15-592... 843 00:42:26,710 --> 00:42:29,360 The murder of maggie murdaugh-- 844 00:42:29,360 --> 00:42:33,540 And charge 22ps15-593, 845 00:42:33,550 --> 00:42:35,210 The murder of paul murdaugh. 846 00:42:37,030 --> 00:42:38,290 Mr. Murdaugh, 847 00:42:38,290 --> 00:42:41,550 Are you aware of the charges against you? 848 00:42:41,550 --> 00:42:42,760 Yes, sir. 849 00:42:42,760 --> 00:42:46,130 What say you, richard alexander murdaugh? 850 00:42:46,130 --> 00:42:48,390 Are you guilty 851 00:42:48,390 --> 00:42:49,540 Or not guilty 852 00:42:49,550 --> 00:42:51,310 Of these felony charges against you? 853 00:42:52,470 --> 00:42:54,960 Not guilty. 854 00:42:54,960 --> 00:42:56,320 Noted into the record. 855 00:42:57,330 --> 00:42:59,110 -Bond request denied. -[gavel bangs] 856 00:43:00,120 --> 00:43:02,410 [alex] the case is weak. 857 00:43:02,410 --> 00:43:05,890 S.L.E.D. Manipulated evidential reports-- 858 00:43:05,890 --> 00:43:08,870 The crime scene, everything. 859 00:43:08,870 --> 00:43:11,160 There are two murder weapons. 860 00:43:11,160 --> 00:43:14,170 Neither of them have been recovered. 861 00:43:14,170 --> 00:43:15,480 Two! 862 00:43:15,480 --> 00:43:16,990 And we need to convince the jury 863 00:43:16,990 --> 00:43:19,350 That there was more than one assailant. 864 00:43:19,350 --> 00:43:21,090 That's the angle. 865 00:43:21,090 --> 00:43:23,750 We're gonna put together a great team, 866 00:43:23,760 --> 00:43:25,680 And we're gonna know 867 00:43:25,680 --> 00:43:29,830 Exactly where to poke holes in their entire presentation. 868 00:43:29,830 --> 00:43:32,480 Mm. And not to mention the crux of it all-- 869 00:43:32,480 --> 00:43:37,200 That I was nowhere near moselle at the time that they were shot. 870 00:43:37,200 --> 00:43:40,430 We're a little concerned about your mother's caretaker. 871 00:43:40,430 --> 00:43:41,150 Shelley? 872 00:43:41,160 --> 00:43:42,520 She will take the stand, 873 00:43:42,520 --> 00:43:45,870 And she will contest that timeline. 874 00:43:45,870 --> 00:43:47,680 She's timid. You know? 875 00:43:47,680 --> 00:43:49,710 If you push her in the right way, 876 00:43:49,710 --> 00:43:52,700 She'll get flustered on the stand. 877 00:43:52,700 --> 00:43:54,440 Plus... 878 00:43:54,440 --> 00:43:56,040 It's her word against mine. 879 00:43:56,040 --> 00:43:58,000 No. It's all in the jury. 880 00:43:58,010 --> 00:44:01,360 And I've had my way with juries through my whole life, 881 00:44:01,360 --> 00:44:03,530 You know, and you do-- 882 00:44:03,530 --> 00:44:06,510 You have to know how to manip-- no. 883 00:44:06,510 --> 00:44:08,210 How to speak to them. 884 00:44:08,220 --> 00:44:11,200 Speaking to a jury is like a work of art 885 00:44:11,200 --> 00:44:13,560 For a good lawyer. 886 00:44:13,560 --> 00:44:15,400 I'm a good lawyer, jim. 887 00:44:15,410 --> 00:44:16,690 [chuckles smugly] 888 00:44:16,690 --> 00:44:19,190 Now, there's gonna be a lot of exposure here. 889 00:44:19,190 --> 00:44:20,650 I need you 890 00:44:20,650 --> 00:44:23,230 To continue being the grieving father 891 00:44:23,230 --> 00:44:24,950 And husband. 892 00:44:25,900 --> 00:44:28,660 And I need one friendly juror 893 00:44:28,660 --> 00:44:31,660 That has even the shred of doubt... 894 00:44:32,670 --> 00:44:35,380 ...Because that's the game here, sir. 895 00:44:35,380 --> 00:44:37,580 Let's not forget that. 896 00:44:37,580 --> 00:44:40,550 [♪♪♪] 897 00:44:55,670 --> 00:44:58,360 This way, y'all! Over here, now. 898 00:44:58,360 --> 00:44:59,510 That's right. Follow me. 899 00:44:59,510 --> 00:45:02,070 We've got a space set up for you all inside. 900 00:45:02,070 --> 00:45:03,800 Let's go! Come on. 901 00:45:03,800 --> 00:45:05,540 [man] why aren't we in the courtroom? 902 00:45:05,540 --> 00:45:07,780 There won't be any power outside, 903 00:45:07,780 --> 00:45:12,700 So we put you up in the town's biggest tourist attraction-- 904 00:45:12,710 --> 00:45:15,600 Our reptile exhibit. 905 00:45:15,600 --> 00:45:17,270 Don't worry, they won't bite... 906 00:45:17,270 --> 00:45:19,610 As long as you don't tempt them. 907 00:45:19,610 --> 00:45:20,670 [chuckles] 908 00:45:20,670 --> 00:45:22,450 Remember... 909 00:45:22,450 --> 00:45:25,140 No electronics in the courtroom 910 00:45:25,140 --> 00:45:26,090 During the trial, 911 00:45:26,090 --> 00:45:28,960 So use your computers and phones here. 912 00:45:28,960 --> 00:45:30,280 Admission to the courtroom 913 00:45:30,280 --> 00:45:33,770 Is based on first come, first served. 914 00:45:33,770 --> 00:45:35,020 [click] 915 00:45:36,230 --> 00:45:39,490 [paul's voice] hi, cash. It's okay. 916 00:45:39,490 --> 00:45:40,810 [maggie] hey! 917 00:45:40,810 --> 00:45:43,550 He's got a bird in his mouth! 918 00:45:43,550 --> 00:45:44,900 It's a guinea! 919 00:45:44,900 --> 00:45:46,390 [paul's voice] it's a chicken. 920 00:45:46,390 --> 00:45:48,160 What is this? 921 00:45:48,170 --> 00:45:49,560 Keep watchin'. 922 00:45:49,560 --> 00:45:50,570 [dogs barking] 923 00:45:50,570 --> 00:45:53,500 [male voice] come here, bubba! 924 00:45:53,500 --> 00:45:55,290 [click] 925 00:45:56,890 --> 00:45:58,330 What is this, jim? 926 00:45:58,330 --> 00:46:00,910 S.L.E.D. Unlocked paul's phone. 927 00:46:01,930 --> 00:46:05,590 This is a video he tried to send to his friend, rogan... 928 00:46:05,590 --> 00:46:08,430 Minutes before they were killed. 929 00:46:13,020 --> 00:46:15,310 Alex, you've stated over and over again 930 00:46:15,310 --> 00:46:17,990 To law enforcement, and to us, 931 00:46:18,000 --> 00:46:20,100 That you were not anywhere near 932 00:46:20,110 --> 00:46:21,000 The dog kennels 933 00:46:21,000 --> 00:46:24,200 Until you found the bodies. 934 00:46:24,200 --> 00:46:25,740 That's right. 935 00:46:27,280 --> 00:46:29,990 Is that your voice? 936 00:46:32,860 --> 00:46:35,200 I don't know. 937 00:46:36,210 --> 00:46:38,690 Alex, this is timestamped. 938 00:46:38,690 --> 00:46:41,030 They are gonna present this at trial. 939 00:46:41,040 --> 00:46:43,340 They're gonna claim this is you, 940 00:46:43,340 --> 00:46:46,280 And that you were at the scene of the crime 941 00:46:46,280 --> 00:46:48,800 Minutes before they were killed. 942 00:46:50,510 --> 00:46:52,680 It happened the way I said. 943 00:46:58,310 --> 00:47:00,290 [male voice] come here, bubba! 944 00:47:00,300 --> 00:47:02,810 How are we gonna explain this? 945 00:47:06,970 --> 00:47:09,650 I'll think of something. 946 00:47:12,100 --> 00:47:16,410 [♪♪♪] 947 00:47:22,820 --> 00:47:25,930 ♪ you can run on for a long time ♪ 948 00:47:25,930 --> 00:47:28,490 ♪ run on for a long time 949 00:47:28,490 --> 00:47:31,430 ♪ run on for a long time ♪ 950 00:47:31,440 --> 00:47:34,450 ♪ sooner or later god'll cut you down ♪ 951 00:47:34,450 --> 00:47:37,970 ♪ sooner or later god will cut you down ♪ 952 00:47:39,760 --> 00:47:43,000 ♪ go tell that long-tongue liar ♪ 953 00:47:43,010 --> 00:47:45,650 ♪ go and tell that midnight rider ♪ 954 00:47:45,650 --> 00:47:49,280 ♪ tell the rambler the gambler, the back-biter ♪ 955 00:47:49,290 --> 00:47:51,750 ♪ tell them that god's gonna cut 'em down ♪ 956 00:47:51,760 --> 00:47:52,790 All rise. 957 00:47:52,790 --> 00:47:55,410 ♪ tell them that god's gonna cut 'em down ♪ 958 00:48:03,770 --> 00:48:04,790 [judge] welcome back. 959 00:48:06,030 --> 00:48:08,200 Having read instructions to the jury 960 00:48:08,200 --> 00:48:13,050 And provided a basis of what is before us, 961 00:48:13,050 --> 00:48:14,280 I'm looking forward 962 00:48:14,280 --> 00:48:15,890 To working with all of you on this case. 963 00:48:15,890 --> 00:48:18,810 You may now proceed with opening statements by the state. 964 00:48:20,390 --> 00:48:21,540 Thank you, your honor. 965 00:48:21,540 --> 00:48:23,900 May it please the court. 966 00:48:28,400 --> 00:48:31,740 On the evening of June 7th, 2021... 967 00:48:31,740 --> 00:48:35,360 At the defendant's property of moselle road... 968 00:48:36,500 --> 00:48:38,240 ...Alex murdaugh's son, paul, 969 00:48:38,240 --> 00:48:40,500 Was standing inside some kennels they have there 970 00:48:40,500 --> 00:48:42,350 At the property. 971 00:48:42,360 --> 00:48:44,920 At about 8:50 p.M., 972 00:48:44,920 --> 00:48:46,980 The defendant 973 00:48:46,980 --> 00:48:48,590 Took a .12-gauge shotgun 974 00:48:48,590 --> 00:48:49,850 And shot him... 975 00:48:49,850 --> 00:48:51,410 [shot fires] 976 00:48:51,420 --> 00:48:53,320 ...In the chest and shoulder 977 00:48:53,330 --> 00:48:54,920 With buckshot. 978 00:48:54,920 --> 00:48:56,850 Another shot went off, 979 00:48:56,850 --> 00:48:58,540 Doing catastrophic damage 980 00:48:58,540 --> 00:49:01,750 To paul's brain and his head. 981 00:49:01,750 --> 00:49:03,690 A few moments later, 982 00:49:03,690 --> 00:49:05,330 Alex picked up a 300 blackout 983 00:49:05,330 --> 00:49:07,770 Assault-type rifle... 984 00:49:07,770 --> 00:49:10,270 And opened fire on his wife, maggie. 985 00:49:10,270 --> 00:49:11,370 Pow! Pow! 986 00:49:11,370 --> 00:49:13,750 [♪♪♪] 987 00:49:13,760 --> 00:49:17,190 And then, again, to the back of her head-- 988 00:49:17,190 --> 00:49:18,570 Pow. 989 00:49:18,580 --> 00:49:20,910 [♪♪♪] 990 00:49:22,750 --> 00:49:24,860 Now, you're gonna... 991 00:49:24,870 --> 00:49:27,680 Hear some of what was going on 992 00:49:27,690 --> 00:49:30,220 In alex murdaugh's life leading up to that day... 993 00:49:30,220 --> 00:49:32,460 [♪♪♪] 994 00:49:33,470 --> 00:49:36,590 ...A perfect storm that was gathering. 995 00:49:38,880 --> 00:49:42,010 Listen to the evidence... 996 00:49:43,300 --> 00:49:46,550 ...Listen to that gathering storm 997 00:49:46,550 --> 00:49:48,020 As it came to a head 998 00:49:48,020 --> 00:49:50,220 On June 7th, 2021, 999 00:49:50,220 --> 00:49:54,240 The day he killed maggie and paul. 1000 00:49:55,450 --> 00:49:58,820 He... Was the storm, 1001 00:49:58,820 --> 00:50:00,780 And it was comin' for them. 1002 00:50:01,720 --> 00:50:02,700 It arrived 1003 00:50:02,700 --> 00:50:05,830 On June 7th, 2021, 1004 00:50:05,830 --> 00:50:09,830 When alex murdered maggie and paul... 1005 00:50:09,840 --> 00:50:12,670 Beyond any reasonable doubt. 1006 00:50:13,490 --> 00:50:15,510 [thudding dully, echoing] 1007 00:50:22,600 --> 00:50:24,310 [jim] it is our honor 1008 00:50:24,310 --> 00:50:25,600 To represent alex murdaugh. 1009 00:50:26,540 --> 00:50:28,560 Alex, would you stand up? 1010 00:50:29,850 --> 00:50:33,400 This... Is alex murdaugh. 1011 00:50:34,190 --> 00:50:38,400 Alex was the loving father of paul 1012 00:50:38,410 --> 00:50:42,120 And the loving husband of maggie... 1013 00:50:42,130 --> 00:50:44,700 And you will not hear a single witness 1014 00:50:44,700 --> 00:50:47,540 Tell you otherwise. 1015 00:50:47,540 --> 00:50:50,550 It's simply not believable 1016 00:50:50,550 --> 00:50:52,190 That alex murdaugh 1017 00:50:52,190 --> 00:50:54,750 Would slaughter his son, paul... 1018 00:50:54,760 --> 00:50:56,710 The apple of his eye-- 1019 00:50:56,720 --> 00:50:58,760 Nor his wife, maggie... 1020 00:50:58,760 --> 00:51:00,380 The love of his life. 1021 00:51:02,200 --> 00:51:05,430 Now you have to ask yourselves... 1022 00:51:05,430 --> 00:51:07,600 "why?" 1023 00:51:07,600 --> 00:51:09,330 Why? 1024 00:51:09,340 --> 00:51:11,600 They don't know why. 1025 00:51:12,710 --> 00:51:13,900 The investigators-- 1026 00:51:13,900 --> 00:51:15,810 They already made up their mind that night 1027 00:51:15,810 --> 00:51:17,940 That alex was the killer. 1028 00:51:17,940 --> 00:51:20,860 They had no forensics that night. 1029 00:51:20,870 --> 00:51:23,490 They had no cell phone data. 1030 00:51:24,970 --> 00:51:28,540 They had nothin' that night. 1031 00:51:29,670 --> 00:51:33,640 Folks, they have been pounding 1032 00:51:33,640 --> 00:51:35,680 A square peg 1033 00:51:35,680 --> 00:51:37,750 Into a round hole 1034 00:51:37,760 --> 00:51:40,510 Since June 2021. 1035 00:51:40,510 --> 00:51:44,020 Alex murdaugh is presumed innocent, 1036 00:51:44,020 --> 00:51:46,140 Standing there right now. 1037 00:51:46,140 --> 00:51:48,640 The burden is on them... 1038 00:51:49,750 --> 00:51:53,690 ...And when you've heard all the evidence... 1039 00:51:55,820 --> 00:51:58,480 ...There will be no question 1040 00:51:58,490 --> 00:52:00,900 That you will agree... 1041 00:52:02,040 --> 00:52:03,760 ...That there's a very good reason 1042 00:52:03,770 --> 00:52:07,540 Why that square peg just don't fit... 1043 00:52:09,610 --> 00:52:12,180 ...And that's because alex murdaugh 1044 00:52:12,180 --> 00:52:14,700 Is innocent 1045 00:52:14,700 --> 00:52:16,750 Of all these crimes. 1046 00:52:20,010 --> 00:52:22,090 Thank you. 1047 00:52:28,350 --> 00:52:30,350 Is this the shirt 1048 00:52:30,350 --> 00:52:31,810 Mr. Murdaugh was wearing 1049 00:52:31,810 --> 00:52:33,020 The night of the murders? 1050 00:52:33,020 --> 00:52:35,230 Yes, sir. 1051 00:52:38,030 --> 00:52:39,620 The initial report 1052 00:52:39,620 --> 00:52:41,740 From an outside firm 1053 00:52:41,750 --> 00:52:43,210 Concluded what? 1054 00:52:43,210 --> 00:52:45,560 [hume] that the blood particles on his clothing 1055 00:52:45,560 --> 00:52:48,640 Is consistent with high-velocity blood spatter. 1056 00:52:48,640 --> 00:52:51,250 And what does that mean, exactly? 1057 00:52:51,260 --> 00:52:53,370 That blood sprayed out from the victim 1058 00:52:53,370 --> 00:52:54,960 As the result of a gunshot. 1059 00:52:54,960 --> 00:52:57,230 So... 1060 00:52:57,230 --> 00:52:58,670 [imitates blood spray] 1061 00:53:01,250 --> 00:53:04,730 Now, would a person have to be close to the victim 1062 00:53:04,740 --> 00:53:07,740 To have blood spatter on his or her clothes? 1063 00:53:07,740 --> 00:53:09,140 Yes, sir. 1064 00:53:09,140 --> 00:53:12,110 And at what range was paul shot? 1065 00:53:12,110 --> 00:53:13,950 Two to three feet. 1066 00:53:13,950 --> 00:53:16,650 "two... To three feet." 1067 00:53:17,690 --> 00:53:19,230 My lord! 1068 00:53:19,230 --> 00:53:21,420 Wouldn't alex be covered with blood? 1069 00:53:21,420 --> 00:53:24,780 [hume] depends on the shooter's position, sir. 1070 00:53:26,070 --> 00:53:28,280 [jim] let's talk about that report. 1071 00:53:29,870 --> 00:53:30,740 Isn't it true 1072 00:53:30,750 --> 00:53:32,590 That it initially indicated 1073 00:53:32,600 --> 00:53:35,200 That the blood found on the shirt 1074 00:53:35,200 --> 00:53:38,830 Was consistent with blood transfer? 1075 00:53:38,840 --> 00:53:40,340 [hume] yes. 1076 00:53:40,340 --> 00:53:43,060 And that it was only in a-- a second report 1077 00:53:43,060 --> 00:53:46,220 That it w-- it was changed... 1078 00:53:46,220 --> 00:53:48,720 From "blood transfer" 1079 00:53:48,720 --> 00:53:50,370 To "blood spatter"? 1080 00:53:50,370 --> 00:53:52,210 Yes, sir. 1081 00:53:52,210 --> 00:53:53,130 [jim] hmm. 1082 00:53:53,130 --> 00:53:56,100 And that the forensic expert, 1083 00:53:56,100 --> 00:53:58,800 Who initiated both reports, 1084 00:53:58,810 --> 00:54:01,440 Only changed his mind... 1085 00:54:02,630 --> 00:54:05,890 ...After an in-person visit 1086 00:54:05,890 --> 00:54:07,450 From two s.L.E.D. Agents 1087 00:54:07,450 --> 00:54:12,580 On September 21st, 2021? 1088 00:54:12,580 --> 00:54:14,650 That's correct. 1089 00:54:14,660 --> 00:54:17,750 My, my. 1090 00:54:17,750 --> 00:54:19,460 Isn't that interesting? 1091 00:54:20,570 --> 00:54:23,300 No further questions. 1092 00:54:24,160 --> 00:54:25,630 Agent carter, 1093 00:54:25,630 --> 00:54:29,260 Can you explain what these markings indicate? 1094 00:54:29,260 --> 00:54:31,690 That's where gun residue was found. 1095 00:54:31,700 --> 00:54:32,810 [rustling] 1096 00:54:32,810 --> 00:54:35,930 In total, we collected 25 particle-lifts 1097 00:54:35,930 --> 00:54:37,160 From the jacket. 1098 00:54:37,160 --> 00:54:38,250 When I say "we covered everything," 1099 00:54:38,250 --> 00:54:40,530 We covered everything-- the entire jacket-- 1100 00:54:40,530 --> 00:54:43,340 Hood, sleeves, and pockets. 1101 00:54:43,340 --> 00:54:48,150 And this jacket wasn't found at the moselle property, was it? 1102 00:54:48,160 --> 00:54:50,110 [carter] no, sir. 1103 00:54:50,940 --> 00:54:53,080 [waters] where was this blue jacket 1104 00:54:53,080 --> 00:54:54,360 Eventually discovered? 1105 00:54:54,360 --> 00:54:55,770 [carter] inside a closet 1106 00:54:55,770 --> 00:54:57,880 At the home of alex murdaugh's parents. 1107 00:54:57,880 --> 00:55:03,040 "inside a closet at the home of alex murdaugh's parents." 1108 00:55:05,800 --> 00:55:09,680 Did you see what appeared to be blood on alex's hands? 1109 00:55:09,680 --> 00:55:11,140 I did not. 1110 00:55:12,650 --> 00:55:15,050 [waters] on his arms? 1111 00:55:15,050 --> 00:55:16,120 [carter] no. 1112 00:55:16,120 --> 00:55:18,700 [waters] on his shirt, then? Shorts? Shoes? 1113 00:55:18,700 --> 00:55:19,300 [carter] no. 1114 00:55:19,300 --> 00:55:21,900 [waters] that seem odd to you? 1115 00:55:21,910 --> 00:55:24,210 [carter] yes. 1116 00:55:24,210 --> 00:55:25,520 Why? 1117 00:55:25,530 --> 00:55:28,240 There was a significant amount of blood and water 1118 00:55:28,250 --> 00:55:30,080 Near paul's body. 1119 00:55:30,080 --> 00:55:33,030 Mr. Murdaugh stated that he had checked 1120 00:55:33,030 --> 00:55:35,070 Both bodies for a pulse. 1121 00:55:35,080 --> 00:55:37,070 If he was in close contact with them, 1122 00:55:37,070 --> 00:55:39,060 At the very least, his shoes would've been soaked. 1123 00:55:39,060 --> 00:55:43,590 [waters] and why did that seem significant to you at the time? 1124 00:55:43,590 --> 00:55:45,390 It suggested to me 1125 00:55:45,400 --> 00:55:47,600 That he had changed his clothing 1126 00:55:47,600 --> 00:55:49,920 Before the first deputy arrived on the scene. 1127 00:55:49,930 --> 00:55:50,970 Was there any evidence 1128 00:55:50,970 --> 00:55:53,070 To suggest he changed his clothing? 1129 00:55:53,070 --> 00:55:54,240 Yes. 1130 00:55:54,250 --> 00:55:55,370 There is video evidence 1131 00:55:55,370 --> 00:55:58,780 That alex was wearing a blue button-down shirt 1132 00:55:58,780 --> 00:56:00,670 An hour before the murders. 1133 00:56:00,670 --> 00:56:02,590 [waters] where is that shirt now? 1134 00:56:02,600 --> 00:56:05,360 [carter] it was never found. 1135 00:56:10,110 --> 00:56:11,020 [dean] it was the morning 1136 00:56:11,020 --> 00:56:13,270 That maggie and paul were killed. 1137 00:56:13,270 --> 00:56:17,680 I-I questioned alex about the missing $796,000. 1138 00:56:17,680 --> 00:56:22,450 Told him we would be opening an internal investigation. 1139 00:56:22,450 --> 00:56:24,130 He-he-he was upset. 1140 00:56:24,130 --> 00:56:26,790 And what happened to that investigation? 1141 00:56:26,800 --> 00:56:28,270 We, uh... 1142 00:56:28,270 --> 00:56:31,300 We wanted to give alex the benefit of the doubt... 1143 00:56:32,260 --> 00:56:34,960 ...Under the circumstances. 1144 00:56:34,960 --> 00:56:37,550 [waters] what happened to the pending investigations 1145 00:56:37,550 --> 00:56:39,750 Into alex's financial schemes 1146 00:56:39,750 --> 00:56:40,820 After the murders? 1147 00:56:40,820 --> 00:56:43,790 They were paused. 1148 00:56:43,790 --> 00:56:46,230 And the pending lawsuits, 1149 00:56:46,230 --> 00:56:48,730 Filed by the family of mallory beach? 1150 00:56:48,730 --> 00:56:50,220 Suspended. 1151 00:56:50,220 --> 00:56:53,550 And the manslaughter charges against paul? 1152 00:56:53,560 --> 00:56:55,030 [hume] they were dropped. 1153 00:56:56,890 --> 00:56:58,630 [phone line ringing] 1154 00:56:58,640 --> 00:57:00,670 [jim] alex, I really got to go to bed 1155 00:57:00,670 --> 00:57:02,080 And call my wife. 1156 00:57:02,080 --> 00:57:03,000 I-I know that, 1157 00:57:03,010 --> 00:57:05,080 And I am going to let you go, 1158 00:57:05,080 --> 00:57:07,660 But, you know, that one thing I wanted to tell you, 1159 00:57:07,660 --> 00:57:09,140 Please don't think 1160 00:57:09,150 --> 00:57:11,310 That I was being critical about that 1161 00:57:11,320 --> 00:57:12,570 Because I don't think 1162 00:57:12,570 --> 00:57:15,180 You could have done a better job. 1163 00:57:15,190 --> 00:57:16,320 Okay. 1164 00:57:16,320 --> 00:57:17,820 Y-yeah. But, you know, that-- 1165 00:57:17,820 --> 00:57:20,490 I do think that's something to think about, 1166 00:57:20,490 --> 00:57:21,310 Because that's the one thing 1167 00:57:21,420 --> 00:57:24,140 That seems to me to be a big deal, 1168 00:57:24,150 --> 00:57:29,500 And I-I-- I don't know that the jury understands that. 1169 00:57:29,500 --> 00:57:30,830 No, I get it. I get it. 1170 00:57:30,830 --> 00:57:31,870 All right. 1171 00:57:31,870 --> 00:57:33,520 Okay, all right. I'll talk to you tomorrow. 1172 00:57:33,520 --> 00:57:34,690 Yeah. [stammers] 1173 00:57:34,690 --> 00:57:36,020 But-but, remember, 1174 00:57:36,020 --> 00:57:39,100 Please do not take this as me being critical of you, 1175 00:57:39,100 --> 00:57:41,010 Because I am not, all right? 1176 00:57:41,010 --> 00:57:44,030 Because I thought you did an excellent job. 1177 00:57:44,030 --> 00:57:45,960 Good. 1178 00:57:45,960 --> 00:57:47,330 All right. Talk to you tomorrow. 1179 00:57:47,330 --> 00:57:51,000 All right. We'll see you tomorrow. 1180 00:57:51,010 --> 00:57:53,190 Thank you. 1181 00:57:53,190 --> 00:57:55,220 [call hangs up] 1182 00:57:55,230 --> 00:57:57,800 [♪♪♪] 1183 00:57:57,800 --> 00:57:59,970 [waters] what was leaning up against alex's truck 1184 00:57:59,970 --> 00:58:01,700 When you arrived on the scene? 1185 00:58:01,710 --> 00:58:04,700 A .12-gauge shotgun. 1186 00:58:04,700 --> 00:58:05,680 [waters] my lord! 1187 00:58:05,690 --> 00:58:07,840 Did he give you any explanation 1188 00:58:07,850 --> 00:58:09,860 As to why there was a shotgun 1189 00:58:09,860 --> 00:58:11,240 Leaning up against his truck 1190 00:58:11,240 --> 00:58:13,980 Not long after his son had been murdered 1191 00:58:13,990 --> 00:58:15,360 By a .12-gauge shotgun? 1192 00:58:16,970 --> 00:58:18,300 [deputy] he said he went to get a gun 1193 00:58:18,310 --> 00:58:20,870 After he saw what happened. 1194 00:58:20,870 --> 00:58:22,380 Was there anything else 1195 00:58:22,390 --> 00:58:25,170 That seemed odd to you in that moment? 1196 00:58:25,170 --> 00:58:26,850 Yes. 1197 00:58:26,860 --> 00:58:28,920 As a law enforcement official, 1198 00:58:28,930 --> 00:58:30,060 I found it strange 1199 00:58:30,060 --> 00:58:33,670 That a man who just found his wife and son brutally shot 1200 00:58:33,670 --> 00:58:36,840 Had the wherewithal to volunteer a motive. 1201 00:58:36,840 --> 00:58:37,770 [♪♪♪] 1202 00:58:37,770 --> 00:58:39,350 [alex, sobbing] it's a long story. 1203 00:58:39,350 --> 00:58:42,950 My son, he was in a boat wreck a while back... 1204 00:58:42,960 --> 00:58:45,670 [sobs] ...And he'd been getting threats. 1205 00:58:45,670 --> 00:58:48,020 [trails off] it's mostly benign stuff... 1206 00:58:48,020 --> 00:58:51,020 [♪♪♪] 1207 00:58:52,280 --> 00:58:54,670 [waters] ms. Smith. 1208 00:58:54,680 --> 00:58:59,120 What exactly do you do for alex murdaugh's mother? 1209 00:58:59,120 --> 00:59:01,790 I'm her caretaker. 1210 00:59:01,790 --> 00:59:04,110 She suffers from advanced alzheimer's. 1211 00:59:04,110 --> 00:59:06,350 Um... 1212 00:59:06,350 --> 00:59:09,960 My shift is from 8 p.M. To 8 a.M. 1213 00:59:09,970 --> 00:59:11,620 Did alex come and see his mother 1214 00:59:11,620 --> 00:59:13,740 On the night of the murders? 1215 00:59:13,740 --> 00:59:14,890 [smith] yes, sir. 1216 00:59:14,890 --> 00:59:17,860 Uh, it was sometime after 9:00. 1217 00:59:17,860 --> 00:59:20,680 I-I was watching a game show. 1218 00:59:21,990 --> 00:59:23,880 I found it very odd 1219 00:59:23,880 --> 00:59:25,430 That he called me from outside to let him in. 1220 00:59:27,560 --> 00:59:29,720 He didn't normally come and visit his mother 1221 00:59:29,720 --> 00:59:30,640 At that hour 1222 00:59:30,650 --> 00:59:34,020 Because he knew she'd be sleeping. 1223 00:59:34,020 --> 00:59:37,690 He was... Quite fidgety. 1224 00:59:37,700 --> 00:59:39,890 Wasn't himself, was my first reaction. 1225 00:59:39,890 --> 00:59:41,780 Why in the world would he call you 1226 00:59:41,780 --> 00:59:44,530 If he was standing right outside? 1227 00:59:46,900 --> 00:59:49,480 [choking up] I don't know. 1228 00:59:49,480 --> 00:59:53,520 He'd normally just... Knock and come in. 1229 00:59:53,530 --> 00:59:55,680 Why are you upset, ma'am? 1230 00:59:55,680 --> 00:59:57,810 Oh... 1231 00:59:57,820 --> 00:59:59,840 [weeps] 1232 01:00:01,020 --> 01:00:03,720 I'm just sorry this all happened. 1233 01:00:05,170 --> 01:00:07,330 [shaky sigh] 1234 01:00:07,330 --> 01:00:08,690 They was a good family. 1235 01:00:08,690 --> 01:00:11,180 [♪♪♪] 1236 01:00:11,180 --> 01:00:14,050 What about the next time you saw mr. Murdaugh? 1237 01:00:14,050 --> 01:00:17,230 It was a couple of days later. 1238 01:00:17,230 --> 01:00:20,170 He said, if anyone asked... 1239 01:00:20,170 --> 01:00:23,490 He'd been there for 40 minutes. 1240 01:00:23,490 --> 01:00:24,990 Um... 1241 01:00:24,990 --> 01:00:27,270 I knew it was closer to 20, 1242 01:00:27,270 --> 01:00:28,990 But he repeated to me-- 1243 01:00:29,000 --> 01:00:30,290 It was 40. 1244 01:00:30,290 --> 01:00:31,880 Did that bother you? 1245 01:00:31,880 --> 01:00:35,000 Yes, sir. It upset me. 1246 01:00:36,670 --> 01:00:39,050 I called my brother about it. 1247 01:00:40,560 --> 01:00:43,970 It felt like he wanted me to lie. 1248 01:00:45,860 --> 01:00:48,970 What else did mr. Murdaugh say? 1249 01:00:49,870 --> 01:00:52,350 He offered to pay for my wedding. 1250 01:00:52,350 --> 01:00:53,600 Hmm. 1251 01:00:53,600 --> 01:00:56,150 Had he ever offered that before? 1252 01:00:57,150 --> 01:00:59,210 [smith] no, sir. 1253 01:00:59,210 --> 01:01:01,650 Did he have anything with him? 1254 01:01:03,640 --> 01:01:05,530 [smith] yes, sir. 1255 01:01:05,530 --> 01:01:07,220 Um... 1256 01:01:07,220 --> 01:01:10,550 W-what looked like a blue jacket 1257 01:01:10,550 --> 01:01:12,810 That he folded in his arms. 1258 01:01:12,810 --> 01:01:15,830 [♪♪♪] 1259 01:01:15,830 --> 01:01:18,590 And he took it upstairs. 1260 01:01:19,850 --> 01:01:22,260 [♪♪♪] 1261 01:01:22,260 --> 01:01:23,740 [expert] using the vehicle's onstar tracker, 1262 01:01:23,740 --> 01:01:25,010 We were able to confirm 1263 01:01:25,010 --> 01:01:26,270 That, at one point, 1264 01:01:26,270 --> 01:01:29,600 He reached speeds of over 70 miles per hour... 1265 01:01:29,610 --> 01:01:31,010 Much, much higher 1266 01:01:31,020 --> 01:01:33,940 Than any speed he drove earlier in the day. 1267 01:01:33,940 --> 01:01:36,460 And how long was alex's suburban 1268 01:01:36,460 --> 01:01:38,360 Parked at his parents' house? 1269 01:01:38,360 --> 01:01:39,710 Less than 20 minutes. 1270 01:01:39,710 --> 01:01:43,030 And what time did he return to moselle? 1271 01:01:43,030 --> 01:01:45,990 [expert] uh... 10:07 p.M. 1272 01:01:48,680 --> 01:01:51,130 And how long after he returned 1273 01:01:51,130 --> 01:01:52,760 Did he call 911 1274 01:01:52,760 --> 01:01:53,950 And report 1275 01:01:53,950 --> 01:01:56,870 That he found his wife and son dead? 1276 01:01:56,870 --> 01:01:59,700 About 30 seconds. 1277 01:01:59,700 --> 01:02:02,290 [galley murmuring] 1278 01:02:02,290 --> 01:02:04,550 [waters] 30... Seconds. 1279 01:02:09,300 --> 01:02:11,150 [paul's voice on video] hi, cash. It's okay. 1280 01:02:11,160 --> 01:02:13,110 [maggie] hey! 1281 01:02:13,120 --> 01:02:15,500 He's got a bird in his mouth! 1282 01:02:15,500 --> 01:02:17,650 It's a guinea! 1283 01:02:17,650 --> 01:02:19,940 [paul's voice] it's a chicken. 1284 01:02:19,940 --> 01:02:22,140 [barking] 1285 01:02:22,140 --> 01:02:23,650 [man's voice] come here, bubba! 1286 01:02:25,330 --> 01:02:26,660 Mr. Steford, 1287 01:02:26,660 --> 01:02:28,800 You testified that you've known 1288 01:02:28,800 --> 01:02:30,820 The murdaugh family for many years. 1289 01:02:30,820 --> 01:02:32,580 How many years? 1290 01:02:32,580 --> 01:02:33,870 25 years. 1291 01:02:33,870 --> 01:02:39,120 And how well would you say you know alex murdaugh? 1292 01:02:40,310 --> 01:02:42,290 [steford] he was like a brother to me. 1293 01:02:42,300 --> 01:02:47,240 [waters] can you identify the third voice in this video? 1294 01:02:47,240 --> 01:02:48,980 It's alex murdaugh. 1295 01:02:48,990 --> 01:02:50,720 [spectators murmuring] 1296 01:02:50,720 --> 01:02:52,690 [waters] how certain are you? 1297 01:02:52,690 --> 01:02:54,860 [steford] 100%. 1298 01:02:54,860 --> 01:02:56,440 [♪♪♪] 1299 01:02:56,440 --> 01:02:58,060 Whose voice is it? 1300 01:02:58,060 --> 01:03:00,530 It's... Alex murdaugh, sir. 1301 01:03:00,530 --> 01:03:02,850 [♪♪♪] 1302 01:03:02,850 --> 01:03:05,530 [waters] can you point to the man in this courtroom 1303 01:03:05,540 --> 01:03:09,670 Who you're certain that voice belongs to? 1304 01:03:09,670 --> 01:03:11,240 Right there. 1305 01:03:12,190 --> 01:03:13,860 It's alex murdaugh. 1306 01:03:13,860 --> 01:03:16,450 [♪♪♪] 1307 01:03:17,620 --> 01:03:20,500 Rest of the team feels the same way. 1308 01:03:20,500 --> 01:03:23,020 The burden is on them to prove you're guilty, 1309 01:03:23,020 --> 01:03:25,220 Not you having to prove you're innocent! 1310 01:03:25,220 --> 01:03:26,450 [snapping] yeah, but from where I'm sittin', 1311 01:03:26,450 --> 01:03:29,300 I have no choice but to prove it. 1312 01:03:29,300 --> 01:03:31,980 Alex, if you get on that stand, 1313 01:03:31,980 --> 01:03:33,970 You're gonna have to admit that you lied 1314 01:03:33,970 --> 01:03:35,230 About being at the kennels, 1315 01:03:35,230 --> 01:03:37,460 And that's going to make it very hard to convince a jury 1316 01:03:37,460 --> 01:03:39,140 That you're telling the truth. 1317 01:03:39,140 --> 01:03:40,370 I know how to work a jury. 1318 01:03:40,370 --> 01:03:42,310 I've been doing it my whole life! 1319 01:03:42,310 --> 01:03:44,020 Not with your own life at stake! 1320 01:03:44,020 --> 01:03:45,570 Precisely because it is! 1321 01:03:45,580 --> 01:03:47,820 I will not live in a five-by-eight cell 1322 01:03:47,820 --> 01:03:49,190 For the rest of my life. 1323 01:03:49,200 --> 01:03:50,780 I will not! 1324 01:03:51,900 --> 01:03:53,730 Jim... 1325 01:03:53,730 --> 01:03:55,120 [breath shaking] 1326 01:03:56,700 --> 01:03:59,370 ...Let me speak to the jury. 1327 01:04:00,320 --> 01:04:03,000 Let me look 'em in the eye and tell them 1328 01:04:03,000 --> 01:04:06,650 I did not kill my wife and son. 1329 01:04:06,650 --> 01:04:09,900 I have an obligation as your attorney 1330 01:04:09,900 --> 01:04:13,160 To protect you from self-incrimination. 1331 01:04:13,160 --> 01:04:15,180 Jim! 1332 01:04:17,680 --> 01:04:19,180 [words catching] 1333 01:04:19,180 --> 01:04:21,560 It will be a mistake. 1334 01:04:25,230 --> 01:04:27,020 [quietly] thank you. 1335 01:04:30,850 --> 01:04:32,510 [reporter] in another startling twist 1336 01:04:32,510 --> 01:04:35,340 From this double-murder trial that has gripped the country, 1337 01:04:35,340 --> 01:04:36,470 There is news today 1338 01:04:36,480 --> 01:04:38,200 That disgraced attorney alex murdaugh 1339 01:04:38,200 --> 01:04:40,870 Will, in fact, take the stand and testify in his own defense. 1340 01:04:40,870 --> 01:04:42,610 [clerk] please place your left hand 1341 01:04:42,620 --> 01:04:43,680 On the bible 1342 01:04:43,680 --> 01:04:45,120 And raise your right. 1343 01:04:45,120 --> 01:04:46,270 Do you swear 1344 01:04:46,270 --> 01:04:47,620 That the testimony you give today 1345 01:04:47,620 --> 01:04:49,550 Will be the truth, the whole truth, 1346 01:04:49,560 --> 01:04:51,510 And nothing but the truth? 1347 01:04:51,510 --> 01:04:53,590 Yes, ma'am. 1348 01:04:59,980 --> 01:05:01,220 If you don't mind 1349 01:05:01,230 --> 01:05:03,150 Stating your full name again, spelling your last name? 1350 01:05:03,150 --> 01:05:06,300 My name is alex murdaugh. 1351 01:05:06,300 --> 01:05:09,190 M-u-r-d-a-u-g-h. 1352 01:05:12,150 --> 01:05:14,030 Good morning. 1353 01:05:17,180 --> 01:05:18,530 [clasps click] 1354 01:05:21,020 --> 01:05:22,670 Mr. Murdaugh... 1355 01:05:22,670 --> 01:05:24,200 Did you take this gun 1356 01:05:24,200 --> 01:05:27,840 And blow your son's brains out 1357 01:05:27,840 --> 01:05:29,080 On June 7th, 1358 01:05:29,080 --> 01:05:31,500 Or any other day or time? 1359 01:05:32,830 --> 01:05:35,010 No, I did not. 1360 01:05:43,440 --> 01:05:44,890 Mr. Murdaugh, 1361 01:05:44,890 --> 01:05:45,940 Did you take a... 1362 01:05:45,940 --> 01:05:50,420 300 blackout, such as this, 1363 01:05:50,430 --> 01:05:52,050 And shoot your wife, maggie, 1364 01:05:52,050 --> 01:05:55,110 In the leg, torso, and head, 1365 01:05:55,110 --> 01:05:57,610 Thereby blowing her brains out? 1366 01:05:58,950 --> 01:06:00,490 Mr. Griffin... 1367 01:06:00,490 --> 01:06:03,540 I didn't shoot my wife or my son 1368 01:06:03,550 --> 01:06:05,790 Any time, ever. 1369 01:06:09,540 --> 01:06:11,670 [♪♪♪] 1370 01:06:14,060 --> 01:06:15,440 Mr. Murdaugh, 1371 01:06:15,440 --> 01:06:17,490 Is that you on the kennel videos 1372 01:06:17,490 --> 01:06:20,710 At 8:45, June 7th, 1373 01:06:20,710 --> 01:06:23,010 The night when maggie and paul were murdered? 1374 01:06:24,380 --> 01:06:26,080 It is. 1375 01:06:26,080 --> 01:06:27,210 And did you lie 1376 01:06:27,210 --> 01:06:30,630 To s.L.E.D. Agents hume and carter 1377 01:06:30,630 --> 01:06:32,790 On the night of June 7th, 1378 01:06:32,790 --> 01:06:34,580 When you told them 1379 01:06:34,580 --> 01:06:37,800 That you stayed at the house after the dinner? 1380 01:06:37,810 --> 01:06:39,820 I did lie about that. 1381 01:06:39,820 --> 01:06:44,660 And did you lie to agents hume and carter 1382 01:06:44,660 --> 01:06:46,580 In follow-up interviews, 1383 01:06:46,580 --> 01:06:49,090 When you said that the last time you saw 1384 01:06:49,090 --> 01:06:50,320 Maggie and paul 1385 01:06:50,320 --> 01:06:52,210 Was at that dinner? 1386 01:06:52,210 --> 01:06:54,080 Yes, I did. 1387 01:06:54,080 --> 01:06:56,510 Alex... 1388 01:06:56,510 --> 01:06:59,050 Why did you lie? 1389 01:07:00,220 --> 01:07:02,830 As my a-addiction evolved, 1390 01:07:02,830 --> 01:07:04,260 Over time, 1391 01:07:04,260 --> 01:07:06,420 I-I would get 1392 01:07:06,430 --> 01:07:09,660 In situations or circumstances 1393 01:07:09,660 --> 01:07:11,270 Where 1394 01:07:11,270 --> 01:07:12,760 I would get paranoid, 1395 01:07:12,760 --> 01:07:15,880 And it could be anything that triggered it-- 1396 01:07:15,880 --> 01:07:18,190 It could be a look that somebody gave me, 1397 01:07:18,200 --> 01:07:20,070 It might be a reaction from somebody, 1398 01:07:20,070 --> 01:07:25,120 Or it might be a policeman following me in a car. 1399 01:07:27,960 --> 01:07:30,710 But on that... 1400 01:07:30,710 --> 01:07:33,600 That night, I... 1401 01:07:33,600 --> 01:07:36,800 [tearing up] ...After seein'... 1402 01:07:38,960 --> 01:07:41,440 [breath shuddering] 1403 01:07:41,440 --> 01:07:43,850 [sobbing] ...Mags and paw-paw... 1404 01:07:47,210 --> 01:07:48,600 ...And all of a sudden-- 1405 01:07:48,600 --> 01:07:52,810 Can the, uh, witness clarify "paw-paw"? 1406 01:07:54,240 --> 01:07:55,890 Paul. 1407 01:07:55,890 --> 01:07:58,740 I always called him "paw-paw". Always. 1408 01:08:00,080 --> 01:08:01,220 But... 1409 01:08:01,220 --> 01:08:03,130 But, all of a sudden, 1410 01:08:03,130 --> 01:08:06,560 I-- I have deputies... 1411 01:08:06,560 --> 01:08:08,540 Taking gunshot tests, 1412 01:08:08,550 --> 01:08:10,150 And I have s.L.E.D. Agents-- 1413 01:08:10,160 --> 01:08:13,960 They're asking about my relationship with my wife 1414 01:08:13,960 --> 01:08:15,480 And my son, 1415 01:08:15,480 --> 01:08:17,850 And all of those things. 1416 01:08:17,850 --> 01:08:21,090 They caused me to have paranoid thoughts, 1417 01:08:21,090 --> 01:08:23,680 And normally, I can take a deep breath. 1418 01:08:23,690 --> 01:08:26,170 I can-- I can reason my way through it, 1419 01:08:26,170 --> 01:08:28,320 But on June 7th... 1420 01:08:28,330 --> 01:08:30,660 I-I... 1421 01:08:30,660 --> 01:08:32,340 [sobbing] 1422 01:08:32,350 --> 01:08:37,860 I-I don't think that I was capable of reason... 1423 01:08:39,090 --> 01:08:42,400 ...And I lied about my being down there... 1424 01:08:44,040 --> 01:08:46,910 ...And I'm sorry I did it. 1425 01:08:48,290 --> 01:08:51,370 And I'm sorry to everyone involved. 1426 01:08:52,330 --> 01:08:53,960 Most of all, 1427 01:08:53,960 --> 01:08:57,500 I'm sorry 1428 01:08:57,500 --> 01:09:00,460 To mags 1429 01:09:00,460 --> 01:09:01,840 And paw-paw... 1430 01:09:04,890 --> 01:09:09,620 ...But I would never intentionally 1431 01:09:09,620 --> 01:09:12,640 Hurt either one of them. 1432 01:09:14,370 --> 01:09:16,350 Ever. Ever. 1433 01:09:18,470 --> 01:09:23,150 And did you continue lying after that night? 1434 01:09:23,150 --> 01:09:25,750 Once I lied... 1435 01:09:25,750 --> 01:09:28,070 I continued to lie. 1436 01:09:29,160 --> 01:09:30,750 [jim] why? 1437 01:09:30,750 --> 01:09:33,200 [alex] you know... 1438 01:09:33,210 --> 01:09:38,630 It's a... "a tangled web we weave." 1439 01:09:40,340 --> 01:09:42,910 But once I told the lie, 1440 01:09:42,920 --> 01:09:45,550 I had to keep lying. 1441 01:09:46,510 --> 01:09:49,260 [♪♪♪] 1442 01:09:51,420 --> 01:09:53,930 [jim] no further questions. 1443 01:09:58,460 --> 01:10:00,200 [♪♪♪] 1444 01:10:00,200 --> 01:10:02,110 [sniffling] 1445 01:10:06,920 --> 01:10:09,950 You must've been fast-talking your clients for years 1446 01:10:09,950 --> 01:10:12,660 To have 'em all convinced that they were getting 1447 01:10:12,660 --> 01:10:14,910 Everything that they were entitled to. 1448 01:10:14,910 --> 01:10:16,160 I don't know 1449 01:10:16,170 --> 01:10:21,120 If I was talkin' fast or not to any of 'em... 1450 01:10:21,920 --> 01:10:25,110 ...But I certainly wasn't telling them the truth. 1451 01:10:25,120 --> 01:10:27,320 Yeah, but you looked them in the eye... 1452 01:10:27,320 --> 01:10:28,830 And you lied to them. 1453 01:10:28,830 --> 01:10:31,980 It wouldn't have been unusual for me 1454 01:10:31,980 --> 01:10:35,060 To look at anyone in the eye. 1455 01:10:35,060 --> 01:10:36,230 And ultimately, 1456 01:10:36,230 --> 01:10:39,210 You had most of them convinced that nothing was amiss 1457 01:10:39,210 --> 01:10:42,440 While you were busy stealing their money. 1458 01:10:42,440 --> 01:10:44,490 Isn't that right? 1459 01:10:44,490 --> 01:10:45,900 Mr. Waters, uh... 1460 01:10:45,900 --> 01:10:47,390 You have charged me 1461 01:10:47,390 --> 01:10:50,160 With murdering my wife and my son, 1462 01:10:50,170 --> 01:10:52,950 And I have sat here for weeks 1463 01:10:52,950 --> 01:10:56,820 And listened to you talk about my financial crimes, 1464 01:10:56,820 --> 01:11:00,640 And I have admitted, candidly, 1465 01:11:00,640 --> 01:11:04,900 That I took money that wasn't mine... 1466 01:11:04,910 --> 01:11:06,910 And I'm... 1467 01:11:06,910 --> 01:11:08,650 Sorry that I did it. 1468 01:11:08,650 --> 01:11:11,640 I'm embarrassed that I did it, 1469 01:11:11,640 --> 01:11:13,020 But I don't dispute it. 1470 01:11:13,020 --> 01:11:14,910 The point is... 1471 01:11:14,920 --> 01:11:17,530 You looked 'em in the eye and you lied. 1472 01:11:17,530 --> 01:11:19,860 I don't recall each client 1473 01:11:19,860 --> 01:11:21,830 And whether I looked them in the eye. 1474 01:11:21,830 --> 01:11:24,350 And now you want us to believe 1475 01:11:24,350 --> 01:11:26,830 That, when it comes to the night of June 7th-- 1476 01:11:26,840 --> 01:11:30,670 At least, according to your new story 1477 01:11:30,670 --> 01:11:32,020 Of what happened-- 1478 01:11:32,030 --> 01:11:33,870 You're telling the truth? 1479 01:11:33,880 --> 01:11:35,960 Yes. I've already explained that. 1480 01:11:35,960 --> 01:11:37,000 Okay. 1481 01:11:37,000 --> 01:11:37,830 So... 1482 01:11:37,830 --> 01:11:40,620 Around the time the video was taken-- 1483 01:11:40,620 --> 01:11:42,940 A-according to your new story-- 1484 01:11:42,940 --> 01:11:45,040 Were the dogs barking or carrying on, 1485 01:11:45,040 --> 01:11:47,090 Or acting as if they sensed that there was someone there 1486 01:11:47,090 --> 01:11:48,800 That they didn't know? 1487 01:11:48,800 --> 01:11:50,810 [stammers] w-were the dogs 1488 01:11:50,810 --> 01:11:53,850 Acting like there was somebody around 1489 01:11:53,850 --> 01:11:55,710 Who they didn't know? 1490 01:11:55,720 --> 01:11:56,860 Yeah. 1491 01:11:56,870 --> 01:11:58,810 You know, like dogs do. 1492 01:11:58,810 --> 01:12:03,590 No. There was no one there that they didn't know. 1493 01:12:03,590 --> 01:12:05,190 Nobody else was there? 1494 01:12:06,630 --> 01:12:09,030 And after you got the chicken from bubba, 1495 01:12:09,030 --> 01:12:11,650 You got on the golf cart and you went back to the house? 1496 01:12:11,660 --> 01:12:12,500 Yes. 1497 01:12:12,500 --> 01:12:14,220 And that would take, uh, what, two minutes 1498 01:12:14,220 --> 01:12:15,920 To get back to the house on the golf cart? 1499 01:12:15,920 --> 01:12:18,080 That'd put you there at 8:49? 1500 01:12:18,960 --> 01:12:21,500 Well, according to your timeline, 1501 01:12:21,500 --> 01:12:23,060 I-I would accept that. 1502 01:12:23,060 --> 01:12:25,410 Now, in your previous story, 1503 01:12:25,410 --> 01:12:27,550 You said that you slept for an hour 1504 01:12:27,550 --> 01:12:30,230 Before you went over to your mother's house. 1505 01:12:30,230 --> 01:12:32,510 But according to your new story, 1506 01:12:32,510 --> 01:12:34,790 You just dozed off for a few seconds. 1507 01:12:34,790 --> 01:12:36,590 It would've been a short time, yes. 1508 01:12:36,590 --> 01:12:39,180 You're looking this jury in the eye 1509 01:12:39,180 --> 01:12:40,420 And telling them 1510 01:12:40,430 --> 01:12:43,750 That, uh, you got up after a few seconds, 1511 01:12:43,750 --> 01:12:46,230 Got in your suburban, and you drove away-- 1512 01:12:46,230 --> 01:12:48,860 And you did all that by 9:06? 1513 01:12:50,680 --> 01:12:52,360 Yes. 1514 01:12:54,440 --> 01:12:56,770 And you didn't hear anything? 1515 01:12:56,780 --> 01:12:59,120 See anything? 1516 01:12:59,120 --> 01:13:00,380 No. 1517 01:13:00,380 --> 01:13:03,040 And you didn't-- didn't hear gunshots 1518 01:13:03,040 --> 01:13:05,210 From a blackout rifle? 1519 01:13:05,210 --> 01:13:07,090 No, sir. 1520 01:13:07,090 --> 01:13:08,950 And when police arrived later, 1521 01:13:08,960 --> 01:13:10,590 You didn't tell them anything 1522 01:13:10,590 --> 01:13:14,930 About this new story that you're telling us now? 1523 01:13:16,150 --> 01:13:17,130 No, sir. 1524 01:13:17,130 --> 01:13:19,260 I lied about that. 1525 01:13:20,720 --> 01:13:21,710 And since then, 1526 01:13:21,710 --> 01:13:23,630 You've been lookin' this jury in the eye 1527 01:13:23,640 --> 01:13:25,560 Over and over, 1528 01:13:25,560 --> 01:13:26,800 Trying to convince them 1529 01:13:26,810 --> 01:13:29,900 That you co-operated with the police investigation 1530 01:13:29,900 --> 01:13:33,050 Right from the very start? 1531 01:13:33,050 --> 01:13:37,650 Other than not saying I-I was down there, 1532 01:13:37,650 --> 01:13:39,620 I was co-operative. 1533 01:13:39,620 --> 01:13:41,970 Oh, very co-operative! 1534 01:13:41,970 --> 01:13:43,120 Except 1535 01:13:43,120 --> 01:13:45,250 For the most important point of all... 1536 01:13:46,160 --> 01:13:48,750 ...That you were at the murder scene 1537 01:13:48,750 --> 01:13:50,400 With the victims 1538 01:13:50,400 --> 01:13:54,380 Just moments before they died. 1539 01:13:54,380 --> 01:13:56,470 Right? 1540 01:13:58,050 --> 01:14:02,010 I never told them that I went to the kennel. 1541 01:14:02,010 --> 01:14:03,600 No, sir. 1542 01:14:05,810 --> 01:14:07,850 No more questions. 1543 01:14:13,490 --> 01:14:15,770 Alex... 1544 01:14:15,770 --> 01:14:19,710 Tell us about your relationship with maggie. 1545 01:14:19,710 --> 01:14:22,280 She was very devoted 1546 01:14:22,290 --> 01:14:24,850 To both of our boys... 1547 01:14:24,850 --> 01:14:26,640 And me. 1548 01:14:26,640 --> 01:14:28,380 She made sure 1549 01:14:28,380 --> 01:14:31,750 That we didn't want for anything. 1550 01:14:32,720 --> 01:14:35,960 Uh, she had a laugh, you know? 1551 01:14:35,970 --> 01:14:41,450 That you didn't even need to know what was funny, 1552 01:14:41,460 --> 01:14:44,370 And you'd just laugh along with her. 1553 01:14:44,370 --> 01:14:46,220 Yeah. 1554 01:14:46,220 --> 01:14:47,900 She had this little thing 1555 01:14:47,900 --> 01:14:52,730 Where she would bite her lip and smile... 1556 01:14:55,380 --> 01:14:57,860 ...And when she did that... 1557 01:14:59,400 --> 01:15:02,660 ...It would just melt your heart. 1558 01:15:05,660 --> 01:15:08,560 She's just a special person. 1559 01:15:08,560 --> 01:15:12,080 What was your relationship like with paul? 1560 01:15:12,080 --> 01:15:13,410 Oh... 1561 01:15:13,410 --> 01:15:15,670 Paw-paw. 1562 01:15:15,670 --> 01:15:17,060 He was tough. 1563 01:15:17,070 --> 01:15:18,510 He could hunt anything. 1564 01:15:18,510 --> 01:15:20,430 He could catch any fish... 1565 01:15:20,440 --> 01:15:23,740 But, on the other hand... 1566 01:15:23,740 --> 01:15:27,480 There was this side of him... 1567 01:15:27,480 --> 01:15:29,730 That was just so sweet, 1568 01:15:29,730 --> 01:15:31,660 You know? 1569 01:15:31,660 --> 01:15:33,280 Alex... 1570 01:15:33,280 --> 01:15:35,690 Did you love paul? 1571 01:15:36,690 --> 01:15:39,620 Did I love him? 1572 01:15:39,620 --> 01:15:42,560 Like no other! 1573 01:15:42,560 --> 01:15:45,610 He and buster. 1574 01:15:45,610 --> 01:15:47,950 Did you love maggie? 1575 01:15:49,770 --> 01:15:53,830 I loved her from the first time we went out. 1576 01:15:55,120 --> 01:15:56,970 Alex... 1577 01:15:56,970 --> 01:15:59,260 Did you kill maggie? 1578 01:16:00,590 --> 01:16:03,440 I would never hurt maggie, 1579 01:16:03,450 --> 01:16:06,640 And I would never hurt paul... 1580 01:16:10,650 --> 01:16:12,210 ...Ever. 1581 01:16:12,210 --> 01:16:15,570 Under any circumstances. 1582 01:16:18,490 --> 01:16:19,940 [jim] thank you. 1583 01:16:25,730 --> 01:16:28,160 [♪♪♪] 1584 01:16:41,520 --> 01:16:43,800 [jim, echoing] not sure why they call it 1585 01:16:43,800 --> 01:16:45,170 A "closing argument". 1586 01:16:45,170 --> 01:16:48,520 [chuckling] I'm not here to have an argument with you. 1587 01:16:48,520 --> 01:16:51,020 But I will tell you all 1588 01:16:51,030 --> 01:16:54,180 That s.L.E.D. Failed miserably 1589 01:16:54,180 --> 01:16:56,810 In their investigation of this case, 1590 01:16:56,820 --> 01:16:58,600 And if they did their job, 1591 01:16:58,600 --> 01:17:01,990 Alex could have been excluded from suspicion. 1592 01:17:02,820 --> 01:17:04,460 [waters, echoing] I find it offensive 1593 01:17:04,460 --> 01:17:06,930 That they would accuse law enforcement 1594 01:17:06,930 --> 01:17:08,030 Of not doing their job 1595 01:17:08,180 --> 01:17:11,620 While alex is withholdin' and obstructin' justice 1596 01:17:11,620 --> 01:17:14,920 Without ever saying, "I was at the kennels." 1597 01:17:16,000 --> 01:17:18,960 He wants to blame everyone else. 1598 01:17:21,560 --> 01:17:23,470 [jim] anything his family wanted... 1599 01:17:24,490 --> 01:17:26,550 ...He would try and get. 1600 01:17:29,050 --> 01:17:30,380 Friends testified 1601 01:17:30,380 --> 01:17:32,620 About the loving relationship 1602 01:17:32,630 --> 01:17:35,020 Between alex and maggie. 1603 01:17:35,020 --> 01:17:37,070 He never raised his voice. 1604 01:17:37,070 --> 01:17:38,960 [waters] alex doesn't want to lose 1605 01:17:38,960 --> 01:17:43,280 His lifestyle or his reputation. 1606 01:17:44,820 --> 01:17:47,230 Richard alexander murdaugh 1607 01:17:47,230 --> 01:17:49,880 Loved maggie and paul, 1608 01:17:49,890 --> 01:17:52,050 But do you know who he loved 1609 01:17:52,050 --> 01:17:54,500 Even more than that? 1610 01:17:54,500 --> 01:17:57,170 Himself. 1611 01:17:57,170 --> 01:17:59,290 It stops here. 1612 01:18:00,430 --> 01:18:03,170 Let's exercise our greatest power 1613 01:18:03,170 --> 01:18:04,990 And find him guilty 1614 01:18:04,990 --> 01:18:08,470 Of killing maggie and paul. 1615 01:18:13,910 --> 01:18:19,810 [jim] the jury has the most powerful voice. 1616 01:18:21,180 --> 01:18:22,770 The jury 1617 01:18:22,770 --> 01:18:25,180 Can tell the state 1618 01:18:25,180 --> 01:18:28,870 They can't bring a case built on lies 1619 01:18:28,870 --> 01:18:30,870 And bad theories. 1620 01:18:32,010 --> 01:18:34,800 On behalf of alex, 1621 01:18:34,800 --> 01:18:36,660 On behalf of buster, 1622 01:18:36,670 --> 01:18:38,920 On behalf of maggie, 1623 01:18:38,920 --> 01:18:41,180 And my friend, paul... 1624 01:18:41,180 --> 01:18:43,710 I would respectfully ask... 1625 01:18:45,310 --> 01:18:50,620 ...That you not compound a family tragedy. 1626 01:18:50,620 --> 01:18:54,310 [♪♪♪] 1627 01:18:56,900 --> 01:19:00,150 [indistinct exchanges] 1628 01:19:01,860 --> 01:19:05,130 What do you think of o.J. Weighing in on the case? 1629 01:19:05,130 --> 01:19:06,310 [chuckles] 1630 01:19:06,310 --> 01:19:08,640 I get 50 texts a day 1631 01:19:08,640 --> 01:19:10,830 With people's opinion on this matter. 1632 01:19:10,830 --> 01:19:12,890 Most say things like, uh, 1633 01:19:12,890 --> 01:19:15,010 "you're horrible people 1634 01:19:15,010 --> 01:19:17,830 And deserve to die of ass cancer." 1635 01:19:17,830 --> 01:19:19,410 Journalists... 1636 01:19:19,410 --> 01:19:22,810 Surrounded by snakes and serpents. 1637 01:19:22,810 --> 01:19:24,750 Now ain't that interesting? 1638 01:19:24,760 --> 01:19:25,660 [phone chimes] 1639 01:19:25,660 --> 01:19:27,840 [overlapping text alerts chiming] 1640 01:19:30,790 --> 01:19:32,720 [wakes with a gasp] 1641 01:19:39,700 --> 01:19:41,850 Y'all stop that... 1642 01:19:41,850 --> 01:19:43,900 [breath shakes] 1643 01:19:46,610 --> 01:19:48,940 No. 1644 01:19:50,260 --> 01:19:51,990 Stop that. 1645 01:19:51,990 --> 01:19:54,580 [voice shakes] stop that. 1646 01:19:56,440 --> 01:19:59,290 [isabelle] the jury has reached a verdict. 1647 01:20:04,130 --> 01:20:07,390 How long has it been? 1648 01:20:07,390 --> 01:20:09,720 Three hours. 1649 01:20:16,870 --> 01:20:18,890 [♪♪♪] 1650 01:20:24,230 --> 01:20:26,540 Please proceed. 1651 01:20:26,540 --> 01:20:28,710 In the court of general sessions, 1652 01:20:28,710 --> 01:20:31,490 The state versus richard alexander murdaugh-- 1653 01:20:31,490 --> 01:20:33,190 The defendant-- 1654 01:20:33,190 --> 01:20:38,050 Indictment for murder of paul murdaugh, 1655 01:20:38,050 --> 01:20:39,330 We find the defendant-- 1656 01:20:40,310 --> 01:20:41,810 Go get it! 1657 01:20:41,810 --> 01:20:42,790 [barking] 1658 01:20:44,230 --> 01:20:46,840 Hi, cash. It's okay. 1659 01:20:48,770 --> 01:20:50,880 [♪♪♪] 1660 01:20:52,130 --> 01:20:53,600 Hey! 1661 01:20:53,600 --> 01:20:56,180 He's got a bird in his mouth! 1662 01:20:56,180 --> 01:20:57,850 It's a guinea! 1663 01:20:57,850 --> 01:20:59,720 It's a chicken. 1664 01:21:00,670 --> 01:21:02,390 [alex] come here, bubba! 1665 01:21:04,520 --> 01:21:06,270 [dogs barking] 1666 01:21:09,380 --> 01:21:10,730 [dogs barking] 1667 01:21:16,200 --> 01:21:18,200 Why you got that on? 1668 01:21:20,370 --> 01:21:21,540 Dad? 1669 01:21:22,620 --> 01:21:23,960 [shot fires and echoes] 1670 01:21:25,280 --> 01:21:26,360 [gunshot echoes] 1671 01:21:26,360 --> 01:21:27,500 ...Guilty. 1672 01:21:30,970 --> 01:21:32,940 In the court of general sessions, 1673 01:21:32,940 --> 01:21:36,030 The state versus richard alexander murdaugh, 1674 01:21:36,040 --> 01:21:37,760 Defendant, 1675 01:21:37,760 --> 01:21:40,890 Indictment for murder of maggie murdaugh-- 1676 01:21:40,890 --> 01:21:43,570 [♪♪♪] 1677 01:21:43,570 --> 01:21:45,970 [crying out] oh! Oh, my god! 1678 01:21:45,970 --> 01:21:48,190 Oh, my god! 1679 01:21:51,130 --> 01:21:53,690 [dogs barking] 1680 01:21:57,950 --> 01:21:59,280 [fires] 1681 01:22:01,490 --> 01:22:03,200 [firing] 1682 01:22:03,210 --> 01:22:05,040 [♪♪♪] 1683 01:22:08,180 --> 01:22:11,380 [cries out] 1684 01:22:17,750 --> 01:22:19,970 ...We find the defendant... 1685 01:22:19,970 --> 01:22:21,010 [shot fires] 1686 01:22:22,180 --> 01:22:23,610 ...Guilty. 1687 01:22:23,610 --> 01:22:26,730 [♪♪♪] 1688 01:22:30,440 --> 01:22:32,940 [♪♪♪] 1689 01:22:39,020 --> 01:22:41,550 [rustling] 1690 01:22:41,550 --> 01:22:42,890 [exhales] 1691 01:22:42,890 --> 01:22:45,040 [splashing] 1692 01:22:46,970 --> 01:22:49,080 [♪♪♪] 1693 01:22:59,530 --> 01:23:00,930 [blows air] 1694 01:23:05,820 --> 01:23:10,020 [sobs] 1695 01:23:10,020 --> 01:23:12,140 [grunting angrily] 1696 01:23:12,140 --> 01:23:14,650 [takes steadying breaths] 1697 01:23:19,890 --> 01:23:22,660 [exhales calmly] 1698 01:23:22,660 --> 01:23:25,240 [♪♪♪] 1699 01:23:33,750 --> 01:23:35,590 [door-ajar alert chiming] 1700 01:23:37,150 --> 01:23:39,340 [door thuds] 1701 01:23:40,420 --> 01:23:41,840 [exhaling deeply] 1702 01:23:41,850 --> 01:23:44,300 [panting] 1703 01:23:49,230 --> 01:23:52,500 [sobs] 1704 01:23:52,510 --> 01:23:55,320 [grunting and sobbing] 1705 01:23:58,450 --> 01:24:01,240 [♪♪♪] 1706 01:24:03,110 --> 01:24:05,740 [line ringing] 1707 01:24:05,750 --> 01:24:09,010 [operator] hampton county 911, what's your emergency? 1708 01:24:09,010 --> 01:24:11,060 This-- this is alex murdaugh. 1709 01:24:11,070 --> 01:24:13,810 4147 moselle road. 1710 01:24:13,810 --> 01:24:15,890 [♪♪♪] 1711 01:24:15,890 --> 01:24:16,960 This... 1712 01:24:16,960 --> 01:24:19,610 Is one of the most troubling cases for a judge. 1713 01:24:19,610 --> 01:24:21,650 You have a wife who has been murdered, 1714 01:24:21,650 --> 01:24:23,840 A son savagely murdered, 1715 01:24:23,850 --> 01:24:25,100 A lawyer... 1716 01:24:26,470 --> 01:24:28,640 ...A person from a respected family 1717 01:24:28,640 --> 01:24:31,380 Who has controlled justice in this community 1718 01:24:31,380 --> 01:24:32,600 For over a century, 1719 01:24:32,610 --> 01:24:35,150 A person whose grandfather's portrait 1720 01:24:35,150 --> 01:24:37,560 Hangs in this very courthouse. 1721 01:24:37,560 --> 01:24:39,900 It is also particularly troubling, 1722 01:24:39,900 --> 01:24:41,090 Mr. Murdaugh, 1723 01:24:41,090 --> 01:24:42,660 To see you in the media 1724 01:24:42,660 --> 01:24:44,150 As a grieving father 1725 01:24:44,150 --> 01:24:46,490 To being the person who killed them. 1726 01:24:47,500 --> 01:24:49,440 You have an opportunity 1727 01:24:49,440 --> 01:24:52,870 To make your final appeal as an ex-lawyer. 1728 01:24:53,820 --> 01:24:56,590 I will tell you again that I-- 1729 01:24:56,600 --> 01:24:59,020 I respect this court. 1730 01:24:59,020 --> 01:25:01,760 I am innocent. 1731 01:25:01,760 --> 01:25:05,300 I would never, under any circumstances, 1732 01:25:05,300 --> 01:25:08,360 Hurt my wife, maggie... 1733 01:25:08,360 --> 01:25:12,660 And I would never, under any circumstances, 1734 01:25:12,660 --> 01:25:16,110 Hurt my son, paw-paw. 1735 01:25:18,150 --> 01:25:21,740 [reporters clamoring] 1736 01:25:29,710 --> 01:25:31,180 [judge] I don't know how a person 1737 01:25:31,180 --> 01:25:33,620 Caused his life to be tangled into such a web 1738 01:25:33,620 --> 01:25:35,720 That you have spun yourself into, 1739 01:25:35,720 --> 01:25:37,850 But you will have nothing but time 1740 01:25:37,850 --> 01:25:40,630 To reflect upon this very question. 1741 01:25:44,700 --> 01:25:47,140 [judge] you must see paul and maggie at nighttime, 1742 01:25:47,140 --> 01:25:50,120 When attempting to go to sleep. 1743 01:25:50,120 --> 01:25:53,040 I am sure they come visit you. 1744 01:25:53,040 --> 01:25:56,880 [♪♪♪] 1745 01:25:56,880 --> 01:25:58,890 Mr. Murdaugh, 1746 01:25:58,890 --> 01:26:00,190 I sentence you 1747 01:26:00,190 --> 01:26:01,890 To the state department of corrections 1748 01:26:01,890 --> 01:26:04,480 For the murder of your wife, maggie murdaugh. 1749 01:26:04,480 --> 01:26:07,660 I sentence you to the term of your natural life. 1750 01:26:08,950 --> 01:26:10,890 For the murder of paul murdaugh, 1751 01:26:10,890 --> 01:26:13,480 Whom you probably loved so much, 1752 01:26:13,480 --> 01:26:16,250 I sentence you to prison for murdering him 1753 01:26:16,250 --> 01:26:19,130 For the rest of your natural life, 1754 01:26:19,130 --> 01:26:21,670 And may god have mercy on your soul. 1755 01:26:21,670 --> 01:26:24,210 [♪♪♪] 1756 01:26:46,030 --> 01:26:50,410 [♪♪♪] 1757 01:26:55,260 --> 01:26:57,830 ♪ wade in the water 1758 01:27:00,800 --> 01:27:04,090 ♪ wade in the water, children 1759 01:27:06,590 --> 01:27:09,640 ♪ wade in the water 1760 01:27:12,480 --> 01:27:15,470 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 1761 01:27:18,470 --> 01:27:22,860 ♪ see that band all dressed in white ♪ 1762 01:27:24,490 --> 01:27:27,360 ♪ god's gonna trouble the water ♪ 119496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.