All language subtitles for Mom.and.Dad.Save.the.World.1992.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,834 --> 00:00:20,868 ( dramatic music Playing ) 2 00:01:39,834 --> 00:01:43,801 Man: #]this is the cosmos as we know it. 3 00:01:43,868 --> 00:01:47,534 your planet, the earth, Third from your sun. 4 00:01:48,734 --> 00:01:51,934 and past earth, Mars, jupiter, saturn, 5 00:01:52,000 --> 00:01:54,300 neptune, uranus And pluto. 6 00:01:55,834 --> 00:01:58,968 and beyond that, Far, far off... 7 00:02:00,133 --> 00:02:02,667 no, no, further. Farther. 8 00:02:02,734 --> 00:02:04,734 w-- wait, woo-- W-- there! 9 00:02:04,801 --> 00:02:07,400 at the very edge Of the galaxy 10 00:02:07,467 --> 00:02:09,400 is our world, 11 00:02:09,467 --> 00:02:11,767 the tiny planet known 12 00:02:11,834 --> 00:02:13,801 as spengo. 13 00:02:13,868 --> 00:02:16,400 for many decades, I was The king of this planet. 14 00:02:16,467 --> 00:02:19,701 people were happy And their lives were good. 15 00:02:19,767 --> 00:02:23,934 but also, alas, we were A planet of idiots. 16 00:02:24,000 --> 00:02:27,467 then, one day, The most evil, bloodthirsty, 17 00:02:27,534 --> 00:02:30,000 fearsome villain Our planet had ever seen 18 00:02:30,067 --> 00:02:31,968 seized power, Imprisoned me 19 00:02:32,033 --> 00:02:35,133 and renamed the planet After himself. 20 00:02:35,200 --> 00:02:38,701 his name? Tod spengo. 21 00:02:39,500 --> 00:02:41,500 ( grunts ) 22 00:02:41,567 --> 00:02:43,400 All right, help me up! 23 00:02:43,467 --> 00:02:45,901 Hurry up! All right, let go! 24 00:02:45,968 --> 00:02:49,167 well, all right, so he's Not exactly fearsome, 25 00:02:49,234 --> 00:02:51,133 but he certainly Caught us by surprise. 26 00:02:51,200 --> 00:02:53,100 General afir! How much longer? 27 00:02:53,167 --> 00:02:55,100 The death ray is ready, Great one. 28 00:02:55,167 --> 00:02:56,934 Excellent! 29 00:02:57,000 --> 00:02:59,534 King: did I mention we were a planet of idiots? 30 00:02:59,601 --> 00:03:02,200 ( both grunt ) 31 00:03:02,267 --> 00:03:04,100 Open the dome! 32 00:03:04,167 --> 00:03:07,100 ( gears turning ) 33 00:03:07,167 --> 00:03:09,200 King: spengo had put all of our resources 34 00:03:09,267 --> 00:03:11,901 into the creation Of one weapon-- 35 00:03:11,968 --> 00:03:15,367 the mighty Death ray laser. 36 00:03:15,434 --> 00:03:16,868 its purpose, 37 00:03:16,934 --> 00:03:19,500 the destruction Of earth. 38 00:03:26,033 --> 00:03:29,801 Earth, you think You're so big, 39 00:03:29,868 --> 00:03:31,667 So important. 40 00:03:31,734 --> 00:03:34,467 well, soon you'll Be nothing more Than space dust, 41 00:03:34,534 --> 00:03:38,100 And my planet Will be the grandest In the universe! 42 00:03:40,767 --> 00:03:44,500 Sire, we've calculated The planet's most Vulnerable spot. 43 00:03:44,567 --> 00:03:46,901 A place The earthlings call 44 00:03:46,968 --> 00:03:50,300 Woodland hills, California. 45 00:03:50,367 --> 00:03:54,067 Tod: hmm, woodland hills. 46 00:03:54,133 --> 00:03:55,901 show me this Woodland hills. 47 00:03:55,968 --> 00:04:00,133 Show me the exact spot My all-powerful death ray Will strike! 48 00:04:00,200 --> 00:04:02,567 As you wish, sire. 49 00:04:12,367 --> 00:04:14,634 Wait! Wait, stop!! 50 00:04:17,167 --> 00:04:19,534 Oh my god. 51 00:04:19,601 --> 00:04:23,467 this is the most beautiful Creature in the universe. 52 00:04:24,267 --> 00:04:26,300 Look at those legs 53 00:04:26,367 --> 00:04:29,200 And those curves 54 00:04:29,267 --> 00:04:31,634 And the way she mos. 55 00:04:32,734 --> 00:04:35,534 Oh! Oh, stop! 56 00:04:35,601 --> 00:04:38,968 Stop this torturing me With those lusty gyrations! 57 00:04:39,033 --> 00:04:42,067 Oh, goddess of desire! 58 00:04:43,133 --> 00:04:44,934 afir, 59 00:04:45,000 --> 00:04:47,067 I must have this woman. 60 00:04:47,133 --> 00:04:50,500 But sire, her planet is About to be destroyed. 61 00:04:51,767 --> 00:04:53,601 So we'll wait a day. 62 00:04:53,667 --> 00:04:56,567 Bring me this woman. We'll destroy earth tomorrow. 63 00:04:56,634 --> 00:04:59,167 - yes, sire. - general. 64 00:04:59,234 --> 00:05:01,067 Sire. 65 00:05:01,801 --> 00:05:03,901 What do you think Of me? 66 00:05:03,968 --> 00:05:07,367 You are great And all-powerful, Lord tod. 67 00:05:09,634 --> 00:05:11,968 Tomorrow, my love... 68 00:05:12,033 --> 00:05:14,167 Tomorrow, 69 00:05:14,234 --> 00:05:16,467 You will be mine. 70 00:05:17,968 --> 00:05:20,567 King: both my planet and yours were in grave peril. 71 00:05:20,634 --> 00:05:23,234 that is, until The fateful intervention 72 00:05:23,300 --> 00:05:25,167 of the two wisest, Bravest, 73 00:05:25,234 --> 00:05:29,000 most noble heroes The universe has ever known. 74 00:05:29,067 --> 00:05:31,834 Woman: that's your dad and me on the square in ensenada. 75 00:05:31,901 --> 00:05:34,400 Man: oh yeah, just before they lost our bags. 76 00:05:34,467 --> 00:05:36,968 now, I tried to get him To go in the water, but-- 77 00:05:37,033 --> 00:05:39,801 huh-uh, no. Jellyfish, Sharks, sawfish-- 78 00:05:39,868 --> 00:05:41,834 who knows what They got down there? 79 00:05:41,901 --> 00:05:44,701 oh, the burro trip. That really killed my back. 80 00:05:44,767 --> 00:05:48,601 now that's my kind Of place-- no bugs, No crazy food-- 81 00:05:48,667 --> 00:05:51,067 Dick. 82 00:05:51,133 --> 00:05:53,901 Oh, that's it. Our trip to mexico. 83 00:05:53,968 --> 00:05:56,701 Your mother wanted To show 'em. I told her You'd be bored. 84 00:05:56,767 --> 00:05:58,400 No. No. 85 00:05:58,467 --> 00:06:01,434 - no no! We really Enjoyed it. - good. 86 00:06:01,500 --> 00:06:05,534 God, mom, I can't believe You and dad have been married 20 years. 87 00:06:06,567 --> 00:06:08,400 So, how are you guys Getting along? 88 00:06:08,467 --> 00:06:10,100 Oh, fine, fine. 89 00:06:10,167 --> 00:06:12,234 You know, your dad, He just gets 90 00:06:12,300 --> 00:06:15,334 - a little down sometimes. - is it his back again? 91 00:06:15,400 --> 00:06:17,267 And his stomach, His neck 92 00:06:17,334 --> 00:06:19,667 And work of course. 93 00:06:19,734 --> 00:06:21,834 - poor pop. - it's nothing To worry about. 94 00:06:21,901 --> 00:06:24,968 I think this little trip To santa barbara is really Gonna cheer him up. 95 00:06:25,033 --> 00:06:27,100 Talking carl's ear Off, dad? 96 00:06:27,167 --> 00:06:29,701 - oh, yeah. ( chuckles ) - carl: yeah. 97 00:06:29,767 --> 00:06:31,634 Here. 98 00:06:31,701 --> 00:06:34,033 - have some pie. - thank you. 99 00:06:34,100 --> 00:06:36,033 I can't eat this, It's too rich. 100 00:06:36,100 --> 00:06:37,968 Marge, I can't Eat this. 101 00:06:38,033 --> 00:06:40,234 Oh, just a tiny bite. 102 00:06:41,868 --> 00:06:45,234 - ( whimpering ) - no, salty. 103 00:06:45,300 --> 00:06:47,634 no! 104 00:06:47,701 --> 00:06:49,400 Here. 105 00:06:50,367 --> 00:06:53,634 ♪ the world ♪ 106 00:06:53,701 --> 00:06:56,000 ♪ next door. ♪ 107 00:06:57,500 --> 00:06:59,467 I thought Your stomach hurt From the pie. 108 00:06:59,534 --> 00:07:01,500 Uh-huh. 109 00:07:01,567 --> 00:07:04,901 Oh, god. 110 00:07:04,968 --> 00:07:07,667 ( groans ) 111 00:07:19,200 --> 00:07:21,334 Good night, marge. 112 00:07:27,167 --> 00:07:29,267 Good night, dick. 113 00:07:40,000 --> 00:07:42,434 ( groaning ) 114 00:07:55,067 --> 00:07:57,701 Marge: dick, don't drink from the carton. 115 00:08:00,234 --> 00:08:02,601 and don't eat those grapes, They're for the trip. 116 00:08:02,667 --> 00:08:05,167 How the heck Does she...? 117 00:08:11,801 --> 00:08:14,067 ( car alarm blaring ) 118 00:08:17,234 --> 00:08:19,901 Damn thing. Thanks. 119 00:08:21,534 --> 00:08:23,701 How much stuff are you And mrs. Nelson bringing? 120 00:08:23,767 --> 00:08:25,667 Well, carl... 121 00:08:26,534 --> 00:08:28,734 This one's mine... 122 00:08:30,367 --> 00:08:32,868 And the rest of this Stuff is my wife's. 123 00:08:32,934 --> 00:08:35,367 She packs the closet, She packs the entire house. 124 00:08:35,434 --> 00:08:37,467 She just packs everything. 125 00:08:42,667 --> 00:08:44,734 Big weekend Of romance, huh, dad? 126 00:08:44,734 --> 00:08:47,567 Oh, no no. Was your Mother's idea. 127 00:08:47,634 --> 00:08:51,968 Alan, my back Is killing me. Would you Just give me a hand here? 128 00:08:52,901 --> 00:08:55,067 Alan. Al? 129 00:08:56,767 --> 00:08:58,067 Alan. 130 00:08:58,133 --> 00:08:59,868 I've got The coffee machine, honey. 131 00:08:59,934 --> 00:09:03,868 - huh? - mom, most hotels Have coffee machines. 132 00:09:03,934 --> 00:09:06,234 This one's better. I got it at the luggage store. 133 00:09:06,300 --> 00:09:08,234 Okay, here. 134 00:09:08,300 --> 00:09:09,834 What's in the bag? 135 00:09:09,901 --> 00:09:11,734 Oh, this? Just some granola bars, 136 00:09:11,801 --> 00:09:13,901 Some grapes, Some raisins 137 00:09:13,968 --> 00:09:16,167 And some apple juice For the trip. 138 00:09:16,234 --> 00:09:19,234 Well, goodbye, honey. 139 00:09:19,300 --> 00:09:21,100 - now you take care. - I promise, okay. 140 00:09:21,167 --> 00:09:23,467 - carl, such A sweet boy. - bye, mrs. Nelson. 141 00:09:23,534 --> 00:09:25,601 - daddy. - you be good, you kids. 142 00:09:25,667 --> 00:09:27,767 - you be good. - I know, I know. 143 00:09:27,834 --> 00:09:31,467 Dick. Honey, honey. 144 00:09:31,534 --> 00:09:33,634 Don't answer the door If you don't know who it is 145 00:09:33,701 --> 00:09:35,868 - and don't tell anybody We're out of town. - I promise! 146 00:09:35,934 --> 00:09:39,100 - do you have all The numbers written down? - I've got everything. 147 00:09:39,167 --> 00:09:40,968 - thank you, sweetheart. - all right, bye. 148 00:09:41,033 --> 00:09:42,868 - bye, daddy. - here we go. 149 00:09:42,934 --> 00:09:44,968 - bye! Bye, mom! - goodbye, mr. Nelson! 150 00:09:45,033 --> 00:09:47,367 All: Bye! 151 00:09:47,434 --> 00:09:49,534 - bye, honey! - ( honks ) 152 00:09:49,601 --> 00:09:51,667 Marge: Bye! 153 00:09:53,167 --> 00:09:55,367 ( gasps ) Dick, I think I left The iron plugged in. 154 00:09:55,434 --> 00:09:57,734 I hope not. It's on the roof. 155 00:09:57,801 --> 00:10:00,200 Dick, let's try and have Fun this weekend, okay? 156 00:10:01,133 --> 00:10:02,968 Marge, I don't Want to have fun. 157 00:10:03,033 --> 00:10:05,834 I don't want To go dancing. I don't want To eat any crazy food. 158 00:10:05,901 --> 00:10:09,300 I don't want to run around. I want to sit in one place And relax, okay? 159 00:10:09,367 --> 00:10:10,834 Okay. 160 00:10:10,901 --> 00:10:13,234 Look, dick. It's the old ojai highway. 161 00:10:13,300 --> 00:10:15,167 we always wanted To try that. 162 00:10:15,234 --> 00:10:18,100 Look, we're not Taking any rinky-dink Little back road. 163 00:10:18,167 --> 00:10:20,267 Oh, come on, You might enjoy it. 164 00:10:20,334 --> 00:10:24,834 End of discussion. No, no, no, no, no. End of discussion. 165 00:10:24,901 --> 00:10:27,601 Marge: There. Isn't this Better than the 101? 166 00:10:27,667 --> 00:10:29,467 ( groans ) 167 00:10:31,567 --> 00:10:33,200 Yes. 168 00:10:33,267 --> 00:10:34,701 Yes. 169 00:10:34,767 --> 00:10:36,734 - mm-hmm. - yeah. 170 00:10:43,367 --> 00:10:45,934 We are ready, Lord tod. 171 00:10:46,000 --> 00:10:47,934 Excellent, general. 172 00:10:48,000 --> 00:10:50,734 Activate the magno beam. 173 00:10:54,934 --> 00:10:57,500 ( gears turning ) 174 00:11:07,400 --> 00:11:09,667 ( humming ) 175 00:11:12,200 --> 00:11:13,701 ( rumbling ) 176 00:11:13,767 --> 00:11:15,767 ( rattling ) 177 00:11:15,834 --> 00:11:17,534 - jeez! - honey? 178 00:11:17,601 --> 00:11:19,868 I knew I shouldn't have Taken it to jorge To get it fixed! 179 00:11:19,934 --> 00:11:22,167 - I'll take it To the dealer next time. - dick! 180 00:11:22,234 --> 00:11:24,200 - ( tires screeching ) - ay-yi-yi! 181 00:11:24,267 --> 00:11:26,434 what's wrong With the car? 182 00:11:28,267 --> 00:11:30,300 Oh, great, That's my only bag! 183 00:11:30,367 --> 00:11:33,267 Oh, jeez! The brakes don't work! 184 00:11:36,200 --> 00:11:38,534 ( horn blaring ) 185 00:11:42,534 --> 00:11:44,634 Oh my god! 186 00:11:49,400 --> 00:11:51,801 Holy jeez! 187 00:12:01,267 --> 00:12:03,133 Are we dead? 188 00:12:03,200 --> 00:12:04,801 Uh, um... 189 00:12:04,868 --> 00:12:07,033 I don't think so. 190 00:12:10,601 --> 00:12:13,234 - oh my god! Oh my god! - oh my god, we're floating! 191 00:12:13,300 --> 00:12:15,200 - we're gonna die! - no, we're not. 192 00:12:15,267 --> 00:12:18,767 Tod over radio: greetings, earthlings. I am emperor-- 193 00:12:18,834 --> 00:12:20,767 - ow! - don't turn me off! 194 00:12:20,834 --> 00:12:23,033 Jeez, what are you Doing to us here, marge? 195 00:12:23,100 --> 00:12:24,000 - me? - yeah. 196 00:12:24,067 --> 00:12:26,000 silence! 197 00:12:26,067 --> 00:12:27,901 I think the radio Is talking to us. 198 00:12:27,968 --> 00:12:30,400 that is correct, Marge nelson. 199 00:12:31,267 --> 00:12:32,801 Jeez, I thought It was larry king. 200 00:12:32,868 --> 00:12:35,534 I am the emperor Tod spengo. 201 00:12:35,601 --> 00:12:40,033 consider yourselves Fortunate to be entering Into my domain, 202 00:12:40,100 --> 00:12:43,267 because soon Your puny little planet Will cease to exist. 203 00:12:44,167 --> 00:12:46,267 until we meet again, Earthlings. 204 00:12:46,334 --> 00:12:48,634 enjoy the ride! 205 00:12:48,701 --> 00:12:51,234 ( laughing maniacally ) 206 00:12:55,367 --> 00:12:58,200 This is not happening. This is not happening. 207 00:12:58,267 --> 00:13:00,300 It's not happening. 208 00:13:00,367 --> 00:13:03,634 Dick, look it's saturn. Oh, this is fabulous! 209 00:13:03,701 --> 00:13:06,434 this is so exciting! I can't believe this! 210 00:13:06,500 --> 00:13:10,234 - saturn. - marge, what Are you doing? 211 00:13:10,300 --> 00:13:12,500 Dick, why are you Being so unpleasant? 212 00:13:12,567 --> 00:13:16,000 Marge, we're billions of miles From earth, we've got a quarter Of a tank of gas, 213 00:13:16,067 --> 00:13:17,567 I don't know How we're doing on oil. 214 00:13:17,634 --> 00:13:21,200 Look, we're here now. We might as well make The best of it, all right? 215 00:13:21,267 --> 00:13:22,467 oh, for crying out loud. 216 00:13:22,534 --> 00:13:24,467 I mean, do you have Any pictures of saturn? 217 00:13:24,534 --> 00:13:28,634 No, I-- I don't Actually have... 218 00:13:29,834 --> 00:13:31,667 Do you have The right f-stop? 219 00:13:31,734 --> 00:13:33,934 - oh, I'm fine. I'm using the flash. - the flash? 220 00:13:34,000 --> 00:13:35,334 - mm-hmm. - marge, it's Outer space. 221 00:13:35,400 --> 00:13:38,634 Have you ever Taken any pictures In outer space, dick? 222 00:13:38,701 --> 00:13:40,400 - dick: no. - oh, that's great! 223 00:13:40,467 --> 00:13:42,834 - oh! Gosh, marge. - all right, scoot over a little. 224 00:13:42,901 --> 00:13:45,100 - what? - I want to get one of you and saturn. 225 00:13:45,167 --> 00:13:47,200 no, marge, don't take My picture! Don't-- 226 00:13:47,267 --> 00:13:49,000 ( grunts ) 227 00:13:49,067 --> 00:13:51,067 ( discordant notes ) 228 00:13:51,133 --> 00:13:53,267 ♪ o marge, o marge ♪ 229 00:13:53,334 --> 00:13:55,667 ♪ tod's love For you is... ♪ 230 00:13:58,601 --> 00:14:01,133 Arge, Barge, carge, 231 00:14:01,200 --> 00:14:03,400 Large, ma-- 232 00:14:03,467 --> 00:14:05,467 Large? What kind of-- 233 00:14:05,534 --> 00:14:07,434 Oh. Large. 234 00:14:07,500 --> 00:14:09,701 Oh. large. 235 00:14:09,767 --> 00:14:11,734 ♪ o marge, o marge ♪ 236 00:14:11,801 --> 00:14:13,801 ♪ tod's love For you is large... ♪ 237 00:14:13,868 --> 00:14:16,500 - sire. Sire! - ♪ lar-- ♪ what?! 238 00:14:16,567 --> 00:14:18,634 The earth woman has Exited her solar system 239 00:14:18,701 --> 00:14:20,601 And is approaching Our planet. 240 00:14:20,667 --> 00:14:22,934 Excellent, general. 241 00:14:23,000 --> 00:14:24,934 Prepare her For our introduction. 242 00:14:25,000 --> 00:14:27,267 Dress her as would Befit my queen. 243 00:14:29,968 --> 00:14:32,067 And the male, sire? 244 00:14:32,133 --> 00:14:34,300 You know what To do with him. 245 00:14:35,567 --> 00:14:38,434 But surely this Will upset the female. 246 00:14:38,500 --> 00:14:42,267 No woman can resist My seductive powers. 247 00:14:42,334 --> 00:14:45,400 One minute with The great tod spengo 248 00:14:45,467 --> 00:14:48,334 And she will forget She was even married. 249 00:14:49,367 --> 00:14:51,300 Poor fool will be No match for me. 250 00:14:51,367 --> 00:14:53,334 Go! Go and bring him to me. 251 00:14:53,400 --> 00:14:55,467 Yes, sire. 252 00:14:55,534 --> 00:14:57,167 Afir! 253 00:14:57,234 --> 00:14:59,434 ( sighs ) 254 00:15:07,834 --> 00:15:09,467 On a scale Of one to 10 255 00:15:09,534 --> 00:15:13,200 In terms of Universe-dominating Greatness, 256 00:15:13,267 --> 00:15:16,968 Where would You place say... 257 00:15:17,033 --> 00:15:19,601 Oh, me? 258 00:15:19,667 --> 00:15:22,767 A 10, sire. Most definitely. 259 00:15:22,834 --> 00:15:24,834 - a 10? - mm-hmm. 260 00:15:24,901 --> 00:15:27,834 Hmm. Well, yes, Of course a 10! 261 00:15:27,901 --> 00:15:30,500 What else would You think, a six? 262 00:15:30,567 --> 00:15:33,200 Now leave me alone. I must prepare for Her arrival. 263 00:15:33,267 --> 00:15:35,400 Yes, sire. 264 00:15:40,234 --> 00:15:42,734 Welcome, my love. 265 00:15:42,801 --> 00:15:45,000 And my enemy. 266 00:15:45,067 --> 00:15:47,400 ( laughs maniacally ) 267 00:15:49,234 --> 00:15:51,267 Oh jeez. Aw, I only Brought one of these! 268 00:15:51,334 --> 00:15:53,934 That's okay, I can get it out With a little pickrin-- 269 00:15:54,000 --> 00:15:55,834 Whoa! 270 00:15:55,901 --> 00:15:58,167 - god! - dick, look! 271 00:15:58,234 --> 00:16:00,567 - that tiny little planet. - yeah, yeah, yeah. 272 00:16:00,634 --> 00:16:03,367 Hang on, you don't know What they're gonna do to us. 273 00:16:06,133 --> 00:16:08,868 - marge: oh. - oh boy! 274 00:16:08,934 --> 00:16:12,300 Oh, god, It's a mess! 275 00:16:14,734 --> 00:16:16,701 Marge: slow! 276 00:16:22,601 --> 00:16:24,734 - they're here! - we did it! 277 00:16:33,901 --> 00:16:36,400 ( machinery whirring ) 278 00:16:40,801 --> 00:16:43,067 Both: whoa! 279 00:16:45,267 --> 00:16:48,701 - you okay? Ow. - yeah, you? 280 00:16:49,801 --> 00:16:51,834 Oh, the front end's Probably shot. 281 00:16:51,901 --> 00:16:54,234 Gonna cost me A fortune to fix. 282 00:16:58,000 --> 00:17:00,133 Roll up the window. 283 00:17:01,167 --> 00:17:02,868 Roll up The window, quick! 284 00:17:04,400 --> 00:17:06,234 Me? 285 00:17:07,801 --> 00:17:10,200 - stay here. - what are you Gonna tell them? 286 00:17:10,267 --> 00:17:13,634 I don't know. "Take me To your leader," I guess. 287 00:17:15,200 --> 00:17:17,100 Hi. 288 00:17:17,167 --> 00:17:19,901 Dick nelson, Woodland hills, California. 289 00:17:19,968 --> 00:17:22,133 Hi. 290 00:17:25,400 --> 00:17:30,100 So... Quite a nifty Little setup you've got For yourselves here. 291 00:17:30,167 --> 00:17:34,234 Uh, no, no, sorry. She stays in the car. 292 00:17:36,133 --> 00:17:38,067 Oh my! 293 00:17:39,467 --> 00:17:42,868 Hi, I'm marge nelson, 294 00:17:42,934 --> 00:17:45,167 Dick-- dick's wife. 295 00:17:46,267 --> 00:17:48,567 It's very nice To meet you. 296 00:17:50,367 --> 00:17:53,467 We're really enjoying Your planet very much. 297 00:17:53,534 --> 00:17:55,500 - hey! - ( cracks ) 298 00:17:55,567 --> 00:17:57,534 Oh jeez, My back! Ow! 299 00:17:57,601 --> 00:17:59,901 What do you people Want with us? 300 00:18:02,167 --> 00:18:06,634 You've been invited here By the emperor tod spengo. 301 00:18:06,701 --> 00:18:10,300 Marge: We really appreciate That very much, but why? 302 00:18:10,367 --> 00:18:13,567 Our great emperor desires Your presence... 303 00:18:14,434 --> 00:18:15,701 At his wedding. 304 00:18:15,767 --> 00:18:18,767 Marge: this obviously means a lot to this tod fellow. 305 00:18:18,834 --> 00:18:21,367 Dick: marge, no. end of discussion. 306 00:18:21,434 --> 00:18:23,901 You might really like it. Remember how much you loved 307 00:18:23,968 --> 00:18:26,434 - that wedding In mission viejo? - that was different. 308 00:18:26,500 --> 00:18:28,234 We were guests Of the zimmermans. 309 00:18:28,300 --> 00:18:30,267 Well, honey, here we're Guests of an emperor. 310 00:18:30,334 --> 00:18:33,133 The zimmermans were Human beings from The planet earth. 311 00:18:33,200 --> 00:18:35,133 End of discussion! 312 00:18:35,200 --> 00:18:38,601 Dick, don't you think Maybe you're a little Grouchy from the trip? 313 00:18:38,667 --> 00:18:41,734 Oh, great! Now I'm Mr. Grouchy-from-the-trip! 314 00:18:41,801 --> 00:18:44,334 Mr. Fly-a-billion-miles To-god-knows... 315 00:18:45,434 --> 00:18:46,934 Excuse me, could you Take our picture? 316 00:18:47,000 --> 00:18:49,367 Dick, come here, hurry. Quick, come over here. 317 00:18:49,434 --> 00:18:51,467 excuse me, would you mind Getting in a picture with us? 318 00:18:51,534 --> 00:18:54,634 - press the button. It's very simple. - marge. Marge. 319 00:18:54,701 --> 00:18:57,467 Just one picture. It's very easy, it's An automatic. 320 00:18:57,534 --> 00:19:00,868 - look at this wonderful thing! Just press the button. - marge. 321 00:19:00,934 --> 00:19:02,334 - wave. Say hi. - hi! 322 00:19:02,400 --> 00:19:04,434 - ( yelps ) - thank you so much. 323 00:19:04,500 --> 00:19:07,467 - marge. - have a nice day, Whoever you are. 324 00:19:07,534 --> 00:19:10,868 - would you listen to me? We don't know these people. - ( both grumbling ) 325 00:19:10,934 --> 00:19:13,100 - we didn't bring Them anything. - so what? 326 00:19:13,167 --> 00:19:15,767 - all right, we'll go. - it's a wedding, It could be fun. 327 00:19:15,834 --> 00:19:17,834 - I'm telling you, Though-- oh. - well, 328 00:19:17,901 --> 00:19:19,968 Your chambers Have been prepared. 329 00:19:20,033 --> 00:19:24,500 There you can Refresh yourself before You meet the emperor. 330 00:19:24,567 --> 00:19:26,934 Your servants will Show you to your chambers. 331 00:19:27,000 --> 00:19:28,634 - oh! - ( trilling ) 332 00:19:28,701 --> 00:19:31,868 Dick: Hold on a second here. No, wait, wait, wait 333 00:19:31,934 --> 00:19:34,033 - oh, aren't you sweet? - no, marge, wait, wait! 334 00:19:34,100 --> 00:19:35,567 - marge! - have a nice time! 335 00:19:35,634 --> 00:19:37,701 - bye, dick. - marge! 336 00:19:37,767 --> 00:19:40,167 So, where are We going here, guys? 337 00:19:45,734 --> 00:19:47,767 ( chuckles menacingly ) 338 00:19:47,834 --> 00:19:51,434 Ow! Get your paws off me! I'm a guest here, you know! 339 00:19:51,500 --> 00:19:53,434 - ( bulldogs grumbling ) - ouch! 340 00:19:53,500 --> 00:19:56,200 Who's your supervisor? 341 00:19:56,267 --> 00:19:58,200 I'm a united states Citizen! 342 00:19:58,267 --> 00:20:00,334 Oh! 343 00:20:00,400 --> 00:20:02,601 Oh, great. 344 00:20:09,167 --> 00:20:10,834 Hey! Open up! 345 00:20:10,901 --> 00:20:12,334 Let me out of here! 346 00:20:12,400 --> 00:20:15,033 ( raspy voice ) Hey! Open up! Let me out of here. 347 00:20:17,300 --> 00:20:20,601 - ( chuckles ) - what the heck Is that? 348 00:20:20,667 --> 00:20:22,901 ( mockingly ) What the heck is that? 349 00:20:24,500 --> 00:20:26,267 Jeez, that's A big mother. 350 00:20:26,334 --> 00:20:28,734 Jeez, that's A big mother. 351 00:20:28,801 --> 00:20:30,767 Go on, shoo! Get out of here! 352 00:20:30,834 --> 00:20:33,834 Go on, shoo! Get out of here! 353 00:20:35,801 --> 00:20:37,968 ( screams ) 354 00:20:41,000 --> 00:20:42,767 Hey! 355 00:20:42,834 --> 00:20:46,067 You touch my wife And you're dead! 356 00:20:46,133 --> 00:20:49,400 - ( dings ) - oh, coffee's ready. 357 00:20:49,467 --> 00:20:51,367 I think you're gonna Like coffee. 358 00:20:51,434 --> 00:20:52,701 Coffee? 359 00:20:52,767 --> 00:20:54,601 Oh, that's our daughter Stephanie. 360 00:20:54,667 --> 00:20:56,934 And that's her Little boyfriend carl. 361 00:20:58,000 --> 00:20:59,567 That one's our son alan. 362 00:20:59,634 --> 00:21:02,434 He's kind of Going through A phase right now. 363 00:21:03,667 --> 00:21:06,567 Oh, and that's my husband. That's dick. 364 00:21:06,634 --> 00:21:08,200 Di-ick. 365 00:21:08,267 --> 00:21:10,767 mm-hmm, yes, That's right. 366 00:21:10,834 --> 00:21:12,701 Alan is really A very good boy. 367 00:21:12,767 --> 00:21:17,334 He's just at a difficult age, But we love him very much. 368 00:21:19,033 --> 00:21:21,434 Oh, what are these, Your pets? 369 00:21:21,500 --> 00:21:24,267 Oh, I see, It's your family. 370 00:21:25,334 --> 00:21:27,968 oh, these must be Your children. 371 00:21:28,033 --> 00:21:29,868 They're adorable. 372 00:21:29,934 --> 00:21:32,400 Just adorable! Oh. 373 00:21:33,400 --> 00:21:35,267 Blaaattt! 374 00:21:35,334 --> 00:21:39,000 Blaaattt. This is your husband? 375 00:21:41,033 --> 00:21:43,901 Oh, I see. You're separated? 376 00:21:43,968 --> 00:21:46,133 You're not getting along Right now, is that it? 377 00:21:46,200 --> 00:21:49,100 Mm-hmm. Well... 378 00:21:50,167 --> 00:21:51,767 Perhaps you're not Communicating. 379 00:21:51,834 --> 00:21:54,367 Maybe I should have A little talk with him, huh? 380 00:21:57,801 --> 00:22:00,133 All right, then, That's what I'll do. 381 00:22:00,200 --> 00:22:02,000 More coffee? 382 00:22:02,067 --> 00:22:05,300 - oh, fine. - whew! 383 00:22:05,367 --> 00:22:07,601 Pull! Pull! 384 00:22:07,667 --> 00:22:09,534 Come on! 385 00:22:09,601 --> 00:22:11,467 - ( bulldogs grunting ) - tighter! Tight-- 386 00:22:11,534 --> 00:22:13,667 ( deep voice ) Okay, that's good. 387 00:22:16,667 --> 00:22:18,834 She is on her way To the throne room, Great one. 388 00:22:18,901 --> 00:22:22,367 Excellent, afir! Prepare the chorus And I'll be right there. 389 00:22:22,434 --> 00:22:24,234 Yes, sire. 390 00:22:24,300 --> 00:22:26,834 - general? - sire? 391 00:22:29,000 --> 00:22:31,133 - how, uh...? - bulldog: oh, boy! 392 00:22:31,200 --> 00:22:33,167 You look smashing. 393 00:22:33,234 --> 00:22:36,901 Yes, I do. I do, don't I? 394 00:22:36,968 --> 00:22:40,434 Well, I'll join You presently. Now get out! 395 00:22:44,400 --> 00:22:47,634 Oh, mother, if only You could be here. 396 00:22:48,567 --> 00:22:50,067 - don't! - ( yelps ) 397 00:22:52,634 --> 00:22:54,434 Whoa! 398 00:23:01,534 --> 00:23:04,067 ( sniffs ) Whew. Whoa. 399 00:23:06,767 --> 00:23:09,033 No! No, please! 400 00:23:09,100 --> 00:23:11,901 Not the mind milk Machine again! 401 00:23:11,968 --> 00:23:14,167 It sucks Your brains out. 402 00:23:14,234 --> 00:23:16,000 It takes your thoughts 403 00:23:16,067 --> 00:23:18,167 And mashes Your brain and... 404 00:23:19,067 --> 00:23:20,667 Who are you? 405 00:23:20,734 --> 00:23:23,434 Dick nelson From earth. 406 00:23:23,500 --> 00:23:27,167 Earth? Oh, yes. 407 00:23:27,234 --> 00:23:30,701 I am raff. 408 00:23:30,767 --> 00:23:32,701 What did I just say? 409 00:23:32,767 --> 00:23:35,133 - "I am raff." - no. 410 00:23:35,200 --> 00:23:38,634 I am raff, you are earth-dick. 411 00:23:38,701 --> 00:23:41,367 listen, earth-dick, I have information 412 00:23:41,434 --> 00:23:45,601 vital to the future Of your planet And my own. 413 00:23:45,667 --> 00:23:47,868 - am I speaking now? - yes, you are. 414 00:23:47,934 --> 00:23:51,601 Good. Signal me When I stop. 415 00:23:56,100 --> 00:23:57,934 You've stopped. 416 00:23:58,000 --> 00:24:00,634 It's all because Of spengo! 417 00:24:00,701 --> 00:24:03,500 I-- I was king Of this planet when He seized power. 418 00:24:03,567 --> 00:24:06,367 He stole my ideas And misused them 419 00:24:06,434 --> 00:24:09,033 To build his... ( stammering ) 420 00:24:12,934 --> 00:24:16,567 - telescope? - no, no, no, no. His... ( grunting ) 421 00:24:16,634 --> 00:24:18,133 Fishing pole. 422 00:24:18,200 --> 00:24:20,500 No, no, no, No, no. His... 423 00:24:20,567 --> 00:24:24,601 - beach ball! - no. His death ray! 424 00:24:24,667 --> 00:24:27,200 - death ray? - I just said that. 425 00:24:28,300 --> 00:24:30,334 Now then, earth-dick, 426 00:24:30,400 --> 00:24:32,534 This is very important. 427 00:24:34,801 --> 00:24:36,667 Open my pants. 428 00:24:38,167 --> 00:24:41,567 - what? - quickly, it's urgent. 429 00:24:42,534 --> 00:24:45,400 Uh... No. No, no, no, no. 430 00:24:45,467 --> 00:24:47,901 I haven't been in prison Long enough for this. 431 00:24:47,968 --> 00:24:52,701 No, no. There is Information vital To our cause in my pants! 432 00:24:52,767 --> 00:24:57,234 Now, open my pants, Take the information And escape. 433 00:24:57,300 --> 00:24:59,367 Escape?! 434 00:25:00,400 --> 00:25:02,067 How am I supposed To escape? 435 00:25:02,133 --> 00:25:04,367 ( giggles ) 436 00:25:06,767 --> 00:25:08,734 I have no idea, 437 00:25:08,801 --> 00:25:11,300 But you will think Of something. After all, 438 00:25:11,367 --> 00:25:13,367 This is a planet Of idiots. 439 00:25:13,434 --> 00:25:15,067 I mean, look at me. 440 00:25:15,133 --> 00:25:17,567 I'm the most Intelligent one here And I'm an idiot. 441 00:25:17,634 --> 00:25:20,300 All right, all right, Just save it. I'll-- 442 00:25:20,367 --> 00:25:22,200 Hang on. 443 00:25:22,267 --> 00:25:24,467 ( creaks ) 444 00:25:28,534 --> 00:25:33,300 You must take this To my son, sirk the... 445 00:25:35,100 --> 00:25:36,968 Sirk the-- 446 00:25:37,033 --> 00:25:39,434 Oh, damn it! Sirk the-- 447 00:25:39,500 --> 00:25:40,834 - leader? - huh-uh. 448 00:25:40,901 --> 00:25:42,601 - general? - no! 449 00:25:42,667 --> 00:25:44,234 The white bird! 450 00:25:44,300 --> 00:25:46,801 - ( imitates bird ) - oh, the white bird. 451 00:25:46,868 --> 00:25:49,200 Of course, right. Mm-hmm. 452 00:25:49,267 --> 00:25:51,067 - and then-- - yes? 453 00:25:51,133 --> 00:25:53,133 Just at the wrong Moment... 454 00:25:53,200 --> 00:25:56,434 - mm-hmm? - I shall pass out. 455 00:25:59,434 --> 00:26:03,534 White bird. Sure, yeah, well, great! 456 00:26:03,601 --> 00:26:05,434 Terrific! 457 00:26:05,500 --> 00:26:08,400 I'm screwed. 458 00:26:08,467 --> 00:26:11,934 ( grunting cadence ) 459 00:26:22,934 --> 00:26:25,334 Man: and halt! 460 00:26:29,534 --> 00:26:31,634 ( gasps ) Oh! 461 00:26:31,701 --> 00:26:35,033 Oh, this is fantastic! Goodness! 462 00:26:35,100 --> 00:26:37,834 It's beautiful. 463 00:26:37,901 --> 00:26:40,033 ( crowd murmurs ) 464 00:26:40,100 --> 00:26:42,934 Excuse me, but is My husband here yet? 465 00:26:43,000 --> 00:26:44,634 ( growls ) 466 00:26:44,701 --> 00:26:47,500 ( discordant notes ) 467 00:26:51,267 --> 00:26:53,601 Is that The court jester? 468 00:26:55,400 --> 00:26:56,701 ♪ tod, tod, tod, tod ♪ 469 00:26:56,767 --> 00:26:58,801 ♪ tod, tod, tod, tod... ♪ 470 00:26:58,868 --> 00:27:00,500 ♪ tod, o tod ♪ 471 00:27:00,567 --> 00:27:02,400 ♪ he is a god-ish god ♪ 472 00:27:02,467 --> 00:27:04,033 ♪ fearsome and brave ♪ 473 00:27:04,100 --> 00:27:08,234 ♪ our future he will save, Upon the face of history ♪ 474 00:27:08,300 --> 00:27:12,000 ♪ his name will Be engraved, tod! ♪ 475 00:27:22,267 --> 00:27:24,434 ( grunting ) 476 00:27:26,734 --> 00:27:29,400 Greetings, Marge nelson! 477 00:27:29,467 --> 00:27:32,367 I am tod The destroyer, 478 00:27:32,434 --> 00:27:34,167 Ruler of all That you see. 479 00:27:34,234 --> 00:27:35,834 Impressed? 480 00:27:35,901 --> 00:27:40,167 Oh, yes, you have An absolutely adorable Little planet here. 481 00:27:41,901 --> 00:27:44,300 Oh, you think My planet is little? 482 00:27:44,367 --> 00:27:47,500 Oh, yes, It's just... Tiny. 483 00:27:51,234 --> 00:27:54,834 I'll have you know, Marge nelson, it's not The size of your planet, 484 00:27:54,901 --> 00:27:56,901 - it's how you use it! - hmm. 485 00:27:56,968 --> 00:27:58,701 I'm sorry, would You do that again? 486 00:27:58,767 --> 00:28:00,334 I think I had The distance wrong. 487 00:28:00,400 --> 00:28:02,467 - oh! - thank you. 488 00:28:02,534 --> 00:28:05,434 now, what was it You were saying about Your little planet? 489 00:28:05,500 --> 00:28:07,334 Don't you get it? I'm the emperor! 490 00:28:07,400 --> 00:28:10,300 - I rule here! - oh. 491 00:28:12,801 --> 00:28:14,868 Tod... 492 00:28:15,801 --> 00:28:17,901 Are you insecure? 493 00:28:19,067 --> 00:28:22,100 Me? Insecure? 494 00:28:23,667 --> 00:28:25,367 If I were insecure, 495 00:28:25,434 --> 00:28:29,000 Why would I speak So loudly, hmm? 496 00:28:29,067 --> 00:28:31,701 How about now, dear marge? What do you think of me now? 497 00:28:31,767 --> 00:28:34,801 Uh, mr. Spengo, Where's dick? 498 00:28:34,868 --> 00:28:36,634 Oh, why do you Care about him? 499 00:28:36,701 --> 00:28:38,400 Does he have a planet Named after him? 500 00:28:38,467 --> 00:28:40,000 Is his name Dick earth? 501 00:28:40,067 --> 00:28:42,400 Mr. Spengo, Where is my husband? 502 00:28:44,400 --> 00:28:46,334 What's going on here? What are you doing? 503 00:28:46,400 --> 00:28:49,267 Marry me, Marge, and become The queen of spengo. 504 00:28:49,334 --> 00:28:51,968 Marry you? I can't marry you. I'm already married. 505 00:28:52,033 --> 00:28:54,601 So? Wouldn't you Rather be a queen? 506 00:28:55,334 --> 00:28:57,300 Tod, where Is my husband? 507 00:28:59,868 --> 00:29:02,968 He is in the dungeon Where he will rot 508 00:29:03,033 --> 00:29:06,000 As his planet Is destroyed Before him! 509 00:29:06,067 --> 00:29:09,100 That is correct. First thing tomorrow Morning, 510 00:29:09,167 --> 00:29:11,300 I shall blow up earth, 511 00:29:11,367 --> 00:29:15,467 Thereby making spengo The most powerful planet In the universe! 512 00:29:15,534 --> 00:29:17,400 ( indifferently ) yay. 513 00:29:17,467 --> 00:29:21,234 Mr. Spengo, I demand that You take me to my husband Immediately! 514 00:29:21,300 --> 00:29:23,133 I will make you mine, Marge nelson. 515 00:29:23,200 --> 00:29:25,534 - you will love me! - never, I'll never Love you! 516 00:29:25,601 --> 00:29:29,734 - I love my husband! - oh, fine. You know, fine. 517 00:29:30,901 --> 00:29:32,567 I will release him. 518 00:29:32,634 --> 00:29:35,167 I'll take him To the laboratory And milk his mind. 519 00:29:35,234 --> 00:29:38,734 I'll find out what's in it That could possibly warrant Your love for him. 520 00:29:38,801 --> 00:29:41,567 - take her away! - no! No! 521 00:29:41,634 --> 00:29:44,667 tod, you leave My husband alone! 522 00:29:45,901 --> 00:29:47,968 - all right, you guys! - get in there! 523 00:29:48,033 --> 00:29:50,234 Can't we talk This out? Oh. 524 00:29:50,300 --> 00:29:52,667 Animals! 525 00:29:52,734 --> 00:29:54,934 ( growling ) 526 00:29:55,000 --> 00:29:57,100 All right, okay! 527 00:29:59,067 --> 00:30:01,167 ( snarls ) 528 00:30:03,133 --> 00:30:05,868 Wait a second. You're... 529 00:30:05,934 --> 00:30:08,300 - blaaattt, aren't you? - huh? ( growling ) 530 00:30:08,367 --> 00:30:11,901 I saw your picture. You're-- you're Bwaaa's husband. 531 00:30:15,834 --> 00:30:18,300 Mmm, would you like A granola bar? 532 00:30:20,367 --> 00:30:25,234 - gra-no-la? - gra-no-la? 533 00:30:25,300 --> 00:30:27,901 ( muffled screaming ) 534 00:30:40,467 --> 00:30:42,801 Do it. 535 00:30:44,167 --> 00:30:46,033 ( groaning ) 536 00:31:05,801 --> 00:31:08,601 "My back. My back is killing me." 537 00:31:08,667 --> 00:31:11,467 This spengo idiot 538 00:31:11,534 --> 00:31:13,601 is laughing at me. 539 00:31:13,667 --> 00:31:16,534 I'd like to punch him In the mouth, 540 00:31:16,601 --> 00:31:19,033 but if I do, someone would Punch me in the mouth." 541 00:31:19,100 --> 00:31:22,534 - that's right. - "What's that in my mouth?" 542 00:31:22,601 --> 00:31:24,934 There's a piece Of granola in my teeth. 543 00:31:25,000 --> 00:31:28,133 Oh, marge gave me Granola in the car. 544 00:31:28,200 --> 00:31:29,267 Marge! 545 00:31:29,334 --> 00:31:31,334 Marge in trouble? 546 00:31:31,400 --> 00:31:34,367 Marge-- marge dead? 547 00:31:34,434 --> 00:31:37,300 I knew we should Have stayed on the 101. I tried to tell her! 548 00:31:37,367 --> 00:31:40,968 "She wouldn't listen To me, nobody does, Not even my son." 549 00:31:41,033 --> 00:31:44,334 Even your own kid Thinks you're a jerk. 550 00:31:44,400 --> 00:31:48,234 "Oh my god! I left The fireplace on!" 551 00:31:48,300 --> 00:31:49,868 All of our things! 552 00:31:49,934 --> 00:31:53,167 all those mementos Of 20 years. 553 00:31:53,234 --> 00:31:55,534 "Those photos of marge!" 554 00:31:55,601 --> 00:31:58,167 - what the heck is He talking about? - "Oh, marge. 555 00:31:58,234 --> 00:32:01,200 She's looking for me! She's worried sick! 556 00:32:01,267 --> 00:32:04,801 Oh, marge! Marge! Marge!" 557 00:32:04,868 --> 00:32:07,500 - oh, all right! That's enough. - "Oh, marge! Marge!" 558 00:32:07,567 --> 00:32:09,467 - marge!" - that's enough. 559 00:32:09,534 --> 00:32:12,434 - "Marge, marge!" - that's enough. That's enou-- 560 00:32:12,500 --> 00:32:15,234 - that's enough! You idiot, it's me! - "Oh, marge! Marge!" 561 00:32:15,300 --> 00:32:19,367 - oh, forget it! Wake up, wake up! - "Oh, marge! Marge!" 562 00:32:19,434 --> 00:32:21,067 marge nelson must have The heart of an angel, 563 00:32:21,133 --> 00:32:24,934 Because only an angel Could love such a pathetic Weakling like yourself! 564 00:32:25,000 --> 00:32:26,868 What have you done With her? 565 00:32:26,934 --> 00:32:29,634 What have you done With my wife? 566 00:32:31,300 --> 00:32:33,934 - execute him. - you touch my wife, 567 00:32:34,000 --> 00:32:36,601 I'll rip off Your pointy little head, You pipsqueak! 568 00:32:36,667 --> 00:32:39,968 You hear me, huh? Come on! I'll murder you! 569 00:32:40,033 --> 00:32:44,067 You think I'm a weakling? I used to play football! Come on! 570 00:32:44,133 --> 00:32:47,133 Come on! Come on! 571 00:32:50,033 --> 00:32:51,901 Oh, shoot. 572 00:32:55,234 --> 00:32:58,534 Yeah, it's tough Having to be masculine All the time, isn't it? 573 00:32:58,601 --> 00:33:00,300 ( whimpering ) 574 00:33:00,367 --> 00:33:03,801 Sometimes my husband Digs his heels into Something so much 575 00:33:03,868 --> 00:33:07,267 That he finds it Difficult to admit That he's wrong. 576 00:33:09,467 --> 00:33:12,567 What you need is a nice Little hug, isn't it? 577 00:33:16,067 --> 00:33:17,868 Oh. 578 00:33:17,934 --> 00:33:20,534 - ( panting ) - that's a good boy. 579 00:33:20,601 --> 00:33:23,467 That's a good boy. 580 00:33:23,534 --> 00:33:25,467 There. 581 00:33:25,534 --> 00:33:27,367 Now wouldn't you Feel a lot better 582 00:33:27,434 --> 00:33:29,467 If you went and had A nice talk with bwaaa? 583 00:33:29,534 --> 00:33:31,267 Told her that you Believed in her... 584 00:33:31,334 --> 00:33:34,067 - uh-huh. - and that you loved her? 585 00:33:34,133 --> 00:33:36,767 - uh-huh. - she should tell you The same thing, too. 586 00:33:36,834 --> 00:33:39,234 Don't you think You should go talk To her now? 587 00:33:39,300 --> 00:33:41,634 - yeah, yeah, yeah. - yeah, okay. 588 00:33:41,701 --> 00:33:43,701 Oh boy, Oh boy, oh boy. 589 00:33:43,767 --> 00:33:47,100 Bwaaa! Oh boy, oh boy. 590 00:33:54,234 --> 00:33:56,167 Ow, ow, ow, ow! 591 00:33:56,234 --> 00:33:59,667 - it hurts, doesn't it? - yeah. That thing's As big as a-- 592 00:33:59,734 --> 00:34:04,067 No! I mean #s losing one's love. 593 00:34:04,133 --> 00:34:06,100 It's pain, 594 00:34:06,167 --> 00:34:07,801 But we have to go on, 595 00:34:07,868 --> 00:34:10,334 Just as I have To go on now. 596 00:34:10,400 --> 00:34:13,000 This is my duty! 597 00:34:13,067 --> 00:34:15,834 But-- but-- 598 00:34:15,901 --> 00:34:18,500 But I just can't! ( sobbing ) 599 00:34:26,000 --> 00:34:27,968 Okay. 600 00:34:28,033 --> 00:34:29,968 Come on, You'll be okay. 601 00:34:30,033 --> 00:34:31,834 No! You have to escape! 602 00:34:31,901 --> 00:34:34,767 You have to get Out of here! 603 00:34:34,834 --> 00:34:36,701 Here, you can take My uniform. 604 00:34:36,767 --> 00:34:39,100 You can disguise yourself As a destroyer! 605 00:34:43,500 --> 00:34:46,267 Here, take my helmet. 606 00:34:46,334 --> 00:34:47,901 Why are you doing this? 607 00:34:47,968 --> 00:34:49,334 You may t realize it, Earth man, 608 00:34:49,400 --> 00:34:52,767 But the love you feel For your woman is Eternal and beautiful. 609 00:34:52,834 --> 00:34:54,467 Anyone who has loved This way knows. 610 00:34:54,534 --> 00:34:59,033 I, too, once had A true love, 611 00:34:59,100 --> 00:35:01,834 But I lost her A long, long time ago. 612 00:35:01,901 --> 00:35:04,801 This will not happen To you, earth man. 613 00:35:04,868 --> 00:35:07,701 Quickly, hurry up! 614 00:35:23,734 --> 00:35:26,067 - ( gasps ) - ( all growling ) 615 00:35:27,300 --> 00:35:29,601 - hi. Excuse me. - bulldog: hi. 616 00:35:29,667 --> 00:35:31,834 ( grunts ) 617 00:35:32,701 --> 00:35:34,667 Whoa! 618 00:35:42,901 --> 00:35:44,734 Hail tod! 619 00:35:48,267 --> 00:35:51,500 Tod the destroyer! ( groans ) 620 00:35:51,567 --> 00:35:54,000 Your uniform's Too small, mister! 621 00:35:56,000 --> 00:35:58,067 I've ordered a new one. 622 00:35:58,133 --> 00:35:59,701 What's your name? 623 00:35:59,767 --> 00:36:01,767 Zurg. 624 00:36:01,834 --> 00:36:03,801 Where are you going? 625 00:36:06,367 --> 00:36:08,500 - patrol. - which region? 626 00:36:09,367 --> 00:36:11,367 North? 627 00:36:11,434 --> 00:36:13,734 Okay, go ahead. 628 00:36:19,234 --> 00:36:22,734 That guy raff was right. These people are idiots. 629 00:36:30,434 --> 00:36:32,234 - mmm. - heh. 630 00:36:32,300 --> 00:36:34,033 Shoot him. 631 00:36:34,100 --> 00:36:36,667 Whoa! 632 00:36:36,734 --> 00:36:39,334 Whoa! 633 00:36:42,133 --> 00:36:44,767 Ah! Burned eggs! 634 00:36:44,834 --> 00:36:47,334 ( yelling ) 635 00:36:50,934 --> 00:36:53,467 ( grunts ) 636 00:36:53,534 --> 00:36:57,267 Oh, billions of miles From a chiropractor. 637 00:36:57,334 --> 00:36:59,234 ( cooing ) 638 00:36:59,300 --> 00:37:02,534 Whoa! What the heck Is that!? 639 00:37:12,167 --> 00:37:14,300 aw... 640 00:37:15,400 --> 00:37:17,834 You're a cute Little fella. 641 00:37:20,634 --> 00:37:23,033 Cootchy, Cootchy, cootchy. 642 00:37:23,100 --> 00:37:27,567 - ( screeching ) - whoa! Wha-- no! 643 00:37:27,634 --> 00:37:29,767 ( all screeching ) 644 00:37:29,834 --> 00:37:32,834 No! No! Jeez! 645 00:37:32,901 --> 00:37:35,200 Help! Oh god! Oh! 646 00:37:35,267 --> 00:37:37,534 Oh! Whoa! 647 00:37:38,868 --> 00:37:42,033 I'm being Chased by a bunch Of killer mushrooms! 648 00:37:43,334 --> 00:37:45,200 Ho-- whoa, whoa! 649 00:37:45,267 --> 00:37:48,234 Whoa! 650 00:37:53,200 --> 00:37:55,767 Whoa! 651 00:37:59,300 --> 00:38:01,200 ( dick groans ) 652 00:38:03,500 --> 00:38:05,300 Come on, dick, You can do a pull-up. 653 00:38:05,367 --> 00:38:07,500 ( grunting ) 654 00:38:10,200 --> 00:38:11,968 Maybe not. 655 00:38:12,033 --> 00:38:15,801 Where do they keep The mind milk rooms Around here, anyway? 656 00:38:15,868 --> 00:38:18,834 - ( marge gasps ) - get her! 657 00:38:20,567 --> 00:38:24,801 - ( guards grunt, Clamoring ) - dick! Help! 658 00:38:24,868 --> 00:38:29,734 ( echoing ) help! Dick! dick! Help! 659 00:38:29,801 --> 00:38:31,934 Marge. 660 00:38:37,067 --> 00:38:39,200 ( mushroom screaming ) 661 00:38:45,467 --> 00:38:47,667 I'm coming, margie! 662 00:38:53,801 --> 00:38:56,167 Move out of the way! Stop her! 663 00:38:56,234 --> 00:38:58,534 There she is! 664 00:38:59,367 --> 00:39:01,634 Oh! Dick! 665 00:39:01,701 --> 00:39:05,167 Ouch! These people Do not know how to Treat company. 666 00:39:07,467 --> 00:39:10,367 So! Marge nelson, 667 00:39:10,434 --> 00:39:13,434 - we meet again. - uch. 668 00:39:13,500 --> 00:39:17,167 - there we go! There she is! - ( tod laughs ) 669 00:39:17,234 --> 00:39:18,934 Let her go. 670 00:39:22,968 --> 00:39:25,267 Perhaps my arm Is too strong. 671 00:39:26,434 --> 00:39:29,133 And perhaps my legs Are too agile! 672 00:39:29,200 --> 00:39:32,267 - ( tod grunts ) - ( chuckles ) 673 00:39:33,367 --> 00:39:35,200 Tod: ( high-pitched ) thank you! 674 00:39:35,267 --> 00:39:38,100 ( grunts ) Marge! 675 00:39:39,133 --> 00:39:41,133 Dick! Oh, dick! 676 00:39:41,200 --> 00:39:43,500 - let go! - marge! 677 00:39:43,567 --> 00:39:46,100 Punish him! 678 00:39:46,167 --> 00:39:48,267 Marge! 679 00:39:49,300 --> 00:39:51,500 ( tod laughing ) 680 00:39:52,534 --> 00:39:54,500 Marge: Stop it! 681 00:39:58,300 --> 00:40:00,434 Stop! 682 00:40:05,601 --> 00:40:07,400 Now, marge nelson... 683 00:40:07,467 --> 00:40:10,133 You will witness True power. 684 00:40:10,200 --> 00:40:12,634 ( panting ) 685 00:40:12,701 --> 00:40:15,968 Tod, you were right. 686 00:40:16,033 --> 00:40:18,467 Dick is nothing Compared to you. 687 00:40:18,534 --> 00:40:20,934 You are bold And strong and... 688 00:40:21,000 --> 00:40:22,868 Powerful. 689 00:40:22,934 --> 00:40:26,133 Dick is small And insignificant, 690 00:40:26,200 --> 00:40:27,801 Like all earth men. 691 00:40:27,868 --> 00:40:29,601 Marge? 692 00:40:29,667 --> 00:40:33,167 I guess she's made Her decision. 693 00:40:33,234 --> 00:40:35,200 Goodbye, earth man. 694 00:40:35,267 --> 00:40:37,234 No! 695 00:40:38,400 --> 00:40:40,567 ( screaming ) 696 00:40:42,734 --> 00:40:44,500 ( grunts 697 00:40:44,567 --> 00:40:46,767 ( groaning ) 698 00:40:50,267 --> 00:40:52,534 - ( screams ) - ( yelping ) 699 00:41:01,868 --> 00:41:04,267 - ( car alarm blaring ) - oh, jeez! 700 00:41:07,534 --> 00:41:10,167 - oh, great. - there they go! 701 00:41:24,968 --> 00:41:27,500 Come on! Shoot him! 702 00:41:31,567 --> 00:41:33,234 Oh, jeez. 703 00:41:33,300 --> 00:41:34,901 ( banging ) 704 00:41:34,968 --> 00:41:36,868 Must be something Like a car, right? 705 00:41:36,934 --> 00:41:40,367 Okay, okay. Ignition, power, 706 00:41:40,434 --> 00:41:42,434 Brakes, drive-- 707 00:41:42,500 --> 00:41:45,234 ( screams ) 708 00:41:47,167 --> 00:41:49,434 Fire the missiles! Get him down! 709 00:41:49,500 --> 00:41:52,167 Oh, for crying out loud! What did I hit? 710 00:41:52,234 --> 00:41:54,667 Forward, forward-- Whoa! 711 00:41:54,734 --> 00:41:56,934 Down. Down's good. 712 00:42:04,200 --> 00:42:06,067 open six. 713 00:42:06,133 --> 00:42:08,701 - open five. - ready. 714 00:42:08,767 --> 00:42:10,767 Open four. 715 00:42:13,500 --> 00:42:15,267 Aim. 716 00:42:15,334 --> 00:42:17,667 Open one. Fire! 717 00:42:19,500 --> 00:42:21,834 ( screams ) 718 00:42:28,934 --> 00:42:31,200 - ( alarm blaring ) - eject! 719 00:42:31,267 --> 00:42:32,667 Eject! 720 00:42:32,734 --> 00:42:35,634 I pushed everything! Except... 721 00:42:36,500 --> 00:42:38,334 - marge: no! No! - ( all cheering ) 722 00:42:38,400 --> 00:42:40,334 No! 723 00:42:40,400 --> 00:42:43,868 What do you think Of me now? 724 00:42:43,934 --> 00:42:46,667 ♪ oh tod, oh tod, You are a glorious god ♪ 725 00:42:46,734 --> 00:42:50,400 - ♪ fearsome and brave, Our future you will save! ♪ - ow! Help me, help me! 726 00:42:50,467 --> 00:42:53,067 You horrible, Awful, hideous man! I hate you! 727 00:42:53,133 --> 00:42:55,167 Prepare her for our wedding First thing tomorrow. 728 00:42:55,234 --> 00:42:57,701 - afir: yes, sire. - if you will not Marry me by choice, 729 00:42:57,767 --> 00:42:59,434 You will marry me By force. 730 00:42:59,500 --> 00:43:03,267 - take her away! - no! No! No! 731 00:43:08,133 --> 00:43:09,667 Come on, fellas, Dance with me! 732 00:43:09,734 --> 00:43:13,734 ♪ oh tod, oh tod You are a glorious god. ♪ 733 00:43:20,801 --> 00:43:23,067 ( dick screaming ) 734 00:43:24,334 --> 00:43:27,400 ( grunts, groaning ) 735 00:43:43,868 --> 00:43:43,901 Ow! Ow. Ooh. 736 00:43:55,000 --> 00:43:57,267 ( groaning ) 737 00:43:59,534 --> 00:44:01,767 ( wind howling ) 738 00:44:03,901 --> 00:44:05,834 Damn. Ow! 739 00:44:05,901 --> 00:44:08,701 ( cracks ) 740 00:44:11,567 --> 00:44:13,434 Oh my! 741 00:44:13,500 --> 00:44:15,167 I'm sorry, What, marge? 742 00:44:15,234 --> 00:44:18,601 Oh! No, you Look beautiful. 743 00:44:18,667 --> 00:44:20,734 No, you look Beautiful. 744 00:44:20,801 --> 00:44:22,968 What? You think I'd look better With a beard? 745 00:44:23,033 --> 00:44:25,767 All right. 746 00:44:29,334 --> 00:44:31,434 Here's one you'll love. 747 00:44:33,100 --> 00:44:34,767 Ow! 748 00:44:40,434 --> 00:44:42,968 Oh, no. 749 00:44:46,367 --> 00:44:49,200 Heeyah! Ew. 750 00:44:51,033 --> 00:44:53,234 You could exercise. 751 00:44:57,767 --> 00:44:59,868 Close your eyes! 752 00:45:01,000 --> 00:45:03,434 ( grunting ) one. 753 00:45:03,500 --> 00:45:05,701 Two. 754 00:45:09,200 --> 00:45:11,334 And 50. 755 00:45:13,734 --> 00:45:15,834 Yes! 756 00:45:15,901 --> 00:45:18,901 Yes! ( farts ) 757 00:45:18,968 --> 00:45:21,133 ( both sniff ) 758 00:45:22,534 --> 00:45:24,734 ( panting ) 759 00:45:33,400 --> 00:45:35,634 ( grunting ) 760 00:45:42,267 --> 00:45:44,167 Listen. 761 00:45:44,234 --> 00:45:47,033 I give up. 762 00:46:01,968 --> 00:46:04,300 Marge's voice: oh, dick! 763 00:46:07,601 --> 00:46:10,968 - marge. - dick! 764 00:46:11,033 --> 00:46:13,601 goodbye, dick! 765 00:46:13,667 --> 00:46:15,500 Marge. 766 00:46:19,434 --> 00:46:21,701 Marge: I loved you! 767 00:46:29,667 --> 00:46:33,667 No! I gotta save marge! 768 00:46:38,868 --> 00:46:42,267 But I told you I'm not a destroyer! 769 00:46:42,334 --> 00:46:43,434 I'm dick nelson, 770 00:46:43,500 --> 00:46:45,567 Woodland hills, California! 771 00:46:45,634 --> 00:46:47,601 Area code 818-348-- 772 00:46:47,667 --> 00:46:50,500 ( caws ) 773 00:46:56,834 --> 00:46:59,567 For ruining our world, 774 00:46:59,634 --> 00:47:02,601 For banishing us To the desert, 775 00:47:02,667 --> 00:47:04,767 For killing Our noble father King raff... 776 00:47:04,834 --> 00:47:08,901 - raff? - for these crimes against Our planet, destroyer, 777 00:47:08,968 --> 00:47:10,767 - I'm afraid You must die! - wait! 778 00:47:10,834 --> 00:47:13,734 Uh... Uh... You're sirk? 779 00:47:13,801 --> 00:47:15,500 How do you Know my name? 780 00:47:15,567 --> 00:47:17,534 I was a prisoner With your father. 781 00:47:17,601 --> 00:47:19,701 We shared A cell together. 782 00:47:19,767 --> 00:47:22,100 - woman: our father is alive? - yeah, yeah. 783 00:47:22,167 --> 00:47:24,801 He even gave me something To give to you. 784 00:47:25,667 --> 00:47:27,701 Where? 785 00:47:29,300 --> 00:47:31,601 Open my pants. 786 00:47:37,801 --> 00:47:40,400 He does know father. 787 00:48:05,500 --> 00:48:08,234 Ever since Spengo's rule began, My sister and I 788 00:48:08,300 --> 00:48:11,000 And all my people Have been hunted By the destroyers. 789 00:48:11,067 --> 00:48:14,434 That is why when we travel, We wear these masks, 790 00:48:14,500 --> 00:48:17,200 To disguise Ourselves as birds. 791 00:48:18,133 --> 00:48:21,000 ( all clucking ) 792 00:48:23,434 --> 00:48:26,033 Uh, excuse me. 793 00:48:27,701 --> 00:48:30,434 You really have birds This size on your planet? 794 00:48:30,500 --> 00:48:31,968 No. 795 00:48:33,133 --> 00:48:36,667 Then why would it fool Anyone when you wear The masks? 796 00:48:40,767 --> 00:48:43,200 You are a wise man, Dick nelson. 797 00:48:44,234 --> 00:48:46,000 Ake-tay off-tay Ird-bay ask-may! 798 00:48:53,100 --> 00:48:57,267 No one has ever escaped From the dark fortress alive. 799 00:48:57,334 --> 00:48:59,934 You must be A very brave man. 800 00:49:01,400 --> 00:49:04,033 Yeah, well, I need To get back in there As soon as possible. 801 00:49:04,100 --> 00:49:05,534 Is there any way You can help me? 802 00:49:05,601 --> 00:49:09,234 For years we have been Trying, but spengo Has many weapons. 803 00:49:09,300 --> 00:49:11,567 We are armed only With our intelligence. 804 00:49:12,300 --> 00:49:15,234 - that's too bad. - yes. 805 00:49:15,300 --> 00:49:17,100 We are not A smart people, 806 00:49:17,167 --> 00:49:19,734 But what we lack In brains we make up For in good intentions! 807 00:49:19,801 --> 00:49:24,167 - all: yeah! - maybe this will Help us together. 808 00:49:27,033 --> 00:49:29,601 It is a Detailed description Of spengo's fortress! 809 00:49:29,667 --> 00:49:31,367 Wait, wait! 810 00:49:31,434 --> 00:49:34,234 It is a detailed description Of father's cell. 811 00:49:37,701 --> 00:49:39,601 We're defeated. 812 00:49:39,667 --> 00:49:41,500 Defeated? What are you Talking about? 813 00:49:41,567 --> 00:49:45,734 My wife's in there, Your father's in there! You can't just give up! 814 00:49:46,868 --> 00:49:49,701 So you're idiots, who cares? They're idiots too! 815 00:49:51,200 --> 00:49:54,367 Just 'cause you're stupid Doesn't mean you can't Rule a planet. 816 00:49:54,434 --> 00:49:56,567 Hey, come to earth Sometime. 817 00:49:56,634 --> 00:49:58,534 Don't give up! 818 00:49:58,601 --> 00:50:00,167 never give up! 819 00:50:00,234 --> 00:50:03,467 What would have happened If washington had given up At valley forge? 820 00:50:03,534 --> 00:50:07,133 What if Roosevelt had given up At san juan hill? 821 00:50:07,200 --> 00:50:09,500 What if namib Had given up at The ice moon of nomolos? 822 00:50:09,567 --> 00:50:12,367 - all: yeah! - so, in the tradition Of washington, 823 00:50:12,434 --> 00:50:15,133 Roosevelt and namib, Let's do it! 824 00:50:15,200 --> 00:50:17,567 All: Yeah! Yeah! 825 00:50:17,634 --> 00:50:20,500 ( all yelling ) 826 00:50:20,567 --> 00:50:22,267 Jeez, wait a minute. 827 00:50:22,334 --> 00:50:25,400 Yes! We go! Remember washington At san juan hill! 828 00:50:25,467 --> 00:50:28,033 - wait a minute! - wait, wait! 829 00:50:28,100 --> 00:50:30,000 My people, Wait for me! 830 00:50:30,067 --> 00:50:33,367 Uh-- sirk, Don't you think We ought to... 831 00:50:33,434 --> 00:50:35,367 Prepare or something? 832 00:50:38,100 --> 00:50:40,200 Dick nelson, You are a gift From heaven. 833 00:50:40,267 --> 00:50:43,601 My people! Tomorrow we go in. 834 00:50:43,667 --> 00:50:45,968 - go in and set Things right! - ( cracks ) 835 00:50:49,801 --> 00:50:53,667 Tod: and now, earth, farewell! 836 00:50:58,200 --> 00:51:00,167 oh, I'm sick Of target practice. 837 00:51:00,234 --> 00:51:03,067 can't wait to blow up The real thing. 838 00:51:03,133 --> 00:51:05,767 Yah! ( grunts ) 839 00:51:10,767 --> 00:51:14,100 Tomorrow, earth, It will all be over, 840 00:51:14,167 --> 00:51:17,200 And there's no one Who can stop me! 841 00:51:42,434 --> 00:51:43,868 ( grunts ) 842 00:51:43,934 --> 00:51:45,901 Your plans are Brilliant, earth man. 843 00:51:45,968 --> 00:51:49,067 Well, I just noodled A few things down. 844 00:51:49,133 --> 00:51:53,200 Come, my people are anxious To show you their progress. 845 00:51:55,934 --> 00:51:58,667 All: Dick nelson Of woodland hills! 846 00:51:58,734 --> 00:52:00,634 Hail! 847 00:52:03,500 --> 00:52:04,968 Carry on. 848 00:52:07,000 --> 00:52:09,901 Look, these are weapons We have stolen from The destroyers. 849 00:52:09,968 --> 00:52:11,467 Ah. 850 00:52:13,868 --> 00:52:16,601 - have you ever Seen one of these? - man: tomorrow we die! 851 00:52:16,667 --> 00:52:19,267 - looks like a grenade. - it's a light grenade. 852 00:52:19,334 --> 00:52:21,634 Pull the pin, Set it down, 853 00:52:21,701 --> 00:52:23,534 whoever picks it up... 854 00:52:23,601 --> 00:52:25,000 Pfft! 855 00:52:25,067 --> 00:52:28,200 Grenade remains, Person disappears. 856 00:52:30,033 --> 00:52:33,100 That's the stupidest thing I've ever heard of. Who'd pick it up? 857 00:52:33,167 --> 00:52:36,834 - oh. Look. - "Pick me up." 858 00:52:37,767 --> 00:52:39,868 Diabolical, isn't it? 859 00:52:41,033 --> 00:52:43,167 This is one Of our weapons. 860 00:52:45,701 --> 00:52:48,634 - this is a rock. - exactly! 861 00:52:48,701 --> 00:52:51,000 What you do is Raise you arm like so 862 00:52:51,067 --> 00:52:54,100 Then-- vavoom! You throw it! 863 00:52:56,601 --> 00:52:59,100 Right. Got it. 864 00:53:00,200 --> 00:53:03,367 Come, we have prepared A pre-battle feast, Great dick. 865 00:53:07,634 --> 00:53:11,033 We have prepared our planet's Greatest delicacy. 866 00:53:11,901 --> 00:53:13,901 Hot spiced lub-lub 867 00:53:13,968 --> 00:53:16,334 In heavy grease. 868 00:53:18,868 --> 00:53:21,100 I, uh... 869 00:53:25,868 --> 00:53:28,000 The leader must Have the first bite. 870 00:53:35,467 --> 00:53:37,667 Oh, what the heck. 871 00:53:45,067 --> 00:53:47,767 Mmm. ( gulps ) 872 00:53:50,400 --> 00:53:53,901 ( playing fast Rhythmic music ) 873 00:53:55,434 --> 00:53:57,667 ( trilling ) 874 00:54:05,701 --> 00:54:08,033 Ah! No, no, no. I don't dance. 875 00:54:08,100 --> 00:54:10,033 This music is In your honor. 876 00:54:10,100 --> 00:54:11,901 You must dance With them. 877 00:54:11,968 --> 00:54:14,367 Oh. 878 00:54:17,934 --> 00:54:19,634 ( chuckles ) 879 00:54:23,667 --> 00:54:24,734 Uh. 880 00:54:24,801 --> 00:54:27,300 I don't really dance. 881 00:54:33,400 --> 00:54:35,167 Hi. 882 00:54:37,667 --> 00:54:39,834 ( laughing ) 883 00:54:41,734 --> 00:54:43,167 Dick: whoa! 884 00:54:43,234 --> 00:54:46,434 - ( whoops ) - yeehaw! 885 00:55:00,400 --> 00:55:03,567 Your bride is getting Dressed, lord tod. 886 00:55:03,634 --> 00:55:06,300 Give her the love potion. I'll be right there. 887 00:55:12,367 --> 00:55:14,267 Hey, you. What do you think? 888 00:55:14,334 --> 00:55:18,567 Which do you like Better: mutton chops Or goatee? 889 00:55:20,801 --> 00:55:22,534 Um. 890 00:55:24,334 --> 00:55:25,868 Be honest. 891 00:55:25,934 --> 00:55:28,634 Mutton chops, My lord? 892 00:55:31,801 --> 00:55:34,300 No. No, I like The goatee better. 893 00:55:34,367 --> 00:55:36,634 Shoot yourself In the head. 894 00:55:37,734 --> 00:55:39,634 now. 895 00:55:45,467 --> 00:55:48,133 Well, how about you? 896 00:55:51,601 --> 00:55:53,601 Mutton chops! 897 00:56:00,534 --> 00:56:02,767 Planet of idiots! 898 00:56:08,934 --> 00:56:11,434 You know, They got a point. 899 00:56:11,500 --> 00:56:13,300 Oy. 900 00:56:13,367 --> 00:56:16,033 ( cooing ) 901 00:56:17,133 --> 00:56:20,567 Leave, all of you! Now! 902 00:56:20,634 --> 00:56:22,601 ( squealing ) 903 00:56:22,667 --> 00:56:24,801 - you monster, you horrible-- - silence! 904 00:56:24,868 --> 00:56:26,634 I will not be silent About the fact... 905 00:56:26,701 --> 00:56:29,601 - I said silence! - ...That you killed My husband! 906 00:56:29,667 --> 00:56:30,901 Listen to me And do as I say. 907 00:56:30,968 --> 00:56:32,567 Your life may Depend on it! 908 00:56:32,634 --> 00:56:35,934 Spengo thinks this is A love potion, but I've Replaced it with water. 909 00:56:36,000 --> 00:56:39,500 When injected you must Act as though you're In love with him. 910 00:56:39,567 --> 00:56:41,033 Oh! 911 00:56:41,100 --> 00:56:44,334 After the wedding, I'll search the desert For your husband. 912 00:56:44,400 --> 00:56:47,133 - my husband's dead, Thank you! - silence! 913 00:56:48,267 --> 00:56:52,534 I have reason to believe He ejected from his ship. 914 00:56:53,801 --> 00:56:56,567 You mean... He's alive? 915 00:56:56,634 --> 00:56:58,634 Afir: perhaps. 916 00:56:58,701 --> 00:57:00,634 and if he is, 917 00:57:00,701 --> 00:57:02,801 He is the only person Who can save this planet 918 00:57:02,868 --> 00:57:04,834 From spengo's Misguided tyranny. 919 00:57:04,901 --> 00:57:07,167 Misguided? 920 00:57:10,234 --> 00:57:13,834 Before I came to power Was there a fortress? 921 00:57:13,901 --> 00:57:17,400 Was there a magno beam? 922 00:57:18,367 --> 00:57:21,267 Was there A death ray? No. 923 00:57:21,334 --> 00:57:23,434 This planet was nothing. 924 00:57:23,500 --> 00:57:25,267 It was a cosmic zero. 925 00:57:25,334 --> 00:57:30,334 Now, starting tomorrow, We will rule the universe. 926 00:57:31,267 --> 00:57:32,901 You. 927 00:57:34,267 --> 00:57:36,567 You will become My queen. 928 00:57:36,634 --> 00:57:39,200 I'll never love you, You creep! 929 00:57:41,767 --> 00:57:43,667 Yes, you will. 930 00:57:52,167 --> 00:57:53,834 Oh. 931 00:57:55,300 --> 00:57:57,534 Oh, tod. 932 00:57:58,734 --> 00:58:01,567 Marry me, now. 933 00:58:04,667 --> 00:58:06,534 And as for you, 934 00:58:06,601 --> 00:58:09,434 Death is too good For a traitor. 935 00:58:09,500 --> 00:58:12,734 After the wedding We will take you To the command center, 936 00:58:12,801 --> 00:58:15,467 And we will insert you Into the death ray. 937 00:58:15,534 --> 00:58:18,968 We will watch you die As we watch earth die. 938 00:58:19,033 --> 00:58:21,100 So... 939 00:58:21,167 --> 00:58:23,801 What do you think Of me now, afir? 940 00:58:25,100 --> 00:58:29,033 I think you're A small, pathetic, 941 00:58:29,100 --> 00:58:31,901 Insignificant Little cretin. 942 00:58:31,968 --> 00:58:33,767 Oh, really? 943 00:58:33,834 --> 00:58:37,200 Well, what do you Think of me now? 944 00:58:42,767 --> 00:58:45,000 ( birds tweeting ) 945 00:58:45,901 --> 00:58:47,767 Oh... 946 00:58:47,834 --> 00:58:49,667 Tod. 947 00:58:49,734 --> 00:58:53,767 I love you. Marry me? 948 00:58:53,834 --> 00:58:55,901 No, sorry. Marrying marge. 949 00:58:55,968 --> 00:58:58,100 Take him away. 950 00:58:58,167 --> 00:59:00,567 - ( afir grunts ) - traitor! 951 00:59:00,634 --> 00:59:02,500 Traitor! 952 00:59:03,534 --> 00:59:07,400 Oh, tod, you're Such a brave man. 953 00:59:07,467 --> 00:59:09,667 When can we go Away together? 954 00:59:11,567 --> 00:59:14,100 Shortly, my love. 955 00:59:15,000 --> 00:59:16,834 The second we are wed, 956 00:59:16,901 --> 00:59:19,901 We'll board My private rocket, 957 00:59:19,968 --> 00:59:22,000 And I'll wh-- 958 00:59:22,067 --> 00:59:24,033 I'll whisk you away 959 00:59:24,100 --> 00:59:27,367 To my private moon, Little dot, 960 00:59:27,434 --> 00:59:31,801 And there we will Enjoy conjugal bliss 961 00:59:31,868 --> 00:59:36,634 As we watch your Ex-planet being destroyed. 962 00:59:38,133 --> 00:59:40,567 Until then... 963 00:59:41,500 --> 00:59:43,267 ( gags ) 964 00:59:45,167 --> 00:59:47,901 Ack! Ahem. Ah! 965 00:59:47,968 --> 00:59:50,133 You're welcome! 966 01:00:01,167 --> 01:00:02,834 Pinhead. 967 01:00:02,901 --> 01:00:04,868 Send a platoon Into the desert. 968 01:00:04,934 --> 01:00:07,834 Find the earth-dick And execute him at once! 969 01:00:07,901 --> 01:00:10,100 Yes, lord tod! 970 01:00:11,801 --> 01:00:14,434 ( dramatic music Playing ) 971 01:00:22,767 --> 01:00:24,801 The death cart! The death cart is coming! 972 01:00:24,868 --> 01:00:27,367 The death cart Is coming! ( echoes ) 973 01:00:27,434 --> 01:00:29,667 This is it! Prepare to leave! 974 01:00:39,100 --> 01:00:41,500 That's, uh... 975 01:00:42,500 --> 01:00:45,033 Good! That's good. 976 01:00:53,100 --> 01:00:57,801 Let's hope these people Are extremely stupid. 977 01:01:21,067 --> 01:01:23,567 ( soldiers grunting ) 978 01:01:29,067 --> 01:01:31,267 Looks like we Caught them sleeping. 979 01:01:32,934 --> 01:01:35,334 Captain, look. 980 01:01:38,500 --> 01:01:39,634 Move out! 981 01:01:39,701 --> 01:01:42,133 ( all yelling ) 982 01:01:57,334 --> 01:02:00,000 Oh my god! Captain! 983 01:02:00,067 --> 01:02:02,033 The earth man has A light grenade For a head! 984 01:02:02,100 --> 01:02:05,100 What? Over here! Hurry! 985 01:02:05,167 --> 01:02:07,033 - what!? - look! 986 01:02:07,100 --> 01:02:10,367 He has a light grenade-- ( screams ) 987 01:02:14,634 --> 01:02:16,734 Idiot! 988 01:02:20,334 --> 01:02:23,067 Careful, men, There's a light grenade On the ground. 989 01:02:23,133 --> 01:02:24,667 - where? Where? - on the ground? 990 01:02:24,734 --> 01:02:26,901 - show us, sir. - where? 991 01:02:26,968 --> 01:02:30,601 Right here! ( scream echoes ) 992 01:02:33,133 --> 01:02:36,367 I'm not going near it. No, not me. 993 01:02:46,234 --> 01:02:48,367 So, earth-dick, Do you think 994 01:02:48,434 --> 01:02:52,367 - this plan will work? - if I got this guy Spengo figured out, 995 01:02:52,434 --> 01:02:53,968 I think it might. 996 01:02:54,033 --> 01:02:56,901 ( people chatting ) 997 01:03:04,567 --> 01:03:06,467 - man: faster, faster! - man #2: move it! 998 01:03:06,534 --> 01:03:08,234 Man: Faster, move it, Move it! 999 01:03:08,300 --> 01:03:10,534 - man #3: Watch out, huge rock! - man #4: big rock! 1000 01:03:10,601 --> 01:03:12,200 Ho, whoa! 1001 01:03:20,834 --> 01:03:22,968 "Pick me up." 1002 01:03:25,100 --> 01:03:27,634 ( screams ) 1003 01:03:36,067 --> 01:03:39,133 I think we're gonna need Some reinforcements out here. 1004 01:03:39,200 --> 01:03:41,000 ( radio squawks ) 1005 01:03:41,067 --> 01:03:42,868 Chorus: ♪ tod, tod, tod, tod ♪ 1006 01:03:42,934 --> 01:03:46,367 - ♪ tod, tod, tod, tod... ♪ - ♪ today marge nelson ♪ 1007 01:03:46,434 --> 01:03:48,434 ♪ becomes marge spengo ♪ 1008 01:03:48,500 --> 01:03:50,033 ♪ and all across The planet ♪ 1009 01:03:50,100 --> 01:03:54,901 ♪ all hearts Will do the tango ♪ 1010 01:03:54,968 --> 01:03:56,601 ♪ tod, tod, tod, tod ♪ 1011 01:03:56,667 --> 01:04:00,234 - ♪ tod, tod, tod ♪ - ♪ and marge. ♪ 1012 01:04:00,300 --> 01:04:02,934 ( festive music Playing ) 1013 01:04:10,300 --> 01:04:12,434 oh. 1014 01:04:13,367 --> 01:04:15,801 Bulldogs: ooh. 1015 01:04:40,701 --> 01:04:43,167 Hello, my sweet. 1016 01:04:45,500 --> 01:04:47,601 ( clears throat ) 1017 01:04:49,734 --> 01:04:54,033 Dear friends, Today our bold And noble emperor tod 1018 01:04:54,100 --> 01:04:57,434 - is@(o be wed-- - all right, hurry up. Hurry it up! 1019 01:05:00,467 --> 01:05:04,400 In conclusion, Do you, tod spengo, Take marge nelson 1020 01:05:04,467 --> 01:05:07,500 - to be your Lawfully wedded wife? - of course I do, fool! 1021 01:05:07,567 --> 01:05:11,234 And do you, marge nelson, Take tod spengo 1022 01:05:11,300 --> 01:05:13,367 To be your lawfully Wedded husband? 1023 01:05:13,434 --> 01:05:15,234 ( chuckles ) 1024 01:05:16,567 --> 01:05:20,267 Well, um... I, uh-- 1025 01:05:20,334 --> 01:05:22,234 I-- I-- I-- 1026 01:05:22,300 --> 01:05:24,300 ( knocking ) 1027 01:05:24,367 --> 01:05:26,734 ( guests murmuring ) 1028 01:05:29,434 --> 01:05:31,567 ( knocking continues ) 1029 01:05:33,234 --> 01:05:34,968 Well, see Who it is! 1030 01:05:38,367 --> 01:05:41,834 What are you doing? Don't you know it's The emperor's wedding day? 1031 01:05:41,901 --> 01:05:44,367 Sorry to bother you, but... ( whispering ) 1032 01:05:45,300 --> 01:05:48,968 big... Giant... Statue! 1033 01:05:52,434 --> 01:05:54,267 Tod: Who is it? 1034 01:05:54,334 --> 01:05:57,300 There's a statue At the front gate, Lord tod! 1035 01:05:57,367 --> 01:06:00,400 What kind of statue? 1036 01:06:00,467 --> 01:06:03,567 A statue of you, Lord tod! 1037 01:06:03,634 --> 01:06:08,067 Oh. 1038 01:06:08,133 --> 01:06:10,601 Excuse me, my dear. 1039 01:06:17,067 --> 01:06:19,200 Doors! 1040 01:06:28,234 --> 01:06:29,834 Oh, god. 1041 01:06:29,901 --> 01:06:32,701 You idiot! You fool! 1042 01:06:32,767 --> 01:06:34,767 Can't you see? This is a trick. 1043 01:06:34,834 --> 01:06:36,400 ( gasps ) 1044 01:06:36,467 --> 01:06:40,267 This statue doesn't Look anything like me. 1045 01:06:40,334 --> 01:06:41,968 I mean, I-- 1046 01:06:42,033 --> 01:06:44,534 I don't have That much fat Around my face. 1047 01:06:44,601 --> 01:06:46,667 - well, do I? - huh-uh. 1048 01:06:46,734 --> 01:06:50,400 Well, then what Did you bring me Out here fo-- 1049 01:06:51,634 --> 01:06:53,434 Ooh! 1050 01:06:55,767 --> 01:06:57,434 Well, don't just Stand there. 1051 01:06:57,500 --> 01:06:58,701 Bring it in, Bring it in! 1052 01:06:58,767 --> 01:07:01,634 Let everyone see how much It doesn't look like me! 1053 01:07:07,534 --> 01:07:10,000 ( guests murmuring ) 1054 01:07:12,567 --> 01:07:14,334 Hello? 1055 01:07:24,567 --> 01:07:27,234 Like a hundred times More handsome than that. 1056 01:07:27,300 --> 01:07:30,367 No, like a thousand Times more handsome. 1057 01:07:30,434 --> 01:07:32,634 I mean, do I Look like this? 1058 01:07:32,701 --> 01:07:36,968 - oh, no, lord tod. - oh, carry on, you fool. 1059 01:07:39,234 --> 01:07:40,500 Tod: Come on! 1060 01:07:40,567 --> 01:07:43,667 Okay, is the trap door Ready? 1061 01:07:43,734 --> 01:07:45,901 Yes, it has been sealed Firmly shut, great dick. 1062 01:07:45,968 --> 01:07:47,734 Sealed? 1063 01:07:47,801 --> 01:07:50,500 Dradai has sealed it So that no man may open it. 1064 01:07:55,667 --> 01:07:58,033 I'm like a million times More handsome than that. 1065 01:07:58,100 --> 01:08:00,767 - ( creaking ) - ( guests clamoring ) 1066 01:08:07,734 --> 01:08:09,968 ( guests screaming ) 1067 01:08:18,167 --> 01:08:19,267 Dick! 1068 01:08:19,334 --> 01:08:21,567 - spengo! - what are you Doing in my head? 1069 01:08:21,634 --> 01:08:22,834 That's my woman! 1070 01:08:22,901 --> 01:08:24,901 - dick! - kill him! 1071 01:08:25,000 --> 01:08:28,200 ( yells ) Marge is mine! 1072 01:08:28,267 --> 01:08:31,701 - marge! - dick! Help! Help! 1073 01:08:31,767 --> 01:08:33,901 But don't Hurt yourself! 1074 01:08:36,500 --> 01:08:39,067 - vavoom! - man: vavoom! 1075 01:08:49,868 --> 01:08:52,767 Tod, you are the rudest, Most thoughtless, immature, 1076 01:08:52,834 --> 01:08:58,167 - inconsiderate, spoiled, Childish, pig-headed... - ( dick roaring ) 1077 01:09:26,968 --> 01:09:29,334 ( grunts ) 1078 01:09:29,400 --> 01:09:31,500 Semage? 1079 01:09:31,567 --> 01:09:34,934 - sibor! - ah! 1080 01:09:47,968 --> 01:09:51,868 ...Unpleasant, most miserable Excuse for a man I've ever Met in my life! 1081 01:09:56,801 --> 01:09:58,901 Ah! Ow. 1082 01:10:02,267 --> 01:10:04,133 Ah! 1083 01:10:17,467 --> 01:10:20,801 In 100 spengo-seconds, Marge nelson, 1084 01:10:20,868 --> 01:10:23,634 Your planet will Be no more. 1085 01:10:25,067 --> 01:10:28,634 And as for you, Afir, goodbye. 1086 01:10:28,701 --> 01:10:32,300 Too bad our friendship Had to end with a laser 1087 01:10:32,367 --> 01:10:34,200 Through your belly! 1088 01:10:34,267 --> 01:10:37,767 ( tod laughing ) 1089 01:10:46,534 --> 01:10:48,033 No! 1090 01:10:49,167 --> 01:10:51,300 ( grunting ) 1091 01:10:59,234 --> 01:11:01,300 Hold it, spengo! 1092 01:11:01,367 --> 01:11:02,601 - huh? - dick! 1093 01:11:02,667 --> 01:11:04,601 That's my wife You've got there, 1094 01:11:04,667 --> 01:11:08,267 That's my planet You're blowing up, And that's-- 1095 01:11:10,567 --> 01:11:13,033 That's just some guy I met, but still, 1096 01:11:13,100 --> 01:11:16,234 I think this thing has gone Just a little too far! 1097 01:11:18,067 --> 01:11:20,467 ( yelling ) 1098 01:11:30,567 --> 01:11:32,267 Dick! Dick, he's crazy. 1099 01:11:32,334 --> 01:11:34,467 He's gonna blow up The earth. 1100 01:11:34,534 --> 01:11:37,000 Stephanie, alan! Salty. 1101 01:11:37,067 --> 01:11:40,634 - it's all right, honey, I'll take care of it. - dick, watch out! 1102 01:11:40,701 --> 01:11:43,300 - ( screams ) - whoa! 1103 01:11:43,367 --> 01:11:45,901 ( electricity sparking ) 1104 01:11:47,801 --> 01:11:52,100 - ( grunts ) - eat steel, earth man! 1105 01:11:54,767 --> 01:11:56,434 Uh-oh. 1106 01:11:58,701 --> 01:12:01,334 ( growls ) whoa! 1107 01:12:01,400 --> 01:12:04,634 Oh, a fighter! Touché! 1108 01:12:06,968 --> 01:12:08,834 Don't-- Don-- don't! 1109 01:12:08,901 --> 01:12:11,200 - ow! - ah! Ooh. 1110 01:12:14,133 --> 01:12:16,267 I meant to miss! 1111 01:12:21,734 --> 01:12:23,968 ( swords clanking ) 1112 01:12:28,934 --> 01:12:31,634 ( both snarling ) 1113 01:12:36,334 --> 01:12:38,534 Okay. Hey, l-let's rest. 1114 01:12:38,601 --> 01:12:41,434 Ah. Yeah, yeah. 1115 01:12:53,901 --> 01:12:58,500 Tod: all right, let go. let... Go! Let go! 1116 01:13:19,500 --> 01:13:21,734 ( laughs ) 1117 01:13:23,434 --> 01:13:25,200 Goodbye, dick nelson. 1118 01:13:25,267 --> 01:13:29,167 - oh, tod. - marge? 1119 01:13:30,100 --> 01:13:32,834 ( screaming ) 1120 01:13:36,701 --> 01:13:38,868 ( grunting ) 1121 01:13:41,300 --> 01:13:45,067 Spengo, this time you messed With the wrong earth man! 1122 01:13:52,234 --> 01:13:55,434 Oh, my tooth! You chipped my tooth, You idiot! 1123 01:13:55,500 --> 01:13:58,534 ( screaming ) 1124 01:14:02,701 --> 01:14:05,400 - I love you. - I love you too. 1125 01:14:05,467 --> 01:14:08,334 ( muffled yelling ) 1126 01:14:10,067 --> 01:14:12,534 Both: The death ray! 1127 01:14:15,000 --> 01:14:17,467 ( rumbling ) 1128 01:14:20,133 --> 01:14:22,734 ( sputters ) 1129 01:14:25,133 --> 01:14:28,567 ( both sigh ) 1130 01:14:29,734 --> 01:14:32,567 ( tod screams, Splashes ) 1131 01:14:32,634 --> 01:14:35,500 - tod: ooh! Ow. - ( coos ) 1132 01:14:36,434 --> 01:14:38,200 Oh, fine. 1133 01:14:38,267 --> 01:14:42,267 You invite people To your planet, and this Is how they treat you. 1134 01:14:42,334 --> 01:14:44,367 ( chattering ) 1135 01:14:50,300 --> 01:14:51,934 ( both cooing ) 1136 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 Stay with us, Good dick and marge. 1137 01:14:54,067 --> 01:14:56,767 Yes, stay with us, Please. 1138 01:14:56,834 --> 01:14:58,300 Oh, we really Have to go now. 1139 01:14:58,367 --> 01:15:00,067 Yeah, I have to Work tomorrow. 1140 01:15:00,133 --> 01:15:03,300 I have reversed the polarity On the magno beam. 1141 01:15:03,367 --> 01:15:05,934 It should return you Safely and in haste. 1142 01:15:07,767 --> 01:15:11,434 I just said "I have Reversed the polarity On the magno beam. 1143 01:15:11,500 --> 01:15:13,901 It should return you Safely and in haste"! 1144 01:15:17,200 --> 01:15:19,767 Therefore, you may go. 1145 01:15:22,534 --> 01:15:26,500 Good dick and marge, You have saved our world As well as your own. 1146 01:15:28,000 --> 01:15:30,734 - ( grunts ) - forever, thank you. 1147 01:15:30,801 --> 01:15:32,500 Goodbye. 1148 01:15:32,567 --> 01:15:35,267 Thank you. Thank you. 1149 01:15:35,334 --> 01:15:38,434 And I'll never make that Tuna casserole again. 1150 01:15:38,500 --> 01:15:42,467 Bye. Come on, Margie, we gotta go. 1151 01:15:42,534 --> 01:15:45,133 - dick: bye, all. - marge: bye. 1152 01:15:47,601 --> 01:15:49,767 - whoa! - here we go! 1153 01:15:49,834 --> 01:15:52,634 - dick: bye-bye. - marge: goodbye, everyone. 1154 01:15:52,701 --> 01:15:54,734 - sirk: thank you! - dick: yeah, yeah. 1155 01:15:54,801 --> 01:15:57,367 - sirk: thank you, earth-dick. - marge: goodbye, afir. 1156 01:15:57,434 --> 01:15:58,801 don't forget to write. 1157 01:15:58,868 --> 01:16:01,067 - sirk: you'll always be a rebel. - bye! 1158 01:16:01,133 --> 01:16:02,834 Okay, say cheese! 1159 01:16:02,901 --> 01:16:05,267 - thank you. - marge: bye! 1160 01:16:09,701 --> 01:16:12,434 ( dramatic music Playing ) 1161 01:16:27,868 --> 01:16:30,334 Happy anniversary, Dick. 1162 01:16:30,400 --> 01:16:33,234 Happy anniversary, Marge. 1163 01:16:35,100 --> 01:16:37,500 Oh, hang on, Margie. 1164 01:16:40,467 --> 01:16:43,167 It turned out To be a pretty nice trip After all, didn't it? 1165 01:16:43,234 --> 01:16:45,167 Yeah, yeah. 1166 01:16:45,234 --> 01:16:47,200 Yeah, it was. 1167 01:16:47,267 --> 01:16:50,701 ( both screaming ) 1168 01:16:57,467 --> 01:16:59,934 ( tires screeching ) 1169 01:17:01,934 --> 01:17:03,834 You okay? 1170 01:17:04,934 --> 01:17:06,601 - you? - eh. 1171 01:17:06,667 --> 01:17:08,801 The shocks are Probably shot. 1172 01:17:11,334 --> 01:17:13,968 The old ojai highway. 1173 01:17:15,400 --> 01:17:19,067 ( rattles, squealing ) 1174 01:17:19,133 --> 01:17:21,367 ( honks ) 1175 01:17:24,734 --> 01:17:27,534 Welcome home! Ha-- wha? 1176 01:17:28,434 --> 01:17:30,334 ( engine backfires ) 1177 01:17:31,367 --> 01:17:34,834 - hi, kids. - we're back. 1178 01:17:41,100 --> 01:17:43,067 ( slide projector Clicks ) 1179 01:17:43,133 --> 01:17:45,200 Marge: oh! There's your dad in front of saturn! 1180 01:17:45,267 --> 01:17:48,067 Dick: I guess you were right about that flash, margie. 1181 01:17:48,133 --> 01:17:51,534 oh, look, it's that Nice young blaaattt. 1182 01:17:51,601 --> 01:17:53,467 there's the girls. 1183 01:17:53,534 --> 01:17:56,100 remind me, I promised I'd write them when I got back. 1184 01:17:56,167 --> 01:17:59,300 - this is santa barbara? - well, yeah. 1185 01:17:59,367 --> 01:18:01,133 And a bit north. 1186 01:18:01,200 --> 01:18:03,267 Genius. 1187 01:18:15,400 --> 01:18:17,634 Ooh! Oh! 1188 01:18:24,901 --> 01:18:26,701 To our trip. 1189 01:18:26,767 --> 01:18:28,634 To our anniversary. 1190 01:18:28,701 --> 01:18:31,367 To the future. 1191 01:18:39,133 --> 01:18:42,267 Oh, dick, We really shouldn't. 1192 01:18:42,334 --> 01:18:45,801 oh! Oh, earth-dick. 1193 01:18:46,934 --> 01:18:49,467 ( dramatic music Playing ) 84250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.