Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,429 --> 00:03:27,721
BUTTERFLY
2
00:05:10,350 --> 00:05:13,336
I don't know how you could see it.
Oh, look.
3
00:05:13,871 --> 00:05:14,912
How cute.
4
00:05:17,725 --> 00:05:20,992
Sorry for staying in the car.
I didn't understand.
5
00:05:23,642 --> 00:05:24,683
How?
6
00:05:28,350 --> 00:05:31,371
- How strange. What do we do?
- I don't know.
7
00:05:34,287 --> 00:05:35,329
Well...
8
00:05:43,933 --> 00:05:45,267
How weird. Come.
9
00:05:47,954 --> 00:05:51,354
What's up? Everything's alright.
It's OK, beautiful.
10
00:06:18,662 --> 00:06:20,162
What's the matter?
11
00:10:23,642 --> 00:10:25,308
You peed your pants.
12
00:10:25,975 --> 00:10:27,017
Give me.
13
00:10:27,371 --> 00:10:29,558
- What are you doing? Are you dumb?
- It was empty.
14
00:10:29,579 --> 00:10:32,712
That's no excuse for throwing it out
the window.
15
00:11:22,246 --> 00:11:24,816
Are you OK? How can you cross like that?
16
00:11:24,892 --> 00:11:27,912
- I didn't see you. I'm sorry.
- Are you hurt?
17
00:11:28,162 --> 00:11:30,246
- Just a scratch...
- Do you have a tissue?
18
00:11:30,267 --> 00:11:32,628
No, I don't. Hey, are you alright?
19
00:11:33,829 --> 00:11:35,912
- Where do you live?
- Close by.
20
00:11:36,912 --> 00:11:39,933
- Let's give her a ride.
- Do you want a ride?
21
00:11:40,996 --> 00:11:44,596
- It's not necessary.
- We'll give you a ride, come on.
22
00:11:45,371 --> 00:11:49,371
- I live close from here.
- It's no big deal. We'll take you.
23
00:11:50,892 --> 00:11:51,975
Can you walk?
24
00:11:55,808 --> 00:11:57,558
- See?
- It's nothing.
25
00:11:59,225 --> 00:12:02,896
We'll put you some hydrogen peroxide,
I have some in the glove box.
26
00:12:02,933 --> 00:12:04,683
Come, we'll drive you.
27
00:12:20,704 --> 00:12:23,551
- Do we have some water to give her?
- No.
28
00:12:26,892 --> 00:12:31,225
Keep going straight from here,
and you'll see a road to the right.
29
00:13:50,996 --> 00:13:53,496
No, you go and talk to her yourself.
30
00:13:54,892 --> 00:13:57,392
Remember the last time
we went there.
31
00:13:58,412 --> 00:14:01,433
Hey, could you turn down
the music, come on.
32
00:14:01,850 --> 00:14:04,767
You know what? Call me
later and we'll see.
33
00:15:06,850 --> 00:15:09,003
- That record is mine.
- Can I borrow it?
34
00:15:09,017 --> 00:15:11,100
- If you ask me, sure.
- Idiot.
35
00:15:11,725 --> 00:15:15,179
If I want I can break it now
into a million pieces. It's mine.
36
00:15:15,204 --> 00:15:17,566
Do whatever you want.
You'll get in trouble.
37
00:15:17,642 --> 00:15:18,892
I don't give a fuck.
38
00:15:18,975 --> 00:15:21,912
I can see your cock with that short. Put
some underwear.
39
00:15:21,912 --> 00:15:24,412
I haven't got dressed yet. You're sick.
40
00:15:24,454 --> 00:15:27,954
Why don't tell Bruno? When we play
football his is always loose...
41
00:15:27,954 --> 00:15:29,829
Why do you watch? You like it?
42
00:15:29,871 --> 00:15:33,033
So that's how it works?
If you watch, you like it?
43
00:15:33,121 --> 00:15:35,551
Then why do you watch? You like it?
44
00:15:37,350 --> 00:15:39,225
Don't drag Bruno into this.
45
00:15:40,600 --> 00:15:42,521
When did I say something
about your girlfriend?
46
00:15:42,537 --> 00:15:45,471
All the time. Yesterday you say he bought
the same...
47
00:15:45,496 --> 00:15:47,246
Get out of here, idiot.
48
00:15:47,475 --> 00:15:50,496
I don't want discuss with you.
You're boring.
49
00:17:25,808 --> 00:17:27,558
- What's up?
- Let's go.
50
00:18:29,496 --> 00:18:31,371
- What's your name?
- Bruno.
51
00:18:32,621 --> 00:18:33,662
Come.
52
00:19:14,787 --> 00:19:16,121
- Hello.
- Hello.
53
00:19:16,933 --> 00:19:19,155
- How are you?
- Fine. You, Romi?
54
00:19:19,454 --> 00:19:20,954
- Good.
- Your mom?
55
00:19:21,037 --> 00:19:22,079
At home.
56
00:19:22,975 --> 00:19:24,412
- Mariela is home?
- Yes.
57
00:19:24,433 --> 00:19:26,183
- I'll go in.
- Alright.
58
00:19:31,975 --> 00:19:34,267
Sometime I laugh
and my mom just stares.
59
00:19:34,350 --> 00:19:36,017
I know I remind her of him.
60
00:19:36,100 --> 00:19:39,567
- Of course.
- She never told me, but I just know it.
61
00:19:40,933 --> 00:19:44,112
Hey, are you going to see again
the guy who took you to the hospital?
62
00:19:44,183 --> 00:19:45,933
German. Yes, I guess so.
63
00:19:46,954 --> 00:19:48,371
- Mariela.
- What?
64
00:19:48,933 --> 00:19:51,537
Mom says you should buy
what she asked you to.
65
00:19:51,600 --> 00:19:52,642
- OK.
- Hi.
66
00:19:53,662 --> 00:19:55,412
- Hi.
- Bye. Get lost.
67
00:19:56,475 --> 00:19:58,420
- OK, but don't forget.
- No.
68
00:20:03,683 --> 00:20:05,488
What's up with Juan Pablo?
69
00:20:05,954 --> 00:20:10,554
Nothing. I like your brother. But he treats
me like his little sister.
70
00:20:10,850 --> 00:20:13,358
I flirt with him,
but he doesn't seem to notice.
71
00:20:13,433 --> 00:20:15,017
- You flirt?
- Yeah.
72
00:20:18,392 --> 00:20:21,792
- Why don't you get us something to drink?
- You go.
73
00:20:22,225 --> 00:20:24,308
No, I'm shy around Juan Pablo.
74
00:20:25,121 --> 00:20:27,829
- Come on, I don't wanna.
- OK, I'll go.
75
00:21:21,412 --> 00:21:22,996
You smoke too much.
76
00:21:24,017 --> 00:21:26,100
- Says who?
- It's bad for you.
77
00:21:33,371 --> 00:21:35,593
When will your
boyfriend be back?
78
00:21:39,225 --> 00:21:44,025
Why did you ignore me the other day,
when you passed by with your sister?
79
00:21:44,308 --> 00:21:47,442
Because he knows my girlfriend.
What could I do?
80
00:21:48,162 --> 00:21:50,593
Why don't you fuck your girlfriend?
81
00:21:51,412 --> 00:21:53,634
She wants to wait. I don't know.
82
00:22:03,725 --> 00:22:05,392
I'm getting a tattoo.
83
00:22:06,267 --> 00:22:07,308
What?
84
00:22:07,787 --> 00:22:09,801
A little bird, with a flower.
85
00:22:13,579 --> 00:22:14,621
Cool.
86
00:22:20,017 --> 00:22:21,683
OK, I'm leaving now.
87
00:22:25,392 --> 00:22:26,433
See you.
88
00:22:27,079 --> 00:22:28,121
- Bye.
- Bye.
89
00:23:11,079 --> 00:23:13,232
- Ger, how are you?
- Fine. You?
90
00:23:15,975 --> 00:23:18,996
- Hey, is your sister home?
- I have no idea.
91
00:23:19,683 --> 00:23:23,217
- Maybe you knew. You live together.
- I have no idea.
92
00:23:23,787 --> 00:23:25,801
- You OK?
- Everything's fine.
93
00:23:28,704 --> 00:23:30,892
You didn't play football
with us on Friday.
94
00:23:30,912 --> 00:23:33,933
No, I stayed in, watching
a movie with Romina.
95
00:23:34,892 --> 00:23:38,092
What a little liar, she told me
she had to study.
96
00:23:41,371 --> 00:23:44,325
- I have to go now.
- Are you going to your house?
97
00:23:44,329 --> 00:23:47,396
- I was on my way there.
- Sure, I'll take you.
98
00:23:47,600 --> 00:23:48,642
OK, thanks.
99
00:23:53,433 --> 00:23:55,655
Hey, I can't fit here.
Move back.
100
00:23:57,725 --> 00:23:59,142
- Alright?
- Yeah.
101
00:24:48,954 --> 00:24:50,704
- Hey. How are you?
- Hi.
102
00:24:51,371 --> 00:24:53,121
- How are you?
- Good.
103
00:24:55,704 --> 00:24:58,617
We were close, and since we
dropped you off here the other day...
104
00:24:58,662 --> 00:24:59,704
What?
105
00:25:00,829 --> 00:25:03,442
I don't know. I wanted to see how your
knee was.
106
00:25:03,454 --> 00:25:05,204
- Oh. It's fine.
- Cool.
107
00:25:07,267 --> 00:25:08,350
- Hello.
- Hi.
108
00:25:09,454 --> 00:25:10,496
What's up?
109
00:25:18,246 --> 00:25:22,579
I don't know. Do you wanna come
and see a movie, or have a drink?
110
00:25:23,746 --> 00:25:25,968
- Wanna come in?
- I was kidding.
111
00:25:26,079 --> 00:25:28,301
No, really. Come in for a while.
112
00:25:29,704 --> 00:25:30,746
Alright.
113
00:25:31,912 --> 00:25:32,996
Bruno! Bruno!
114
00:25:40,537 --> 00:25:41,579
- Hi.
- Hi.
115
00:25:41,975 --> 00:25:43,142
Bruno, Romina.
116
00:25:46,787 --> 00:25:48,371
- Hi, Mariela.
- Hi.
117
00:25:49,579 --> 00:25:50,996
- Come in.
- Sure.
118
00:26:00,037 --> 00:26:01,079
Hello.
119
00:26:02,183 --> 00:26:03,767
How are you, Bruno?
120
00:26:04,392 --> 00:26:05,621
- You alright?
- Sure.
121
00:26:05,642 --> 00:26:06,683
Excuse me.
122
00:26:07,142 --> 00:26:10,479
Mariela's been waiting for you in the
backyard for 40 minutes.
123
00:26:10,579 --> 00:26:13,426
- I didn't know she was coming.
- Oh, God.
124
00:26:14,412 --> 00:26:16,079
- Hey.
- How are you?
125
00:26:16,975 --> 00:26:18,725
- I'm fine.
- All good?
126
00:26:19,183 --> 00:26:23,583
- You didn't tell me you where coming.
- Yes, I told you yesterday.
127
00:26:33,183 --> 00:26:34,225
Yeah.
128
00:26:36,954 --> 00:26:37,996
- Hey.
- Hi.
129
00:26:46,621 --> 00:26:49,191
Wait, stop. Your mother's downstairs.
130
00:26:50,204 --> 00:26:52,912
- Sissy.
- I'm serious. I don't like it.
131
00:26:53,412 --> 00:26:56,191
How nice of you to come by.
I missed you.
132
00:26:59,767 --> 00:27:02,833
Today we'll ask them again
if you can stay, OK?
133
00:27:03,121 --> 00:27:04,621
Sure it's alright?
134
00:27:05,329 --> 00:27:08,929
Yeah, they'll make you sleep
with German, but Whatever.
135
00:27:09,475 --> 00:27:10,517
Sure. Yeah.
136
00:27:16,371 --> 00:27:18,176
- Thanks.
- You're welcome.
137
00:27:39,183 --> 00:27:42,204
Have you ever been to Cerro de la Cruz,
maybe?
138
00:27:42,371 --> 00:27:44,662
Yeah, my aunt owns a store there.
139
00:27:45,412 --> 00:27:49,346
I think I know you from there. Your aunt
owns a tailor shop?
140
00:27:49,371 --> 00:27:50,412
Yes.
141
00:27:51,892 --> 00:27:56,379
I've been there a million times. Once,
I bought a bunch of white ribbons.
142
00:27:56,392 --> 00:27:58,892
- I don't remember.
- Doesn't matter.
143
00:28:00,517 --> 00:28:03,363
It was that time I went
with your brother.
144
00:28:03,600 --> 00:28:05,961
He came with me
to get the ribbons.
145
00:28:06,579 --> 00:28:09,912
Is your brother a thin, tall guy
with a blue truck?
146
00:28:10,204 --> 00:28:11,246
Yeah.
147
00:28:11,912 --> 00:28:16,379
- You remember her brother, but not her?
- No, I remember the truck.
148
00:28:20,162 --> 00:28:23,446
My hair was different back then. Maybe
that's why you don't remember.
149
00:28:23,496 --> 00:28:24,912
Sure, that's why.
150
00:28:33,329 --> 00:28:35,968
- Will you stay for dinner?
- Yes, mom.
151
00:28:39,350 --> 00:28:43,217
- What do you want?
- Checking you don't do anything weird.
152
00:28:44,975 --> 00:28:48,208
Ger, I brought you the drawings I
mentioned you the other day.
153
00:28:48,308 --> 00:28:51,587
I had them today but forgot to tell you.
Want to see them?
154
00:28:51,600 --> 00:28:53,441
When did you see my brother?
155
00:28:53,454 --> 00:28:55,329
I brought him with my bike.
156
00:28:57,579 --> 00:28:59,732
- Go show him to his room.
- OK.
157
00:29:05,058 --> 00:29:08,737
Measure your cocks, while you're at it.
See who's got it bigger.
158
00:29:08,829 --> 00:29:09,871
Romina!
159
00:29:11,996 --> 00:29:13,037
What?
160
00:29:13,037 --> 00:29:14,704
Don't talk that way.
161
00:29:20,537 --> 00:29:22,412
This one. It's really good.
162
00:29:22,996 --> 00:29:26,017
Yeah, still... The one I like the most is...
163
00:29:26,579 --> 00:29:27,621
This one.
164
00:29:29,912 --> 00:29:32,933
Yeah dork, you showed it
to me the other day.
165
00:29:35,308 --> 00:29:38,337
- There was another one I liked.
- I don't know.
166
00:29:38,371 --> 00:29:40,037
This one's finished?
167
00:29:41,767 --> 00:29:45,500
- This part's missing, but it's almost done.
- I can see?
168
00:29:47,975 --> 00:29:49,475
- Which one?
- Any.
169
00:29:58,204 --> 00:29:59,954
- It's good.
- Thanks.
170
00:30:04,975 --> 00:30:08,375
- And Romina?
- I think she's dyeing her mom's hair.
171
00:30:11,871 --> 00:30:13,204
- This one?
- No.
172
00:30:16,454 --> 00:30:18,746
- I'm going to the bathroom.
- OK.
173
00:30:21,829 --> 00:30:24,816
- It's busy, go downstairs.
- OK, thank you.
174
00:30:46,829 --> 00:30:49,850
This pants make me
too much bulge, don't they?
175
00:31:13,017 --> 00:31:15,725
- Can I come in?
- Sure. It's your house.
176
00:31:16,933 --> 00:31:21,183
Sorry for abandoning you. Mariela went out
for beers. Wanna go outside?
177
00:31:21,204 --> 00:31:24,871
- Sure. Tell us later how much is it.
- We'll see later.
178
00:31:40,475 --> 00:31:41,892
- What?
- Nothing.
179
00:32:50,662 --> 00:32:52,676
I started music school first,
180
00:32:53,079 --> 00:32:57,146
but my father's a doctor,
so I thought it'd be for the better.
181
00:32:57,683 --> 00:33:01,879
- Maybe next year I'll move to Buenos Aires.
- I studied medicine in La Plata.
182
00:33:01,954 --> 00:33:02,996
Oh, yeah?
183
00:33:04,079 --> 00:33:07,146
Yeah, but spent all my days
playing the guitar.
184
00:33:07,412 --> 00:33:10,746
I didn't want to do something
I wasn't really into.
185
00:33:11,829 --> 00:33:14,746
So I formed a band now.
It's good, I think.
186
00:33:17,954 --> 00:33:20,732
But we're just beginning,
playing covers.
187
00:33:21,746 --> 00:33:26,612
It's more complicated, but my parents
supported me. So now I give lessons.
188
00:33:27,662 --> 00:33:30,301
- Starting step by step.
- That's nice.
189
00:33:31,100 --> 00:33:33,808
- Do you play any instruments?
- I sing.
190
00:33:34,746 --> 00:33:37,662
I get a little shy with audiences, though.
191
00:33:38,496 --> 00:33:41,170
Ger heard me a couple of times.
Right, baby?
192
00:33:41,183 --> 00:33:42,600
Yeah, she's good.
193
00:33:51,079 --> 00:33:53,301
- Should I get more beer?
- Sure.
194
00:34:38,392 --> 00:34:40,405
Do you want to borrow shorts?
195
00:34:42,287 --> 00:34:44,509
No, it's alright. I sleep naked.
196
00:34:58,350 --> 00:35:01,336
- How do I climb up?
- Over there, that way.
197
00:35:14,808 --> 00:35:18,479
- Should I turn off the lights?
- No, wait. Let's talk for a while.
198
00:35:18,496 --> 00:35:20,787
Are you doing something tomorrow?
199
00:35:24,475 --> 00:35:25,517
No. Why?
200
00:35:35,412 --> 00:35:37,287
That girl makes me so hard.
201
00:35:42,079 --> 00:35:45,479
I'd fuck Mariela too, but Romina
is so fucking sexy.
202
00:35:57,787 --> 00:36:01,921
Do you mind if I lay down there?
This bed is filled with stuff.
203
00:36:03,037 --> 00:36:04,787
No, I don't. Alright.
204
00:36:32,871 --> 00:36:35,892
I'll go get a smoke
and then I'll sleep above.
205
00:36:50,996 --> 00:36:52,662
You have one for me?
206
00:37:11,079 --> 00:37:13,996
- Expecting Bruno?
- What, are you jealous?
207
00:37:20,392 --> 00:37:23,170
- Your boyfriend is huge fag.
- Oh, yeah?
208
00:37:25,058 --> 00:37:28,045
He knows how to give me
exactly what I want.
209
00:37:33,912 --> 00:37:37,379
He acts strange around me.
I think he messes with me.
210
00:37:39,975 --> 00:37:41,017
How so?
211
00:37:43,475 --> 00:37:46,675
He started walking around the room,
almost naked.
212
00:37:46,892 --> 00:37:51,225
- You are always walking around naked.
- Yeah, when we're friends.
213
00:37:51,912 --> 00:37:54,442
When you play football don't you
shower all together?
214
00:37:54,517 --> 00:37:56,267
Yeah, but it's different.
215
00:37:59,912 --> 00:38:01,996
I don't know. Maybe I'm wrong.
216
00:38:16,037 --> 00:38:17,454
- Want some?
- OK.
217
00:38:18,412 --> 00:38:19,912
And what do I get?
218
00:38:21,808 --> 00:38:23,475
Everything is yours.
219
00:38:24,954 --> 00:38:27,246
I'm with her to make you jealous.
220
00:39:07,912 --> 00:39:10,586
Can you go grab the Coke
and Fernet, please?
221
00:39:10,621 --> 00:39:12,371
- OK.
- Want some help?
222
00:39:12,746 --> 00:39:13,787
OK.
223
00:39:19,871 --> 00:39:21,676
- You like Mariela?
- What?
224
00:39:25,996 --> 00:39:28,496
Yeah, I don't know. She's cute. Why?
225
00:39:31,287 --> 00:39:34,204
I don't know. I won't care
if you like her.
226
00:39:37,079 --> 00:39:38,662
And do you like me?
227
00:39:43,037 --> 00:39:46,058
- Got get the glasses.
- "Go get the glasses."
228
00:39:46,517 --> 00:39:48,670
- Are you kicking me out?
- Yes.
229
00:39:49,183 --> 00:39:50,225
Alright.
230
00:40:01,079 --> 00:40:03,371
- Not those. The others.
- Oh, OK.
231
00:40:04,100 --> 00:40:05,433
- Hello.
- Hello.
232
00:40:05,558 --> 00:40:07,642
- How are you?
- How nice to see you.
233
00:40:07,642 --> 00:40:10,003
- I brought your book.
- Thank you.
234
00:40:10,246 --> 00:40:11,912
- Can I help?
- Sure.
235
00:40:19,183 --> 00:40:21,267
What are you doing? It's cold.
236
00:41:16,912 --> 00:41:18,329
Want some, Bruno?
237
00:41:19,537 --> 00:41:20,579
Yeah.
238
00:41:23,308 --> 00:41:24,350
Come here.
239
00:42:15,142 --> 00:42:16,892
- Everyone drinks?
- Yeah.
240
00:42:38,683 --> 00:42:41,600
The other day I read
that ants don't sleep.
241
00:42:43,017 --> 00:42:47,283
And that "J" is the only letter
that isn't on the periodic table.
242
00:42:49,996 --> 00:42:51,496
What do you study?
243
00:42:51,975 --> 00:42:53,017
Music.
244
00:42:54,142 --> 00:42:55,308
- Yeah.
- Cool.
245
00:43:00,267 --> 00:43:02,905
- Wanna hear some music?
- I'll choose.
246
00:43:43,121 --> 00:43:45,134
- How's it going?
- Good, you?
247
00:44:03,892 --> 00:44:04,975
What's wrong?
248
00:44:06,225 --> 00:44:07,267
Nothing.
249
00:45:13,746 --> 00:45:15,691
- You got something there.
- Where?
250
00:45:15,767 --> 00:45:16,933
- Here.
- What?
251
00:45:17,912 --> 00:45:19,662
Come on, cut it out.
252
00:45:21,204 --> 00:45:22,246
Oh, look.
253
00:45:49,517 --> 00:45:50,558
Who am I?
254
00:45:58,058 --> 00:45:59,808
- You didn't guess.
- No.
255
00:46:07,746 --> 00:46:09,759
I'll leave your clothes here.
256
00:46:11,517 --> 00:46:13,878
German, what's up
with your sister?
257
00:46:13,912 --> 00:46:16,346
She said you don't want
to take her to the tailor.
258
00:46:16,350 --> 00:46:18,780
Do me a favor, take her
and try your suit.
259
00:46:18,787 --> 00:46:22,117
When you come back, bring me
the pizza molds from Carmen's house.
260
00:46:22,121 --> 00:46:25,321
- Mom, can't she go by herself?
- German, please!
261
00:46:51,412 --> 00:46:52,642
- Hello.
- Hello.
262
00:46:52,662 --> 00:46:53,992
- How are you?
- How are you?
263
00:46:54,017 --> 00:46:57,675
- I'm here to try a coat and a shirt.
- Are you Mono's son?
264
00:46:57,746 --> 00:46:59,392
- Yes.
- Aha. He's inside.
265
00:46:59,475 --> 00:47:01,836
- What's up, dumbass?
- How's it going, dad?
266
00:47:01,850 --> 00:47:04,211
- It suits me well.
- Oh, that's good.
267
00:47:04,246 --> 00:47:06,692
Did mom tell you we're having
dinner at your aunt's house?
268
00:47:06,787 --> 00:47:09,679
- Yes, she told me.
- Alright. I'll go get the car, then.
269
00:47:09,704 --> 00:47:11,454
- OK.
- Bye, Rita. Thanks.
270
00:47:12,267 --> 00:47:14,454
- Bye. He looks just like you.
- Yeah, right?
271
00:47:14,537 --> 00:47:15,954
- Bye, dad.
- Bye.
272
00:47:16,287 --> 00:47:19,621
- Go ahead, I'll bring you your things.
- This way?
273
00:47:24,183 --> 00:47:25,517
- Hello.
- Hello.
274
00:47:25,767 --> 00:47:27,517
- How are you?
- Fine.
275
00:47:30,704 --> 00:47:31,871
I just got it.
276
00:47:32,808 --> 00:47:35,100
- It's done?
- I'll go get it now.
277
00:47:42,787 --> 00:47:43,829
- Hey.
- Hi.
278
00:47:44,079 --> 00:47:45,121
What's up?
279
00:47:46,975 --> 00:47:48,725
I knew I'd find you here.
280
00:47:49,871 --> 00:47:51,308
You were looking for me?
281
00:47:51,371 --> 00:47:52,412
Maybe.
282
00:47:54,537 --> 00:47:56,551
- That's the suit.
- That one?
283
00:47:57,392 --> 00:47:58,642
I didn't see you last time,
284
00:47:58,642 --> 00:48:01,037
but I remembered
you help your aunt, no?
285
00:48:01,058 --> 00:48:02,392
Yeah, sometimes.
286
00:48:05,892 --> 00:48:07,225
Should I change here?
287
00:48:07,267 --> 00:48:09,350
Oh, sorry. Does it makes
you uncomfortable?
288
00:48:09,412 --> 00:48:10,454
Not at all.
289
00:48:16,371 --> 00:48:17,412
Am I nice?
290
00:48:21,975 --> 00:48:24,405
- You're gonna get a wedding?
- Yes.
291
00:48:31,246 --> 00:48:32,287
What?
292
00:48:32,662 --> 00:48:34,816
I was picturing you as a bride.
293
00:48:34,912 --> 00:48:35,954
In white?
294
00:48:36,829 --> 00:48:38,704
I pictured you as my bride.
295
00:48:45,975 --> 00:48:48,267
The other day
I thought about you.
296
00:48:48,308 --> 00:48:49,350
Why?
297
00:48:49,871 --> 00:48:51,287
It's a bit weird.
298
00:48:55,787 --> 00:48:59,454
A couple of days ago I went
with my mom to the cemetery,
299
00:49:00,100 --> 00:49:04,167
to cremate my grandmother after
taking her out from the grave.
300
00:49:04,454 --> 00:49:06,954
And the night before
I dreamt that...
301
00:49:06,954 --> 00:49:08,759
she was laying on a table.
302
00:49:10,683 --> 00:49:12,836
Beautiful, as I remembered her,
303
00:49:13,850 --> 00:49:17,650
but she was like a mix between
a woman and something else.
304
00:49:18,246 --> 00:49:19,496
She had like...
305
00:49:20,912 --> 00:49:22,996
her skin was like a tree bark.
306
00:49:23,746 --> 00:49:24,912
She was still.
307
00:49:27,225 --> 00:49:30,892
And suddenly she gasped
and open her eyes, looking lost.
308
00:49:31,725 --> 00:49:33,475
Her eyelids moved fast.
309
00:49:34,996 --> 00:49:36,662
But I wasn't scared.
310
00:49:37,850 --> 00:49:40,350
I thought it was
a beautiful picture.
311
00:49:41,121 --> 00:49:42,718
Like she had
to be woken up
312
00:49:42,725 --> 00:49:45,850
so she could move on to another
world, or something.
313
00:49:45,933 --> 00:49:47,878
I don't know
what I'm saying.
314
00:49:50,829 --> 00:49:52,704
And why did you
think of me?
315
00:49:54,162 --> 00:49:57,296
I think because the other
day you were saying...
316
00:49:58,058 --> 00:50:00,211
that when you were
12 or 13 years old,
317
00:50:00,287 --> 00:50:02,162
you used to wake up crying.
318
00:50:02,850 --> 00:50:05,142
Because you thought
you would die.
319
00:50:08,683 --> 00:50:09,850
I'll carry on.
320
00:50:45,662 --> 00:50:46,912
It looks great.
321
00:51:55,308 --> 00:51:56,350
Don't leave.
322
00:52:53,954 --> 00:52:55,454
You are beautiful.
323
00:53:20,954 --> 00:53:22,378
- Wait here.
- Where are you going?
324
00:53:22,392 --> 00:53:23,975
I'll be right back.
325
00:53:32,933 --> 00:53:36,200
Hey, dad told me you asked
Bruno to come tomorrow.
326
00:53:38,142 --> 00:53:39,183
Yeah, why?
327
00:53:39,746 --> 00:53:42,524
I thought we could
spend some time alone.
328
00:53:44,079 --> 00:53:46,692
Oh, I didn't realize.
I'll tell him not to come.
329
00:53:46,746 --> 00:53:49,454
No, don't. Mom has
already told Mariela.
330
00:53:53,642 --> 00:53:54,683
- Hi.
- Hi.
331
00:53:58,287 --> 00:54:01,308
I don't know.
It's not such a big deal, right?
332
00:54:01,912 --> 00:54:04,621
I just wanted to be with you.
That's it.
333
00:54:08,183 --> 00:54:09,350
See you later.
334
00:54:11,662 --> 00:54:12,704
Hey.
335
00:55:28,121 --> 00:55:29,162
Hey.
336
00:55:29,350 --> 00:55:31,190
Did you bring Bruno a swimsuit?
337
00:55:31,204 --> 00:55:32,746
Remember I asked you?
338
00:55:32,787 --> 00:55:34,121
Hey. The trunks.
339
00:55:35,079 --> 00:55:38,100
It's in my backpack,
in the trunk of the car.
340
00:55:49,287 --> 00:55:50,621
Is this the one?
341
00:55:51,829 --> 00:55:52,912
It's hideous.
342
00:55:53,225 --> 00:55:55,517
I don't know, I grabbed
the first one I found.
343
00:55:55,579 --> 00:55:58,149
I can't give him this.
Give him yours.
344
00:55:58,517 --> 00:55:59,558
Come on.
345
00:56:19,392 --> 00:56:20,975
- Here.
- Thank you.
346
00:56:21,371 --> 00:56:23,593
This fabric takes
forever to dry.
347
00:56:23,746 --> 00:56:24,787
Yeah.
348
00:56:33,933 --> 00:56:35,533
Girl, your boyfriend
touched my dick.
349
00:56:35,558 --> 00:56:38,417
Do you want me to fuck
him to make you realize?
350
00:56:38,517 --> 00:56:40,322
What are you
talking about?
351
00:56:47,433 --> 00:56:50,280
- Give me a hand, will you?
- In a minute.
352
00:57:12,371 --> 00:57:15,683
When I was young I used to come here
to fish with my dad and my brother
353
00:57:15,725 --> 00:57:16,892
with a BB gun.
354
00:57:19,121 --> 00:57:22,654
One time they stayed here
and I went into the woods...
355
00:57:23,496 --> 00:57:26,482
and I spotted a woodpecker
on a tree, right?
356
00:57:29,037 --> 00:57:30,787
So I grabbed the rifle...
357
00:57:32,350 --> 00:57:33,392
I aimed.
358
00:57:35,204 --> 00:57:39,204
And I noticed it wasn't moving,
so I got a little bit closer.
359
00:57:43,558 --> 00:57:45,308
I blew it's head off.
360
00:57:52,079 --> 00:57:54,371
I cried for three
days after that.
361
00:57:56,496 --> 00:57:58,718
So you were also
a fag back then.
362
00:58:03,329 --> 00:58:06,454
Hey, listen, Mariela
needs to go back. Wanna leave?
363
00:58:06,537 --> 00:58:09,524
- Yeah, sure. I'm also a little bored.
- OK.
364
00:58:09,892 --> 00:58:11,642
- I'll take you.
- OK.
365
00:58:27,892 --> 00:58:30,600
Here they come. Where
do you have to go?
366
00:58:30,704 --> 00:58:32,509
To my aunt's
Family dinner.
367
00:58:34,121 --> 00:58:35,787
- Cool.
- Super cool.
368
00:58:37,225 --> 00:58:38,308
A pain in the ass.
369
00:58:38,350 --> 00:58:40,054
You're going with Juan Pablo?
370
00:58:40,079 --> 00:58:41,829
Why, you want to come?
371
00:58:43,954 --> 00:58:46,801
We're leaving,
Ger is kind of bored. So...
372
00:58:48,121 --> 00:58:50,899
- You didn't want to come, did you?
- No.
373
00:58:51,329 --> 00:58:53,079
I have to leave, anyway.
374
00:58:53,871 --> 00:58:57,804
I'm not bored, but since
he's leaving, he'll give me a ride.
375
00:59:00,121 --> 00:59:01,871
Can you take them both?
376
00:59:03,204 --> 00:59:05,565
- Why?
- So I can hang for a while.
377
00:59:06,037 --> 00:59:07,287
You're staying?
378
00:59:07,662 --> 00:59:09,079
Yeah, wanna stay?
379
00:59:09,329 --> 00:59:10,371
Sure.
380
00:59:10,662 --> 00:59:13,158
I can take you both,
it's not a problem.
381
00:59:13,183 --> 00:59:15,197
I don't want her to be alone.
382
00:59:16,037 --> 00:59:17,079
OK, bye.
383
00:59:21,975 --> 00:59:24,197
- See you tonight, OK?
- Alright.
384
00:59:45,079 --> 00:59:47,787
- You got something in your eye.
- Here?
385
00:59:48,308 --> 00:59:49,475
No, let's see.
386
00:59:51,558 --> 00:59:52,892
- Where?
- There.
387
01:00:06,371 --> 01:00:07,954
- Here?
- Yes, here.
388
01:00:13,912 --> 01:00:15,662
- Bye. See you.
- See you.
389
01:00:17,933 --> 01:00:20,363
- Hi, dad.
- Your mom will kill you.
390
01:00:22,204 --> 01:00:24,942
- Girl, we we're waiting you.
- I'll go get a jacket.
391
01:00:24,954 --> 01:00:27,593
- Got one here. Let's go.
- Juan Pablo?
392
01:00:28,204 --> 01:00:29,246
Because.
393
01:00:31,371 --> 01:00:32,412
Bye, dad.
394
01:00:54,121 --> 01:00:55,162
Hey!
395
01:00:57,017 --> 01:00:58,058
Hey!
396
01:00:58,621 --> 01:01:00,121
You're out of gas?
397
01:01:00,704 --> 01:01:01,746
Hum, yeah.
398
01:01:02,517 --> 01:01:03,954
Yes, I ran out of gas.
399
01:01:03,954 --> 01:01:04,996
I have some.
400
01:01:09,829 --> 01:01:12,121
- It's that, right?
- Yeah, it is.
401
01:01:13,162 --> 01:01:15,107
But it happens all the time.
402
01:01:35,912 --> 01:01:38,621
- I don't wanna play anymore.
- Come on!
403
01:02:05,183 --> 01:02:06,600
Ger, wanna go in?
404
01:02:21,600 --> 01:02:23,246
Your trunks won't dry.
405
01:02:23,246 --> 01:02:25,329
You'll get my bike's seat wet.
406
01:02:33,412 --> 01:02:35,162
This is nice, isn't it?
407
01:02:35,162 --> 01:02:36,204
Yes.
408
01:02:47,246 --> 01:02:48,287
Thanks.
409
01:02:55,204 --> 01:02:57,774
Why did you stay
if you were so bored?
410
01:03:00,996 --> 01:03:02,037
Hold on.
411
01:03:02,871 --> 01:03:04,350
What about Mariela?
412
01:03:04,371 --> 01:03:05,787
What about Bruno?
413
01:03:08,433 --> 01:03:10,586
Just do whatever
you want to do.
414
01:03:29,412 --> 01:03:31,357
My mom keeps the fridge her.
415
01:03:31,537 --> 01:03:33,551
- The Coke is cooler.
- Great.
416
01:03:45,621 --> 01:03:48,329
You are not my sister's
boyfriend, are you?
417
01:03:48,371 --> 01:03:49,412
No.
418
01:03:49,496 --> 01:03:51,787
- We're just friends.
- Nothing else?
419
01:03:51,871 --> 01:03:52,954
Nothing else.
420
01:03:56,412 --> 01:03:57,454
What?
421
01:04:12,496 --> 01:04:14,246
Are you staying a while?
422
01:04:15,767 --> 01:04:16,808
Yeah.
423
01:06:39,017 --> 01:06:41,679
- Ger, can you give me a ride?
- I don't have the bike.
424
01:06:41,683 --> 01:06:44,021
- I'm going that way. I'll take you.
- Alright.
425
01:06:44,037 --> 01:06:45,787
- Are you staying?
- No.
426
01:06:49,621 --> 01:06:50,662
- Bye.
- Bye.
427
01:07:15,621 --> 01:07:17,037
- It's here.
- Oh.
428
01:07:18,287 --> 01:07:20,037
- I leave it here?
- Yes.
429
01:07:24,287 --> 01:07:28,154
- Hey, I'm sorry, alright?
- Don't worry, we have for sure.
430
01:07:56,412 --> 01:07:57,454
Ger!
431
01:09:41,287 --> 01:09:43,718
- Here, I brought beer.
- Thank you.
432
01:09:44,871 --> 01:09:47,232
- See how long my hair was?
- Yeah.
433
01:09:51,267 --> 01:09:52,308
You like it?
434
01:09:54,704 --> 01:09:55,746
Sure.
435
01:09:58,100 --> 01:10:00,461
- Let's go to the patio.
- Alright.
436
01:10:05,517 --> 01:10:06,558
Thanks.
437
01:10:11,829 --> 01:10:13,579
Ger has quite a temper.
438
01:10:13,704 --> 01:10:15,454
Yeah, he got really mad.
439
01:10:21,954 --> 01:10:24,662
- How long you've been dating?
- A year.
440
01:10:33,704 --> 01:10:35,371
You have a brother, don't you?
441
01:10:35,454 --> 01:10:37,190
Yeah, he's been traveling
for two years.
442
01:10:37,225 --> 01:10:38,975
He's coming back soon.
443
01:11:12,162 --> 01:11:13,579
Nothing happened.
444
01:11:24,871 --> 01:11:27,729
- My parents arrived. That's their truck.
- Oh.
445
01:11:27,787 --> 01:11:28,829
Let's go.
446
01:11:56,954 --> 01:11:58,621
When will I see you?
447
01:11:59,371 --> 01:12:01,454
- Whenever you want.
- Alright.
448
01:12:01,579 --> 01:12:03,246
- Alright?
- Alright.
449
01:12:07,746 --> 01:12:08,787
Get lost.
450
01:12:37,142 --> 01:12:38,475
- German.
- What?
451
01:12:38,725 --> 01:12:42,325
- What happened with Mariela?
- I don't know, get lost.
452
01:12:51,662 --> 01:12:52,829
- May I?
- Yes.
453
01:13:22,496 --> 01:13:24,440
Are you alright, sweetheart?
454
01:13:25,121 --> 01:13:26,162
Yes, why?
455
01:13:29,058 --> 01:13:30,808
I saw Bruno downtown.
456
01:13:32,579 --> 01:13:33,662
It's alright.
457
01:13:35,891 --> 01:13:37,641
Seriously, don't worry.
458
01:13:43,746 --> 01:13:45,079
Did you read it?
459
01:13:47,496 --> 01:13:48,537
I liked it.
460
01:13:51,558 --> 01:13:52,891
Yes, I liked it.
461
01:16:22,016 --> 01:16:24,170
I was unbearable.
So we got scared.
462
01:16:24,371 --> 01:16:26,176
We didn't know what to do.
463
01:16:26,371 --> 01:16:28,003
So finally we turned on a little fan.
464
01:16:28,100 --> 01:16:31,086
Didn't do any good,
it was a really old one.
465
01:16:35,287 --> 01:16:37,093
And we just left it there.
466
01:16:37,308 --> 01:16:40,016
We brought the other
one, polished it...
467
01:16:40,600 --> 01:16:42,475
But where did it come from?
468
01:16:42,516 --> 01:16:44,266
From an a acquaintance...
469
01:16:44,829 --> 01:16:46,947
- Is your sister here?
- Yes she is.
470
01:16:47,037 --> 01:16:49,190
- Is she around?
- She is, yeah.
471
01:16:51,121 --> 01:16:54,454
And we got it fast, right there.
Imagine the smell.
472
01:16:54,475 --> 01:16:58,808
The smell. And it's different, because with
gas it's not the same.
473
01:16:59,204 --> 01:17:02,737
The one from the fridge is different,
it's like gassy.
474
01:17:22,329 --> 01:17:24,079
- What's up?
- All good?
475
01:18:04,600 --> 01:18:06,350
Stop staring at them.
476
01:18:10,371 --> 01:18:12,750
It's for your own sake.
What are you gonna do? Punch him?
477
01:18:12,829 --> 01:18:13,871
No.
478
01:18:27,850 --> 01:18:29,600
They make a cute couple.
479
01:18:31,037 --> 01:18:32,787
Bruno and Juan Pablo.
480
01:18:33,871 --> 01:18:35,204
Again with that.
481
01:18:36,037 --> 01:18:37,621
Well, it's obvious.
482
01:18:46,808 --> 01:18:49,795
- Can you bring me something to drink?
- OK.
483
01:19:10,954 --> 01:19:13,072
- Do you want it?
- Is it for me?
484
01:19:13,079 --> 01:19:14,579
- Yes.
- Thank you.
485
01:19:27,641 --> 01:19:29,447
What happens with Mariela?
486
01:19:31,996 --> 01:19:33,037
We broke up.
487
01:19:34,954 --> 01:19:35,996
Today.
488
01:19:49,475 --> 01:19:54,208
Bruno is spending a lot of time with
Mariela's brother, don't you think?
489
01:19:55,516 --> 01:19:56,933
What do you mean?
490
01:20:01,183 --> 01:20:02,933
Do you want to smoke?
491
01:20:03,641 --> 01:20:05,447
- Sure.
- Let's go outside.
492
01:20:32,246 --> 01:20:34,051
What did you leave Romina?
493
01:20:39,100 --> 01:20:41,391
- Well... She's all yours.
- What?
494
01:20:45,954 --> 01:20:48,801
I mean, I'm going to tell her we're done.
495
01:20:49,912 --> 01:20:53,446
I told him to stop being
a little bitch, and tell her.
496
01:20:56,933 --> 01:20:58,516
Are you kidding me?
497
01:21:05,162 --> 01:21:06,204
What, man?
498
01:21:06,204 --> 01:21:08,565
I knew. How many times
did you want...
499
01:21:08,621 --> 01:21:10,496
- to fuck me?
- No, come on.
500
01:21:12,891 --> 01:21:15,461
- Come on, it's not like that.
- Not him.
501
01:21:15,558 --> 01:21:19,437
- What, you're getting jealous?
- Not jealous. You've got to trust.
502
01:21:19,496 --> 01:21:22,065
- Got to trust, right?
- Got to trust.
503
01:21:24,808 --> 01:21:26,753
Well, should we go tell her?
504
01:21:26,954 --> 01:21:29,037
- You go.
- Well, come with me.
505
01:21:29,996 --> 01:21:31,496
OK, I'll join you.
506
01:21:31,704 --> 01:21:33,454
- Keep watch.
- I will.
507
01:21:33,558 --> 01:21:35,572
- I'll keep watch.
- Let's go.
508
01:21:35,850 --> 01:21:37,600
- You're staying?
- I am.
509
01:24:38,621 --> 01:24:40,496
- That's my jacket.
- It is?
510
01:25:07,558 --> 01:25:09,308
Want to go for a walk?
511
01:25:11,329 --> 01:25:12,371
Sure.
512
01:26:15,350 --> 01:26:17,596
- Is he staying over?
- I think so.
513
01:26:17,621 --> 01:26:20,821
- He sleeps with you. Not with your sister.
- OK.
514
01:27:33,933 --> 01:27:35,878
- I like your room.
- Do you?
515
01:27:36,954 --> 01:27:37,996
Yes.
516
01:27:41,787 --> 01:27:42,829
Is that you?
517
01:27:44,121 --> 01:27:45,871
Yeah, I was just a boy.
518
01:27:46,933 --> 01:27:47,975
Very cute.
519
01:27:54,996 --> 01:27:57,565
Do you fish or is it just
an ornament?
520
01:27:57,641 --> 01:27:59,725
Sometimes I do, with my uncle.
521
01:28:19,850 --> 01:28:23,250
Why don't you take off your jacket?
Get comfortable.
522
01:28:45,079 --> 01:28:47,024
Come. I'll teach you a game.
523
01:28:54,933 --> 01:28:56,266
Close your eyes.
524
01:28:57,808 --> 01:29:00,100
- How obvious.
- No, really. Look.
525
01:29:03,496 --> 01:29:05,162
See that line? Yeah?
526
01:29:07,058 --> 01:29:09,072
I'll caress you with my hand.
527
01:29:09,871 --> 01:29:12,900
And when I reach that line,
you tell me to stop.
528
01:29:12,912 --> 01:29:17,246
Yes? If I move past that line
or stop before I reach it, you lose.
529
01:29:17,558 --> 01:29:19,780
- Alright.
- OK? Close your eyes.
530
01:29:33,662 --> 01:29:36,162
Stop. I could've sworn
you passed it.
531
01:29:37,183 --> 01:29:38,225
Why?
532
01:29:39,037 --> 01:29:41,121
I don't know. That's the game.
533
01:29:43,204 --> 01:29:45,009
OK, now do it with my leg.
534
01:31:00,933 --> 01:31:02,350
Wake up! Wake up!
535
01:31:07,933 --> 01:31:09,266
Romina! Wake up.
536
01:31:10,287 --> 01:31:13,046
We overslept, and we have
to be in church in five minutes.
537
01:31:13,100 --> 01:31:14,628
Your brother didn't sleep here,
538
01:31:14,725 --> 01:31:17,051
so take his bike
and we'll meet you there.
539
01:31:17,121 --> 01:31:18,871
Come on, get dressed.
540
01:31:19,204 --> 01:31:20,287
Now! Come on.
541
01:31:30,746 --> 01:31:31,787
Son!
542
01:31:32,537 --> 01:31:35,387
We're late for Momi's wedding.
Your dad overslept.
543
01:31:35,391 --> 01:31:36,683
Here's your shirt.
544
01:31:36,746 --> 01:31:38,933
Hey, gorgeous. I'm sorry,
but German is in a hurry.
545
01:31:38,975 --> 01:31:40,475
Come on, hurry up!
546
01:31:58,537 --> 01:32:02,337
If you wait for me to change,
I'll take you to your place.
547
01:33:51,287 --> 01:33:53,037
- Hey, dad.
- Hi, baby.
548
01:33:55,391 --> 01:33:58,030
- Can you wake up your brother?
- Sure.
549
01:35:03,266 --> 01:35:04,308
Fuck!
550
01:35:07,037 --> 01:35:09,051
- Did you cut yourself?
- Yes.
551
01:35:12,433 --> 01:35:14,308
We need a doctor to see it.
552
01:35:20,266 --> 01:35:21,766
Come on, let's go.
39210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.