All language subtitles for Mariposa (Marco Berger, AR 2015) [720p].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,429 --> 00:03:27,721 BUTTERFLY 2 00:05:10,350 --> 00:05:13,336 I don't know how you could see it. Oh, look. 3 00:05:13,871 --> 00:05:14,912 How cute. 4 00:05:17,725 --> 00:05:20,992 Sorry for staying in the car. I didn't understand. 5 00:05:23,642 --> 00:05:24,683 How? 6 00:05:28,350 --> 00:05:31,371 - How strange. What do we do? - I don't know. 7 00:05:34,287 --> 00:05:35,329 Well... 8 00:05:43,933 --> 00:05:45,267 How weird. Come. 9 00:05:47,954 --> 00:05:51,354 What's up? Everything's alright. It's OK, beautiful. 10 00:06:18,662 --> 00:06:20,162 What's the matter? 11 00:10:23,642 --> 00:10:25,308 You peed your pants. 12 00:10:25,975 --> 00:10:27,017 Give me. 13 00:10:27,371 --> 00:10:29,558 - What are you doing? Are you dumb? - It was empty. 14 00:10:29,579 --> 00:10:32,712 That's no excuse for throwing it out the window. 15 00:11:22,246 --> 00:11:24,816 Are you OK? How can you cross like that? 16 00:11:24,892 --> 00:11:27,912 - I didn't see you. I'm sorry. - Are you hurt? 17 00:11:28,162 --> 00:11:30,246 - Just a scratch... - Do you have a tissue? 18 00:11:30,267 --> 00:11:32,628 No, I don't. Hey, are you alright? 19 00:11:33,829 --> 00:11:35,912 - Where do you live? - Close by. 20 00:11:36,912 --> 00:11:39,933 - Let's give her a ride. - Do you want a ride? 21 00:11:40,996 --> 00:11:44,596 - It's not necessary. - We'll give you a ride, come on. 22 00:11:45,371 --> 00:11:49,371 - I live close from here. - It's no big deal. We'll take you. 23 00:11:50,892 --> 00:11:51,975 Can you walk? 24 00:11:55,808 --> 00:11:57,558 - See? - It's nothing. 25 00:11:59,225 --> 00:12:02,896 We'll put you some hydrogen peroxide, I have some in the glove box. 26 00:12:02,933 --> 00:12:04,683 Come, we'll drive you. 27 00:12:20,704 --> 00:12:23,551 - Do we have some water to give her? - No. 28 00:12:26,892 --> 00:12:31,225 Keep going straight from here, and you'll see a road to the right. 29 00:13:50,996 --> 00:13:53,496 No, you go and talk to her yourself. 30 00:13:54,892 --> 00:13:57,392 Remember the last time we went there. 31 00:13:58,412 --> 00:14:01,433 Hey, could you turn down the music, come on. 32 00:14:01,850 --> 00:14:04,767 You know what? Call me later and we'll see. 33 00:15:06,850 --> 00:15:09,003 - That record is mine. - Can I borrow it? 34 00:15:09,017 --> 00:15:11,100 - If you ask me, sure. - Idiot. 35 00:15:11,725 --> 00:15:15,179 If I want I can break it now into a million pieces. It's mine. 36 00:15:15,204 --> 00:15:17,566 Do whatever you want. You'll get in trouble. 37 00:15:17,642 --> 00:15:18,892 I don't give a fuck. 38 00:15:18,975 --> 00:15:21,912 I can see your cock with that short. Put some underwear. 39 00:15:21,912 --> 00:15:24,412 I haven't got dressed yet. You're sick. 40 00:15:24,454 --> 00:15:27,954 Why don't tell Bruno? When we play football his is always loose... 41 00:15:27,954 --> 00:15:29,829 Why do you watch? You like it? 42 00:15:29,871 --> 00:15:33,033 So that's how it works? If you watch, you like it? 43 00:15:33,121 --> 00:15:35,551 Then why do you watch? You like it? 44 00:15:37,350 --> 00:15:39,225 Don't drag Bruno into this. 45 00:15:40,600 --> 00:15:42,521 When did I say something about your girlfriend? 46 00:15:42,537 --> 00:15:45,471 All the time. Yesterday you say he bought the same... 47 00:15:45,496 --> 00:15:47,246 Get out of here, idiot. 48 00:15:47,475 --> 00:15:50,496 I don't want discuss with you. You're boring. 49 00:17:25,808 --> 00:17:27,558 - What's up? - Let's go. 50 00:18:29,496 --> 00:18:31,371 - What's your name? - Bruno. 51 00:18:32,621 --> 00:18:33,662 Come. 52 00:19:14,787 --> 00:19:16,121 - Hello. - Hello. 53 00:19:16,933 --> 00:19:19,155 - How are you? - Fine. You, Romi? 54 00:19:19,454 --> 00:19:20,954 - Good. - Your mom? 55 00:19:21,037 --> 00:19:22,079 At home. 56 00:19:22,975 --> 00:19:24,412 - Mariela is home? - Yes. 57 00:19:24,433 --> 00:19:26,183 - I'll go in. - Alright. 58 00:19:31,975 --> 00:19:34,267 Sometime I laugh and my mom just stares. 59 00:19:34,350 --> 00:19:36,017 I know I remind her of him. 60 00:19:36,100 --> 00:19:39,567 - Of course. - She never told me, but I just know it. 61 00:19:40,933 --> 00:19:44,112 Hey, are you going to see again the guy who took you to the hospital? 62 00:19:44,183 --> 00:19:45,933 German. Yes, I guess so. 63 00:19:46,954 --> 00:19:48,371 - Mariela. - What? 64 00:19:48,933 --> 00:19:51,537 Mom says you should buy what she asked you to. 65 00:19:51,600 --> 00:19:52,642 - OK. - Hi. 66 00:19:53,662 --> 00:19:55,412 - Hi. - Bye. Get lost. 67 00:19:56,475 --> 00:19:58,420 - OK, but don't forget. - No. 68 00:20:03,683 --> 00:20:05,488 What's up with Juan Pablo? 69 00:20:05,954 --> 00:20:10,554 Nothing. I like your brother. But he treats me like his little sister. 70 00:20:10,850 --> 00:20:13,358 I flirt with him, but he doesn't seem to notice. 71 00:20:13,433 --> 00:20:15,017 - You flirt? - Yeah. 72 00:20:18,392 --> 00:20:21,792 - Why don't you get us something to drink? - You go. 73 00:20:22,225 --> 00:20:24,308 No, I'm shy around Juan Pablo. 74 00:20:25,121 --> 00:20:27,829 - Come on, I don't wanna. - OK, I'll go. 75 00:21:21,412 --> 00:21:22,996 You smoke too much. 76 00:21:24,017 --> 00:21:26,100 - Says who? - It's bad for you. 77 00:21:33,371 --> 00:21:35,593 When will your boyfriend be back? 78 00:21:39,225 --> 00:21:44,025 Why did you ignore me the other day, when you passed by with your sister? 79 00:21:44,308 --> 00:21:47,442 Because he knows my girlfriend. What could I do? 80 00:21:48,162 --> 00:21:50,593 Why don't you fuck your girlfriend? 81 00:21:51,412 --> 00:21:53,634 She wants to wait. I don't know. 82 00:22:03,725 --> 00:22:05,392 I'm getting a tattoo. 83 00:22:06,267 --> 00:22:07,308 What? 84 00:22:07,787 --> 00:22:09,801 A little bird, with a flower. 85 00:22:13,579 --> 00:22:14,621 Cool. 86 00:22:20,017 --> 00:22:21,683 OK, I'm leaving now. 87 00:22:25,392 --> 00:22:26,433 See you. 88 00:22:27,079 --> 00:22:28,121 - Bye. - Bye. 89 00:23:11,079 --> 00:23:13,232 - Ger, how are you? - Fine. You? 90 00:23:15,975 --> 00:23:18,996 - Hey, is your sister home? - I have no idea. 91 00:23:19,683 --> 00:23:23,217 - Maybe you knew. You live together. - I have no idea. 92 00:23:23,787 --> 00:23:25,801 - You OK? - Everything's fine. 93 00:23:28,704 --> 00:23:30,892 You didn't play football with us on Friday. 94 00:23:30,912 --> 00:23:33,933 No, I stayed in, watching a movie with Romina. 95 00:23:34,892 --> 00:23:38,092 What a little liar, she told me she had to study. 96 00:23:41,371 --> 00:23:44,325 - I have to go now. - Are you going to your house? 97 00:23:44,329 --> 00:23:47,396 - I was on my way there. - Sure, I'll take you. 98 00:23:47,600 --> 00:23:48,642 OK, thanks. 99 00:23:53,433 --> 00:23:55,655 Hey, I can't fit here. Move back. 100 00:23:57,725 --> 00:23:59,142 - Alright? - Yeah. 101 00:24:48,954 --> 00:24:50,704 - Hey. How are you? - Hi. 102 00:24:51,371 --> 00:24:53,121 - How are you? - Good. 103 00:24:55,704 --> 00:24:58,617 We were close, and since we dropped you off here the other day... 104 00:24:58,662 --> 00:24:59,704 What? 105 00:25:00,829 --> 00:25:03,442 I don't know. I wanted to see how your knee was. 106 00:25:03,454 --> 00:25:05,204 - Oh. It's fine. - Cool. 107 00:25:07,267 --> 00:25:08,350 - Hello. - Hi. 108 00:25:09,454 --> 00:25:10,496 What's up? 109 00:25:18,246 --> 00:25:22,579 I don't know. Do you wanna come and see a movie, or have a drink? 110 00:25:23,746 --> 00:25:25,968 - Wanna come in? - I was kidding. 111 00:25:26,079 --> 00:25:28,301 No, really. Come in for a while. 112 00:25:29,704 --> 00:25:30,746 Alright. 113 00:25:31,912 --> 00:25:32,996 Bruno! Bruno! 114 00:25:40,537 --> 00:25:41,579 - Hi. - Hi. 115 00:25:41,975 --> 00:25:43,142 Bruno, Romina. 116 00:25:46,787 --> 00:25:48,371 - Hi, Mariela. - Hi. 117 00:25:49,579 --> 00:25:50,996 - Come in. - Sure. 118 00:26:00,037 --> 00:26:01,079 Hello. 119 00:26:02,183 --> 00:26:03,767 How are you, Bruno? 120 00:26:04,392 --> 00:26:05,621 - You alright? - Sure. 121 00:26:05,642 --> 00:26:06,683 Excuse me. 122 00:26:07,142 --> 00:26:10,479 Mariela's been waiting for you in the backyard for 40 minutes. 123 00:26:10,579 --> 00:26:13,426 - I didn't know she was coming. - Oh, God. 124 00:26:14,412 --> 00:26:16,079 - Hey. - How are you? 125 00:26:16,975 --> 00:26:18,725 - I'm fine. - All good? 126 00:26:19,183 --> 00:26:23,583 - You didn't tell me you where coming. - Yes, I told you yesterday. 127 00:26:33,183 --> 00:26:34,225 Yeah. 128 00:26:36,954 --> 00:26:37,996 - Hey. - Hi. 129 00:26:46,621 --> 00:26:49,191 Wait, stop. Your mother's downstairs. 130 00:26:50,204 --> 00:26:52,912 - Sissy. - I'm serious. I don't like it. 131 00:26:53,412 --> 00:26:56,191 How nice of you to come by. I missed you. 132 00:26:59,767 --> 00:27:02,833 Today we'll ask them again if you can stay, OK? 133 00:27:03,121 --> 00:27:04,621 Sure it's alright? 134 00:27:05,329 --> 00:27:08,929 Yeah, they'll make you sleep with German, but Whatever. 135 00:27:09,475 --> 00:27:10,517 Sure. Yeah. 136 00:27:16,371 --> 00:27:18,176 - Thanks. - You're welcome. 137 00:27:39,183 --> 00:27:42,204 Have you ever been to Cerro de la Cruz, maybe? 138 00:27:42,371 --> 00:27:44,662 Yeah, my aunt owns a store there. 139 00:27:45,412 --> 00:27:49,346 I think I know you from there. Your aunt owns a tailor shop? 140 00:27:49,371 --> 00:27:50,412 Yes. 141 00:27:51,892 --> 00:27:56,379 I've been there a million times. Once, I bought a bunch of white ribbons. 142 00:27:56,392 --> 00:27:58,892 - I don't remember. - Doesn't matter. 143 00:28:00,517 --> 00:28:03,363 It was that time I went with your brother. 144 00:28:03,600 --> 00:28:05,961 He came with me to get the ribbons. 145 00:28:06,579 --> 00:28:09,912 Is your brother a thin, tall guy with a blue truck? 146 00:28:10,204 --> 00:28:11,246 Yeah. 147 00:28:11,912 --> 00:28:16,379 - You remember her brother, but not her? - No, I remember the truck. 148 00:28:20,162 --> 00:28:23,446 My hair was different back then. Maybe that's why you don't remember. 149 00:28:23,496 --> 00:28:24,912 Sure, that's why. 150 00:28:33,329 --> 00:28:35,968 - Will you stay for dinner? - Yes, mom. 151 00:28:39,350 --> 00:28:43,217 - What do you want? - Checking you don't do anything weird. 152 00:28:44,975 --> 00:28:48,208 Ger, I brought you the drawings I mentioned you the other day. 153 00:28:48,308 --> 00:28:51,587 I had them today but forgot to tell you. Want to see them? 154 00:28:51,600 --> 00:28:53,441 When did you see my brother? 155 00:28:53,454 --> 00:28:55,329 I brought him with my bike. 156 00:28:57,579 --> 00:28:59,732 - Go show him to his room. - OK. 157 00:29:05,058 --> 00:29:08,737 Measure your cocks, while you're at it. See who's got it bigger. 158 00:29:08,829 --> 00:29:09,871 Romina! 159 00:29:11,996 --> 00:29:13,037 What? 160 00:29:13,037 --> 00:29:14,704 Don't talk that way. 161 00:29:20,537 --> 00:29:22,412 This one. It's really good. 162 00:29:22,996 --> 00:29:26,017 Yeah, still... The one I like the most is... 163 00:29:26,579 --> 00:29:27,621 This one. 164 00:29:29,912 --> 00:29:32,933 Yeah dork, you showed it to me the other day. 165 00:29:35,308 --> 00:29:38,337 - There was another one I liked. - I don't know. 166 00:29:38,371 --> 00:29:40,037 This one's finished? 167 00:29:41,767 --> 00:29:45,500 - This part's missing, but it's almost done. - I can see? 168 00:29:47,975 --> 00:29:49,475 - Which one? - Any. 169 00:29:58,204 --> 00:29:59,954 - It's good. - Thanks. 170 00:30:04,975 --> 00:30:08,375 - And Romina? - I think she's dyeing her mom's hair. 171 00:30:11,871 --> 00:30:13,204 - This one? - No. 172 00:30:16,454 --> 00:30:18,746 - I'm going to the bathroom. - OK. 173 00:30:21,829 --> 00:30:24,816 - It's busy, go downstairs. - OK, thank you. 174 00:30:46,829 --> 00:30:49,850 This pants make me too much bulge, don't they? 175 00:31:13,017 --> 00:31:15,725 - Can I come in? - Sure. It's your house. 176 00:31:16,933 --> 00:31:21,183 Sorry for abandoning you. Mariela went out for beers. Wanna go outside? 177 00:31:21,204 --> 00:31:24,871 - Sure. Tell us later how much is it. - We'll see later. 178 00:31:40,475 --> 00:31:41,892 - What? - Nothing. 179 00:32:50,662 --> 00:32:52,676 I started music school first, 180 00:32:53,079 --> 00:32:57,146 but my father's a doctor, so I thought it'd be for the better. 181 00:32:57,683 --> 00:33:01,879 - Maybe next year I'll move to Buenos Aires. - I studied medicine in La Plata. 182 00:33:01,954 --> 00:33:02,996 Oh, yeah? 183 00:33:04,079 --> 00:33:07,146 Yeah, but spent all my days playing the guitar. 184 00:33:07,412 --> 00:33:10,746 I didn't want to do something I wasn't really into. 185 00:33:11,829 --> 00:33:14,746 So I formed a band now. It's good, I think. 186 00:33:17,954 --> 00:33:20,732 But we're just beginning, playing covers. 187 00:33:21,746 --> 00:33:26,612 It's more complicated, but my parents supported me. So now I give lessons. 188 00:33:27,662 --> 00:33:30,301 - Starting step by step. - That's nice. 189 00:33:31,100 --> 00:33:33,808 - Do you play any instruments? - I sing. 190 00:33:34,746 --> 00:33:37,662 I get a little shy with audiences, though. 191 00:33:38,496 --> 00:33:41,170 Ger heard me a couple of times. Right, baby? 192 00:33:41,183 --> 00:33:42,600 Yeah, she's good. 193 00:33:51,079 --> 00:33:53,301 - Should I get more beer? - Sure. 194 00:34:38,392 --> 00:34:40,405 Do you want to borrow shorts? 195 00:34:42,287 --> 00:34:44,509 No, it's alright. I sleep naked. 196 00:34:58,350 --> 00:35:01,336 - How do I climb up? - Over there, that way. 197 00:35:14,808 --> 00:35:18,479 - Should I turn off the lights? - No, wait. Let's talk for a while. 198 00:35:18,496 --> 00:35:20,787 Are you doing something tomorrow? 199 00:35:24,475 --> 00:35:25,517 No. Why? 200 00:35:35,412 --> 00:35:37,287 That girl makes me so hard. 201 00:35:42,079 --> 00:35:45,479 I'd fuck Mariela too, but Romina is so fucking sexy. 202 00:35:57,787 --> 00:36:01,921 Do you mind if I lay down there? This bed is filled with stuff. 203 00:36:03,037 --> 00:36:04,787 No, I don't. Alright. 204 00:36:32,871 --> 00:36:35,892 I'll go get a smoke and then I'll sleep above. 205 00:36:50,996 --> 00:36:52,662 You have one for me? 206 00:37:11,079 --> 00:37:13,996 - Expecting Bruno? - What, are you jealous? 207 00:37:20,392 --> 00:37:23,170 - Your boyfriend is huge fag. - Oh, yeah? 208 00:37:25,058 --> 00:37:28,045 He knows how to give me exactly what I want. 209 00:37:33,912 --> 00:37:37,379 He acts strange around me. I think he messes with me. 210 00:37:39,975 --> 00:37:41,017 How so? 211 00:37:43,475 --> 00:37:46,675 He started walking around the room, almost naked. 212 00:37:46,892 --> 00:37:51,225 - You are always walking around naked. - Yeah, when we're friends. 213 00:37:51,912 --> 00:37:54,442 When you play football don't you shower all together? 214 00:37:54,517 --> 00:37:56,267 Yeah, but it's different. 215 00:37:59,912 --> 00:38:01,996 I don't know. Maybe I'm wrong. 216 00:38:16,037 --> 00:38:17,454 - Want some? - OK. 217 00:38:18,412 --> 00:38:19,912 And what do I get? 218 00:38:21,808 --> 00:38:23,475 Everything is yours. 219 00:38:24,954 --> 00:38:27,246 I'm with her to make you jealous. 220 00:39:07,912 --> 00:39:10,586 Can you go grab the Coke and Fernet, please? 221 00:39:10,621 --> 00:39:12,371 - OK. - Want some help? 222 00:39:12,746 --> 00:39:13,787 OK. 223 00:39:19,871 --> 00:39:21,676 - You like Mariela? - What? 224 00:39:25,996 --> 00:39:28,496 Yeah, I don't know. She's cute. Why? 225 00:39:31,287 --> 00:39:34,204 I don't know. I won't care if you like her. 226 00:39:37,079 --> 00:39:38,662 And do you like me? 227 00:39:43,037 --> 00:39:46,058 - Got get the glasses. - "Go get the glasses." 228 00:39:46,517 --> 00:39:48,670 - Are you kicking me out? - Yes. 229 00:39:49,183 --> 00:39:50,225 Alright. 230 00:40:01,079 --> 00:40:03,371 - Not those. The others. - Oh, OK. 231 00:40:04,100 --> 00:40:05,433 - Hello. - Hello. 232 00:40:05,558 --> 00:40:07,642 - How are you? - How nice to see you. 233 00:40:07,642 --> 00:40:10,003 - I brought your book. - Thank you. 234 00:40:10,246 --> 00:40:11,912 - Can I help? - Sure. 235 00:40:19,183 --> 00:40:21,267 What are you doing? It's cold. 236 00:41:16,912 --> 00:41:18,329 Want some, Bruno? 237 00:41:19,537 --> 00:41:20,579 Yeah. 238 00:41:23,308 --> 00:41:24,350 Come here. 239 00:42:15,142 --> 00:42:16,892 - Everyone drinks? - Yeah. 240 00:42:38,683 --> 00:42:41,600 The other day I read that ants don't sleep. 241 00:42:43,017 --> 00:42:47,283 And that "J" is the only letter that isn't on the periodic table. 242 00:42:49,996 --> 00:42:51,496 What do you study? 243 00:42:51,975 --> 00:42:53,017 Music. 244 00:42:54,142 --> 00:42:55,308 - Yeah. - Cool. 245 00:43:00,267 --> 00:43:02,905 - Wanna hear some music? - I'll choose. 246 00:43:43,121 --> 00:43:45,134 - How's it going? - Good, you? 247 00:44:03,892 --> 00:44:04,975 What's wrong? 248 00:44:06,225 --> 00:44:07,267 Nothing. 249 00:45:13,746 --> 00:45:15,691 - You got something there. - Where? 250 00:45:15,767 --> 00:45:16,933 - Here. - What? 251 00:45:17,912 --> 00:45:19,662 Come on, cut it out. 252 00:45:21,204 --> 00:45:22,246 Oh, look. 253 00:45:49,517 --> 00:45:50,558 Who am I? 254 00:45:58,058 --> 00:45:59,808 - You didn't guess. - No. 255 00:46:07,746 --> 00:46:09,759 I'll leave your clothes here. 256 00:46:11,517 --> 00:46:13,878 German, what's up with your sister? 257 00:46:13,912 --> 00:46:16,346 She said you don't want to take her to the tailor. 258 00:46:16,350 --> 00:46:18,780 Do me a favor, take her and try your suit. 259 00:46:18,787 --> 00:46:22,117 When you come back, bring me the pizza molds from Carmen's house. 260 00:46:22,121 --> 00:46:25,321 - Mom, can't she go by herself? - German, please! 261 00:46:51,412 --> 00:46:52,642 - Hello. - Hello. 262 00:46:52,662 --> 00:46:53,992 - How are you? - How are you? 263 00:46:54,017 --> 00:46:57,675 - I'm here to try a coat and a shirt. - Are you Mono's son? 264 00:46:57,746 --> 00:46:59,392 - Yes. - Aha. He's inside. 265 00:46:59,475 --> 00:47:01,836 - What's up, dumbass? - How's it going, dad? 266 00:47:01,850 --> 00:47:04,211 - It suits me well. - Oh, that's good. 267 00:47:04,246 --> 00:47:06,692 Did mom tell you we're having dinner at your aunt's house? 268 00:47:06,787 --> 00:47:09,679 - Yes, she told me. - Alright. I'll go get the car, then. 269 00:47:09,704 --> 00:47:11,454 - OK. - Bye, Rita. Thanks. 270 00:47:12,267 --> 00:47:14,454 - Bye. He looks just like you. - Yeah, right? 271 00:47:14,537 --> 00:47:15,954 - Bye, dad. - Bye. 272 00:47:16,287 --> 00:47:19,621 - Go ahead, I'll bring you your things. - This way? 273 00:47:24,183 --> 00:47:25,517 - Hello. - Hello. 274 00:47:25,767 --> 00:47:27,517 - How are you? - Fine. 275 00:47:30,704 --> 00:47:31,871 I just got it. 276 00:47:32,808 --> 00:47:35,100 - It's done? - I'll go get it now. 277 00:47:42,787 --> 00:47:43,829 - Hey. - Hi. 278 00:47:44,079 --> 00:47:45,121 What's up? 279 00:47:46,975 --> 00:47:48,725 I knew I'd find you here. 280 00:47:49,871 --> 00:47:51,308 You were looking for me? 281 00:47:51,371 --> 00:47:52,412 Maybe. 282 00:47:54,537 --> 00:47:56,551 - That's the suit. - That one? 283 00:47:57,392 --> 00:47:58,642 I didn't see you last time, 284 00:47:58,642 --> 00:48:01,037 but I remembered you help your aunt, no? 285 00:48:01,058 --> 00:48:02,392 Yeah, sometimes. 286 00:48:05,892 --> 00:48:07,225 Should I change here? 287 00:48:07,267 --> 00:48:09,350 Oh, sorry. Does it makes you uncomfortable? 288 00:48:09,412 --> 00:48:10,454 Not at all. 289 00:48:16,371 --> 00:48:17,412 Am I nice? 290 00:48:21,975 --> 00:48:24,405 - You're gonna get a wedding? - Yes. 291 00:48:31,246 --> 00:48:32,287 What? 292 00:48:32,662 --> 00:48:34,816 I was picturing you as a bride. 293 00:48:34,912 --> 00:48:35,954 In white? 294 00:48:36,829 --> 00:48:38,704 I pictured you as my bride. 295 00:48:45,975 --> 00:48:48,267 The other day I thought about you. 296 00:48:48,308 --> 00:48:49,350 Why? 297 00:48:49,871 --> 00:48:51,287 It's a bit weird. 298 00:48:55,787 --> 00:48:59,454 A couple of days ago I went with my mom to the cemetery, 299 00:49:00,100 --> 00:49:04,167 to cremate my grandmother after taking her out from the grave. 300 00:49:04,454 --> 00:49:06,954 And the night before I dreamt that... 301 00:49:06,954 --> 00:49:08,759 she was laying on a table. 302 00:49:10,683 --> 00:49:12,836 Beautiful, as I remembered her, 303 00:49:13,850 --> 00:49:17,650 but she was like a mix between a woman and something else. 304 00:49:18,246 --> 00:49:19,496 She had like... 305 00:49:20,912 --> 00:49:22,996 her skin was like a tree bark. 306 00:49:23,746 --> 00:49:24,912 She was still. 307 00:49:27,225 --> 00:49:30,892 And suddenly she gasped and open her eyes, looking lost. 308 00:49:31,725 --> 00:49:33,475 Her eyelids moved fast. 309 00:49:34,996 --> 00:49:36,662 But I wasn't scared. 310 00:49:37,850 --> 00:49:40,350 I thought it was a beautiful picture. 311 00:49:41,121 --> 00:49:42,718 Like she had to be woken up 312 00:49:42,725 --> 00:49:45,850 so she could move on to another world, or something. 313 00:49:45,933 --> 00:49:47,878 I don't know what I'm saying. 314 00:49:50,829 --> 00:49:52,704 And why did you think of me? 315 00:49:54,162 --> 00:49:57,296 I think because the other day you were saying... 316 00:49:58,058 --> 00:50:00,211 that when you were 12 or 13 years old, 317 00:50:00,287 --> 00:50:02,162 you used to wake up crying. 318 00:50:02,850 --> 00:50:05,142 Because you thought you would die. 319 00:50:08,683 --> 00:50:09,850 I'll carry on. 320 00:50:45,662 --> 00:50:46,912 It looks great. 321 00:51:55,308 --> 00:51:56,350 Don't leave. 322 00:52:53,954 --> 00:52:55,454 You are beautiful. 323 00:53:20,954 --> 00:53:22,378 - Wait here. - Where are you going? 324 00:53:22,392 --> 00:53:23,975 I'll be right back. 325 00:53:32,933 --> 00:53:36,200 Hey, dad told me you asked Bruno to come tomorrow. 326 00:53:38,142 --> 00:53:39,183 Yeah, why? 327 00:53:39,746 --> 00:53:42,524 I thought we could spend some time alone. 328 00:53:44,079 --> 00:53:46,692 Oh, I didn't realize. I'll tell him not to come. 329 00:53:46,746 --> 00:53:49,454 No, don't. Mom has already told Mariela. 330 00:53:53,642 --> 00:53:54,683 - Hi. - Hi. 331 00:53:58,287 --> 00:54:01,308 I don't know. It's not such a big deal, right? 332 00:54:01,912 --> 00:54:04,621 I just wanted to be with you. That's it. 333 00:54:08,183 --> 00:54:09,350 See you later. 334 00:54:11,662 --> 00:54:12,704 Hey. 335 00:55:28,121 --> 00:55:29,162 Hey. 336 00:55:29,350 --> 00:55:31,190 Did you bring Bruno a swimsuit? 337 00:55:31,204 --> 00:55:32,746 Remember I asked you? 338 00:55:32,787 --> 00:55:34,121 Hey. The trunks. 339 00:55:35,079 --> 00:55:38,100 It's in my backpack, in the trunk of the car. 340 00:55:49,287 --> 00:55:50,621 Is this the one? 341 00:55:51,829 --> 00:55:52,912 It's hideous. 342 00:55:53,225 --> 00:55:55,517 I don't know, I grabbed the first one I found. 343 00:55:55,579 --> 00:55:58,149 I can't give him this. Give him yours. 344 00:55:58,517 --> 00:55:59,558 Come on. 345 00:56:19,392 --> 00:56:20,975 - Here. - Thank you. 346 00:56:21,371 --> 00:56:23,593 This fabric takes forever to dry. 347 00:56:23,746 --> 00:56:24,787 Yeah. 348 00:56:33,933 --> 00:56:35,533 Girl, your boyfriend touched my dick. 349 00:56:35,558 --> 00:56:38,417 Do you want me to fuck him to make you realize? 350 00:56:38,517 --> 00:56:40,322 What are you talking about? 351 00:56:47,433 --> 00:56:50,280 - Give me a hand, will you? - In a minute. 352 00:57:12,371 --> 00:57:15,683 When I was young I used to come here to fish with my dad and my brother 353 00:57:15,725 --> 00:57:16,892 with a BB gun. 354 00:57:19,121 --> 00:57:22,654 One time they stayed here and I went into the woods... 355 00:57:23,496 --> 00:57:26,482 and I spotted a woodpecker on a tree, right? 356 00:57:29,037 --> 00:57:30,787 So I grabbed the rifle... 357 00:57:32,350 --> 00:57:33,392 I aimed. 358 00:57:35,204 --> 00:57:39,204 And I noticed it wasn't moving, so I got a little bit closer. 359 00:57:43,558 --> 00:57:45,308 I blew it's head off. 360 00:57:52,079 --> 00:57:54,371 I cried for three days after that. 361 00:57:56,496 --> 00:57:58,718 So you were also a fag back then. 362 00:58:03,329 --> 00:58:06,454 Hey, listen, Mariela needs to go back. Wanna leave? 363 00:58:06,537 --> 00:58:09,524 - Yeah, sure. I'm also a little bored. - OK. 364 00:58:09,892 --> 00:58:11,642 - I'll take you. - OK. 365 00:58:27,892 --> 00:58:30,600 Here they come. Where do you have to go? 366 00:58:30,704 --> 00:58:32,509 To my aunt's Family dinner. 367 00:58:34,121 --> 00:58:35,787 - Cool. - Super cool. 368 00:58:37,225 --> 00:58:38,308 A pain in the ass. 369 00:58:38,350 --> 00:58:40,054 You're going with Juan Pablo? 370 00:58:40,079 --> 00:58:41,829 Why, you want to come? 371 00:58:43,954 --> 00:58:46,801 We're leaving, Ger is kind of bored. So... 372 00:58:48,121 --> 00:58:50,899 - You didn't want to come, did you? - No. 373 00:58:51,329 --> 00:58:53,079 I have to leave, anyway. 374 00:58:53,871 --> 00:58:57,804 I'm not bored, but since he's leaving, he'll give me a ride. 375 00:59:00,121 --> 00:59:01,871 Can you take them both? 376 00:59:03,204 --> 00:59:05,565 - Why? - So I can hang for a while. 377 00:59:06,037 --> 00:59:07,287 You're staying? 378 00:59:07,662 --> 00:59:09,079 Yeah, wanna stay? 379 00:59:09,329 --> 00:59:10,371 Sure. 380 00:59:10,662 --> 00:59:13,158 I can take you both, it's not a problem. 381 00:59:13,183 --> 00:59:15,197 I don't want her to be alone. 382 00:59:16,037 --> 00:59:17,079 OK, bye. 383 00:59:21,975 --> 00:59:24,197 - See you tonight, OK? - Alright. 384 00:59:45,079 --> 00:59:47,787 - You got something in your eye. - Here? 385 00:59:48,308 --> 00:59:49,475 No, let's see. 386 00:59:51,558 --> 00:59:52,892 - Where? - There. 387 01:00:06,371 --> 01:00:07,954 - Here? - Yes, here. 388 01:00:13,912 --> 01:00:15,662 - Bye. See you. - See you. 389 01:00:17,933 --> 01:00:20,363 - Hi, dad. - Your mom will kill you. 390 01:00:22,204 --> 01:00:24,942 - Girl, we we're waiting you. - I'll go get a jacket. 391 01:00:24,954 --> 01:00:27,593 - Got one here. Let's go. - Juan Pablo? 392 01:00:28,204 --> 01:00:29,246 Because. 393 01:00:31,371 --> 01:00:32,412 Bye, dad. 394 01:00:54,121 --> 01:00:55,162 Hey! 395 01:00:57,017 --> 01:00:58,058 Hey! 396 01:00:58,621 --> 01:01:00,121 You're out of gas? 397 01:01:00,704 --> 01:01:01,746 Hum, yeah. 398 01:01:02,517 --> 01:01:03,954 Yes, I ran out of gas. 399 01:01:03,954 --> 01:01:04,996 I have some. 400 01:01:09,829 --> 01:01:12,121 - It's that, right? - Yeah, it is. 401 01:01:13,162 --> 01:01:15,107 But it happens all the time. 402 01:01:35,912 --> 01:01:38,621 - I don't wanna play anymore. - Come on! 403 01:02:05,183 --> 01:02:06,600 Ger, wanna go in? 404 01:02:21,600 --> 01:02:23,246 Your trunks won't dry. 405 01:02:23,246 --> 01:02:25,329 You'll get my bike's seat wet. 406 01:02:33,412 --> 01:02:35,162 This is nice, isn't it? 407 01:02:35,162 --> 01:02:36,204 Yes. 408 01:02:47,246 --> 01:02:48,287 Thanks. 409 01:02:55,204 --> 01:02:57,774 Why did you stay if you were so bored? 410 01:03:00,996 --> 01:03:02,037 Hold on. 411 01:03:02,871 --> 01:03:04,350 What about Mariela? 412 01:03:04,371 --> 01:03:05,787 What about Bruno? 413 01:03:08,433 --> 01:03:10,586 Just do whatever you want to do. 414 01:03:29,412 --> 01:03:31,357 My mom keeps the fridge her. 415 01:03:31,537 --> 01:03:33,551 - The Coke is cooler. - Great. 416 01:03:45,621 --> 01:03:48,329 You are not my sister's boyfriend, are you? 417 01:03:48,371 --> 01:03:49,412 No. 418 01:03:49,496 --> 01:03:51,787 - We're just friends. - Nothing else? 419 01:03:51,871 --> 01:03:52,954 Nothing else. 420 01:03:56,412 --> 01:03:57,454 What? 421 01:04:12,496 --> 01:04:14,246 Are you staying a while? 422 01:04:15,767 --> 01:04:16,808 Yeah. 423 01:06:39,017 --> 01:06:41,679 - Ger, can you give me a ride? - I don't have the bike. 424 01:06:41,683 --> 01:06:44,021 - I'm going that way. I'll take you. - Alright. 425 01:06:44,037 --> 01:06:45,787 - Are you staying? - No. 426 01:06:49,621 --> 01:06:50,662 - Bye. - Bye. 427 01:07:15,621 --> 01:07:17,037 - It's here. - Oh. 428 01:07:18,287 --> 01:07:20,037 - I leave it here? - Yes. 429 01:07:24,287 --> 01:07:28,154 - Hey, I'm sorry, alright? - Don't worry, we have for sure. 430 01:07:56,412 --> 01:07:57,454 Ger! 431 01:09:41,287 --> 01:09:43,718 - Here, I brought beer. - Thank you. 432 01:09:44,871 --> 01:09:47,232 - See how long my hair was? - Yeah. 433 01:09:51,267 --> 01:09:52,308 You like it? 434 01:09:54,704 --> 01:09:55,746 Sure. 435 01:09:58,100 --> 01:10:00,461 - Let's go to the patio. - Alright. 436 01:10:05,517 --> 01:10:06,558 Thanks. 437 01:10:11,829 --> 01:10:13,579 Ger has quite a temper. 438 01:10:13,704 --> 01:10:15,454 Yeah, he got really mad. 439 01:10:21,954 --> 01:10:24,662 - How long you've been dating? - A year. 440 01:10:33,704 --> 01:10:35,371 You have a brother, don't you? 441 01:10:35,454 --> 01:10:37,190 Yeah, he's been traveling for two years. 442 01:10:37,225 --> 01:10:38,975 He's coming back soon. 443 01:11:12,162 --> 01:11:13,579 Nothing happened. 444 01:11:24,871 --> 01:11:27,729 - My parents arrived. That's their truck. - Oh. 445 01:11:27,787 --> 01:11:28,829 Let's go. 446 01:11:56,954 --> 01:11:58,621 When will I see you? 447 01:11:59,371 --> 01:12:01,454 - Whenever you want. - Alright. 448 01:12:01,579 --> 01:12:03,246 - Alright? - Alright. 449 01:12:07,746 --> 01:12:08,787 Get lost. 450 01:12:37,142 --> 01:12:38,475 - German. - What? 451 01:12:38,725 --> 01:12:42,325 - What happened with Mariela? - I don't know, get lost. 452 01:12:51,662 --> 01:12:52,829 - May I? - Yes. 453 01:13:22,496 --> 01:13:24,440 Are you alright, sweetheart? 454 01:13:25,121 --> 01:13:26,162 Yes, why? 455 01:13:29,058 --> 01:13:30,808 I saw Bruno downtown. 456 01:13:32,579 --> 01:13:33,662 It's alright. 457 01:13:35,891 --> 01:13:37,641 Seriously, don't worry. 458 01:13:43,746 --> 01:13:45,079 Did you read it? 459 01:13:47,496 --> 01:13:48,537 I liked it. 460 01:13:51,558 --> 01:13:52,891 Yes, I liked it. 461 01:16:22,016 --> 01:16:24,170 I was unbearable. So we got scared. 462 01:16:24,371 --> 01:16:26,176 We didn't know what to do. 463 01:16:26,371 --> 01:16:28,003 So finally we turned on a little fan. 464 01:16:28,100 --> 01:16:31,086 Didn't do any good, it was a really old one. 465 01:16:35,287 --> 01:16:37,093 And we just left it there. 466 01:16:37,308 --> 01:16:40,016 We brought the other one, polished it... 467 01:16:40,600 --> 01:16:42,475 But where did it come from? 468 01:16:42,516 --> 01:16:44,266 From an a acquaintance... 469 01:16:44,829 --> 01:16:46,947 - Is your sister here? - Yes she is. 470 01:16:47,037 --> 01:16:49,190 - Is she around? - She is, yeah. 471 01:16:51,121 --> 01:16:54,454 And we got it fast, right there. Imagine the smell. 472 01:16:54,475 --> 01:16:58,808 The smell. And it's different, because with gas it's not the same. 473 01:16:59,204 --> 01:17:02,737 The one from the fridge is different, it's like gassy. 474 01:17:22,329 --> 01:17:24,079 - What's up? - All good? 475 01:18:04,600 --> 01:18:06,350 Stop staring at them. 476 01:18:10,371 --> 01:18:12,750 It's for your own sake. What are you gonna do? Punch him? 477 01:18:12,829 --> 01:18:13,871 No. 478 01:18:27,850 --> 01:18:29,600 They make a cute couple. 479 01:18:31,037 --> 01:18:32,787 Bruno and Juan Pablo. 480 01:18:33,871 --> 01:18:35,204 Again with that. 481 01:18:36,037 --> 01:18:37,621 Well, it's obvious. 482 01:18:46,808 --> 01:18:49,795 - Can you bring me something to drink? - OK. 483 01:19:10,954 --> 01:19:13,072 - Do you want it? - Is it for me? 484 01:19:13,079 --> 01:19:14,579 - Yes. - Thank you. 485 01:19:27,641 --> 01:19:29,447 What happens with Mariela? 486 01:19:31,996 --> 01:19:33,037 We broke up. 487 01:19:34,954 --> 01:19:35,996 Today. 488 01:19:49,475 --> 01:19:54,208 Bruno is spending a lot of time with Mariela's brother, don't you think? 489 01:19:55,516 --> 01:19:56,933 What do you mean? 490 01:20:01,183 --> 01:20:02,933 Do you want to smoke? 491 01:20:03,641 --> 01:20:05,447 - Sure. - Let's go outside. 492 01:20:32,246 --> 01:20:34,051 What did you leave Romina? 493 01:20:39,100 --> 01:20:41,391 - Well... She's all yours. - What? 494 01:20:45,954 --> 01:20:48,801 I mean, I'm going to tell her we're done. 495 01:20:49,912 --> 01:20:53,446 I told him to stop being a little bitch, and tell her. 496 01:20:56,933 --> 01:20:58,516 Are you kidding me? 497 01:21:05,162 --> 01:21:06,204 What, man? 498 01:21:06,204 --> 01:21:08,565 I knew. How many times did you want... 499 01:21:08,621 --> 01:21:10,496 - to fuck me? - No, come on. 500 01:21:12,891 --> 01:21:15,461 - Come on, it's not like that. - Not him. 501 01:21:15,558 --> 01:21:19,437 - What, you're getting jealous? - Not jealous. You've got to trust. 502 01:21:19,496 --> 01:21:22,065 - Got to trust, right? - Got to trust. 503 01:21:24,808 --> 01:21:26,753 Well, should we go tell her? 504 01:21:26,954 --> 01:21:29,037 - You go. - Well, come with me. 505 01:21:29,996 --> 01:21:31,496 OK, I'll join you. 506 01:21:31,704 --> 01:21:33,454 - Keep watch. - I will. 507 01:21:33,558 --> 01:21:35,572 - I'll keep watch. - Let's go. 508 01:21:35,850 --> 01:21:37,600 - You're staying? - I am. 509 01:24:38,621 --> 01:24:40,496 - That's my jacket. - It is? 510 01:25:07,558 --> 01:25:09,308 Want to go for a walk? 511 01:25:11,329 --> 01:25:12,371 Sure. 512 01:26:15,350 --> 01:26:17,596 - Is he staying over? - I think so. 513 01:26:17,621 --> 01:26:20,821 - He sleeps with you. Not with your sister. - OK. 514 01:27:33,933 --> 01:27:35,878 - I like your room. - Do you? 515 01:27:36,954 --> 01:27:37,996 Yes. 516 01:27:41,787 --> 01:27:42,829 Is that you? 517 01:27:44,121 --> 01:27:45,871 Yeah, I was just a boy. 518 01:27:46,933 --> 01:27:47,975 Very cute. 519 01:27:54,996 --> 01:27:57,565 Do you fish or is it just an ornament? 520 01:27:57,641 --> 01:27:59,725 Sometimes I do, with my uncle. 521 01:28:19,850 --> 01:28:23,250 Why don't you take off your jacket? Get comfortable. 522 01:28:45,079 --> 01:28:47,024 Come. I'll teach you a game. 523 01:28:54,933 --> 01:28:56,266 Close your eyes. 524 01:28:57,808 --> 01:29:00,100 - How obvious. - No, really. Look. 525 01:29:03,496 --> 01:29:05,162 See that line? Yeah? 526 01:29:07,058 --> 01:29:09,072 I'll caress you with my hand. 527 01:29:09,871 --> 01:29:12,900 And when I reach that line, you tell me to stop. 528 01:29:12,912 --> 01:29:17,246 Yes? If I move past that line or stop before I reach it, you lose. 529 01:29:17,558 --> 01:29:19,780 - Alright. - OK? Close your eyes. 530 01:29:33,662 --> 01:29:36,162 Stop. I could've sworn you passed it. 531 01:29:37,183 --> 01:29:38,225 Why? 532 01:29:39,037 --> 01:29:41,121 I don't know. That's the game. 533 01:29:43,204 --> 01:29:45,009 OK, now do it with my leg. 534 01:31:00,933 --> 01:31:02,350 Wake up! Wake up! 535 01:31:07,933 --> 01:31:09,266 Romina! Wake up. 536 01:31:10,287 --> 01:31:13,046 We overslept, and we have to be in church in five minutes. 537 01:31:13,100 --> 01:31:14,628 Your brother didn't sleep here, 538 01:31:14,725 --> 01:31:17,051 so take his bike and we'll meet you there. 539 01:31:17,121 --> 01:31:18,871 Come on, get dressed. 540 01:31:19,204 --> 01:31:20,287 Now! Come on. 541 01:31:30,746 --> 01:31:31,787 Son! 542 01:31:32,537 --> 01:31:35,387 We're late for Momi's wedding. Your dad overslept. 543 01:31:35,391 --> 01:31:36,683 Here's your shirt. 544 01:31:36,746 --> 01:31:38,933 Hey, gorgeous. I'm sorry, but German is in a hurry. 545 01:31:38,975 --> 01:31:40,475 Come on, hurry up! 546 01:31:58,537 --> 01:32:02,337 If you wait for me to change, I'll take you to your place. 547 01:33:51,287 --> 01:33:53,037 - Hey, dad. - Hi, baby. 548 01:33:55,391 --> 01:33:58,030 - Can you wake up your brother? - Sure. 549 01:35:03,266 --> 01:35:04,308 Fuck! 550 01:35:07,037 --> 01:35:09,051 - Did you cut yourself? - Yes. 551 01:35:12,433 --> 01:35:14,308 We need a doctor to see it. 552 01:35:20,266 --> 01:35:21,766 Come on, let's go. 39210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.