All language subtitles for Maquillame.Otra.Vez.2023.WEBRip.720px264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,052 --> 00:00:54,429 It's a simple plan. 4 00:00:54,971 --> 00:00:57,307 First, we replicate the face 5 00:00:57,390 --> 00:01:00,060 of the Angel of Independence in my apartment 6 00:01:00,143 --> 00:01:02,312 and then we do its makeup David Bowie style. 7 00:01:02,395 --> 00:01:04,647 Then we take it to the street and leave it, 8 00:01:04,731 --> 00:01:07,609 as though it were an angel fallen from heaven. 9 00:01:07,692 --> 00:01:09,569 The idea is to do the angel's makeup. 10 00:01:09,652 --> 00:01:11,196 Transform it. 11 00:01:11,279 --> 00:01:14,115 That's what we makeup artists do every day. 12 00:01:14,657 --> 00:01:17,410 Alter faces, embellish life. 13 00:01:29,464 --> 00:01:32,550 Here's Ana, for example, her makeup done, embellished. 14 00:01:32,634 --> 00:01:35,220 She wants to conceal her puffy eyes after crying 15 00:01:35,303 --> 00:01:37,305 over her vexing friend Alexandra. 16 00:01:43,061 --> 00:01:43,895 Thank you. 17 00:01:43,978 --> 00:01:47,607 Alexandra, Alex, is admitted in a psychiatric hospital 18 00:01:47,690 --> 00:01:49,526 for being a troubled soul. 19 00:01:49,609 --> 00:01:52,278 Also for skating at night while out of her gourd. 20 00:01:58,243 --> 00:02:00,495 I told the psychiatrist you're my best friend, 21 00:02:00,578 --> 00:02:02,038 so they'll let you visit. 22 00:02:04,958 --> 00:02:05,959 Is that what I am? 23 00:02:09,003 --> 00:02:10,463 I know we've been... 24 00:02:11,381 --> 00:02:12,465 well... 25 00:02:13,216 --> 00:02:16,427 Allow me to tell this story starting with the end. 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,138 ...distant. 27 00:02:18,221 --> 00:02:20,640 This friendship is nearly at its boiling point 28 00:02:20,723 --> 00:02:22,767 and about to be ruined forever. 29 00:02:23,643 --> 00:02:25,687 It could be saved if they were, 30 00:02:25,770 --> 00:02:28,189 or managed, to be honest with each other. 31 00:02:28,273 --> 00:02:30,191 Did you really come here to collect? 32 00:02:30,984 --> 00:02:34,529 Although it doesn't show, they're covered in several makeup layers. 33 00:02:34,612 --> 00:02:37,198 They desperately need an act of goodwill. 34 00:02:37,282 --> 00:02:38,908 Because you wouldn't do makeup. 35 00:02:38,992 --> 00:02:41,327 They need a gesture that will save them. 36 00:02:43,496 --> 00:02:45,707 But this unbearable suspense goes back, 37 00:02:45,790 --> 00:02:50,086 way back before these friends reunited in this gated paradise. 38 00:02:50,753 --> 00:02:53,756 And to tell this story, I need to go back in time. 39 00:02:53,840 --> 00:02:54,757 A month. 40 00:02:58,970 --> 00:03:01,097 A month ago, a tormented Ana was walking. 41 00:03:01,180 --> 00:03:04,434 She had been avoiding Alexandra's calls for weeks. 42 00:03:04,517 --> 00:03:06,936 Ana, a professional makeup artist, 43 00:03:07,020 --> 00:03:09,564 a worker bee from Mexico City, 44 00:03:09,647 --> 00:03:12,191 walked, overwhelmed, unemployed, 45 00:03:12,275 --> 00:03:14,193 without money or hope. 46 00:03:15,862 --> 00:03:18,072 Well, that's not exactly true. 47 00:03:18,156 --> 00:03:21,159 Some hope remains for Ana. And that hope is me. 48 00:03:21,993 --> 00:03:23,953 What's up? I'm downstairs. 49 00:03:31,336 --> 00:03:33,880 Welcome to Himalaya! 50 00:03:36,007 --> 00:03:38,134 You're pulling my wig, girl. 51 00:03:48,102 --> 00:03:50,355 I attended college for a few years, 52 00:03:50,438 --> 00:03:53,233 but I chose to focus on makeup for angels and eyes. 53 00:03:53,858 --> 00:03:56,527 I don't do lips makeup because, as Ana taught me, 54 00:03:56,611 --> 00:03:58,279 the mouth is too intimate. 55 00:03:58,905 --> 00:04:00,782 The eyes are windows to the soul. 56 00:04:01,616 --> 00:04:03,409 The mouth is the esophagus' window. 57 00:04:07,747 --> 00:04:09,874 Um... Rita said they cut the power. 58 00:04:10,708 --> 00:04:13,211 Yes. They cut it. 59 00:04:14,128 --> 00:04:16,506 We have a huge outstanding bill. 60 00:04:17,048 --> 00:04:19,133 Really huge. 61 00:04:19,217 --> 00:04:22,929 Well, Sonia here sold her body for a while. 62 00:04:23,513 --> 00:04:24,889 - Really? - Yup. 63 00:04:26,641 --> 00:04:28,476 Well, not all of it, just... 64 00:04:29,185 --> 00:04:30,228 parts of it. 65 00:04:30,937 --> 00:04:32,772 Ask her which ones. 66 00:04:33,523 --> 00:04:34,857 Which ones? 67 00:04:37,068 --> 00:04:38,319 The best ones. 68 00:04:38,403 --> 00:04:42,156 I share my apartment with Sonia, another makeup artist who, like me, 69 00:04:42,240 --> 00:04:43,700 also fell from grace. 70 00:04:43,783 --> 00:04:45,785 We once were half-famous makeup artists. 71 00:04:45,868 --> 00:04:48,037 Now we're half-starving makeup artists 72 00:04:48,121 --> 00:04:51,708 and what keeps us alive is the certainty that the future 73 00:04:51,791 --> 00:04:53,710 can always get even worse. 74 00:04:54,544 --> 00:04:55,461 Welcome. 75 00:04:55,545 --> 00:04:56,713 Thank you. 76 00:04:57,255 --> 00:04:58,881 Can I help you with that? 77 00:04:58,965 --> 00:05:01,175 Sure. It's our replica of the Angel. 78 00:05:02,385 --> 00:05:06,931 You can do whatever you want, my friend. Welcome home. 79 00:05:13,396 --> 00:05:14,939 Check this out! 80 00:05:18,860 --> 00:05:22,739 Lately, we've survived by making public art for money. 81 00:05:22,822 --> 00:05:25,742 For instance, this is an element from our new mural piece 82 00:05:25,825 --> 00:05:28,244 inspired by the Monument to the Revolution. 83 00:05:28,328 --> 00:05:30,997 We painted it on our neighbor's roof across the street 84 00:05:31,080 --> 00:05:33,374 in exchange for having a bit of electricity. 85 00:05:33,458 --> 00:05:34,459 She can't hear. 86 00:05:35,668 --> 00:05:36,753 Should I send it? 87 00:05:37,378 --> 00:05:39,881 - There you go, pull! - Okay, okay! Hurry! 88 00:05:39,964 --> 00:05:41,591 Thanks, neighbor! 89 00:05:41,674 --> 00:05:43,217 You're welcome! 90 00:05:43,301 --> 00:05:46,929 Ironically, our first commissioned work 91 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 was paid for... 92 00:05:48,514 --> 00:05:49,390 with air. 93 00:05:50,266 --> 00:05:53,061 Days later, we were able to find a glamorous, 94 00:05:53,144 --> 00:05:56,230 yet intimately disturbing job. 95 00:06:03,237 --> 00:06:04,197 You have... 96 00:06:09,202 --> 00:06:10,912 - What's wrong? - They're coming. 97 00:06:10,995 --> 00:06:12,371 No way. 98 00:06:13,414 --> 00:06:15,124 Madam, no! 99 00:06:15,208 --> 00:06:18,127 We hid under black salesperson suits. 100 00:06:18,211 --> 00:06:21,672 Nevertheless, we inevitably became fallen white angels 101 00:06:21,756 --> 00:06:23,091 once more. 102 00:06:26,969 --> 00:06:28,387 I hate you! 103 00:06:28,471 --> 00:06:31,307 It was an accident, you monsters! 104 00:06:32,058 --> 00:06:34,685 I hope you get a coughing fit and diarrhea! 105 00:06:36,938 --> 00:06:40,108 I'm certain the bosses didn't hear my screaming, 106 00:06:40,191 --> 00:06:43,319 but I had to do that because, while it may not look like it, 107 00:06:43,402 --> 00:06:45,571 Ana needs love and protection. 108 00:06:48,366 --> 00:06:49,492 It won't come off. 109 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 Is it waterproof? 110 00:06:51,994 --> 00:06:52,870 Yes. 111 00:06:56,791 --> 00:06:58,334 Ana is strong. 112 00:06:58,417 --> 00:07:02,505 But dangerously vulnerable at the same time. 113 00:07:10,388 --> 00:07:13,099 We woke up that morning following an unsettling dream 114 00:07:13,182 --> 00:07:17,186 to find ourselves in bed turned into bugs. 115 00:07:17,270 --> 00:07:20,815 So we get up to do our work, pollinating flowers. 116 00:07:20,898 --> 00:07:23,609 Fertilizing the world and filling it with color. 117 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 - Hi! - Would you like your face painted? 118 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 With highly conceptual designs. 119 00:07:30,241 --> 00:07:31,242 Deal. 120 00:07:49,510 --> 00:07:50,845 Shall we paint your face? 121 00:07:51,512 --> 00:07:52,638 Is that it? 122 00:08:01,314 --> 00:08:02,398 What are you doing? 123 00:08:02,482 --> 00:08:03,816 Our one final hope. 124 00:08:06,319 --> 00:08:09,322 Eli. Eliza Sonrisas, 125 00:08:09,405 --> 00:08:12,492 we're checking in to see if you just so happen 126 00:08:12,575 --> 00:08:14,494 to have a show tonight. 127 00:08:14,577 --> 00:08:15,620 Kisses! 128 00:08:16,412 --> 00:08:17,455 Eli! 129 00:08:17,538 --> 00:08:19,415 Eli! 130 00:08:19,499 --> 00:08:22,251 We made it, we made it! 131 00:08:23,169 --> 00:08:25,296 Oh, I'm so glad you're here! 132 00:08:25,379 --> 00:08:28,966 In times like these, I remember my grandma's wise words, 133 00:08:30,301 --> 00:08:32,053 "If you don't have money, 134 00:08:32,136 --> 00:08:34,680 call a friend who works at a club. 135 00:08:34,764 --> 00:08:38,601 The night princesses always have money to spare for beauty." 136 00:08:38,684 --> 00:08:41,270 Come on, this is about to start. 137 00:08:41,354 --> 00:08:42,438 Hi, mister Bluebeard. 138 00:08:42,522 --> 00:08:44,607 And this friend is a club goddess, 139 00:08:44,690 --> 00:08:46,817 the dazzling show-woman from the suburbs, 140 00:08:46,901 --> 00:08:49,403 the effervescent Eliza Sonrisas. 141 00:08:50,238 --> 00:08:53,741 This sacred place lies at the end of the rainbow. 142 00:08:53,824 --> 00:08:56,077 Here, we get plastered on sweat, 143 00:08:56,160 --> 00:08:58,496 hormones, and, of course, glitter. 144 00:08:58,579 --> 00:09:01,290 A shrine of freedom, of transformation, 145 00:09:01,374 --> 00:09:04,335 doused in perfume, filled with goddesses. 146 00:09:05,336 --> 00:09:06,796 Hold your hair for a sec. 147 00:09:06,879 --> 00:09:09,924 That's it. It has to be pretty. Otherwise, it'll look odd. 148 00:09:11,342 --> 00:09:13,511 - Make it real tight. - Yes. 149 00:09:21,185 --> 00:09:22,436 Who was that, huh? 150 00:09:22,520 --> 00:09:24,355 It is Alex. 151 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 - I'll call her later. - No, you know Ana. 152 00:09:27,858 --> 00:09:29,402 That's right. Let's see. 153 00:09:29,485 --> 00:09:32,321 - A little bit of blush and you're good. - I don't know... 154 00:09:32,405 --> 00:09:34,198 I have a big surprise. 155 00:09:34,282 --> 00:09:36,033 I'm going to perform a song, 156 00:09:36,117 --> 00:09:38,452 the feminazi cumbia, it's an amazing hymn. 157 00:09:38,536 --> 00:09:41,080 So, music, please. 158 00:09:41,789 --> 00:09:42,915 Get the lights. 159 00:09:42,999 --> 00:09:44,792 Totally unaware and undeservedly 160 00:09:46,085 --> 00:09:50,590 Sparked off only for being A brave, insufficiently fragile woman 161 00:09:50,673 --> 00:09:51,799 Hi, Ana. 162 00:09:51,882 --> 00:09:54,010 I hope this is still your number. 163 00:09:54,510 --> 00:09:56,262 It's Alexandra. 164 00:09:56,345 --> 00:09:59,181 In case you erased my number and forgot my voice. 165 00:09:59,265 --> 00:10:00,933 Um... Okay, okay. 166 00:10:01,017 --> 00:10:02,977 I'm calling because I need... 167 00:10:03,603 --> 00:10:05,396 a really good makeup artist. 168 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 And, well, it's for tomorrow. 169 00:10:08,065 --> 00:10:11,152 And there's a huge party, with very important people. 170 00:10:11,944 --> 00:10:14,030 Anyway, what I truly need 171 00:10:14,113 --> 00:10:15,906 are two makeup artists. 172 00:10:15,990 --> 00:10:18,409 The job pays really well. 173 00:10:18,492 --> 00:10:20,661 So... yeah. That's all. Call me. 174 00:10:20,745 --> 00:10:21,996 Sending you kisses. 175 00:10:22,913 --> 00:10:25,041 - Tell her yes. - "Kisses"? 176 00:10:25,124 --> 00:10:27,001 - What? Say yes to her. - No. 177 00:10:27,084 --> 00:10:29,128 - Talk to her. - I don't want to call her. 178 00:10:29,211 --> 00:10:31,756 Why...? She's offering us work. 179 00:10:31,839 --> 00:10:33,341 For both of us. 180 00:10:33,424 --> 00:10:35,509 It's not that. I don't want to see her. 181 00:10:35,593 --> 00:10:38,554 Huh, well I do! I even miss her. 182 00:10:38,638 --> 00:10:40,264 - I'll call her. - No. 183 00:10:40,348 --> 00:10:41,682 - I'll call. - Please! 184 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 Please, please! 185 00:10:44,727 --> 00:10:46,145 And his reply to me was 186 00:10:46,228 --> 00:10:51,025 Feminazi, feminazi 187 00:10:51,776 --> 00:10:54,945 Feminazi You libertine, go home 188 00:10:55,029 --> 00:10:56,781 Go iron your husband's shirts 189 00:10:56,864 --> 00:10:59,367 Feminazi 190 00:11:00,201 --> 00:11:03,579 Feminazi You neglected your family 191 00:11:03,663 --> 00:11:05,039 I don't buy anyone's BS 192 00:11:05,122 --> 00:11:08,292 I may not have a throne or a queen Yet I'm still the king 193 00:11:08,376 --> 00:11:11,337 Tell me then, according to you Why can't anyone hear you 194 00:11:12,129 --> 00:11:14,256 Begging for food 195 00:11:15,549 --> 00:11:18,094 Neither I pistol whip you On a daily basis 196 00:11:18,177 --> 00:11:20,554 Nor I fill your days with fear of death 197 00:11:21,222 --> 00:11:23,140 Don't you call me "feminazi" 198 00:11:23,224 --> 00:11:27,520 Just because you feel threatened by my self-esteem 199 00:11:31,232 --> 00:11:32,858 Go get it, goddess! 200 00:11:54,463 --> 00:11:57,842 - No, no. Did you, or did you not know? - I didn't know. 201 00:11:57,925 --> 00:12:01,095 Did you check your pocket and go, "I have no cash on me"? 202 00:12:01,178 --> 00:12:03,848 - I thought I'd make some. - Didn't you get paid? 203 00:12:03,931 --> 00:12:06,225 Yes, I got paid, but I paid off another debt. 204 00:12:06,308 --> 00:12:07,643 What are you talking about? 205 00:12:07,726 --> 00:12:10,104 The wig, from last week, the rainbow one. 206 00:12:10,187 --> 00:12:13,399 I could care less about rainbow wigs or if you owe the president. 207 00:12:13,482 --> 00:12:16,402 You also owe us, and we want that money. 208 00:12:16,485 --> 00:12:18,237 Look at Ana, she's crying. 209 00:12:18,320 --> 00:12:20,156 - I'm not crying. - She's crying. 210 00:12:20,239 --> 00:12:21,615 - Enough! - I'm crying. 211 00:12:21,699 --> 00:12:23,325 I'll pay you back next week. 212 00:12:23,409 --> 00:12:26,078 - How much? - I don't know, in installments. 213 00:12:26,162 --> 00:12:28,289 You monster, I haven't eaten in three days! 214 00:12:28,372 --> 00:12:30,833 - I'm super malnourished. - Me too, look. 215 00:12:30,916 --> 00:12:32,334 And I'm not complaining. 216 00:12:32,418 --> 00:12:34,003 It's not true. Monster! 217 00:12:34,086 --> 00:12:36,630 And give me back that dress. The wig also. 218 00:12:36,714 --> 00:12:39,717 Malnutrition, people's number one public enemy. 219 00:12:39,800 --> 00:12:42,720 On the outside, I look great. But on the inside, my organs... 220 00:12:42,803 --> 00:12:44,263 Warning for Ana: 221 00:12:44,346 --> 00:12:48,267 critical decisions shouldn't be made at five in the morning. 222 00:12:48,809 --> 00:12:50,644 And a warning to myself: 223 00:12:50,728 --> 00:12:54,607 while this evening call may bring lots of weddings and money, 224 00:12:54,690 --> 00:12:56,484 it will also bring calamities. 225 00:12:59,153 --> 00:13:00,988 Hi, Alex. How are you? 226 00:13:01,489 --> 00:13:04,492 I'm Ana. I mean, clearly, right? 227 00:13:05,534 --> 00:13:06,827 Um... 228 00:13:06,911 --> 00:13:09,121 Well, I'm interested in the job. 229 00:13:09,205 --> 00:13:11,540 Message me the where and the when, okay? 230 00:13:12,041 --> 00:13:13,876 And thank you for thinking about me. 231 00:13:14,502 --> 00:13:15,878 It's been a long time, huh? 232 00:13:17,796 --> 00:13:18,964 Kisses! 233 00:13:20,841 --> 00:13:22,551 Okay? Is that what you wanted? 234 00:13:22,635 --> 00:13:23,802 Yes. 235 00:13:23,886 --> 00:13:25,888 Yes, that's what I wanted. 236 00:13:26,472 --> 00:13:28,182 Oh, very good, you see? 237 00:13:28,265 --> 00:13:30,226 - Shit. - No, not shit. 238 00:13:30,309 --> 00:13:32,102 Shit... Shit, yes. 239 00:13:32,186 --> 00:13:34,021 Good. Good shit. 240 00:13:34,104 --> 00:13:35,773 We're going to be rich. 241 00:13:35,856 --> 00:13:36,857 Come on. 242 00:13:39,568 --> 00:13:41,487 Why can't the three of us go? 243 00:13:45,199 --> 00:13:46,575 No, because... 244 00:13:46,659 --> 00:13:48,118 They said two makeup artists. 245 00:13:48,869 --> 00:13:49,954 You know...? I mean... 246 00:13:50,037 --> 00:13:51,205 You go, if you want. 247 00:13:51,288 --> 00:13:52,414 Why? 248 00:13:52,498 --> 00:13:55,084 There'll probably be lots of clients who are... 249 00:13:55,584 --> 00:13:56,544 ladies. 250 00:13:58,462 --> 00:13:59,672 Older. 251 00:14:00,839 --> 00:14:01,966 What? 252 00:14:02,049 --> 00:14:03,342 What? 253 00:14:04,843 --> 00:14:06,178 Excuse me. 254 00:14:07,763 --> 00:14:09,139 I'm going to my room. 255 00:14:11,725 --> 00:14:14,478 - Older ladies? - I mean, you're the one... 256 00:14:15,604 --> 00:14:17,898 What we earn will be for the three of us. 257 00:14:19,859 --> 00:14:22,069 What we earn will be for the three of us! 258 00:14:23,571 --> 00:14:27,283 I can't hear you, I'm in my room and the door is closed. 259 00:14:43,382 --> 00:14:44,341 Ana? 260 00:14:44,425 --> 00:14:45,551 Javier? 261 00:14:46,051 --> 00:14:47,803 - I'll help you. - Oh, thanks. 262 00:14:47,887 --> 00:14:49,179 It's heavy. 263 00:14:55,895 --> 00:14:57,271 Who's coming? 264 00:14:58,480 --> 00:14:59,690 The three of us. 265 00:15:00,232 --> 00:15:03,235 Alexandra said it was just two makeup artists. 266 00:15:04,528 --> 00:15:05,738 Fine, I'll stay then. 267 00:15:05,821 --> 00:15:07,031 - No. - Yes, yes. 268 00:15:07,114 --> 00:15:09,617 No, I'll stay. I like to be alone. 269 00:15:10,200 --> 00:15:11,201 Sonia. 270 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 Get in. 271 00:15:13,787 --> 00:15:14,830 Are you sure? 272 00:15:18,292 --> 00:15:20,169 I also like to be alone. 273 00:15:21,045 --> 00:15:22,630 - Why is that? - Let's go. 274 00:15:22,713 --> 00:15:23,756 Let's go. 275 00:15:24,423 --> 00:15:25,841 Goodbye. 276 00:15:30,346 --> 00:15:31,263 I... 277 00:15:32,514 --> 00:15:34,099 work with Alex. 278 00:15:34,183 --> 00:15:35,684 - Do you know her? - Yes, yes. 279 00:15:35,768 --> 00:15:37,311 We go back five or six years. 280 00:15:37,394 --> 00:15:39,563 They were very, very good friends. Right? 281 00:15:41,774 --> 00:15:43,192 - Yes. - I... 282 00:15:46,111 --> 00:15:47,780 I love Alexandra very much. 283 00:15:50,074 --> 00:15:51,241 I love her very much. 284 00:15:52,326 --> 00:15:53,243 Right. 285 00:15:53,827 --> 00:15:54,828 That's cool. 286 00:15:56,246 --> 00:15:58,248 - You also love her a lot, right? - Yes. 287 00:15:58,332 --> 00:16:01,335 - Yes, me too. - Though I never met her, I feel I do too. 288 00:16:01,418 --> 00:16:04,171 No, no. I don't mean like... 289 00:16:05,756 --> 00:16:06,966 that I love her... 290 00:16:08,258 --> 00:16:09,301 for real. 291 00:16:11,136 --> 00:16:14,056 Apparently, Alexandra decided to show up again 292 00:16:14,139 --> 00:16:16,767 by introducing us to her new romantic interest. 293 00:16:17,351 --> 00:16:18,519 It's a terrible sign, 294 00:16:18,602 --> 00:16:23,273 because Ana and Alex never have had an interest in love stories. 295 00:16:23,357 --> 00:16:25,025 Alex must have hit bottom, 296 00:16:25,109 --> 00:16:27,987 because this gentleman clearly has had his heart, 297 00:16:28,070 --> 00:16:31,031 as well as many other organs, broken by a lack of love. 298 00:16:31,115 --> 00:16:32,157 Straight that way. 299 00:16:36,120 --> 00:16:37,621 No, no. Not that way. 300 00:16:37,705 --> 00:16:40,124 Yes. The staff entrance is through the back. 301 00:16:40,207 --> 00:16:42,251 Oh, the staff. We'll go there. 302 00:16:42,334 --> 00:16:43,502 We're very sorry. 303 00:16:44,753 --> 00:16:47,256 - Two hours late. - My fault. Totally my fault. 304 00:16:47,339 --> 00:16:50,426 - A hundred and twenty minutes. - Is that two hours? 305 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 At last, the rich folks wedding. 306 00:16:53,178 --> 00:16:54,763 A costume party. 307 00:16:55,305 --> 00:16:56,557 A lovely ceremony. 308 00:16:57,474 --> 00:17:00,352 It's moving to see these elitists getting married, 309 00:17:00,436 --> 00:17:01,562 getting drunk, 310 00:17:02,187 --> 00:17:05,065 while they make the worst mistake of their lives. 311 00:17:05,691 --> 00:17:07,276 And the brides? 312 00:17:07,359 --> 00:17:11,488 These girls want us to do their makeup to hide their true faces. 313 00:17:12,197 --> 00:17:14,199 They want to be perfect in the photos 314 00:17:14,283 --> 00:17:17,036 which in a couple of years and in tears, 315 00:17:17,119 --> 00:17:18,912 they will throw away. 316 00:17:19,663 --> 00:17:21,040 Ana! 317 00:17:29,089 --> 00:17:30,007 Alex. 318 00:17:32,051 --> 00:17:33,385 Oh, honey. 319 00:17:36,013 --> 00:17:36,972 You saved me. 320 00:17:37,056 --> 00:17:38,390 No, don't worry. 321 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 This is Rita. 322 00:17:39,558 --> 00:17:40,976 Rita! 323 00:17:41,060 --> 00:17:42,144 Hi! 324 00:17:44,521 --> 00:17:45,939 You're the toxic one, right? 325 00:17:49,068 --> 00:17:50,611 I love it. I love you. 326 00:17:50,694 --> 00:17:51,695 Let's go? 327 00:17:51,779 --> 00:17:52,946 Girls! 328 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Okay. Come over here. 329 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 All right. 330 00:17:57,826 --> 00:18:02,289 I want to introduce you to two amazing makeup artists. 331 00:18:02,372 --> 00:18:04,083 Mm-hm. This is Ana. 332 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 - This is Petra. - Rita. 333 00:18:05,501 --> 00:18:08,253 Besides being incredible makeup artists, they're quick, 334 00:18:08,337 --> 00:18:10,756 and what we need right now is boom, boom, boom. 335 00:18:10,839 --> 00:18:13,133 - Step on that gas, yes? - Yes. 336 00:18:13,217 --> 00:18:14,760 That's it! 337 00:18:14,843 --> 00:18:16,261 Cheers! 338 00:18:16,845 --> 00:18:17,846 All right. 339 00:18:17,930 --> 00:18:20,099 Our salvation is here. Okay? 340 00:18:20,182 --> 00:18:22,476 Let me introduce you to Ana. Ana, the bride. 341 00:18:22,559 --> 00:18:23,393 - Hello. - Hello. 342 00:18:23,477 --> 00:18:25,479 Teresa. A pleasure. 343 00:18:25,562 --> 00:18:28,982 - Do you want to start with her? - Sweetie. Why the face? 344 00:18:29,066 --> 00:18:31,443 Is this her first wedding or what? 345 00:18:31,527 --> 00:18:33,445 - What's wrong? - She already fainted. 346 00:18:33,529 --> 00:18:34,655 - Twice. - No! 347 00:18:34,738 --> 00:18:36,573 They say it's good for this wrinkle. 348 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 - It's true. - Faint again. 349 00:18:38,700 --> 00:18:39,701 Exactly. 350 00:18:39,785 --> 00:18:41,453 No, but imagine she faints 351 00:18:41,537 --> 00:18:43,622 and gets blood stains all over her dress. 352 00:18:43,705 --> 00:18:46,083 - Shush! - But it's normal to be nervous, right? 353 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 Are you married or something? 354 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 My wedding is next Saturday. 355 00:18:49,378 --> 00:18:51,880 Alex, I thought you would do my makeup. 356 00:18:51,964 --> 00:18:54,258 Baby, Ana's here. 357 00:18:54,341 --> 00:18:57,719 I leave you in the best hands. She's a better makeup artist than me. 358 00:18:59,054 --> 00:19:01,181 All right, I leave you in the best hands. 359 00:19:01,265 --> 00:19:03,183 This won't hurt, okay? 360 00:19:03,267 --> 00:19:04,643 Can I be here? 361 00:19:04,726 --> 00:19:05,811 Of course. 362 00:19:05,894 --> 00:19:07,646 Now, to start, I need you... 363 00:19:08,188 --> 00:19:09,648 not to cry. Hm? 364 00:19:09,731 --> 00:19:12,484 And to raise your eyebrow to see how high it goes. 365 00:19:12,568 --> 00:19:13,402 Perfect. 366 00:19:17,072 --> 00:19:18,448 It was the other side! 367 00:19:18,532 --> 00:19:19,992 He left me all alone! 368 00:19:26,415 --> 00:19:28,625 Cheers! Cheers. 369 00:19:28,709 --> 00:19:31,545 Cheers, cheers to Teresita. 370 00:19:31,628 --> 00:19:33,881 Teresita, my love! 371 00:19:37,259 --> 00:19:38,969 I'll be back in five minutes. 372 00:19:39,052 --> 00:19:41,138 You can cry, but no tears. 373 00:19:41,221 --> 00:19:43,390 - No tears. - What about me? 374 00:19:44,099 --> 00:19:45,392 I'll be quick. 375 00:19:45,475 --> 00:19:46,476 Okay? 376 00:19:47,102 --> 00:19:48,103 I'll be back. 377 00:19:54,318 --> 00:19:55,152 Come here. 378 00:19:57,070 --> 00:19:58,447 What are you doing? 379 00:19:58,530 --> 00:19:59,531 What's up with you? 380 00:20:00,699 --> 00:20:02,409 - What's up with you? - No, you. 381 00:20:02,492 --> 00:20:04,870 You left me alone with the bride and left. 382 00:20:04,953 --> 00:20:07,539 If you can't do the job, I'll ask Petra. 383 00:20:07,623 --> 00:20:09,249 - Rita. - I'll ask Rita. 384 00:20:09,333 --> 00:20:10,959 I'll ask her if you don't do it. 385 00:20:11,043 --> 00:20:13,879 You know what? I won't let you talk to me like that. 386 00:20:13,962 --> 00:20:15,088 I'm sorry. 387 00:20:16,840 --> 00:20:20,135 Me too, I'm sorry. I don't get why you're not working. 388 00:20:20,219 --> 00:20:22,304 Twenty people need their makeup done. 389 00:20:22,387 --> 00:20:24,306 - No, no, no... - No, no, no, yes, yes. 390 00:20:24,389 --> 00:20:28,268 The bride wanted you to do her makeup. You're doing the same as before. 391 00:20:28,352 --> 00:20:31,480 I don't want to be the slave of the whitey who has fun. 392 00:20:31,563 --> 00:20:33,941 I'm sick. I'm not well. 393 00:20:34,024 --> 00:20:35,275 I'm really not well. 394 00:20:35,359 --> 00:20:36,443 Look at how I am. 395 00:20:37,444 --> 00:20:38,278 Look. 396 00:20:38,362 --> 00:20:41,240 - I can't do makeup. - Are you nervous or what? 397 00:20:41,323 --> 00:20:42,616 No, it's the anxiolytics. 398 00:20:42,699 --> 00:20:44,701 It's medicine, not drugs. 399 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 No, no, no. 400 00:20:47,829 --> 00:20:49,289 I mean, you're kidding, Alex. 401 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 Look. I can't do it. 402 00:20:52,584 --> 00:20:54,378 Okay, put that hand down. 403 00:20:55,671 --> 00:20:57,631 How many anxiolytics are you taking? 404 00:20:58,257 --> 00:20:59,258 I don't know. 405 00:20:59,341 --> 00:21:01,510 You don't know how many you're taking? 406 00:21:01,593 --> 00:21:03,470 I don't know, it's nighttime and dark. 407 00:21:03,553 --> 00:21:06,265 - I can't see, I'm not counting them. - I knew it. 408 00:21:06,348 --> 00:21:07,641 Please, help me. 409 00:21:08,183 --> 00:21:11,186 I don't know if you heard, but I lost everything. Everything. 410 00:21:11,270 --> 00:21:13,021 They say I'm confrontational. 411 00:21:13,647 --> 00:21:15,524 Huh? Do you think I'm confrontational? 412 00:21:17,150 --> 00:21:18,986 No. No. 413 00:21:19,069 --> 00:21:20,570 It could be that... 414 00:21:23,782 --> 00:21:24,950 I'm not... 415 00:21:26,535 --> 00:21:28,120 I'm not at my best moment. 416 00:21:28,620 --> 00:21:29,538 Could be. 417 00:21:31,581 --> 00:21:32,791 But... 418 00:21:33,792 --> 00:21:35,919 That's why I'm asking you to help me. 419 00:21:36,420 --> 00:21:39,006 I need to figure out... Today, at least, I need... 420 00:21:39,089 --> 00:21:40,257 Okay, okay. 421 00:21:41,383 --> 00:21:42,384 Okay. 422 00:21:43,677 --> 00:21:44,678 I'll stay. 423 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 Perfect. 424 00:21:50,350 --> 00:21:52,311 Alcohol and pills again. 425 00:21:52,394 --> 00:21:54,730 They made a lot of money together at one point. 426 00:21:54,813 --> 00:21:57,274 Alex filled her house with neon sculptures 427 00:21:57,357 --> 00:21:59,568 and Ana traveled to Tokyo to buy her makeup. 428 00:22:00,152 --> 00:22:01,653 After the runways, 429 00:22:01,737 --> 00:22:05,824 they would get silk clothing and iron-heel shoes for free. 430 00:22:05,907 --> 00:22:07,826 But Alex couldn't take the pressure. 431 00:22:07,909 --> 00:22:10,662 One day, she sought a psychiatrist to treat her anxiety. 432 00:22:10,746 --> 00:22:14,791 They prescribed medicine that made her happy for a couple of hours. 433 00:22:14,875 --> 00:22:17,252 She then started to mix pills with tequila 434 00:22:17,336 --> 00:22:19,212 and turned into another Alexandra. 435 00:22:19,296 --> 00:22:21,214 She would make drama on set 436 00:22:21,715 --> 00:22:24,843 and they started to lose each one of their jobs. 437 00:22:24,926 --> 00:22:26,845 Until one day, they lost it all. 438 00:22:28,889 --> 00:22:30,599 Girls, how are we doing? 439 00:22:30,682 --> 00:22:32,476 Stop! Leave her! 440 00:22:33,894 --> 00:22:35,479 Oh, oh, help, help her. 441 00:22:37,773 --> 00:22:38,982 What happened? 442 00:22:40,067 --> 00:22:41,109 Okay, okay, okay. 443 00:22:41,193 --> 00:22:42,944 Thank you so much. Gorgeous. 444 00:22:43,028 --> 00:22:45,322 - You look gorgeous. - Dance plenty. 445 00:22:46,031 --> 00:22:47,532 Have fun. 446 00:22:50,243 --> 00:22:53,747 And you'll stay here all night touching up. 447 00:22:56,166 --> 00:22:57,459 Of course, Margarita. 448 00:22:57,542 --> 00:22:59,336 Of course, whatever you need. 449 00:22:59,419 --> 00:23:01,588 - Our pleasure. - That's what we're here for. 450 00:23:03,381 --> 00:23:04,341 Did you hear? 451 00:23:08,512 --> 00:23:09,763 I was very moved. 452 00:23:10,847 --> 00:23:13,016 I went overboard, friend. Overboard. 453 00:23:15,519 --> 00:23:16,853 Alexandra. 454 00:23:17,521 --> 00:23:18,647 Alexandra. 455 00:23:19,147 --> 00:23:21,108 No. No, no, no, no! 456 00:23:21,191 --> 00:23:24,486 Margarita, I'm a grown woman. 457 00:23:24,569 --> 00:23:25,654 He's a guest! 458 00:23:25,737 --> 00:23:28,782 - You can't fuck the guests. - He's also an adult. 459 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 We can do what we want. 460 00:23:31,159 --> 00:23:33,745 Do you want to work next Saturday or not? 461 00:23:40,377 --> 00:23:41,628 What did you do? 462 00:23:42,337 --> 00:23:43,296 Nothing. 463 00:23:43,922 --> 00:23:45,173 Alex. 464 00:23:45,257 --> 00:23:46,675 Nothing, I swear. 465 00:23:47,676 --> 00:23:49,136 What's with her? 466 00:23:49,219 --> 00:23:51,304 I have no idea. 467 00:23:52,931 --> 00:23:54,558 Someone needs touching up. 468 00:23:56,643 --> 00:23:58,270 - Could you? - Sure. Come here. 469 00:23:58,854 --> 00:24:00,063 Take a seat. 470 00:24:01,189 --> 00:24:03,650 I'm thinking... blush and lips, okay? 471 00:24:03,733 --> 00:24:05,735 Do you need a touch-up, Margarita? 472 00:24:05,819 --> 00:24:07,404 You're here, you're upstairs. 473 00:24:07,487 --> 00:24:09,531 Mm... no. 474 00:24:10,282 --> 00:24:11,575 I look dazzling. 475 00:24:14,494 --> 00:24:16,037 Well, yes, you do. 476 00:24:16,121 --> 00:24:17,789 I wanted to be on the down-low. 477 00:24:18,373 --> 00:24:19,791 Oh! 478 00:24:19,875 --> 00:24:22,002 We understand perfectly. Do you want cake? 479 00:24:22,085 --> 00:24:24,671 - There's cake. Welcome. - No thanks, I ate. 480 00:24:28,175 --> 00:24:29,009 Hi. 481 00:24:30,010 --> 00:24:31,011 - Hi. - Hi. 482 00:24:31,553 --> 00:24:32,512 How are you? 483 00:24:33,722 --> 00:24:34,890 How are you? 484 00:24:34,973 --> 00:24:35,891 Everything okay? 485 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 Yes. 486 00:24:40,061 --> 00:24:41,146 Excuse me. 487 00:24:48,945 --> 00:24:50,530 Rita has a good rhythm. 488 00:24:50,614 --> 00:24:52,782 - Really? - Yes, simply the best. 489 00:24:53,617 --> 00:24:55,076 And who is he? 490 00:24:55,869 --> 00:24:57,204 He is my little brother. 491 00:24:57,287 --> 00:24:58,330 - Oh, really? - Yes. 492 00:24:58,413 --> 00:25:00,624 - You look alike. - What's his name? 493 00:25:01,166 --> 00:25:02,334 Daniel. 494 00:25:02,417 --> 00:25:03,418 Daniel. 495 00:25:03,960 --> 00:25:06,504 - Is he your younger brother? - Yes. The youngest. 496 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 I don't believe it. 497 00:25:14,512 --> 00:25:16,306 I can't believe this! 498 00:25:17,682 --> 00:25:20,435 Oh, this song, this song, this song! 499 00:25:20,518 --> 00:25:22,854 Oh, this song! 500 00:25:30,070 --> 00:25:31,947 Okay, man. 501 00:25:32,030 --> 00:25:33,782 Get me what got her that bombed. 502 00:25:33,865 --> 00:25:35,992 So you don't want to dance? 503 00:25:36,076 --> 00:25:39,162 No. I don't really dance. 504 00:25:39,246 --> 00:25:41,665 But you'll dance at your wedding, right? 505 00:25:42,415 --> 00:25:44,501 I don't want to get married. 506 00:25:47,462 --> 00:25:49,464 No, but... It's okay, you know. 507 00:25:49,547 --> 00:25:50,465 Me neither. 508 00:25:52,467 --> 00:25:54,970 My boyfriend's family doesn't like me. 509 00:25:56,805 --> 00:25:57,889 How come? 510 00:25:59,099 --> 00:26:00,100 For physical... 511 00:26:00,809 --> 00:26:01,893 reasons. 512 00:26:02,602 --> 00:26:04,813 - For my body. - Because you're limping? 513 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 Rita. 514 00:26:05,814 --> 00:26:07,607 I mean... Yes or no? 515 00:26:07,691 --> 00:26:08,900 No. It's fine. 516 00:26:08,984 --> 00:26:10,277 Yes. 517 00:26:10,360 --> 00:26:12,654 Yes, but that is... That is... 518 00:26:17,450 --> 00:26:20,078 Oh, I don't know what to tell you. I'm sorry. 519 00:26:23,081 --> 00:26:25,458 I'm sorry. But you know what I would do? 520 00:26:25,542 --> 00:26:27,544 I would dance in front of the family. 521 00:26:27,627 --> 00:26:29,212 - You? - No. 522 00:26:29,754 --> 00:26:31,881 - Not me, obviously. - You'd do it. 523 00:26:33,049 --> 00:26:34,801 No, but... It shouldn't get to you. 524 00:26:34,884 --> 00:26:36,553 I've never danced before. 525 00:26:36,636 --> 00:26:39,889 There's always a first time. You can take lessons. No? 526 00:26:39,973 --> 00:26:42,350 Some waltz lessons or whatever... 527 00:26:42,434 --> 00:26:45,228 - No, the waltz is for sweet sixteen. - Also for weddings. 528 00:26:45,312 --> 00:26:46,229 - Really? - Totally. 529 00:26:46,313 --> 00:26:49,107 - I'll think about it. - We'll be there on Saturday 530 00:26:49,190 --> 00:26:51,776 to do a makeover for your face, and your mood. 531 00:26:53,111 --> 00:26:54,404 Thank you. 532 00:26:56,281 --> 00:26:57,532 She's not coming, right? 533 00:27:15,550 --> 00:27:17,469 What's up? And Javier? 534 00:27:17,552 --> 00:27:19,429 - Over there. - I think he's anemic. 535 00:27:19,512 --> 00:27:21,723 Oh, perfect. Perfect, okay. 536 00:27:21,806 --> 00:27:22,807 Um... 537 00:27:22,891 --> 00:27:25,477 I'm staying a bit longer because Teresa wants me to. 538 00:27:25,560 --> 00:27:27,395 She says I'm the life of the party. 539 00:27:27,479 --> 00:27:29,314 So I'm staying a bit longer. 540 00:27:29,397 --> 00:27:32,859 Go back and tell Javier I'll call a taxi and do not worry. 541 00:27:32,942 --> 00:27:33,943 Okay? 542 00:27:34,569 --> 00:27:35,695 - Okay? - Hey, but... 543 00:27:35,779 --> 00:27:38,323 - Hey, are you paying us or...? - Oh, shit, shit. 544 00:27:38,406 --> 00:27:39,908 Yes, one sec. 545 00:27:40,533 --> 00:27:41,534 Okay. 546 00:27:42,285 --> 00:27:43,495 Okay, I give you... 547 00:27:44,412 --> 00:27:45,538 this for now. 548 00:27:46,414 --> 00:27:48,124 - And then... - There's money missing. 549 00:27:48,208 --> 00:27:49,959 I'll pay you the rest tomorrow. 550 00:27:50,043 --> 00:27:51,419 - Alex? - Yes. 551 00:27:52,003 --> 00:27:53,171 - We're missing... - Yes? 552 00:27:53,254 --> 00:27:55,173 Okay? Good. 553 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Um... 554 00:27:58,927 --> 00:28:00,261 Hey, what's up? 555 00:28:03,306 --> 00:28:05,600 Why the heck didn't she pay in full right now? 556 00:28:16,152 --> 00:28:19,781 After washing our hair with hand soap for months, 557 00:28:19,864 --> 00:28:23,159 we deserve a small, private carnival. 558 00:28:23,243 --> 00:28:26,204 All right, all right. A little more. There. 559 00:28:26,287 --> 00:28:30,708 Tonight's dinner consists of milk cream, bleached flour, 560 00:28:30,792 --> 00:28:32,752 sugar and vanilla. 561 00:28:35,046 --> 00:28:39,467 This food won't go through the liver, it's going straight to the soul. 562 00:28:42,762 --> 00:28:45,473 This is what passing out looks like. 563 00:28:45,557 --> 00:28:47,434 And it's hitting us. 564 00:28:47,934 --> 00:28:49,269 Oh, no. 565 00:28:49,352 --> 00:28:52,355 What's up, Ana? I have to pay you the rest. 566 00:28:52,439 --> 00:28:56,526 Would you be able to come to my place around 11? All right, okay. 567 00:28:56,609 --> 00:28:59,195 - Okay, hug. Bye. - Who was that? 568 00:29:09,956 --> 00:29:11,374 We'll have dinner and leave. 569 00:29:12,417 --> 00:29:14,669 I'll try to eat as fast as I can then. 570 00:29:16,045 --> 00:29:17,172 Good idea. 571 00:29:23,636 --> 00:29:24,763 Hi. 572 00:29:26,389 --> 00:29:28,016 - Sit down. - Nice house. 573 00:29:28,099 --> 00:29:29,100 Are you drinking? 574 00:29:29,184 --> 00:29:30,477 Um... 575 00:29:30,560 --> 00:29:31,978 I'll have the same as you. 576 00:29:32,061 --> 00:29:33,146 Oh, perfect. 577 00:29:33,229 --> 00:29:34,606 - And you? - Water. 578 00:29:35,648 --> 00:29:36,733 Plain like...? 579 00:29:38,067 --> 00:29:39,319 - Ice? Anything? - No. 580 00:29:43,114 --> 00:29:45,283 - Make yourselves at home. - Thanks. 581 00:29:46,743 --> 00:29:48,703 "The same as you," really? 582 00:29:48,787 --> 00:29:49,996 Hi. 583 00:29:51,247 --> 00:29:52,791 - Hi. - Hi. 584 00:29:52,874 --> 00:29:54,042 This is bad 585 00:29:54,125 --> 00:29:56,669 because this is the prohibited elite. 586 00:29:58,379 --> 00:30:01,633 An omen that this will be our last salary 587 00:30:01,716 --> 00:30:03,551 and that we'll have no wedding 588 00:30:03,635 --> 00:30:04,928 and no breakfast. 589 00:30:07,597 --> 00:30:08,598 Alex! 590 00:30:09,265 --> 00:30:10,308 Here it is. 591 00:30:11,100 --> 00:30:13,895 Split in three as we spoke. Hm? 592 00:30:19,818 --> 00:30:22,195 Hey, how much did they pay you for the job? 593 00:30:23,029 --> 00:30:24,781 What I put there. I wrote it there. 594 00:30:24,864 --> 00:30:26,866 - Twenty grand in cash. - Thanks. 595 00:30:28,576 --> 00:30:30,245 Okay. Let's go? 596 00:30:30,328 --> 00:30:32,121 - No. Ana! - No, but it's... 597 00:30:32,789 --> 00:30:33,873 Hold on. 598 00:30:33,957 --> 00:30:35,583 Hold on, hold on. 599 00:30:36,167 --> 00:30:38,044 Ana! Ana! 600 00:30:42,006 --> 00:30:43,216 Check this out! 601 00:30:43,299 --> 00:30:45,134 That's it. Only to here... 602 00:30:45,218 --> 00:30:47,053 To here. 603 00:30:47,136 --> 00:30:48,930 Let's turn around. That's it. 604 00:30:49,013 --> 00:30:50,890 - Look. - That's awesome, huh? 605 00:30:50,974 --> 00:30:52,851 - There we go. Yes. - Scissors. 606 00:30:52,934 --> 00:30:54,477 Yes! 607 00:30:54,561 --> 00:30:56,563 - Hey, I want to tell you something. - Yes. 608 00:30:56,646 --> 00:30:58,022 Hold on. 609 00:30:59,190 --> 00:31:00,608 Alex, no. 610 00:31:00,692 --> 00:31:02,610 Hold on. Are you okay? 611 00:31:02,694 --> 00:31:03,736 Are you okay? 612 00:31:03,820 --> 00:31:06,114 I'm taking these skates off. Enough. 613 00:31:09,868 --> 00:31:10,702 Ana... 614 00:31:14,080 --> 00:31:15,123 I am... 615 00:31:17,208 --> 00:31:18,835 I'm in love. 616 00:31:19,586 --> 00:31:22,005 You're not... You're not in love. 617 00:31:22,589 --> 00:31:23,548 You're not. 618 00:31:23,631 --> 00:31:24,716 Oh, god dammit. 619 00:31:24,799 --> 00:31:26,551 Why the hell wouldn't I be...? 620 00:31:26,634 --> 00:31:29,345 Why can't I be in love? 621 00:31:29,429 --> 00:31:30,847 Just lower your voice. 622 00:31:30,930 --> 00:31:33,099 Why? I don't give a fuck! 623 00:31:34,434 --> 00:31:36,603 I don't give a fuck. 624 00:31:39,439 --> 00:31:41,858 There's nothing to be ashamed of in love, okay? 625 00:31:42,901 --> 00:31:44,152 Nothing. 626 00:31:45,987 --> 00:31:47,447 - That's true. - Damn. 627 00:31:47,530 --> 00:31:48,573 That's true. 628 00:31:55,121 --> 00:31:56,998 I missed you, silly. 629 00:32:03,254 --> 00:32:05,632 Why did you replace me with Petra? 630 00:32:06,674 --> 00:32:07,842 What? 631 00:32:08,843 --> 00:32:10,929 No, not... What are you talking about? 632 00:32:11,012 --> 00:32:12,430 Hey, look at me. 633 00:32:13,389 --> 00:32:14,390 Look at me, Alex. 634 00:32:15,183 --> 00:32:17,060 I didn't replace you with Petra. 635 00:32:17,143 --> 00:32:19,103 Her name is Rita, for starters. 636 00:32:20,104 --> 00:32:21,689 I think about you every day. 637 00:32:22,732 --> 00:32:23,775 Yes. 638 00:32:23,858 --> 00:32:24,901 I mean it. 639 00:32:28,404 --> 00:32:31,240 Okay, everything's fine. It's fine. 640 00:32:34,869 --> 00:32:37,705 I put my bed here so I can see the stars. 641 00:32:47,548 --> 00:32:48,967 Good night. 642 00:32:49,050 --> 00:32:50,009 Oh, Ana. 643 00:32:51,094 --> 00:32:54,347 Who picked you up when your mom kicked you out of the house? 644 00:32:57,016 --> 00:32:58,017 Hm? 645 00:32:58,726 --> 00:32:59,852 You did. 646 00:33:03,773 --> 00:33:06,234 Does your mom know you're sleeping on the rooftop? 647 00:33:06,985 --> 00:33:08,945 I don't have a mom. 648 00:33:09,028 --> 00:33:10,113 Right. 649 00:33:10,905 --> 00:33:12,156 You have nobody. 650 00:33:12,782 --> 00:33:14,951 I don't, I already told you. 651 00:33:15,034 --> 00:33:17,245 Alexandra says she doesn't have a mother. 652 00:33:17,328 --> 00:33:20,832 And Ana has a mother but can't remember the smell of her hands. 653 00:33:20,915 --> 00:33:24,544 They were both raised by a TV and generous neighbors. 654 00:33:26,045 --> 00:33:29,716 It was the first story they told each other while hugging at Hundido Park, 655 00:33:29,799 --> 00:33:32,051 and stayed together since. 656 00:33:33,344 --> 00:33:35,763 Still Ana never fully believed Alex 657 00:33:35,847 --> 00:33:38,266 and her tragic maternal abandonment story. 658 00:33:39,434 --> 00:33:41,728 Ana has always seen something strange 659 00:33:41,811 --> 00:33:43,730 and secret in her eyes. 660 00:33:44,355 --> 00:33:46,983 In Alexandra's odd green eyes. 661 00:34:00,496 --> 00:34:01,873 You two, let's go. 662 00:34:03,082 --> 00:34:04,208 Let's go. 663 00:34:05,877 --> 00:34:07,920 - Come on, let's go. - Okay, all right. 664 00:34:08,004 --> 00:34:10,506 - You too. - Fine, fine. 665 00:34:10,590 --> 00:34:13,009 Were you with Alex until the end of the wedding? 666 00:34:13,092 --> 00:34:14,010 Yes. 667 00:34:14,093 --> 00:34:15,928 And? I heard some shit went down. 668 00:34:16,012 --> 00:34:18,639 She grabbed a chandelier and tried burning the house. 669 00:34:18,723 --> 00:34:19,724 What? 670 00:34:19,807 --> 00:34:22,351 - Have a good night. - Have a good night. 671 00:34:22,435 --> 00:34:24,228 - Good night. - Hurry. 672 00:34:24,312 --> 00:34:25,313 I'm coming. 673 00:34:25,396 --> 00:34:27,774 - What went down? Tell us. - Okay. 674 00:34:27,857 --> 00:34:28,941 Tell us! 675 00:34:29,025 --> 00:34:33,362 Alex told me she felt emotionally impure, 676 00:34:33,446 --> 00:34:37,575 so she went for a bath. Alex told me that... 677 00:34:37,658 --> 00:34:40,953 she needed a spiritual cleansing, I believe. 678 00:34:41,746 --> 00:34:42,997 So what did you do? 679 00:34:43,081 --> 00:34:45,041 - Why were you with her? - Why? 680 00:34:45,124 --> 00:34:47,043 Did the wedding planner see you both? 681 00:34:47,585 --> 00:34:50,505 Did you bang Alex in front of everyone at the wedding? 682 00:34:51,089 --> 00:34:53,174 - What was that? - You scared him away. 683 00:34:53,257 --> 00:34:54,675 - Me? - Well, yes... 684 00:35:04,685 --> 00:35:05,895 The thief. 685 00:35:06,437 --> 00:35:07,605 Murderer! 686 00:35:08,356 --> 00:35:10,024 Criminal! 687 00:35:10,108 --> 00:35:12,193 - Are you going to start? - Bad friend! 688 00:35:12,276 --> 00:35:13,861 - I'm going home. - Get off! 689 00:35:13,945 --> 00:35:15,822 - I love you. Bye. - Criminal! 690 00:35:15,905 --> 00:35:17,281 You're not a friend! 691 00:35:17,365 --> 00:35:20,660 Who can outline Every inch of skin in my body 692 00:35:20,743 --> 00:35:22,954 Wig thief! Hold on to them! 693 00:35:23,037 --> 00:35:25,414 So, come eat me up again Eat me up again 694 00:35:25,498 --> 00:35:27,166 Ow, you almost slipped. 695 00:35:27,250 --> 00:35:30,128 Inflict your roughest punishment on me 696 00:35:30,211 --> 00:35:32,296 That's not how the step goes! 697 00:35:32,380 --> 00:35:33,714 Bad friend! 698 00:35:33,798 --> 00:35:38,511 So, come eat me up again Eat me up again 699 00:35:38,594 --> 00:35:41,430 I can still taste you in my mouth 700 00:35:41,514 --> 00:35:45,935 I just can't handle This crazy desire for you 701 00:35:49,063 --> 00:35:51,524 Rita didn't get home last night. 702 00:35:57,196 --> 00:35:58,322 Mm. 703 00:36:08,708 --> 00:36:09,834 Coming. 704 00:36:13,504 --> 00:36:15,339 - Where is she? - Who? 705 00:36:15,423 --> 00:36:16,591 - Where is she? - Alex. 706 00:36:16,674 --> 00:36:18,426 - Alex! - What did you do to me? 707 00:36:18,509 --> 00:36:21,220 - Who? - Who? Rita, your friend Rita. 708 00:36:21,304 --> 00:36:23,472 Ana is a down-to-earth makeup artist. 709 00:36:24,182 --> 00:36:27,476 She's been altering faces with eyeliners and brushes for years. 710 00:36:28,853 --> 00:36:31,189 Rita left for work early, I swear. 711 00:36:31,272 --> 00:36:32,690 - Calm down. - You calm down. 712 00:36:33,357 --> 00:36:36,027 Perhaps that's why she has the unique ability 713 00:36:36,110 --> 00:36:39,197 to reveal beauty on a furious face. 714 00:36:39,280 --> 00:36:40,531 You're a fucking traitor. 715 00:36:41,365 --> 00:36:43,034 I don't want to see you, 716 00:36:43,117 --> 00:36:44,535 or Petra, or you ever again. 717 00:36:45,286 --> 00:36:46,370 Do you hear me? 718 00:36:47,079 --> 00:36:48,998 Alex, why are you like this? 719 00:36:49,081 --> 00:36:50,499 Ugh, fuck off! 720 00:36:50,583 --> 00:36:53,586 - What's wrong with you? - Lower your voice for the neighbors. 721 00:36:54,253 --> 00:36:55,463 Alex. 722 00:37:01,135 --> 00:37:02,428 What did I do? 723 00:37:05,306 --> 00:37:08,643 Ana's absolute kindness is absolute. 724 00:37:09,227 --> 00:37:11,979 Which is, in my opinion, a kind of madness. 725 00:37:16,651 --> 00:37:18,486 Salute, 726 00:37:18,569 --> 00:37:19,862 sisters. 727 00:37:20,780 --> 00:37:22,406 Da da da, da da da, 728 00:37:22,490 --> 00:37:23,824 da da da. 729 00:37:25,326 --> 00:37:27,078 Ooh, such faces. 730 00:37:27,703 --> 00:37:29,247 What's wrong with you? 731 00:37:30,414 --> 00:37:32,625 - Hi. - What did you do? 732 00:37:33,417 --> 00:37:34,877 What did I do? 733 00:37:34,961 --> 00:37:35,962 Me? 734 00:37:36,045 --> 00:37:37,588 Yes, dude, you. 735 00:37:38,589 --> 00:37:40,049 What? 736 00:37:41,634 --> 00:37:43,177 I didn't do anything. 737 00:37:44,845 --> 00:37:47,014 No, I can't do this. 738 00:37:47,098 --> 00:37:48,224 What? 739 00:37:52,395 --> 00:37:54,605 - How did you find out? - Alex came here. 740 00:37:55,481 --> 00:37:58,693 - How did Alex find out? - How did she find out what? 741 00:38:00,361 --> 00:38:01,487 That... 742 00:38:03,864 --> 00:38:05,324 I fucked Daniel. 743 00:38:08,577 --> 00:38:10,496 - The same Daniel? - Yes. 744 00:38:11,747 --> 00:38:13,332 Oh, okay. Okay... 745 00:38:13,416 --> 00:38:14,875 The guy was very depressed. 746 00:38:14,959 --> 00:38:18,045 I came out of the club, I saw him crying on the street. 747 00:38:18,129 --> 00:38:20,798 - What did you want me to do? - Not fuck him. 748 00:38:21,549 --> 00:38:23,426 I didn't think of that... then. 749 00:38:23,968 --> 00:38:26,721 - Next time. - Alex was here earlier and fired us. 750 00:38:26,804 --> 00:38:30,808 Sometimes, the only way of making progress is accelerating the catastrophes. 751 00:38:30,891 --> 00:38:32,518 I understand what I've done. 752 00:38:32,601 --> 00:38:35,187 I know why I do it. Why I did it. 753 00:38:35,271 --> 00:38:36,814 What's up, Dani? How are you? 754 00:38:36,897 --> 00:38:38,482 Um... It's Rita. 755 00:38:38,566 --> 00:38:39,900 Uh... 756 00:38:39,984 --> 00:38:42,111 I just wanted to tell you... 757 00:38:42,194 --> 00:38:44,655 What happened last night between us was a mistake. 758 00:38:44,739 --> 00:38:47,241 And when it happened again in the morning, I mean, 759 00:38:47,325 --> 00:38:48,743 it was also a mistake. 760 00:38:48,826 --> 00:38:52,038 I don't believe in love anymore. 761 00:38:52,121 --> 00:38:54,081 And you can't talk to me again. 762 00:38:54,165 --> 00:38:57,209 Um... I hope you finish writing your novel. 763 00:38:57,293 --> 00:39:00,004 Kisses, I wish you the best. Bye. 764 00:39:01,380 --> 00:39:04,091 You lost me at "you can't talk to me again." 765 00:39:04,175 --> 00:39:06,135 Want to hear it again? I sent it. 766 00:39:06,218 --> 00:39:08,387 Quiet for one second. Please, one sec. 767 00:39:08,471 --> 00:39:09,305 There it is. 768 00:39:11,390 --> 00:39:13,309 Hi, Alex. How are you? 769 00:39:14,018 --> 00:39:15,978 Listen, I'm here for anything you need. 770 00:39:16,062 --> 00:39:17,396 Call me whenever you can. 771 00:39:17,938 --> 00:39:20,524 I'll be here waiting for your call. 772 00:39:22,193 --> 00:39:23,152 Thank you. 773 00:39:24,028 --> 00:39:25,029 Bye. 774 00:39:25,946 --> 00:39:28,407 "Hate me but don't leave me." Tell her. 775 00:39:29,116 --> 00:39:32,411 Come on. The more she rejects you, the more you love her. 776 00:39:36,207 --> 00:39:37,416 Am I right? 777 00:39:44,006 --> 00:39:47,426 Inevitably, Ana's madness is unleashed. 778 00:39:47,510 --> 00:39:50,012 For one, she wants to save her friend Alexandra, 779 00:39:50,096 --> 00:39:52,723 but she also won't let us end up in the street. 780 00:39:52,807 --> 00:39:56,018 It's clearly impossible to attain both things. 781 00:39:56,102 --> 00:39:57,478 In fact, 782 00:39:57,561 --> 00:40:00,398 it's a formula for disaster, for error, 783 00:40:00,481 --> 00:40:03,567 to involuntarily end up doing damage. 784 00:40:11,283 --> 00:40:13,244 Alex, it's me. How are you? 785 00:40:13,786 --> 00:40:16,330 I want to talk to you. Will you open up, please? 786 00:40:20,459 --> 00:40:22,461 - Alexandra. - Just kill me! 787 00:40:29,969 --> 00:40:31,011 Javier. 788 00:40:31,637 --> 00:40:32,805 Javier. Javier. 789 00:40:33,389 --> 00:40:35,141 Javier. Here... 790 00:40:36,225 --> 00:40:37,560 Come on. One, two, and... 791 00:40:38,769 --> 00:40:41,188 three. Okay. Here. 792 00:40:43,524 --> 00:40:45,067 Everything's fine. Okay? 793 00:40:45,151 --> 00:40:46,360 Let's inhale. 794 00:40:46,444 --> 00:40:47,445 Exhale. 795 00:40:47,528 --> 00:40:49,655 That's good, that's good. There. 796 00:40:50,239 --> 00:40:51,699 There. Very good. 797 00:40:51,782 --> 00:40:54,410 Hi. Hi! 798 00:40:54,493 --> 00:40:56,996 - He doesn't want to get off. - You don't want to? 799 00:40:57,079 --> 00:40:57,913 I don't want to. 800 00:40:57,997 --> 00:41:01,834 I promise you nothing that's happened before will happen again. Okay? 801 00:41:02,877 --> 00:41:04,086 Come on. 802 00:41:05,463 --> 00:41:07,548 Come here, you. 803 00:41:08,424 --> 00:41:11,218 That's it. But help me out a bit, man, it's... 804 00:41:11,302 --> 00:41:13,179 All right, that's it. Right. 805 00:41:13,262 --> 00:41:15,514 - Close up. - I'll close the door. 806 00:41:15,598 --> 00:41:18,184 Don't just fall like that on me. 807 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 Oh, you're heavy, Javier. 808 00:41:20,853 --> 00:41:22,313 Oh, my goodness! 809 00:41:22,396 --> 00:41:23,606 Oh, my goodness! 810 00:41:23,689 --> 00:41:25,399 My foot! Ow! 811 00:41:26,817 --> 00:41:28,611 - All right, dude. - Oh, man. 812 00:41:28,694 --> 00:41:30,738 Hold on. 813 00:41:32,281 --> 00:41:33,949 I want to be alone. 814 00:41:34,033 --> 00:41:35,034 No, no, no. 815 00:41:35,576 --> 00:41:37,077 I want to be alone. 816 00:41:38,954 --> 00:41:40,080 There. 817 00:41:44,502 --> 00:41:46,921 What happened? Why did Alex get fired? 818 00:41:47,421 --> 00:41:49,298 Do you think they'll hire us? 819 00:41:49,381 --> 00:41:50,758 I don't know anything. 820 00:41:50,841 --> 00:41:52,051 Alex left me. 821 00:41:53,010 --> 00:41:54,178 Do you want... 822 00:41:54,261 --> 00:41:56,138 a blanket? 823 00:41:57,097 --> 00:41:58,807 - No. - A coffee? 824 00:41:58,891 --> 00:42:00,476 - A coffee. - Coffee? 825 00:42:00,559 --> 00:42:01,602 - Yes. - Yes? 826 00:42:01,685 --> 00:42:03,103 - Are you on a diet? - Yes. 827 00:42:03,187 --> 00:42:05,523 Okay. Sugar? 828 00:42:05,606 --> 00:42:06,774 Sugar. 829 00:42:07,816 --> 00:42:09,443 Coming right up. 830 00:42:15,032 --> 00:42:15,866 The angel. 831 00:42:17,159 --> 00:42:19,161 Yes, it's cool, right? 832 00:42:19,245 --> 00:42:21,163 This is our guardian angel. 833 00:42:22,206 --> 00:42:23,207 Y... 834 00:42:23,290 --> 00:42:25,709 Well, it protects some less than others. 835 00:42:25,793 --> 00:42:27,294 As you know. 836 00:42:32,258 --> 00:42:34,593 Ana. Uh... Um... 837 00:42:34,677 --> 00:42:36,512 - Ana, the coffee. - Coffee. 838 00:42:38,722 --> 00:42:39,682 Coffee. 839 00:42:41,183 --> 00:42:42,560 Your coffee. Coffee. 840 00:42:42,643 --> 00:42:44,061 Your coffee. 841 00:42:47,439 --> 00:42:48,566 Thanks. 842 00:42:51,110 --> 00:42:54,280 So do you have the number for the wedding planner or the bride? 843 00:42:54,363 --> 00:42:56,198 No. Nothing. 844 00:43:01,287 --> 00:43:02,288 Drink up. 845 00:43:05,791 --> 00:43:06,875 I can't. 846 00:43:08,961 --> 00:43:10,045 It hurts. 847 00:43:10,754 --> 00:43:11,797 Hm? 848 00:43:13,340 --> 00:43:15,843 Pain closes up the esophagus. 849 00:43:20,848 --> 00:43:22,975 Alexandra left you, okay? 850 00:43:24,602 --> 00:43:26,770 She's gone forever, okay? 851 00:43:26,854 --> 00:43:28,063 Okay. 852 00:43:28,606 --> 00:43:29,898 She broke your heart. 853 00:43:32,985 --> 00:43:33,986 Yes. 854 00:43:34,987 --> 00:43:37,948 But the human heart never breaks. Do you know why? 855 00:43:40,576 --> 00:43:42,161 Because it's made of chocolate. 856 00:44:13,942 --> 00:44:14,985 Let's go! 857 00:44:17,404 --> 00:44:18,405 Oh, yes, yes. 858 00:44:18,906 --> 00:44:20,240 It's the coffee. 859 00:45:01,573 --> 00:45:03,075 Do you owe 14 months of rent? 860 00:45:04,326 --> 00:45:05,536 Fourteen? 861 00:45:06,703 --> 00:45:08,497 Oh, man, I thought it was 15. 862 00:45:09,957 --> 00:45:11,041 Call him. 863 00:45:23,887 --> 00:45:26,056 What's up, Dani? How are you? 864 00:45:26,140 --> 00:45:27,891 Um... I hope you're fine. 865 00:45:27,975 --> 00:45:30,853 I thought of dropping a little message here 866 00:45:30,936 --> 00:45:34,606 and see what's up, check the vibe, ask how you're doing, and, um... 867 00:45:34,690 --> 00:45:39,611 Oh, I actually meant to ask you if you have María's phone. 868 00:45:39,695 --> 00:45:40,779 Your sister. 869 00:45:41,864 --> 00:45:45,325 Which I... think you do, otherwise, 870 00:45:45,409 --> 00:45:46,577 that's not good, right? 871 00:45:46,660 --> 00:45:49,746 Um... We really need it and... 872 00:45:50,497 --> 00:45:52,749 That's it. Hugs. Bye. 873 00:46:04,803 --> 00:46:08,056 What's up, Dani? How are you? 874 00:46:08,140 --> 00:46:10,225 It's Rita, again. Um... 875 00:46:10,851 --> 00:46:12,144 Um... 876 00:46:12,728 --> 00:46:14,354 Call me, please. 877 00:46:14,980 --> 00:46:16,356 Thanks. Bye. 878 00:46:28,535 --> 00:46:29,912 Eat up. 879 00:46:29,995 --> 00:46:31,747 Enjoy it. 880 00:46:32,372 --> 00:46:34,583 Look, I even got you a double tortilla. 881 00:46:36,710 --> 00:46:38,837 No need to bite your finger. There's more. 882 00:46:39,505 --> 00:46:40,589 Daniel. 883 00:46:41,298 --> 00:46:42,549 Daniel? 884 00:46:42,633 --> 00:46:43,800 Daniel wrote back. 885 00:46:46,136 --> 00:46:47,888 We have María's phone. 886 00:46:48,472 --> 00:46:49,681 What? 887 00:46:49,765 --> 00:46:51,433 We got María's phone, dude. 888 00:46:54,061 --> 00:46:55,521 I'll send it to you, dude. 889 00:46:57,439 --> 00:46:59,858 Hey, hold this for me. Don't eat my taco. 890 00:47:01,944 --> 00:47:03,529 Too late. 891 00:47:08,867 --> 00:47:10,494 Eli, do you know how to waltz? 892 00:47:10,577 --> 00:47:11,578 No. 893 00:47:11,662 --> 00:47:14,748 Fine. Fine, it doesn't matter. Look up waltz videos. 894 00:47:18,460 --> 00:47:19,711 How do you spell that? 895 00:47:19,795 --> 00:47:21,046 What do you...? 896 00:47:21,129 --> 00:47:22,756 The way it sounds. 897 00:47:25,509 --> 00:47:29,179 No, you have no idea, you'll love Eli. She's a great waltz instructor. 898 00:47:29,721 --> 00:47:31,348 She's here with me, actually. 899 00:47:31,431 --> 00:47:33,100 Oh, she wants to say hi, hold on. 900 00:47:33,934 --> 00:47:35,519 Hi, María. 901 00:47:35,602 --> 00:47:37,980 Yes, perfect. Great. 902 00:47:38,063 --> 00:47:40,190 Hey, hold on. Do you know La Perla? 903 00:47:41,483 --> 00:47:42,776 Wonderful. 904 00:47:42,859 --> 00:47:44,528 All right. Hugs. 905 00:47:47,072 --> 00:47:47,990 Goddess. 906 00:47:48,073 --> 00:47:50,367 It's on. 907 00:47:50,450 --> 00:47:52,202 Hey, you can't back down now. 908 00:47:52,286 --> 00:47:54,913 - A promise is a promise. - Exactly. 909 00:47:58,959 --> 00:48:02,838 Grasp the skin firmly. Your hand has to go in between there. 910 00:48:02,921 --> 00:48:04,756 Your toe has to hurt a little bit. 911 00:48:04,840 --> 00:48:07,676 - Do you feel your toe? Yes? - Is that the toe? 912 00:48:08,218 --> 00:48:10,053 Yes. You're really tightening. 913 00:48:10,137 --> 00:48:12,639 He says I'm tightening hard, miss. 914 00:48:13,599 --> 00:48:15,392 Okay, let's see, 915 00:48:15,475 --> 00:48:17,269 I want to see you two together. 916 00:48:18,186 --> 00:48:20,897 - All right. Stay still. - Get the groom. 917 00:48:20,981 --> 00:48:22,274 All right, finally. 918 00:48:22,941 --> 00:48:24,443 I found a trick. 919 00:48:24,526 --> 00:48:25,611 Raise your... 920 00:48:25,694 --> 00:48:28,113 foot on my boot. There you go. 921 00:48:32,367 --> 00:48:34,286 One, two, three. Very good, María. 922 00:48:34,369 --> 00:48:35,203 That's it. 923 00:48:35,287 --> 00:48:36,872 Great rhythm, my friends. 924 00:48:45,422 --> 00:48:46,423 Hey! 925 00:48:47,174 --> 00:48:48,467 She taught us well, huh? 926 00:48:49,509 --> 00:48:50,719 She knows it. 927 00:48:59,770 --> 00:49:00,812 What happened? 928 00:49:00,896 --> 00:49:03,523 Is it true that Alex was kicked out of your wedding? 929 00:49:06,652 --> 00:49:08,111 What happened, huh? 930 00:49:08,195 --> 00:49:09,863 We didn't really get... 931 00:49:10,572 --> 00:49:11,406 the info. 932 00:49:12,532 --> 00:49:15,535 Well, she danced with my brother all night. 933 00:49:15,619 --> 00:49:17,704 Um... and then she... 934 00:49:17,788 --> 00:49:19,414 stole a wedding gift. 935 00:49:19,498 --> 00:49:20,791 A turtle. 936 00:49:21,291 --> 00:49:22,751 She took it to a park 937 00:49:22,834 --> 00:49:24,795 and left it in a fountain. 938 00:49:24,878 --> 00:49:27,339 It's because Alex really likes animals. 939 00:49:28,632 --> 00:49:32,219 Then came back and tried to burn the curtains down with a candle. 940 00:49:35,972 --> 00:49:38,767 So... do you have a makeup artist yet? 941 00:49:38,850 --> 00:49:40,686 We're looking. 942 00:49:40,769 --> 00:49:45,273 Yes, it's difficult now to get good makeup artists like... 943 00:49:45,357 --> 00:49:47,317 - Yes. - ...on a moment's notice. 944 00:49:47,943 --> 00:49:49,027 Yes, it's hard. 945 00:49:49,111 --> 00:49:51,822 - If you want, we can do your makeup. - Oh, Ana, no. 946 00:49:51,905 --> 00:49:54,741 - Don't pressure her. - Oh, you're right. I'm sorry. 947 00:49:54,825 --> 00:49:56,326 No, it's just that... 948 00:49:56,410 --> 00:49:59,746 Alex told Margarita that you only work with her. 949 00:50:00,664 --> 00:50:02,207 We don't. 950 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 - I mean... - We can make an exception. 951 00:50:05,377 --> 00:50:08,755 We can make an exception. It's mostly true, just not always. 952 00:50:17,597 --> 00:50:18,682 Okay. 953 00:50:19,933 --> 00:50:21,143 Do my makeup. 954 00:50:21,226 --> 00:50:22,644 - Yes? - Yes. 955 00:50:23,270 --> 00:50:24,855 "Do my wedding makeup." 956 00:50:24,938 --> 00:50:25,856 Perfect. 957 00:50:25,939 --> 00:50:28,400 Alexandra can stay in her own hell. 958 00:50:28,483 --> 00:50:30,652 Someone is going to have to stay alone. 959 00:50:34,072 --> 00:50:36,616 Someone doesn't deserve to come to the party. 960 00:50:37,242 --> 00:50:40,078 I'm pretending I'm asleep, but I'm observing Ana. 961 00:50:40,162 --> 00:50:42,038 Ana breaks into pieces. 962 00:50:42,581 --> 00:50:47,085 Her kindness turns into a plan for disaster once more. 963 00:50:47,169 --> 00:50:49,463 And that will be a dangerous, shared disaster. 964 00:50:50,172 --> 00:50:51,465 It'll be ours. 965 00:50:59,556 --> 00:51:00,724 This is going to hurt. 966 00:51:01,683 --> 00:51:03,810 I'm going to pay Alex her share of the gig. 967 00:51:08,565 --> 00:51:09,816 Even if she doesn't work. 968 00:51:11,568 --> 00:51:13,361 Yes. Even if she doesn't work. 969 00:51:13,445 --> 00:51:14,696 Good God. 970 00:51:17,324 --> 00:51:18,533 It's fair. 971 00:51:20,577 --> 00:51:23,538 - Anything for your friend, right? - You're also my friend. 972 00:51:34,925 --> 00:51:36,885 Ana hears screaming in her head. 973 00:51:37,427 --> 00:51:39,346 This is the dark night of my soul. 974 00:51:39,971 --> 00:51:42,140 I made this catastrophe possible. 975 00:51:42,224 --> 00:51:43,850 I am the catastrophe. 976 00:51:59,199 --> 00:52:00,325 Alex? 977 00:52:01,326 --> 00:52:02,828 What are you doing? 978 00:52:02,911 --> 00:52:05,705 - Are you leaving here? - Yes, I'm leaving. 979 00:52:06,373 --> 00:52:08,333 The neighbors already complained. 980 00:52:08,416 --> 00:52:10,085 That I yell a lot. 981 00:52:10,168 --> 00:52:12,212 That I owe two years' rent. I'm leaving. 982 00:52:12,295 --> 00:52:14,881 - Two years? Really? - Yes, two solid years. 983 00:52:14,965 --> 00:52:18,134 - So where will you live? - Don't pressure me. 984 00:52:18,218 --> 00:52:19,386 I still don't know. 985 00:52:22,681 --> 00:52:24,266 You can live with me. 986 00:52:27,352 --> 00:52:28,311 How? 987 00:52:28,395 --> 00:52:30,188 I mean, with us. 988 00:52:35,569 --> 00:52:37,028 Why? What did you do to me? 989 00:52:39,739 --> 00:52:42,367 You did something, why would you offer me your place? 990 00:52:42,450 --> 00:52:45,078 I didn't do anything. I want to offer you a job. 991 00:52:45,996 --> 00:52:47,205 What kind of job? 992 00:52:47,831 --> 00:52:48,790 Huh? 993 00:52:48,874 --> 00:52:50,333 Bridal makeup artist? 994 00:52:50,417 --> 00:52:52,586 I spoke to María. I'll do her bridal makeup. 995 00:52:54,170 --> 00:52:55,338 Alex. 996 00:52:55,422 --> 00:52:56,715 Hey, Alex, no. 997 00:52:56,798 --> 00:52:58,216 Traitor. 998 00:52:58,300 --> 00:53:00,510 - No, you'll get your part. - Traitor! 999 00:53:00,594 --> 00:53:02,220 Because you got the job. 1000 00:53:02,304 --> 00:53:06,016 It's not only about the fucking money, it's the fucking work I put into it! 1001 00:53:06,558 --> 00:53:08,268 Get out of my house. 1002 00:53:42,802 --> 00:53:44,179 What do I do, Eli? 1003 00:53:45,263 --> 00:53:46,348 Well, I don't know. 1004 00:53:46,848 --> 00:53:49,100 You could start by forgiving my debt, no? 1005 00:53:49,184 --> 00:53:50,810 I mean, what do I do with Alex? 1006 00:53:52,020 --> 00:53:53,480 She called you a traitor. 1007 00:54:04,908 --> 00:54:06,117 Alex... 1008 00:54:08,119 --> 00:54:09,287 listen. 1009 00:54:12,040 --> 00:54:13,375 I will see to it 1010 00:54:14,084 --> 00:54:15,710 that you go to María's wedding. 1011 00:54:17,587 --> 00:54:18,713 I swear. 1012 00:54:21,925 --> 00:54:23,093 I love you. 1013 00:54:24,469 --> 00:54:25,428 Hug. 1014 00:54:25,512 --> 00:54:28,765 It's something I can understand but is hard to accept. 1015 00:54:29,349 --> 00:54:33,561 It's hard to accept because it can only devolve into screaming, 1016 00:54:35,188 --> 00:54:36,648 kicking... 1017 00:54:38,149 --> 00:54:39,693 mischief... 1018 00:54:40,902 --> 00:54:45,198 and with a certain woman skating at night out of her gourd. 1019 00:54:52,789 --> 00:54:54,374 This is the fucking plan. 1020 00:54:54,457 --> 00:54:57,127 She'll drive the pickup and stay put when we're there. 1021 00:54:57,210 --> 00:54:59,462 No matter what, she can't get close to María. 1022 00:54:59,546 --> 00:55:01,506 Are you sure Alex can drive? 1023 00:55:10,140 --> 00:55:11,307 - Ready, girls? - Come on. 1024 00:55:12,100 --> 00:55:14,644 - We're one hour late. - Let's get going. 1025 00:55:30,744 --> 00:55:32,662 Okay. Okay. 1026 00:55:32,746 --> 00:55:34,581 I'm glad to see you're fine. 1027 00:55:35,081 --> 00:55:36,541 All right. Let's go. 1028 00:55:37,500 --> 00:55:38,835 Bring everything down. 1029 00:55:39,878 --> 00:55:41,296 Don't leave anything behind. 1030 00:55:41,921 --> 00:55:42,839 There we go. 1031 00:55:42,922 --> 00:55:45,341 Let's see. Knock. 1032 00:55:45,425 --> 00:55:47,552 - Are you sure it's here? - Yes, go knock. 1033 00:56:02,233 --> 00:56:03,443 Where is she going? 1034 00:56:05,153 --> 00:56:06,279 Shit. 1035 00:56:08,114 --> 00:56:09,407 No way. 1036 00:56:09,491 --> 00:56:10,658 What? 1037 00:56:12,702 --> 00:56:13,787 There's no service. 1038 00:56:15,622 --> 00:56:16,873 She dumped us. 1039 00:56:16,956 --> 00:56:18,833 - What? - Let's go, let's go. 1040 00:56:21,086 --> 00:56:22,545 Okay, let's see. 1041 00:56:24,964 --> 00:56:25,882 What? 1042 00:56:25,965 --> 00:56:27,092 Javier. 1043 00:56:28,426 --> 00:56:31,471 Javier, I need you to call me as soon as you can, please. 1044 00:56:31,554 --> 00:56:33,139 - It's urgent. - Nothing. 1045 00:56:33,223 --> 00:56:35,141 No, no. It's not sending. 1046 00:56:35,225 --> 00:56:36,267 It's not sending. 1047 00:56:36,768 --> 00:56:38,728 How could she just leave us here? 1048 00:56:38,812 --> 00:56:40,063 All right, selfie. 1049 00:56:40,146 --> 00:56:41,272 - What? - A selfie. 1050 00:56:41,356 --> 00:56:42,607 - What for? - What...? 1051 00:56:42,690 --> 00:56:45,235 So they can see we got lost. 1052 00:56:45,318 --> 00:56:46,778 Yes, no one will believe us. 1053 00:56:48,029 --> 00:56:49,405 Okay. One, two... 1054 00:56:51,324 --> 00:56:52,700 - Here. - Where? 1055 00:56:52,784 --> 00:56:54,160 Right here. 1056 00:56:58,331 --> 00:56:59,749 Javier. Javier. 1057 00:56:59,833 --> 00:57:01,000 Okay, listen to me. 1058 00:57:01,084 --> 00:57:02,961 I need you to get in a cab. 1059 00:57:03,044 --> 00:57:04,129 I nee... yes. 1060 00:57:04,212 --> 00:57:07,924 I need you to come in a taxi to the location I'll send you, okay? 1061 00:57:08,007 --> 00:57:09,425 Yes, just hop in a cab. 1062 00:57:12,095 --> 00:57:13,179 Oh, okay. 1063 00:57:14,848 --> 00:57:16,766 - Could it be? - Is it him? 1064 00:57:19,853 --> 00:57:22,730 - Yes, it is. Yes. Here. - Hi! Let's go. 1065 00:57:23,356 --> 00:57:26,651 Alexandra, the clown, took the pickup truck. 1066 00:57:26,734 --> 00:57:30,029 Margarita gave me the wedding address. 1067 00:57:30,113 --> 00:57:31,281 Let's go. 1068 00:57:32,866 --> 00:57:35,535 Eliza, rush to Marías wedding now. 1069 00:57:35,618 --> 00:57:38,204 I'm sending you the address, okay? Bye. 1070 00:57:50,508 --> 00:57:51,676 Margarita. 1071 00:57:51,759 --> 00:57:53,928 Sorry, you have no idea what happened to us. 1072 00:57:54,012 --> 00:57:55,513 I don't care! 1073 00:58:03,855 --> 00:58:05,148 This way! 1074 00:58:05,231 --> 00:58:06,357 Oh, sure. 1075 00:58:07,525 --> 00:58:08,526 All right. 1076 00:58:11,362 --> 00:58:14,115 - Let's see. Wait here. - Tell her. 1077 00:58:14,199 --> 00:58:16,034 - I sent you ten texts. - Oh, really? 1078 00:58:16,117 --> 00:58:17,577 I didn't read them. 1079 00:58:17,660 --> 00:58:19,329 They dropped us off elsewhere. 1080 00:58:19,412 --> 00:58:20,997 Look, we took pictures. 1081 00:58:21,080 --> 00:58:23,166 - Yes. - Oh, that's sweet. 1082 00:58:23,249 --> 00:58:24,459 Do you have more? 1083 00:58:25,627 --> 00:58:28,713 Beautiful girls! You'll get your makeup done now! 1084 00:58:29,255 --> 00:58:31,466 The ladies were at the wrong house. 1085 00:58:32,091 --> 00:58:35,220 Yes. But we'll get it done now, on the fly. 1086 00:58:35,887 --> 00:58:36,930 Rita, she's nowhere. 1087 00:58:37,013 --> 00:58:40,016 Um... Your attention, please. One moment. 1088 00:58:40,099 --> 00:58:42,268 Please, excuse our lateness. 1089 00:58:42,352 --> 00:58:45,063 This is Sonia, I'm Rita. Together, we're the Foxy Duo. 1090 00:58:45,146 --> 00:58:48,233 Really, we'll get you all dolled up in a heartbeat. 1091 00:58:48,316 --> 00:58:49,317 María! 1092 00:58:50,860 --> 00:58:52,070 María? 1093 00:58:53,279 --> 00:58:54,280 María! 1094 00:58:57,659 --> 00:58:58,952 María! 1095 00:59:02,163 --> 00:59:03,706 María. 1096 00:59:04,332 --> 00:59:07,460 - Why didn't you tell her? - I told her three times. 1097 00:59:07,544 --> 00:59:10,004 - You still made her go in... - Where is María? 1098 00:59:10,088 --> 00:59:12,173 There, there. There's a second door. 1099 00:59:12,257 --> 00:59:14,425 - Second door. - All the way down. 1100 00:59:14,509 --> 00:59:15,969 Leave her, leave her. 1101 00:59:29,774 --> 00:59:31,359 I'm going to the pickup truck. 1102 00:59:50,878 --> 00:59:52,046 Hi, Ana. 1103 01:00:03,349 --> 01:00:04,392 Hi, María. 1104 01:00:05,268 --> 01:00:06,728 Alex was a bit... 1105 01:00:08,104 --> 01:00:09,230 nervous. 1106 01:00:14,402 --> 01:00:15,528 Can you clean me up? 1107 01:00:30,668 --> 01:00:32,003 You'll look perfect. 1108 01:00:40,553 --> 01:00:41,638 What's wrong? 1109 01:00:48,936 --> 01:00:50,438 I don't want to marry anymore. 1110 01:00:57,945 --> 01:00:59,781 Do you want me to help you escape? 1111 01:01:00,782 --> 01:01:01,616 Yes. 1112 01:01:04,535 --> 01:01:05,995 They say there's an island 1113 01:01:06,829 --> 01:01:09,374 where all the women who backed down are taken. 1114 01:01:10,041 --> 01:01:11,209 And they get ice cream. 1115 01:01:14,295 --> 01:01:15,380 I'm serious. 1116 01:01:20,885 --> 01:01:23,012 - And the waltz? - I can't stand it. 1117 01:01:28,226 --> 01:01:30,603 They'll never hire us again for anything. 1118 01:01:37,193 --> 01:01:38,277 Rita. 1119 01:01:39,696 --> 01:01:40,822 The motorcycle. 1120 01:01:50,456 --> 01:01:51,457 Let's go. 1121 01:01:55,628 --> 01:01:56,671 Okay. 1122 01:01:58,589 --> 01:01:59,465 Let's go. 1123 01:02:06,681 --> 01:02:07,682 Come. 1124 01:02:08,224 --> 01:02:09,142 Go. 1125 01:02:12,103 --> 01:02:13,438 Give me the dress. 1126 01:02:39,464 --> 01:02:41,132 - Okay, María. - Thanks. 1127 01:02:41,674 --> 01:02:42,925 Don't worry. 1128 01:02:43,426 --> 01:02:44,927 There's a step here, careful. 1129 01:02:45,470 --> 01:02:47,764 - Okay. Okay. - Thanks. 1130 01:02:48,306 --> 01:02:49,557 Rita! Eliza! 1131 01:02:50,975 --> 01:02:53,478 - Let's go. Careful. - Yes. 1132 01:02:53,561 --> 01:02:55,772 - I'll help you. - Yes, yes. 1133 01:02:55,855 --> 01:02:57,523 Here. 1134 01:02:57,607 --> 01:02:59,358 She's at the wrong party. 1135 01:02:59,442 --> 01:03:02,361 Don't worry, baby. I'll take you to hell. 1136 01:03:02,445 --> 01:03:03,571 Okay, hop on. 1137 01:03:03,654 --> 01:03:05,823 No, in the back seat? Wait, this way. 1138 01:03:05,907 --> 01:03:08,493 - Let's see... - Pass me her leg. 1139 01:03:08,576 --> 01:03:09,911 Raise your foot. 1140 01:03:11,329 --> 01:03:12,497 Careful! 1141 01:03:12,580 --> 01:03:14,081 The foot is over here. 1142 01:03:14,165 --> 01:03:16,125 Move that foot out. There. 1143 01:03:16,209 --> 01:03:18,753 - Friends... - All right. Everything will be fine. 1144 01:03:18,836 --> 01:03:19,837 Ready? 1145 01:03:22,381 --> 01:03:23,674 Ready, go. 1146 01:03:23,758 --> 01:03:25,718 - Let's go. - Hold on! 1147 01:03:26,636 --> 01:03:27,970 - Oh... - The helmet! 1148 01:03:28,054 --> 01:03:29,096 The helmet! 1149 01:03:29,847 --> 01:03:32,058 - Okay, put it on her. - There it is. 1150 01:03:32,141 --> 01:03:33,726 - I suppose... - Fix her hair. 1151 01:03:33,810 --> 01:03:35,228 - You look beautiful. - Thanks. 1152 01:03:35,311 --> 01:03:36,604 - Go. - Let's go. 1153 01:03:59,377 --> 01:04:00,753 Love is over. 1154 01:04:02,672 --> 01:04:03,923 It happens every day. 1155 01:04:04,549 --> 01:04:05,424 Yes. 1156 01:04:26,404 --> 01:04:27,530 Well, 1157 01:04:28,155 --> 01:04:29,615 I would've done the same. 1158 01:04:30,116 --> 01:04:32,910 In these times, we find solace in discovering 1159 01:04:32,994 --> 01:04:37,540 that no one can resist an honest and noble wedding runaway. 1160 01:04:38,124 --> 01:04:40,835 Our humble act of heroism is rewarded. 1161 01:04:41,460 --> 01:04:44,505 Apparently, some women live multiple lives at once. 1162 01:04:44,589 --> 01:04:47,383 I have two weddings next week. 1163 01:04:49,552 --> 01:04:50,553 Can you do it? 1164 01:04:52,722 --> 01:04:54,932 - Yes. Obviously. - Of course. 1165 01:04:55,016 --> 01:04:56,559 We'll be there. 1166 01:04:56,642 --> 01:04:57,977 How much will you pay us? 1167 01:04:58,060 --> 01:04:59,937 The same as usual. 1168 01:05:00,021 --> 01:05:02,732 What I've always paid Alexandra, thirty thousand. 1169 01:05:06,360 --> 01:05:08,446 Alex said you paid her twenty thousand. 1170 01:05:22,793 --> 01:05:24,086 The pickup truck. 1171 01:05:24,170 --> 01:05:25,254 She's not there. 1172 01:05:31,052 --> 01:05:32,303 Alex! 1173 01:05:39,018 --> 01:05:40,019 Alex! 1174 01:06:05,878 --> 01:06:08,130 - Alexandra? - That way. 1175 01:06:16,555 --> 01:06:17,723 There she is. 1176 01:06:17,807 --> 01:06:19,016 Run. 1177 01:06:19,100 --> 01:06:21,185 Alex! Alex! 1178 01:06:22,228 --> 01:06:23,229 Alex! 1179 01:06:24,522 --> 01:06:25,898 Dude! Alex! 1180 01:06:25,982 --> 01:06:27,024 Alex! 1181 01:06:27,775 --> 01:06:29,110 - Alex! - Alex! 1182 01:06:29,193 --> 01:06:30,361 Alex! 1183 01:06:30,444 --> 01:06:32,196 - Help me. - Alex. 1184 01:06:33,364 --> 01:06:35,408 Are you okay? Stand up. 1185 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 Oh, she's heavy. 1186 01:06:38,119 --> 01:06:39,120 Alex. 1187 01:07:10,776 --> 01:07:12,028 Thanks. 1188 01:07:15,114 --> 01:07:16,615 Did she stay at the hospital? 1189 01:07:17,867 --> 01:07:20,703 Yes. But they'll transfer her somewhere else. 1190 01:07:20,786 --> 01:07:22,288 To a psychiatric clinic. 1191 01:07:34,216 --> 01:07:37,219 Naturally, the world has begun to change. 1192 01:07:37,720 --> 01:07:40,514 Sonia announces she's moving to her sister's house. 1193 01:07:41,223 --> 01:07:44,477 She says we sleep so tight that we all have the same dreams. 1194 01:07:44,560 --> 01:07:45,561 Ready? 1195 01:07:45,644 --> 01:07:47,063 Which is true. 1196 01:07:47,980 --> 01:07:49,106 I love you! 1197 01:07:50,316 --> 01:07:53,944 But Sonia also hides beneath her makeup. 1198 01:07:54,028 --> 01:07:56,155 She hides a sunny, beachy, 1199 01:07:56,238 --> 01:07:57,907 loving and lustful plan. 1200 01:08:20,513 --> 01:08:23,432 We're finally back at the beginning of the story, 1201 01:08:23,516 --> 01:08:27,728 and the possibility of a surprise ending, a flash of generosity. 1202 01:08:27,812 --> 01:08:31,816 But all we have here is Alexandra's face, suspended, motionless. 1203 01:08:41,534 --> 01:08:43,369 I wanted to ask you about the money. 1204 01:08:44,620 --> 01:08:45,830 What money? 1205 01:08:47,123 --> 01:08:50,584 They paid me 30 000 at Marías party. You said it was 20. 1206 01:08:53,671 --> 01:08:54,672 Okay, Ana. 1207 01:08:55,589 --> 01:08:58,759 How do you think I pay for this? Treatments are expensive. 1208 01:08:58,843 --> 01:09:00,052 You stole, Alex. 1209 01:09:00,136 --> 01:09:02,596 I did...? I got all the contacts. 1210 01:09:02,680 --> 01:09:05,933 - You got work thanks to me. - It's your green eyes, right? 1211 01:09:07,143 --> 01:09:09,186 Well, yes, what can I say? 1212 01:09:09,270 --> 01:09:11,564 People prefer to deal with the whitey. 1213 01:09:11,647 --> 01:09:12,857 That's right. 1214 01:09:12,940 --> 01:09:14,233 This hurts. 1215 01:09:14,316 --> 01:09:18,487 Ana has waited years for this moment, but it's still not landing. 1216 01:09:19,029 --> 01:09:23,033 Nonetheless, Alexandra is about to remove her makeup and do a move. 1217 01:09:23,117 --> 01:09:25,077 Something new, something big. 1218 01:09:30,457 --> 01:09:32,501 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1219 01:09:41,510 --> 01:09:42,928 Does she work here? 1220 01:09:47,641 --> 01:09:48,809 She's my mom. 1221 01:09:50,895 --> 01:09:51,896 Who? 1222 01:09:54,607 --> 01:09:55,608 My mom. 1223 01:10:02,114 --> 01:10:04,325 - Hi, ma'am. - Hi, a pleasure. 1224 01:10:04,408 --> 01:10:07,494 My name is Ana. I've been Alexandra's friend for years. 1225 01:10:07,578 --> 01:10:11,123 My pleasure. Alejandra has told me lots about you. 1226 01:10:13,167 --> 01:10:14,919 Did you say "Alejandra"? 1227 01:10:15,002 --> 01:10:17,379 Yes. My daughter's name is Alejandra. 1228 01:10:24,720 --> 01:10:25,888 Alejandra. 1229 01:10:28,349 --> 01:10:29,516 The truth. 1230 01:10:29,600 --> 01:10:31,936 Finally, freedom. 1231 01:10:33,854 --> 01:10:36,774 This is where Ana and Alexandra's story ends which, 1232 01:10:36,857 --> 01:10:39,109 humbly, and subtly, 1233 01:10:39,193 --> 01:10:41,070 happens to also be my story. 1234 01:10:41,153 --> 01:10:42,905 But it's not the end. No. 1235 01:10:42,988 --> 01:10:45,783 I've begun to feel a strange grief, 1236 01:10:45,866 --> 01:10:47,952 because now I have to accept a new life. 1237 01:10:48,035 --> 01:10:50,704 A life of living alongside the cruel, 1238 01:10:50,788 --> 01:10:52,164 daily insult, 1239 01:10:52,248 --> 01:10:54,333 of witnessing other people's happiness. 1240 01:10:54,416 --> 01:10:55,918 KISSES FROM ACAPULCO 1241 01:10:58,545 --> 01:11:00,464 And that's the angel that protects us. 1242 01:11:03,509 --> 01:11:05,010 Some of us more than others. 1243 01:11:28,117 --> 01:11:29,243 Come in. 1244 01:11:40,963 --> 01:11:42,131 Take a seat. 1245 01:11:43,424 --> 01:11:44,425 Yes. 1246 01:11:48,220 --> 01:11:49,888 Hi. 1247 01:11:49,972 --> 01:11:51,307 Hi. 1248 01:11:57,563 --> 01:11:58,731 Don't you remember him? 1249 01:12:00,566 --> 01:12:01,775 Um... 1250 01:12:03,193 --> 01:12:05,195 Oh, maybe, but no... 1251 01:12:05,279 --> 01:12:06,280 I'm sorry. 1252 01:12:06,363 --> 01:12:08,615 No. Don't worry. That's better. 1253 01:12:09,783 --> 01:12:12,578 I'm sorry, pretend I'm someone else. 1254 01:12:12,661 --> 01:12:14,872 - Yes. - So... 1255 01:12:14,955 --> 01:12:16,248 Okay, nice to meet you. 1256 01:12:16,332 --> 01:12:17,499 Daniel. A pleasure. 1257 01:12:19,585 --> 01:12:21,503 I liked who you used to be. 1258 01:12:21,587 --> 01:12:23,088 Yes, you had your thing. 1259 01:12:26,508 --> 01:12:29,386 So? Am I moving somewhere else? 1260 01:12:29,470 --> 01:12:31,388 - No. - Why? Shut up. 1261 01:12:31,472 --> 01:12:32,556 Well... 1262 01:12:32,639 --> 01:12:34,850 You've been friends since before and... 1263 01:12:35,768 --> 01:12:38,228 learned to skate together. 1264 01:12:38,312 --> 01:12:40,481 You can't live without each other. 1265 01:12:40,564 --> 01:12:42,441 You beat each other up 1266 01:12:42,524 --> 01:12:44,943 and hurt each other and then forgive each other. 1267 01:12:45,027 --> 01:12:46,904 And I'm saying, "What am I doing here 1268 01:12:46,987 --> 01:12:51,158 if you're going, 'I'll do your makeup, I'll do your makeup' all day and...?" 1269 01:12:51,241 --> 01:12:54,995 I'm not happy that you're happy, I don't want to help you do makeup. 1270 01:12:55,079 --> 01:12:58,332 I don't even want to hear you, I just wish you would... eat a... 1271 01:12:58,916 --> 01:13:02,878 poisoned pork rinds and get out of my life, the end. 1272 01:13:15,557 --> 01:13:16,767 I'm sorry. 1273 01:13:21,438 --> 01:13:24,149 Okay, fine, listen, if you want, do two teams of pairs. 1274 01:13:24,233 --> 01:13:27,444 Go out to the hallway because I have other matters to tend to. 1275 01:13:27,528 --> 01:13:28,904 Like... 1276 01:13:28,987 --> 01:13:29,905 What? Ten? 1277 01:13:30,531 --> 01:13:31,990 Around eight, fifteen. 1278 01:13:32,074 --> 01:13:33,700 Eight, fifteen minutes. Thanks. 1279 01:13:35,160 --> 01:13:37,329 So what are you waiting for? 1280 01:13:37,413 --> 01:13:38,247 Okay. 1281 01:13:39,081 --> 01:13:39,957 Okay. 1282 01:13:43,419 --> 01:13:45,337 - You champ, you. - Excuse me. 1283 01:13:46,171 --> 01:13:47,172 Go ahead. 1284 01:13:47,881 --> 01:13:50,134 Don't worry, I'll just take this. 1285 01:13:50,217 --> 01:13:51,635 This strange grief 1286 01:13:51,718 --> 01:13:55,639 is slowly being dissolved by a soft joy. 1287 01:13:55,722 --> 01:13:57,349 The joy of acceptance. 1288 01:13:57,433 --> 01:14:00,853 Accepting that we have to live in love with all our soul's wounds, 1289 01:14:00,936 --> 01:14:02,896 all the scars on our skin. 1290 01:14:16,785 --> 01:14:17,953 Oh, no. 1291 01:14:20,122 --> 01:14:23,292 Ana and Alexandra look at each other and smile now. 1292 01:14:23,375 --> 01:14:25,627 They smile like they used to. 1293 01:14:25,711 --> 01:14:27,713 The world spins again. 1294 01:14:29,173 --> 01:14:31,592 They'll be doing makeup together again soon. 1295 01:14:31,675 --> 01:14:34,136 They'll surely talk about what they used to, 1296 01:14:34,219 --> 01:14:37,139 about makeup as a way to uplift the spirit, 1297 01:14:37,222 --> 01:14:39,933 and to pollinate people's faces. 1298 01:14:40,017 --> 01:14:43,228 Of course, it's possible they could separate again after a while, 1299 01:14:43,312 --> 01:14:47,065 but simply to feel the pleasure of reconciliation once more. 1300 01:14:47,149 --> 01:14:49,943 I'll definitely have to tell that story as well, 1301 01:14:50,027 --> 01:14:53,780 because the three of us have somehow become one. 1302 01:14:53,864 --> 01:14:55,240 Inseparable. 1303 01:14:55,324 --> 01:14:58,452 Tonight we decided to return to the Monument to the Revolution. 1304 01:14:58,535 --> 01:14:59,995 We have reason to celebrate, 1305 01:15:00,078 --> 01:15:03,248 and we want our angel to finally meet the earth. 1306 01:15:04,166 --> 01:15:07,753 This doesn't make it a fallen angel, but a guardian angel 1307 01:15:07,836 --> 01:15:10,005 of this new clan of survivors. 1308 01:15:11,131 --> 01:15:14,384 We know the angel will not watch over us our whole lives, 1309 01:15:14,468 --> 01:15:17,763 so we'll have to learn to protect each other. 1310 01:15:18,597 --> 01:15:21,433 This old friendship love is the great hope. 1311 01:15:22,142 --> 01:15:24,811 It's a great second chance for this world. 1312 01:15:24,895 --> 01:15:27,314 I'm the fruits and the seed 1313 01:15:27,397 --> 01:15:29,608 I'm the pistil within the flower 1314 01:15:29,691 --> 01:15:35,072 That stretches out to greet the sun 1315 01:15:35,155 --> 01:15:39,284 I'm boundless divinity 1316 01:15:39,368 --> 01:15:42,079 Crystal-clear saltwater 1317 01:15:42,162 --> 01:15:44,164 Born at the very core 1318 01:15:44,248 --> 01:15:47,000 Of my creation 1319 01:15:49,962 --> 01:15:53,549 Whenever I am asked if I'm religious 1320 01:15:53,632 --> 01:15:55,634 My reply is always 1321 01:15:55,717 --> 01:15:58,637 I'm my own goddess 1322 01:15:58,720 --> 01:15:59,930 Ooh! 1323 01:16:00,013 --> 01:16:03,892 I'm my own voice 1324 01:16:03,976 --> 01:16:08,230 - I'm my own goddess - Hey, it's Marías turn to learn. 1325 01:16:08,313 --> 01:16:11,191 - I'm revolution - I'll pass her my skates now. 1326 01:16:11,275 --> 01:16:12,693 If you teach me... yes. 1327 01:16:14,945 --> 01:16:16,405 The angel is almost ready. 1328 01:16:16,488 --> 01:16:17,531 Go! 1329 01:16:20,993 --> 01:16:22,995 I am 1330 01:16:23,078 --> 01:16:27,124 Valleys and mountains substance 1331 01:16:27,207 --> 01:16:29,876 I'm stardust 1332 01:16:29,960 --> 01:16:35,215 Out of motherly stars Watching over my evolution 1333 01:16:35,716 --> 01:16:39,720 I'm warm and mighty spirit 1334 01:16:39,803 --> 01:16:45,726 The daughter of brave blood And a fighter supreme love 1335 01:16:45,809 --> 01:16:49,479 Whenever I am asked if I'm religious 1336 01:16:49,563 --> 01:16:51,857 My reply is always 1337 01:16:51,940 --> 01:16:55,944 I'm my own goddess 1338 01:16:56,028 --> 01:17:00,282 I'm my own voice 1339 01:17:00,365 --> 01:17:04,328 I'm my own goddess 1340 01:17:04,411 --> 01:17:08,665 I'm revolution 1341 01:17:08,749 --> 01:17:11,918 Goddess, goddess 1342 01:17:12,002 --> 01:17:14,379 Goddess, goddess 1343 01:21:28,758 --> 01:21:30,927 Subtitle translation by: Paula Llapur 87065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.