All language subtitles for MI-5 S05E05 The Message.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:10,141 My problem is grief, ordinary common grief. 2 00:00:10,310 --> 00:00:13,678 What right do you have to make judgements on my personal life? 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,373 Your own isn't exactly a shining example, is it? 4 00:00:16,550 --> 00:00:19,679 It isn't your fault, Harry. About Ros. 5 00:00:19,853 --> 00:00:23,312 I'd love to have dinner... together. 6 00:00:23,490 --> 00:00:26,654 - Are you in love with Ruth? - Ruth has many wonderful qualities. 7 00:00:26,827 --> 00:00:29,888 Don't let this opportunity pass you by, Harry. 8 00:00:47,881 --> 00:00:50,476 Have you got any change? It's not taking notes. 9 00:00:50,651 --> 00:00:53,120 Hang on. 10 00:00:54,621 --> 00:00:57,113 Um... no, nearly. Not, not quite. 11 00:00:57,291 --> 00:01:01,786 - That'll do. - No, no. I've got some more somewhere... 12 00:01:01,962 --> 00:01:04,591 - Don't worry. - No, no, here we are, excuse me. 13 00:01:06,066 --> 00:01:07,159 Hello? 14 00:01:19,179 --> 00:01:22,013 Excuse me, your change? 15 00:02:13,133 --> 00:02:15,159 Harry? 16 00:02:18,105 --> 00:02:21,473 - There's nothing on it. - Sure? It feels like a classic drop. 17 00:02:21,642 --> 00:02:26,307 That's the trouble with spies, always looking for meaning in everything. 18 00:02:26,480 --> 00:02:27,948 - Are you OK? - Yes. 19 00:02:28,115 --> 00:02:29,095 Are you certain? 20 00:02:29,119 --> 00:02:31,574 It's silly... It's just a stranger, but... 21 00:02:31,752 --> 00:02:36,122 I just can't quite get the image out of my mind. 22 00:02:36,289 --> 00:02:38,190 It all happened so quickly... 23 00:02:39,860 --> 00:02:42,694 Oh, God. Sorry. 24 00:02:44,731 --> 00:02:46,996 Sweet tea. That's what you need. 25 00:02:49,302 --> 00:02:51,203 There was something in his manner. 26 00:02:51,371 --> 00:02:55,001 - Tea bags? - Um, second shelf down. 27 00:02:55,175 --> 00:02:57,406 His face was, um... I wish I could describe it. 28 00:02:57,577 --> 00:03:00,979 It's like he was trying to tell me something. 29 00:03:01,148 --> 00:03:05,017 He was about to kill himself. I'm not sure how much you could read from his face. 30 00:03:05,185 --> 00:03:06,517 Yeah, I know. 31 00:03:06,687 --> 00:03:11,716 And your imagination, especially after a shock like that, it could play tricks. 32 00:03:11,892 --> 00:03:14,157 Promise me you'll take the morning off. 33 00:03:14,327 --> 00:03:17,559 How very English. Sweet tea. 34 00:03:23,370 --> 00:03:25,430 Yes? 35 00:03:25,605 --> 00:03:27,597 Yes. 36 00:03:29,209 --> 00:03:32,236 I've got to go. I'm late already. 37 00:03:32,412 --> 00:03:34,404 Look, I'll be fine. 38 00:03:49,763 --> 00:03:54,428 Ladies and gentlemen, due to an earlier accident 39 00:03:54,601 --> 00:03:57,571 this station is now closed... 40 00:03:59,039 --> 00:04:00,439 Harry! 41 00:04:00,607 --> 00:04:04,703 Well, I expect the home secretary will want this to be handled discreetly. 42 00:04:04,878 --> 00:04:08,371 - Do we know any more? - The formal ID hasn't been done... 43 00:04:08,548 --> 00:04:12,542 - Informally? - Yes, it's him. 44 00:05:03,136 --> 00:05:05,264 Oh, Christ! 45 00:05:07,607 --> 00:05:10,600 Sorry. Sorry. Shit. Shit. 46 00:05:15,482 --> 00:05:18,247 - I'll get some locks for the doors. - It's OK. 47 00:05:18,418 --> 00:05:21,445 It's unprofessional. I should've knocked. 48 00:05:21,621 --> 00:05:24,090 You were up in the night again. 49 00:05:25,625 --> 00:05:28,322 I am a person, you know, you could talk to me. 50 00:05:28,495 --> 00:05:31,294 It's just the odd nightmare. 51 00:05:31,464 --> 00:05:34,093 I could help. 52 00:05:34,267 --> 00:05:36,236 Couldn't I, maybe? 53 00:05:37,971 --> 00:05:41,738 - It's got to be worth a try. - Sorry, I'm running late. 54 00:05:49,749 --> 00:05:54,585 Alternatively, we could put you in a straitjacket and lock the door. 55 00:05:54,754 --> 00:05:56,882 I'll keep the mad ravings to myself. 56 00:05:59,259 --> 00:06:01,592 See you later, mate. 57 00:06:22,282 --> 00:06:24,183 Still think it's a depressive coincidence? 58 00:06:24,351 --> 00:06:26,911 I see you're doing what you were told, taking it easy. 59 00:06:27,087 --> 00:06:29,886 I've asked around, Harry. 60 00:06:30,056 --> 00:06:33,026 He's Mik Maudsley, head of security for South East Prisons. 61 00:06:33,193 --> 00:06:35,628 Wife, family, everything to live for. 62 00:06:35,795 --> 00:06:38,856 Nothing to suggest he was depressed or suicidal. 63 00:06:39,032 --> 00:06:43,800 Oh, apart from this - he was at Cotterdam the night of the fire. 64 00:06:43,970 --> 00:06:46,599 - Cotterdam? - Yeah, seems so, but... 65 00:06:46,773 --> 00:06:49,106 no mention of it in the Special Branch report. 66 00:06:49,276 --> 00:06:51,074 That's not due out until later today. 67 00:06:51,244 --> 00:06:54,146 I managed to get a sneak preview. 68 00:06:54,314 --> 00:06:58,308 It's a cover-up, Harry. It's 360 pages of fiction. 69 00:06:58,485 --> 00:07:01,080 It concludes the fire was an accident. 70 00:07:01,254 --> 00:07:03,018 - Cotterdam an accident? - Exactly. 71 00:07:03,189 --> 00:07:07,388 Maudsley's suicide the day the report's out? It can't be a coincidence. 72 00:07:07,560 --> 00:07:10,291 What would be gained by Special Branch concealing the truth? 73 00:07:10,463 --> 00:07:12,796 Depends what the truth is. 74 00:07:20,040 --> 00:07:22,509 Now, moving onto item... 75 00:07:24,177 --> 00:07:26,544 Harry. 76 00:07:26,713 --> 00:07:28,807 Good of you to join us. 77 00:07:28,982 --> 00:07:32,612 Before we start, a question for you, Oliver. 78 00:07:34,187 --> 00:07:36,918 - What happened at Cotterdam? - Cotterdam? 79 00:07:37,090 --> 00:07:40,026 Before you point me to the Special Branch report. 80 00:07:40,193 --> 00:07:43,595 - I have a copy. I read it. - It's not even published yet. 81 00:07:43,763 --> 00:07:45,925 - It tells me nothing. - An accident 82 00:07:46,099 --> 00:07:47,328 Accidents do happen. 83 00:07:47,500 --> 00:07:52,200 Inside secure units that kill seven of the country's most wanted men? 84 00:07:53,974 --> 00:07:58,878 It's a whitewash, Oliver, and I would like to know why the truth is being buried. 85 00:07:59,045 --> 00:08:01,640 There is no burial of anything. 86 00:08:01,815 --> 00:08:04,478 - That is a serious accusation, Harry. - Maudsley. 87 00:08:04,651 --> 00:08:06,950 - What? - Mik Maudsley. 88 00:08:07,120 --> 00:08:09,021 Is that supposed to mean something? 89 00:08:09,189 --> 00:08:11,886 The man who was head of security for South East Prisons. 90 00:08:12,058 --> 00:08:14,050 He threw himself under a train this morning. 91 00:08:14,227 --> 00:08:16,719 - Well, that is unfortunate. - I'll say. 92 00:08:16,896 --> 00:08:19,263 Sorry you have so little faith in your colleagues. 93 00:08:19,432 --> 00:08:22,231 No one wants this in the press, so Special Branch were told 94 00:08:22,402 --> 00:08:25,201 to lance the boil at source. 95 00:08:28,375 --> 00:08:31,709 Anyone else support Mr. Pearce's vote of no-confidence? 96 00:08:40,053 --> 00:08:42,545 I thought not. 97 00:08:42,722 --> 00:08:46,420 Shame. Well, then, gentlemen? 98 00:08:46,593 --> 00:08:48,619 Shall we move on? 99 00:08:50,130 --> 00:08:51,428 Page four. 100 00:08:52,432 --> 00:08:54,560 - Harry... - You're normally the first to stick 101 00:08:54,734 --> 00:08:57,533 - your neck out over this sort of thing. - I do, I have. 102 00:08:57,704 --> 00:08:59,070 But not this time, it seems. 103 00:08:59,239 --> 00:09:01,037 I choose my battles. 104 00:09:01,207 --> 00:09:04,700 If we start saying what we're told, we become an instrument of the state. 105 00:09:04,878 --> 00:09:07,746 - Look at Hutton! - Yes, but Cotterdam, Harry? 106 00:09:07,914 --> 00:09:09,940 Cotterdam is unimportant. 107 00:09:10,116 --> 00:09:12,779 Seven terror suspects died. 108 00:09:12,952 --> 00:09:15,478 Whether it was an accident or not, it was seven lives. 109 00:09:15,655 --> 00:09:18,284 And the intelligence lost? 110 00:09:18,458 --> 00:09:21,451 Oh, we pick ourselves up and we go on. 111 00:09:21,628 --> 00:09:23,392 My advice... 112 00:09:23,563 --> 00:09:26,624 Save your energy for other terrors on the horizon. 113 00:09:34,274 --> 00:09:37,904 Adam. Cotterdam Prison. I want to go back over everything concerning the fire. 114 00:09:38,078 --> 00:09:39,637 Aren't Special Branch doing that? 115 00:09:39,813 --> 00:09:42,612 They've done nothing more than write what they were told to. 116 00:09:42,782 --> 00:09:46,446 I think those terrorists were murdered and someone's protecting their killers. 117 00:09:46,619 --> 00:09:50,647 We could be sleepwalking into vigilantism. Get everyone assembled. 118 00:09:52,192 --> 00:09:55,924 Ruth, have you told anyone what you witnessed this morning? 119 00:09:56,096 --> 00:09:58,395 - No. - Or logged a report, as I asked? 120 00:09:58,565 --> 00:10:00,227 - Not yet. - Good. 121 00:10:00,400 --> 00:10:02,892 - What do you mean? - Anything on the money? 122 00:10:03,069 --> 00:10:07,268 - Malcolm's still looking at it. Why? - We'll call it an uncomfortable feeling. 123 00:10:07,440 --> 00:10:09,500 Do nothing. 124 00:10:11,878 --> 00:10:14,814 Cotterdam Prison. This was filmed two weeks ago, 125 00:10:14,981 --> 00:10:17,280 when a fire all but destroyed the building. 126 00:10:17,450 --> 00:10:22,479 All 240 inmates were evacuated except seven. These seven died in the fire. 127 00:10:22,655 --> 00:10:26,717 All were members of the extremist group Acts of Truth and were planning an attack. 128 00:10:26,893 --> 00:10:28,418 Examples of their handiwork. 129 00:10:28,595 --> 00:10:30,086 Bombs without warnings. 130 00:10:30,263 --> 00:10:32,323 Maximum fatalities. 131 00:10:32,499 --> 00:10:34,991 Which we were keen to avoid on UK soil. 132 00:10:35,168 --> 00:10:38,263 But the fire intervened and all our intelligence died with them. 133 00:10:38,438 --> 00:10:41,840 Special Branch have completed their investigation, but their report 134 00:10:42,008 --> 00:10:46,708 reads like a cover-up. Someone knows why these men lost their lives 135 00:10:46,880 --> 00:10:51,341 - and hasn't come clean. - And then there is Maudsley. 136 00:10:51,518 --> 00:10:54,420 Mik Maudsley. Head of security for South East Prisons. 137 00:10:54,587 --> 00:10:56,818 Now he was in Cotterdam the night of the fire, 138 00:10:56,990 --> 00:11:00,290 and threw himself in front of a train this morning. 139 00:11:01,494 --> 00:11:04,054 If the men were murdered, Maudsley may be the only man 140 00:11:04,230 --> 00:11:06,256 who knew by who. 141 00:11:06,432 --> 00:11:09,493 We need to find out who visited the prison on the day of the fire. 142 00:11:09,669 --> 00:11:13,731 Their computer firewall means we can't hack in, we have to do this one on site. 143 00:11:13,907 --> 00:11:16,638 Ros, I'd like you to go in and Zaf back her up, please. 144 00:11:16,809 --> 00:11:22,771 Our presence in Cotterdam is extremely sensitive. You'll need to be careful. 145 00:11:24,284 --> 00:11:26,412 So, you agree with me now? About the drop. 146 00:11:26,586 --> 00:11:29,920 No. I'm undecided either way. If there was, and it was targeted at you, 147 00:11:30,089 --> 00:11:33,253 I don't want to leave an official trail, until we know what it was. 148 00:11:33,426 --> 00:11:35,952 - OK. Even Adam? - You can tell Adam. 149 00:11:36,129 --> 00:11:38,291 - I don't have to. - It's up to you. 150 00:11:38,464 --> 00:11:41,366 I'm not saying keep things from members of the team, just... 151 00:11:41,534 --> 00:11:45,301 - Don't tell anyone. - Yes. I mean, no. 152 00:11:45,471 --> 00:11:47,736 - Not until we know what it is. - Exactly. 153 00:11:47,907 --> 00:11:52,777 Maudsley was being paid by someone. Six months ago he was bankrupt. 154 00:11:52,946 --> 00:11:55,916 He's had all his debts paid. He died with a healthy bank balance. 155 00:11:56,082 --> 00:11:58,642 No mention of it in the Special Branch report either? 156 00:11:58,818 --> 00:12:00,753 No. 157 00:12:01,955 --> 00:12:04,754 - Sorry, am I...? - No. 158 00:12:13,900 --> 00:12:15,391 Hi. 159 00:12:20,039 --> 00:12:21,803 Nothing on it, sorry. 160 00:12:21,975 --> 00:12:23,739 Oh. Are you sure? 161 00:12:23,910 --> 00:12:27,540 I've scoured it, put it through a scanner. There's nothing at all. 162 00:12:27,714 --> 00:12:29,148 It's just an ordinary tenner. 163 00:12:29,315 --> 00:12:31,750 There's no other tests you can run? 164 00:12:31,918 --> 00:12:34,911 Well, I could blow it up if you like, set light to it? 165 00:12:35,088 --> 00:12:36,488 No, it's OK, thanks. 166 00:12:36,656 --> 00:12:40,286 I still don't understand how it links to our investigation. 167 00:12:41,861 --> 00:12:45,263 - Just routine. - Oh, OK. 168 00:12:46,833 --> 00:12:49,496 I need another favour from you, actually. 169 00:12:51,738 --> 00:12:54,640 Have you still got your contact at the mortuary? 170 00:13:48,094 --> 00:13:51,121 What were you trying to tell me? 171 00:13:58,971 --> 00:14:00,667 What am I supposed to notice? 172 00:14:03,976 --> 00:14:07,413 Angela Webster, prison IT inspectorate, and my assistant, Steven Bhan. 173 00:14:07,580 --> 00:14:10,106 We're here to do a spot check of your IT systems. 174 00:14:15,221 --> 00:14:16,746 There's nothing in the book. 175 00:14:16,923 --> 00:14:20,416 Well, we don't actually make appointments for spot inspections. 176 00:14:20,593 --> 00:14:25,224 But Steven did ring ahead to tell you that we would be in the area this week. 177 00:14:25,398 --> 00:14:28,391 - Sorry, I might not have... - Oh, for God's sake, Steven. 178 00:14:28,568 --> 00:14:33,302 Just call the governor's office and get this thing cleared up. 179 00:14:36,242 --> 00:14:40,236 - Hello, governor's office. - I've got a Miss Webster here. 180 00:14:40,413 --> 00:14:42,541 Apparently she's from the IT inspectorate. 181 00:14:42,715 --> 00:14:44,877 Oh, God, not now. 182 00:14:45,051 --> 00:14:46,451 All right, have her sent up. 183 00:14:46,619 --> 00:14:48,053 But keep her sweet. 184 00:14:50,523 --> 00:14:52,992 If you could place mobile phones, camera equipment 185 00:14:53,159 --> 00:14:57,358 - and bags in the chute, please. - Thank you. 186 00:15:02,635 --> 00:15:05,161 We want to ensure you've backed up all your records 187 00:15:05,338 --> 00:15:08,831 - for the last five years. - Of course. 188 00:15:09,008 --> 00:15:12,570 We back up the information store and all the network drives 189 00:15:12,745 --> 00:15:16,375 daily on the DATs and you can see in the job monitor here... 190 00:15:16,549 --> 00:15:18,745 that there are alerts set up if anything goes wrong. 191 00:15:18,918 --> 00:15:21,478 Tapes are kept off site and rotated on a weekly basis. 192 00:15:21,654 --> 00:15:23,316 Angela, are you all right? 193 00:15:23,489 --> 00:15:25,287 It's stuffy in here... My asthma. 194 00:15:25,458 --> 00:15:30,692 - You OK? Is there anything I can do? - My inhaler's in my bag. 195 00:15:30,863 --> 00:15:32,354 Can you get her bag? 196 00:15:32,532 --> 00:15:35,502 - I shouldn't really... - I need to stay with her. 197 00:15:35,668 --> 00:15:37,728 OK. 198 00:15:39,238 --> 00:15:41,207 Breathe slowly. 199 00:15:42,341 --> 00:15:44,139 OK, Jo, he's gone. 200 00:15:44,310 --> 00:15:47,041 The tracker's in my bag. Let us know when it's on the move. 201 00:15:47,213 --> 00:15:49,580 Will do. 202 00:15:49,749 --> 00:15:53,277 Wow, the level of paranoia these days... He's locked it! We need a code. 203 00:15:53,453 --> 00:15:56,209 It's the same system as the civil service. 204 00:15:56,233 --> 00:15:58,255 Put in CR and three asterisks. 205 00:15:58,424 --> 00:16:00,416 How many two-letter combinations are there? 206 00:16:00,593 --> 00:16:03,028 HM, try that. 207 00:16:03,196 --> 00:16:05,859 DA. 208 00:16:06,032 --> 00:16:09,264 - What was that? - Governor's initials. 209 00:16:09,435 --> 00:16:11,404 OK, day of the fire... Bingo. 210 00:16:11,571 --> 00:16:14,131 Records are kept by the hour, We'll do this in stages. 211 00:16:14,307 --> 00:16:17,539 Malcolm, I'm sending over 6am till 7. 212 00:16:17,710 --> 00:16:20,680 It's coming through... 213 00:16:20,847 --> 00:16:22,782 The IT inspector's bag, please. 214 00:16:27,987 --> 00:16:31,014 The tracker's on the move. He's on his way back. 215 00:16:31,190 --> 00:16:33,523 - I'll keep sending them. - Jo, where is he now? 216 00:16:33,693 --> 00:16:35,662 He's on the stairs two floors away. 217 00:16:38,097 --> 00:16:41,363 - How fine are we cutting this? - Until we find something. 218 00:16:41,534 --> 00:16:44,368 - He's ten feet away. - Two more files to download. 219 00:16:44,537 --> 00:16:46,631 He's outside. 220 00:16:51,143 --> 00:16:53,578 Here you are. 221 00:16:53,746 --> 00:16:55,146 Is she OK, then? 222 00:16:55,314 --> 00:16:58,682 Mm... I'm fine. 223 00:16:58,851 --> 00:17:01,082 Yeah, just too many fags last night... 224 00:17:01,254 --> 00:17:03,883 - Thanks. - We need some air. 225 00:17:04,056 --> 00:17:07,322 - Thanks... Thanks very much. - Thank you. 226 00:17:07,660 --> 00:17:10,687 Yes? 227 00:17:10,863 --> 00:17:15,995 Harry, why are your people sniffing around Cotterdam Prison? 228 00:17:16,102 --> 00:17:18,333 So you're still pursuing Cotterdam? 229 00:17:18,504 --> 00:17:20,871 - Have you looked into it? - A little. 230 00:17:21,040 --> 00:17:23,908 I agree with you, the Special Branch report is shoddy. 231 00:17:24,076 --> 00:17:27,843 I'll get on to it, get them to explain what's going on. 232 00:17:28,014 --> 00:17:32,074 But I... - I need you to back off. - Why? 233 00:17:32,251 --> 00:17:34,550 The waves you are making are too big. 234 00:17:34,720 --> 00:17:38,418 If we're going to approach this the official way, we need to tread softly. 235 00:17:38,591 --> 00:17:40,560 Make smaller waves? 236 00:17:40,726 --> 00:17:43,423 Carry on as you are and the whole thing will clam up. 237 00:17:43,596 --> 00:17:45,531 We need to work together. 238 00:17:45,698 --> 00:17:48,099 I thought you said you had something for me. 239 00:17:48,267 --> 00:17:51,294 Politics is part of the job, Harry. You know that. 240 00:17:51,470 --> 00:17:53,439 Let's do this the right way. 241 00:17:53,606 --> 00:17:56,098 The way that involves commissioning another report? 242 00:17:56,275 --> 00:17:59,473 A committee delaying the truth until Cotterdam is forgotten? 243 00:17:59,645 --> 00:18:01,375 You're not the only moral guardian. 244 00:18:01,547 --> 00:18:03,880 Others care about the state of this country. 245 00:18:04,050 --> 00:18:06,212 Why are you looking in the other direction? 246 00:18:06,385 --> 00:18:10,686 I'm not. Harry... Harry! 247 00:18:20,900 --> 00:18:23,052 I think you should see this. Visitor's log 248 00:18:23,076 --> 00:18:25,304 book from the day of the fire at Cotterdam. 249 00:18:25,471 --> 00:18:28,134 All the names check out, apart from this one, Klee. 250 00:18:28,307 --> 00:18:30,799 A contractor. CCTV of him entering the prison. 251 00:18:30,977 --> 00:18:36,211 We cross-referenced this photo with our systems and Klee doesn't exist. 252 00:18:36,382 --> 00:18:40,080 But Zakir Abdul does, an Acts of Truth associate, been on our radar years. 253 00:18:40,252 --> 00:18:41,652 You know what this means? 254 00:18:41,821 --> 00:18:43,996 They bribed Maudsley into letting Abdul into 255 00:18:44,020 --> 00:18:46,020 the prison. No wonder he killed himself. 256 00:18:46,192 --> 00:18:49,959 They killed their own men rather than let us interrogate them. Where's Abdul? 257 00:18:50,129 --> 00:18:52,689 - A warehouse in King's Cross. - Jo, let's go. 258 00:18:52,865 --> 00:18:54,891 Malcolm, get Special Ops to meet us there. 259 00:18:55,067 --> 00:18:58,333 If Acts of Truth caused the fire, why cover it up? 260 00:18:58,504 --> 00:19:02,236 It doesn't look good. A senior prison manager colluding with terrorists. 261 00:19:02,408 --> 00:19:03,774 Ready? Ready. 262 00:19:44,450 --> 00:19:47,909 Mr. Abdul. This is the British Security Services. 263 00:19:48,087 --> 00:19:51,114 Please put your hands where we can see them. 264 00:19:55,327 --> 00:19:59,458 Zakir Abdul. You are surrounded by armed officers! 265 00:19:59,632 --> 00:20:03,330 Put your hands where we can see them! 266 00:20:03,769 --> 00:20:05,761 Abdul! 267 00:20:16,549 --> 00:20:18,074 Acts of Truth got here first. 268 00:20:18,250 --> 00:20:21,277 Mr. Abdul has been expended with like the seven suspects. 269 00:20:21,454 --> 00:20:22,820 They're tightening the net. 270 00:20:22,988 --> 00:20:27,722 They must be planning an attack. I'll raise the alert to level six. 271 00:20:36,569 --> 00:20:41,007 I know you're going to say I'm crazy, and maybe I am, but I just... 272 00:20:42,575 --> 00:20:45,841 - ..don't think any of it makes sense. - What? 273 00:20:46,011 --> 00:20:47,343 - Maudsley. - Ruth. 274 00:20:47,513 --> 00:20:51,314 No, just hear me out. The way he looked... 275 00:20:51,484 --> 00:20:52,918 He wasn't a guilty man. 276 00:20:53,085 --> 00:20:55,919 You saw him for a split second. You couldn't possibly... 277 00:20:56,088 --> 00:20:57,454 Rationally, I know that... 278 00:20:57,623 --> 00:21:00,752 Ruth. Listen, you can relax. 279 00:21:00,926 --> 00:21:03,828 Maudsley was the man on the inside. 280 00:21:03,996 --> 00:21:09,128 Forensics found DNA evidence proving he visited Zakir Abdul at the warehouse. 281 00:21:09,301 --> 00:21:11,167 But there was no drop. 282 00:21:11,337 --> 00:21:14,364 You were just in the wrong place at the wrong time. Yes? 283 00:21:14,540 --> 00:21:17,840 - I don't want you to get fixated on this. - Fixated? 284 00:21:18,010 --> 00:21:24,075 Well, no, not fixated... Sorry, that's the wrong word. 285 00:21:24,250 --> 00:21:25,843 - I'm worried about you. - I'm fine. 286 00:21:26,018 --> 00:21:28,886 - You look exhausted. - Oh, Harry... 287 00:21:30,623 --> 00:21:33,024 - Let me give you a lift home? - I'm going by Tube. 288 00:21:33,192 --> 00:21:35,787 Don't be such a stubborn old mule. 289 00:21:37,263 --> 00:21:40,495 - Mule? - Well, I don't mean mule. It's a phrase. 290 00:21:40,666 --> 00:21:44,899 God, those two. One minute it's off, the next it's all on again. 291 00:21:45,070 --> 00:21:46,732 I hadn't noticed. 292 00:21:46,906 --> 00:21:48,534 This tracker should tell us. 293 00:21:48,707 --> 00:21:51,040 If it's straight home for Ruth, then maybe not. 294 00:21:51,210 --> 00:21:53,805 But if it's out for a Chinese or a curry, then maybe. 295 00:21:53,979 --> 00:21:55,675 I'm really not interested. 296 00:21:55,848 --> 00:22:00,377 Come on, there's not much else to smile about. Ask Zaf - he's running a book. 297 00:22:07,293 --> 00:22:08,727 Hey. 298 00:22:35,454 --> 00:22:37,650 See you in the morning, Harry. Thank you. 299 00:22:37,823 --> 00:22:39,485 Bye, Ruth. 300 00:22:39,658 --> 00:22:41,251 Bye. 301 00:22:48,834 --> 00:22:50,268 No date, then. 302 00:23:20,666 --> 00:23:23,500 I thought you said you were going home. 303 00:23:55,668 --> 00:23:57,569 Maudsley's house. 304 00:23:57,736 --> 00:23:59,671 What the hell are you up to, Ruth? 305 00:24:30,803 --> 00:24:34,433 - Ros. - Zaf, meet me at Mik Maudsley's house. 306 00:25:32,464 --> 00:25:35,366 - Come on. - Phone Harry. 307 00:25:35,534 --> 00:25:36,900 You must be joking. 308 00:25:37,069 --> 00:25:40,164 - She's his rose-tinted blind spot. - Adam, then. 309 00:25:40,339 --> 00:25:42,467 Sure, when we find out what she's doing here. 310 00:25:42,641 --> 00:25:44,303 I don't like spying on Ruth. 311 00:25:44,476 --> 00:25:45,910 So don't. 312 00:26:27,786 --> 00:26:31,484 - What gun was Abdul shot with? - It was a Chinese Type 67. 313 00:26:31,657 --> 00:26:33,148 - Bit unusual. - Very. 314 00:26:33,325 --> 00:26:37,092 - Made Malcolm's day. - Like this one? 315 00:26:39,665 --> 00:26:41,930 You're jumping to conclusions. 316 00:26:42,101 --> 00:26:44,229 What conclusions? 317 00:26:44,403 --> 00:26:46,269 I've said nothing. 318 00:26:46,438 --> 00:26:50,569 But what's she doing here? At Maudsley's house? 319 00:26:50,742 --> 00:26:52,301 If this is part of the operation, 320 00:26:52,478 --> 00:26:55,209 how come we don't know anything about it? 321 00:27:14,266 --> 00:27:18,067 Hi. Just the apple, please. Sorry, I've only got a tenner. 322 00:27:18,237 --> 00:27:20,263 Thanks. 323 00:27:25,477 --> 00:27:27,810 - OK. - Thanks very much. 324 00:27:30,716 --> 00:27:33,709 - What the hell is going on? - Thank God it's you. 325 00:27:33,886 --> 00:27:36,048 - Why are you acting alone? - I will tell you. 326 00:27:36,221 --> 00:27:39,487 Let's get back to Thames House. I'll tell you there. 327 00:27:59,645 --> 00:28:01,443 Is there a problem? 328 00:28:01,613 --> 00:28:06,074 Yes, Ruth, I think there is. 329 00:28:06,251 --> 00:28:10,450 - What's going on? - We need to talk to you, Ruth. 330 00:28:12,691 --> 00:28:16,594 - Do I... do I need to sit down, Harry? - It'll be all right. 331 00:28:16,762 --> 00:28:21,132 - Let's go into Harry's office. - No, no whatever it is, let's... 332 00:28:21,300 --> 00:28:23,269 - Let's just do it here. - Are you sure? 333 00:28:23,435 --> 00:28:24,835 Yes. 334 00:28:28,907 --> 00:28:32,400 What were you doing at Maudsley's house? 335 00:28:33,612 --> 00:28:36,047 - Nothing, I mean... - You don't deny you went there? 336 00:28:36,215 --> 00:28:39,447 - No. - Authorised? 337 00:28:41,053 --> 00:28:44,455 - No. - Luckily, you were reported. 338 00:28:44,623 --> 00:28:47,855 At the Maudsley house, a Chinese Type 67 was found, 339 00:28:48,026 --> 00:28:51,963 the same one that killed Mr. Abdul. Know anything about it? 340 00:28:52,130 --> 00:28:55,225 - No. - Of course she doesn't. This is insane. 341 00:28:55,400 --> 00:28:58,097 Maudsley was under suspicion of colluding with terrorists. 342 00:28:58,270 --> 00:28:59,431 I didn't believe that. 343 00:28:59,605 --> 00:29:02,439 Whether you believed it or not is immaterial. 344 00:29:02,608 --> 00:29:05,442 You were at his house, you went to the mortuary, 345 00:29:05,611 --> 00:29:08,171 you were behind him when he committed suicide. 346 00:29:08,347 --> 00:29:10,543 None of these events have been logged. 347 00:29:10,716 --> 00:29:13,328 - She followed my orders. - I thought he was making a drop. 348 00:29:13,352 --> 00:29:15,719 - You were working with him. - Ridiculous! 349 00:29:15,887 --> 00:29:18,516 And the two of you were working for Acts of Truth. 350 00:29:18,690 --> 00:29:22,127 When Maudsley died, you went to his house to destroy the evidence. 351 00:29:22,294 --> 00:29:25,196 - That is not true. There was a drop. - Ruth... 352 00:29:25,364 --> 00:29:27,026 I found it. 353 00:29:28,100 --> 00:29:29,432 So where is it? 354 00:29:33,438 --> 00:29:35,566 OK, let's see it. 355 00:29:45,417 --> 00:29:47,909 Let's see where this takes us. 356 00:29:54,426 --> 00:29:56,793 - Is there a problem? - I'm not sure. 357 00:29:57,729 --> 00:29:59,823 Malcolm? 358 00:30:02,434 --> 00:30:05,404 - It's blank. - What? 359 00:30:05,570 --> 00:30:09,371 - Are you sure? - Sorry, Ruth, there's nothing on it. 360 00:30:09,541 --> 00:30:14,172 There was no drop, Ruth. You and Maudsley were working for Acts of Truth. 361 00:30:14,346 --> 00:30:17,976 - Things got out of hand, you pushed him. - That's not true. 362 00:30:22,421 --> 00:30:24,014 I'm sorry, Harry. 363 00:30:38,503 --> 00:30:41,439 You met Maudsley, followed him to the platform and pushed him. 364 00:30:41,606 --> 00:30:43,234 That's been tampered with. 365 00:30:43,408 --> 00:30:46,970 - It's a fake. - Please... Zaf? 366 00:30:47,145 --> 00:30:50,741 Let's not make this any more upsetting than it already is. 367 00:30:52,317 --> 00:30:55,412 We have witnesses saying they saw you push him. 368 00:30:55,587 --> 00:30:57,488 What witnesses? 369 00:30:57,656 --> 00:30:59,557 You were seen, Ruth. 370 00:30:59,725 --> 00:31:02,559 Apart from the CCTV, you were seen. 371 00:31:05,964 --> 00:31:09,457 I will sort this out, I promise, Ruth. I will sort this out. 372 00:31:09,634 --> 00:31:11,899 Harry, I've seen it before. Too many times. 373 00:31:12,070 --> 00:31:13,766 We've done it to too many people. 374 00:31:13,939 --> 00:31:16,340 - Sir, will you move...? - Do not address me! 375 00:31:21,446 --> 00:31:26,214 - So do we back off Cotterdam? - Absolutely not. Cotterdam's the key. 376 00:31:32,891 --> 00:31:35,258 Next time come to me before you go to anyone else. 377 00:31:35,427 --> 00:31:39,091 - I was just reporting the facts. - You were striking back at Harry. 378 00:31:39,264 --> 00:31:41,699 I know you all have this loyalty to Ruth. 379 00:31:41,867 --> 00:31:43,699 She's pulling the wool over your eyes. 380 00:31:43,869 --> 00:31:45,990 This isn't your father we're talking about. 381 00:31:46,014 --> 00:31:47,397 No. It's even more devious. 382 00:31:58,583 --> 00:32:00,858 If it turns out to be wrong, I'll be 383 00:32:00,882 --> 00:32:03,078 the first one to celebrate with you, Harry. 384 00:32:03,255 --> 00:32:05,315 My hands were tied, you can see that. 385 00:32:07,125 --> 00:32:09,617 What would you have done? Turned a blind eye? 386 00:32:09,795 --> 00:32:11,354 I thought that was YOUR specialty. 387 00:32:11,530 --> 00:32:15,092 Once a report has been made, Harry, there's nothing one can do. 388 00:32:15,267 --> 00:32:17,600 You know Ruth, you know what she's capable of. 389 00:32:19,638 --> 00:32:21,470 The Chinese Type 67? 390 00:32:21,640 --> 00:32:24,200 I don't pretend to know what's really going on here 391 00:32:24,376 --> 00:32:27,778 but I'm asking for your help. I need time, Oliver. 392 00:32:31,616 --> 00:32:33,642 I'll give you a day. 393 00:32:33,819 --> 00:32:37,415 I'll have her put under surveillance. One day and then she'll be arrested. 394 00:32:37,589 --> 00:32:39,649 Don't ask me for more. 395 00:32:40,759 --> 00:32:42,785 And no contact. 396 00:32:42,961 --> 00:32:47,296 Any contact between you and her and it's out of my hands. 397 00:32:47,466 --> 00:32:48,593 Thank you. 398 00:32:55,440 --> 00:32:56,908 Adam. 399 00:33:02,280 --> 00:33:05,739 Everything we say is going to be scrutinised. We need to re-group. 400 00:33:05,917 --> 00:33:08,819 We need to work out how best to clear her name. 401 00:33:08,987 --> 00:33:11,354 - Was anyone followed? - I think we're clear. 402 00:33:11,523 --> 00:33:13,151 Surprised to see you here. 403 00:33:13,325 --> 00:33:16,022 - Can I have a word? - Say it to everyone. 404 00:33:16,194 --> 00:33:19,255 - I'm not sorry, I was doing my job. - But you were wrong. 405 00:33:19,431 --> 00:33:21,229 I agree she has been set up. 406 00:33:21,399 --> 00:33:24,699 - Why frame Ruth? What do they gain? - They get to me. 407 00:33:24,870 --> 00:33:27,635 - How is she? - No one's allowed to speak to her. 408 00:33:27,806 --> 00:33:29,331 How do you think? Scared. 409 00:33:29,508 --> 00:33:32,910 We need to find whatever it was that Maudsley was trying to get to Ruth. 410 00:33:33,078 --> 00:33:35,138 So we all agree. Maudsley made a drop. 411 00:33:35,313 --> 00:33:38,806 - It's time to trust Ruth. - I should have done that. 412 00:33:38,984 --> 00:33:41,453 Assume for a moment that Maudsley's innocent. 413 00:33:41,620 --> 00:33:45,113 He's in the prison that night. He knows Special Branch are hiding something. 414 00:33:45,290 --> 00:33:48,226 He identifies Ruth as the person to get information to Harry. 415 00:33:48,393 --> 00:33:50,123 A good choice, close but not too close. 416 00:33:50,295 --> 00:33:53,094 - Why not go straight to Harry? - Chances are he's being watched. 417 00:33:53,265 --> 00:33:55,666 - What the hell is it? - I don't know. Pandora's box. 418 00:33:55,834 --> 00:33:57,496 Something worth dying for to expose. 419 00:33:57,669 --> 00:34:00,935 What do we know about Maudsley? Military background. 420 00:34:01,106 --> 00:34:02,540 Some intelligence training. 421 00:34:02,707 --> 00:34:05,108 - The drop could be anywhere. - It'll be specific. 422 00:34:05,277 --> 00:34:08,839 Somewhere only Ruth could uncover. He'll have laid the drop with extreme care. 423 00:34:09,014 --> 00:34:12,007 Zaf, check all the satellite images of Cotterdam that night. 424 00:34:12,183 --> 00:34:14,709 We can't rely on any official evidence. Harry... 425 00:34:14,886 --> 00:34:17,287 I know, stay level-headed. 426 00:34:17,455 --> 00:34:19,686 Ros, I need you to do something for me... 427 00:35:03,268 --> 00:35:04,964 Adam wants to see you. 428 00:35:05,136 --> 00:35:07,298 - Usual place. - How can I get out? 429 00:35:07,472 --> 00:35:09,668 Same way I got in. I'll stay here and be you. 430 00:35:15,347 --> 00:35:17,976 I never apologise, by the way. 431 00:35:18,149 --> 00:35:21,381 - But if you did...? - Four hours, Cinderella. 432 00:35:21,553 --> 00:35:23,488 Then you turn into a pumpkin. 433 00:35:48,279 --> 00:35:50,942 - Yes. - It's time to talk. 434 00:35:51,116 --> 00:35:54,484 - I thought we were talking. - No, talk properly. 435 00:35:54,653 --> 00:35:57,418 Come for lunch. 436 00:35:57,589 --> 00:35:59,251 Without your disciples. 437 00:36:11,102 --> 00:36:13,503 - Anyone? - Not yet. 438 00:36:18,143 --> 00:36:21,307 - What are those? - From Zaf's Russian Embassy contact. 439 00:36:21,479 --> 00:36:26,508 They look like satellite photos. It's Cotterdam the night of the fire. 440 00:36:26,685 --> 00:36:28,347 - Oh, my God. - What? What is it? 441 00:36:28,520 --> 00:36:31,388 - There. - I don't... What? 442 00:36:31,556 --> 00:36:34,185 Seven people are being removed from the prison. 443 00:36:34,359 --> 00:36:36,555 It's two hours before the fire. 444 00:36:36,728 --> 00:36:38,458 This isn't Acts of Truth. 445 00:36:38,630 --> 00:36:40,724 We've been looking in the wrong direction. 446 00:36:40,899 --> 00:36:43,835 Well, who removed them? The Intelligence Services? 447 00:36:44,002 --> 00:36:47,131 Who else could have pulled it off? It explains the Special Branch 448 00:36:47,305 --> 00:36:50,434 the attempted cover-up, even framing you. 449 00:36:52,177 --> 00:36:53,645 - Harry. - Oliver. 450 00:36:53,812 --> 00:36:56,043 - Take your jacket off. - Oh, for goodness' sake. 451 00:36:56,214 --> 00:36:59,275 Your jacket, Harry. You could be wearing a wire. 452 00:36:59,451 --> 00:37:03,354 - Is it allowed? - They'll make an exception. 453 00:37:03,521 --> 00:37:05,990 - Thank you, sir. - Good. 454 00:37:08,059 --> 00:37:09,288 Now we can talk. 455 00:37:09,461 --> 00:37:11,760 They remove them, they fake their deaths... 456 00:37:11,930 --> 00:37:13,660 No one ever hears from them again. 457 00:37:13,832 --> 00:37:17,633 Adam, they're being tortured. That's what this is about. 458 00:37:17,802 --> 00:37:21,398 We have to find that drop. Maudsley might have had the only evidence. 459 00:37:21,573 --> 00:37:24,008 We can't do things the old way, Harry. 460 00:37:24,175 --> 00:37:27,236 We play by the book, and what? 461 00:37:27,412 --> 00:37:29,779 Do you think anybody else does? Look at the Americans. 462 00:37:29,948 --> 00:37:33,680 Oh, please, don't start talking about the Americans. 463 00:37:33,852 --> 00:37:40,725 Everybody wants you to come on the inside of the circle. Join us. 464 00:37:40,892 --> 00:37:42,690 You must be joking? 465 00:37:42,861 --> 00:37:46,696 Now you may doubt our methods, but see if this persuades you. 466 00:37:48,266 --> 00:37:50,462 The planned attack from Acts of Truth? 467 00:37:50,635 --> 00:37:52,433 A major sports stadium. 468 00:37:52,604 --> 00:37:56,598 Several devices capable of inflicting mass murder. 469 00:37:56,775 --> 00:37:59,006 Would you have preferred that we never found out? 470 00:37:59,177 --> 00:38:02,409 Two-thousand-odd lives, for a little discomfort? 471 00:38:02,580 --> 00:38:03,843 Discomfort? 472 00:38:04,015 --> 00:38:06,575 50,000-volts-through-your-body discomfort? 473 00:38:06,751 --> 00:38:09,414 Or is it dogs, Oliver, is that your preferred method? 474 00:38:09,587 --> 00:38:13,581 Alsatians biting at men's genitals? What is it that gets them talking? 475 00:38:13,758 --> 00:38:17,388 I'm not saying that it's ideal, but what else can we do? 476 00:38:17,562 --> 00:38:20,293 Sit back and let this country take hit after hit? 477 00:38:20,465 --> 00:38:23,799 We find civilised ways, as we have before. 478 00:38:23,968 --> 00:38:26,164 Harry, you know as well as I do. 479 00:38:26,337 --> 00:38:31,901 We were torturing people in Kensington during the Second World War. 480 00:38:32,076 --> 00:38:33,874 So what is my choice? 481 00:38:34,045 --> 00:38:36,014 Join in this new nightmare 482 00:38:36,181 --> 00:38:39,618 or watch Ruth be thrown to the lions? 483 00:38:39,784 --> 00:38:42,015 Think of it as an invitation. 484 00:38:42,187 --> 00:38:44,122 An opportunity. 485 00:38:44,289 --> 00:38:46,986 Save Ruth and join a club. 486 00:39:07,712 --> 00:39:10,944 Offa! 487 00:39:11,115 --> 00:39:14,142 There's a picture of Offa. I can't believe I didn't see it before. 488 00:39:14,319 --> 00:39:17,255 - And he is? - He was King of Mercia in the 8th century. 489 00:39:17,422 --> 00:39:20,722 I wrote a thesis on the site of his palace, now known as Wood Street. 490 00:39:20,892 --> 00:39:22,918 That's the real drop Maudsley left for me. 491 00:39:33,838 --> 00:39:35,306 Go round the back. 492 00:39:41,679 --> 00:39:44,274 - It could be anywhere. - No, not anywhere. Not anywhere. 493 00:39:44,449 --> 00:39:46,213 It's here, here. 494 00:39:48,419 --> 00:39:50,445 I've got it, I've got it. 495 00:39:53,057 --> 00:39:55,083 Come on. 496 00:40:00,999 --> 00:40:04,561 There's a microfiche reader under the passenger seat. 497 00:40:12,443 --> 00:40:16,676 OK. Minutes from a meeting. 498 00:40:16,848 --> 00:40:20,216 - What's on the agenda? - Hang on, hang on, I'm just trying to... 499 00:40:20,385 --> 00:40:23,253 "Top Secret. Eyes Only." 500 00:40:23,421 --> 00:40:26,687 Bloody hell. You were right. 501 00:40:28,026 --> 00:40:31,258 "Extradition and special interrogation measures." 502 00:40:31,429 --> 00:40:34,058 Otherwise known as torture. 503 00:40:34,232 --> 00:40:36,758 Cotterdam's mentioned. There's other places. 504 00:40:36,935 --> 00:40:41,305 - Who's on the guest list? - Erm... 505 00:40:41,472 --> 00:40:48,276 Maudsley, MI6, Special Branch, Military intelligence. Erm... 506 00:40:48,446 --> 00:40:51,905 ..someone from the government. Oh, my God. 507 00:40:52,083 --> 00:40:54,245 There's someone here from MI5 too. Our section. 508 00:40:54,419 --> 00:40:56,320 - Who? - It's a codename. Our department. 509 00:40:56,487 --> 00:41:01,983 It says..."Section D - Fox". 510 00:41:02,160 --> 00:41:05,221 Impossible. Somebody must have put that in to stop us exposing it. 511 00:41:07,865 --> 00:41:09,857 What do we do with it? 512 00:41:10,034 --> 00:41:12,299 We can't do anything without calling Harry. 513 00:41:20,611 --> 00:41:23,547 Where the hell is he? We can't move with all this surveillance. 514 00:41:23,715 --> 00:41:26,708 The surveillance won't stop until I'm arrested. 515 00:41:26,884 --> 00:41:28,716 That's it. 516 00:41:28,886 --> 00:41:31,117 We'll get you arrested. 517 00:41:31,289 --> 00:41:33,451 - Zaf, you still there? - Yep. 518 00:41:33,624 --> 00:41:35,183 Get a message to Ros. 519 00:41:46,471 --> 00:41:49,964 Subject leaving the house, moving towards Cherry Road. 520 00:41:50,141 --> 00:41:54,078 All units apprehend on sight. 521 00:41:54,245 --> 00:41:58,205 Subject wearing long overcoat, hat and black boots. 522 00:42:05,456 --> 00:42:08,153 - Armed police, stand still! - Armed police, stand still! 523 00:42:08,326 --> 00:42:11,319 Keep your hands where I can see them. Do not move! 524 00:42:14,832 --> 00:42:17,802 - There's no answer. - Try him again. 525 00:42:20,571 --> 00:42:22,233 No, still no answer. 526 00:42:22,407 --> 00:42:24,842 God, where is he? 527 00:42:25,009 --> 00:42:28,707 - He was supposed to be meeting Mace. - OK. Mace's club. 528 00:42:28,880 --> 00:42:31,008 They'll be there. 529 00:42:33,217 --> 00:42:35,448 Good. 530 00:42:35,620 --> 00:42:37,418 Thank you. 531 00:42:39,490 --> 00:42:42,153 Ruth's been arrested trying to escape. 532 00:42:42,326 --> 00:42:45,319 She's been charged with murder. 533 00:42:45,496 --> 00:42:48,955 Twelve years. Ten if she's lucky. 534 00:42:49,133 --> 00:42:51,568 Were you so afraid of being passed over, Oliver? 535 00:42:51,736 --> 00:42:53,500 Thought you were braver than that. 536 00:42:53,671 --> 00:42:56,163 This character deconstruction is all very interesting. 537 00:42:56,340 --> 00:42:58,969 But you still haven't answered my question. 538 00:42:59,844 --> 00:43:03,042 - How far is it? - We're nearly there. 539 00:43:04,515 --> 00:43:07,508 What if I play neither strategy? 540 00:43:07,685 --> 00:43:10,553 What if I say Ruth did push Maudsley, 541 00:43:10,721 --> 00:43:12,451 but I asked her to do it? 542 00:43:12,623 --> 00:43:14,057 What if the rogue officer is me? 543 00:43:14,225 --> 00:43:16,854 - It doesn't add up. - Doesn't it? 544 00:43:17,028 --> 00:43:20,328 Ruth would get a slapped wrist, that's all. She was following orders. 545 00:43:20,498 --> 00:43:22,490 But me? 546 00:43:22,667 --> 00:43:27,537 A rogue agent at my grade? Wait till the press hear. 547 00:43:27,705 --> 00:43:29,367 Don't be so bloody stupid. 548 00:43:29,540 --> 00:43:31,839 I just need to get the waiter to call the police. 549 00:43:32,009 --> 00:43:33,773 Make enough fuss as I go down. 550 00:43:33,945 --> 00:43:35,777 Smash a few tables as I tell my tale. 551 00:43:36,848 --> 00:43:40,785 There must be three or more journalists within shouting distance of this building. 552 00:43:40,952 --> 00:43:43,444 I left my real name at reception. 553 00:43:43,621 --> 00:43:45,419 Try silencing that. 554 00:43:50,795 --> 00:43:53,924 You don't think I will, do you? 555 00:43:54,098 --> 00:43:57,996 You don't think... I've got it in me? 556 00:43:58,169 --> 00:43:59,694 Frankly, no. 557 00:44:04,976 --> 00:44:08,435 Can't take the heat. Better cool you down. 558 00:44:20,191 --> 00:44:23,093 You need the police to be called. 559 00:44:23,261 --> 00:44:27,255 Not simply Security to put you out on the street like a drunkard. 560 00:44:27,431 --> 00:44:30,992 Very well, then the police it is. 561 00:44:49,387 --> 00:44:51,856 - What's happened? - Harry's been arrested. 562 00:44:52,023 --> 00:44:53,719 - Why? - He's attacked Mace. 563 00:44:53,891 --> 00:44:57,419 Looks like he's taking the rap for Maudsley's murder, trying to save Ruth. 564 00:44:57,595 --> 00:44:59,826 Tell me you're kidding. 565 00:44:59,997 --> 00:45:01,761 Oh, my God. 566 00:45:02,833 --> 00:45:05,393 No one's been able to reach him all afternoon. 567 00:45:07,638 --> 00:45:10,335 The stupid, stupid man. I can't believe it. Adam. 568 00:45:10,508 --> 00:45:13,171 Go back to mine. I'll try and get in to see him. 569 00:45:34,098 --> 00:45:35,293 Harry? 570 00:45:35,466 --> 00:45:38,197 We had no option, they had every avenue covered. 571 00:45:38,369 --> 00:45:40,964 Ruth would have spent the rest of her life in prison. 572 00:45:41,138 --> 00:45:44,108 We found Maudsley's drop. We got the documents. 573 00:45:44,275 --> 00:45:46,315 A secret meeting exposing the whole torture scandal. 574 00:45:46,344 --> 00:45:49,371 - Use them. Find a way. - We can't, not without implicating you. 575 00:45:49,547 --> 00:45:52,517 There's a codename, Fox. It's an insurance policy. 576 00:45:52,683 --> 00:45:54,174 - Use me. - I can't do that. 577 00:45:54,352 --> 00:45:55,684 We're caught whichever way. 578 00:45:55,853 --> 00:45:57,651 You'll go to prison for condoning torture. 579 00:45:57,822 --> 00:45:59,882 If you don't stop them they'll go on and on. 580 00:46:00,057 --> 00:46:02,492 - You must expose those documents. - You don't... 581 00:46:02,660 --> 00:46:07,928 Sir. I'm afraid there's now a murder charge been brought against you, Mr. Pearce. 582 00:46:08,099 --> 00:46:09,795 I'm going to need you to leave, sir. 583 00:46:09,967 --> 00:46:13,802 You're still one of my operatives. I want those documents exposed. It's an order! 584 00:46:13,971 --> 00:46:17,703 You are under suspicion of murder, that makes your orders null and void. 585 00:46:19,443 --> 00:46:21,537 I can't do it, Harry. 586 00:46:21,712 --> 00:46:24,546 - I've got the answer. - There's nothing we can do. 587 00:46:24,715 --> 00:46:26,343 I step back into the frame. 588 00:46:26,517 --> 00:46:30,545 It just says someone from Section D, so let it be me. I was Fox. 589 00:46:30,721 --> 00:46:33,919 You discovered I was there, you bring the documents to light. 590 00:46:34,091 --> 00:46:37,425 Discredit Harry's confession as someone looking after a friend, a lover. 591 00:46:37,595 --> 00:46:41,691 - I pushed Maudsley 'cause they told me to. - Do you know what you are doing? 592 00:46:41,866 --> 00:46:44,358 I'm making sure we can still expose the torture scandal 593 00:46:44,535 --> 00:46:47,528 without Harry being buried with the blame. 594 00:46:47,705 --> 00:46:50,038 What about you? 595 00:46:50,207 --> 00:46:54,702 - We can't think about that now. - This is madness. We can't let you. 596 00:46:54,879 --> 00:47:00,375 Think of a better solution. Harry goes and what happens to MI5? 597 00:47:00,551 --> 00:47:02,850 This is only round one in an ongoing battle. 598 00:47:03,020 --> 00:47:04,352 He has to keep fighting. 599 00:47:04,522 --> 00:47:10,291 The authorities in this country cannot be allowed to intimidate and torture. 600 00:47:10,461 --> 00:47:12,623 Harry is the only one that can take it on. 601 00:47:12,797 --> 00:47:15,096 There's no choice. If I can save him, then I will. 602 00:47:15,266 --> 00:47:16,825 You're admitting to murder. 603 00:47:17,001 --> 00:47:19,561 A murder you didn't do. 604 00:47:19,737 --> 00:47:21,831 - You don't have to do this. - Yes, I do. 605 00:47:22,006 --> 00:47:23,099 Ruth... 606 00:47:23,274 --> 00:47:26,039 Don't even try to talk me out of it. You know it's right. 607 00:47:31,148 --> 00:47:34,676 We need to Photoshop the meeting between me and Mace. 608 00:47:52,103 --> 00:47:53,435 Almost done. 609 00:47:56,207 --> 00:47:58,438 Easy, isn't it? 610 00:47:58,609 --> 00:48:00,874 To throw your whole life away. 611 00:48:02,913 --> 00:48:04,609 Wonder how I will be remembered. 612 00:48:04,782 --> 00:48:08,514 Actually erase that thought. I don't wonder. Murderess. 613 00:48:08,686 --> 00:48:10,655 Conspirator. Betrayer. 614 00:48:14,492 --> 00:48:16,620 - Daddy! - All right, Wes? 615 00:48:16,794 --> 00:48:19,263 - Guess where we went? - Jenny, give us some privacy. 616 00:48:19,430 --> 00:48:21,399 I was just going to... 617 00:48:23,768 --> 00:48:25,464 Don't worry. 618 00:48:25,636 --> 00:48:27,730 Come on, Wes, let's go upstairs. 619 00:48:34,745 --> 00:48:38,307 One last thing. The witness at the Tube station. 620 00:48:38,482 --> 00:48:40,212 - That's the flat. - You are sure? 621 00:48:40,384 --> 00:48:42,580 Jo tracked her down. She was on the platform. 622 00:48:42,753 --> 00:48:45,587 She couldn't have seen what she said she did. She was bought. 623 00:48:45,756 --> 00:48:50,023 Bought to give a false witness statement. She is one of the bastards that set you up. 624 00:48:50,194 --> 00:48:52,390 Can you, um...? 625 00:48:52,563 --> 00:48:55,260 Can you say that again? 626 00:48:55,433 --> 00:48:58,665 - Look, you're going to be fine. OK? - Where's the gun? 627 00:49:00,237 --> 00:49:02,206 Here. 628 00:49:03,474 --> 00:49:06,672 - And they're definitely blanks? - Definitely. 629 00:49:15,119 --> 00:49:16,849 OK. Now is your moment. 630 00:49:39,210 --> 00:49:40,508 Shut up! 631 00:49:40,678 --> 00:49:43,409 I said... shut up! 632 00:49:43,581 --> 00:49:45,174 Look at me. 633 00:49:45,349 --> 00:49:49,411 If you go talking to anyone again, I will kill you. 634 00:49:49,587 --> 00:49:51,112 Do you understand? 635 00:49:51,288 --> 00:49:55,658 Listen, you have no idea what you've got yourself into. 636 00:50:01,832 --> 00:50:04,199 That should have done it. 637 00:50:04,368 --> 00:50:06,496 Yeah, there she goes. 638 00:50:06,670 --> 00:50:08,195 Straight on to the police. 639 00:50:09,807 --> 00:50:12,072 - You were brilliant. - Lady Macbeth. 640 00:50:12,243 --> 00:50:13,677 Sixth form play. 641 00:50:31,195 --> 00:50:34,597 - Did I wake you? - No. 642 00:50:35,432 --> 00:50:37,799 Yes. 643 00:50:40,838 --> 00:50:42,534 Good night. 644 00:50:54,885 --> 00:50:56,979 You awake? 645 00:50:57,154 --> 00:51:01,922 - Didn't sleep. - No, neither did I. 646 00:51:02,092 --> 00:51:07,554 I'll have to remind myself of why I did this for the rest of my life. 647 00:51:07,731 --> 00:51:09,222 You know why. 648 00:51:12,903 --> 00:51:14,371 How much longer? 649 00:51:16,941 --> 00:51:19,968 - Only a few hours now. - And then? 650 00:51:21,745 --> 00:51:25,375 - And then it's up to you. - Yeah. 651 00:51:30,054 --> 00:51:32,421 If we ever bump into each other again... 652 00:51:34,458 --> 00:51:37,223 ..either here or abroad, 653 00:51:37,394 --> 00:51:40,262 I know what you are trained to say, 654 00:51:40,431 --> 00:51:46,597 but if we do... - I'll smile. - Promise? 655 00:51:46,770 --> 00:51:48,966 Of course. 656 00:51:49,139 --> 00:51:51,540 I smile at every pretty woman I pass. 657 00:52:06,023 --> 00:52:09,983 Harry, you're covering for someone. 658 00:52:10,160 --> 00:52:13,289 Ruth Evershed is the person we should be looking for. 659 00:52:13,464 --> 00:52:16,525 We've proof of a covert committee she's been working for. 660 00:52:16,700 --> 00:52:20,068 Bringing you down was just a small part of their plan. 661 00:52:25,075 --> 00:52:27,374 Please tell me you've got all this worked out. 662 00:52:29,913 --> 00:52:31,404 So where is Ruth? 663 00:52:31,582 --> 00:52:33,676 She disappeared. Went under our radar. 664 00:52:33,851 --> 00:52:35,911 I'm not stupid, Zaf. 665 00:52:39,490 --> 00:52:41,925 It's all right, I don't need to know. 666 00:52:42,092 --> 00:52:43,617 I just hope she's well-hidden. 667 00:52:43,794 --> 00:52:46,263 There's going to be a full-scale witch-hunt. 668 00:52:46,430 --> 00:52:48,456 Just hope she's got a broomstick. 669 00:52:54,838 --> 00:52:56,568 Have you heard the news, Oliver? 670 00:52:56,740 --> 00:52:59,175 No, is it good? 671 00:52:59,343 --> 00:53:02,472 The defence secretary is with the PM now, resigning. 672 00:53:02,646 --> 00:53:05,480 The PM himself is going to have to face parliament. 673 00:53:05,649 --> 00:53:07,845 God knows what they're going to do with you. 674 00:53:08,018 --> 00:53:10,180 I'll get my wrists slapped. 675 00:53:10,354 --> 00:53:12,255 They'll re-invent my post. 676 00:53:12,423 --> 00:53:16,053 - You can't stop the inevitable. - Oh, I think we can. 677 00:53:16,226 --> 00:53:18,957 The prime minister is saying he had nothing to do with it. 678 00:53:19,129 --> 00:53:22,099 You'll be buried, Oliver, along with all the blame. 679 00:53:22,266 --> 00:53:24,792 Oh, and by the way, 680 00:53:24,968 --> 00:53:28,962 the seven from Cotterdam have been found in Egypt 681 00:53:29,139 --> 00:53:32,541 and they're being brought back to Britain for proper questioning. 682 00:53:34,645 --> 00:53:37,376 Proper questioning? 683 00:53:37,548 --> 00:53:41,041 If you play fair, you should expect to lose, Adam. 684 00:53:41,218 --> 00:53:43,619 You know that, 685 00:53:43,787 --> 00:53:47,849 even if Harry refuses to see it. 686 00:53:49,359 --> 00:53:51,351 Oh... 687 00:53:52,463 --> 00:53:55,695 ..tell him good luck with it from me. 688 00:53:58,635 --> 00:54:03,198 The prime minister has refused to comment on resignations of the defence secretary 689 00:54:03,373 --> 00:54:07,003 and members of the intelligence services including Oliver Mace. 690 00:54:07,177 --> 00:54:10,636 Commentators say this is the end of dark days for the services. 691 00:54:21,058 --> 00:54:24,051 Yes. 692 00:54:30,100 --> 00:54:38,100 Thank you. 693 00:54:39,143 --> 00:54:41,374 - They've found her. - Where? 694 00:54:58,829 --> 00:55:02,425 Dragged from the Thames this morning. 695 00:55:02,599 --> 00:55:05,228 Yes, that's Ruth. 696 00:55:20,884 --> 00:55:22,978 So, where is she? 697 00:55:29,493 --> 00:55:31,428 I told Adam not to tell you. 698 00:55:32,496 --> 00:55:35,989 I told him I'd give him the sack if he didn't. 699 00:55:42,506 --> 00:55:46,500 I don't know what I'll do without you, Ruth. 700 00:55:46,677 --> 00:55:48,168 What are you...? 701 00:55:52,516 --> 00:55:55,042 - You take good care, yes? - Yes. 702 00:55:55,219 --> 00:55:59,054 - And you. Don't get shot. - I won't. 703 00:55:59,223 --> 00:56:03,456 Will you feed my cats? Actually, take them to your house. 704 00:56:03,627 --> 00:56:05,459 Will you adopt them? 705 00:56:05,629 --> 00:56:07,791 Of course. 706 00:56:14,504 --> 00:56:17,702 - Goodbye, Harry. - Goodbye, Ruth. 707 00:56:20,210 --> 00:56:23,408 There is something I have to tell you. I should have told you years ago. 708 00:56:23,580 --> 00:56:25,549 Harry, please don't. 709 00:56:25,716 --> 00:56:27,651 If I don't tell you now, I never will. 710 00:56:27,818 --> 00:56:31,255 - Come on! - I'm coming. 711 00:56:31,421 --> 00:56:34,653 Please don't say anything. 712 00:56:34,825 --> 00:56:39,024 Leave it as something that was never said. Something wonderful... 713 00:56:39,196 --> 00:56:41,028 that was never said. 714 00:57:00,450 --> 00:57:02,942 Let me go, Harry. 715 00:58:02,512 --> 00:58:04,981 We're going to sell nuclear plants to the Saudis? 716 00:58:05,148 --> 00:58:06,776 You knew it would be unpopular. 717 00:58:06,950 --> 00:58:09,442 Someone's going to flog them nuclear plants. 718 00:58:09,619 --> 00:58:11,144 It's the perfect barter deal. 719 00:58:11,321 --> 00:58:13,483 Good to see you. 720 00:58:13,657 --> 00:58:15,751 Enough, Adam -enough lies. 721 00:58:15,926 --> 00:58:18,623 Last night six men came into the country illegally. 722 00:58:18,795 --> 00:58:21,629 I want to know what they're planning. Ask around. 723 00:58:21,798 --> 00:58:24,267 The terrorists are our priority. Do what you can. 724 00:58:24,434 --> 00:58:26,027 I'm going after him. 54703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.