All language subtitles for Luther.The.Fallen.Sun.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TBD (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,958 --> 00:01:06,250 Hello? 2 00:01:06,333 --> 00:01:07,583 Callum. 3 00:01:09,291 --> 00:01:13,000 I want you to meet me in 15 minutes. 4 00:01:13,958 --> 00:01:16,750 What? Tonight? Now? 5 00:01:17,333 --> 00:01:20,166 At this location. 6 00:01:21,375 --> 00:01:23,583 Uh, no, I... I don't think I can make that in time. 7 00:01:23,666 --> 00:01:25,458 Fine. 8 00:01:25,541 --> 00:01:29,375 I mean, I'm happy to text your girlfriend the screenshots if you like, 9 00:01:29,458 --> 00:01:31,375 or, uh, or your mum. 10 00:01:31,458 --> 00:01:32,541 No, don't. 11 00:01:32,625 --> 00:01:34,833 Please don't tell my mum. 12 00:01:34,916 --> 00:01:37,041 Well, then, be here in 15 minutes, 13 00:01:37,125 --> 00:01:41,250 or everyone in your contact list will get the screenshots. 14 00:02:03,375 --> 00:02:04,500 Shit. 15 00:02:05,500 --> 00:02:06,666 Not now. No. 16 00:02:12,500 --> 00:02:14,851 - Emergency. What service do you require? - Yeah, uh, hello? 17 00:02:14,875 --> 00:02:18,291 - Fire, police or ambulance? - Uh, ambulance, please. Um... 18 00:02:19,208 --> 00:02:22,125 Uh, maybe police. There's been a crash. 19 00:02:22,208 --> 00:02:23,208 Uh... 20 00:02:23,291 --> 00:02:24,916 No, there's someone in the road. 21 00:02:25,833 --> 00:02:28,541 A man. Uh, maybe someone in the car. 22 00:02:29,375 --> 00:02:30,958 I think they're, um... 23 00:02:33,250 --> 00:02:34,250 Okay. 24 00:02:35,250 --> 00:02:36,291 Yeah. 25 00:02:37,208 --> 00:02:38,916 Yeah. I... I can check. 26 00:02:39,833 --> 00:02:42,041 Uh, the man in the road is, um... 27 00:02:44,875 --> 00:02:47,416 No. No, I don't think he is. 28 00:02:49,833 --> 00:02:52,458 Okay. Just stay on the line. 29 00:02:53,333 --> 00:02:55,041 Just don't leave me alone. 30 00:03:01,791 --> 00:03:04,000 Shit. 31 00:03:04,083 --> 00:03:07,625 No, the passenger... looks really bad. 32 00:03:09,500 --> 00:03:11,020 No, it looks like they've... 33 00:03:13,875 --> 00:03:15,083 Shit. 34 00:03:34,500 --> 00:03:35,958 - Morning. - There you go. 35 00:03:36,041 --> 00:03:39,916 Cerys Jones, city banker, high achiever, 36 00:03:40,000 --> 00:03:41,833 disappeared seven years ago. 37 00:03:41,916 --> 00:03:43,416 Suspected suicide. 38 00:03:44,166 --> 00:03:45,750 So where's she been? 39 00:03:45,833 --> 00:03:49,000 Well, from what we can tell, on ice. 40 00:03:51,333 --> 00:03:52,750 What, for seven years? 41 00:03:52,833 --> 00:03:56,208 Well, we won't know for how long until we can run proper tests. 42 00:03:57,041 --> 00:03:58,041 And the car? 43 00:03:58,791 --> 00:04:02,458 Reported stolen. South London, ten days ago. 44 00:04:02,541 --> 00:04:05,083 What about the lad that called it in? What's his name? Um... 45 00:04:06,458 --> 00:04:07,458 Aldrich? 46 00:04:07,791 --> 00:04:08,791 Callum. 47 00:04:10,125 --> 00:04:11,250 What was he doing here? 48 00:04:11,750 --> 00:04:14,000 Yeah, well, that's the question. 49 00:04:14,583 --> 00:04:16,500 He left work to drive here 50 00:04:16,583 --> 00:04:19,000 for no reason that we've been able to establish. 51 00:04:19,833 --> 00:04:21,750 Saw the site, called 999, 52 00:04:21,833 --> 00:04:23,541 and then evaporated. 53 00:04:33,791 --> 00:04:37,458 This isn't a case of wrong place at the wrong time, is it? 54 00:04:38,625 --> 00:04:39,750 Someone wanted him here. 55 00:04:39,833 --> 00:04:41,513 Sorry. We can't let you through. 56 00:04:41,583 --> 00:04:43,875 I have to. I've been waiting too long. 57 00:04:44,541 --> 00:04:45,750 Who's that? 58 00:04:45,833 --> 00:04:48,666 It's the mother. Corinne. 59 00:04:51,208 --> 00:04:55,000 Corinne, hi. I'm DCI Luther. 60 00:04:55,083 --> 00:04:56,625 I'm in charge of finding your son. 61 00:04:56,708 --> 00:04:57,708 Where is he? 62 00:04:57,750 --> 00:04:59,750 Well, we don't know. Not yet. 63 00:04:59,833 --> 00:05:01,250 This scene is... 64 00:05:01,333 --> 00:05:02,541 It's... it's unusual. 65 00:05:02,625 --> 00:05:06,875 My son is out there somewhere right now. So you need to find him. 66 00:05:06,958 --> 00:05:09,838 - I'll do the very best I can. - It's not good enough. 67 00:05:09,916 --> 00:05:11,708 I need you to promise me. 68 00:05:12,291 --> 00:05:14,625 I need you to promise me you'll find Callum. 69 00:05:19,708 --> 00:05:20,708 Okay. 70 00:05:21,708 --> 00:05:22,791 I promise. 71 00:05:23,375 --> 00:05:25,750 I'll bring your boy home. Okay? 72 00:05:26,583 --> 00:05:28,458 Now, try not to worry too much. 73 00:05:48,333 --> 00:05:49,583 No, no, no relax. 74 00:05:49,666 --> 00:05:52,541 This isn't about you and your predilections. 75 00:05:52,625 --> 00:05:56,083 There's this chap, Detective Chief Inspector Luther. 76 00:05:56,875 --> 00:06:00,291 And he's in charge of finding this poor young lad Callum, 77 00:06:00,791 --> 00:06:03,083 and I can't allow that to happen, I'm afraid. 78 00:06:04,916 --> 00:06:06,250 Now, listen, listen. 79 00:06:07,208 --> 00:06:09,916 From what I hear, DCI Luther's a bit of a bad apple. 80 00:06:10,416 --> 00:06:13,541 Trouble is, he's a very analog bad apple. 81 00:06:13,625 --> 00:06:16,000 Doesn't have what you might call an online presence, 82 00:06:16,083 --> 00:06:18,750 which is why I'm calling you. 83 00:06:20,166 --> 00:06:23,666 I want everything on him. 84 00:06:24,458 --> 00:06:27,000 Every furtive little secret, 85 00:06:27,750 --> 00:06:29,833 every intimate disgrace. 86 00:06:31,208 --> 00:06:34,041 I want his corruption. 87 00:06:35,166 --> 00:06:37,666 I want evidence of any misstep. 88 00:06:37,750 --> 00:06:39,583 Any wrongdoing. 89 00:06:41,083 --> 00:06:43,000 Any line he's crossed. 90 00:06:44,583 --> 00:06:48,208 I want... his shame. 91 00:07:04,083 --> 00:07:07,250 Extraordinary scenes today outside London's Old Bailey, 92 00:07:07,333 --> 00:07:11,333 where following the release to the media of an apparently incriminating dossier, 93 00:07:11,416 --> 00:07:12,708 DCI John Luther, 94 00:07:12,791 --> 00:07:15,375 a storied police officer, is appearing in a multitude 95 00:07:15,458 --> 00:07:17,166 of serious criminal charges. 96 00:07:17,250 --> 00:07:20,416 And yet he now stands charged with a shocking catalog of crimes 97 00:07:20,500 --> 00:07:24,208 including breaking and entering, suspect intimidation, 98 00:07:24,291 --> 00:07:26,125 tampering with evidence, bribery. 99 00:07:26,208 --> 00:07:31,208 A litany of alleged vigilante activity that critics say attest to a man 100 00:07:31,291 --> 00:07:34,916 who felt entitled to take justice into his own hands... 101 00:07:35,000 --> 00:07:38,750 Detective Chief Inspector John Luther was in charge of the hunt 102 00:07:38,833 --> 00:07:41,083 for missing London teenager Callum Aldrich 103 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 at the time of his arrest. 104 00:07:42,791 --> 00:07:45,958 Since when, London police have been heavily criticized 105 00:07:46,041 --> 00:07:48,750 for the lack of progress in this case. 106 00:07:48,833 --> 00:07:52,750 DCI Luther had recently apprehended husband and wife serial killers 107 00:07:52,833 --> 00:07:54,583 Jeremy and Vivian Lake, 108 00:07:54,666 --> 00:07:57,916 whilst leading the hunt for the missing teenager Callum Aldrich. 109 00:07:58,000 --> 00:08:01,291 ...for the metropolitan police commented that the search for Callum Aldrich 110 00:08:01,375 --> 00:08:03,458 remains their highest priority. 111 00:08:03,541 --> 00:08:04,958 Good luck with that, now, mate. 112 00:08:05,041 --> 00:08:07,541 ...we expect to see Luther being driven out 113 00:08:07,625 --> 00:08:09,416 through the gates of the Old Bailey 114 00:08:09,500 --> 00:08:13,583 to begin a lengthy sentence at Hawksmoor maximum security prison. 115 00:08:13,666 --> 00:08:16,083 Here he comes! Here he comes! 116 00:08:20,541 --> 00:08:22,541 Hey, Luther! Luther! 117 00:08:26,625 --> 00:08:29,642 As a former police officer, what life will be like for him there 118 00:08:29,666 --> 00:08:31,333 is anybody's guess. 119 00:08:34,500 --> 00:08:40,750 Okay, then. I think we are about ready to go. 120 00:09:11,416 --> 00:09:13,875 Stand up if you hate police! 121 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 Stand up if you hate police! 122 00:09:16,625 --> 00:09:19,000 Stand up if you hate police! 123 00:09:19,083 --> 00:09:21,875 Stand up if you hate police! 124 00:09:21,958 --> 00:09:22,875 Hurry up. 125 00:09:22,958 --> 00:09:24,458 ...if you hate police! 126 00:09:24,541 --> 00:09:29,833 Stand up if you hate police! Stand up if you hate police! 127 00:09:29,916 --> 00:09:32,166 Stand up if you hate police! 128 00:09:32,250 --> 00:09:33,458 Come on, let's go. 129 00:09:34,291 --> 00:09:37,041 Out of the way. Come on. Move! Move! 130 00:09:38,333 --> 00:09:39,458 Come on. 131 00:09:39,541 --> 00:09:42,000 - Fuck you, copper. - Move. Get out of the way! 132 00:09:43,166 --> 00:09:44,458 Back up! 133 00:09:44,541 --> 00:09:47,125 Come on. 134 00:09:54,791 --> 00:09:57,125 - Watch your back, copper. - Fuck off. 135 00:09:58,750 --> 00:10:01,875 Come on. Let's get moving. 136 00:10:31,000 --> 00:10:32,166 Hello. 137 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 Mum? 138 00:10:34,458 --> 00:10:35,500 Who is this? 139 00:10:36,000 --> 00:10:38,166 - Mum, can you come and get me? - Who is this? 140 00:10:39,000 --> 00:10:39,833 Mum, it's me. 141 00:10:39,916 --> 00:10:42,791 Callum? Is it really you? Callum? 142 00:11:38,458 --> 00:11:39,458 Callum? 143 00:11:44,750 --> 00:11:47,125 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 144 00:11:47,208 --> 00:11:49,166 Uh, leave me a message at the sound of the beep. 145 00:11:53,458 --> 00:11:54,541 Hello? 146 00:12:04,875 --> 00:12:05,875 Callum? 147 00:12:07,375 --> 00:12:09,083 Callum, it's me. It's Mum. 148 00:12:14,041 --> 00:12:16,625 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 149 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 Callum. 150 00:12:27,000 --> 00:12:28,291 Hey, it's Callum... 151 00:14:11,958 --> 00:14:15,416 DCI Raine. Yep. Okay. 152 00:14:20,208 --> 00:14:22,833 Back up, please. Back up. 153 00:14:22,916 --> 00:14:25,708 Our reporter, John Cunningham, is at the scene. 154 00:14:25,791 --> 00:14:28,291 Details are sketchy at this stage. 155 00:14:28,375 --> 00:14:31,916 The scene is tightly cordoned off, but there are unconfirmed reports 156 00:14:32,000 --> 00:14:34,541 that a number of bodies have been found in the house. 157 00:14:35,583 --> 00:14:37,708 We're awaiting confirmation that one of the bodies 158 00:14:37,791 --> 00:14:40,791 is that of the missing teenager Callum Aldrich. 159 00:14:40,875 --> 00:14:43,208 The police are yet to issue any official information. 160 00:15:02,000 --> 00:15:03,041 Eight victims. 161 00:15:03,125 --> 00:15:05,541 Each officially a missing person until last night. 162 00:15:05,625 --> 00:15:07,375 The house belongs to a Saudi national 163 00:15:07,458 --> 00:15:10,083 who hasn't set foot on British soil in five years. 164 00:15:10,166 --> 00:15:12,416 Our killer must've known that. Let's find out how. 165 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Earliest crime goes back 11 years. 166 00:15:15,083 --> 00:15:17,458 The most recent dates back to last year. 167 00:15:17,541 --> 00:15:20,416 So, where were the bodies stored in the interim? 168 00:15:20,500 --> 00:15:24,000 And who would have the kind of space, time, or money 169 00:15:24,083 --> 00:15:25,500 to do something like that? 170 00:15:25,583 --> 00:15:28,791 This has been carefully planned and executed over a number of years, 171 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 so there'll be a lot of data to parse. 172 00:15:30,583 --> 00:15:31,583 But... 173 00:15:32,291 --> 00:15:37,375 you find me one point of commonality between these victims, just one, 174 00:15:38,916 --> 00:15:41,125 - and you'll have our killer. - Yes, ma'am. 175 00:15:41,250 --> 00:15:42,250 Let's get to it. 176 00:15:43,541 --> 00:15:44,750 Find me that connection. 177 00:16:19,083 --> 00:16:20,125 Shit. 178 00:16:31,500 --> 00:16:34,541 No, no, no! 179 00:16:36,250 --> 00:16:37,250 Mum! 180 00:16:39,041 --> 00:16:41,416 Mum! Ah! Ah! Please stop! 181 00:16:44,791 --> 00:16:47,541 Hello again, John. 182 00:16:49,500 --> 00:16:52,500 Do you know who that was? Oh, I'll bet you do. 183 00:16:52,583 --> 00:16:54,125 Oh, poor Callum. 184 00:16:55,791 --> 00:16:58,333 You know, I had him. 185 00:16:58,416 --> 00:17:00,666 Yeah, I had him tucked away, 186 00:17:01,333 --> 00:17:05,333 and I stood next to you at a bus stop. 187 00:17:06,208 --> 00:17:09,541 Offered you a mint, and you took it. 188 00:17:10,875 --> 00:17:15,708 I looked you right in the eye 'cause I was curious. 189 00:17:16,458 --> 00:17:21,041 I wanted to know if you'd see it in me. 190 00:17:21,750 --> 00:17:25,583 Because that is who you are, isn't it? 191 00:17:25,666 --> 00:17:30,625 The man who knows all about people like me. 192 00:17:31,875 --> 00:17:34,125 But you didn't see me. 193 00:17:35,791 --> 00:17:40,750 And now you are in a cage because I put you there. 194 00:17:42,500 --> 00:17:47,333 It makes me wonder how you're gonna feel, having to watch what happens next. 195 00:17:51,416 --> 00:17:52,416 You all right? 196 00:17:53,500 --> 00:17:54,791 Tickety-boo. 197 00:17:55,750 --> 00:17:57,375 Someone's here to see you. 198 00:18:00,583 --> 00:18:01,666 Who? 199 00:18:01,750 --> 00:18:03,625 Barbra Streisand. Fuck do I know? 200 00:18:17,291 --> 00:18:18,375 Corinne? 201 00:18:19,958 --> 00:18:22,041 Well, you remembered my name at least. 202 00:18:24,166 --> 00:18:26,125 Of course I remember your name. 203 00:18:28,875 --> 00:18:30,791 Corinne, what are you doing here? 204 00:18:37,208 --> 00:18:38,541 Corinne, I'm so... 205 00:18:38,625 --> 00:18:41,125 Do you know what they did to him? 206 00:18:44,375 --> 00:18:45,375 No. 207 00:18:47,166 --> 00:18:48,416 Can you talk me through it? 208 00:18:49,458 --> 00:18:50,458 Hmm? 209 00:18:50,833 --> 00:18:51,916 Why? 210 00:18:54,625 --> 00:18:56,125 So you can help? 211 00:18:57,750 --> 00:19:00,000 Well, you already promised me that once. 212 00:19:01,500 --> 00:19:03,833 You looked me in the eye and promised me. 213 00:19:06,375 --> 00:19:08,916 But it seems you were busy with more important things. 214 00:19:14,500 --> 00:19:17,250 I hope someone tells you what they did to my son. 215 00:19:20,416 --> 00:19:21,916 I hope you never sleep again. 216 00:19:28,375 --> 00:19:32,500 Corinne. Corinne, wait. Wait, wait. Corinne. 217 00:19:34,333 --> 00:19:35,500 Liar. 218 00:19:58,750 --> 00:20:00,625 Thank you so much for doing this. 219 00:20:01,541 --> 00:20:03,666 I never could have driven myself. 220 00:20:03,750 --> 00:20:06,083 Honestly, no worries. I... 221 00:20:07,083 --> 00:20:09,333 Anything that you need. 222 00:20:10,416 --> 00:20:11,708 Anything. You just... 223 00:20:11,791 --> 00:20:13,208 You just have to ask. 224 00:20:32,000 --> 00:20:34,958 Police are yet to reveal any official information, 225 00:20:35,041 --> 00:20:38,291 although we have been informed that there are multiple fatalities, 226 00:20:38,375 --> 00:20:41,416 which occurred in a fire shortly before midnight. 227 00:20:41,500 --> 00:20:44,000 We are awaiting further information from the authorities 228 00:20:44,083 --> 00:20:45,708 surrounding the circumstances. 229 00:20:45,791 --> 00:20:48,083 So, no neighbors. Plenty of space... 230 00:20:48,166 --> 00:20:50,458 Excuse me, ma'am. There's a call for you. 231 00:20:50,541 --> 00:20:51,833 He says it's urgent. 232 00:20:51,916 --> 00:20:52,916 Thank you. 233 00:20:54,333 --> 00:20:55,166 DCI Raine. 234 00:20:55,250 --> 00:20:59,041 DCI Raine, it's, uh, DCI John Luther... 235 00:20:59,125 --> 00:21:01,125 Well, I mean, it's not... 236 00:21:01,208 --> 00:21:03,250 I, um, was a DCI in your department. 237 00:21:05,000 --> 00:21:07,375 Of course. I've heard of you. 238 00:21:08,208 --> 00:21:10,875 - How did you get this call out to me? - Callum Aldrich. 239 00:21:11,583 --> 00:21:12,833 That was my case. 240 00:21:12,916 --> 00:21:14,625 I'm aware of that. Yes. 241 00:21:14,708 --> 00:21:17,541 The killer contacted me and sent me 242 00:21:17,625 --> 00:21:19,416 a recording of Callum's death. 243 00:21:19,500 --> 00:21:22,416 Now, he also sent me a personal message. 244 00:21:22,500 --> 00:21:24,041 Okay, I'm... I'm sorry. 245 00:21:24,125 --> 00:21:26,250 I can't imagine how that must feel, but truthfully, 246 00:21:26,333 --> 00:21:28,541 he has contacted everyone. 247 00:21:29,041 --> 00:21:29,875 He did what? 248 00:21:29,958 --> 00:21:32,375 He sent recordings of the murders 249 00:21:32,458 --> 00:21:34,416 to all eight families. 250 00:21:34,500 --> 00:21:36,750 So why... why does he make an announcement? 251 00:21:37,250 --> 00:21:39,583 Why does he make an announcement right now? 252 00:21:41,333 --> 00:21:43,500 I'll tell you why. Because something's coming. 253 00:21:44,250 --> 00:21:46,833 And whatever it is, he needs... he needs an audience. 254 00:21:46,916 --> 00:21:49,375 That's the kind of personality he is. He needs an audience. 255 00:21:49,458 --> 00:21:51,791 - Read the room, John. Stop. - He wants us to see it. 256 00:21:51,875 --> 00:21:53,291 Get ahead of him, get ahead of him 257 00:21:53,375 --> 00:21:55,500 and stop worrying about where he's come from, 258 00:21:55,583 --> 00:21:56,875 but where he's about to go next. 259 00:21:56,958 --> 00:21:59,125 - I said enough! Enough. - Jesus. 260 00:21:59,208 --> 00:22:00,226 Do you think I give a shit 261 00:22:00,250 --> 00:22:02,500 about a dirty copper's unfinished business? 262 00:22:04,416 --> 00:22:06,125 Do you think I need advice from you? 263 00:22:07,250 --> 00:22:09,250 You can't help me, John, 264 00:22:09,333 --> 00:22:11,291 and God knows you can't help Callum Aldrich. 265 00:22:11,375 --> 00:22:13,250 It is still my case. 266 00:22:13,333 --> 00:22:15,083 No, it's not. It's mine. 267 00:22:15,166 --> 00:22:17,806 You abdicated yourself of that privilege when you did what you did. 268 00:22:17,875 --> 00:22:20,000 And... and you know, honestly, I'm glad. 269 00:22:20,083 --> 00:22:22,083 I am glad that you're ashamed. 270 00:22:22,958 --> 00:22:25,375 I'm glad that it hurts to be where you are because... 271 00:22:25,458 --> 00:22:27,083 because it should. 272 00:22:27,666 --> 00:22:29,875 Now, do not call this office again. 273 00:22:29,958 --> 00:22:32,791 If you do one call and I will have you slammed up in solitary 274 00:22:32,875 --> 00:22:34,333 for the duration. Clear? 275 00:22:38,291 --> 00:22:41,458 Well done, Raine. I'm still a copper. 276 00:22:41,541 --> 00:22:44,208 Ah no. No, you're not. 277 00:22:45,791 --> 00:22:46,833 Not anymore. 278 00:22:53,291 --> 00:22:56,541 Put a call in to the prison governor. Get that phone taken off him. Thank you. 279 00:23:02,625 --> 00:23:05,333 To be honest, I don't know why you bothered calling. 280 00:23:06,125 --> 00:23:08,250 It's not even my area of expertise. 281 00:23:08,333 --> 00:23:09,666 I'm basically a thief. 282 00:23:09,750 --> 00:23:11,625 I'm not asking you to fucking marry me. 283 00:23:12,208 --> 00:23:13,625 I'm asking you to do me a job. 284 00:23:13,708 --> 00:23:16,416 It's not the job I've a problem with. It's who I'd be doing it for. 285 00:23:16,500 --> 00:23:17,875 Oh, for fuck's sake. 286 00:23:20,958 --> 00:23:24,500 Look, I didn't trust you when you were the right side of the law. 287 00:23:24,583 --> 00:23:25,583 Why would I now? 288 00:23:27,166 --> 00:23:28,750 Dennis, you been watching the news? 289 00:23:28,833 --> 00:23:30,875 The Bishops Avenue thing. Have you seen that? 290 00:23:30,958 --> 00:23:32,750 Have you seen what that prick has done? 291 00:23:33,750 --> 00:23:34,750 Yeah, yeah, I saw that. 292 00:23:34,833 --> 00:23:38,625 So, you can... you can see why I've got to get the fuck out of here. 293 00:23:39,916 --> 00:23:40,916 You're having a laugh. 294 00:23:46,958 --> 00:23:49,250 I know what happened to you and to your mum. 295 00:23:49,333 --> 00:23:52,958 And I know that you were eight years old. 296 00:23:53,041 --> 00:23:55,458 That's why I'm calling you, you of all people, 297 00:23:55,541 --> 00:23:57,333 because you hate pricks like this. 298 00:23:58,041 --> 00:23:59,041 And so do I. 299 00:24:01,166 --> 00:24:02,583 Yeah! 300 00:24:06,875 --> 00:24:08,416 So what are you asking? 301 00:24:17,041 --> 00:24:18,041 Stand still! 302 00:24:30,875 --> 00:24:32,583 Me being in here... 303 00:24:33,083 --> 00:24:36,333 I know it makes your life very difficult. 304 00:24:37,250 --> 00:24:39,083 Make me someone else's problem. 305 00:24:40,833 --> 00:24:43,125 Get me transferred out tonight. 306 00:24:43,208 --> 00:24:46,125 We can't make that happen by magic. There are systems in place. 307 00:24:46,208 --> 00:24:47,541 I know what systems are in place, 308 00:24:47,625 --> 00:24:49,726 which is why you've gotta let 'em have what they want. 309 00:24:49,750 --> 00:24:51,125 Let them come at me, 310 00:24:51,208 --> 00:24:54,625 so big, so loud, that the system has to kick in, 311 00:24:55,416 --> 00:24:56,958 has to transfer me. 312 00:24:57,041 --> 00:24:58,500 - Let them at you? - Yeah. 313 00:24:59,000 --> 00:25:00,583 How does that make sense? 314 00:25:00,666 --> 00:25:01,875 Because I'm ready. 315 00:25:03,166 --> 00:25:04,250 Can you do it or not? 316 00:25:07,291 --> 00:25:10,000 I mean, in theory, yeah, but... 317 00:25:11,000 --> 00:25:15,458 If it goes wrong, spins out of control, you're a dead man. They'll kill you, John. 318 00:25:15,541 --> 00:25:18,208 All right, yeah. I... I can live with that. 319 00:25:20,625 --> 00:25:21,750 So let 'em come. 320 00:25:24,708 --> 00:25:26,500 Let them come. 321 00:25:28,500 --> 00:25:30,000 Get off! Get on the ground! 322 00:25:50,458 --> 00:25:51,541 Shit. 323 00:25:52,416 --> 00:25:53,708 Look. Shit. 324 00:26:09,916 --> 00:26:11,541 Now! All available staff! 325 00:26:19,750 --> 00:26:21,166 Ah! 326 00:26:42,875 --> 00:26:44,291 Get down! 327 00:26:50,583 --> 00:26:52,125 Grab that for him! 328 00:27:51,375 --> 00:27:52,375 Ah! 329 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 Gah! 330 00:28:32,625 --> 00:28:33,625 Off! 331 00:29:04,250 --> 00:29:05,666 Stop! Stop! Stop! 332 00:30:22,125 --> 00:30:25,208 Don't fucking move! Don't fucking move! 333 00:30:25,291 --> 00:30:26,666 Get on the fucking ground. 334 00:30:40,083 --> 00:30:41,916 Open the fucking door! 335 00:30:42,000 --> 00:30:44,708 Come here! Move it! Open the door now! 336 00:30:45,208 --> 00:30:46,708 There! 337 00:30:48,333 --> 00:30:49,708 Keep your hands still! 338 00:30:50,333 --> 00:30:52,375 Come on! On your feet! Move it! 339 00:30:52,458 --> 00:30:54,791 Move it! Move it! 340 00:30:55,541 --> 00:30:56,541 Move! 341 00:31:12,666 --> 00:31:14,041 Boo. 342 00:32:10,250 --> 00:32:11,833 Mmm... 343 00:32:14,708 --> 00:32:15,791 I can't stay long. 344 00:32:18,958 --> 00:32:21,500 I just wanted to pop by 345 00:32:23,166 --> 00:32:24,750 and show you something. 346 00:32:35,125 --> 00:32:37,208 Something was troubling her. 347 00:32:37,291 --> 00:32:38,500 She wouldn't tell us what. 348 00:32:40,333 --> 00:32:41,791 But she was scared of someone. 349 00:32:43,875 --> 00:32:47,000 Who is she afraid of, do you think? 350 00:32:47,625 --> 00:32:49,458 Poor little Brigida. 351 00:32:49,541 --> 00:32:52,000 ...the worrying spike in unexplained disappearances 352 00:32:52,083 --> 00:32:52,916 of young adults... 353 00:32:53,000 --> 00:32:55,416 Oh, darling, no. No. Please open... 354 00:32:55,500 --> 00:32:56,791 - Open your eyes. - Mm. 355 00:32:56,875 --> 00:33:00,416 ...surrounding Brigida's disappearance have similarities 356 00:33:00,500 --> 00:33:03,666 to those of missing French student Camille Fontaine 357 00:33:03,750 --> 00:33:05,750 and Croatian teenager, Jacov... 358 00:33:07,166 --> 00:33:09,125 Portuguese police are unwilling to... 359 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 You know... 360 00:33:17,375 --> 00:33:18,916 You always said... 361 00:33:20,791 --> 00:33:22,833 that I should talk to somebody about this. 362 00:33:22,916 --> 00:33:23,916 Mmm... 363 00:33:24,958 --> 00:33:28,500 And so that's exactly what I'm doing... 364 00:33:31,958 --> 00:33:33,125 because... 365 00:33:36,666 --> 00:33:38,333 ♪ I'm coming out ♪ 366 00:33:39,166 --> 00:33:43,791 ♪ I want the world to know Got to let it show ♪ 367 00:33:44,708 --> 00:33:46,333 ♪ I'm coming out ♪ 368 00:33:47,208 --> 00:33:51,583 ♪ I want the world to know Got to let it show ♪ 369 00:33:51,666 --> 00:33:52,666 ♪ I'm... ♪ 370 00:34:30,291 --> 00:34:31,916 Christ on a scooter. 371 00:34:34,625 --> 00:34:37,458 These the wheels you bought from Fat Thommo Chitwood that time? 372 00:34:37,541 --> 00:34:40,541 Yeah. Five hundred quid and a bootleg David Bowie album. 373 00:34:41,291 --> 00:34:42,291 Blue vinyl. 374 00:34:42,875 --> 00:34:44,166 Never let me down though. 375 00:34:44,916 --> 00:34:46,166 Never will. 376 00:34:46,250 --> 00:34:47,916 If you look after it, 377 00:34:49,041 --> 00:34:50,375 which you haven't. 378 00:34:50,875 --> 00:34:52,125 Yeah, well. 379 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 Cheers, Den. 380 00:34:59,291 --> 00:35:01,166 I got you that thing you asked for. 381 00:35:06,125 --> 00:35:07,125 Perfect. 382 00:35:08,125 --> 00:35:09,166 Listen, Luther. 383 00:35:11,291 --> 00:35:13,791 When you take this prick to the ground, 384 00:35:15,333 --> 00:35:18,291 you do him grievous on my behalf, yeah? 385 00:35:19,416 --> 00:35:20,416 You do him damage. 386 00:35:28,666 --> 00:35:30,000 You take care, John. 387 00:35:32,125 --> 00:35:33,125 Yeah. 388 00:35:52,166 --> 00:35:53,291 DCI Raine. 389 00:35:58,458 --> 00:35:59,500 When? 390 00:36:02,416 --> 00:36:03,416 Okay. 391 00:36:10,916 --> 00:36:12,083 Okay, thank you. 392 00:36:13,208 --> 00:36:14,416 Boss? What's up? 393 00:36:14,500 --> 00:36:15,375 Luther's out. 394 00:36:15,458 --> 00:36:16,541 Luther's what? 395 00:36:16,625 --> 00:36:17,625 Out. 396 00:37:17,166 --> 00:37:18,625 Detective Superintendent Schenk. 397 00:37:19,791 --> 00:37:22,875 Just Martin. I'm retired. 398 00:37:22,958 --> 00:37:24,750 Well, they retired me. 399 00:37:25,708 --> 00:37:26,916 DCI Raine. 400 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Ah. 401 00:37:28,750 --> 00:37:30,041 My replacement. 402 00:37:30,916 --> 00:37:32,708 So how are things at the shop? 403 00:37:33,416 --> 00:37:35,375 Busy. Do you mind if I sit? 404 00:37:37,000 --> 00:37:40,000 I presume you've come for background in the Aldrich case. 405 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 But for that you're... 406 00:37:41,583 --> 00:37:45,125 I know who I have to go to, which is basically my problem. 407 00:37:45,875 --> 00:37:49,500 Look, I know he's in prison, but if all you need is background, 408 00:37:49,583 --> 00:37:51,208 I don't see an ethical conundrum. 409 00:37:51,291 --> 00:37:52,750 Except he's not in prison. 410 00:37:52,833 --> 00:37:54,583 But... Oh. 411 00:37:56,958 --> 00:37:58,458 Of course he's not. 412 00:37:58,541 --> 00:38:00,958 Listen. He's your friend? 413 00:38:01,041 --> 00:38:03,083 - He is. - You know him better than anyone. 414 00:38:03,166 --> 00:38:04,625 You know how he thinks. 415 00:38:04,708 --> 00:38:07,208 If John really is your friend, you'll find him, 416 00:38:07,291 --> 00:38:09,083 stop him nosing at my investigation. 417 00:38:09,166 --> 00:38:12,500 But if John Luther shows his face and refuses an order to stand down, 418 00:38:12,583 --> 00:38:14,250 which we both know he will, 419 00:38:14,333 --> 00:38:16,250 Tactical Unit will shoot him dead. 420 00:38:17,750 --> 00:38:18,750 So... 421 00:38:19,875 --> 00:38:20,875 Martin... 422 00:38:22,083 --> 00:38:24,041 I'm not asking you to catch him for me. 423 00:38:24,541 --> 00:38:25,583 We can do that. 424 00:38:26,875 --> 00:38:28,708 I'm asking you to save his life. 425 00:39:51,000 --> 00:39:52,333 Mum! 426 00:39:54,291 --> 00:39:56,791 Mum! Ah! Ah! Please stop! 427 00:39:58,500 --> 00:40:02,125 Hello again, John. 428 00:40:04,166 --> 00:40:05,583 Do you know who that was? 429 00:40:05,666 --> 00:40:07,166 Oh, I bet you do. 430 00:40:07,250 --> 00:40:08,500 Poor Callum. 431 00:40:10,166 --> 00:40:16,958 The killer got to him using an FM broadcast. 65.8 FM. 432 00:40:18,083 --> 00:40:22,083 Trace the frequency to source and you'll find John. 433 00:40:22,166 --> 00:40:24,375 Out-fucking-standing. Thank you, Martin. 434 00:40:25,375 --> 00:40:26,541 Bring him in. 435 00:40:27,458 --> 00:40:29,298 Martin, what are you doing the rest of the day? 436 00:40:58,208 --> 00:40:59,208 Morning. 437 00:40:59,791 --> 00:41:02,333 - I'm sorry. We're not open yet. - I'm police. 438 00:41:05,875 --> 00:41:07,166 Can I see your badge? 439 00:41:10,250 --> 00:41:11,833 I forgot it in my other coat. 440 00:41:12,916 --> 00:41:14,083 Sorry about that. 441 00:41:15,291 --> 00:41:16,541 What's your name? 442 00:41:17,041 --> 00:41:18,041 Derek. 443 00:41:18,083 --> 00:41:20,750 Derek. Do you know who I am, Derek? 444 00:41:21,541 --> 00:41:22,833 I don't think so, no. 445 00:41:26,000 --> 00:41:28,291 You really don't know who I am, do you? 446 00:41:29,416 --> 00:41:30,541 I really don't, no. 447 00:41:33,250 --> 00:41:36,583 So how come you're broadcasting the recording of a murder to me? 448 00:41:40,208 --> 00:41:41,500 Wait! No! 449 00:41:42,083 --> 00:41:43,083 Wait! 450 00:41:54,958 --> 00:41:57,250 You fucking... 451 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 Sit down! 452 00:42:01,416 --> 00:42:03,083 And I want you to do me a favor. 453 00:42:03,166 --> 00:42:05,166 Sit there and do nothing silly. Understand? 454 00:42:05,250 --> 00:42:06,250 Yes. 455 00:42:10,791 --> 00:42:13,000 Archie, we've tracked the signal. 456 00:42:13,083 --> 00:42:14,583 Sending the coordinates now. 457 00:42:20,833 --> 00:42:22,291 - Where is it? - In the cup... 458 00:42:22,375 --> 00:42:23,655 - Where is it? - In the cupboard. 459 00:42:23,708 --> 00:42:25,791 In the cupboard. Idiots. 460 00:42:31,333 --> 00:42:33,041 - Have you listened to this? - No. 461 00:42:33,125 --> 00:42:34,375 - Have you? No? - No! 462 00:42:34,458 --> 00:42:37,125 Good, because it's fucking horrible. You know what it is? 463 00:42:37,208 --> 00:42:39,208 It's the dying breaths of a young man. 464 00:42:39,291 --> 00:42:42,291 A young man named Callum Aldrich, and it's fucking horrible. 465 00:42:42,375 --> 00:42:45,166 And I want to find the prick that made that recording. 466 00:42:45,250 --> 00:42:48,458 And you're gonna help me by telling me how this transmitter got here. 467 00:42:48,541 --> 00:42:49,750 - I can't. - No? 468 00:42:50,458 --> 00:42:53,916 Okay, right, well, this is the part where I do something horrible to you 469 00:42:54,000 --> 00:42:57,208 like perhaps, I don't know, tattoo your fucking eyeball. 470 00:42:57,291 --> 00:42:59,250 How do you turn it on? Turn it on! Go on. 471 00:42:59,333 --> 00:43:00,458 There you go. 472 00:43:00,541 --> 00:43:02,541 - No, please... - Don't move. Stop moving! 473 00:43:02,625 --> 00:43:04,625 Stop moving. Stop moving! 474 00:43:05,708 --> 00:43:06,708 It's all right... 475 00:43:15,958 --> 00:43:19,166 I'm not going to do that. I'm not going to do that. Do you know why? 476 00:43:20,208 --> 00:43:23,208 I've got this thing, and I've had it since I was a kid. 477 00:43:23,291 --> 00:43:25,666 It's kind of like a instinct thing, you know, 478 00:43:25,750 --> 00:43:29,166 where you kind of look at someone, and you read them. 479 00:43:29,666 --> 00:43:31,750 And you can tell whether they're good or bad. 480 00:43:31,833 --> 00:43:35,458 I can tell, I can tell, Derek, that you're decent. 481 00:43:35,541 --> 00:43:36,541 Yeah. 482 00:43:36,625 --> 00:43:39,708 So, I'm gonna ask you again. How did that transmitter get here? 483 00:43:40,833 --> 00:43:42,041 It arrived by courier. 484 00:43:44,125 --> 00:43:46,458 - Is that a fucking joke? - No, no, no! 485 00:43:47,166 --> 00:43:50,000 I was told to leave it running for 24 hours and then ditch it. 486 00:43:50,083 --> 00:43:51,083 Go on. 487 00:43:51,416 --> 00:43:52,666 - That's it. - What? 488 00:43:58,041 --> 00:43:59,961 Don't know if you've noticed, but your game's up! 489 00:44:00,625 --> 00:44:02,333 The police are here! I'm here! 490 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 Now, come on. 491 00:44:03,541 --> 00:44:06,416 - I met a man online. - Yeah. Mm-hmm. 492 00:44:07,541 --> 00:44:09,750 He was into extreme submission porn. 493 00:44:09,833 --> 00:44:12,208 We exchanged fantasies for a long time, months. 494 00:44:12,708 --> 00:44:14,666 Decided to move things into the real world. 495 00:44:15,666 --> 00:44:18,083 His needs were very specific. 496 00:44:19,333 --> 00:44:21,791 - He wanted to be taken by surprise. - Right. 497 00:44:22,458 --> 00:44:25,375 He gave me his details. Name, address, 498 00:44:25,458 --> 00:44:27,416 time he got home from work, the alarm code. 499 00:44:27,500 --> 00:44:29,041 Speed it up. Come on. Fuck's sake. 500 00:44:29,125 --> 00:44:32,500 One night, I was waiting when he came home. 501 00:44:39,708 --> 00:44:42,583 There was a safe word, but he didn't use it. 502 00:44:43,958 --> 00:44:45,541 So, I kept going. 503 00:44:47,875 --> 00:44:49,416 I just kept going. 504 00:44:51,916 --> 00:44:55,375 Because I hadn't really been talking to him. 505 00:44:55,458 --> 00:44:56,916 I'd been catfished. 506 00:44:59,125 --> 00:45:03,666 Set up by somebody posing as this poor man to assault him. 507 00:45:03,750 --> 00:45:06,083 He had no idea who I was or why I was there. 508 00:45:07,750 --> 00:45:09,291 Armed police! Get back! 509 00:45:09,375 --> 00:45:10,416 And then what? 510 00:45:10,916 --> 00:45:12,083 - Blackmail. - Mm-hmm. 511 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 The catfisher had it all on film. All the things I did. 512 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 Who was that? 513 00:45:16,833 --> 00:45:18,166 - I don't know. - You don't know? 514 00:45:18,250 --> 00:45:21,250 No, I don't know! Just... Look... Just... 515 00:45:22,125 --> 00:45:25,416 I don't know him. I've never met him. I just do what he tells me, okay? 516 00:45:29,708 --> 00:45:31,416 I've got to make this right. 517 00:45:33,083 --> 00:45:34,916 - I really do. - Okay. 518 00:45:35,000 --> 00:45:37,291 - And it's going to be bad for you. - I know. 519 00:45:37,375 --> 00:45:39,125 But it's not as bad as you think. 520 00:45:40,500 --> 00:45:42,291 Not if you help me catch this man. 521 00:45:42,375 --> 00:45:43,375 I can't. 522 00:45:43,458 --> 00:45:44,833 Oh, you can. 523 00:45:49,875 --> 00:45:51,583 For fuck's sake. What is it? 524 00:45:52,291 --> 00:45:53,625 - Hmm? - He texts me. 525 00:45:56,333 --> 00:45:58,166 - Armed police! Armed police! - Armed police! 526 00:45:58,250 --> 00:46:00,583 He never uses the same phone for more than a day. 527 00:46:01,083 --> 00:46:02,833 You should have given me this earlier. 528 00:46:02,916 --> 00:46:03,916 I know. 529 00:46:05,791 --> 00:46:07,375 - Armed police! - Armed police! Go! 530 00:46:08,500 --> 00:46:09,875 Armed police! 531 00:46:10,416 --> 00:46:11,666 All clear. 532 00:46:13,666 --> 00:46:14,666 Let's go! 533 00:46:15,875 --> 00:46:16,875 All clear! 534 00:46:31,208 --> 00:46:33,208 Have we got the place ready? 535 00:46:34,000 --> 00:46:35,125 It's ready! 536 00:46:37,666 --> 00:46:39,333 And the last of the livestock? 537 00:46:39,416 --> 00:46:40,916 En route and on schedule. 538 00:46:51,375 --> 00:46:53,500 So we're ready to go? 539 00:46:54,958 --> 00:46:56,166 We're ready. 540 00:46:56,958 --> 00:46:59,166 Here's to the start of my new life. 541 00:47:00,375 --> 00:47:04,791 I wish you could be with me at the launch party. 542 00:47:37,208 --> 00:47:38,888 Where do you wanna meet? 543 00:47:50,958 --> 00:47:52,583 Oh yes. 544 00:47:52,666 --> 00:47:55,166 Yes, yes, right there. 545 00:48:14,458 --> 00:48:16,541 - Oh my God! What are you doing? - Oh crap. 546 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 Schenk. 547 00:48:35,958 --> 00:48:36,958 Wotcha. 548 00:48:37,375 --> 00:48:38,916 I was wondering when you'd call. 549 00:48:39,000 --> 00:48:41,833 Yeah. I see you're back in the shop then. 550 00:48:43,125 --> 00:48:44,416 I'm consulting, yes. 551 00:48:45,000 --> 00:48:46,625 Helping them to catch you. 552 00:48:47,125 --> 00:48:48,125 Ah. 553 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 Great work finding me. How did you do that? 554 00:48:52,416 --> 00:48:54,375 Had a sniff around your cell. 555 00:48:54,458 --> 00:48:56,916 Found the radio tuned to a dead station. 556 00:48:57,708 --> 00:48:59,541 I know you to be a Radio 4 man. 557 00:48:59,625 --> 00:49:03,000 Yeah, well, that or the cricket. That was very good work. 558 00:49:03,083 --> 00:49:05,750 Well, there's life in the old fucker yet. 559 00:49:05,833 --> 00:49:09,041 Oh no, I never doubted it. Are they listening in? 560 00:49:09,666 --> 00:49:10,666 Not yet. 561 00:49:13,666 --> 00:49:14,666 I got him. 562 00:49:15,208 --> 00:49:17,041 What do you mean you've got him? 563 00:49:17,125 --> 00:49:19,041 Well, as good as. I got a number. 564 00:49:19,541 --> 00:49:21,291 How? 565 00:49:21,375 --> 00:49:24,958 Doesn't matter how, but the number won't be good to you lot. Not yet. 566 00:49:25,041 --> 00:49:26,458 They're not my lot. 567 00:49:27,416 --> 00:49:28,666 Yes, and given the fact 568 00:49:28,750 --> 00:49:31,375 that it was obtained by an escaped criminal, 569 00:49:31,458 --> 00:49:35,500 I doubt there'll be much of an argument for a warrant on the back of it. 570 00:49:35,583 --> 00:49:36,583 Can you do me a favor? 571 00:49:36,666 --> 00:49:37,958 Can you trace the number? 572 00:49:38,500 --> 00:49:40,208 You know I'm not going to do that. 573 00:49:40,291 --> 00:49:42,708 Come on, boss. What are they going to do? Fire you? 574 00:49:43,208 --> 00:49:45,750 One more time for auld lang syne, and for what it's worth, 575 00:49:45,833 --> 00:49:48,250 he uses burners. The number won't be good tomorrow. 576 00:49:55,291 --> 00:49:57,250 Call me back in 15 minutes. 577 00:49:57,791 --> 00:49:59,250 Hey, do you want to put 20 on it? 578 00:49:59,750 --> 00:50:00,750 On what? 579 00:50:01,250 --> 00:50:02,333 Twenty that I get him 580 00:50:02,416 --> 00:50:03,791 before you get me. 581 00:50:06,375 --> 00:50:07,583 Make it 50. 582 00:50:10,541 --> 00:50:14,041 Well, he's got some onions on him, I'll give him that. 583 00:50:14,125 --> 00:50:16,291 Look, I know how it feels. 584 00:50:16,375 --> 00:50:19,416 I've sat in the same chair, expressed the same sentiments, 585 00:50:20,125 --> 00:50:21,875 but there's a double play here. 586 00:50:22,583 --> 00:50:27,083 Do as he asks. Trace the phone. Give him a location. 587 00:50:28,250 --> 00:50:30,291 Luther's pulling us away from the case. 588 00:50:30,375 --> 00:50:32,375 Look, the worst outcome is 589 00:50:32,458 --> 00:50:34,458 he's arrested and locked up by teatime. 590 00:50:34,541 --> 00:50:35,791 The best outcome? 591 00:50:35,875 --> 00:50:39,375 He's right and leads you directly to your killer. 592 00:50:39,458 --> 00:50:43,041 Except if I were Luther, I'd assume you and I were having this conversation. 593 00:50:43,125 --> 00:50:45,500 He knows. Of course he knows. He just doesn't care. 594 00:50:45,583 --> 00:50:48,833 All he wants is for this man to be caught and stopped. 595 00:50:50,583 --> 00:50:52,000 We'd have to go in heavy. 596 00:50:53,166 --> 00:50:55,416 The heavier the better, I should imagine. 597 00:50:56,000 --> 00:50:57,333 I thought he was your friend. 598 00:50:57,416 --> 00:51:00,833 He is. That doesn't mean you should trust him though. 599 00:51:03,791 --> 00:51:05,791 All right, boss. What's in the box? 600 00:51:05,875 --> 00:51:09,125 - Deal or no deal? - The phone's at Piccadilly Circus. 601 00:51:10,125 --> 00:51:11,125 Nice one. 602 00:51:17,166 --> 00:51:19,958 All units, we're searching for an IC3 male 603 00:51:20,041 --> 00:51:21,458 in the Piccadilly Circus area. 604 00:51:21,541 --> 00:51:23,541 Do not approach the subject. Over. 605 00:51:29,875 --> 00:51:31,666 Excuse me. Uh, excuse me. 606 00:51:31,750 --> 00:51:34,458 I'm running late to see my wife. Mind if I make a quick call? 607 00:51:34,541 --> 00:51:36,750 I lost my cell phone. I'll be two minutes. 608 00:51:36,833 --> 00:51:41,166 Thank you. You are a lifesaver. Thank you so much. Right, okay, thank you. 609 00:51:46,916 --> 00:51:48,291 So, where is he now? 610 00:51:48,375 --> 00:51:50,791 Stationary for the last 20 minutes. 611 00:51:50,875 --> 00:51:52,541 Still Piccadilly Circus. 612 00:51:52,625 --> 00:51:54,208 Something doesn't feel right. 613 00:51:54,291 --> 00:51:55,666 What is he waiting for? 614 00:51:55,750 --> 00:51:59,208 John, identify the target, but do not engage. 615 00:51:59,750 --> 00:52:00,958 I love you too. 616 00:52:02,000 --> 00:52:03,666 - Thank you so much. - Thank you. 617 00:52:12,000 --> 00:52:14,291 All right, all right, Luther's on foot 618 00:52:14,375 --> 00:52:17,250 in Soho en route to Piccadilly Circus. 619 00:52:17,333 --> 00:52:18,166 Stay on him. 620 00:52:53,958 --> 00:52:55,416 Go. 621 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 Okay, that's confirmed. Luther's at Piccadilly Circus. 622 00:53:35,750 --> 00:53:36,750 Do we take him? 623 00:53:36,833 --> 00:53:38,583 Bravo unit. Ready to engage. 624 00:53:38,666 --> 00:53:40,625 Wait for Luther to ID a suspect, 625 00:53:40,708 --> 00:53:42,125 then move in and take them both. 626 00:53:42,208 --> 00:53:43,208 Received. 627 00:54:38,583 --> 00:54:39,708 Who is this? 628 00:54:40,208 --> 00:54:41,583 You know who it is. 629 00:54:43,333 --> 00:54:44,166 Move! 630 00:54:44,250 --> 00:54:45,250 Excuse me. Hey! 631 00:54:45,333 --> 00:54:46,541 Oh! 632 00:54:46,625 --> 00:54:48,250 Stand back! Police! 633 00:54:48,333 --> 00:54:50,125 - Go, go, go, go! - That's it. Let's go. 634 00:54:51,041 --> 00:54:52,833 Whoa, whoa, whoa, whoa! 635 00:54:52,916 --> 00:54:54,000 Stop! Stop! 636 00:54:55,625 --> 00:54:57,333 - Back. - All right, just look at me. 637 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 - Back! Back! - Whoa. 638 00:54:59,166 --> 00:55:00,291 Go, go, go, go! 639 00:55:00,875 --> 00:55:02,291 - All right. - Back. 640 00:55:02,375 --> 00:55:04,791 - Okay. Just relax. Stop, stop, stop! - Back. 641 00:55:05,791 --> 00:55:08,000 It's over now. All right. It's over now. 642 00:55:08,083 --> 00:55:11,333 Yeah? Well, why... Why would you say that? 643 00:55:12,000 --> 00:55:14,166 It's just about to get started. 644 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 What's going on? 645 00:55:32,666 --> 00:55:33,666 Wait for it. 646 00:55:44,333 --> 00:55:46,708 Bong. 647 00:55:56,666 --> 00:55:58,208 What are you doing? Call it off. 648 00:56:06,791 --> 00:56:08,416 Bong! 649 00:56:21,625 --> 00:56:24,458 - Move! - Armed police, get back! 650 00:56:24,541 --> 00:56:25,541 Do you see me now? 651 00:56:27,166 --> 00:56:28,750 Can you see me now? 652 00:56:29,333 --> 00:56:31,333 Armed police! Stand back! 653 00:56:32,833 --> 00:56:34,416 Down on the ground, now! 654 00:56:35,958 --> 00:56:38,958 - Do not move. On the ground! - Armed police! 655 00:56:40,375 --> 00:56:41,833 Both of you on the ground now! 656 00:56:42,583 --> 00:56:43,500 All right! 657 00:56:43,583 --> 00:56:46,125 Down on the ground! 658 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 Get out of the way! 659 00:57:08,583 --> 00:57:09,583 Oi! 660 00:57:17,500 --> 00:57:19,125 Sorry. Move! Move! 661 00:57:31,791 --> 00:57:34,000 Out the way! Out the way! 662 00:57:49,541 --> 00:57:51,181 The train is now ready to depart. 663 00:57:51,208 --> 00:57:54,083 Mind the doors, please. Mind the closing doors. 664 00:58:02,291 --> 00:58:04,041 For fuck's sake. 665 00:58:59,708 --> 00:59:02,375 Possible sighting. Attempting to intercept. 666 01:00:11,708 --> 01:00:12,708 Oh! 667 01:00:18,166 --> 01:00:19,333 Argh! 668 01:00:40,916 --> 01:00:42,041 Armed police! 669 01:00:42,708 --> 01:00:47,416 Police! Police! Do not move! Police! 670 01:00:47,500 --> 01:00:49,791 Come here! Come here and cuff him! 671 01:00:50,583 --> 01:00:51,583 Police! Do not move! 672 01:00:51,666 --> 01:00:54,208 Just fucking cuff him first, and then get me. 673 01:00:54,791 --> 01:00:55,666 Oh! 674 01:00:55,750 --> 01:00:57,708 - Do not move! Do not! - Okay 675 01:00:57,791 --> 01:01:00,541 - On your face. On your face! - All right. 676 01:01:01,333 --> 01:01:02,333 Shit! 677 01:01:02,791 --> 01:01:04,541 Ah! Wait! 678 01:01:13,333 --> 01:01:14,250 Shit! 679 01:01:14,333 --> 01:01:17,500 - All right, mate. All right, mate. - Shit. 680 01:01:17,583 --> 01:01:20,041 - All right. Now, what's your name, pal? - Jamal. 681 01:01:20,125 --> 01:01:22,250 Jamal? Listen to me. Look at me in the eyes. 682 01:01:22,333 --> 01:01:25,666 Will you look at me? All right, calm down while I take a look at your leg. 683 01:01:25,750 --> 01:01:27,500 - Armed police! Back away! - Relax. 684 01:01:27,583 --> 01:01:30,500 - Move away! - Mate, do me a favor and listen. 685 01:01:30,583 --> 01:01:33,250 You can put the cuffs on me as long as I can sort out Jamal. 686 01:01:33,333 --> 01:01:36,333 Just give me a hand here, all right? Come on. Come here now. 687 01:01:36,416 --> 01:01:38,750 - Freddie, Freddie! - If you got any gauze, you'll need it. 688 01:01:38,833 --> 01:01:40,833 - Got some here. - I got cut, Freddie. I got cut. 689 01:01:40,916 --> 01:01:43,142 - It's all right. Just relax there, pal. - Really bleeding. 690 01:01:43,166 --> 01:01:45,125 - He's cut an artery. - Fucking hell. 691 01:01:45,208 --> 01:01:47,625 Never mind, put the whole thing in there. 692 01:01:47,708 --> 01:01:51,166 - Seriously, mate. Stay still, all right? - DCI Luther. 693 01:01:51,250 --> 01:01:53,375 - Yes, mate. - I'm sorry I hit you. 694 01:01:53,458 --> 01:01:55,791 You hit me. It's all right 'cause I'm a wanted man. 695 01:01:55,875 --> 01:01:57,375 Of course you can hit me. 696 01:01:58,500 --> 01:02:00,375 Jesus! 697 01:02:01,541 --> 01:02:03,375 I did a job with you back in the day. 698 01:02:03,458 --> 01:02:06,041 Did ya? On what? Put pressure on that. 699 01:02:06,125 --> 01:02:08,375 - Cameron Pell. - Cameron Pell? 700 01:02:08,458 --> 01:02:10,833 - A school bus and all that malarkey. - Yeah? 701 01:02:10,916 --> 01:02:13,375 I remember you. Yeah. You did some good work on that one. 702 01:02:13,458 --> 01:02:15,541 - Really good work. You did good. - Yeah... 703 01:02:16,041 --> 01:02:17,934 - Sir, you need to go now. - He's gonna fade fast... 704 01:02:17,958 --> 01:02:19,125 Leg it. Leg it! 705 01:02:19,208 --> 01:02:21,041 - What? I can't leave you. - Go now! 706 01:02:21,125 --> 01:02:23,375 Go! Go! I'm fine. I'm all right. 707 01:02:26,666 --> 01:02:28,500 Look, Freddie's got this. Right, Fred? 708 01:02:29,333 --> 01:02:31,541 - Yeah, yeah, I got this. Go. - So go. 709 01:02:31,625 --> 01:02:33,916 - Freddie? - Give him a dig from me. Go. 710 01:02:34,000 --> 01:02:36,333 - Just go. - Listen, you're a good cop, okay? 711 01:02:37,791 --> 01:02:40,666 Jamal, calm down, mate. It's all right. Help is on the way. 712 01:02:40,750 --> 01:02:41,833 Off... Officer injured! 713 01:02:42,708 --> 01:02:46,208 Jamal. Jamal! Wake up! Fuck's sake. 714 01:02:46,291 --> 01:02:48,541 Jamal. Officer injured! 715 01:03:00,125 --> 01:03:03,333 I thought the fucker was in prison. 716 01:03:03,958 --> 01:03:05,416 Yeah, not anymore. 717 01:03:07,958 --> 01:03:10,083 How much of a problem is this gonna be? 718 01:03:10,166 --> 01:03:11,583 Uh, I don't know. 719 01:03:11,666 --> 01:03:14,166 - It's been a big fucking problem so far. - So... 720 01:03:15,708 --> 01:03:17,625 Look after it for me. 721 01:03:18,500 --> 01:03:20,666 I mean, this is a big day for me, Archie. 722 01:03:20,750 --> 01:03:22,708 What the fuck does that mean? 723 01:03:22,791 --> 01:03:24,583 Just look after it, will ya? 724 01:03:26,250 --> 01:03:29,041 You know what's gonna happen, don't you? Hmm? 725 01:03:29,833 --> 01:03:35,333 Imagine your wife's face when she hears about what you did. 726 01:03:35,916 --> 01:03:38,250 People that you work with. Hmm? 727 01:03:39,083 --> 01:03:40,416 The judge. 728 01:03:40,500 --> 01:03:43,416 Oh my God, your mum. 729 01:03:49,291 --> 01:03:51,666 - Everything all right? - Uh... 730 01:03:52,250 --> 01:03:55,333 No. Your friend's giving me conniptions. 731 01:03:55,416 --> 01:03:59,458 Ah. Yes. He'll do that. 732 01:04:36,708 --> 01:04:37,625 Yes? 733 01:04:37,708 --> 01:04:38,791 Arkady! 734 01:04:38,875 --> 01:04:42,833 I need you to go ahead and get things ready. 735 01:04:42,916 --> 01:04:44,833 I'm running a few hours late. 736 01:04:45,416 --> 01:04:47,416 Of course. Is there a problem? 737 01:04:47,500 --> 01:04:49,000 No. No problem. 738 01:04:49,625 --> 01:04:53,708 I just need to stop off and pick up one extra. 739 01:04:55,708 --> 01:04:57,458 How are we looking otherwise? 740 01:04:59,333 --> 01:05:01,958 The site's up and counting down. 741 01:05:02,750 --> 01:05:03,791 They're coming in numbers. 742 01:05:03,875 --> 01:05:04,916 Whoo! 743 01:05:05,666 --> 01:05:06,750 Nice one. 744 01:05:07,583 --> 01:05:10,458 - See you soon then. - See you soon. 745 01:05:49,333 --> 01:05:50,500 Quiet, please. 746 01:05:51,000 --> 01:05:52,250 Quiet! 747 01:05:53,250 --> 01:05:54,708 John, where are you? 748 01:05:54,791 --> 01:05:56,750 Do me a favor, boss. Just put her on, please. 749 01:06:01,708 --> 01:06:02,791 What do you want, John? 750 01:06:03,375 --> 01:06:04,375 How is he? 751 01:06:06,666 --> 01:06:07,791 He died, John. 752 01:06:09,333 --> 01:06:10,500 You just... 753 01:06:10,583 --> 01:06:12,916 You couldn't bear not being in the center of things. 754 01:06:13,000 --> 01:06:15,208 And now a good man is dead. 755 01:06:16,166 --> 01:06:17,416 I hope you're proud. 756 01:06:20,250 --> 01:06:23,625 Look, if you want to bring him in, you'll have to hold him on the line 757 01:06:23,708 --> 01:06:25,666 while your officers get on site. 758 01:06:29,833 --> 01:06:30,875 All right, John. 759 01:06:32,041 --> 01:06:34,875 Finish what you were about to say quickly, please. 760 01:06:34,958 --> 01:06:37,333 What do we know about the way he selects his victims? 761 01:06:37,416 --> 01:06:38,625 What do we know about that? 762 01:06:39,291 --> 01:06:42,458 Sweet Fanny Adams. Victimology is all over the shop. 763 01:06:42,541 --> 01:06:43,666 No pattern. 764 01:06:44,166 --> 01:06:47,041 But there's got to be something in common. Right? Some attributes. 765 01:06:47,125 --> 01:06:49,041 Yeah, well, if they do, only he can see it. 766 01:06:49,125 --> 01:06:50,791 Yeah, exactly. 767 01:06:56,583 --> 01:06:58,291 What do we know about the jumpers? 768 01:06:58,833 --> 01:07:01,583 None of them were vulnerable in the typical ways. 769 01:07:01,666 --> 01:07:03,333 Uh, they all had jobs, 770 01:07:03,958 --> 01:07:07,208 emotional and financial support structures, 771 01:07:07,291 --> 01:07:09,250 and they were in the top 5% of earners. 772 01:07:09,916 --> 01:07:13,416 Yeah. They were good people, weren't they? 773 01:07:14,041 --> 01:07:15,500 Yes. All right. Explain. 774 01:07:15,583 --> 01:07:17,333 I mean, it doesn't matter who you are. 775 01:07:17,416 --> 01:07:20,958 We've all got something that you don't want anyone else to know about. 776 01:07:21,041 --> 01:07:24,208 Something you're ashamed of. It could be something sexual. 777 01:07:24,291 --> 01:07:26,208 Could be financial. Could be criminal. 778 01:07:27,208 --> 01:07:31,958 Problem is these days people live their secret lives out on the internet. 779 01:07:32,041 --> 01:07:34,833 So I think he's probably lurking, you know, 780 01:07:34,916 --> 01:07:36,833 fishing for secrets, 781 01:07:37,458 --> 01:07:40,416 and I bet he's not going to them. No, he's not stupid, is he? 782 01:07:40,500 --> 01:07:43,375 No. He knows he'll get caught that way. So he's using... 783 01:07:44,125 --> 01:07:47,250 blackmail to make them come to him. 784 01:07:50,791 --> 01:07:51,958 Jesus, John. 785 01:07:53,875 --> 01:07:54,791 All of them? 786 01:07:54,875 --> 01:07:56,166 Yeah, no, all of them, 787 01:07:56,750 --> 01:08:02,125 because I think he's probably figured out that in the right circumstances, 788 01:08:02,208 --> 01:08:06,833 the fear of shame, the fear of being called out, 789 01:08:06,916 --> 01:08:10,666 the fear of being caught is way more powerful than the fear of death. 790 01:08:11,500 --> 01:08:13,809 There's no way to get ahead of it. How do you catch someone 791 01:08:13,833 --> 01:08:15,000 who can get to anyone? 792 01:08:16,041 --> 01:08:18,541 He's... He's a parasite. 793 01:08:19,208 --> 01:08:20,750 He's feeding off it. 794 01:08:27,541 --> 01:08:29,833 He's on Millfield Avenue SE1. 795 01:08:31,541 --> 01:08:34,083 John. Sorry, are you there? We'd lost you for a... 796 01:08:37,375 --> 01:08:38,458 John? 797 01:08:41,083 --> 01:08:42,083 John? 798 01:08:56,958 --> 01:08:57,875 Hey, Mum. 799 01:08:57,958 --> 01:09:00,000 Anya Raine, have you been asleep? 800 01:09:00,500 --> 01:09:01,625 No. 801 01:09:02,208 --> 01:09:03,958 Have you been in bed all day? 802 01:09:04,041 --> 01:09:05,041 No. 803 01:09:05,083 --> 01:09:07,375 I'm having a bit of a rough go of it at work today, 804 01:09:07,458 --> 01:09:10,708 so I might not be able to drive you tomorrow. 805 01:09:10,791 --> 01:09:12,666 Yeah, no worries. Okey dokey. 806 01:09:12,750 --> 01:09:15,000 But you can get an Uber on my account. 807 01:09:15,083 --> 01:09:17,375 Not an SUV because you are not Rihanna. 808 01:09:17,958 --> 01:09:20,333 But if I don't get a chance to speak to you before then, 809 01:09:21,208 --> 01:09:22,333 good luck. 810 01:09:23,208 --> 01:09:24,375 I love you. 811 01:09:24,458 --> 01:09:26,166 - I love you too. - Also... 812 01:09:26,250 --> 01:09:29,833 If that kitchen is left in a mess, I will be very, very salty. 813 01:09:31,000 --> 01:09:32,583 - Kitchen's spotless. - All right. 814 01:09:33,416 --> 01:09:35,500 I love you. Bye. 815 01:10:02,583 --> 01:10:04,916 Anya. 816 01:10:10,666 --> 01:10:12,916 Anya. 817 01:10:33,916 --> 01:10:35,541 Manda, is that you? 818 01:10:48,458 --> 01:10:49,625 Anya. 819 01:11:29,416 --> 01:11:30,500 Anya. 820 01:12:32,541 --> 01:12:33,833 Corinne, I had him. 821 01:12:35,625 --> 01:12:36,833 I had him. 822 01:12:43,375 --> 01:12:46,083 Look, I think he knew something, this man. 823 01:12:46,166 --> 01:12:48,916 I think he knew something about Callum 824 01:12:49,541 --> 01:12:51,791 that Callum didn't want anyone else to know. 825 01:12:53,125 --> 01:12:55,000 Something like what? I don't follow. 826 01:12:55,083 --> 01:12:57,583 I don't know. Um, maybe he, uh... 827 01:12:59,125 --> 01:13:00,250 uh, something. 828 01:13:00,333 --> 01:13:02,041 He stole money, or he cheated. 829 01:13:02,125 --> 01:13:04,041 - He'd never do anything like that. - No, no. 830 01:13:04,125 --> 01:13:08,583 But whatever it was, it was small, probably, but it mattered to Callum. 831 01:13:10,500 --> 01:13:13,125 And he agreed to meet this man. 832 01:13:14,375 --> 01:13:15,541 And pay him off. 833 01:13:19,708 --> 01:13:23,125 Corinne, um, I know this is really difficult. Okay? 834 01:13:23,208 --> 01:13:26,125 And I'm sorry for what I'm about to say. 835 01:13:36,708 --> 01:13:38,166 I think you know this man. 836 01:13:40,875 --> 01:13:42,958 I think... I think he's in your life. 837 01:13:45,708 --> 01:13:47,708 I don't understand what that means. 838 01:13:48,291 --> 01:13:50,125 It means I need to understand 839 01:13:50,208 --> 01:13:54,333 if someone new has come into your life since you lost Callum. 840 01:13:57,333 --> 01:13:59,208 It would be a friend. 841 01:13:59,291 --> 01:14:00,291 Um... 842 01:14:01,458 --> 01:14:04,666 someone that you possibly met at the support group. 843 01:14:06,166 --> 01:14:07,875 You could have met him socially. 844 01:14:09,125 --> 01:14:11,291 He's nice. He's warm. 845 01:14:12,625 --> 01:14:15,125 He never wants anything back from you. He, he, he... 846 01:14:15,208 --> 01:14:18,291 Well, there's Tommy, but it's not him. 847 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Tommy? 848 01:14:24,125 --> 01:14:25,708 What can you tell me about him? 849 01:14:30,083 --> 01:14:33,041 I met him at a support group. 850 01:14:34,291 --> 01:14:38,708 He lost his wife, and he lost her in terrible circumstances. 851 01:14:38,791 --> 01:14:40,083 Really terrible. 852 01:14:45,791 --> 01:14:47,708 He took me to the prison when I... 853 01:14:54,083 --> 01:14:55,166 He can't! 854 01:14:57,583 --> 01:14:58,583 That would be... 855 01:15:00,458 --> 01:15:03,833 He's been in this house. He's picked up these photographs. 856 01:15:03,916 --> 01:15:05,083 He's touched them. 857 01:15:06,250 --> 01:15:07,750 Commiserated with me. 858 01:15:13,041 --> 01:15:15,541 Please tell me he's not that cruel. 859 01:15:18,333 --> 01:15:19,625 John, please. 860 01:15:23,208 --> 01:15:26,000 I need to use your phone. Can I do that? 861 01:15:26,083 --> 01:15:28,291 Yeah, it's in there. 862 01:15:34,708 --> 01:15:36,791 ♪ How I need you ♪ 863 01:15:37,333 --> 01:15:39,833 ♪ But all you do is treat me bad ♪ 864 01:15:40,875 --> 01:15:43,083 ♪ Break my heart and leave me sad ♪ 865 01:15:44,250 --> 01:15:47,458 ♪ Tell me, what did I do wrong ♪ 866 01:15:47,541 --> 01:15:50,583 - ♪ To make you stay away so long ♪ - ♪ Mm-bop, mm-bop ♪ 867 01:15:50,666 --> 01:15:56,416 ♪ Baby love, my baby love I need you, oh how I need you ♪ 868 01:15:56,500 --> 01:15:58,541 We've been speaking to the families. 869 01:15:59,750 --> 01:16:01,000 John was right. 870 01:16:02,125 --> 01:16:05,333 At least five of them have been in some way 871 01:16:05,416 --> 01:16:07,791 befriended by a man in his 40s. 872 01:16:07,875 --> 01:16:09,458 Different names, 873 01:16:09,541 --> 01:16:12,791 but the same approximate age, height, and general description. 874 01:16:13,500 --> 01:16:15,833 - Any of the names check out? - No. 875 01:16:16,958 --> 01:16:18,291 Not as such, 876 01:16:18,375 --> 01:16:20,583 but each of these men claims to have a wife 877 01:16:20,666 --> 01:16:23,750 who burned to death in a house fire in Eccleston Square. 878 01:16:23,833 --> 01:16:28,750 Dates given vary from 2007 to the present day. 879 01:16:29,500 --> 01:16:30,583 Good work. 880 01:16:57,250 --> 01:16:59,208 Anya, sweetheart. I can't talk right now. 881 01:16:59,291 --> 01:17:01,125 Mum! Mum! 882 01:17:05,208 --> 01:17:06,208 Anya. 883 01:17:11,291 --> 01:17:12,291 Anya. 884 01:17:18,916 --> 01:17:20,750 Mum... 885 01:17:24,500 --> 01:17:27,458 Don't you fucking touch her. I'll fucking kill you, you piece of shit. 886 01:17:27,541 --> 01:17:32,083 - If you touch one hair on her head... - Shh. Shush, shush now, shush. 887 01:17:32,916 --> 01:17:35,083 Do you know my name, Odette? 888 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 Yes. 889 01:17:38,833 --> 01:17:40,083 Have you told anyone? 890 01:17:42,125 --> 01:17:44,625 - No. - Good. Let's keep it that way, please. 891 01:17:45,333 --> 01:17:47,083 Would you like your daughter back? 892 01:17:49,791 --> 01:17:51,833 Fuck you. Yes. 893 01:17:51,916 --> 01:17:55,750 Then I'd like you to deal with this Luther issue for me, please. 894 01:17:57,166 --> 01:17:59,916 Do you think you can do that for me to get Anya back? 895 01:18:00,541 --> 01:18:04,333 Because I'd like you to imagine something for me, 896 01:18:04,416 --> 01:18:06,833 if you would, Odette. 897 01:18:06,916 --> 01:18:10,250 I would like you to imagine... 898 01:18:11,916 --> 01:18:15,041 the pain I could put you through 899 01:18:15,125 --> 01:18:20,500 when I am enjoying myself with her. 900 01:18:34,125 --> 01:18:36,250 Archie's right. It's a dead end. 901 01:18:37,000 --> 01:18:38,541 Odette, you're wrong. 902 01:18:39,041 --> 01:18:41,833 - It's got legs. It's good. - No. It's a chimera. 903 01:18:41,916 --> 01:18:44,083 Just a pattern in the noise. Listen... 904 01:18:45,000 --> 01:18:47,250 You're a great help, Martin, but it hasn't worked out. 905 01:18:47,333 --> 01:18:50,000 So you are free to go with our gratitude. 906 01:18:50,083 --> 01:18:52,458 I will call you if we need you again. 907 01:18:53,708 --> 01:18:55,791 - Odette, I... - We're done. Thank you. 908 01:19:00,041 --> 01:19:01,375 So what we got? 909 01:19:01,458 --> 01:19:02,666 You were right. 910 01:19:02,750 --> 01:19:05,291 He's worked his way into their lives, befriended them. 911 01:19:05,375 --> 01:19:06,375 All right. 912 01:19:07,125 --> 01:19:08,125 Have we got a name? 913 01:19:08,541 --> 01:19:09,750 Yeah, we got a name. 914 01:19:11,250 --> 01:19:12,125 Okay. Who is he? 915 01:19:12,208 --> 01:19:13,875 I'm not going to tell you that, John. 916 01:19:13,958 --> 01:19:16,878 Can't have you pitching up at the arrest turning everything into a circus. 917 01:19:16,916 --> 01:19:18,916 - I don't want that either. - Fine. 918 01:19:19,000 --> 01:19:20,083 - I just... - I owe you. 919 01:19:20,166 --> 01:19:22,458 So you agree to meet me at a place of my choosing. 920 01:19:22,541 --> 01:19:25,916 I want you cuffed in the back of my car. No tricks. No games. 921 01:19:26,625 --> 01:19:29,125 You can witness the arrest before I hand you in. 922 01:19:29,625 --> 01:19:33,291 This is an offer, a one-time offer, and it ends in five seconds. 923 01:19:36,666 --> 01:19:37,666 Can I trust you? 924 01:19:39,416 --> 01:19:40,896 Think we're past that now, aren't we? 925 01:19:44,041 --> 01:19:46,375 Right. Okay, yeah, fine. But I choose the place. 926 01:20:22,166 --> 01:20:23,666 Evening, sir. What can I get you? 927 01:20:24,625 --> 01:20:26,375 Oh, I don't know. It's been a long day. 928 01:20:26,458 --> 01:20:28,583 What do you suggest? 929 01:20:29,083 --> 01:20:32,291 - I'd say a long day calls for a martini. - No. 930 01:20:33,083 --> 01:20:37,541 Whiskey? We have an 18-year-old Glenmorangie, uh, Tullamore Dew. 931 01:20:38,375 --> 01:20:39,791 I'll have a glass of water. 932 01:20:43,833 --> 01:20:47,750 If it makes you happy, you can make it fizzy. 933 01:21:09,833 --> 01:21:10,958 DCI Raine. 934 01:21:13,958 --> 01:21:14,958 So who is he then? 935 01:21:15,000 --> 01:21:16,500 - I'll tell you in the car. - Nah. 936 01:21:17,875 --> 01:21:19,041 Nah. 937 01:21:19,125 --> 01:21:20,125 Fine. 938 01:21:23,833 --> 01:21:26,416 Name's David Robey, city trader. 939 01:21:26,500 --> 01:21:29,125 Suspected aggravated sexual assault six years ago. 940 01:21:29,208 --> 01:21:30,416 Never proven. 941 01:21:30,500 --> 01:21:32,625 A few months later, his wife's planning to leave him 942 01:21:32,708 --> 01:21:34,625 until she's injured in a fire. 943 01:21:34,708 --> 01:21:37,083 Suspected arson. Never proven. 944 01:21:38,791 --> 01:21:40,166 Did the wife survive? 945 01:21:40,250 --> 01:21:41,875 If you want to call it that. 946 01:21:53,583 --> 01:21:54,500 Where's your car? 947 01:21:54,583 --> 01:21:56,208 Around the corner. Next right. 948 01:22:18,375 --> 01:22:19,208 Odette. 949 01:22:19,291 --> 01:22:20,666 Just walk to the car. 950 01:22:20,750 --> 01:22:22,083 What has he got on you? 951 01:22:23,875 --> 01:22:26,166 - What has he got on you? - My daughter. So... 952 01:22:31,750 --> 01:22:32,666 - In. - Raine... 953 01:22:32,750 --> 01:22:33,583 In. 954 01:22:33,666 --> 01:22:35,958 If you do this for him, you'll never get her back. 955 01:22:36,041 --> 01:22:38,625 - You must know that. - I'll tell you what I know. I'll tell you. 956 01:22:38,708 --> 01:22:41,500 I know he never would have taken her if you hadn't gotten involved. 957 01:22:41,583 --> 01:22:43,503 No. He'd done it anyway as soon as you got close. 958 01:22:43,541 --> 01:22:45,822 He'd use her to control you, which is what he's doing now. 959 01:22:45,875 --> 01:22:49,375 - Enough. Get in the fucking car. - She's alive right now. Okay. 960 01:22:52,125 --> 01:22:54,875 He will kill her as soon as it suits him. 961 01:22:55,375 --> 01:22:57,458 - I said, "enough." - And you'll be alive. 962 01:22:58,125 --> 01:23:00,083 - And he'll love that, so that you... - Shut up. 963 01:23:00,166 --> 01:23:02,291 - Jesus Christ. Put that away. - Shut up. 964 01:23:02,375 --> 01:23:04,041 - Get in the car. Get in. - Put that down. 965 01:23:04,125 --> 01:23:07,166 He'll love it knowing you could never admit what you've done. 966 01:23:07,250 --> 01:23:09,333 - The shame of it. Listen to me. - Shut up. Shut up. 967 01:23:09,416 --> 01:23:12,375 He needs you right now, and he needs your daughter. 968 01:23:12,458 --> 01:23:13,458 Jesus! 969 01:23:13,541 --> 01:23:14,875 Get in the fucking car now! 970 01:23:14,958 --> 01:23:17,333 - Get in the car! - I'm just saying we could use that. 971 01:23:17,416 --> 01:23:20,458 All right? To bring her home. You and me, we could get her back. 972 01:23:20,541 --> 01:23:21,708 Odette! 973 01:23:22,666 --> 01:23:23,708 Ah! 974 01:23:36,500 --> 01:23:40,333 Okay, so if we do this, no one can know. 975 01:23:40,416 --> 01:23:41,916 Not, not Schenk, nobody, 976 01:23:42,000 --> 01:23:43,916 because he's got someone on the inside. 977 01:23:44,000 --> 01:23:45,333 - I know he does. - How? How? 978 01:23:45,416 --> 01:23:47,500 I just know. I know him, okay? 979 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 Get out. 980 01:24:01,291 --> 01:24:02,333 So what now? 981 01:24:05,125 --> 01:24:08,333 She's very weak. It's very difficult for her to talk. 982 01:24:09,250 --> 01:24:10,291 Thank you. 983 01:24:13,958 --> 01:24:17,041 Georgette, I'm DCI Raine and this is... 984 01:24:17,125 --> 01:24:18,958 I'm DCI John Luther. 985 01:24:20,958 --> 01:24:22,833 I think you know what David's been doing. 986 01:24:22,916 --> 01:24:25,000 Please leave me alone, please. 987 01:24:26,833 --> 01:24:28,250 Afraid we can't do that. 988 01:24:30,458 --> 01:24:32,291 Archie, where's the boss? 989 01:24:32,375 --> 01:24:33,541 I'm not sure. Why? 990 01:24:33,625 --> 01:24:36,750 Oh shit. Um, nobody can raise her. 991 01:24:37,916 --> 01:24:39,625 She's probably chasing a lead. Why? 992 01:24:39,708 --> 01:24:42,083 Because Luther was right. Something's coming. 993 01:24:58,416 --> 01:25:00,541 Jesus holy fucking Christ. 994 01:25:01,125 --> 01:25:03,750 People on-screen match people reported missing 995 01:25:03,833 --> 01:25:06,791 over the last five, six weeks all over Europe. 996 01:25:06,875 --> 01:25:08,708 Where's the site hosted? Can we track it? 997 01:25:08,791 --> 01:25:09,875 No. 998 01:25:12,875 --> 01:25:13,916 So... 999 01:25:16,000 --> 01:25:17,333 What... what happens? 1000 01:25:17,750 --> 01:25:19,291 Users get to watch 1001 01:25:19,375 --> 01:25:22,750 and vote for how they want the victims to be killed. 1002 01:25:26,458 --> 01:25:29,250 Listen, give me a second. Okay, one second. I'll be right back. 1003 01:25:42,208 --> 01:25:43,375 He's a good man. 1004 01:25:45,833 --> 01:25:48,000 No, he's not a good man. 1005 01:25:54,916 --> 01:25:57,541 I know you think he sent us here to test you. 1006 01:25:57,625 --> 01:25:58,916 But he didn't. 1007 01:26:04,625 --> 01:26:05,666 Look at me. 1008 01:26:09,333 --> 01:26:12,125 Here. Look at me, please. 1009 01:26:18,125 --> 01:26:21,083 There's no reason on this earth that you should be afraid. 1010 01:26:23,416 --> 01:26:24,458 Not anymore. 1011 01:26:30,083 --> 01:26:31,958 I know you tried to stop him. 1012 01:26:33,708 --> 01:26:35,250 That's why he did this to you. 1013 01:26:41,500 --> 01:26:43,125 We need to know where he is. 1014 01:26:43,875 --> 01:26:48,500 And I know you can tell me that because I know he enjoys telling you. 1015 01:26:51,625 --> 01:26:53,958 Georgette, he's got my daughter. 1016 01:27:22,916 --> 01:27:24,000 Boss. 1017 01:27:24,625 --> 01:27:25,708 John. 1018 01:27:26,916 --> 01:27:27,916 Where are you? 1019 01:27:28,625 --> 01:27:29,875 In church. 1020 01:27:29,958 --> 01:27:31,708 They serve a nice pint there, do they? 1021 01:27:32,208 --> 01:27:33,208 They do. 1022 01:27:34,166 --> 01:27:36,686 Listen, I'm calling to tell you that I don't think we're looking 1023 01:27:36,750 --> 01:27:37,958 for just one man. 1024 01:27:38,041 --> 01:27:40,041 I think we're looking for an operation. 1025 01:27:41,375 --> 01:27:42,375 What does that mean? 1026 01:27:43,500 --> 01:27:45,000 They're running a red room. 1027 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 Red... 1028 01:27:47,625 --> 01:27:49,791 Red rooms don't exist. 1029 01:27:49,875 --> 01:27:51,833 They're an urban legend. 1030 01:27:51,916 --> 01:27:53,291 Yeah, no, that's the point. 1031 01:27:53,375 --> 01:27:57,250 I think he wants the world to think he's a nightmare that's come true. 1032 01:27:57,333 --> 01:27:59,583 That he's a bad dream, and that he can touch 1033 01:27:59,666 --> 01:28:01,500 anyone he wants anywhere he likes. 1034 01:28:02,458 --> 01:28:04,791 Where is it? This red room? 1035 01:28:06,208 --> 01:28:08,166 I... I cannot tell you that. 1036 01:28:08,250 --> 01:28:09,541 I see. 1037 01:28:11,041 --> 01:28:13,333 One last hurrah, is it? 1038 01:28:14,208 --> 01:28:17,291 One last chance to exercise that death wish 1039 01:28:17,375 --> 01:28:19,708 you've been carrying around for how long? 1040 01:28:20,458 --> 01:28:23,625 Boss, I'm sorry, okay? I know that I've let you down... 1041 01:28:25,708 --> 01:28:26,708 way too often. 1042 01:28:26,750 --> 01:28:29,083 It wasn't me you let down. 1043 01:28:29,750 --> 01:28:34,583 The tragedy is that you are a better man than you ever allowed yourself to be. 1044 01:28:50,625 --> 01:28:53,208 Well, look, I'm not going to ask you to trust me, okay? 1045 01:28:54,166 --> 01:28:56,625 But I am going to ask you for just one more favor. 1046 01:28:57,541 --> 01:28:58,583 Of course you are. 1047 01:28:59,541 --> 01:29:00,541 What? 1048 01:29:01,083 --> 01:29:02,375 Just check your texts. 1049 01:29:08,291 --> 01:29:09,333 Can you do that? 1050 01:29:11,500 --> 01:29:12,833 How can I not? 1051 01:29:16,708 --> 01:29:17,708 Great. 1052 01:29:57,291 --> 01:30:00,041 All I know is you asked me to find her, and I found her. 1053 01:30:00,125 --> 01:30:03,000 I set up an alert on her passport, and she used it. 1054 01:30:03,083 --> 01:30:04,083 Hmm. 1055 01:30:04,583 --> 01:30:05,666 Used it where? 1056 01:30:06,375 --> 01:30:07,416 Passenger ferry 1057 01:30:07,500 --> 01:30:09,500 en route to Norway. 1058 01:30:17,083 --> 01:30:19,375 And the investigation knows nothing about this? 1059 01:30:19,458 --> 01:30:22,291 Well, that's... that's a pretty time-limited situation. 1060 01:30:24,208 --> 01:30:25,875 Okay, good. 1061 01:30:27,583 --> 01:30:29,166 Now, listen, Archie. 1062 01:30:29,250 --> 01:30:30,916 No, no, you don't... You listen. 1063 01:30:31,000 --> 01:30:32,291 Listen, listen, listen. 1064 01:30:33,375 --> 01:30:37,000 There's only one person that could have led DCI Raine to here. 1065 01:30:38,166 --> 01:30:40,250 A woman, inevitably. 1066 01:30:40,875 --> 01:30:44,708 I need you to pay her a little visit. 1067 01:30:45,291 --> 01:30:47,375 Make sure she doesn't speak to anyone else. 1068 01:30:47,458 --> 01:30:48,666 Look. No. No. 1069 01:30:48,750 --> 01:30:50,708 - Huh? Archie. Archie... - Please. 1070 01:30:50,791 --> 01:30:53,083 You can't just... Can't you leave me alone now? 1071 01:30:53,166 --> 01:30:57,208 Listen, mate, you... you have come so far. 1072 01:30:57,291 --> 01:30:58,416 There's no going back. 1073 01:30:58,500 --> 01:31:02,583 So I just want you to do this one tiny weeny little thing for me. 1074 01:31:03,125 --> 01:31:05,083 Yeah? And then that's it. 1075 01:31:05,166 --> 01:31:07,208 That's it. That's... that's your way out. 1076 01:31:09,583 --> 01:31:15,125 Just think of it is as opening a door to a future without me in it. 1077 01:31:21,166 --> 01:31:23,958 Odette, are you ready for this? 1078 01:31:24,583 --> 01:31:25,750 I'm doing it. I'm here. 1079 01:31:25,833 --> 01:31:28,083 Yeah? Whatever comes next? 1080 01:31:29,958 --> 01:31:31,041 Do you have kids? 1081 01:31:32,833 --> 01:31:33,666 Um, no. 1082 01:31:33,750 --> 01:31:36,458 No, clearly not, otherwise you wouldn't have asked the question. 1083 01:31:37,125 --> 01:31:38,125 Ouch. 1084 01:31:38,458 --> 01:31:39,458 Sorry. 1085 01:31:40,708 --> 01:31:41,875 That was unkind. 1086 01:31:46,166 --> 01:31:48,875 There was never enough time for me and my wife. 1087 01:31:52,750 --> 01:31:54,666 And then time just, um... 1088 01:31:59,208 --> 01:32:00,250 ran out. 1089 01:32:03,250 --> 01:32:04,583 I know you lost her. 1090 01:32:06,166 --> 01:32:07,250 Mm-hmm. 1091 01:32:14,083 --> 01:32:15,083 I don't get it. 1092 01:32:17,083 --> 01:32:18,083 What? 1093 01:32:18,750 --> 01:32:20,708 You seem like such a decent man. 1094 01:32:20,791 --> 01:32:23,041 I don't understand why you did the things you did. 1095 01:32:24,416 --> 01:32:25,416 Well, 1096 01:32:26,583 --> 01:32:28,125 I couldn't see any other way. 1097 01:32:28,208 --> 01:32:29,208 To do what? 1098 01:32:31,875 --> 01:32:33,166 What had to be done. 1099 01:33:21,666 --> 01:33:22,958 I know. I'm so sorry. 1100 01:33:30,541 --> 01:33:33,375 John told me someone would come for her. 1101 01:33:35,583 --> 01:33:38,083 But he didn't know who that someone might be. 1102 01:33:40,916 --> 01:33:42,208 Oh, but I knew. 1103 01:33:42,708 --> 01:33:46,875 So what does this man have on you, Archie? 1104 01:33:47,458 --> 01:33:51,708 And how bad could it have been for you to allow all this? 1105 01:33:57,083 --> 01:33:58,666 You know, the funny thing is... 1106 01:34:01,000 --> 01:34:02,541 it wasn't even that bad. 1107 01:34:04,208 --> 01:34:05,333 Not really. 1108 01:34:32,208 --> 01:34:34,416 According to Georgette, we're three miles out. 1109 01:35:19,208 --> 01:35:20,625 We're a mile and a half out. 1110 01:36:36,708 --> 01:36:37,916 We can't stop. 1111 01:37:03,041 --> 01:37:05,958 Mum. Mum! 1112 01:37:07,166 --> 01:37:09,041 No, Mum! 1113 01:37:09,125 --> 01:37:11,541 - Baby, no, no, no, no. - Odette. Wait. Wait. 1114 01:37:11,625 --> 01:37:15,166 - Help me! - Oh my God. Oh my God. 1115 01:37:15,250 --> 01:37:19,208 Mum! 1116 01:37:20,541 --> 01:37:22,875 Someone help me. Help! 1117 01:37:27,166 --> 01:37:29,208 Oh my God! 1118 01:37:36,583 --> 01:37:38,000 Oh no! 1119 01:37:47,291 --> 01:37:48,916 Okay... Hey. 1120 01:37:50,666 --> 01:37:53,625 It should be you! It should be you! 1121 01:37:53,708 --> 01:37:55,125 Oh my God! 1122 01:37:56,375 --> 01:37:58,875 Get out. Get out. Get out! Get out! Get out! 1123 01:37:58,958 --> 01:38:01,916 Get out! Get out! 1124 01:39:00,875 --> 01:39:02,541 It's not her. John. 1125 01:39:03,791 --> 01:39:05,000 John. 1126 01:40:19,833 --> 01:40:21,750 Hello, hello, hello, hello, hello. 1127 01:40:23,750 --> 01:40:25,583 All right. All... all the cameras are on? 1128 01:40:27,916 --> 01:40:29,416 Are we live streaming? 1129 01:40:30,041 --> 01:40:31,041 No. 1130 01:40:31,791 --> 01:40:33,416 Okay. All right. Let's go. 1131 01:40:50,791 --> 01:40:52,791 And three, two, one. 1132 01:40:54,375 --> 01:40:58,916 Welcome to the Red Bunker. 1133 01:41:02,625 --> 01:41:05,000 All your votes are in and counted, 1134 01:41:05,083 --> 01:41:09,708 and you're probably expecting us to kick off proceedings with Brigida. 1135 01:41:09,791 --> 01:41:10,625 Actually, 1136 01:41:10,708 --> 01:41:13,833 one of you asked if lovely Jacov 1137 01:41:13,916 --> 01:41:16,916 could skin her like a snake, 1138 01:41:17,000 --> 01:41:19,791 which I... I have to say really tickled my funny bone. 1139 01:41:20,625 --> 01:41:26,666 But as it happens, we have a surprise opening act for you 1140 01:41:26,750 --> 01:41:32,208 as tonight's special guest is DCI... 1141 01:41:32,291 --> 01:41:34,541 Well, no, actually he's not DCI anymore. 1142 01:41:34,625 --> 01:41:36,916 John Luther. 1143 01:41:38,291 --> 01:41:40,708 So, John. 1144 01:41:42,208 --> 01:41:44,666 I thought I'd kick off by asking you as a... 1145 01:41:44,750 --> 01:41:47,416 Well, a bit of an expert in these things, apparently. 1146 01:41:48,541 --> 01:41:54,333 Do you think I can help being what I am? 1147 01:41:55,541 --> 01:41:59,208 Do you think any of us can? 1148 01:42:01,666 --> 01:42:05,250 Mate, I couldn't give a fucking monkey's. 1149 01:42:19,750 --> 01:42:21,630 No, of course... Of course you don't. 1150 01:42:23,500 --> 01:42:27,041 Because you have got no idea 1151 01:42:27,125 --> 01:42:29,916 what it's like to be born like us. 1152 01:42:30,000 --> 01:42:31,000 Fuck. 1153 01:42:31,875 --> 01:42:36,791 To live your entire life not being able to express who you are 1154 01:42:38,666 --> 01:42:43,333 for fear of people like you... policing us. 1155 01:42:49,291 --> 01:42:52,041 But nobody needs to be alone anymore now, do they? 1156 01:42:52,125 --> 01:42:53,250 Hmm? 1157 01:42:53,333 --> 01:42:55,000 Not even us, 1158 01:42:55,083 --> 01:42:58,916 because we can create a place where we can all come together 1159 01:42:59,000 --> 01:43:00,750 to express ourselves. 1160 01:43:00,833 --> 01:43:01,833 Ah! 1161 01:43:04,416 --> 01:43:09,875 And to be safe. To be safe from people like you. 1162 01:43:31,541 --> 01:43:33,583 Mum! Mum! 1163 01:43:34,541 --> 01:43:36,375 - Anya. Honey. - No! 1164 01:43:36,458 --> 01:43:38,833 - Oh my God. I'm so... - Please! 1165 01:43:38,916 --> 01:43:40,916 - No! Don't! - No, no, no! Mum! 1166 01:43:41,000 --> 01:43:42,041 - Please, no! - Mum! 1167 01:43:44,041 --> 01:43:45,666 You're a fucking piece of work. 1168 01:43:47,625 --> 01:43:49,375 Leave her alone! Leave her! 1169 01:43:49,458 --> 01:43:52,375 No. No, no, no... 1170 01:43:52,458 --> 01:43:54,583 Stop it! Don't. Stop it! 1171 01:43:54,666 --> 01:43:57,666 Don't fucking touch her! Get it off her! 1172 01:43:57,750 --> 01:43:59,083 Shush, shush. 1173 01:43:59,166 --> 01:44:00,416 Listen. 1174 01:44:00,500 --> 01:44:03,291 Listen. There is a way out for her from this. 1175 01:44:03,375 --> 01:44:06,000 Fuck you. Get off me. Stop it. Stop! 1176 01:44:08,333 --> 01:44:10,250 Odette, do you actually want to stop this? 1177 01:44:10,333 --> 01:44:13,583 Because you have the power to do that. 1178 01:44:13,666 --> 01:44:16,500 Just say the magic word. 1179 01:44:18,708 --> 01:44:19,708 Stop. 1180 01:44:21,583 --> 01:44:22,583 Please. 1181 01:44:27,875 --> 01:44:31,125 Now, I didn't expect either of you two 1182 01:44:31,208 --> 01:44:36,083 to pitch up this evening, but since they have... 1183 01:44:36,166 --> 01:44:37,708 Mum, get us out of here. Mum! 1184 01:44:37,791 --> 01:44:40,583 What I would like to do is... 1185 01:44:41,250 --> 01:44:42,125 Uh... 1186 01:44:43,291 --> 01:44:45,791 Uh... 1187 01:44:51,125 --> 01:44:52,666 I would like you... 1188 01:44:55,166 --> 01:44:56,541 to stab him. 1189 01:44:57,291 --> 01:44:59,791 Hmm. Would you do that for me, Odette, please? 1190 01:44:59,875 --> 01:45:02,708 Mum. Mum, don't do it. Mum. Mum! 1191 01:45:02,791 --> 01:45:05,625 I... I can't do that. I can't do that. 1192 01:45:05,708 --> 01:45:08,583 You can't? Okay, well, you know what happens, don't you? 1193 01:45:09,250 --> 01:45:12,625 - No, stop, stop, stop! Please stop. - Mum! 1194 01:45:12,708 --> 01:45:16,583 Tell him to stop, please! Tell him to stop, please! Stop! 1195 01:45:20,916 --> 01:45:22,208 Mum! 1196 01:45:23,500 --> 01:45:25,541 - Okay. - Mum! 1197 01:45:26,500 --> 01:45:27,500 Odette. 1198 01:45:32,916 --> 01:45:34,708 Can you think of a better way? 1199 01:45:36,458 --> 01:45:41,041 Mummy. Mum, don't. Mum! 1200 01:45:41,750 --> 01:45:42,750 Mum! 1201 01:45:51,333 --> 01:45:54,083 - Anya, close your eyes. - Don't, please. 1202 01:45:54,166 --> 01:45:56,208 I said close your eyes. 1203 01:46:01,375 --> 01:46:03,000 Please. 1204 01:46:05,083 --> 01:46:06,363 Just get it on with it. 1205 01:46:06,416 --> 01:46:08,875 - I'm so sorry. - Don't worry about it. Don't be sorry. 1206 01:46:09,666 --> 01:46:10,750 Do it. 1207 01:46:11,416 --> 01:46:13,250 - I'm so... I'm so sorry. - Do it. 1208 01:46:14,000 --> 01:46:15,208 Go on. 1209 01:46:15,291 --> 01:46:16,625 - Okay. - Okay. 1210 01:46:16,708 --> 01:46:17,708 Okay. 1211 01:46:24,458 --> 01:46:25,541 There it is. 1212 01:46:31,541 --> 01:46:33,583 Ooh. Whoo. 1213 01:46:34,666 --> 01:46:37,625 You see, for all their cloying self-righteousness, 1214 01:46:37,708 --> 01:46:41,208 the only difference between them and us 1215 01:46:41,291 --> 01:46:45,041 is who we're allowed to hurt and under what circumstances. 1216 01:46:46,875 --> 01:46:49,458 Now, how do they justify that to themselves? 1217 01:46:49,541 --> 01:46:51,458 All the... All the "good people"? 1218 01:46:53,916 --> 01:46:56,416 By telling themselves that we're the wicked ones. 1219 01:46:57,041 --> 01:47:02,666 Yeah. All them monsters are telling you all and me 1220 01:47:04,125 --> 01:47:07,083 that we are monsters. 1221 01:47:12,250 --> 01:47:14,541 Okay. Good girl. 1222 01:47:15,208 --> 01:47:17,083 Okay. 1223 01:47:17,166 --> 01:47:18,541 Good girl. 1224 01:47:24,500 --> 01:47:25,583 Mum. Mum. 1225 01:47:30,250 --> 01:47:33,541 Leave her alone! You prick, leave her alone! 1226 01:47:38,291 --> 01:47:39,291 Ah. 1227 01:47:41,333 --> 01:47:42,666 Now then... 1228 01:47:45,791 --> 01:47:47,125 your turn, mate. 1229 01:47:48,166 --> 01:47:49,583 What I'd like you to do 1230 01:47:50,208 --> 01:47:54,666 is to shatter her left kneecap with that. 1231 01:48:15,708 --> 01:48:16,916 Make it fast. 1232 01:48:17,750 --> 01:48:18,833 Make it fast. 1233 01:48:35,458 --> 01:48:36,541 No. 1234 01:48:38,375 --> 01:48:40,434 - You have to. Please. - I can't do it. I won't do it. 1235 01:48:40,458 --> 01:48:41,708 Mum! Mum! 1236 01:48:42,250 --> 01:48:43,583 They'll kill her. Please. 1237 01:48:43,666 --> 01:48:45,708 Every one of you that are watching this right now, 1238 01:48:45,791 --> 01:48:48,083 your IP addresses are being traced, 1239 01:48:48,166 --> 01:48:50,625 and the police are on their way to you. 1240 01:48:50,708 --> 01:48:52,416 If I were you, I'd get out of here. 1241 01:48:52,916 --> 01:48:54,333 It's okay. It's okay. 1242 01:48:54,416 --> 01:48:57,916 This, this by the way, is a convicted ex-copper. 1243 01:48:58,000 --> 01:49:00,750 - He has no idea what he's talking about. - Not true. 1244 01:49:00,833 --> 01:49:04,041 All the evidence will be incinerated after the show. 1245 01:49:04,125 --> 01:49:09,125 You're safe. You're in a safe place, nobody knows that we're here. 1246 01:49:10,000 --> 01:49:11,541 Except for Georgette. 1247 01:49:14,250 --> 01:49:17,041 Yeah, she's alive. Alive and well. 1248 01:49:17,750 --> 01:49:20,500 And not only that, she told the police where this place is, 1249 01:49:20,583 --> 01:49:23,875 and they're on their way here, and they're very, very pissed off with you. 1250 01:49:24,458 --> 01:49:26,833 She's probably watching on one of these cameras now 1251 01:49:26,916 --> 01:49:28,958 and watching your stupid little face 1252 01:49:29,041 --> 01:49:32,250 after telling us all your embarrassing secrets. 1253 01:49:34,291 --> 01:49:37,958 Everyone can see you, but they can't see you like we can, 1254 01:49:39,083 --> 01:49:40,333 David Robey. 1255 01:49:41,041 --> 01:49:45,916 We know who you are and who you are ashamed of being. 1256 01:49:53,541 --> 01:49:55,250 Are you still grinding your teeth? 1257 01:49:58,291 --> 01:50:00,916 From the anxiety. Are you still doing that? 1258 01:50:01,000 --> 01:50:03,041 - Is that what she said? - That's what she said. 1259 01:50:03,125 --> 01:50:07,541 You ground your teeth most of your life, and you never managed to get ahold of it 1260 01:50:07,625 --> 01:50:10,791 because you're an anxious man. Anxious, weak, pathetic man. 1261 01:50:10,875 --> 01:50:12,541 - Is that what she said? - Yes. 1262 01:50:12,625 --> 01:50:14,505 You're doing it now. He's doing it now. 1263 01:50:14,583 --> 01:50:16,916 You can't see it, but he's grinding his teeth. 1264 01:50:17,000 --> 01:50:21,541 I do actually remember you when you stood by me at a bus stop 1265 01:50:21,625 --> 01:50:23,208 and offered me some Juicy Fruit. 1266 01:50:23,291 --> 01:50:24,166 I remember that. 1267 01:50:24,250 --> 01:50:27,458 I thought, "What a sweaty, anxious twat. What is wrong with him?" 1268 01:50:33,375 --> 01:50:36,125 John! John, go. Go! 1269 01:50:41,458 --> 01:50:43,000 Ah! Go, go, go! 1270 01:50:58,458 --> 01:50:59,791 It's all right. It's okay. 1271 01:50:59,875 --> 01:51:02,333 Hey, hey, we're gonna go home right now. 1272 01:51:02,416 --> 01:51:04,583 We're going home. Okay, all right? Okay. 1273 01:51:07,791 --> 01:51:09,958 We have to go. Come on. Come on. 1274 01:51:10,041 --> 01:51:12,375 It's okay. It's okay. It's okay. 1275 01:51:12,458 --> 01:51:13,458 Okay... 1276 01:51:23,916 --> 01:51:26,625 I need you to get away from that valve. It's kerosene. 1277 01:51:27,166 --> 01:51:30,083 If you don't get away from that valve, we're all gonna burn. 1278 01:51:30,166 --> 01:51:31,500 I'd rather burn. 1279 01:51:37,833 --> 01:51:40,708 Get on your knees and hands behind your head. Now! 1280 01:51:42,041 --> 01:51:44,291 - Get back! - Get down on your knees. 1281 01:51:44,375 --> 01:51:45,708 Ah! 1282 01:52:14,250 --> 01:52:16,583 No! It's locked! 1283 01:52:22,708 --> 01:52:23,583 Help. 1284 01:52:23,666 --> 01:52:26,916 - Hey, hey, hey, open the door! - Open the door, please. 1285 01:52:27,000 --> 01:52:29,208 Shh. Shh. 1286 01:52:29,291 --> 01:52:30,291 Help, please! 1287 01:52:44,791 --> 01:52:47,041 Mum, I can't turn it! 1288 01:52:48,791 --> 01:52:49,791 No! Don't! 1289 01:52:59,000 --> 01:53:00,166 Mum! 1290 01:53:20,375 --> 01:53:21,375 Ah! 1291 01:54:44,750 --> 01:54:45,750 Get that! 1292 01:55:12,875 --> 01:55:14,000 Oh! 1293 01:55:16,166 --> 01:55:17,458 No. No. 1294 01:56:06,125 --> 01:56:08,041 Good. Spray. 1295 01:57:50,541 --> 01:57:52,666 - This way. - Thank you. 1296 01:57:52,750 --> 01:57:54,625 I'm okay. Can you take her, please? 1297 01:58:03,625 --> 01:58:06,541 Yeah, I'm okay. Yeah. Yeah. 1298 01:58:16,625 --> 01:58:17,875 Wotcha. 1299 01:58:19,458 --> 01:58:21,916 Evidently, I owe you £20. 1300 01:58:23,208 --> 01:58:24,416 It's 50. 1301 01:58:24,500 --> 01:58:26,666 - Ah yes. - Yeah. 1302 01:58:27,208 --> 01:58:29,166 - I hoped you'd forgotten. - No. 1303 01:58:43,291 --> 01:58:44,291 Thank you. 1304 01:59:00,666 --> 01:59:03,041 You know what has to happen next, John. 1305 01:59:32,916 --> 01:59:36,833 ...has been named as John Luther, an ex-Metropolitan Police detective 1306 01:59:36,916 --> 01:59:40,333 who's believed to have sustained life-threatening injuries 1307 01:59:40,416 --> 01:59:42,791 after allegedly tracking the suspect... 1308 02:00:41,208 --> 02:00:43,000 - Wotcha. - Wotcha. 1309 02:00:45,625 --> 02:00:46,791 So where am I? 1310 02:00:47,333 --> 02:00:50,083 Ah. Safe house. Evidently. 1311 02:00:52,041 --> 02:00:53,625 - Government? - Government. 1312 02:00:59,375 --> 02:01:01,708 I think they got most of the blood out. 1313 02:01:02,416 --> 02:01:04,416 Nice piece of invisible mending. 1314 02:01:13,750 --> 02:01:14,750 Who is this lot? 1315 02:01:16,625 --> 02:01:19,791 Uh, not quite sure, to be honest. 1316 02:01:23,458 --> 02:01:25,625 But I don't think you're going back to prison. 1317 02:01:34,708 --> 02:01:38,666 A job offer, perhaps? 1318 02:01:46,666 --> 02:01:47,666 If I may. 1319 02:01:49,083 --> 02:01:50,333 Unofficially... 1320 02:01:52,083 --> 02:01:54,041 you did a commendable job. 1321 02:02:01,083 --> 02:02:02,583 So now what? 1322 02:02:03,500 --> 02:02:04,958 Chief would like a word. 1323 02:02:37,375 --> 02:02:42,375 ♪ It's unfortunate That when we feel a storm ♪ 1324 02:02:44,250 --> 02:02:49,958 ♪ We can roll ourselves over 'Cause we're uncomfortable ♪ 1325 02:02:51,083 --> 02:02:56,250 ♪ Oh well, the devil makes us sin ♪ 1326 02:02:57,916 --> 02:03:02,250 ♪ But we like it When we're spinning ♪ 1327 02:03:03,083 --> 02:03:05,083 ♪ In his grip ♪ 1328 02:03:06,541 --> 02:03:07,958 ♪ In his grip ♪ 1329 02:03:09,958 --> 02:03:11,333 ♪ In his grip ♪ 1330 02:03:13,375 --> 02:03:15,041 ♪ In his grip ♪ 1331 02:03:16,833 --> 02:03:18,458 ♪ In his grip ♪ 1332 02:03:20,291 --> 02:03:21,541 ♪ In his grip ♪ 1333 02:03:23,666 --> 02:03:25,208 ♪ In his grip ♪ 1334 02:03:27,083 --> 02:03:28,583 ♪ In his grip ♪ 1335 02:03:32,250 --> 02:03:36,000 ♪ Love is like a sin ♪ 1336 02:03:36,083 --> 02:03:37,375 ♪ My love ♪ 1337 02:03:38,958 --> 02:03:44,208 ♪ For the ones that feel it the most ♪ 1338 02:03:45,916 --> 02:03:51,041 ♪ Look at her with her eyes like a flame ♪ 1339 02:03:52,541 --> 02:03:58,333 ♪ She will love you Like a fly will never love you ♪ 1340 02:03:59,041 --> 02:04:00,375 ♪ Again ♪ 1341 02:04:02,666 --> 02:04:04,000 ♪ Again ♪ 1342 02:04:06,375 --> 02:04:07,666 ♪ Again ♪ 1343 02:04:09,750 --> 02:04:10,875 ♪ Again ♪ 1344 02:04:13,333 --> 02:04:16,666 ♪ Love is like a sin ♪ 1345 02:04:17,250 --> 02:04:19,000 ♪ My love ♪ 1346 02:04:20,166 --> 02:04:25,416 ♪ For the ones that feel it the most ♪ 1347 02:04:27,041 --> 02:04:32,208 ♪ Look at her With her eyes like a flame ♪ 1348 02:04:33,833 --> 02:04:39,125 ♪ She will love you Like a fly will never love you again ♪ 1349 02:04:40,291 --> 02:04:41,750 ♪ Again ♪ 1350 02:04:43,833 --> 02:04:45,208 ♪ Again ♪ 1351 02:04:47,291 --> 02:04:48,708 ♪ Again ♪ 1352 02:04:50,666 --> 02:04:51,958 ♪ Again ♪ 1353 02:04:54,375 --> 02:04:55,666 ♪ Again ♪ 1354 02:04:57,541 --> 02:04:58,833 ♪ Again ♪ 1355 02:05:01,000 --> 02:05:02,458 ♪ Again ♪ 1356 02:05:04,375 --> 02:05:05,875 ♪ Again ♪ 1357 02:05:08,250 --> 02:05:13,416 ♪ It's unfortunate That when we feel a storm ♪ 1358 02:05:15,083 --> 02:05:20,875 ♪ We can roll ourselves over When we're uncomfortable ♪ 1359 02:05:21,958 --> 02:05:27,000 ♪ Oh well, the devil makes us sin ♪ 1360 02:05:28,750 --> 02:05:32,416 ♪ But we like it When we're spinning ♪ 1361 02:05:33,958 --> 02:05:35,708 ♪ In his grip ♪ 1362 02:05:37,375 --> 02:05:38,916 ♪ In his grip ♪ 1363 02:05:40,791 --> 02:05:42,541 ♪ In his grip ♪ 1364 02:05:44,208 --> 02:05:45,708 ♪ In his grip ♪ 1365 02:05:47,666 --> 02:05:49,333 ♪ In his grip ♪ 1366 02:05:51,000 --> 02:05:53,000 ♪ In his grip ♪ 1367 02:05:54,500 --> 02:05:56,041 ♪ In his grip ♪ 1368 02:05:57,875 --> 02:05:59,500 ♪ In his grip ♪ 93379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.