Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,958 --> 00:01:06,250
Hello?
2
00:01:06,333 --> 00:01:07,583
Callum.
3
00:01:09,291 --> 00:01:13,000
I want you
to meet me in 15 minutes.
4
00:01:13,958 --> 00:01:16,750
What? Tonight? Now?
5
00:01:17,333 --> 00:01:20,166
At this location.
6
00:01:21,375 --> 00:01:23,583
Uh, no, I... I don't think
I can make that in time.
7
00:01:23,666 --> 00:01:25,458
Fine.
8
00:01:25,541 --> 00:01:29,375
I mean, I'm happy to text your girlfriend
the screenshots if you like,
9
00:01:29,458 --> 00:01:31,375
or, uh, or your mum.
10
00:01:31,458 --> 00:01:32,541
No, don't.
11
00:01:32,625 --> 00:01:34,833
Please don't tell my mum.
12
00:01:34,916 --> 00:01:37,041
Well, then, be here in 15 minutes,
13
00:01:37,125 --> 00:01:41,250
or everyone in your contact list
will get the screenshots.
14
00:02:03,375 --> 00:02:04,500
Shit.
15
00:02:05,500 --> 00:02:06,666
Not now. No.
16
00:02:12,500 --> 00:02:14,851
- Emergency. What service do you require?
- Yeah, uh, hello?
17
00:02:14,875 --> 00:02:18,291
- Fire, police or ambulance?
- Uh, ambulance, please. Um...
18
00:02:19,208 --> 00:02:22,125
Uh, maybe police. There's been a crash.
19
00:02:22,208 --> 00:02:23,208
Uh...
20
00:02:23,291 --> 00:02:24,916
No, there's someone in the road.
21
00:02:25,833 --> 00:02:28,541
A man.
Uh, maybe someone in the car.
22
00:02:29,375 --> 00:02:30,958
I think they're, um...
23
00:02:33,250 --> 00:02:34,250
Okay.
24
00:02:35,250 --> 00:02:36,291
Yeah.
25
00:02:37,208 --> 00:02:38,916
Yeah. I... I can check.
26
00:02:39,833 --> 00:02:42,041
Uh, the man in the road is, um...
27
00:02:44,875 --> 00:02:47,416
No. No, I don't think he is.
28
00:02:49,833 --> 00:02:52,458
Okay. Just stay on the line.
29
00:02:53,333 --> 00:02:55,041
Just don't leave me alone.
30
00:03:01,791 --> 00:03:04,000
Shit.
31
00:03:04,083 --> 00:03:07,625
No, the passenger... looks really bad.
32
00:03:09,500 --> 00:03:11,020
No, it looks like they've...
33
00:03:13,875 --> 00:03:15,083
Shit.
34
00:03:34,500 --> 00:03:35,958
- Morning.
- There you go.
35
00:03:36,041 --> 00:03:39,916
Cerys Jones, city banker, high achiever,
36
00:03:40,000 --> 00:03:41,833
disappeared seven years ago.
37
00:03:41,916 --> 00:03:43,416
Suspected suicide.
38
00:03:44,166 --> 00:03:45,750
So where's she been?
39
00:03:45,833 --> 00:03:49,000
Well, from
what we can tell, on ice.
40
00:03:51,333 --> 00:03:52,750
What, for seven years?
41
00:03:52,833 --> 00:03:56,208
Well, we won't know for how long
until we can run proper tests.
42
00:03:57,041 --> 00:03:58,041
And the car?
43
00:03:58,791 --> 00:04:02,458
Reported stolen.
South London, ten days ago.
44
00:04:02,541 --> 00:04:05,083
What about the lad that called it in?
What's his name? Um...
45
00:04:06,458 --> 00:04:07,458
Aldrich?
46
00:04:07,791 --> 00:04:08,791
Callum.
47
00:04:10,125 --> 00:04:11,250
What was he doing here?
48
00:04:11,750 --> 00:04:14,000
Yeah, well, that's the question.
49
00:04:14,583 --> 00:04:16,500
He left work to drive here
50
00:04:16,583 --> 00:04:19,000
for no reason
that we've been able to establish.
51
00:04:19,833 --> 00:04:21,750
Saw the site, called 999,
52
00:04:21,833 --> 00:04:23,541
and then evaporated.
53
00:04:33,791 --> 00:04:37,458
This isn't a case of wrong place
at the wrong time, is it?
54
00:04:38,625 --> 00:04:39,750
Someone wanted him here.
55
00:04:39,833 --> 00:04:41,513
Sorry. We can't let you through.
56
00:04:41,583 --> 00:04:43,875
I have to. I've been waiting too long.
57
00:04:44,541 --> 00:04:45,750
Who's that?
58
00:04:45,833 --> 00:04:48,666
It's the mother. Corinne.
59
00:04:51,208 --> 00:04:55,000
Corinne, hi. I'm DCI Luther.
60
00:04:55,083 --> 00:04:56,625
I'm in charge of finding your son.
61
00:04:56,708 --> 00:04:57,708
Where is he?
62
00:04:57,750 --> 00:04:59,750
Well, we don't know. Not yet.
63
00:04:59,833 --> 00:05:01,250
This scene is...
64
00:05:01,333 --> 00:05:02,541
It's... it's unusual.
65
00:05:02,625 --> 00:05:06,875
My son is out there somewhere right now.
So you need to find him.
66
00:05:06,958 --> 00:05:09,838
- I'll do the very best I can.
- It's not good enough.
67
00:05:09,916 --> 00:05:11,708
I need you to promise me.
68
00:05:12,291 --> 00:05:14,625
I need you to promise me
you'll find Callum.
69
00:05:19,708 --> 00:05:20,708
Okay.
70
00:05:21,708 --> 00:05:22,791
I promise.
71
00:05:23,375 --> 00:05:25,750
I'll bring your boy home. Okay?
72
00:05:26,583 --> 00:05:28,458
Now, try not to worry too much.
73
00:05:48,333 --> 00:05:49,583
No, no, no relax.
74
00:05:49,666 --> 00:05:52,541
This isn't about you
and your predilections.
75
00:05:52,625 --> 00:05:56,083
There's this chap,
Detective Chief Inspector Luther.
76
00:05:56,875 --> 00:06:00,291
And he's in charge of finding
this poor young lad Callum,
77
00:06:00,791 --> 00:06:03,083
and I can't allow that to happen,
I'm afraid.
78
00:06:04,916 --> 00:06:06,250
Now, listen, listen.
79
00:06:07,208 --> 00:06:09,916
From what I hear,
DCI Luther's a bit of a bad apple.
80
00:06:10,416 --> 00:06:13,541
Trouble is, he's a very analog bad apple.
81
00:06:13,625 --> 00:06:16,000
Doesn't have what you might call
an online presence,
82
00:06:16,083 --> 00:06:18,750
which is why I'm calling you.
83
00:06:20,166 --> 00:06:23,666
I want everything on him.
84
00:06:24,458 --> 00:06:27,000
Every furtive little secret,
85
00:06:27,750 --> 00:06:29,833
every intimate disgrace.
86
00:06:31,208 --> 00:06:34,041
I want his corruption.
87
00:06:35,166 --> 00:06:37,666
I want evidence of any misstep.
88
00:06:37,750 --> 00:06:39,583
Any wrongdoing.
89
00:06:41,083 --> 00:06:43,000
Any line he's crossed.
90
00:06:44,583 --> 00:06:48,208
I want... his shame.
91
00:07:04,083 --> 00:07:07,250
Extraordinary scenes today
outside London's Old Bailey,
92
00:07:07,333 --> 00:07:11,333
where following the release to the media
of an apparently incriminating dossier,
93
00:07:11,416 --> 00:07:12,708
DCI John Luther,
94
00:07:12,791 --> 00:07:15,375
a storied police officer,
is appearing in a multitude
95
00:07:15,458 --> 00:07:17,166
of serious criminal charges.
96
00:07:17,250 --> 00:07:20,416
And yet he now stands charged
with a shocking catalog of crimes
97
00:07:20,500 --> 00:07:24,208
including breaking and entering,
suspect intimidation,
98
00:07:24,291 --> 00:07:26,125
tampering with evidence, bribery.
99
00:07:26,208 --> 00:07:31,208
A litany of alleged vigilante activity
that critics say attest to a man
100
00:07:31,291 --> 00:07:34,916
who felt entitled
to take justice into his own hands...
101
00:07:35,000 --> 00:07:38,750
Detective Chief Inspector John Luther
was in charge of the hunt
102
00:07:38,833 --> 00:07:41,083
for missing London teenager Callum Aldrich
103
00:07:41,166 --> 00:07:42,708
at the time of his arrest.
104
00:07:42,791 --> 00:07:45,958
Since when,
London police have been heavily criticized
105
00:07:46,041 --> 00:07:48,750
for the lack of progress in this case.
106
00:07:48,833 --> 00:07:52,750
DCI Luther had recently apprehended
husband and wife serial killers
107
00:07:52,833 --> 00:07:54,583
Jeremy and Vivian Lake,
108
00:07:54,666 --> 00:07:57,916
whilst leading the hunt
for the missing teenager Callum Aldrich.
109
00:07:58,000 --> 00:08:01,291
...for the metropolitan police commented
that the search for Callum Aldrich
110
00:08:01,375 --> 00:08:03,458
remains their highest priority.
111
00:08:03,541 --> 00:08:04,958
Good luck with that, now, mate.
112
00:08:05,041 --> 00:08:07,541
...we expect
to see Luther being driven out
113
00:08:07,625 --> 00:08:09,416
through the gates of the Old Bailey
114
00:08:09,500 --> 00:08:13,583
to begin a lengthy sentence
at Hawksmoor maximum security prison.
115
00:08:13,666 --> 00:08:16,083
Here he comes! Here he comes!
116
00:08:20,541 --> 00:08:22,541
Hey, Luther! Luther!
117
00:08:26,625 --> 00:08:29,642
As a former police officer,
what life will be like for him there
118
00:08:29,666 --> 00:08:31,333
is anybody's guess.
119
00:08:34,500 --> 00:08:40,750
Okay, then.
I think we are about ready to go.
120
00:09:11,416 --> 00:09:13,875
Stand up if you hate police!
121
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
Stand up if you hate police!
122
00:09:16,625 --> 00:09:19,000
Stand up if you hate police!
123
00:09:19,083 --> 00:09:21,875
Stand up if you hate police!
124
00:09:21,958 --> 00:09:22,875
Hurry up.
125
00:09:22,958 --> 00:09:24,458
...if you hate police!
126
00:09:24,541 --> 00:09:29,833
Stand up if you hate police!
Stand up if you hate police!
127
00:09:29,916 --> 00:09:32,166
Stand up if you hate police!
128
00:09:32,250 --> 00:09:33,458
Come on, let's go.
129
00:09:34,291 --> 00:09:37,041
Out of the way. Come on. Move! Move!
130
00:09:38,333 --> 00:09:39,458
Come on.
131
00:09:39,541 --> 00:09:42,000
- Fuck you, copper.
- Move. Get out of the way!
132
00:09:43,166 --> 00:09:44,458
Back up!
133
00:09:44,541 --> 00:09:47,125
Come on.
134
00:09:54,791 --> 00:09:57,125
- Watch your back, copper.
- Fuck off.
135
00:09:58,750 --> 00:10:01,875
Come on. Let's get moving.
136
00:10:31,000 --> 00:10:32,166
Hello.
137
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
Mum?
138
00:10:34,458 --> 00:10:35,500
Who is this?
139
00:10:36,000 --> 00:10:38,166
- Mum, can you come and get me?
- Who is this?
140
00:10:39,000 --> 00:10:39,833
Mum, it's me.
141
00:10:39,916 --> 00:10:42,791
Callum? Is it really you? Callum?
142
00:11:38,458 --> 00:11:39,458
Callum?
143
00:11:44,750 --> 00:11:47,125
Hey, it's Callum.
Sorry I missed your call.
144
00:11:47,208 --> 00:11:49,166
Uh, leave me a message
at the sound of the beep.
145
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
Hello?
146
00:12:04,875 --> 00:12:05,875
Callum?
147
00:12:07,375 --> 00:12:09,083
Callum, it's me. It's Mum.
148
00:12:14,041 --> 00:12:16,625
Hey, it's Callum.
Sorry I missed your call.
149
00:12:20,250 --> 00:12:21,333
Callum.
150
00:12:27,000 --> 00:12:28,291
Hey, it's Callum...
151
00:14:11,958 --> 00:14:15,416
DCI Raine. Yep. Okay.
152
00:14:20,208 --> 00:14:22,833
Back up, please. Back up.
153
00:14:22,916 --> 00:14:25,708
Our reporter,
John Cunningham, is at the scene.
154
00:14:25,791 --> 00:14:28,291
Details are sketchy at this stage.
155
00:14:28,375 --> 00:14:31,916
The scene is tightly cordoned off,
but there are unconfirmed reports
156
00:14:32,000 --> 00:14:34,541
that a number of bodies
have been found in the house.
157
00:14:35,583 --> 00:14:37,708
We're awaiting confirmation
that one of the bodies
158
00:14:37,791 --> 00:14:40,791
is that of the missing teenager
Callum Aldrich.
159
00:14:40,875 --> 00:14:43,208
The police are yet to issue
any official information.
160
00:15:02,000 --> 00:15:03,041
Eight victims.
161
00:15:03,125 --> 00:15:05,541
Each officially a missing person
until last night.
162
00:15:05,625 --> 00:15:07,375
The house belongs to a Saudi national
163
00:15:07,458 --> 00:15:10,083
who hasn't set foot on British soil
in five years.
164
00:15:10,166 --> 00:15:12,416
Our killer must've known that.
Let's find out how.
165
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Earliest crime goes back 11 years.
166
00:15:15,083 --> 00:15:17,458
The most recent dates back to last year.
167
00:15:17,541 --> 00:15:20,416
So, where were
the bodies stored in the interim?
168
00:15:20,500 --> 00:15:24,000
And who would have
the kind of space, time, or money
169
00:15:24,083 --> 00:15:25,500
to do something like that?
170
00:15:25,583 --> 00:15:28,791
This has been carefully planned
and executed over a number of years,
171
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
so there'll be a lot of data to parse.
172
00:15:30,583 --> 00:15:31,583
But...
173
00:15:32,291 --> 00:15:37,375
you find me one point of commonality
between these victims, just one,
174
00:15:38,916 --> 00:15:41,125
- and you'll have our killer.
- Yes, ma'am.
175
00:15:41,250 --> 00:15:42,250
Let's get to it.
176
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
Find me that connection.
177
00:16:19,083 --> 00:16:20,125
Shit.
178
00:16:31,500 --> 00:16:34,541
No, no, no!
179
00:16:36,250 --> 00:16:37,250
Mum!
180
00:16:39,041 --> 00:16:41,416
Mum! Ah! Ah! Please stop!
181
00:16:44,791 --> 00:16:47,541
Hello again, John.
182
00:16:49,500 --> 00:16:52,500
Do you know who that was?
Oh, I'll bet you do.
183
00:16:52,583 --> 00:16:54,125
Oh, poor Callum.
184
00:16:55,791 --> 00:16:58,333
You know, I had him.
185
00:16:58,416 --> 00:17:00,666
Yeah, I had him tucked away,
186
00:17:01,333 --> 00:17:05,333
and I stood next to you at a bus stop.
187
00:17:06,208 --> 00:17:09,541
Offered you a mint, and you took it.
188
00:17:10,875 --> 00:17:15,708
I looked you right in the eye
'cause I was curious.
189
00:17:16,458 --> 00:17:21,041
I wanted to know if you'd see it in me.
190
00:17:21,750 --> 00:17:25,583
Because that is who you are, isn't it?
191
00:17:25,666 --> 00:17:30,625
The man who knows
all about people like me.
192
00:17:31,875 --> 00:17:34,125
But you didn't see me.
193
00:17:35,791 --> 00:17:40,750
And now you are in a cage
because I put you there.
194
00:17:42,500 --> 00:17:47,333
It makes me wonder how you're gonna feel,
having to watch what happens next.
195
00:17:51,416 --> 00:17:52,416
You all right?
196
00:17:53,500 --> 00:17:54,791
Tickety-boo.
197
00:17:55,750 --> 00:17:57,375
Someone's here to see you.
198
00:18:00,583 --> 00:18:01,666
Who?
199
00:18:01,750 --> 00:18:03,625
Barbra Streisand. Fuck do I know?
200
00:18:17,291 --> 00:18:18,375
Corinne?
201
00:18:19,958 --> 00:18:22,041
Well, you remembered my name at least.
202
00:18:24,166 --> 00:18:26,125
Of course I remember your name.
203
00:18:28,875 --> 00:18:30,791
Corinne, what are you doing here?
204
00:18:37,208 --> 00:18:38,541
Corinne, I'm so...
205
00:18:38,625 --> 00:18:41,125
Do you know what they did to him?
206
00:18:44,375 --> 00:18:45,375
No.
207
00:18:47,166 --> 00:18:48,416
Can you talk me through it?
208
00:18:49,458 --> 00:18:50,458
Hmm?
209
00:18:50,833 --> 00:18:51,916
Why?
210
00:18:54,625 --> 00:18:56,125
So you can help?
211
00:18:57,750 --> 00:19:00,000
Well, you already promised me that once.
212
00:19:01,500 --> 00:19:03,833
You looked me in the eye and promised me.
213
00:19:06,375 --> 00:19:08,916
But it seems you were busy
with more important things.
214
00:19:14,500 --> 00:19:17,250
I hope someone tells you
what they did to my son.
215
00:19:20,416 --> 00:19:21,916
I hope you never sleep again.
216
00:19:28,375 --> 00:19:32,500
Corinne. Corinne, wait.
Wait, wait. Corinne.
217
00:19:34,333 --> 00:19:35,500
Liar.
218
00:19:58,750 --> 00:20:00,625
Thank you so much for doing this.
219
00:20:01,541 --> 00:20:03,666
I never could have driven myself.
220
00:20:03,750 --> 00:20:06,083
Honestly, no worries. I...
221
00:20:07,083 --> 00:20:09,333
Anything that you need.
222
00:20:10,416 --> 00:20:11,708
Anything. You just...
223
00:20:11,791 --> 00:20:13,208
You just have to ask.
224
00:20:32,000 --> 00:20:34,958
Police are yet to reveal
any official information,
225
00:20:35,041 --> 00:20:38,291
although we have been informed
that there are multiple fatalities,
226
00:20:38,375 --> 00:20:41,416
which occurred in a fire
shortly before midnight.
227
00:20:41,500 --> 00:20:44,000
We are awaiting further information
from the authorities
228
00:20:44,083 --> 00:20:45,708
surrounding the circumstances.
229
00:20:45,791 --> 00:20:48,083
So, no neighbors.
Plenty of space...
230
00:20:48,166 --> 00:20:50,458
Excuse me, ma'am. There's a call for you.
231
00:20:50,541 --> 00:20:51,833
He says it's urgent.
232
00:20:51,916 --> 00:20:52,916
Thank you.
233
00:20:54,333 --> 00:20:55,166
DCI Raine.
234
00:20:55,250 --> 00:20:59,041
DCI Raine, it's, uh, DCI John Luther...
235
00:20:59,125 --> 00:21:01,125
Well, I mean, it's not...
236
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
I, um, was a DCI in your department.
237
00:21:05,000 --> 00:21:07,375
Of course. I've heard of you.
238
00:21:08,208 --> 00:21:10,875
- How did you get this call out to me?
- Callum Aldrich.
239
00:21:11,583 --> 00:21:12,833
That was my case.
240
00:21:12,916 --> 00:21:14,625
I'm aware of that. Yes.
241
00:21:14,708 --> 00:21:17,541
The killer contacted me and sent me
242
00:21:17,625 --> 00:21:19,416
a recording of Callum's death.
243
00:21:19,500 --> 00:21:22,416
Now, he also sent me a personal message.
244
00:21:22,500 --> 00:21:24,041
Okay, I'm... I'm sorry.
245
00:21:24,125 --> 00:21:26,250
I can't imagine how that must feel,
but truthfully,
246
00:21:26,333 --> 00:21:28,541
he has contacted everyone.
247
00:21:29,041 --> 00:21:29,875
He did what?
248
00:21:29,958 --> 00:21:32,375
He sent recordings of the murders
249
00:21:32,458 --> 00:21:34,416
to all eight families.
250
00:21:34,500 --> 00:21:36,750
So why... why does he make an announcement?
251
00:21:37,250 --> 00:21:39,583
Why does he make
an announcement right now?
252
00:21:41,333 --> 00:21:43,500
I'll tell you why.
Because something's coming.
253
00:21:44,250 --> 00:21:46,833
And whatever it is,
he needs... he needs an audience.
254
00:21:46,916 --> 00:21:49,375
That's the kind of personality he is.
He needs an audience.
255
00:21:49,458 --> 00:21:51,791
- Read the room, John. Stop.
- He wants us to see it.
256
00:21:51,875 --> 00:21:53,291
Get ahead of him, get ahead of him
257
00:21:53,375 --> 00:21:55,500
and stop worrying about
where he's come from,
258
00:21:55,583 --> 00:21:56,875
but where he's about to go next.
259
00:21:56,958 --> 00:21:59,125
- I said enough! Enough.
- Jesus.
260
00:21:59,208 --> 00:22:00,226
Do you think I give a shit
261
00:22:00,250 --> 00:22:02,500
about a dirty copper's
unfinished business?
262
00:22:04,416 --> 00:22:06,125
Do you think I need advice from you?
263
00:22:07,250 --> 00:22:09,250
You can't help me, John,
264
00:22:09,333 --> 00:22:11,291
and God knows
you can't help Callum Aldrich.
265
00:22:11,375 --> 00:22:13,250
It is still my case.
266
00:22:13,333 --> 00:22:15,083
No, it's not. It's mine.
267
00:22:15,166 --> 00:22:17,806
You abdicated yourself of that privilege
when you did what you did.
268
00:22:17,875 --> 00:22:20,000
And... and you know, honestly, I'm glad.
269
00:22:20,083 --> 00:22:22,083
I am glad that you're ashamed.
270
00:22:22,958 --> 00:22:25,375
I'm glad that it hurts
to be where you are because...
271
00:22:25,458 --> 00:22:27,083
because it should.
272
00:22:27,666 --> 00:22:29,875
Now, do not call this office again.
273
00:22:29,958 --> 00:22:32,791
If you do one call and
I will have you slammed up in solitary
274
00:22:32,875 --> 00:22:34,333
for the duration. Clear?
275
00:22:38,291 --> 00:22:41,458
Well done, Raine. I'm still a copper.
276
00:22:41,541 --> 00:22:44,208
Ah no. No, you're not.
277
00:22:45,791 --> 00:22:46,833
Not anymore.
278
00:22:53,291 --> 00:22:56,541
Put a call in to the prison governor.
Get that phone taken off him. Thank you.
279
00:23:02,625 --> 00:23:05,333
To be honest,
I don't know why you bothered calling.
280
00:23:06,125 --> 00:23:08,250
It's not even my area of expertise.
281
00:23:08,333 --> 00:23:09,666
I'm basically a thief.
282
00:23:09,750 --> 00:23:11,625
I'm not asking you to fucking marry me.
283
00:23:12,208 --> 00:23:13,625
I'm asking you to do me a job.
284
00:23:13,708 --> 00:23:16,416
It's not the job I've a problem with.
It's who I'd be doing it for.
285
00:23:16,500 --> 00:23:17,875
Oh, for fuck's sake.
286
00:23:20,958 --> 00:23:24,500
Look, I didn't trust you
when you were the right side of the law.
287
00:23:24,583 --> 00:23:25,583
Why would I now?
288
00:23:27,166 --> 00:23:28,750
Dennis, you been watching the news?
289
00:23:28,833 --> 00:23:30,875
The Bishops Avenue thing.
Have you seen that?
290
00:23:30,958 --> 00:23:32,750
Have you seen what that prick has done?
291
00:23:33,750 --> 00:23:34,750
Yeah, yeah, I saw that.
292
00:23:34,833 --> 00:23:38,625
So, you can... you can see
why I've got to get the fuck out of here.
293
00:23:39,916 --> 00:23:40,916
You're having a laugh.
294
00:23:46,958 --> 00:23:49,250
I know what happened to you
and to your mum.
295
00:23:49,333 --> 00:23:52,958
And I know that you were eight years old.
296
00:23:53,041 --> 00:23:55,458
That's why I'm calling you,
you of all people,
297
00:23:55,541 --> 00:23:57,333
because you hate pricks like this.
298
00:23:58,041 --> 00:23:59,041
And so do I.
299
00:24:01,166 --> 00:24:02,583
Yeah!
300
00:24:06,875 --> 00:24:08,416
So what are you asking?
301
00:24:17,041 --> 00:24:18,041
Stand still!
302
00:24:30,875 --> 00:24:32,583
Me being in here...
303
00:24:33,083 --> 00:24:36,333
I know it makes your life very difficult.
304
00:24:37,250 --> 00:24:39,083
Make me someone else's problem.
305
00:24:40,833 --> 00:24:43,125
Get me transferred out tonight.
306
00:24:43,208 --> 00:24:46,125
We can't make that happen by magic.
There are systems in place.
307
00:24:46,208 --> 00:24:47,541
I know what systems are in place,
308
00:24:47,625 --> 00:24:49,726
which is why you've gotta
let 'em have what they want.
309
00:24:49,750 --> 00:24:51,125
Let them come at me,
310
00:24:51,208 --> 00:24:54,625
so big, so loud,
that the system has to kick in,
311
00:24:55,416 --> 00:24:56,958
has to transfer me.
312
00:24:57,041 --> 00:24:58,500
- Let them at you?
- Yeah.
313
00:24:59,000 --> 00:25:00,583
How does that make sense?
314
00:25:00,666 --> 00:25:01,875
Because I'm ready.
315
00:25:03,166 --> 00:25:04,250
Can you do it or not?
316
00:25:07,291 --> 00:25:10,000
I mean, in theory, yeah, but...
317
00:25:11,000 --> 00:25:15,458
If it goes wrong, spins out of control,
you're a dead man. They'll kill you, John.
318
00:25:15,541 --> 00:25:18,208
All right, yeah. I... I can live with that.
319
00:25:20,625 --> 00:25:21,750
So let 'em come.
320
00:25:24,708 --> 00:25:26,500
Let them come.
321
00:25:28,500 --> 00:25:30,000
Get off! Get on the ground!
322
00:25:50,458 --> 00:25:51,541
Shit.
323
00:25:52,416 --> 00:25:53,708
Look. Shit.
324
00:26:09,916 --> 00:26:11,541
Now! All available staff!
325
00:26:19,750 --> 00:26:21,166
Ah!
326
00:26:42,875 --> 00:26:44,291
Get down!
327
00:26:50,583 --> 00:26:52,125
Grab that for him!
328
00:27:51,375 --> 00:27:52,375
Ah!
329
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
Gah!
330
00:28:32,625 --> 00:28:33,625
Off!
331
00:29:04,250 --> 00:29:05,666
Stop! Stop! Stop!
332
00:30:22,125 --> 00:30:25,208
Don't fucking move!
Don't fucking move!
333
00:30:25,291 --> 00:30:26,666
Get on the fucking ground.
334
00:30:40,083 --> 00:30:41,916
Open the fucking door!
335
00:30:42,000 --> 00:30:44,708
Come here! Move it! Open the door now!
336
00:30:45,208 --> 00:30:46,708
There!
337
00:30:48,333 --> 00:30:49,708
Keep your hands still!
338
00:30:50,333 --> 00:30:52,375
Come on! On your feet! Move it!
339
00:30:52,458 --> 00:30:54,791
Move it! Move it!
340
00:30:55,541 --> 00:30:56,541
Move!
341
00:31:12,666 --> 00:31:14,041
Boo.
342
00:32:10,250 --> 00:32:11,833
Mmm...
343
00:32:14,708 --> 00:32:15,791
I can't stay long.
344
00:32:18,958 --> 00:32:21,500
I just wanted to pop by
345
00:32:23,166 --> 00:32:24,750
and show you something.
346
00:32:35,125 --> 00:32:37,208
Something was troubling her.
347
00:32:37,291 --> 00:32:38,500
She wouldn't tell us what.
348
00:32:40,333 --> 00:32:41,791
But she was scared of someone.
349
00:32:43,875 --> 00:32:47,000
Who is she afraid of, do you think?
350
00:32:47,625 --> 00:32:49,458
Poor little Brigida.
351
00:32:49,541 --> 00:32:52,000
...the worrying spike
in unexplained disappearances
352
00:32:52,083 --> 00:32:52,916
of young adults...
353
00:32:53,000 --> 00:32:55,416
Oh, darling, no. No. Please open...
354
00:32:55,500 --> 00:32:56,791
- Open your eyes.
- Mm.
355
00:32:56,875 --> 00:33:00,416
...surrounding Brigida's
disappearance have similarities
356
00:33:00,500 --> 00:33:03,666
to those of missing French student
Camille Fontaine
357
00:33:03,750 --> 00:33:05,750
and Croatian teenager, Jacov...
358
00:33:07,166 --> 00:33:09,125
Portuguese police are unwilling to...
359
00:33:09,750 --> 00:33:10,750
You know...
360
00:33:17,375 --> 00:33:18,916
You always said...
361
00:33:20,791 --> 00:33:22,833
that I should talk to somebody about this.
362
00:33:22,916 --> 00:33:23,916
Mmm...
363
00:33:24,958 --> 00:33:28,500
And so that's exactly what I'm doing...
364
00:33:31,958 --> 00:33:33,125
because...
365
00:33:36,666 --> 00:33:38,333
♪ I'm coming out ♪
366
00:33:39,166 --> 00:33:43,791
♪ I want the world to know
Got to let it show ♪
367
00:33:44,708 --> 00:33:46,333
♪ I'm coming out ♪
368
00:33:47,208 --> 00:33:51,583
♪ I want the world to know
Got to let it show ♪
369
00:33:51,666 --> 00:33:52,666
♪ I'm... ♪
370
00:34:30,291 --> 00:34:31,916
Christ on a scooter.
371
00:34:34,625 --> 00:34:37,458
These the wheels you bought
from Fat Thommo Chitwood that time?
372
00:34:37,541 --> 00:34:40,541
Yeah. Five hundred quid
and a bootleg David Bowie album.
373
00:34:41,291 --> 00:34:42,291
Blue vinyl.
374
00:34:42,875 --> 00:34:44,166
Never let me down though.
375
00:34:44,916 --> 00:34:46,166
Never will.
376
00:34:46,250 --> 00:34:47,916
If you look after it,
377
00:34:49,041 --> 00:34:50,375
which you haven't.
378
00:34:50,875 --> 00:34:52,125
Yeah, well.
379
00:34:54,958 --> 00:34:55,958
Cheers, Den.
380
00:34:59,291 --> 00:35:01,166
I got you that thing you asked for.
381
00:35:06,125 --> 00:35:07,125
Perfect.
382
00:35:08,125 --> 00:35:09,166
Listen, Luther.
383
00:35:11,291 --> 00:35:13,791
When you take this prick to the ground,
384
00:35:15,333 --> 00:35:18,291
you do him grievous on my behalf, yeah?
385
00:35:19,416 --> 00:35:20,416
You do him damage.
386
00:35:28,666 --> 00:35:30,000
You take care, John.
387
00:35:32,125 --> 00:35:33,125
Yeah.
388
00:35:52,166 --> 00:35:53,291
DCI Raine.
389
00:35:58,458 --> 00:35:59,500
When?
390
00:36:02,416 --> 00:36:03,416
Okay.
391
00:36:10,916 --> 00:36:12,083
Okay, thank you.
392
00:36:13,208 --> 00:36:14,416
Boss? What's up?
393
00:36:14,500 --> 00:36:15,375
Luther's out.
394
00:36:15,458 --> 00:36:16,541
Luther's what?
395
00:36:16,625 --> 00:36:17,625
Out.
396
00:37:17,166 --> 00:37:18,625
Detective Superintendent Schenk.
397
00:37:19,791 --> 00:37:22,875
Just Martin. I'm retired.
398
00:37:22,958 --> 00:37:24,750
Well, they retired me.
399
00:37:25,708 --> 00:37:26,916
DCI Raine.
400
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Ah.
401
00:37:28,750 --> 00:37:30,041
My replacement.
402
00:37:30,916 --> 00:37:32,708
So how are things at the shop?
403
00:37:33,416 --> 00:37:35,375
Busy. Do you mind if I sit?
404
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
I presume you've come for background
in the Aldrich case.
405
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
But for that you're...
406
00:37:41,583 --> 00:37:45,125
I know who I have to go to,
which is basically my problem.
407
00:37:45,875 --> 00:37:49,500
Look, I know he's in prison,
but if all you need is background,
408
00:37:49,583 --> 00:37:51,208
I don't see an ethical conundrum.
409
00:37:51,291 --> 00:37:52,750
Except he's not in prison.
410
00:37:52,833 --> 00:37:54,583
But... Oh.
411
00:37:56,958 --> 00:37:58,458
Of course he's not.
412
00:37:58,541 --> 00:38:00,958
Listen. He's your friend?
413
00:38:01,041 --> 00:38:03,083
- He is.
- You know him better than anyone.
414
00:38:03,166 --> 00:38:04,625
You know how he thinks.
415
00:38:04,708 --> 00:38:07,208
If John really is your friend,
you'll find him,
416
00:38:07,291 --> 00:38:09,083
stop him nosing at my investigation.
417
00:38:09,166 --> 00:38:12,500
But if John Luther shows his face
and refuses an order to stand down,
418
00:38:12,583 --> 00:38:14,250
which we both know he will,
419
00:38:14,333 --> 00:38:16,250
Tactical Unit will shoot him dead.
420
00:38:17,750 --> 00:38:18,750
So...
421
00:38:19,875 --> 00:38:20,875
Martin...
422
00:38:22,083 --> 00:38:24,041
I'm not asking you to catch him for me.
423
00:38:24,541 --> 00:38:25,583
We can do that.
424
00:38:26,875 --> 00:38:28,708
I'm asking you to save his life.
425
00:39:51,000 --> 00:39:52,333
Mum!
426
00:39:54,291 --> 00:39:56,791
Mum! Ah! Ah! Please stop!
427
00:39:58,500 --> 00:40:02,125
Hello again, John.
428
00:40:04,166 --> 00:40:05,583
Do you know who that was?
429
00:40:05,666 --> 00:40:07,166
Oh, I bet you do.
430
00:40:07,250 --> 00:40:08,500
Poor Callum.
431
00:40:10,166 --> 00:40:16,958
The killer got to him
using an FM broadcast. 65.8 FM.
432
00:40:18,083 --> 00:40:22,083
Trace the frequency to source
and you'll find John.
433
00:40:22,166 --> 00:40:24,375
Out-fucking-standing. Thank you, Martin.
434
00:40:25,375 --> 00:40:26,541
Bring him in.
435
00:40:27,458 --> 00:40:29,298
Martin, what are you doing
the rest of the day?
436
00:40:58,208 --> 00:40:59,208
Morning.
437
00:40:59,791 --> 00:41:02,333
- I'm sorry. We're not open yet.
- I'm police.
438
00:41:05,875 --> 00:41:07,166
Can I see your badge?
439
00:41:10,250 --> 00:41:11,833
I forgot it in my other coat.
440
00:41:12,916 --> 00:41:14,083
Sorry about that.
441
00:41:15,291 --> 00:41:16,541
What's your name?
442
00:41:17,041 --> 00:41:18,041
Derek.
443
00:41:18,083 --> 00:41:20,750
Derek. Do you know who I am, Derek?
444
00:41:21,541 --> 00:41:22,833
I don't think so, no.
445
00:41:26,000 --> 00:41:28,291
You really don't know who I am, do you?
446
00:41:29,416 --> 00:41:30,541
I really don't, no.
447
00:41:33,250 --> 00:41:36,583
So how come you're broadcasting
the recording of a murder to me?
448
00:41:40,208 --> 00:41:41,500
Wait! No!
449
00:41:42,083 --> 00:41:43,083
Wait!
450
00:41:54,958 --> 00:41:57,250
You fucking...
451
00:41:59,750 --> 00:42:00,750
Sit down!
452
00:42:01,416 --> 00:42:03,083
And I want you to do me a favor.
453
00:42:03,166 --> 00:42:05,166
Sit there and do nothing silly.
Understand?
454
00:42:05,250 --> 00:42:06,250
Yes.
455
00:42:10,791 --> 00:42:13,000
Archie,
we've tracked the signal.
456
00:42:13,083 --> 00:42:14,583
Sending the coordinates now.
457
00:42:20,833 --> 00:42:22,291
- Where is it?
- In the cup...
458
00:42:22,375 --> 00:42:23,655
- Where is it?
- In the cupboard.
459
00:42:23,708 --> 00:42:25,791
In the cupboard. Idiots.
460
00:42:31,333 --> 00:42:33,041
- Have you listened to this?
- No.
461
00:42:33,125 --> 00:42:34,375
- Have you? No?
- No!
462
00:42:34,458 --> 00:42:37,125
Good, because it's fucking horrible.
You know what it is?
463
00:42:37,208 --> 00:42:39,208
It's the dying breaths of a young man.
464
00:42:39,291 --> 00:42:42,291
A young man named Callum Aldrich,
and it's fucking horrible.
465
00:42:42,375 --> 00:42:45,166
And I want to find the prick
that made that recording.
466
00:42:45,250 --> 00:42:48,458
And you're gonna help me by telling me
how this transmitter got here.
467
00:42:48,541 --> 00:42:49,750
- I can't.
- No?
468
00:42:50,458 --> 00:42:53,916
Okay, right, well, this is the part
where I do something horrible to you
469
00:42:54,000 --> 00:42:57,208
like perhaps, I don't know,
tattoo your fucking eyeball.
470
00:42:57,291 --> 00:42:59,250
How do you turn it on? Turn it on! Go on.
471
00:42:59,333 --> 00:43:00,458
There you go.
472
00:43:00,541 --> 00:43:02,541
- No, please...
- Don't move. Stop moving!
473
00:43:02,625 --> 00:43:04,625
Stop moving. Stop moving!
474
00:43:05,708 --> 00:43:06,708
It's all right...
475
00:43:15,958 --> 00:43:19,166
I'm not going to do that.
I'm not going to do that. Do you know why?
476
00:43:20,208 --> 00:43:23,208
I've got this thing,
and I've had it since I was a kid.
477
00:43:23,291 --> 00:43:25,666
It's kind of like a instinct thing,
you know,
478
00:43:25,750 --> 00:43:29,166
where you kind of look at someone,
and you read them.
479
00:43:29,666 --> 00:43:31,750
And you can tell
whether they're good or bad.
480
00:43:31,833 --> 00:43:35,458
I can tell, I can tell, Derek,
that you're decent.
481
00:43:35,541 --> 00:43:36,541
Yeah.
482
00:43:36,625 --> 00:43:39,708
So, I'm gonna ask you again.
How did that transmitter get here?
483
00:43:40,833 --> 00:43:42,041
It arrived by courier.
484
00:43:44,125 --> 00:43:46,458
- Is that a fucking joke?
- No, no, no!
485
00:43:47,166 --> 00:43:50,000
I was told to leave it running
for 24 hours and then ditch it.
486
00:43:50,083 --> 00:43:51,083
Go on.
487
00:43:51,416 --> 00:43:52,666
- That's it.
- What?
488
00:43:58,041 --> 00:43:59,961
Don't know if you've noticed,
but your game's up!
489
00:44:00,625 --> 00:44:02,333
The police are here! I'm here!
490
00:44:02,416 --> 00:44:03,458
Now, come on.
491
00:44:03,541 --> 00:44:06,416
- I met a man online.
- Yeah. Mm-hmm.
492
00:44:07,541 --> 00:44:09,750
He was into extreme submission porn.
493
00:44:09,833 --> 00:44:12,208
We exchanged fantasies
for a long time, months.
494
00:44:12,708 --> 00:44:14,666
Decided to move things
into the real world.
495
00:44:15,666 --> 00:44:18,083
His needs were very specific.
496
00:44:19,333 --> 00:44:21,791
- He wanted to be taken by surprise.
- Right.
497
00:44:22,458 --> 00:44:25,375
He gave me his details. Name, address,
498
00:44:25,458 --> 00:44:27,416
time he got home from work,
the alarm code.
499
00:44:27,500 --> 00:44:29,041
Speed it up. Come on. Fuck's sake.
500
00:44:29,125 --> 00:44:32,500
One night,
I was waiting when he came home.
501
00:44:39,708 --> 00:44:42,583
There was a safe word,
but he didn't use it.
502
00:44:43,958 --> 00:44:45,541
So, I kept going.
503
00:44:47,875 --> 00:44:49,416
I just kept going.
504
00:44:51,916 --> 00:44:55,375
Because I hadn't really
been talking to him.
505
00:44:55,458 --> 00:44:56,916
I'd been catfished.
506
00:44:59,125 --> 00:45:03,666
Set up by somebody posing as
this poor man to assault him.
507
00:45:03,750 --> 00:45:06,083
He had no idea who I was
or why I was there.
508
00:45:07,750 --> 00:45:09,291
Armed police! Get back!
509
00:45:09,375 --> 00:45:10,416
And then what?
510
00:45:10,916 --> 00:45:12,083
- Blackmail.
- Mm-hmm.
511
00:45:13,208 --> 00:45:15,666
The catfisher had it all on film.
All the things I did.
512
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Who was that?
513
00:45:16,833 --> 00:45:18,166
- I don't know.
- You don't know?
514
00:45:18,250 --> 00:45:21,250
No, I don't know! Just... Look... Just...
515
00:45:22,125 --> 00:45:25,416
I don't know him. I've never met him.
I just do what he tells me, okay?
516
00:45:29,708 --> 00:45:31,416
I've got to make this right.
517
00:45:33,083 --> 00:45:34,916
- I really do.
- Okay.
518
00:45:35,000 --> 00:45:37,291
- And it's going to be bad for you.
- I know.
519
00:45:37,375 --> 00:45:39,125
But it's not as bad as you think.
520
00:45:40,500 --> 00:45:42,291
Not if you help me catch this man.
521
00:45:42,375 --> 00:45:43,375
I can't.
522
00:45:43,458 --> 00:45:44,833
Oh, you can.
523
00:45:49,875 --> 00:45:51,583
For fuck's sake. What is it?
524
00:45:52,291 --> 00:45:53,625
- Hmm?
- He texts me.
525
00:45:56,333 --> 00:45:58,166
- Armed police! Armed police!
- Armed police!
526
00:45:58,250 --> 00:46:00,583
He never uses the same phone
for more than a day.
527
00:46:01,083 --> 00:46:02,833
You should have given me this earlier.
528
00:46:02,916 --> 00:46:03,916
I know.
529
00:46:05,791 --> 00:46:07,375
- Armed police!
- Armed police! Go!
530
00:46:08,500 --> 00:46:09,875
Armed police!
531
00:46:10,416 --> 00:46:11,666
All clear.
532
00:46:13,666 --> 00:46:14,666
Let's go!
533
00:46:15,875 --> 00:46:16,875
All clear!
534
00:46:31,208 --> 00:46:33,208
Have we got the place ready?
535
00:46:34,000 --> 00:46:35,125
It's ready!
536
00:46:37,666 --> 00:46:39,333
And the last of the livestock?
537
00:46:39,416 --> 00:46:40,916
En route and on schedule.
538
00:46:51,375 --> 00:46:53,500
So we're ready to go?
539
00:46:54,958 --> 00:46:56,166
We're ready.
540
00:46:56,958 --> 00:46:59,166
Here's to the start of my new life.
541
00:47:00,375 --> 00:47:04,791
I wish you could be with me
at the launch party.
542
00:47:37,208 --> 00:47:38,888
Where do you wanna meet?
543
00:47:50,958 --> 00:47:52,583
Oh yes.
544
00:47:52,666 --> 00:47:55,166
Yes, yes, right there.
545
00:48:14,458 --> 00:48:16,541
- Oh my God! What are you doing?
- Oh crap.
546
00:48:34,541 --> 00:48:35,541
Schenk.
547
00:48:35,958 --> 00:48:36,958
Wotcha.
548
00:48:37,375 --> 00:48:38,916
I was wondering when you'd call.
549
00:48:39,000 --> 00:48:41,833
Yeah. I see
you're back in the shop then.
550
00:48:43,125 --> 00:48:44,416
I'm consulting, yes.
551
00:48:45,000 --> 00:48:46,625
Helping them to catch you.
552
00:48:47,125 --> 00:48:48,125
Ah.
553
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
Great work finding me.
How did you do that?
554
00:48:52,416 --> 00:48:54,375
Had a sniff around your cell.
555
00:48:54,458 --> 00:48:56,916
Found the radio tuned to a dead station.
556
00:48:57,708 --> 00:48:59,541
I know you to be a Radio 4 man.
557
00:48:59,625 --> 00:49:03,000
Yeah, well, that or the cricket.
That was very good work.
558
00:49:03,083 --> 00:49:05,750
Well, there's life in the old fucker yet.
559
00:49:05,833 --> 00:49:09,041
Oh no, I never doubted it.
Are they listening in?
560
00:49:09,666 --> 00:49:10,666
Not yet.
561
00:49:13,666 --> 00:49:14,666
I got him.
562
00:49:15,208 --> 00:49:17,041
What do you mean you've got him?
563
00:49:17,125 --> 00:49:19,041
Well, as good as. I got a number.
564
00:49:19,541 --> 00:49:21,291
How?
565
00:49:21,375 --> 00:49:24,958
Doesn't matter how, but the number
won't be good to you lot. Not yet.
566
00:49:25,041 --> 00:49:26,458
They're not my lot.
567
00:49:27,416 --> 00:49:28,666
Yes, and given the fact
568
00:49:28,750 --> 00:49:31,375
that it was obtained
by an escaped criminal,
569
00:49:31,458 --> 00:49:35,500
I doubt there'll be much of an argument
for a warrant on the back of it.
570
00:49:35,583 --> 00:49:36,583
Can you do me a favor?
571
00:49:36,666 --> 00:49:37,958
Can you trace the number?
572
00:49:38,500 --> 00:49:40,208
You know I'm not going to do that.
573
00:49:40,291 --> 00:49:42,708
Come on, boss.
What are they going to do? Fire you?
574
00:49:43,208 --> 00:49:45,750
One more time for auld lang syne,
and for what it's worth,
575
00:49:45,833 --> 00:49:48,250
he uses burners.
The number won't be good tomorrow.
576
00:49:55,291 --> 00:49:57,250
Call me back in 15 minutes.
577
00:49:57,791 --> 00:49:59,250
Hey, do you want to put 20 on it?
578
00:49:59,750 --> 00:50:00,750
On what?
579
00:50:01,250 --> 00:50:02,333
Twenty that I get him
580
00:50:02,416 --> 00:50:03,791
before you get me.
581
00:50:06,375 --> 00:50:07,583
Make it 50.
582
00:50:10,541 --> 00:50:14,041
Well, he's got some onions on him,
I'll give him that.
583
00:50:14,125 --> 00:50:16,291
Look, I know how it feels.
584
00:50:16,375 --> 00:50:19,416
I've sat in the same chair,
expressed the same sentiments,
585
00:50:20,125 --> 00:50:21,875
but there's a double play here.
586
00:50:22,583 --> 00:50:27,083
Do as he asks.
Trace the phone. Give him a location.
587
00:50:28,250 --> 00:50:30,291
Luther's pulling us
away from the case.
588
00:50:30,375 --> 00:50:32,375
Look, the worst outcome is
589
00:50:32,458 --> 00:50:34,458
he's arrested and locked up by teatime.
590
00:50:34,541 --> 00:50:35,791
The best outcome?
591
00:50:35,875 --> 00:50:39,375
He's right
and leads you directly to your killer.
592
00:50:39,458 --> 00:50:43,041
Except if I were Luther, I'd assume
you and I were having this conversation.
593
00:50:43,125 --> 00:50:45,500
He knows. Of course he knows.
He just doesn't care.
594
00:50:45,583 --> 00:50:48,833
All he wants
is for this man to be caught and stopped.
595
00:50:50,583 --> 00:50:52,000
We'd have to go in heavy.
596
00:50:53,166 --> 00:50:55,416
The heavier the better, I should imagine.
597
00:50:56,000 --> 00:50:57,333
I thought he was your friend.
598
00:50:57,416 --> 00:51:00,833
He is. That doesn't mean
you should trust him though.
599
00:51:03,791 --> 00:51:05,791
All right, boss.
What's in the box?
600
00:51:05,875 --> 00:51:09,125
- Deal or no deal?
- The phone's at Piccadilly Circus.
601
00:51:10,125 --> 00:51:11,125
Nice one.
602
00:51:17,166 --> 00:51:19,958
All units,
we're searching for an IC3 male
603
00:51:20,041 --> 00:51:21,458
in the Piccadilly Circus area.
604
00:51:21,541 --> 00:51:23,541
Do not approach the subject. Over.
605
00:51:29,875 --> 00:51:31,666
Excuse me. Uh, excuse me.
606
00:51:31,750 --> 00:51:34,458
I'm running late to see my wife.
Mind if I make a quick call?
607
00:51:34,541 --> 00:51:36,750
I lost my cell phone. I'll be two minutes.
608
00:51:36,833 --> 00:51:41,166
Thank you. You are a lifesaver.
Thank you so much. Right, okay, thank you.
609
00:51:46,916 --> 00:51:48,291
So, where is he now?
610
00:51:48,375 --> 00:51:50,791
Stationary
for the last 20 minutes.
611
00:51:50,875 --> 00:51:52,541
Still Piccadilly Circus.
612
00:51:52,625 --> 00:51:54,208
Something doesn't feel right.
613
00:51:54,291 --> 00:51:55,666
What is he waiting for?
614
00:51:55,750 --> 00:51:59,208
John, identify the target,
but do not engage.
615
00:51:59,750 --> 00:52:00,958
I love you too.
616
00:52:02,000 --> 00:52:03,666
- Thank you so much.
- Thank you.
617
00:52:12,000 --> 00:52:14,291
All right, all right, Luther's on foot
618
00:52:14,375 --> 00:52:17,250
in Soho en route to Piccadilly Circus.
619
00:52:17,333 --> 00:52:18,166
Stay on him.
620
00:52:53,958 --> 00:52:55,416
Go.
621
00:53:32,166 --> 00:53:35,666
Okay, that's confirmed.
Luther's at Piccadilly Circus.
622
00:53:35,750 --> 00:53:36,750
Do we take him?
623
00:53:36,833 --> 00:53:38,583
Bravo unit. Ready to engage.
624
00:53:38,666 --> 00:53:40,625
Wait for Luther to ID a suspect,
625
00:53:40,708 --> 00:53:42,125
then move in and take them both.
626
00:53:42,208 --> 00:53:43,208
Received.
627
00:54:38,583 --> 00:54:39,708
Who is this?
628
00:54:40,208 --> 00:54:41,583
You know who it is.
629
00:54:43,333 --> 00:54:44,166
Move!
630
00:54:44,250 --> 00:54:45,250
Excuse me. Hey!
631
00:54:45,333 --> 00:54:46,541
Oh!
632
00:54:46,625 --> 00:54:48,250
Stand back! Police!
633
00:54:48,333 --> 00:54:50,125
- Go, go, go, go!
- That's it. Let's go.
634
00:54:51,041 --> 00:54:52,833
Whoa, whoa, whoa, whoa!
635
00:54:52,916 --> 00:54:54,000
Stop! Stop!
636
00:54:55,625 --> 00:54:57,333
- Back.
- All right, just look at me.
637
00:54:57,416 --> 00:54:58,500
- Back! Back!
- Whoa.
638
00:54:59,166 --> 00:55:00,291
Go, go, go, go!
639
00:55:00,875 --> 00:55:02,291
- All right.
- Back.
640
00:55:02,375 --> 00:55:04,791
- Okay. Just relax. Stop, stop, stop!
- Back.
641
00:55:05,791 --> 00:55:08,000
It's over now. All right. It's over now.
642
00:55:08,083 --> 00:55:11,333
Yeah? Well, why...
Why would you say that?
643
00:55:12,000 --> 00:55:14,166
It's just about to get started.
644
00:55:31,125 --> 00:55:32,125
What's going on?
645
00:55:32,666 --> 00:55:33,666
Wait for it.
646
00:55:44,333 --> 00:55:46,708
Bong.
647
00:55:56,666 --> 00:55:58,208
What are you doing? Call it off.
648
00:56:06,791 --> 00:56:08,416
Bong!
649
00:56:21,625 --> 00:56:24,458
- Move!
- Armed police, get back!
650
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
Do you see me now?
651
00:56:27,166 --> 00:56:28,750
Can you see me now?
652
00:56:29,333 --> 00:56:31,333
Armed police! Stand back!
653
00:56:32,833 --> 00:56:34,416
Down on the ground, now!
654
00:56:35,958 --> 00:56:38,958
- Do not move. On the ground!
- Armed police!
655
00:56:40,375 --> 00:56:41,833
Both of you on the ground now!
656
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
All right!
657
00:56:43,583 --> 00:56:46,125
Down on the ground!
658
00:56:56,250 --> 00:56:57,250
Get out of the way!
659
00:57:08,583 --> 00:57:09,583
Oi!
660
00:57:17,500 --> 00:57:19,125
Sorry. Move! Move!
661
00:57:31,791 --> 00:57:34,000
Out the way! Out the way!
662
00:57:49,541 --> 00:57:51,181
The train is now ready to depart.
663
00:57:51,208 --> 00:57:54,083
Mind the doors, please.
Mind the closing doors.
664
00:58:02,291 --> 00:58:04,041
For fuck's sake.
665
00:58:59,708 --> 00:59:02,375
Possible sighting.
Attempting to intercept.
666
01:00:11,708 --> 01:00:12,708
Oh!
667
01:00:18,166 --> 01:00:19,333
Argh!
668
01:00:40,916 --> 01:00:42,041
Armed police!
669
01:00:42,708 --> 01:00:47,416
Police! Police!
Do not move! Police!
670
01:00:47,500 --> 01:00:49,791
Come here! Come here and cuff him!
671
01:00:50,583 --> 01:00:51,583
Police! Do not move!
672
01:00:51,666 --> 01:00:54,208
Just fucking cuff him first,
and then get me.
673
01:00:54,791 --> 01:00:55,666
Oh!
674
01:00:55,750 --> 01:00:57,708
- Do not move! Do not!
- Okay
675
01:00:57,791 --> 01:01:00,541
- On your face. On your face!
- All right.
676
01:01:01,333 --> 01:01:02,333
Shit!
677
01:01:02,791 --> 01:01:04,541
Ah! Wait!
678
01:01:13,333 --> 01:01:14,250
Shit!
679
01:01:14,333 --> 01:01:17,500
- All right, mate. All right, mate.
- Shit.
680
01:01:17,583 --> 01:01:20,041
- All right. Now, what's your name, pal?
- Jamal.
681
01:01:20,125 --> 01:01:22,250
Jamal? Listen to me.
Look at me in the eyes.
682
01:01:22,333 --> 01:01:25,666
Will you look at me? All right, calm down
while I take a look at your leg.
683
01:01:25,750 --> 01:01:27,500
- Armed police! Back away!
- Relax.
684
01:01:27,583 --> 01:01:30,500
- Move away!
- Mate, do me a favor and listen.
685
01:01:30,583 --> 01:01:33,250
You can put the cuffs on me
as long as I can sort out Jamal.
686
01:01:33,333 --> 01:01:36,333
Just give me a hand here, all right?
Come on. Come here now.
687
01:01:36,416 --> 01:01:38,750
- Freddie, Freddie!
- If you got any gauze, you'll need it.
688
01:01:38,833 --> 01:01:40,833
- Got some here.
- I got cut, Freddie. I got cut.
689
01:01:40,916 --> 01:01:43,142
- It's all right. Just relax there, pal.
- Really bleeding.
690
01:01:43,166 --> 01:01:45,125
- He's cut an artery.
- Fucking hell.
691
01:01:45,208 --> 01:01:47,625
Never mind, put the whole thing in there.
692
01:01:47,708 --> 01:01:51,166
- Seriously, mate. Stay still, all right?
- DCI Luther.
693
01:01:51,250 --> 01:01:53,375
- Yes, mate.
- I'm sorry I hit you.
694
01:01:53,458 --> 01:01:55,791
You hit me.
It's all right 'cause I'm a wanted man.
695
01:01:55,875 --> 01:01:57,375
Of course you can hit me.
696
01:01:58,500 --> 01:02:00,375
Jesus!
697
01:02:01,541 --> 01:02:03,375
I did a job with you back in the day.
698
01:02:03,458 --> 01:02:06,041
Did ya? On what? Put pressure on that.
699
01:02:06,125 --> 01:02:08,375
- Cameron Pell.
- Cameron Pell?
700
01:02:08,458 --> 01:02:10,833
- A school bus and all that malarkey.
- Yeah?
701
01:02:10,916 --> 01:02:13,375
I remember you. Yeah.
You did some good work on that one.
702
01:02:13,458 --> 01:02:15,541
- Really good work. You did good.
- Yeah...
703
01:02:16,041 --> 01:02:17,934
- Sir, you need to go now.
- He's gonna fade fast...
704
01:02:17,958 --> 01:02:19,125
Leg it. Leg it!
705
01:02:19,208 --> 01:02:21,041
- What? I can't leave you.
- Go now!
706
01:02:21,125 --> 01:02:23,375
Go! Go! I'm fine. I'm all right.
707
01:02:26,666 --> 01:02:28,500
Look, Freddie's got this. Right, Fred?
708
01:02:29,333 --> 01:02:31,541
- Yeah, yeah, I got this. Go.
- So go.
709
01:02:31,625 --> 01:02:33,916
- Freddie?
- Give him a dig from me. Go.
710
01:02:34,000 --> 01:02:36,333
- Just go.
- Listen, you're a good cop, okay?
711
01:02:37,791 --> 01:02:40,666
Jamal, calm down, mate.
It's all right. Help is on the way.
712
01:02:40,750 --> 01:02:41,833
Off... Officer injured!
713
01:02:42,708 --> 01:02:46,208
Jamal. Jamal! Wake up! Fuck's sake.
714
01:02:46,291 --> 01:02:48,541
Jamal. Officer injured!
715
01:03:00,125 --> 01:03:03,333
I thought the fucker was in prison.
716
01:03:03,958 --> 01:03:05,416
Yeah, not anymore.
717
01:03:07,958 --> 01:03:10,083
How much of a problem is this gonna be?
718
01:03:10,166 --> 01:03:11,583
Uh, I don't know.
719
01:03:11,666 --> 01:03:14,166
- It's been a big fucking problem so far.
- So...
720
01:03:15,708 --> 01:03:17,625
Look after it for me.
721
01:03:18,500 --> 01:03:20,666
I mean, this is a big day for me, Archie.
722
01:03:20,750 --> 01:03:22,708
What the fuck does that mean?
723
01:03:22,791 --> 01:03:24,583
Just look after it, will ya?
724
01:03:26,250 --> 01:03:29,041
You know what's
gonna happen, don't you? Hmm?
725
01:03:29,833 --> 01:03:35,333
Imagine your wife's face
when she hears about what you did.
726
01:03:35,916 --> 01:03:38,250
People that you work with. Hmm?
727
01:03:39,083 --> 01:03:40,416
The judge.
728
01:03:40,500 --> 01:03:43,416
Oh my God, your mum.
729
01:03:49,291 --> 01:03:51,666
- Everything all right?
- Uh...
730
01:03:52,250 --> 01:03:55,333
No. Your friend's giving me conniptions.
731
01:03:55,416 --> 01:03:59,458
Ah. Yes. He'll do that.
732
01:04:36,708 --> 01:04:37,625
Yes?
733
01:04:37,708 --> 01:04:38,791
Arkady!
734
01:04:38,875 --> 01:04:42,833
I need you to go ahead
and get things ready.
735
01:04:42,916 --> 01:04:44,833
I'm running a few hours late.
736
01:04:45,416 --> 01:04:47,416
Of course. Is there a problem?
737
01:04:47,500 --> 01:04:49,000
No. No problem.
738
01:04:49,625 --> 01:04:53,708
I just need to stop off
and pick up one extra.
739
01:04:55,708 --> 01:04:57,458
How are we looking otherwise?
740
01:04:59,333 --> 01:05:01,958
The site's up and counting down.
741
01:05:02,750 --> 01:05:03,791
They're coming in numbers.
742
01:05:03,875 --> 01:05:04,916
Whoo!
743
01:05:05,666 --> 01:05:06,750
Nice one.
744
01:05:07,583 --> 01:05:10,458
- See you soon then.
- See you soon.
745
01:05:49,333 --> 01:05:50,500
Quiet, please.
746
01:05:51,000 --> 01:05:52,250
Quiet!
747
01:05:53,250 --> 01:05:54,708
John, where are you?
748
01:05:54,791 --> 01:05:56,750
Do me a favor, boss.
Just put her on, please.
749
01:06:01,708 --> 01:06:02,791
What do you want, John?
750
01:06:03,375 --> 01:06:04,375
How is he?
751
01:06:06,666 --> 01:06:07,791
He died, John.
752
01:06:09,333 --> 01:06:10,500
You just...
753
01:06:10,583 --> 01:06:12,916
You couldn't bear
not being in the center of things.
754
01:06:13,000 --> 01:06:15,208
And now a good man is dead.
755
01:06:16,166 --> 01:06:17,416
I hope you're proud.
756
01:06:20,250 --> 01:06:23,625
Look, if you want to bring him in,
you'll have to hold him on the line
757
01:06:23,708 --> 01:06:25,666
while your officers get on site.
758
01:06:29,833 --> 01:06:30,875
All right, John.
759
01:06:32,041 --> 01:06:34,875
Finish what you were
about to say quickly, please.
760
01:06:34,958 --> 01:06:37,333
What do we know about
the way he selects his victims?
761
01:06:37,416 --> 01:06:38,625
What do we know about that?
762
01:06:39,291 --> 01:06:42,458
Sweet Fanny Adams.
Victimology is all over the shop.
763
01:06:42,541 --> 01:06:43,666
No pattern.
764
01:06:44,166 --> 01:06:47,041
But there's got to be something in common.
Right? Some attributes.
765
01:06:47,125 --> 01:06:49,041
Yeah, well, if they do,
only he can see it.
766
01:06:49,125 --> 01:06:50,791
Yeah, exactly.
767
01:06:56,583 --> 01:06:58,291
What do we know about the jumpers?
768
01:06:58,833 --> 01:07:01,583
None of them
were vulnerable in the typical ways.
769
01:07:01,666 --> 01:07:03,333
Uh, they all had jobs,
770
01:07:03,958 --> 01:07:07,208
emotional and financial
support structures,
771
01:07:07,291 --> 01:07:09,250
and they were in the top 5% of earners.
772
01:07:09,916 --> 01:07:13,416
Yeah. They were good people, weren't they?
773
01:07:14,041 --> 01:07:15,500
Yes. All right. Explain.
774
01:07:15,583 --> 01:07:17,333
I mean, it doesn't matter who you are.
775
01:07:17,416 --> 01:07:20,958
We've all got something that
you don't want anyone else to know about.
776
01:07:21,041 --> 01:07:24,208
Something you're ashamed of.
It could be something sexual.
777
01:07:24,291 --> 01:07:26,208
Could be financial. Could be criminal.
778
01:07:27,208 --> 01:07:31,958
Problem is these days people live
their secret lives out on the internet.
779
01:07:32,041 --> 01:07:34,833
So I think he's probably lurking,
you know,
780
01:07:34,916 --> 01:07:36,833
fishing for secrets,
781
01:07:37,458 --> 01:07:40,416
and I bet he's not going to them.
No, he's not stupid, is he?
782
01:07:40,500 --> 01:07:43,375
No. He knows
he'll get caught that way. So he's using...
783
01:07:44,125 --> 01:07:47,250
blackmail to make them come to him.
784
01:07:50,791 --> 01:07:51,958
Jesus, John.
785
01:07:53,875 --> 01:07:54,791
All of them?
786
01:07:54,875 --> 01:07:56,166
Yeah, no, all of them,
787
01:07:56,750 --> 01:08:02,125
because I think he's probably figured out
that in the right circumstances,
788
01:08:02,208 --> 01:08:06,833
the fear of shame,
the fear of being called out,
789
01:08:06,916 --> 01:08:10,666
the fear of being caught is
way more powerful than the fear of death.
790
01:08:11,500 --> 01:08:13,809
There's no way to get ahead of it.
How do you catch someone
791
01:08:13,833 --> 01:08:15,000
who can get to anyone?
792
01:08:16,041 --> 01:08:18,541
He's... He's a parasite.
793
01:08:19,208 --> 01:08:20,750
He's feeding off it.
794
01:08:27,541 --> 01:08:29,833
He's on Millfield Avenue SE1.
795
01:08:31,541 --> 01:08:34,083
John. Sorry, are you there?
We'd lost you for a...
796
01:08:37,375 --> 01:08:38,458
John?
797
01:08:41,083 --> 01:08:42,083
John?
798
01:08:56,958 --> 01:08:57,875
Hey, Mum.
799
01:08:57,958 --> 01:09:00,000
Anya Raine, have you been asleep?
800
01:09:00,500 --> 01:09:01,625
No.
801
01:09:02,208 --> 01:09:03,958
Have you been in bed all day?
802
01:09:04,041 --> 01:09:05,041
No.
803
01:09:05,083 --> 01:09:07,375
I'm having a bit of a rough go of it
at work today,
804
01:09:07,458 --> 01:09:10,708
so I might not be able
to drive you tomorrow.
805
01:09:10,791 --> 01:09:12,666
Yeah, no worries. Okey dokey.
806
01:09:12,750 --> 01:09:15,000
But you can get an Uber on my account.
807
01:09:15,083 --> 01:09:17,375
Not an SUV because you are not Rihanna.
808
01:09:17,958 --> 01:09:20,333
But if I don't get a chance
to speak to you before then,
809
01:09:21,208 --> 01:09:22,333
good luck.
810
01:09:23,208 --> 01:09:24,375
I love you.
811
01:09:24,458 --> 01:09:26,166
- I love you too.
- Also...
812
01:09:26,250 --> 01:09:29,833
If that kitchen is left in a mess,
I will be very, very salty.
813
01:09:31,000 --> 01:09:32,583
- Kitchen's spotless.
- All right.
814
01:09:33,416 --> 01:09:35,500
I love you. Bye.
815
01:10:02,583 --> 01:10:04,916
Anya.
816
01:10:10,666 --> 01:10:12,916
Anya.
817
01:10:33,916 --> 01:10:35,541
Manda, is that you?
818
01:10:48,458 --> 01:10:49,625
Anya.
819
01:11:29,416 --> 01:11:30,500
Anya.
820
01:12:32,541 --> 01:12:33,833
Corinne, I had him.
821
01:12:35,625 --> 01:12:36,833
I had him.
822
01:12:43,375 --> 01:12:46,083
Look, I think he knew something, this man.
823
01:12:46,166 --> 01:12:48,916
I think he knew something about Callum
824
01:12:49,541 --> 01:12:51,791
that Callum didn't want
anyone else to know.
825
01:12:53,125 --> 01:12:55,000
Something like what? I don't follow.
826
01:12:55,083 --> 01:12:57,583
I don't know. Um, maybe he, uh...
827
01:12:59,125 --> 01:13:00,250
uh, something.
828
01:13:00,333 --> 01:13:02,041
He stole money, or he cheated.
829
01:13:02,125 --> 01:13:04,041
- He'd never do anything like that.
- No, no.
830
01:13:04,125 --> 01:13:08,583
But whatever it was, it was small,
probably, but it mattered to Callum.
831
01:13:10,500 --> 01:13:13,125
And he agreed to meet this man.
832
01:13:14,375 --> 01:13:15,541
And pay him off.
833
01:13:19,708 --> 01:13:23,125
Corinne, um, I know
this is really difficult. Okay?
834
01:13:23,208 --> 01:13:26,125
And I'm sorry for what I'm about to say.
835
01:13:36,708 --> 01:13:38,166
I think you know this man.
836
01:13:40,875 --> 01:13:42,958
I think... I think he's in your life.
837
01:13:45,708 --> 01:13:47,708
I don't understand what that means.
838
01:13:48,291 --> 01:13:50,125
It means I need to understand
839
01:13:50,208 --> 01:13:54,333
if someone new has come into your life
since you lost Callum.
840
01:13:57,333 --> 01:13:59,208
It would be a friend.
841
01:13:59,291 --> 01:14:00,291
Um...
842
01:14:01,458 --> 01:14:04,666
someone that you possibly met
at the support group.
843
01:14:06,166 --> 01:14:07,875
You could have met him socially.
844
01:14:09,125 --> 01:14:11,291
He's nice. He's warm.
845
01:14:12,625 --> 01:14:15,125
He never wants anything back from you.
He, he, he...
846
01:14:15,208 --> 01:14:18,291
Well, there's Tommy, but it's not him.
847
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Tommy?
848
01:14:24,125 --> 01:14:25,708
What can you tell me about him?
849
01:14:30,083 --> 01:14:33,041
I met him at a support group.
850
01:14:34,291 --> 01:14:38,708
He lost his wife,
and he lost her in terrible circumstances.
851
01:14:38,791 --> 01:14:40,083
Really terrible.
852
01:14:45,791 --> 01:14:47,708
He took me to the prison when I...
853
01:14:54,083 --> 01:14:55,166
He can't!
854
01:14:57,583 --> 01:14:58,583
That would be...
855
01:15:00,458 --> 01:15:03,833
He's been in this house.
He's picked up these photographs.
856
01:15:03,916 --> 01:15:05,083
He's touched them.
857
01:15:06,250 --> 01:15:07,750
Commiserated with me.
858
01:15:13,041 --> 01:15:15,541
Please tell me he's not that cruel.
859
01:15:18,333 --> 01:15:19,625
John, please.
860
01:15:23,208 --> 01:15:26,000
I need to use your phone. Can I do that?
861
01:15:26,083 --> 01:15:28,291
Yeah, it's in there.
862
01:15:34,708 --> 01:15:36,791
♪ How I need you ♪
863
01:15:37,333 --> 01:15:39,833
♪ But all you do is treat me bad ♪
864
01:15:40,875 --> 01:15:43,083
♪ Break my heart and leave me sad ♪
865
01:15:44,250 --> 01:15:47,458
♪ Tell me, what did I do wrong ♪
866
01:15:47,541 --> 01:15:50,583
- ♪ To make you stay away so long ♪
- ♪ Mm-bop, mm-bop ♪
867
01:15:50,666 --> 01:15:56,416
♪ Baby love, my baby love
I need you, oh how I need you ♪
868
01:15:56,500 --> 01:15:58,541
We've been
speaking to the families.
869
01:15:59,750 --> 01:16:01,000
John was right.
870
01:16:02,125 --> 01:16:05,333
At least five of them
have been in some way
871
01:16:05,416 --> 01:16:07,791
befriended by a man in his 40s.
872
01:16:07,875 --> 01:16:09,458
Different names,
873
01:16:09,541 --> 01:16:12,791
but the same approximate age,
height, and general description.
874
01:16:13,500 --> 01:16:15,833
- Any of the names check out?
- No.
875
01:16:16,958 --> 01:16:18,291
Not as such,
876
01:16:18,375 --> 01:16:20,583
but each of these men
claims to have a wife
877
01:16:20,666 --> 01:16:23,750
who burned to death
in a house fire in Eccleston Square.
878
01:16:23,833 --> 01:16:28,750
Dates given vary from 2007
to the present day.
879
01:16:29,500 --> 01:16:30,583
Good work.
880
01:16:57,250 --> 01:16:59,208
Anya, sweetheart. I can't talk right now.
881
01:16:59,291 --> 01:17:01,125
Mum! Mum!
882
01:17:05,208 --> 01:17:06,208
Anya.
883
01:17:11,291 --> 01:17:12,291
Anya.
884
01:17:18,916 --> 01:17:20,750
Mum...
885
01:17:24,500 --> 01:17:27,458
Don't you fucking touch her.
I'll fucking kill you, you piece of shit.
886
01:17:27,541 --> 01:17:32,083
- If you touch one hair on her head...
- Shh. Shush, shush now, shush.
887
01:17:32,916 --> 01:17:35,083
Do you know my name, Odette?
888
01:17:37,541 --> 01:17:38,750
Yes.
889
01:17:38,833 --> 01:17:40,083
Have you told anyone?
890
01:17:42,125 --> 01:17:44,625
- No.
- Good. Let's keep it that way, please.
891
01:17:45,333 --> 01:17:47,083
Would you like your daughter back?
892
01:17:49,791 --> 01:17:51,833
Fuck you. Yes.
893
01:17:51,916 --> 01:17:55,750
Then I'd like you to deal with
this Luther issue for me, please.
894
01:17:57,166 --> 01:17:59,916
Do you think you can do that for me
to get Anya back?
895
01:18:00,541 --> 01:18:04,333
Because I'd like you
to imagine something for me,
896
01:18:04,416 --> 01:18:06,833
if you would, Odette.
897
01:18:06,916 --> 01:18:10,250
I would like you to imagine...
898
01:18:11,916 --> 01:18:15,041
the pain I could put you through
899
01:18:15,125 --> 01:18:20,500
when I am enjoying myself with her.
900
01:18:34,125 --> 01:18:36,250
Archie's right. It's a dead end.
901
01:18:37,000 --> 01:18:38,541
Odette, you're wrong.
902
01:18:39,041 --> 01:18:41,833
- It's got legs. It's good.
- No. It's a chimera.
903
01:18:41,916 --> 01:18:44,083
Just a pattern in the noise. Listen...
904
01:18:45,000 --> 01:18:47,250
You're a great help, Martin,
but it hasn't worked out.
905
01:18:47,333 --> 01:18:50,000
So you are free to go with our gratitude.
906
01:18:50,083 --> 01:18:52,458
I will call you if we need you again.
907
01:18:53,708 --> 01:18:55,791
- Odette, I...
- We're done. Thank you.
908
01:19:00,041 --> 01:19:01,375
So what we got?
909
01:19:01,458 --> 01:19:02,666
You were right.
910
01:19:02,750 --> 01:19:05,291
He's worked his way into their lives,
befriended them.
911
01:19:05,375 --> 01:19:06,375
All right.
912
01:19:07,125 --> 01:19:08,125
Have we got a name?
913
01:19:08,541 --> 01:19:09,750
Yeah, we got a name.
914
01:19:11,250 --> 01:19:12,125
Okay. Who is he?
915
01:19:12,208 --> 01:19:13,875
I'm not going to tell you that, John.
916
01:19:13,958 --> 01:19:16,878
Can't have you pitching up at the arrest
turning everything into a circus.
917
01:19:16,916 --> 01:19:18,916
- I don't want that either.
- Fine.
918
01:19:19,000 --> 01:19:20,083
- I just...
- I owe you.
919
01:19:20,166 --> 01:19:22,458
So you agree to meet me
at a place of my choosing.
920
01:19:22,541 --> 01:19:25,916
I want you cuffed in the back of my car.
No tricks. No games.
921
01:19:26,625 --> 01:19:29,125
You can witness the arrest
before I hand you in.
922
01:19:29,625 --> 01:19:33,291
This is an offer, a one-time offer,
and it ends in five seconds.
923
01:19:36,666 --> 01:19:37,666
Can I trust you?
924
01:19:39,416 --> 01:19:40,896
Think we're past that now, aren't we?
925
01:19:44,041 --> 01:19:46,375
Right. Okay, yeah, fine.
But I choose the place.
926
01:20:22,166 --> 01:20:23,666
Evening, sir. What can I get you?
927
01:20:24,625 --> 01:20:26,375
Oh, I don't know. It's been a long day.
928
01:20:26,458 --> 01:20:28,583
What do you suggest?
929
01:20:29,083 --> 01:20:32,291
- I'd say a long day calls for a martini.
- No.
930
01:20:33,083 --> 01:20:37,541
Whiskey? We have an 18-year-old
Glenmorangie, uh, Tullamore Dew.
931
01:20:38,375 --> 01:20:39,791
I'll have a glass of water.
932
01:20:43,833 --> 01:20:47,750
If it makes you happy,
you can make it fizzy.
933
01:21:09,833 --> 01:21:10,958
DCI Raine.
934
01:21:13,958 --> 01:21:14,958
So who is he then?
935
01:21:15,000 --> 01:21:16,500
- I'll tell you in the car.
- Nah.
936
01:21:17,875 --> 01:21:19,041
Nah.
937
01:21:19,125 --> 01:21:20,125
Fine.
938
01:21:23,833 --> 01:21:26,416
Name's David Robey, city trader.
939
01:21:26,500 --> 01:21:29,125
Suspected aggravated sexual assault
six years ago.
940
01:21:29,208 --> 01:21:30,416
Never proven.
941
01:21:30,500 --> 01:21:32,625
A few months later,
his wife's planning to leave him
942
01:21:32,708 --> 01:21:34,625
until she's injured in a fire.
943
01:21:34,708 --> 01:21:37,083
Suspected arson. Never proven.
944
01:21:38,791 --> 01:21:40,166
Did the wife survive?
945
01:21:40,250 --> 01:21:41,875
If you want to call it that.
946
01:21:53,583 --> 01:21:54,500
Where's your car?
947
01:21:54,583 --> 01:21:56,208
Around the corner. Next right.
948
01:22:18,375 --> 01:22:19,208
Odette.
949
01:22:19,291 --> 01:22:20,666
Just walk to the car.
950
01:22:20,750 --> 01:22:22,083
What has he got on you?
951
01:22:23,875 --> 01:22:26,166
- What has he got on you?
- My daughter. So...
952
01:22:31,750 --> 01:22:32,666
- In.
- Raine...
953
01:22:32,750 --> 01:22:33,583
In.
954
01:22:33,666 --> 01:22:35,958
If you do this for him,
you'll never get her back.
955
01:22:36,041 --> 01:22:38,625
- You must know that.
- I'll tell you what I know. I'll tell you.
956
01:22:38,708 --> 01:22:41,500
I know he never would have taken her
if you hadn't gotten involved.
957
01:22:41,583 --> 01:22:43,503
No. He'd done it anyway
as soon as you got close.
958
01:22:43,541 --> 01:22:45,822
He'd use her to control you,
which is what he's doing now.
959
01:22:45,875 --> 01:22:49,375
- Enough. Get in the fucking car.
- She's alive right now. Okay.
960
01:22:52,125 --> 01:22:54,875
He will kill her as soon as it suits him.
961
01:22:55,375 --> 01:22:57,458
- I said, "enough."
- And you'll be alive.
962
01:22:58,125 --> 01:23:00,083
- And he'll love that, so that you...
- Shut up.
963
01:23:00,166 --> 01:23:02,291
- Jesus Christ. Put that away.
- Shut up.
964
01:23:02,375 --> 01:23:04,041
- Get in the car. Get in.
- Put that down.
965
01:23:04,125 --> 01:23:07,166
He'll love it knowing
you could never admit what you've done.
966
01:23:07,250 --> 01:23:09,333
- The shame of it. Listen to me.
- Shut up. Shut up.
967
01:23:09,416 --> 01:23:12,375
He needs you right now,
and he needs your daughter.
968
01:23:12,458 --> 01:23:13,458
Jesus!
969
01:23:13,541 --> 01:23:14,875
Get in the fucking car now!
970
01:23:14,958 --> 01:23:17,333
- Get in the car!
- I'm just saying we could use that.
971
01:23:17,416 --> 01:23:20,458
All right? To bring her home.
You and me, we could get her back.
972
01:23:20,541 --> 01:23:21,708
Odette!
973
01:23:22,666 --> 01:23:23,708
Ah!
974
01:23:36,500 --> 01:23:40,333
Okay, so if we do this, no one can know.
975
01:23:40,416 --> 01:23:41,916
Not, not Schenk, nobody,
976
01:23:42,000 --> 01:23:43,916
because he's got someone on the inside.
977
01:23:44,000 --> 01:23:45,333
- I know he does.
- How? How?
978
01:23:45,416 --> 01:23:47,500
I just know. I know him, okay?
979
01:23:48,000 --> 01:23:49,000
Get out.
980
01:24:01,291 --> 01:24:02,333
So what now?
981
01:24:05,125 --> 01:24:08,333
She's very weak.
It's very difficult for her to talk.
982
01:24:09,250 --> 01:24:10,291
Thank you.
983
01:24:13,958 --> 01:24:17,041
Georgette, I'm DCI Raine and this is...
984
01:24:17,125 --> 01:24:18,958
I'm DCI John Luther.
985
01:24:20,958 --> 01:24:22,833
I think you know what David's been doing.
986
01:24:22,916 --> 01:24:25,000
Please leave me alone, please.
987
01:24:26,833 --> 01:24:28,250
Afraid we can't do that.
988
01:24:30,458 --> 01:24:32,291
Archie, where's the boss?
989
01:24:32,375 --> 01:24:33,541
I'm not sure. Why?
990
01:24:33,625 --> 01:24:36,750
Oh shit. Um, nobody can raise her.
991
01:24:37,916 --> 01:24:39,625
She's probably chasing a lead. Why?
992
01:24:39,708 --> 01:24:42,083
Because Luther was right.
Something's coming.
993
01:24:58,416 --> 01:25:00,541
Jesus holy fucking Christ.
994
01:25:01,125 --> 01:25:03,750
People on-screen
match people reported missing
995
01:25:03,833 --> 01:25:06,791
over the last five, six weeks
all over Europe.
996
01:25:06,875 --> 01:25:08,708
Where's the site hosted? Can we track it?
997
01:25:08,791 --> 01:25:09,875
No.
998
01:25:12,875 --> 01:25:13,916
So...
999
01:25:16,000 --> 01:25:17,333
What... what happens?
1000
01:25:17,750 --> 01:25:19,291
Users get to watch
1001
01:25:19,375 --> 01:25:22,750
and vote for how they want
the victims to be killed.
1002
01:25:26,458 --> 01:25:29,250
Listen, give me a second.
Okay, one second. I'll be right back.
1003
01:25:42,208 --> 01:25:43,375
He's a good man.
1004
01:25:45,833 --> 01:25:48,000
No, he's not a good man.
1005
01:25:54,916 --> 01:25:57,541
I know you think
he sent us here to test you.
1006
01:25:57,625 --> 01:25:58,916
But he didn't.
1007
01:26:04,625 --> 01:26:05,666
Look at me.
1008
01:26:09,333 --> 01:26:12,125
Here. Look at me, please.
1009
01:26:18,125 --> 01:26:21,083
There's no reason on this earth
that you should be afraid.
1010
01:26:23,416 --> 01:26:24,458
Not anymore.
1011
01:26:30,083 --> 01:26:31,958
I know you tried to stop him.
1012
01:26:33,708 --> 01:26:35,250
That's why he did this to you.
1013
01:26:41,500 --> 01:26:43,125
We need to know where he is.
1014
01:26:43,875 --> 01:26:48,500
And I know you can tell me that
because I know he enjoys telling you.
1015
01:26:51,625 --> 01:26:53,958
Georgette, he's got my daughter.
1016
01:27:22,916 --> 01:27:24,000
Boss.
1017
01:27:24,625 --> 01:27:25,708
John.
1018
01:27:26,916 --> 01:27:27,916
Where are you?
1019
01:27:28,625 --> 01:27:29,875
In church.
1020
01:27:29,958 --> 01:27:31,708
They serve a nice pint there, do they?
1021
01:27:32,208 --> 01:27:33,208
They do.
1022
01:27:34,166 --> 01:27:36,686
Listen, I'm calling to tell you
that I don't think we're looking
1023
01:27:36,750 --> 01:27:37,958
for just one man.
1024
01:27:38,041 --> 01:27:40,041
I think we're looking for an operation.
1025
01:27:41,375 --> 01:27:42,375
What does that mean?
1026
01:27:43,500 --> 01:27:45,000
They're running a red room.
1027
01:27:45,500 --> 01:27:46,500
Red...
1028
01:27:47,625 --> 01:27:49,791
Red rooms don't exist.
1029
01:27:49,875 --> 01:27:51,833
They're an urban legend.
1030
01:27:51,916 --> 01:27:53,291
Yeah, no, that's the point.
1031
01:27:53,375 --> 01:27:57,250
I think he wants the world to think
he's a nightmare that's come true.
1032
01:27:57,333 --> 01:27:59,583
That he's a bad dream,
and that he can touch
1033
01:27:59,666 --> 01:28:01,500
anyone he wants anywhere he likes.
1034
01:28:02,458 --> 01:28:04,791
Where is it? This red room?
1035
01:28:06,208 --> 01:28:08,166
I... I cannot tell you that.
1036
01:28:08,250 --> 01:28:09,541
I see.
1037
01:28:11,041 --> 01:28:13,333
One last hurrah, is it?
1038
01:28:14,208 --> 01:28:17,291
One last chance
to exercise that death wish
1039
01:28:17,375 --> 01:28:19,708
you've been carrying around for how long?
1040
01:28:20,458 --> 01:28:23,625
Boss, I'm sorry, okay?
I know that I've let you down...
1041
01:28:25,708 --> 01:28:26,708
way too often.
1042
01:28:26,750 --> 01:28:29,083
It wasn't me you let down.
1043
01:28:29,750 --> 01:28:34,583
The tragedy is that you are a better man
than you ever allowed yourself to be.
1044
01:28:50,625 --> 01:28:53,208
Well, look, I'm not going
to ask you to trust me, okay?
1045
01:28:54,166 --> 01:28:56,625
But I am going to ask you
for just one more favor.
1046
01:28:57,541 --> 01:28:58,583
Of course you are.
1047
01:28:59,541 --> 01:29:00,541
What?
1048
01:29:01,083 --> 01:29:02,375
Just check your texts.
1049
01:29:08,291 --> 01:29:09,333
Can you do that?
1050
01:29:11,500 --> 01:29:12,833
How can I not?
1051
01:29:16,708 --> 01:29:17,708
Great.
1052
01:29:57,291 --> 01:30:00,041
All I know is you
asked me to find her, and I found her.
1053
01:30:00,125 --> 01:30:03,000
I set up an alert on her passport,
and she used it.
1054
01:30:03,083 --> 01:30:04,083
Hmm.
1055
01:30:04,583 --> 01:30:05,666
Used it where?
1056
01:30:06,375 --> 01:30:07,416
Passenger ferry
1057
01:30:07,500 --> 01:30:09,500
en route to Norway.
1058
01:30:17,083 --> 01:30:19,375
And the investigation
knows nothing about this?
1059
01:30:19,458 --> 01:30:22,291
Well, that's... that's
a pretty time-limited situation.
1060
01:30:24,208 --> 01:30:25,875
Okay, good.
1061
01:30:27,583 --> 01:30:29,166
Now, listen, Archie.
1062
01:30:29,250 --> 01:30:30,916
No, no, you don't... You listen.
1063
01:30:31,000 --> 01:30:32,291
Listen, listen, listen.
1064
01:30:33,375 --> 01:30:37,000
There's only one person
that could have led DCI Raine to here.
1065
01:30:38,166 --> 01:30:40,250
A woman, inevitably.
1066
01:30:40,875 --> 01:30:44,708
I need you to pay her a little visit.
1067
01:30:45,291 --> 01:30:47,375
Make sure
she doesn't speak to anyone else.
1068
01:30:47,458 --> 01:30:48,666
Look. No. No.
1069
01:30:48,750 --> 01:30:50,708
- Huh? Archie. Archie...
- Please.
1070
01:30:50,791 --> 01:30:53,083
You can't just...
Can't you leave me alone now?
1071
01:30:53,166 --> 01:30:57,208
Listen, mate, you... you have come so far.
1072
01:30:57,291 --> 01:30:58,416
There's no going back.
1073
01:30:58,500 --> 01:31:02,583
So I just want you to do
this one tiny weeny little thing for me.
1074
01:31:03,125 --> 01:31:05,083
Yeah? And then that's it.
1075
01:31:05,166 --> 01:31:07,208
That's it. That's... that's your way out.
1076
01:31:09,583 --> 01:31:15,125
Just think of it is as opening a door
to a future without me in it.
1077
01:31:21,166 --> 01:31:23,958
Odette, are you ready for this?
1078
01:31:24,583 --> 01:31:25,750
I'm doing it. I'm here.
1079
01:31:25,833 --> 01:31:28,083
Yeah? Whatever comes next?
1080
01:31:29,958 --> 01:31:31,041
Do you have kids?
1081
01:31:32,833 --> 01:31:33,666
Um, no.
1082
01:31:33,750 --> 01:31:36,458
No, clearly not, otherwise
you wouldn't have asked the question.
1083
01:31:37,125 --> 01:31:38,125
Ouch.
1084
01:31:38,458 --> 01:31:39,458
Sorry.
1085
01:31:40,708 --> 01:31:41,875
That was unkind.
1086
01:31:46,166 --> 01:31:48,875
There was never enough time
for me and my wife.
1087
01:31:52,750 --> 01:31:54,666
And then time just, um...
1088
01:31:59,208 --> 01:32:00,250
ran out.
1089
01:32:03,250 --> 01:32:04,583
I know you lost her.
1090
01:32:06,166 --> 01:32:07,250
Mm-hmm.
1091
01:32:14,083 --> 01:32:15,083
I don't get it.
1092
01:32:17,083 --> 01:32:18,083
What?
1093
01:32:18,750 --> 01:32:20,708
You seem like such a decent man.
1094
01:32:20,791 --> 01:32:23,041
I don't understand
why you did the things you did.
1095
01:32:24,416 --> 01:32:25,416
Well,
1096
01:32:26,583 --> 01:32:28,125
I couldn't see any other way.
1097
01:32:28,208 --> 01:32:29,208
To do what?
1098
01:32:31,875 --> 01:32:33,166
What had to be done.
1099
01:33:21,666 --> 01:33:22,958
I know. I'm so sorry.
1100
01:33:30,541 --> 01:33:33,375
John told me someone would come for her.
1101
01:33:35,583 --> 01:33:38,083
But he didn't know
who that someone might be.
1102
01:33:40,916 --> 01:33:42,208
Oh, but I knew.
1103
01:33:42,708 --> 01:33:46,875
So what does this man have on you, Archie?
1104
01:33:47,458 --> 01:33:51,708
And how bad could it have been
for you to allow all this?
1105
01:33:57,083 --> 01:33:58,666
You know, the funny thing is...
1106
01:34:01,000 --> 01:34:02,541
it wasn't even that bad.
1107
01:34:04,208 --> 01:34:05,333
Not really.
1108
01:34:32,208 --> 01:34:34,416
According to Georgette,
we're three miles out.
1109
01:35:19,208 --> 01:35:20,625
We're a mile and a half out.
1110
01:36:36,708 --> 01:36:37,916
We can't stop.
1111
01:37:03,041 --> 01:37:05,958
Mum. Mum!
1112
01:37:07,166 --> 01:37:09,041
No, Mum!
1113
01:37:09,125 --> 01:37:11,541
- Baby, no, no, no, no.
- Odette. Wait. Wait.
1114
01:37:11,625 --> 01:37:15,166
- Help me!
- Oh my God. Oh my God.
1115
01:37:15,250 --> 01:37:19,208
Mum!
1116
01:37:20,541 --> 01:37:22,875
Someone help me. Help!
1117
01:37:27,166 --> 01:37:29,208
Oh my God!
1118
01:37:36,583 --> 01:37:38,000
Oh no!
1119
01:37:47,291 --> 01:37:48,916
Okay... Hey.
1120
01:37:50,666 --> 01:37:53,625
It should be you! It should be you!
1121
01:37:53,708 --> 01:37:55,125
Oh my God!
1122
01:37:56,375 --> 01:37:58,875
Get out. Get out.
Get out! Get out! Get out!
1123
01:37:58,958 --> 01:38:01,916
Get out! Get out!
1124
01:39:00,875 --> 01:39:02,541
It's not her. John.
1125
01:39:03,791 --> 01:39:05,000
John.
1126
01:40:19,833 --> 01:40:21,750
Hello, hello, hello, hello, hello.
1127
01:40:23,750 --> 01:40:25,583
All right. All... all the cameras are on?
1128
01:40:27,916 --> 01:40:29,416
Are we live streaming?
1129
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
No.
1130
01:40:31,791 --> 01:40:33,416
Okay. All right. Let's go.
1131
01:40:50,791 --> 01:40:52,791
And three, two, one.
1132
01:40:54,375 --> 01:40:58,916
Welcome to the Red Bunker.
1133
01:41:02,625 --> 01:41:05,000
All your votes are in and counted,
1134
01:41:05,083 --> 01:41:09,708
and you're probably expecting us
to kick off proceedings with Brigida.
1135
01:41:09,791 --> 01:41:10,625
Actually,
1136
01:41:10,708 --> 01:41:13,833
one of you asked if lovely Jacov
1137
01:41:13,916 --> 01:41:16,916
could skin her like a snake,
1138
01:41:17,000 --> 01:41:19,791
which I... I have to say
really tickled my funny bone.
1139
01:41:20,625 --> 01:41:26,666
But as it happens,
we have a surprise opening act for you
1140
01:41:26,750 --> 01:41:32,208
as tonight's special guest is DCI...
1141
01:41:32,291 --> 01:41:34,541
Well, no, actually he's not DCI anymore.
1142
01:41:34,625 --> 01:41:36,916
John Luther.
1143
01:41:38,291 --> 01:41:40,708
So, John.
1144
01:41:42,208 --> 01:41:44,666
I thought
I'd kick off by asking you as a...
1145
01:41:44,750 --> 01:41:47,416
Well, a bit of an expert
in these things, apparently.
1146
01:41:48,541 --> 01:41:54,333
Do you think I can help being what I am?
1147
01:41:55,541 --> 01:41:59,208
Do you think any of us can?
1148
01:42:01,666 --> 01:42:05,250
Mate, I couldn't give a fucking monkey's.
1149
01:42:19,750 --> 01:42:21,630
No, of course...
Of course you don't.
1150
01:42:23,500 --> 01:42:27,041
Because you have got no idea
1151
01:42:27,125 --> 01:42:29,916
what it's like to be born like us.
1152
01:42:30,000 --> 01:42:31,000
Fuck.
1153
01:42:31,875 --> 01:42:36,791
To live your entire life
not being able to express who you are
1154
01:42:38,666 --> 01:42:43,333
for fear of people like you... policing us.
1155
01:42:49,291 --> 01:42:52,041
But nobody needs
to be alone anymore now, do they?
1156
01:42:52,125 --> 01:42:53,250
Hmm?
1157
01:42:53,333 --> 01:42:55,000
Not even us,
1158
01:42:55,083 --> 01:42:58,916
because we can create a place
where we can all come together
1159
01:42:59,000 --> 01:43:00,750
to express ourselves.
1160
01:43:00,833 --> 01:43:01,833
Ah!
1161
01:43:04,416 --> 01:43:09,875
And to be safe.
To be safe from people like you.
1162
01:43:31,541 --> 01:43:33,583
Mum! Mum!
1163
01:43:34,541 --> 01:43:36,375
- Anya. Honey.
- No!
1164
01:43:36,458 --> 01:43:38,833
- Oh my God. I'm so...
- Please!
1165
01:43:38,916 --> 01:43:40,916
- No! Don't!
- No, no, no! Mum!
1166
01:43:41,000 --> 01:43:42,041
- Please, no!
- Mum!
1167
01:43:44,041 --> 01:43:45,666
You're a fucking piece of work.
1168
01:43:47,625 --> 01:43:49,375
Leave her alone! Leave her!
1169
01:43:49,458 --> 01:43:52,375
No. No, no, no...
1170
01:43:52,458 --> 01:43:54,583
Stop it! Don't. Stop it!
1171
01:43:54,666 --> 01:43:57,666
Don't fucking touch her! Get it off her!
1172
01:43:57,750 --> 01:43:59,083
Shush, shush.
1173
01:43:59,166 --> 01:44:00,416
Listen.
1174
01:44:00,500 --> 01:44:03,291
Listen. There is
a way out for her from this.
1175
01:44:03,375 --> 01:44:06,000
Fuck you. Get off me. Stop it. Stop!
1176
01:44:08,333 --> 01:44:10,250
Odette, do you actually want to stop this?
1177
01:44:10,333 --> 01:44:13,583
Because you have the power to do that.
1178
01:44:13,666 --> 01:44:16,500
Just say the magic word.
1179
01:44:18,708 --> 01:44:19,708
Stop.
1180
01:44:21,583 --> 01:44:22,583
Please.
1181
01:44:27,875 --> 01:44:31,125
Now, I didn't expect
either of you two
1182
01:44:31,208 --> 01:44:36,083
to pitch up this evening,
but since they have...
1183
01:44:36,166 --> 01:44:37,708
Mum, get us out of here. Mum!
1184
01:44:37,791 --> 01:44:40,583
What I would like to do is...
1185
01:44:41,250 --> 01:44:42,125
Uh...
1186
01:44:43,291 --> 01:44:45,791
Uh...
1187
01:44:51,125 --> 01:44:52,666
I would like you...
1188
01:44:55,166 --> 01:44:56,541
to stab him.
1189
01:44:57,291 --> 01:44:59,791
Hmm. Would you
do that for me, Odette, please?
1190
01:44:59,875 --> 01:45:02,708
Mum. Mum, don't do it. Mum. Mum!
1191
01:45:02,791 --> 01:45:05,625
I... I can't do that. I can't do that.
1192
01:45:05,708 --> 01:45:08,583
You can't? Okay, well,
you know what happens, don't you?
1193
01:45:09,250 --> 01:45:12,625
- No, stop, stop, stop! Please stop.
- Mum!
1194
01:45:12,708 --> 01:45:16,583
Tell him to stop, please!
Tell him to stop, please! Stop!
1195
01:45:20,916 --> 01:45:22,208
Mum!
1196
01:45:23,500 --> 01:45:25,541
- Okay.
- Mum!
1197
01:45:26,500 --> 01:45:27,500
Odette.
1198
01:45:32,916 --> 01:45:34,708
Can you think of a better way?
1199
01:45:36,458 --> 01:45:41,041
Mummy. Mum, don't. Mum!
1200
01:45:41,750 --> 01:45:42,750
Mum!
1201
01:45:51,333 --> 01:45:54,083
- Anya, close your eyes.
- Don't, please.
1202
01:45:54,166 --> 01:45:56,208
I said close your eyes.
1203
01:46:01,375 --> 01:46:03,000
Please.
1204
01:46:05,083 --> 01:46:06,363
Just get it on with it.
1205
01:46:06,416 --> 01:46:08,875
- I'm so sorry.
- Don't worry about it. Don't be sorry.
1206
01:46:09,666 --> 01:46:10,750
Do it.
1207
01:46:11,416 --> 01:46:13,250
- I'm so... I'm so sorry.
- Do it.
1208
01:46:14,000 --> 01:46:15,208
Go on.
1209
01:46:15,291 --> 01:46:16,625
- Okay.
- Okay.
1210
01:46:16,708 --> 01:46:17,708
Okay.
1211
01:46:24,458 --> 01:46:25,541
There it is.
1212
01:46:31,541 --> 01:46:33,583
Ooh. Whoo.
1213
01:46:34,666 --> 01:46:37,625
You see,
for all their cloying self-righteousness,
1214
01:46:37,708 --> 01:46:41,208
the only difference between them and us
1215
01:46:41,291 --> 01:46:45,041
is who we're allowed to hurt
and under what circumstances.
1216
01:46:46,875 --> 01:46:49,458
Now, how do they
justify that to themselves?
1217
01:46:49,541 --> 01:46:51,458
All the... All the "good people"?
1218
01:46:53,916 --> 01:46:56,416
By telling themselves
that we're the wicked ones.
1219
01:46:57,041 --> 01:47:02,666
Yeah. All them monsters
are telling you all and me
1220
01:47:04,125 --> 01:47:07,083
that we are monsters.
1221
01:47:12,250 --> 01:47:14,541
Okay. Good girl.
1222
01:47:15,208 --> 01:47:17,083
Okay.
1223
01:47:17,166 --> 01:47:18,541
Good girl.
1224
01:47:24,500 --> 01:47:25,583
Mum. Mum.
1225
01:47:30,250 --> 01:47:33,541
Leave her alone!
You prick, leave her alone!
1226
01:47:38,291 --> 01:47:39,291
Ah.
1227
01:47:41,333 --> 01:47:42,666
Now then...
1228
01:47:45,791 --> 01:47:47,125
your turn, mate.
1229
01:47:48,166 --> 01:47:49,583
What I'd like you to do
1230
01:47:50,208 --> 01:47:54,666
is to shatter her left kneecap with that.
1231
01:48:15,708 --> 01:48:16,916
Make it fast.
1232
01:48:17,750 --> 01:48:18,833
Make it fast.
1233
01:48:35,458 --> 01:48:36,541
No.
1234
01:48:38,375 --> 01:48:40,434
- You have to. Please.
- I can't do it. I won't do it.
1235
01:48:40,458 --> 01:48:41,708
Mum! Mum!
1236
01:48:42,250 --> 01:48:43,583
They'll kill her. Please.
1237
01:48:43,666 --> 01:48:45,708
Every one of you
that are watching this right now,
1238
01:48:45,791 --> 01:48:48,083
your IP addresses are being traced,
1239
01:48:48,166 --> 01:48:50,625
and the police are on their way to you.
1240
01:48:50,708 --> 01:48:52,416
If I were you, I'd get out of here.
1241
01:48:52,916 --> 01:48:54,333
It's okay. It's okay.
1242
01:48:54,416 --> 01:48:57,916
This, this by the way,
is a convicted ex-copper.
1243
01:48:58,000 --> 01:49:00,750
- He has no idea what he's talking about.
- Not true.
1244
01:49:00,833 --> 01:49:04,041
All the evidence
will be incinerated after the show.
1245
01:49:04,125 --> 01:49:09,125
You're safe. You're in a safe place,
nobody knows that we're here.
1246
01:49:10,000 --> 01:49:11,541
Except for Georgette.
1247
01:49:14,250 --> 01:49:17,041
Yeah, she's alive. Alive and well.
1248
01:49:17,750 --> 01:49:20,500
And not only that,
she told the police where this place is,
1249
01:49:20,583 --> 01:49:23,875
and they're on their way here, and
they're very, very pissed off with you.
1250
01:49:24,458 --> 01:49:26,833
She's probably watching on
one of these cameras now
1251
01:49:26,916 --> 01:49:28,958
and watching your stupid little face
1252
01:49:29,041 --> 01:49:32,250
after telling us
all your embarrassing secrets.
1253
01:49:34,291 --> 01:49:37,958
Everyone can see you,
but they can't see you like we can,
1254
01:49:39,083 --> 01:49:40,333
David Robey.
1255
01:49:41,041 --> 01:49:45,916
We know who you are
and who you are ashamed of being.
1256
01:49:53,541 --> 01:49:55,250
Are you still grinding your teeth?
1257
01:49:58,291 --> 01:50:00,916
From the anxiety.
Are you still doing that?
1258
01:50:01,000 --> 01:50:03,041
- Is that what she said?
- That's what she said.
1259
01:50:03,125 --> 01:50:07,541
You ground your teeth most of your life,
and you never managed to get ahold of it
1260
01:50:07,625 --> 01:50:10,791
because you're an anxious man.
Anxious, weak, pathetic man.
1261
01:50:10,875 --> 01:50:12,541
- Is that what she said?
- Yes.
1262
01:50:12,625 --> 01:50:14,505
You're doing it now.
He's doing it now.
1263
01:50:14,583 --> 01:50:16,916
You can't see it,
but he's grinding his teeth.
1264
01:50:17,000 --> 01:50:21,541
I do actually remember you
when you stood by me at a bus stop
1265
01:50:21,625 --> 01:50:23,208
and offered me some Juicy Fruit.
1266
01:50:23,291 --> 01:50:24,166
I remember that.
1267
01:50:24,250 --> 01:50:27,458
I thought, "What a sweaty, anxious twat.
What is wrong with him?"
1268
01:50:33,375 --> 01:50:36,125
John! John, go. Go!
1269
01:50:41,458 --> 01:50:43,000
Ah! Go, go, go!
1270
01:50:58,458 --> 01:50:59,791
It's all right. It's okay.
1271
01:50:59,875 --> 01:51:02,333
Hey, hey, we're gonna go home right now.
1272
01:51:02,416 --> 01:51:04,583
We're going home. Okay, all right? Okay.
1273
01:51:07,791 --> 01:51:09,958
We have to go. Come on. Come on.
1274
01:51:10,041 --> 01:51:12,375
It's okay. It's okay. It's okay.
1275
01:51:12,458 --> 01:51:13,458
Okay...
1276
01:51:23,916 --> 01:51:26,625
I need you to get away from that valve.
It's kerosene.
1277
01:51:27,166 --> 01:51:30,083
If you don't get away from that valve,
we're all gonna burn.
1278
01:51:30,166 --> 01:51:31,500
I'd rather burn.
1279
01:51:37,833 --> 01:51:40,708
Get on your knees
and hands behind your head. Now!
1280
01:51:42,041 --> 01:51:44,291
- Get back!
- Get down on your knees.
1281
01:51:44,375 --> 01:51:45,708
Ah!
1282
01:52:14,250 --> 01:52:16,583
No! It's locked!
1283
01:52:22,708 --> 01:52:23,583
Help.
1284
01:52:23,666 --> 01:52:26,916
- Hey, hey, hey, open the door!
- Open the door, please.
1285
01:52:27,000 --> 01:52:29,208
Shh. Shh.
1286
01:52:29,291 --> 01:52:30,291
Help, please!
1287
01:52:44,791 --> 01:52:47,041
Mum, I can't turn it!
1288
01:52:48,791 --> 01:52:49,791
No! Don't!
1289
01:52:59,000 --> 01:53:00,166
Mum!
1290
01:53:20,375 --> 01:53:21,375
Ah!
1291
01:54:44,750 --> 01:54:45,750
Get that!
1292
01:55:12,875 --> 01:55:14,000
Oh!
1293
01:55:16,166 --> 01:55:17,458
No. No.
1294
01:56:06,125 --> 01:56:08,041
Good. Spray.
1295
01:57:50,541 --> 01:57:52,666
- This way.
- Thank you.
1296
01:57:52,750 --> 01:57:54,625
I'm okay. Can you take her, please?
1297
01:58:03,625 --> 01:58:06,541
Yeah, I'm okay. Yeah. Yeah.
1298
01:58:16,625 --> 01:58:17,875
Wotcha.
1299
01:58:19,458 --> 01:58:21,916
Evidently, I owe you £20.
1300
01:58:23,208 --> 01:58:24,416
It's 50.
1301
01:58:24,500 --> 01:58:26,666
- Ah yes.
- Yeah.
1302
01:58:27,208 --> 01:58:29,166
- I hoped you'd forgotten.
- No.
1303
01:58:43,291 --> 01:58:44,291
Thank you.
1304
01:59:00,666 --> 01:59:03,041
You know what has to happen next, John.
1305
01:59:32,916 --> 01:59:36,833
...has been named as John Luther,
an ex-Metropolitan Police detective
1306
01:59:36,916 --> 01:59:40,333
who's believed to have sustained
life-threatening injuries
1307
01:59:40,416 --> 01:59:42,791
after allegedly tracking the suspect...
1308
02:00:41,208 --> 02:00:43,000
- Wotcha.
- Wotcha.
1309
02:00:45,625 --> 02:00:46,791
So where am I?
1310
02:00:47,333 --> 02:00:50,083
Ah. Safe house. Evidently.
1311
02:00:52,041 --> 02:00:53,625
- Government?
- Government.
1312
02:00:59,375 --> 02:01:01,708
I think they got most of the blood out.
1313
02:01:02,416 --> 02:01:04,416
Nice piece of invisible mending.
1314
02:01:13,750 --> 02:01:14,750
Who is this lot?
1315
02:01:16,625 --> 02:01:19,791
Uh, not quite sure, to be honest.
1316
02:01:23,458 --> 02:01:25,625
But I don't think
you're going back to prison.
1317
02:01:34,708 --> 02:01:38,666
A job offer, perhaps?
1318
02:01:46,666 --> 02:01:47,666
If I may.
1319
02:01:49,083 --> 02:01:50,333
Unofficially...
1320
02:01:52,083 --> 02:01:54,041
you did a commendable job.
1321
02:02:01,083 --> 02:02:02,583
So now what?
1322
02:02:03,500 --> 02:02:04,958
Chief would like a word.
1323
02:02:37,375 --> 02:02:42,375
♪ It's unfortunate
That when we feel a storm ♪
1324
02:02:44,250 --> 02:02:49,958
♪ We can roll ourselves over
'Cause we're uncomfortable ♪
1325
02:02:51,083 --> 02:02:56,250
♪ Oh well, the devil makes us sin ♪
1326
02:02:57,916 --> 02:03:02,250
♪ But we like it
When we're spinning ♪
1327
02:03:03,083 --> 02:03:05,083
♪ In his grip ♪
1328
02:03:06,541 --> 02:03:07,958
♪ In his grip ♪
1329
02:03:09,958 --> 02:03:11,333
♪ In his grip ♪
1330
02:03:13,375 --> 02:03:15,041
♪ In his grip ♪
1331
02:03:16,833 --> 02:03:18,458
♪ In his grip ♪
1332
02:03:20,291 --> 02:03:21,541
♪ In his grip ♪
1333
02:03:23,666 --> 02:03:25,208
♪ In his grip ♪
1334
02:03:27,083 --> 02:03:28,583
♪ In his grip ♪
1335
02:03:32,250 --> 02:03:36,000
♪ Love is like a sin ♪
1336
02:03:36,083 --> 02:03:37,375
♪ My love ♪
1337
02:03:38,958 --> 02:03:44,208
♪ For the ones that feel it the most ♪
1338
02:03:45,916 --> 02:03:51,041
♪ Look at her with her eyes like a flame ♪
1339
02:03:52,541 --> 02:03:58,333
♪ She will love you
Like a fly will never love you ♪
1340
02:03:59,041 --> 02:04:00,375
♪ Again ♪
1341
02:04:02,666 --> 02:04:04,000
♪ Again ♪
1342
02:04:06,375 --> 02:04:07,666
♪ Again ♪
1343
02:04:09,750 --> 02:04:10,875
♪ Again ♪
1344
02:04:13,333 --> 02:04:16,666
♪ Love is like a sin ♪
1345
02:04:17,250 --> 02:04:19,000
♪ My love ♪
1346
02:04:20,166 --> 02:04:25,416
♪ For the ones that feel it the most ♪
1347
02:04:27,041 --> 02:04:32,208
♪ Look at her
With her eyes like a flame ♪
1348
02:04:33,833 --> 02:04:39,125
♪ She will love you
Like a fly will never love you again ♪
1349
02:04:40,291 --> 02:04:41,750
♪ Again ♪
1350
02:04:43,833 --> 02:04:45,208
♪ Again ♪
1351
02:04:47,291 --> 02:04:48,708
♪ Again ♪
1352
02:04:50,666 --> 02:04:51,958
♪ Again ♪
1353
02:04:54,375 --> 02:04:55,666
♪ Again ♪
1354
02:04:57,541 --> 02:04:58,833
♪ Again ♪
1355
02:05:01,000 --> 02:05:02,458
♪ Again ♪
1356
02:05:04,375 --> 02:05:05,875
♪ Again ♪
1357
02:05:08,250 --> 02:05:13,416
♪ It's unfortunate
That when we feel a storm ♪
1358
02:05:15,083 --> 02:05:20,875
♪ We can roll ourselves over
When we're uncomfortable ♪
1359
02:05:21,958 --> 02:05:27,000
♪ Oh well, the devil makes us sin ♪
1360
02:05:28,750 --> 02:05:32,416
♪ But we like it
When we're spinning ♪
1361
02:05:33,958 --> 02:05:35,708
♪ In his grip ♪
1362
02:05:37,375 --> 02:05:38,916
♪ In his grip ♪
1363
02:05:40,791 --> 02:05:42,541
♪ In his grip ♪
1364
02:05:44,208 --> 02:05:45,708
♪ In his grip ♪
1365
02:05:47,666 --> 02:05:49,333
♪ In his grip ♪
1366
02:05:51,000 --> 02:05:53,000
♪ In his grip ♪
1367
02:05:54,500 --> 02:05:56,041
♪ In his grip ♪
1368
02:05:57,875 --> 02:05:59,500
♪ In his grip ♪
93379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.