All language subtitles for Love.With.Flaws.E06.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,836 --> 00:00:09,835 Hello. 2 00:00:24,115 --> 00:00:25,115 What was that? 3 00:00:30,885 --> 00:00:33,796 Yes, I know it's you, 4 00:00:34,056 --> 00:00:36,096 but you wouldn't go that low. 5 00:00:36,626 --> 00:00:37,626 Right? 6 00:00:37,995 --> 00:00:39,525 I trust you, Kang Woo. 7 00:00:46,736 --> 00:00:47,736 My gosh. 8 00:00:49,476 --> 00:00:50,745 What's with her? 9 00:00:52,946 --> 00:00:54,446 What else do I need? 10 00:00:54,675 --> 00:00:56,215 It's your wealth. Money. 11 00:00:56,215 --> 00:00:58,216 You know that people judge other's wealth based on cars. 12 00:00:59,186 --> 00:01:00,285 Oh, right. 13 00:01:01,115 --> 00:01:03,785 Seo Yeon, you're so superficial too. 14 00:01:04,225 --> 00:01:07,026 The way you looked at me changed because of some car? 15 00:01:08,856 --> 00:01:10,296 I'll show her how I can open up the roof. 16 00:01:14,335 --> 00:01:15,496 My gosh! 17 00:01:15,996 --> 00:01:17,906 Sir, are you going somewhere? 18 00:01:17,906 --> 00:01:19,766 - I'm going home. - I see. 19 00:01:20,475 --> 00:01:23,906 You know that we'll have a welcome party for you, right? 20 00:01:23,906 --> 00:01:26,376 Do I have to show up? 21 00:01:26,376 --> 00:01:27,376 Pardon? 22 00:01:30,315 --> 00:01:32,145 Gosh, he got me again. 23 00:01:32,445 --> 00:01:35,186 Goodness, you are a witty guy for such a young man. 24 00:01:35,186 --> 00:01:37,626 - Seriously. - We're having a party for him, 25 00:01:37,626 --> 00:01:39,126 and he says, "Do I have to show up?" 26 00:01:39,126 --> 00:01:41,725 I have no idea how to answer that. 27 00:01:44,895 --> 00:01:46,895 - See you later. - See you. 28 00:01:46,895 --> 00:01:48,335 Okay. 29 00:01:48,895 --> 00:01:51,205 Goodness, you have a great car. 30 00:01:51,205 --> 00:01:52,236 It smells like a new car too. 31 00:01:52,236 --> 00:01:54,636 Man, I can't believe you drive around such a car. 32 00:02:07,785 --> 00:02:11,656 The owner of the chicken place said she goes to this school. 33 00:02:15,755 --> 00:02:18,725 That means she must be a teacher here. 34 00:02:29,276 --> 00:02:30,276 I found you. 35 00:02:31,545 --> 00:02:32,646 The teacher. 36 00:02:37,485 --> 00:02:39,616 Goodness, the welcome party? My foot. 37 00:02:39,616 --> 00:02:41,885 I don't even have enough time to work out. 38 00:02:44,325 --> 00:02:45,325 Goodness. 39 00:03:04,545 --> 00:03:06,876 My gosh. Oh, man. 40 00:03:08,846 --> 00:03:10,545 I should change the passcode. 41 00:03:10,545 --> 00:03:12,285 I'm dying after a day... 42 00:03:12,285 --> 00:03:15,285 of running around with that idiot in case he says something stupid. 43 00:03:15,285 --> 00:03:16,285 Who? 44 00:03:16,315 --> 00:03:18,485 You know, Park Seok Min, a guy in my agency. 45 00:03:18,755 --> 00:03:20,026 - Drop him. - Are you crazy? 46 00:03:20,026 --> 00:03:21,926 Do you know how much he makes for me? 47 00:03:23,295 --> 00:03:24,366 Oh, right. 48 00:03:24,366 --> 00:03:27,096 Mi Kyung asked what your relationship with Shinhwa Food is. 49 00:03:27,096 --> 00:03:28,096 What's going on? 50 00:03:28,866 --> 00:03:30,035 I went to work. 51 00:03:30,436 --> 00:03:32,735 - Work? - As a chief director of a school. 52 00:03:33,135 --> 00:03:34,306 Oh, Shinhwa High School? 53 00:03:36,276 --> 00:03:37,846 What does that have to do with her? 54 00:03:37,846 --> 00:03:39,276 She's a teacher there. 55 00:03:42,315 --> 00:03:44,586 Mi Kyung is a teacher? 56 00:03:44,586 --> 00:03:45,785 Do you know what's funnier? 57 00:03:46,315 --> 00:03:47,686 Seo Yeon is a teacher there too. 58 00:03:47,686 --> 00:03:50,755 What? They both didn't look like teachers. 59 00:03:51,156 --> 00:03:54,026 Hey, you idiot. Did you choose to work there because of her? 60 00:03:59,126 --> 00:04:01,795 Do you flush away my words with your poop? 61 00:04:01,795 --> 00:04:03,665 I told you to not let her find out about your family. 62 00:04:03,665 --> 00:04:06,466 Do you know how scary people are when they get determined? 63 00:04:06,466 --> 00:04:08,575 Girls jump all over a guy like me too. 64 00:04:08,575 --> 00:04:10,475 Think about what they'll do to you. 65 00:04:10,576 --> 00:04:12,576 You should've just stayed quiet and gotten married quietly. 66 00:04:12,576 --> 00:04:14,675 You have no idea how scary this world is. 67 00:04:17,346 --> 00:04:18,846 Goodness. 68 00:04:18,846 --> 00:04:20,685 Enough is enough. It won't be any use... 69 00:04:20,685 --> 00:04:21,685 if you die from working out so much. 70 00:04:21,685 --> 00:04:23,256 It didn't happen from working out. 71 00:04:23,956 --> 00:04:25,156 Why are you here? 72 00:04:25,156 --> 00:04:27,156 Oh, right. Hey. 73 00:04:29,196 --> 00:04:31,425 Hey, this. Is this you? 74 00:04:31,826 --> 00:04:33,766 I was surprised because Seok Min's name was... 75 00:04:33,766 --> 00:04:35,365 suddenly on the most-searched list. 76 00:04:35,566 --> 00:04:37,305 It's because people are saying this guy looks like him. 77 00:04:37,305 --> 00:04:39,165 But he was in a shooting at this time. 78 00:04:40,935 --> 00:04:42,735 This definitely looks like you. 79 00:04:42,735 --> 00:04:43,745 Isn't it you? 80 00:04:46,045 --> 00:04:47,975 Right? It couldn't be you. 81 00:04:48,316 --> 00:04:50,646 Gosh, why are there so many guys with a great build? 82 00:04:50,646 --> 00:04:51,915 It means higher competition. 83 00:04:51,915 --> 00:04:54,016 I'm starving. Do you have anything to eat? 84 00:04:54,285 --> 00:04:56,055 Gosh, I'm hungry. 85 00:05:07,495 --> 00:05:08,766 Are you all right? 86 00:05:09,495 --> 00:05:11,506 Oh, yes. I am. 87 00:05:26,685 --> 00:05:28,656 This design only looks great... 88 00:05:28,656 --> 00:05:31,185 on guys with a slim body and over 180cm of height, 89 00:05:31,185 --> 00:05:33,156 so not anyone can pull this off. 90 00:05:33,156 --> 00:05:35,326 You look stunning. 91 00:05:38,165 --> 00:05:39,165 I'll take it. 92 00:05:43,665 --> 00:05:45,805 Yes, that'll be 830 dollars. 93 00:05:50,605 --> 00:05:51,975 The amount exceeds the credit limit. 94 00:05:52,846 --> 00:05:54,415 The amount exceeds the credit limit. 95 00:05:55,545 --> 00:05:58,386 Do you have a different one? 96 00:05:59,646 --> 00:06:01,485 It says the card reached its limit. 97 00:06:12,795 --> 00:06:14,136 Darn it, that was embarrassing. 98 00:06:24,545 --> 00:06:27,276 ("Meeting Lee Kang Hee, Director of Shinhwa Food") 99 00:06:30,745 --> 00:06:33,685 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 100 00:06:33,915 --> 00:06:36,156 Guys, keep looking ahead. 101 00:06:36,555 --> 00:06:37,725 That's it. 102 00:06:44,665 --> 00:06:46,795 Hey, is this all you can do? 103 00:06:46,795 --> 00:06:48,196 Do you think you can debut like this? 104 00:06:48,435 --> 00:06:49,435 Seo Jun. 105 00:06:49,535 --> 00:06:51,336 Do you think your good looks are everything? 106 00:06:51,336 --> 00:06:53,875 Hyung Won has great looks too. 107 00:06:54,006 --> 00:06:55,506 I'm sure you also know... 108 00:06:55,506 --> 00:06:58,146 who will make it in the end if this continues. 109 00:06:58,446 --> 00:07:00,975 All of you, practice that dance 100 more times before you leave. 110 00:07:00,975 --> 00:07:02,146 I'll check later... 111 00:07:02,146 --> 00:07:04,415 and dismiss anyone who didn't do it 100 times. 112 00:07:04,415 --> 00:07:05,516 Do you get it? 113 00:07:05,615 --> 00:07:06,685 - Yes. - Yes. 114 00:07:18,026 --> 00:07:19,026 Gosh. 115 00:07:21,766 --> 00:07:23,096 Is something bothering you? 116 00:07:23,096 --> 00:07:24,665 You don't seem as swift as you always are. 117 00:07:24,665 --> 00:07:25,865 No idea. 118 00:07:25,865 --> 00:07:27,636 I don't feel like doing this today. 119 00:07:27,636 --> 00:07:29,735 Why? Girl trouble? 120 00:07:31,706 --> 00:07:32,776 What are you talking about? 121 00:07:32,776 --> 00:07:33,846 Never mind, then. 122 00:07:39,045 --> 00:07:40,316 You need to practice 100 times. 123 00:07:40,316 --> 00:07:42,316 I'm going to the toilet. You said I looked slow. 124 00:07:42,316 --> 00:07:43,386 I'll go empty myself. 125 00:07:45,956 --> 00:07:46,956 Man. 126 00:07:48,696 --> 00:07:49,696 Goodness. 127 00:07:51,225 --> 00:07:52,225 My gosh. 128 00:07:52,696 --> 00:07:54,336 Gosh, darn it! 129 00:07:55,336 --> 00:07:58,535 Why won't these guys ever flush? 130 00:07:58,935 --> 00:07:59,935 Man. 131 00:08:00,805 --> 00:08:02,076 Goodness, darn it. 132 00:08:07,316 --> 00:08:08,446 Oh, gosh. 133 00:08:09,276 --> 00:08:13,016 My gosh. It all costs me money to cover all these. 134 00:08:13,545 --> 00:08:14,756 My money. 135 00:08:17,725 --> 00:08:20,055 Hey, we all use that together. Try to save a little. 136 00:08:23,756 --> 00:08:25,765 You only need one sheet, don't you? 137 00:08:33,206 --> 00:08:35,105 That little rude jerk. 138 00:08:37,036 --> 00:08:39,745 I'm sure someone cast him just because of his face. 139 00:08:41,615 --> 00:08:44,086 Why don't they have any love for the agency? 140 00:08:44,086 --> 00:08:46,485 Why do they make it so dirty? These stupid idiots. 141 00:08:49,556 --> 00:08:51,186 Have you been building up the trainees' character? 142 00:08:51,186 --> 00:08:53,625 Yes, we give them a special lecture once a month. 143 00:08:54,326 --> 00:08:55,456 And that's how they are? 144 00:08:56,025 --> 00:08:57,525 - Pardon? - Do it once a week. 145 00:08:57,525 --> 00:08:58,895 We can't let anyone with a bad character... 146 00:08:58,895 --> 00:09:00,495 cause us trouble after they debut. 147 00:09:00,936 --> 00:09:04,235 We'll end up paying for the damage. 148 00:09:04,336 --> 00:09:05,765 Okay, understood. 149 00:09:06,806 --> 00:09:08,505 Make sure they study well too. 150 00:09:09,436 --> 00:09:11,875 It's really difficult to work with idiots. 151 00:09:12,076 --> 00:09:13,446 It sure is. 152 00:09:13,446 --> 00:09:15,816 Let's get rid of all idiots. 153 00:09:15,916 --> 00:09:18,985 An idol group that's handsome and smart. Isn't that nice? 154 00:09:19,145 --> 00:09:20,956 Okay, understood. 155 00:09:24,255 --> 00:09:25,786 (Kim Mi Kyung) 156 00:09:26,186 --> 00:09:27,796 It's a complete mess. 157 00:09:28,725 --> 00:09:30,926 What was Kang Woo thinking? 158 00:09:33,426 --> 00:09:35,265 How dare he ignore me the entire day? 159 00:09:39,005 --> 00:09:40,466 Are we having pork neck too? 160 00:09:40,466 --> 00:09:41,475 Yes. 161 00:09:43,836 --> 00:09:46,676 - What about marinated pork ribs? - Sure. 162 00:09:46,676 --> 00:09:48,846 What about pork rinds? 163 00:09:48,846 --> 00:09:49,975 Come on! 164 00:09:49,975 --> 00:09:51,216 You're going to stuff all of them anyway, 165 00:09:51,216 --> 00:09:52,316 so do as you please! 166 00:09:52,316 --> 00:09:55,115 - Got it. - The number you called... 167 00:09:55,115 --> 00:09:56,615 I'm so flabbergasted. 168 00:09:58,385 --> 00:09:59,456 The number you called... 169 00:10:10,666 --> 00:10:12,566 How dare these punks ignore me? 170 00:10:13,765 --> 00:10:14,905 My pride. 171 00:11:04,786 --> 00:11:08,125 Don't you all know how unhealthy this fat is? 172 00:11:09,125 --> 00:11:12,066 This is all fat. 173 00:11:13,926 --> 00:11:15,696 Gosh, that punk. 174 00:11:15,696 --> 00:11:17,466 How dare he power-trip over food? 175 00:11:18,066 --> 00:11:20,436 Why isn't this getting cooked already? 176 00:12:28,605 --> 00:12:30,475 Eat. It's still meat. 177 00:13:08,546 --> 00:13:09,916 Cut this nonsense. 178 00:13:10,645 --> 00:13:12,485 You can buy more yourselves. 179 00:13:12,485 --> 00:13:14,985 It's none of our business. 180 00:13:14,985 --> 00:13:16,255 - Gosh, it's so spicy. - Goodness. 181 00:13:16,515 --> 00:13:18,855 - This is funny. - Look at you. 182 00:13:18,855 --> 00:13:20,895 Come on, now. 183 00:13:20,895 --> 00:13:23,625 All right. Let's move. 184 00:13:23,625 --> 00:13:24,865 It's my treat. 185 00:13:25,826 --> 00:13:27,265 What? Okay. 186 00:13:27,265 --> 00:13:28,466 Let's go. 187 00:13:29,666 --> 00:13:32,836 Come on. It's not like we ate a lot to begin with. 188 00:13:32,836 --> 00:13:34,206 Let's go. 189 00:13:35,405 --> 00:13:36,505 Let's go. 190 00:13:37,405 --> 00:13:38,475 Sir! 191 00:13:39,576 --> 00:13:40,745 Let me tag along. 192 00:13:40,946 --> 00:13:41,975 What? 193 00:13:42,176 --> 00:13:44,485 When will I get to ride a car like this? 194 00:13:44,485 --> 00:13:46,145 Not in my wildest dreams. 195 00:13:46,216 --> 00:13:47,686 Wait a minute. 196 00:13:48,155 --> 00:13:49,485 Goodness. 197 00:13:49,485 --> 00:13:51,556 Hold on, hold on... 198 00:13:51,625 --> 00:13:52,655 Sir! 199 00:13:53,556 --> 00:13:54,755 Oh, boy! 200 00:13:55,025 --> 00:13:56,696 Your hand... Oh, no... 201 00:13:56,696 --> 00:13:58,125 My hand was already hurting. 202 00:13:58,125 --> 00:14:00,326 I'm truly sorry! 203 00:14:00,326 --> 00:14:02,166 Which finger is it? 204 00:14:02,166 --> 00:14:05,066 I'm truly sorry. Let me put some ointment on it. Let's go. 205 00:14:06,635 --> 00:14:08,336 When did they become best buddies? 206 00:14:08,536 --> 00:14:10,336 Birds of a feather flock together. 207 00:14:10,706 --> 00:14:11,905 Taxi? 208 00:14:11,905 --> 00:14:13,245 Do we have to go? 209 00:14:13,446 --> 00:14:15,975 I told you. We should get on his good side. 210 00:14:16,875 --> 00:14:19,515 Would you like me to drive you? 211 00:14:27,125 --> 00:14:29,196 (Rookie Driver) 212 00:14:43,505 --> 00:14:46,375 It must've been recent since you began driving. 213 00:14:47,176 --> 00:14:49,846 Yes, I didn't really need a car. 214 00:14:51,346 --> 00:14:52,985 When did you first learn to drive? 215 00:14:53,816 --> 00:14:54,855 It's been two years. 216 00:14:55,985 --> 00:14:58,826 Two years? And he's still this terrible? 217 00:15:00,525 --> 00:15:02,456 I'm a slow learner. 218 00:15:04,495 --> 00:15:07,296 If it's too much for you, shall I drive instead? 219 00:15:07,296 --> 00:15:09,296 Right. She's a great driver. 220 00:15:09,296 --> 00:15:11,265 No, thank you. You can relax. 221 00:15:13,706 --> 00:15:15,206 How could I? 222 00:15:15,635 --> 00:15:17,436 Oh, right. This is a secret. 223 00:15:18,145 --> 00:15:21,046 Our new chief director is the grandson of Shinhwa Food. 224 00:15:24,046 --> 00:15:25,615 Is that so? 225 00:15:25,686 --> 00:15:28,216 I'm only telling you so that you won't get on his bad side. 226 00:15:28,216 --> 00:15:29,515 Make sure he likes you. 227 00:15:29,615 --> 00:15:33,125 How could you say something like that about a school? 228 00:15:33,125 --> 00:15:34,696 A school is a sacred place. 229 00:15:34,696 --> 00:15:36,995 So what if he's the grandson of Shinhwa Food? 230 00:15:37,025 --> 00:15:38,666 - You're sweating. - What? 231 00:15:39,895 --> 00:15:40,926 Gosh. 232 00:15:41,336 --> 00:15:43,436 You should be brave when you say things like that. 233 00:15:43,865 --> 00:15:46,005 Have you guys been friends or... 234 00:15:46,005 --> 00:15:47,775 We went to the same middle school. 235 00:15:48,635 --> 00:15:50,436 To be honest, the chief director... 236 00:15:52,446 --> 00:15:54,046 I'm sorry. Are you all right? 237 00:15:54,046 --> 00:15:56,316 - You scumbag! - Calm down! 238 00:15:56,316 --> 00:15:58,216 Drive properly! 239 00:16:05,086 --> 00:16:06,485 Oh, no! 240 00:16:06,586 --> 00:16:08,395 Just wash your face. 241 00:16:13,066 --> 00:16:15,495 By the way, I think I've been here before. 242 00:16:15,495 --> 00:16:18,066 Are you stupid? It's that place. 243 00:16:19,706 --> 00:16:22,176 This is where Oh Jung Tae dumped you. Fantasia. 244 00:16:24,135 --> 00:16:26,605 Right. It's that place. 245 00:16:27,005 --> 00:16:29,046 This place is owned by Shinhwa Food. 246 00:16:29,115 --> 00:16:31,615 Wait. Didn't Kang Woo say that it's his treat? 247 00:16:31,885 --> 00:16:34,316 I'm going to order two of the most expensive dish. 248 00:16:34,686 --> 00:16:36,816 Hey, I'm going to go order now. 249 00:16:37,255 --> 00:16:38,355 Yes! 250 00:16:38,625 --> 00:16:40,686 Gosh, she's crazy about food. 251 00:16:40,686 --> 00:16:43,096 How could she think about food at a place where she got dumped? 252 00:16:43,725 --> 00:16:46,066 My gosh! Gosh! 253 00:16:59,905 --> 00:17:02,615 I'm so sorry. I'm sorry. 254 00:17:07,885 --> 00:17:09,056 Gosh. 255 00:17:23,365 --> 00:17:24,665 My gosh. 256 00:17:44,685 --> 00:17:45,726 Hey. 257 00:17:46,726 --> 00:17:48,526 - It's you. - Are you insane? 258 00:17:48,756 --> 00:17:50,256 You're going to drive? 259 00:17:50,256 --> 00:17:52,296 Go. Give that. 260 00:17:55,165 --> 00:17:57,135 Wait. I'm calling a chauffeur. 261 00:17:57,135 --> 00:18:00,705 Hey, give that to me. Give it! 262 00:18:01,006 --> 00:18:02,935 Are you doing this because I dumped you? 263 00:18:03,205 --> 00:18:05,375 Are you? 264 00:18:05,375 --> 00:18:06,976 What a lunatic. 265 00:18:07,105 --> 00:18:08,175 Fine. 266 00:18:09,346 --> 00:18:11,816 I was punished for dumping you. So what? 267 00:18:12,016 --> 00:18:13,246 Because of you, 268 00:18:14,486 --> 00:18:18,056 a woman rejected my proposal! 269 00:18:18,355 --> 00:18:21,256 What? You proposed? 270 00:18:21,455 --> 00:18:23,296 It hasn't been long since we broke up! 271 00:18:23,296 --> 00:18:26,165 She hates that I got plastic surgery. 272 00:18:26,365 --> 00:18:28,296 She wants someone with a natural face. 273 00:18:28,965 --> 00:18:31,736 I spent so much money on this face. 274 00:18:33,306 --> 00:18:36,135 I spent so much money on this face! 275 00:18:36,935 --> 00:18:38,746 Give that to me. I'm going home. 276 00:18:38,746 --> 00:18:39,945 Wake up! 277 00:18:39,945 --> 00:18:41,576 - Who are you... - Snap out of it! 278 00:18:41,576 --> 00:18:43,076 to stop me? 279 00:18:44,915 --> 00:18:45,945 My gosh! 280 00:18:46,586 --> 00:18:50,115 I didn't know there was such a grand place! 281 00:18:50,215 --> 00:18:51,826 Seeing how I got to ride your car, 282 00:18:51,826 --> 00:18:54,026 I must've had a lucky dream last night. 283 00:18:55,796 --> 00:18:58,365 It was indeed nice, sir. 284 00:18:58,365 --> 00:19:00,026 I'll go inside first. 285 00:19:04,736 --> 00:19:06,036 Nice, my foot. 286 00:19:06,266 --> 00:19:07,976 He turned the steering wheel however he wants. 287 00:19:10,476 --> 00:19:11,576 Darn it. 288 00:19:13,375 --> 00:19:15,415 Let go! Give me my key back! 289 00:19:17,375 --> 00:19:18,746 I told you to wait. 290 00:19:18,746 --> 00:19:20,016 I'll call the chauffeur service. 291 00:19:20,445 --> 00:19:21,455 Hey. 292 00:19:25,155 --> 00:19:26,786 Are you out of your mind? 293 00:19:26,885 --> 00:19:28,355 Where are you going? If you're leaving, 294 00:19:28,355 --> 00:19:30,056 - give back my car key. - If you want to die, die alone. 295 00:19:30,056 --> 00:19:32,726 - You're not my mother. - Who are you trying to kill? 296 00:19:32,726 --> 00:19:34,096 You're unbelievable. 297 00:19:44,076 --> 00:19:46,605 What is it? What do you want? 298 00:19:47,346 --> 00:19:50,046 What do you want? Hey, what are you doing? 299 00:19:52,915 --> 00:19:54,016 Have you gone mad? 300 00:19:55,556 --> 00:19:56,885 Weren't you even scared by yourself? 301 00:19:57,415 --> 00:19:59,726 What were you trying to do with a drunk man? 302 00:20:08,766 --> 00:20:11,766 Hello, I'm at Fantasia in Cheongdam-dong. 303 00:20:12,435 --> 00:20:14,236 To Park Apartment in Sangam-dong. 304 00:20:14,836 --> 00:20:15,836 Yes. 305 00:20:19,945 --> 00:20:21,645 Who is he? How do you know his address? 306 00:20:25,215 --> 00:20:26,346 My ex-boyfriend. 307 00:20:36,655 --> 00:20:37,796 You haven't changed. 308 00:20:41,865 --> 00:20:42,895 Joo Seo Yeon. 309 00:20:44,496 --> 00:20:46,105 You still go for guys' look. 310 00:20:47,865 --> 00:20:49,276 - What? - What... 311 00:20:50,236 --> 00:20:51,306 is your deal? 312 00:20:52,506 --> 00:20:54,006 How can a man like him... 313 00:21:02,215 --> 00:21:03,786 Why are such men... 314 00:21:08,096 --> 00:21:09,296 Why do I... 315 00:21:10,395 --> 00:21:12,625 Why do I... You... 316 00:21:17,665 --> 00:21:19,006 Yes. 317 00:21:19,135 --> 00:21:20,465 You're here? 318 00:21:31,715 --> 00:21:33,115 My gosh, this is awesome. 319 00:21:33,115 --> 00:21:35,786 - Look at this. - I can't believe this. 320 00:21:36,056 --> 00:21:37,885 My gosh, we're making it so obvious... 321 00:21:37,885 --> 00:21:39,986 that we don't come to places like this. 322 00:21:39,986 --> 00:21:42,155 - My gosh, I've been here before. - Those are real flowers. 323 00:21:42,155 --> 00:21:43,655 Of course. 324 00:21:43,826 --> 00:21:47,566 - My gosh. Can you believe it? - This place is so nice. 325 00:21:47,996 --> 00:21:49,435 You haven't changed. Joo Seo Yeon. 326 00:21:49,865 --> 00:21:51,435 You still go for guys' look. 327 00:21:52,935 --> 00:21:54,205 I don't like you... 328 00:21:55,205 --> 00:21:56,935 because you're ugly and fat. 329 00:21:59,346 --> 00:22:03,546 I'm old-fashioned. I don't usually come to a fancy place like this. 330 00:22:04,276 --> 00:22:06,746 What's going on? I thought you were going to order a lot of food. 331 00:22:06,846 --> 00:22:08,016 What? Yes. 332 00:22:08,556 --> 00:22:10,685 Do you have a menu? 333 00:22:10,685 --> 00:22:13,226 I'm sorry. A special meal was reserved for today. 334 00:22:22,435 --> 00:22:24,336 We should've eaten a lot of meat. 335 00:22:29,375 --> 00:22:30,605 Try it. It's good. 336 00:22:32,976 --> 00:22:34,576 Why would they like someone like her? 337 00:22:35,375 --> 00:22:37,375 Why did I like someone like her? 338 00:22:37,675 --> 00:22:39,016 Why on earth? 339 00:22:57,635 --> 00:23:00,105 All right. Please help yourselves. 340 00:23:00,336 --> 00:23:02,736 They are all very healthy. 341 00:23:03,175 --> 00:23:04,905 Vice-Principal, please dig in. 342 00:23:04,905 --> 00:23:06,175 Sure. 343 00:23:07,175 --> 00:23:09,115 - Excuse me. - Yes? 344 00:23:09,115 --> 00:23:11,145 When will you be serving other dishes? 345 00:23:12,145 --> 00:23:13,546 This is everything for today's meal. 346 00:23:13,645 --> 00:23:14,685 What? 347 00:23:14,786 --> 00:23:17,115 Then, can I order a different dish? 348 00:23:17,115 --> 00:23:19,625 I'm sorry. The time for the last order has already passed. 349 00:23:23,526 --> 00:23:24,526 Wait. 350 00:23:24,965 --> 00:23:26,365 All right. 351 00:23:27,526 --> 00:23:30,635 Well, the atmosphere at the barbecue restaurant wasn't good, 352 00:23:30,635 --> 00:23:32,066 so I didn't press on it. 353 00:23:32,066 --> 00:23:33,306 But on a day like this, 354 00:23:33,306 --> 00:23:36,076 it's impossible not to listen to a few words from the chief director. 355 00:23:36,476 --> 00:23:38,476 - Please say a few words. - That's all right. 356 00:23:38,476 --> 00:23:41,145 My goodness. Please say something. 357 00:23:41,875 --> 00:23:43,215 Goodness. 358 00:23:43,715 --> 00:23:47,086 All right. I believe running a school is also a business. 359 00:23:47,316 --> 00:23:48,756 To assess the performance of a business, 360 00:23:48,756 --> 00:23:50,115 not only will we consider... 361 00:23:50,115 --> 00:23:51,355 the economic gains, 362 00:23:51,486 --> 00:23:53,425 but we will also consider college enrollment rate and employment rate. 363 00:23:53,786 --> 00:23:55,925 Of course, educating the students to become... 364 00:23:55,925 --> 00:23:57,756 morally good members of society is very important too. 365 00:23:58,056 --> 00:24:01,125 Learning such virtues will depend on the teachers. 366 00:24:04,135 --> 00:24:06,266 Please enjoy the meal I prepared for you. 367 00:24:15,076 --> 00:24:16,076 You. 368 00:24:20,246 --> 00:24:22,655 What do you think about criticizing someone... 369 00:24:22,655 --> 00:24:24,516 based on one's looks? 370 00:24:26,286 --> 00:24:28,455 - Pardon? - For example, 371 00:24:28,796 --> 00:24:31,395 to an awful student who would say... 372 00:24:31,395 --> 00:24:34,726 that someone is ugly and fat to his or her face, 373 00:24:35,096 --> 00:24:37,766 how will you educate the student? 374 00:24:40,435 --> 00:24:41,435 What is it? 375 00:24:41,875 --> 00:24:44,306 Do you have nothing to say? 376 00:24:47,375 --> 00:24:49,516 That student is very honest. 377 00:24:50,016 --> 00:24:52,645 People ought to be honest. 378 00:24:52,645 --> 00:24:55,355 Let me ask you this then. How will you educate a student... 379 00:24:55,355 --> 00:24:57,816 who would hit on a girl and ask her to go out with him... 380 00:24:57,816 --> 00:25:00,086 when they don't even know each other that well? 381 00:25:00,556 --> 00:25:01,556 "Hit on her"? 382 00:25:01,556 --> 00:25:03,655 And how will you educate a student... 383 00:25:03,655 --> 00:25:05,566 who's holding a grudge... 384 00:25:05,566 --> 00:25:08,096 against someone for something that happened ages ago? 385 00:25:08,435 --> 00:25:10,266 - "Grudge"? - Ms. Joo! 386 00:25:10,266 --> 00:25:12,006 What are you doing? 387 00:25:12,006 --> 00:25:14,066 The chief director asked me first! 388 00:25:14,066 --> 00:25:16,705 Sir, the dinner isn't going so well. Why don't I pour you a drink? 389 00:25:16,705 --> 00:25:18,645 No. I don't drink. 390 00:25:18,645 --> 00:25:19,645 - No. Have a drink. - I... 391 00:25:19,645 --> 00:25:21,476 - Let me... - My gosh. 392 00:25:21,476 --> 00:25:22,945 - Oh, no. - Come on. 393 00:25:22,945 --> 00:25:24,375 Goodness. 394 00:25:24,375 --> 00:25:25,685 That way is to the bathroom. 395 00:25:25,685 --> 00:25:27,086 I don't drink. 396 00:25:31,415 --> 00:25:32,425 What? 397 00:25:37,096 --> 00:25:38,726 - You can use soap... - My gosh. 398 00:25:45,736 --> 00:25:47,465 What? What is it? 399 00:25:47,465 --> 00:25:50,375 Have you gone mad? You can't go a day without causing trouble? 400 00:25:50,375 --> 00:25:52,276 He picked a fight with me first. 401 00:25:52,276 --> 00:25:55,115 Are you a fighter? You'll throw him a punch because he started it? 402 00:25:55,115 --> 00:25:56,276 Why are you only yelling at me? 403 00:25:56,276 --> 00:25:58,286 Then, should I yell at the chief director? 404 00:25:58,546 --> 00:26:01,655 How many times did I tell you he can ruin your career? 405 00:26:01,655 --> 00:26:03,086 Is it that hard to understand? 406 00:26:03,086 --> 00:26:05,125 I know that. I understand. 407 00:26:05,125 --> 00:26:07,726 And this is how you behave? Go and apologize to him right now! 408 00:26:07,726 --> 00:26:10,326 Gosh, what apology? Forget it. 409 00:26:10,326 --> 00:26:11,326 Go. 410 00:26:11,766 --> 00:26:13,996 You'd better go. Go. Go now. 411 00:26:13,996 --> 00:26:15,536 My gosh. I'm going. 412 00:26:15,536 --> 00:26:16,536 Go. 413 00:26:17,266 --> 00:26:18,266 Darn it. 414 00:26:28,476 --> 00:26:31,246 She's hitting on Lee Min Hyuk too as if she doesn't have enough men? 415 00:26:40,155 --> 00:26:41,526 Darn it. 416 00:26:42,955 --> 00:26:44,996 Darn it. Come on. 417 00:26:53,066 --> 00:26:54,965 Gosh. Hey. 418 00:26:58,105 --> 00:26:59,576 I said that... 419 00:27:02,346 --> 00:27:03,746 when I was young. 420 00:27:04,645 --> 00:27:05,816 Please forget that. 421 00:27:17,256 --> 00:27:20,226 Well, it's up to you... 422 00:27:20,226 --> 00:27:21,496 to accept my apology or not. 423 00:27:23,165 --> 00:27:25,165 I can't do anything about it if you don't accept it. 424 00:27:25,965 --> 00:27:28,806 That aside, I hope we can get along. 425 00:28:00,836 --> 00:28:02,506 - Lee Kang Woo. - No. 426 00:28:02,506 --> 00:28:03,576 You... 427 00:28:03,576 --> 00:28:05,875 It's not what you think. No! No, it's not! 428 00:28:20,586 --> 00:28:21,655 That's right. 429 00:28:22,496 --> 00:28:24,455 I told you to stop. 430 00:28:26,226 --> 00:28:28,266 Let's wrap up now. 431 00:28:28,865 --> 00:28:30,596 Take your seat now. 432 00:28:34,865 --> 00:28:36,276 She likes you. 433 00:28:53,455 --> 00:28:54,586 I just... 434 00:28:55,596 --> 00:28:56,756 From that moment... 435 00:29:28,185 --> 00:29:29,296 Yes. 436 00:29:30,955 --> 00:29:32,096 It was you. 437 00:29:57,556 --> 00:29:59,086 (Love with Flaws) 438 00:29:59,185 --> 00:30:00,286 The budget for our track team. 439 00:30:00,286 --> 00:30:01,855 He didn't come to work. 440 00:30:01,855 --> 00:30:03,855 I definitely think Kang Woo is messing with you. 441 00:30:03,855 --> 00:30:05,496 How dare you joke around with me? 442 00:30:05,496 --> 00:30:07,266 Get up, you idiots! 443 00:30:07,266 --> 00:30:09,266 Oh, gosh. You shocked me. 444 00:30:09,266 --> 00:30:11,796 Mr. Lee, why do you keep giving food to Seo Yeon? 445 00:30:11,796 --> 00:30:13,006 To lure her. 446 00:30:13,465 --> 00:30:15,675 Do you feel nervous whenever you see her? 447 00:30:15,776 --> 00:30:17,536 I can't believe I just realized this. 448 00:30:17,536 --> 00:30:19,846 I didn't need any other woman who isn't you. 30583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.