All language subtitles for Family Guy s22e02 Supermarket Pete.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,604 --> 00:00:04,686 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:04,710 --> 00:00:08,159 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:08,183 --> 00:00:11,799 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:11,823 --> 00:00:14,805 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:14,829 --> 00:00:18,245 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:18,269 --> 00:00:21,451 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:21,475 --> 00:00:23,155 ? All the things that make us ? 8 00:00:23,179 --> 00:00:24,458 ? Laugh and cry ? 9 00:00:24,482 --> 00:00:30,827 ? He's... a... Fam... ily... Guy! ? 10 00:00:36,807 --> 00:00:37,985 Boy, everybody's here. 11 00:00:38,009 --> 00:00:39,454 Why do you think we're gathering? 12 00:00:39,478 --> 00:00:41,993 This isn't about the soiled pants in the toilet, right? 13 00:00:42,017 --> 00:00:43,262 'Cause I hadn't heard about that. 14 00:00:43,286 --> 00:00:44,832 Good morning, employees. 15 00:00:44,856 --> 00:00:46,837 As some of you can tell by my face, 16 00:00:46,861 --> 00:00:48,272 I have some exciting news. 17 00:00:48,296 --> 00:00:50,978 But first, a pair of husky-size green pants were found 18 00:00:51,002 --> 00:00:53,483 in the men's room, positively destroyed. 19 00:00:53,507 --> 00:00:55,219 That's what I hadn't heard about. 20 00:00:55,243 --> 00:00:56,823 Now the exciting news. 21 00:00:56,847 --> 00:00:59,194 The brewery is transitioning to an open floor plan 22 00:00:59,218 --> 00:01:01,834 and will be called the Pawtucket Patriot campus. 23 00:01:01,858 --> 00:01:04,772 To help explain the transition to our futuristic workplace, 24 00:01:04,796 --> 00:01:06,743 I'd like to share a video from our investor, 25 00:01:06,767 --> 00:01:09,950 the confusingly charismatic WeWork lunatic. 26 00:01:09,974 --> 00:01:12,320 Hey, I'm the guy from WeWork. 27 00:01:12,344 --> 00:01:14,191 My foremost goal is to facilitate 28 00:01:14,215 --> 00:01:16,896 an experiential bandwidth of synergy. 29 00:01:16,920 --> 00:01:19,000 Hammock desks, scooter desks, 30 00:01:19,024 --> 00:01:21,372 and the world's first desk-desk. 31 00:01:21,396 --> 00:01:24,311 The only desk that functions as a working desk. 32 00:01:24,335 --> 00:01:27,351 I have been the WeWork lunatic, please don't google me. 33 00:01:27,375 --> 00:01:29,689 Our new office will also have 34 00:01:29,713 --> 00:01:31,693 a lady chef who only makes vegan food, 35 00:01:31,717 --> 00:01:34,230 pinball machines, and nursing pods. 36 00:01:34,254 --> 00:01:37,203 Lastly, as we transition to our new open floor plan, 37 00:01:37,227 --> 00:01:38,640 the brewery will be closed 38 00:01:38,664 --> 00:01:40,544 for the next two months for construction. 39 00:01:40,568 --> 00:01:41,512 Yes, Griffin? 40 00:01:41,536 --> 00:01:45,910 Are the nursing pods, l-like, for anyone? 41 00:01:49,319 --> 00:01:51,198 If I ordered a whole Cornish game hen, 42 00:01:51,222 --> 00:01:52,434 would anyone have any? 43 00:01:52,458 --> 00:01:54,404 I'm in for a wing. What's the occasion? 44 00:01:54,428 --> 00:01:56,342 I just found out the brewery's closing 45 00:01:56,366 --> 00:01:58,012 so they can turn it into the kind of workplace 46 00:01:58,036 --> 00:01:59,916 you only see on TV shows. 47 00:01:59,940 --> 00:02:01,653 Work's been crazy for me, too. 48 00:02:01,677 --> 00:02:03,724 We have this case-- guy died on his birthday, 49 00:02:03,748 --> 00:02:05,595 and-- get this-- his family had gotten him 50 00:02:05,619 --> 00:02:06,596 an ice cream cake. 51 00:02:06,620 --> 00:02:08,601 You know, the kind with ice cream inside 52 00:02:08,625 --> 00:02:10,293 as the cake part? 53 00:02:11,597 --> 00:02:14,277 Wild stuff. So I'm at the scene... 54 00:02:14,301 --> 00:02:16,249 This story is already too complicated and boring. 55 00:02:16,273 --> 00:02:17,384 Peter, take over. 56 00:02:17,408 --> 00:02:19,154 My Amazon guy once delivered batteries 57 00:02:19,178 --> 00:02:21,359 -to Pat Sajak. -No way! 58 00:02:21,383 --> 00:02:23,697 How did he know there were batteries in the box? 59 00:02:23,721 --> 00:02:24,866 You know, whenever they ship a battery, 60 00:02:24,890 --> 00:02:27,136 they got to put that little warning label on the box? 61 00:02:27,160 --> 00:02:28,506 That's how. 62 00:02:28,530 --> 00:02:30,677 It could've just been something with a battery in it. 63 00:02:30,701 --> 00:02:32,548 No, he said he shook it real hard. 64 00:02:32,572 --> 00:02:34,619 I-I think the focus of this story is 65 00:02:34,643 --> 00:02:36,690 more Pat Sajak than the battery part. 66 00:02:36,714 --> 00:02:41,021 Hold on. There's no way that story was better than mine. 67 00:02:42,559 --> 00:02:44,639 Hey, Brian. What's all this? 68 00:02:44,663 --> 00:02:46,543 Oh, just following in the rich tradition 69 00:02:46,567 --> 00:02:48,145 of Hemingway and Faulkner 70 00:02:48,169 --> 00:02:49,883 and putting a little damage on the old liver. 71 00:02:49,907 --> 00:02:51,318 Another ros๏ฟฝ, Brian? 72 00:02:51,342 --> 00:02:52,555 Put a spritz on it. 73 00:02:52,579 --> 00:02:56,395 So, is, uh, watching TikToks of underage girls 74 00:02:56,419 --> 00:02:58,500 also part of your writing process? 75 00:02:58,524 --> 00:03:01,773 The best writing happens when you're not actually writing. 76 00:03:01,797 --> 00:03:03,810 I just wish my muse would speak to me. 77 00:03:03,834 --> 00:03:06,716 I'm having a tough time finding an idea for my next novel. 78 00:03:06,740 --> 00:03:10,156 Well, I'd tell you about one of my murder cases, 79 00:03:10,180 --> 00:03:12,561 but apparently I'm a bad storyteller. 80 00:03:12,585 --> 00:03:15,601 -Murder case? -Oh, yeah, we had one last year. 81 00:03:15,625 --> 00:03:17,805 All signs pointed to the husband. 82 00:03:17,829 --> 00:03:19,576 -What happened? -It was the husband. 83 00:03:19,600 --> 00:03:22,114 You know, we have a whole file of cases in Quahog 84 00:03:22,138 --> 00:03:24,151 that would make great stories. 85 00:03:24,175 --> 00:03:26,556 A lot of murdered women out there, Bri. 86 00:03:26,580 --> 00:03:28,760 Half of them named Britney, half of them named Lacey. 87 00:03:28,784 --> 00:03:31,332 That's one piece of advice I always give young parents: 88 00:03:31,356 --> 00:03:33,102 don't name them Britney or Lacey. 89 00:03:33,126 --> 00:03:34,371 Yeah, sad stuff. 90 00:03:34,395 --> 00:03:36,275 You know, true crime is huge right now. 91 00:03:36,299 --> 00:03:37,679 You could be sitting on a gold mine. 92 00:03:37,703 --> 00:03:38,947 A gold mine, huh? 93 00:03:38,971 --> 00:03:42,977 And this whole day I thought it was just a smushed dook. 94 00:03:45,083 --> 00:03:47,363 We now return to Curb Your Enthusiasm, 95 00:03:47,387 --> 00:03:50,871 where Jeff Garlin just repeats everything Larry says. 96 00:03:50,895 --> 00:03:52,841 So, I put on the shirt. 97 00:03:52,865 --> 00:03:54,679 You put on the shirt! 98 00:03:54,703 --> 00:03:56,048 I paid for it. 99 00:03:56,072 --> 00:03:57,785 You paid for it! 100 00:03:57,809 --> 00:04:00,190 I'm starting to think you're, uh, 101 00:04:00,214 --> 00:04:02,127 the weakest link in the cast. 102 00:04:02,151 --> 00:04:04,733 Easily the weakest link! 103 00:04:04,757 --> 00:04:07,505 Peter, the bank called to say we're overdrawn, 104 00:04:07,529 --> 00:04:09,509 and the credit card company sent us a letter 105 00:04:09,533 --> 00:04:11,746 that just says: "Bitch better have my money." 106 00:04:11,770 --> 00:04:13,015 Visa sent that? 107 00:04:13,039 --> 00:04:14,652 God, they can do whatever they want in Delaware. 108 00:04:14,676 --> 00:04:16,756 Thanks for nothing, Sleepy Joe. 109 00:04:16,780 --> 00:04:19,496 I wonder if this has anything to do with me not getting paid 110 00:04:19,520 --> 00:04:21,264 during the brewery renovations. 111 00:04:21,288 --> 00:04:23,369 Wh-What do you mean "not getting paid"? 112 00:04:23,393 --> 00:04:25,339 Well, Preston said we're all transitioning 113 00:04:25,363 --> 00:04:27,010 to being independent contractors. 114 00:04:27,034 --> 00:04:29,114 The downside is we're losing our health insurance, 115 00:04:29,138 --> 00:04:32,087 but there's gonna be a pinball machine in the break room. 116 00:04:32,111 --> 00:04:33,957 Peter, we can't afford to go two months 117 00:04:33,981 --> 00:04:35,426 without your paycheck. 118 00:04:35,450 --> 00:04:37,865 You're gonna have to find a job in the meantime. 119 00:04:37,889 --> 00:04:41,295 Lois, don't worry. I got it all figured out. 120 00:04:43,000 --> 00:04:49,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 121 00:04:51,850 --> 00:04:54,297 "Dear Mr. Griffin, we regret to inform you 122 00:04:54,321 --> 00:04:57,093 that we cannot offer you a space." 123 00:04:57,461 --> 00:05:00,544 Another big dance check in the mail. 124 00:05:00,568 --> 00:05:04,975 I was just five years away from three figures a month. 125 00:05:12,057 --> 00:05:13,403 Joe, this stuff is great. 126 00:05:13,427 --> 00:05:15,674 Yep, one man's murdered, estranged wife 127 00:05:15,698 --> 00:05:16,943 is another man's treasure. 128 00:05:16,967 --> 00:05:20,416 Brian, I'm gonna have to ask you to put down the severed limb. 129 00:05:20,440 --> 00:05:22,154 I brought this from home. 130 00:05:22,178 --> 00:05:24,057 Drop it. Drop it! 131 00:05:24,081 --> 00:05:27,297 Ah, damn it, you said "drop it," so now I got to drop it. 132 00:05:27,321 --> 00:05:30,202 You know, we should team up and write a true crime novel. 133 00:05:30,226 --> 00:05:31,405 You don't happen to have any cases 134 00:05:31,429 --> 00:05:33,342 featuring pretty blonde women, do you? 135 00:05:33,366 --> 00:05:34,879 No, those get solved pretty quickly. 136 00:05:34,903 --> 00:05:38,052 This victim was brunette and a little heavy. 137 00:05:38,076 --> 00:05:39,589 Okay, getting warmer. 138 00:05:39,613 --> 00:05:42,426 We'll just change a few key details so people care. 139 00:05:42,450 --> 00:05:44,431 Gutierrez? Nope, Gordon. 140 00:05:44,455 --> 00:05:46,401 Murdered on an Indian reservation? 141 00:05:46,425 --> 00:05:47,871 Let's try Beverly Hills. 142 00:05:47,895 --> 00:05:50,644 I'm thinking we go novel, podcast, docuseries, 143 00:05:50,668 --> 00:05:52,547 then full-blown blockbuster. 144 00:05:52,571 --> 00:05:55,353 But we'd also be doing this for the families, right? 145 00:05:55,377 --> 00:05:56,823 Is that a new streaming platform? 146 00:05:56,847 --> 00:05:58,893 No, like, the families of the victims? 147 00:05:58,917 --> 00:05:59,995 Oh, right. Yeah, sure. 148 00:06:00,019 --> 00:06:02,535 In fact, we'll give them a sliver of the proceeds. 149 00:06:02,559 --> 00:06:04,572 And I'll give the fictional version 150 00:06:04,596 --> 00:06:06,208 of their daughter bigger boobs. 151 00:06:06,232 --> 00:06:07,811 Like-like real heavy naturals. 152 00:06:07,835 --> 00:06:11,541 Oh, yeah, that sounds like a good compromise. 153 00:06:14,983 --> 00:06:16,763 Your special cart, Mrs. G. 154 00:06:16,787 --> 00:06:19,400 Just gave the wheels a fresh coat of WD-40. 155 00:06:19,424 --> 00:06:22,463 Why, thank you, James. 156 00:06:22,899 --> 00:06:26,081 Oh, Roberto, if you weren't missing half an arm, 157 00:06:26,105 --> 00:06:27,585 I'd definitely consider it. 158 00:06:27,609 --> 00:06:30,156 Oh, how's the 6029s today, hmm? 159 00:06:30,180 --> 00:06:32,595 Oh, Mrs. Lois, very fresh. 160 00:06:32,619 --> 00:06:34,397 What's she talking about, Mommy? 161 00:06:34,421 --> 00:06:36,201 Kale, dear. 162 00:06:36,225 --> 00:06:39,264 It's insider speak for kale. 163 00:06:44,441 --> 00:06:46,255 That can't possibly be a thing. 164 00:06:46,279 --> 00:06:49,384 Let me just find someone to make sure. 165 00:06:51,222 --> 00:06:54,572 Oh, looks like someone got pulled from the night shift 166 00:06:54,596 --> 00:06:58,001 'cause I've never seen this free sample. 167 00:06:58,737 --> 00:07:01,252 - Peter?! - Ladies and gentlemen, 168 00:07:01,276 --> 00:07:02,989 we have a plot twist on aisle four. 169 00:07:03,013 --> 00:07:05,728 I'm the assistant manager who thinks work should be fun, 170 00:07:05,752 --> 00:07:07,965 and definitely not a corporate spy 171 00:07:07,989 --> 00:07:09,669 here to keep unions from forming. 172 00:07:09,693 --> 00:07:11,338 But now that we're talking about it, 173 00:07:11,362 --> 00:07:12,942 can you imagine if you had a grievance 174 00:07:12,966 --> 00:07:14,945 and couldn't talk to me directly? 175 00:07:14,969 --> 00:07:16,415 Anyway, I'm Elliot, 176 00:07:16,439 --> 00:07:17,885 and I'm paying close attention 177 00:07:17,909 --> 00:07:20,646 to who posts what on the break room cork board. 178 00:07:26,125 --> 00:07:27,838 Peter, what are you doing here? 179 00:07:27,862 --> 00:07:29,575 You told me to get a job, and they were hiring. 180 00:07:29,599 --> 00:07:30,711 I love it here! 181 00:07:30,735 --> 00:07:31,613 Plus, they let me joke around 182 00:07:31,637 --> 00:07:33,950 with the Wells Fargo guys who work here. 183 00:07:33,974 --> 00:07:36,789 Yes, I'd like to make a deposit, please. 184 00:07:36,813 --> 00:07:39,696 Is it another 100 Grand chocolate bar? 185 00:07:39,720 --> 00:07:41,632 Okay, so I've had you before. 186 00:07:41,656 --> 00:07:44,605 Peter, the grocery store is kind of my domain. 187 00:07:44,629 --> 00:07:46,441 While I'm glad you got a job, 188 00:07:46,465 --> 00:07:48,379 I don't love that you got one here. 189 00:07:48,403 --> 00:07:49,882 Don't worry. You won't even know I'm here. 190 00:07:49,906 --> 00:07:51,418 Unless you're near the front door, 191 00:07:51,442 --> 00:07:53,222 which I can open with the Force. 192 00:07:53,246 --> 00:07:55,392 Excuse me, where are the peanuts? 193 00:07:55,416 --> 00:07:56,863 Aisle seven. 194 00:07:56,887 --> 00:07:58,833 Peter, peanuts are on aisle two. 195 00:07:58,857 --> 00:08:00,169 Eh, I just tell 'em whatever number, 196 00:08:00,193 --> 00:08:03,165 and then I disappear into the produce mist. 197 00:08:04,434 --> 00:08:06,014 Peter? Peter? 198 00:08:06,038 --> 00:08:11,381 There was never Peter, only loose carrots. 199 00:08:13,688 --> 00:08:16,769 The body was discovered around 9:00 p.m. 200 00:08:16,793 --> 00:08:19,541 Unfortunately, I couldn't make it down to the crime scene 201 00:08:19,565 --> 00:08:21,244 because there were no ramps. 202 00:08:21,268 --> 00:08:22,682 Okay, I'm gonna write: 203 00:08:22,706 --> 00:08:24,652 "Tonight, all the streets in this town 204 00:08:24,676 --> 00:08:26,121 were a dead end." 205 00:08:26,145 --> 00:08:27,558 I never saw the body. 206 00:08:27,582 --> 00:08:29,862 It was cold, so they sent me on a coffee run. 207 00:08:29,886 --> 00:08:31,866 My lap can accommodate two trays, 208 00:08:31,890 --> 00:08:33,603 and I can't feel the spills. 209 00:08:33,627 --> 00:08:36,676 "She was found in a creek, her bosoms frozen solid." 210 00:08:36,700 --> 00:08:40,216 She was a heavyset 60-something in welder's coveralls. 211 00:08:40,240 --> 00:08:42,889 "No one from Beverly Hills had ever been strangled 212 00:08:42,913 --> 00:08:45,583 by their own cheerleader skirt before." 213 00:08:46,352 --> 00:08:49,267 Wow, I can't believe I'm seeing how the sausage is made. 214 00:08:49,291 --> 00:08:52,741 Hey, so when you open a book and you see "Random House," 215 00:08:52,765 --> 00:08:54,845 is that something we come up with? 216 00:08:54,869 --> 00:08:57,651 Uh, no, that's-that's the publisher's name. 217 00:08:57,675 --> 00:08:59,822 I see. Just drinking it all in. 218 00:08:59,846 --> 00:09:01,960 And what about the list of cities you see under that name? 219 00:09:01,984 --> 00:09:05,266 Because I was thinking we should put New York, Paris, Kokomo. 220 00:09:05,290 --> 00:09:07,838 Those are just the cities where the publisher has offices. 221 00:09:07,862 --> 00:09:09,776 And Kokomo isn't a real city, Joe. 222 00:09:09,800 --> 00:09:11,746 Try telling The Beach Boys that. 223 00:09:11,770 --> 00:09:14,251 I don't know what our title should be yet, but beneath it, 224 00:09:14,275 --> 00:09:17,090 it should say: "Soon to be a major motion picture." 225 00:09:17,114 --> 00:09:19,495 I always buy the book when I see that. 226 00:09:19,519 --> 00:09:20,964 Why don't we just focus on the writing? 227 00:09:20,988 --> 00:09:22,467 Oh, hey, you ever see books 228 00:09:22,491 --> 00:09:24,539 where the edges of the pages are gold? 229 00:09:24,563 --> 00:09:27,466 -Yeah? -So cool. 230 00:09:32,244 --> 00:09:33,723 What is going on in here? 231 00:09:33,747 --> 00:09:35,760 Who put price tags on all the cans? 232 00:09:35,784 --> 00:09:37,898 And why is everything labeled 69 cents? 233 00:09:37,922 --> 00:09:41,438 Griffin Family Grocery is currently under renovation. 234 00:09:41,462 --> 00:09:43,509 Please excuse our dust. 235 00:09:43,533 --> 00:09:45,213 Peter? Where are you? 236 00:09:45,237 --> 00:09:47,551 Staring at butts from behind a one-way mirror. 237 00:09:47,575 --> 00:09:49,454 And why'd you rearrange everything? 238 00:09:49,478 --> 00:09:51,125 I just want to find my vitamins. 239 00:09:51,149 --> 00:09:53,630 Cupboard four. No, that's cupboard seven. 240 00:09:53,654 --> 00:09:55,433 No, wrong way. 241 00:09:55,457 --> 00:09:57,638 I'm not... Is it warmer or colder? 242 00:09:57,662 --> 00:10:00,265 Cupboard four. Cupboard four. 243 00:10:02,170 --> 00:10:04,752 Ma'am, don't worry, this happens all the time. 244 00:10:04,776 --> 00:10:06,455 I'm sure you have your receipt. 245 00:10:06,479 --> 00:10:08,258 What? No, I don't have a receipt. 246 00:10:08,282 --> 00:10:10,597 Okay, then, we're just gonna go to the office, 247 00:10:10,621 --> 00:10:14,394 call your parents, and send you on your way. 248 00:10:15,129 --> 00:10:17,644 -Daddy, I just... -There are gonna be some changes around here. 249 00:10:17,668 --> 00:10:19,649 First off, no more lipstick. 250 00:10:19,673 --> 00:10:22,910 That's how all this trouble started. 251 00:10:26,653 --> 00:10:27,898 Okay, so we just need the ending. 252 00:10:27,922 --> 00:10:29,134 Who was the murderer? 253 00:10:29,158 --> 00:10:31,906 Oh, I have no idea. It's a cold case. 254 00:10:31,930 --> 00:10:34,411 That's what makes 'em cold-- no one knows how to solve 'em. 255 00:10:34,435 --> 00:10:35,614 Well, how do we finish our novel 256 00:10:35,638 --> 00:10:38,152 if we don't know what happened in real life? 257 00:10:38,176 --> 00:10:39,655 -Ghost cop. -No. 258 00:10:39,679 --> 00:10:40,824 Do you know what this means? 259 00:10:40,848 --> 00:10:42,795 We're gonna put on our Sherlock Holmes hats 260 00:10:42,819 --> 00:10:44,965 and solve the murder ourselves? 261 00:10:44,989 --> 00:10:47,437 Deerstalker hats, Joe. But yes. 262 00:10:47,461 --> 00:10:50,599 Stupid nonwriter! 263 00:10:52,905 --> 00:10:54,852 Okay, Brian, now, when you're visiting 264 00:10:54,876 --> 00:10:56,489 the family of a deceased victim, 265 00:10:56,513 --> 00:10:58,159 you need to hold a hat over your chest. 266 00:10:58,183 --> 00:10:59,294 It shows you care. 267 00:10:59,318 --> 00:11:01,565 All I have is this crown from our Burger King lunch. 268 00:11:01,589 --> 00:11:03,392 Hat's a hat. 269 00:11:03,994 --> 00:11:07,076 How can I help you, Officer and Your Highness? 270 00:11:07,100 --> 00:11:10,851 Hi, yes. We're here with many questions about your daughter. 271 00:11:10,875 --> 00:11:12,654 You know, the dead one? You-you remember her? 272 00:11:12,678 --> 00:11:14,357 We'd love any details. 273 00:11:14,381 --> 00:11:16,496 Is this some sort of sick joke? 274 00:11:16,520 --> 00:11:17,831 I assure you it's not, ma'am. 275 00:11:17,855 --> 00:11:19,602 We're writing a future hit novel 276 00:11:19,626 --> 00:11:20,904 based on your daughter's murder. 277 00:11:20,928 --> 00:11:22,206 We just need to know who did it. 278 00:11:22,230 --> 00:11:24,979 And, between us, it'd be great if one of you did. 279 00:11:25,003 --> 00:11:26,716 What is this? What do you want? 280 00:11:26,740 --> 00:11:28,587 Did you know JonBen๏ฟฝt Ramsey's dad 281 00:11:28,611 --> 00:11:31,224 dated Natalee Holloway's mom? 282 00:11:31,248 --> 00:11:32,761 What does that have to do with our case? 283 00:11:32,785 --> 00:11:34,765 Well, nothing, it's just kind of weird, right? 284 00:11:34,789 --> 00:11:37,804 Do you happen to have any grainy video footage 285 00:11:37,828 --> 00:11:40,778 of her singing an emotional song at a talent show? 286 00:11:40,802 --> 00:11:42,413 Maybe Green Day's "Time of Your Life"? 287 00:11:42,437 --> 00:11:45,453 That would really bust this project wide open for us. 288 00:11:45,477 --> 00:11:47,947 You're both unwell. 289 00:11:48,917 --> 00:11:50,396 Well, that was a bust. 290 00:11:50,420 --> 00:11:52,868 Sorry, I've been holding this in since Burger King. 291 00:11:52,892 --> 00:11:55,072 Oh, seriously? You're just gonna leave that there? 292 00:11:55,096 --> 00:11:57,844 These people have suffered a terrible loss. 293 00:11:57,868 --> 00:12:00,182 At least cover it with leaves or something. 294 00:12:00,206 --> 00:12:02,009 Ugh, fine. 295 00:12:05,083 --> 00:12:07,554 Joe, look. I found something. 296 00:12:07,855 --> 00:12:10,303 -It's a key to a storage unit. -How do you know that? 297 00:12:10,327 --> 00:12:12,874 Yeah, me and Bonnie have been doing a fun role-play thing 298 00:12:12,898 --> 00:12:14,912 where she dresses up like a sexy maid 299 00:12:14,936 --> 00:12:18,118 and then locks me in a storage unit while guys come over. 300 00:12:18,142 --> 00:12:20,088 -Oh. -Yeah, it's pretty kinky. 301 00:12:20,112 --> 00:12:23,361 I, uh, I play the role of a sexy armoire, 302 00:12:23,385 --> 00:12:24,732 waiting in another room. 303 00:12:24,756 --> 00:12:27,638 Sounds like she just wants you out of the house for a while. 304 00:12:27,662 --> 00:12:30,499 Nah. No. 305 00:12:35,009 --> 00:12:37,156 It's okay, Lois. It's a big store. 306 00:12:37,180 --> 00:12:38,860 You may not even run into Peter. 307 00:12:38,884 --> 00:12:41,799 Good morning. How much are the mussels? 308 00:12:41,823 --> 00:12:44,137 $34 a month at Bally's Total Fitness. 309 00:12:44,161 --> 00:12:45,640 Peter? 310 00:12:45,664 --> 00:12:47,243 Why are you behind the fish counter? 311 00:12:47,267 --> 00:12:50,449 I got a promotion, emphasis on the "otion." 312 00:12:50,473 --> 00:12:51,819 Fine. 313 00:12:51,843 --> 00:12:53,589 What do you got that's fresh? 314 00:12:53,613 --> 00:12:55,058 Well, I got a teenage son at home. 315 00:12:55,082 --> 00:12:56,996 What a mouth on that kid. 316 00:12:57,020 --> 00:12:59,902 That's it! You have ruined groceries for me! 317 00:12:59,926 --> 00:13:02,239 Get the hell out of my store, you imbecile! 318 00:13:02,263 --> 00:13:05,379 Um, excuse me, miss, did you just yell at this employee? 319 00:13:05,403 --> 00:13:06,849 You're damn right I did. 320 00:13:06,873 --> 00:13:08,987 He has no business being here. 321 00:13:09,011 --> 00:13:11,659 This man is a member of the Stop 'n Shop family. 322 00:13:11,683 --> 00:13:13,830 He has every business being here. 323 00:13:13,854 --> 00:13:16,034 You, on the other hand, will have to go. 324 00:13:16,058 --> 00:13:17,270 You're banned from the store. 325 00:13:17,294 --> 00:13:19,040 What? No. 326 00:13:19,064 --> 00:13:20,309 Y-You can't do this. 327 00:13:20,333 --> 00:13:22,213 I have shopped here my whole life. 328 00:13:22,237 --> 00:13:24,250 Yes, we know. If it's any consolation, 329 00:13:24,274 --> 00:13:26,054 you'll be in the "In Memoriam" section 330 00:13:26,078 --> 00:13:28,415 of the Grocery Store Oscars. 331 00:13:29,886 --> 00:13:36,465 ? I will remember you ? 332 00:13:36,900 --> 00:13:42,543 ? Will you remember me? ? 333 00:13:43,179 --> 00:13:46,528 ? Don't let your life... ? 334 00:13:46,552 --> 00:13:49,467 No! No, no, no. You can't put me after Betty White. 335 00:13:49,491 --> 00:13:51,872 Didn't Brenda Vaccaro die or something? 336 00:13:51,896 --> 00:13:53,442 No. 337 00:13:53,466 --> 00:13:57,206 I live here in aisle four with the Kotex tampons. 338 00:13:58,944 --> 00:14:01,248 Still more absorbent than the leading brand. 339 00:14:08,162 --> 00:14:10,142 The worst part is, I can't even go back 340 00:14:10,166 --> 00:14:12,013 to my favorite grocery store. 341 00:14:12,037 --> 00:14:14,651 I personally think you should give Peter a taste 342 00:14:14,675 --> 00:14:18,092 of his own medicine and get a job at his special place. 343 00:14:18,116 --> 00:14:20,062 The men's room at Logan Airport? 344 00:14:20,086 --> 00:14:21,899 No, the Drunken Clam. 345 00:14:21,923 --> 00:14:24,237 Oh, okay, 'cause he had this one experience there 346 00:14:24,261 --> 00:14:25,974 that he still talks about to this day, 347 00:14:25,998 --> 00:14:28,713 but that is an intriguing idea, Bonnie. 348 00:14:28,737 --> 00:14:30,182 I'm glad you think so. 349 00:14:30,206 --> 00:14:32,821 Well, as white women in conversation, 350 00:14:32,845 --> 00:14:34,892 we're now obligated to spend five minutes 351 00:14:34,916 --> 00:14:36,829 talking about Sedona, Arizona. 352 00:14:36,853 --> 00:14:38,600 -Oh, I'd love to go. -I know. 353 00:14:38,624 --> 00:14:42,073 My friend Linda got a massage there after her divorce. 354 00:14:42,097 --> 00:14:44,110 And my friend Trish bought a painting there. 355 00:14:44,134 --> 00:14:47,039 -Oh, we got to go. -We got to go. 356 00:14:50,312 --> 00:14:53,228 Hey, you two haven't seen Peter, have you? 357 00:14:53,252 --> 00:14:55,365 Asking as a waitress trying to teach him a lesson 358 00:14:55,389 --> 00:14:57,971 by working at his favorite place, not as his wife. 359 00:14:57,995 --> 00:15:01,010 Whoa, check out the turd-cutter on the new chick. 360 00:15:01,034 --> 00:15:03,015 That's right. I work here now. 361 00:15:03,039 --> 00:15:05,086 I'm gonna be here all the time. 362 00:15:05,110 --> 00:15:07,123 Oh, how does it feel to have someone invade 363 00:15:07,147 --> 00:15:08,827 your special space? 364 00:15:08,851 --> 00:15:10,028 It feels great! 365 00:15:10,052 --> 00:15:11,833 Speaking of invading special places, 366 00:15:11,857 --> 00:15:13,001 how about this? 367 00:15:13,025 --> 00:15:14,805 Hey, sweetie, when do you get off work? 368 00:15:14,829 --> 00:15:17,376 Me and my wife are more friends at this point than anything. 369 00:15:17,400 --> 00:15:18,947 Don't get me wrong, she's a great gal, 370 00:15:18,971 --> 00:15:20,883 raised my children, but time takes its toll, 371 00:15:20,907 --> 00:15:22,019 you know what I mean? 372 00:15:22,043 --> 00:15:23,689 What? My wife and I have an arrangement, 373 00:15:23,713 --> 00:15:26,261 so I'm not doing anything wrong here, technically. 374 00:15:26,285 --> 00:15:28,399 Ah, well, this isn't working. 375 00:15:28,423 --> 00:15:30,603 If you want to meet me in my car later, 376 00:15:30,627 --> 00:15:33,242 it's the one with the "Blue Lives Matter" sticker. 377 00:15:33,266 --> 00:15:36,871 But, like, not for cops, it's for, it's for Grover. 378 00:15:40,614 --> 00:15:42,159 Who's going in first? 379 00:15:42,183 --> 00:15:44,531 Kind of feels like you should since you're a dog. 380 00:15:44,555 --> 00:15:45,801 Are you scared, Joe? 381 00:15:45,825 --> 00:15:47,837 Would a scared person do this? 382 00:15:47,861 --> 00:15:51,201 Not so fast. 383 00:15:53,005 --> 00:15:54,450 Who is that? 384 00:15:54,474 --> 00:15:56,555 I'm guessing it's the lady from Serial. 385 00:15:56,579 --> 00:16:00,262 Oh, I certainly wouldn't recognize a podcaster visually. 386 00:16:00,286 --> 00:16:02,868 -I'm Sarah Koenig. -Big fan of your work. 387 00:16:02,892 --> 00:16:05,640 No one turns another person's suffering into profit better. 388 00:16:05,664 --> 00:16:08,846 Listen up, I want this case for my podcast, 389 00:16:08,870 --> 00:16:10,182 so you need to drop it. 390 00:16:10,206 --> 00:16:12,855 And if you don't, I could make you disappear. 391 00:16:12,879 --> 00:16:15,158 We're sponsored by Casper mattresses. 392 00:16:15,182 --> 00:16:17,631 That wasn't a threat. I have a code if you want it. 393 00:16:17,655 --> 00:16:19,902 Stand down, Sarah. 394 00:16:19,926 --> 00:16:21,806 I'm Keith Morrison, 395 00:16:21,830 --> 00:16:24,343 and I want this case for Dateline. 396 00:16:24,367 --> 00:16:27,817 There are only a few hundred unsolved murders left, 397 00:16:27,841 --> 00:16:31,726 and there's a million true crime content creators. 398 00:16:31,750 --> 00:16:34,330 My grandson taught me that term. 399 00:16:34,354 --> 00:16:37,826 Who's "okay, boomer" now? 400 00:16:38,429 --> 00:16:41,344 We're NPR's team of women with lisps 401 00:16:41,368 --> 00:16:43,448 and names nobody's ever had, 402 00:16:43,472 --> 00:16:47,390 like Sylvia Delgado-Smith, and Audie Takahashi O'Shea. 403 00:16:47,414 --> 00:16:49,494 I'm Chris Hansen from To Catch a Predator, 404 00:16:49,518 --> 00:16:51,599 and I'm just here in case any of you 405 00:16:51,623 --> 00:16:52,901 turn out to be pedophiles. 406 00:16:52,925 --> 00:16:55,272 Warm chocolate chip cookie, anyone? 407 00:16:55,296 --> 00:16:57,944 No! I claimed this cold case for Serial. 408 00:16:57,968 --> 00:17:01,974 Not if I record a Dateline first. 409 00:17:28,028 --> 00:17:31,411 Please... rate and review my life. 410 00:17:31,435 --> 00:17:33,615 And someone take care of my dog 411 00:17:33,639 --> 00:17:37,246 you could usually hear in the background of my podcast. 412 00:17:41,155 --> 00:17:44,203 A foggy night at a storage unit in Quahog. 413 00:17:44,227 --> 00:17:47,143 The sleepy little town of Quahog 414 00:17:47,167 --> 00:17:51,408 is usually all tucked in by 10:00 p.m. 415 00:17:53,078 --> 00:17:55,058 You know what? We're no better than them. 416 00:17:55,082 --> 00:17:56,896 We've been exploiting the victim's life 417 00:17:56,920 --> 00:17:58,431 for our own personal gain. 418 00:17:58,455 --> 00:18:00,904 I-I think it's time for us to abandon writing this book. 419 00:18:00,928 --> 00:18:05,212 Or... maybe we set it to rap lyrics and take it to Broadway? 420 00:18:05,236 --> 00:18:07,673 I think we're done here. 421 00:18:08,275 --> 00:18:10,155 You know, Joe, even though it didn't work out, 422 00:18:10,179 --> 00:18:11,959 it was nice to spend some time with someone 423 00:18:11,983 --> 00:18:13,530 who actually believed in my writing. 424 00:18:13,554 --> 00:18:17,860 Well, as someone who's never read a book, I absolutely do. 425 00:18:21,001 --> 00:18:24,150 The waitress from the Clam! Holy crap, has Lois seen you?! 426 00:18:24,174 --> 00:18:25,318 We really don't have an arrangement. 427 00:18:25,342 --> 00:18:26,321 You got to get out of here! 428 00:18:26,345 --> 00:18:27,857 Oh, Peter, enough. 429 00:18:27,881 --> 00:18:30,095 -What's the matter? -You wouldn't understand. 430 00:18:30,119 --> 00:18:32,923 Okay. 431 00:18:33,793 --> 00:18:36,364 I'd get back in there, chief. 432 00:18:37,033 --> 00:18:39,447 Chris made me come back. 433 00:18:39,471 --> 00:18:41,886 Oh, honey, the grocery store isn't just 434 00:18:41,910 --> 00:18:44,023 where I buy food for the family. 435 00:18:44,047 --> 00:18:45,359 It's my escape. 436 00:18:45,383 --> 00:18:47,429 My refuge from being pestered 437 00:18:47,453 --> 00:18:49,133 with dumb questions from the kids, 438 00:18:49,157 --> 00:18:50,870 or having to clean up your messes. 439 00:18:50,894 --> 00:18:54,210 Sometimes, just a stroll down the ethnic food aisle 440 00:18:54,234 --> 00:18:56,749 makes me feel like I'm in a North African bazaar. 441 00:18:56,773 --> 00:18:58,819 Yeah, I don't like the smells on that aisle. 442 00:18:58,843 --> 00:19:02,059 -And I don't know, it's hard to explain, but... -There's more?! 443 00:19:02,083 --> 00:19:04,764 It's not just a grocery store to me. 444 00:19:04,788 --> 00:19:06,935 There's a whole community of people there 445 00:19:06,959 --> 00:19:08,438 who feel like family. 446 00:19:08,462 --> 00:19:10,910 And now, now I have nothing. 447 00:19:10,934 --> 00:19:15,119 Aw, Lois, I'm so sorry for ruining your happy place. 448 00:19:15,143 --> 00:19:16,789 And I'm gonna take care of it. 449 00:19:16,813 --> 00:19:19,460 Just like I've been taking care of that egg since high school. 450 00:19:19,484 --> 00:19:22,956 Oh, my God, I forgot to pick him up from soccer practice! 451 00:19:23,191 --> 00:19:26,764 Hey, do you need me to call your yolks? 452 00:19:29,037 --> 00:19:30,683 Look, you got to let Lois come back. 453 00:19:30,707 --> 00:19:33,355 Please remove the ban. She loves this place. 454 00:19:33,379 --> 00:19:34,357 I'm sorry, but I can't do that. 455 00:19:34,381 --> 00:19:36,795 She yelled at a mentally-challenged person, 456 00:19:36,819 --> 00:19:38,031 and that's unforgivable. 457 00:19:38,055 --> 00:19:39,501 What? I'm not mentally challenged. 458 00:19:39,525 --> 00:19:41,404 You're not? But that's literally 459 00:19:41,428 --> 00:19:43,341 the only reason we hired you. 460 00:19:43,365 --> 00:19:47,339 Would a mentally challenged person be able to do this? 461 00:19:51,047 --> 00:19:53,261 Your name tag says "Big Petey." 462 00:19:53,285 --> 00:19:55,567 Why do you think we all gather round 463 00:19:55,591 --> 00:19:57,102 and applaud you while you ride 464 00:19:57,126 --> 00:19:58,906 the coin-operated horse out front? 465 00:19:58,930 --> 00:20:00,276 'Cause I'm good at horses? 466 00:20:00,300 --> 00:20:02,681 Wow. I really thought... 467 00:20:02,705 --> 00:20:04,985 You know, we don't let all our employees insist 468 00:20:05,009 --> 00:20:07,857 the customers feel their muscles after bagging their order. 469 00:20:07,881 --> 00:20:09,159 Right? 470 00:20:09,183 --> 00:20:10,362 Okay, fine. 471 00:20:10,386 --> 00:20:12,299 Lois can come back, but you're fired. 472 00:20:12,323 --> 00:20:14,237 I need you to turn in your gun and badge. 473 00:20:14,261 --> 00:20:16,775 Well, I guess my work here is done. 474 00:20:16,799 --> 00:20:18,968 To the Mickey-Copter! 475 00:20:21,141 --> 00:20:22,319 See, Disney? 476 00:20:22,343 --> 00:20:24,947 Nothing here but respectful synergy. 477 00:20:33,633 --> 00:20:35,613 What happened to the open floor plan? 478 00:20:35,637 --> 00:20:38,519 Long story. The WeWork guy took our entire budget 479 00:20:38,543 --> 00:20:40,824 for the project as a holiday bonus. 480 00:20:40,848 --> 00:20:42,961 But he has long hair and speaks confidently 481 00:20:42,985 --> 00:20:44,163 about the Internet, 482 00:20:44,187 --> 00:20:46,167 so he will get about eight more chances. 483 00:20:46,191 --> 00:20:48,840 Ah, yes, the WeWork guy. 484 00:20:48,864 --> 00:20:53,314 They thought he had created a $47 billion unicorn. 485 00:20:53,338 --> 00:20:56,755 Turns out it was only a two-bit donkey. 486 00:20:56,779 --> 00:20:59,216 That's wet paint, by the way. 487 00:20:59,685 --> 00:21:01,487 Ah, son of a... 488 00:21:02,305 --> 00:22:02,488 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 489 00:22:02,538 --> 00:22:07,088 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.