All language subtitles for Dear.David.2023.1080p.WEB.h264-KOGi.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,125 --> 00:03:06,208
Laras? Det Àr dags att vakna.
2
00:03:06,291 --> 00:03:07,708
Jag Àr redan vaken, mamma.
3
00:03:09,208 --> 00:03:13,625
"Deras ansikten nÀrmar sig varandra.
4
00:03:14,291 --> 00:03:19,291
Deras lĂ€ppar vidrör nĂ€stan varandraâŠ".
5
00:03:24,000 --> 00:03:25,750
Laras, det Àr dags att duscha.
6
00:03:25,833 --> 00:03:27,916
- Laras! Kom igen!
- Snart, mamma!
7
00:03:29,083 --> 00:03:30,208
VĂ
R HISTORIA
8
00:03:30,291 --> 00:03:33,291
NUMMER 27, DAVIDS LILJA
NUMMER 26, FRĂ
N JAKARTA FĂR LIVERPOOL
9
00:03:33,375 --> 00:03:34,208
LOGGA UT
10
00:03:34,291 --> 00:03:35,833
DU HAR LOGGAT UT
11
00:03:35,916 --> 00:03:40,375
För alla dina vÀlsignelser.
12
00:03:41,708 --> 00:03:45,666
Tackar vi dig, Jesus.
13
00:03:46,208 --> 00:03:49,291
VÄra lovord bara för dig.
14
00:03:49,375 --> 00:03:51,541
Mamma, lÀgger du i lite korv, tack?
15
00:03:58,166 --> 00:04:00,250
Har du varit uppe sent?
16
00:04:00,333 --> 00:04:02,375
Du har utslag i ansiktet.
17
00:04:05,375 --> 00:04:07,208
TvÀttar du ansiktet innan du lÀgger dig?
18
00:04:07,291 --> 00:04:08,291
Det Àr klart.
19
00:04:08,333 --> 00:04:11,250
FrÄga din syster
vad hon har för ansiktstvÀtt.
20
00:04:11,333 --> 00:04:12,833
Hon har varit uppe med bebisen,
21
00:04:12,916 --> 00:04:16,041
men hennes ansikte Àr renare nu.
Hon Àr söt igen.
22
00:04:16,541 --> 00:04:18,208
Ingen sa Ät henne att bli gravid.
23
00:04:18,291 --> 00:04:20,708
Hon Àr uppe sent
för att hon har för mÄnga barn.
24
00:04:20,791 --> 00:04:22,791
Jag stannar uppe sent
för att komma in pÄ UI.
25
00:04:22,875 --> 00:04:24,250
Du lyssnar aldrig.
26
00:04:24,333 --> 00:04:28,000
Du kan plugga mycket. Men överdriv inte.
27
00:04:28,083 --> 00:04:31,041
Ha lite kul. Du Àr fortfarande ung.
28
00:04:31,875 --> 00:04:33,250
Var med Dilla igen.
29
00:04:34,000 --> 00:04:35,458
Pratar ni fortfarande inte?
30
00:05:18,791 --> 00:05:21,500
VINNARE NOVELLTĂVLING 2022, DKI JAKARTA
31
00:05:31,458 --> 00:05:32,875
Ska du Äka till skolan?
32
00:05:33,708 --> 00:05:34,708
Ja.
33
00:05:35,791 --> 00:05:36,791
VÀnta, fröken.
34
00:05:42,250 --> 00:05:43,250
Kör försiktigt.
35
00:07:06,875 --> 00:07:07,958
Ja! Kom igen.
36
00:07:08,041 --> 00:07:09,041
Ta den.
37
00:07:09,125 --> 00:07:10,875
Kom igen!
38
00:07:10,958 --> 00:07:12,625
David! Kom igen!
39
00:07:12,708 --> 00:07:14,000
Ja!
40
00:07:14,083 --> 00:07:15,625
JĂ€ttebra. Snyggt spelat!
41
00:07:15,708 --> 00:07:16,708
Snyggt!
42
00:07:16,791 --> 00:07:18,541
- Bra jobbat, David!
- Kom igen.
43
00:07:18,625 --> 00:07:21,666
- Tillbaka till din position.
- Okej, ÄtergÄ till din position.
44
00:07:23,958 --> 00:07:26,000
- God morgon, ms Indah.
- God morgon, Laras.
45
00:07:26,083 --> 00:07:28,375
- LÄt mig hjÀlpa dig.
- Tack.
46
00:07:28,458 --> 00:07:31,041
- GÄr allt bra med Cahaya Cup?
- Jag jobbar med förslaget.
47
00:07:31,125 --> 00:07:33,875
Men jag kanske behöver lite bidrag
frÄn eleverna.
48
00:07:34,833 --> 00:07:36,791
- Se till att det gÄr bra.
- SjÀlvklart.
49
00:07:37,958 --> 00:07:39,541
Sherin, Sindy, Sasa!
50
00:07:40,375 --> 00:07:43,166
Lektionerna har inte ens börjat
och ni dansar redan?
51
00:07:43,250 --> 00:07:44,541
StÀng av telefonen.
52
00:07:47,333 --> 00:07:48,541
Ta med dem till kontoret.
53
00:07:48,625 --> 00:07:49,625
Visst, frun.
54
00:07:52,291 --> 00:07:53,291
Hoppsan.
55
00:07:53,375 --> 00:07:54,708
"Visst, frun."
56
00:07:55,250 --> 00:07:58,125
- Stipendieelever Àr fjÀskare.
- Det mÄste hon vara.
57
00:07:58,208 --> 00:08:01,958
Hur skulle hon annars ha rÄd att gÄ hÀr?
58
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Kom igen.
59
00:08:23,458 --> 00:08:24,458
UrsÀkta mig.
60
00:08:26,833 --> 00:08:27,958
Ăr mr Rizky hĂ€r?
61
00:08:32,250 --> 00:08:33,458
Inte Àn.
62
00:08:34,916 --> 00:08:38,083
Jag mÄste prata med honom innan lektionen
om förra veckans omprov.
63
00:08:38,833 --> 00:08:39,833
Ăr jag hans mamma?
64
00:08:39,916 --> 00:08:42,166
VadĂ„? Ăr du inte hans assistent?
65
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
Va?
66
00:08:44,500 --> 00:08:46,375
- Vad menar du?
- Sa jag nÄt fel?
67
00:08:47,458 --> 00:08:48,458
Jag vet inte.
68
00:09:07,625 --> 00:09:08,875
Vad gör du?
69
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
Torkar bort det.
70
00:09:12,666 --> 00:09:14,041
Och gör skjortan genomblöt?
71
00:09:23,958 --> 00:09:25,208
Dumma flicka.
72
00:09:25,291 --> 00:09:26,583
SPEGEL, SPEGEL PĂ
VĂGGEN DĂR
73
00:09:26,666 --> 00:09:28,958
Hej. Har du sett slampans senaste inlÀgg?
74
00:09:29,041 --> 00:09:30,958
Hon Àr nÀstan naken, igen.
75
00:09:31,041 --> 00:09:32,416
Vilken uppmÀrksamhetshora.
76
00:09:32,500 --> 00:09:36,291
Jag förstÄr inte ms Indah.
Varför har hon inte relegerat den bitchen?
77
00:09:36,916 --> 00:09:38,291
Ăr ryktet sant?
78
00:09:39,000 --> 00:09:41,250
Gjorde hon "det" med Arya pÄ gymmet?
79
00:09:42,041 --> 00:09:44,041
Och alla killar i skolan, slÄr jag vad om.
80
00:09:44,625 --> 00:09:46,541
Vad gjorde de pÄ gymmet?
81
00:09:46,625 --> 00:09:49,208
"TrÀnade" tillsammans, sÄ klart.
Vad annars?
82
00:09:49,708 --> 00:09:51,041
Jag förstÄr.
83
00:09:51,791 --> 00:09:52,875
Hörde ni?
84
00:09:55,875 --> 00:09:57,541
Titta, de tre smÄ grisarna.
85
00:09:57,625 --> 00:09:58,833
- Bitch.
- Kom tillbaka!
86
00:09:58,916 --> 00:10:00,541
Ser vi verkligen ut som grisar?
87
00:10:20,083 --> 00:10:21,583
Kan du hÀmta toalettpapper?
88
00:10:28,208 --> 00:10:29,375
Skicka det under dörren.
89
00:10:57,625 --> 00:10:59,125
Tack, David.
90
00:11:02,750 --> 00:11:03,583
Vet du mitt namn?
91
00:11:03,666 --> 00:11:05,083
- Va?
- Va?
92
00:11:06,833 --> 00:11:07,833
Tusan!
93
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Hej, Dilla.
94
00:11:12,041 --> 00:11:13,625
Vad gjorde du med Dilla?
95
00:11:13,708 --> 00:11:15,416
NÀr din skjorta blev sÄ blöt.
96
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
Skit samma.
97
00:11:16,875 --> 00:11:20,500
En duktig kyrkpojke som du
umgÄs med en tjej som Dilla?
98
00:11:20,583 --> 00:11:21,916
NĂ€r Arya varit med henne.
99
00:11:22,500 --> 00:11:25,083
Lugna dig. Jag Àr inte possessiv.
100
00:11:25,166 --> 00:11:26,166
Kör hÄrt.
101
00:11:31,041 --> 00:11:34,166
Nu ska ni göra ett grafiskt diagram.
102
00:11:39,333 --> 00:11:40,500
Den hÀr Àr frÄn igÄr.
103
00:11:40,583 --> 00:11:43,958
PĂ„ toaletten.
Jag ger dig lite först, okej?
104
00:11:52,416 --> 00:11:53,291
BILD FRĂ
N GILANG
105
00:11:53,375 --> 00:11:54,666
DILLA: RADERA DEN!
106
00:11:54,750 --> 00:11:57,375
GILANG: DIGITALA AVTRYCK ĂR FĂR EVIGT
107
00:11:58,291 --> 00:11:59,708
DILLA: RADERA DEN!
108
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
Ras. Laras!
109
00:12:17,291 --> 00:12:18,708
Stackars Dilla.
110
00:12:45,208 --> 00:12:46,458
VĂ
R HISTORIA
111
00:12:46,541 --> 00:12:48,000
ANVĂNDARNAMN: DEARDAVID
112
00:12:50,333 --> 00:12:51,458
0 PUBLICERAT - 32 UTKAST
113
00:12:51,541 --> 00:12:52,541
SKAPA NY HISTORIA
114
00:12:56,500 --> 00:12:59,958
Det var en gÄng, i ett palats lÄngt borta,
115
00:13:00,625 --> 00:13:04,208
en vacker drottning som styrde landet.
116
00:13:06,541 --> 00:13:11,791
Drottningen Àr omgiven av slavar
redo att uppfylla hennes lustfyllda behov.
117
00:13:13,333 --> 00:13:15,166
Spegel, spegel pÄ vÀggen dÀr,
118
00:13:16,458 --> 00:13:18,250
sÀg vem som vackrast i landet Àr?
119
00:13:20,250 --> 00:13:24,625
Du Àr den vackraste, ers kungliga höghet.
120
00:13:32,708 --> 00:13:35,541
Men den som Àr speciellast Àr David,
121
00:13:36,333 --> 00:13:39,583
hennes favoritkÀrleksslav,
alltid redo att tjÀna.
122
00:13:40,125 --> 00:13:41,916
Hans kropp Àr alltid tillgÀnglig.
123
00:13:59,166 --> 00:14:03,458
MÄnga slampiga slavar har frÀckheten
att flörta med hennes favoritleksak.
124
00:14:04,833 --> 00:14:06,416
Jag Àr sÄ ledsen.
125
00:14:12,458 --> 00:14:13,958
Drottningen Àr rasande
126
00:14:16,041 --> 00:14:17,291
och förbannar tjÀnarinnan.
127
00:14:23,416 --> 00:14:25,458
Men nÀr hon ser Davids vÄta bröst,
128
00:14:27,000 --> 00:14:29,458
blir drottningen plötsligt översköljd
av lust.
129
00:14:34,625 --> 00:14:37,500
David mÄste fÄ sitt straff.
130
00:15:17,833 --> 00:15:20,833
VĂ
R HISTORIA
131
00:15:22,833 --> 00:15:26,583
UTLOGGNINGEN MISSLYCKADES
FĂRSĂK IGEN SENARE
132
00:15:27,958 --> 00:15:33,791
Ditt ljus tÀnds upp
133
00:15:33,875 --> 00:15:40,625
och lyser upp mitt hjÀrta.
134
00:15:40,708 --> 00:15:46,916
SnÀlla, lÀr mig att ta emot.
135
00:15:47,666 --> 00:15:54,250
Er kÀrlek, min Herre.
136
00:15:55,041 --> 00:15:56,041
LÄt oss be.
137
00:15:58,166 --> 00:16:01,458
Vi Àr syndiga
och ovÀrdiga Din kÀrlek, Herre.
138
00:16:03,708 --> 00:16:05,625
Vi ber om Din nÄd.
139
00:16:07,875 --> 00:16:10,083
SnÀlla, förlÄt oss vÄra synder, Herre.
140
00:16:10,166 --> 00:16:12,958
SnÀlla, förlÄt oss vÄra synder, Herre.
141
00:16:19,250 --> 00:16:21,541
Har du frÄgat din syster om ansiktstvÀtt?
142
00:16:23,791 --> 00:16:24,625
Vad Àr det, mamma?
143
00:16:24,708 --> 00:16:27,208
Din syster fÄr utslag i ansiktet
nÀr hon Àr uppe sent.
144
00:16:27,291 --> 00:16:28,750
Vi kan prata om det senare.
145
00:16:30,458 --> 00:16:31,916
- Hej, mr Dedi.
- Hej, mrs Hana.
146
00:16:32,000 --> 00:16:33,958
- Hur mÄr du?
- Jag mÄr bra.
147
00:16:34,666 --> 00:16:37,208
Ska David vara med
pÄ det nationella trÀningslÀgret?
148
00:16:37,291 --> 00:16:39,416
En vÀrvare har ögonen pÄ David.
149
00:16:39,500 --> 00:16:42,750
DÀrför trÀnar vi hÄrt för Cahaya Cup.
150
00:16:42,833 --> 00:16:45,333
Vad fantastiskt.
Han blir som du, en idrottsman.
151
00:16:45,416 --> 00:16:47,458
- Vilken vill du ha?
- Vad Àr det i den?
152
00:16:48,166 --> 00:16:50,833
Risnudlar, morötter, potatis.
Har du aldrig smakat?
153
00:16:52,833 --> 00:16:53,833
Inte den.
154
00:16:54,583 --> 00:16:56,541
Jag tar den. Vad Àr det i den?
155
00:16:56,625 --> 00:16:59,541
Samma sak. Har du aldrig Àtit det heller?
156
00:17:01,333 --> 00:17:02,583
Varför Àr du sÄ otrevlig?
157
00:17:03,250 --> 00:17:04,250
Glöm det, dÄ.
158
00:17:05,416 --> 00:17:08,291
Vad vill du ha?
Okej, jag vÀljer nÄgra Ät dig.
159
00:17:08,375 --> 00:17:11,666
Guds barn mÄste ha tÄlamod.
Har du inte lyssnat pÄ predikan?
160
00:17:12,291 --> 00:17:13,500
Blanda inte in Gud.
161
00:17:13,583 --> 00:17:15,541
Jösses.
162
00:17:16,041 --> 00:17:19,000
Ni dejtar inte ens,
men grÀlar som ett gift par.
163
00:17:19,083 --> 00:17:20,541
Inte en chans.
164
00:17:20,625 --> 00:17:21,625
Hur mycket?
165
00:17:22,083 --> 00:17:23,708
- Det Àr gratis.
- Nej, det Àr okej.
166
00:17:25,083 --> 00:17:26,083
Det Àr sÀkert.
167
00:17:29,750 --> 00:17:30,750
Tack.
168
00:17:31,375 --> 00:17:32,541
Tack, moster.
169
00:17:32,625 --> 00:17:35,083
- Tack, mrs Hana. Laras.
- Ja, mr Dedi.
170
00:17:35,166 --> 00:17:36,000
Gud vÀlsigne er.
171
00:17:36,083 --> 00:17:39,500
VarsÄgod. Vi gÄr till samma kyrka,
vi mÄste hjÀlpa varandra.
172
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
De Àr sÄ stiliga.
173
00:17:48,875 --> 00:17:49,875
Laras!
174
00:19:05,041 --> 00:19:06,291
Vad gör du hÀr?
175
00:19:15,625 --> 00:19:18,500
Jag ville be om ursÀkt för Gilang.
Han skickade bilden pÄ oss.
176
00:19:20,416 --> 00:19:23,500
Vanligtvis fÄr jag inte blommor i kruka.
177
00:19:27,208 --> 00:19:30,333
Jag tÀnkte att det skulle fÄ blomman
att leva lÀngre.
178
00:19:30,833 --> 00:19:33,666
DÄ kan vÀl du ta hand om den?
179
00:20:24,583 --> 00:20:29,250
FOTBOLLSTURNERING CAHAYA CUP
180
00:20:29,333 --> 00:20:30,541
Ja, verkligen.
181
00:20:39,791 --> 00:20:42,416
- God morgon, fru viceordförande.
- Tyst! VĂ€nta.
182
00:20:42,500 --> 00:20:45,291
"Tigern förvandlades precis till David
âŠ."
183
00:20:46,500 --> 00:20:48,375
Kommer jag till helvetet nu?
184
00:20:48,458 --> 00:20:50,750
Men jag kan inte slutta lÀsa.
185
00:20:51,916 --> 00:20:55,166
- Var fick du den ifrÄn?
- Desas Desus, den Àr viral.
186
00:20:55,250 --> 00:20:56,708
Ett skvallerkonto pÄ Twitter.
187
00:20:56,791 --> 00:20:58,250
Bad David henne att ha sex?
188
00:20:58,333 --> 00:20:59,333
PĂ„ en skolresa?
189
00:20:59,375 --> 00:21:00,750
- Allvarligt?
- Herregud!
190
00:21:00,833 --> 00:21:02,375
Slickar han henne?
191
00:21:02,458 --> 00:21:04,875
- Har du lÀst
Dear David?
- HĂ€r.
192
00:21:07,041 --> 00:21:09,833
Har du lÀst delen dÀr David Àr pirat?
193
00:21:09,916 --> 00:21:12,666
Herregud, inte Àn.
Jag lÀser fortfarande David pÄ getgÄrden.
194
00:21:12,750 --> 00:21:14,208
Herregud!
195
00:21:15,000 --> 00:21:16,625
Var?
196
00:21:20,416 --> 00:21:22,833
Men hans amnesi försvinner
nÀr nÄn tafsar pÄ honom.
197
00:21:22,916 --> 00:21:24,583
Har du lÀst
Forgive me Father?
198
00:21:24,666 --> 00:21:26,250
David Àr en pastor.
199
00:21:26,333 --> 00:21:27,375
- Seriöst?
- Ja.
200
00:21:27,458 --> 00:21:29,041
- Ăr den rolig?
- Den Àr galen.
201
00:21:30,041 --> 00:21:32,000
ĂR FĂRFATTAREN ELEV PĂ
SMA CAHAYA?
202
00:21:32,083 --> 00:21:34,416
HERREGUD. SLUTET ĂR NĂRA
203
00:22:08,750 --> 00:22:12,416
ANVĂNDARNAMN: DEARDAVID
204
00:22:12,500 --> 00:22:14,583
DROTTNINGENS HUSDJUR
PUBLICERADE HISTORIER
205
00:22:16,250 --> 00:22:17,875
VILL DU RADERA KONTOT?
206
00:22:17,958 --> 00:22:18,958
JA
207
00:22:24,125 --> 00:22:25,333
RADERA SĂKHISTORIK
208
00:22:25,416 --> 00:22:26,791
RENSAR SĂKHISTORIK
209
00:22:42,916 --> 00:22:44,083
Hela vÀgen.
210
00:22:44,166 --> 00:22:46,125
- Det Àr den, frun.
- Kom igen.
211
00:22:46,750 --> 00:22:50,416
Inte dÀr. HÀr uppe. Du Àr hopplös.
212
00:22:50,916 --> 00:22:53,375
Och det andra. HjÀlp mig, Laras.
213
00:22:53,458 --> 00:22:56,750
HĂ€mta spaden och vajrarna.
214
00:22:56,833 --> 00:22:59,125
- Ja. LÀgg dem hÀr.
- Okej, frun.
215
00:22:59,208 --> 00:23:01,083
- Laras!
- NÄt annat, frun?
216
00:23:01,875 --> 00:23:02,875
Wan. Den dÀr.
217
00:23:10,791 --> 00:23:11,791
Laras?
218
00:23:22,750 --> 00:23:24,125
Du missade middagen.
219
00:23:25,208 --> 00:23:26,208
Ăr allt bra?
220
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Jag Àr inte hungrig.
221
00:23:34,416 --> 00:23:36,083
Jag gör gröt Ät dig.
222
00:23:40,333 --> 00:23:41,333
Nej tack, mamma.
223
00:24:05,208 --> 00:24:10,166
Nyheten om det pornografiska skrivandet
har nÄtt stiftelsens ordförande.
224
00:24:10,250 --> 00:24:12,291
Skolan har genomfört en utredning
225
00:24:12,375 --> 00:24:15,083
och upptÀckte att den senaste berÀttelsen
laddades upp
226
00:24:15,166 --> 00:24:17,500
frÄn en skoldator i fredags.
227
00:24:18,125 --> 00:24:21,083
Det hÀr var den enda klassen
som hade datalektion den dagen.
228
00:24:22,708 --> 00:24:26,000
SÄ författaren mÄste vara en av er.
229
00:24:28,000 --> 00:24:29,958
Den som skrev dem
230
00:24:30,041 --> 00:24:33,000
och distribuerade dem borde trÀda fram nu.
231
00:24:34,250 --> 00:24:38,041
SĂ„ skolan kan kontrollera skadan.
232
00:24:39,333 --> 00:24:43,375
Det hÀr Àr inte första gÄngen
vÄr skola har hanterat porr.
233
00:24:48,666 --> 00:24:49,666
NÄgon?
234
00:24:50,833 --> 00:24:51,958
Ingen?
235
00:24:54,083 --> 00:24:57,875
Okej. Om den skyldiga
inte samarbetar och erkÀnner,
236
00:24:59,875 --> 00:25:01,208
blir hen relegerad.
237
00:25:05,291 --> 00:25:09,750
FrÄn och med i dag mÄste alla elever
rapportera alla sina sociala medier.
238
00:25:09,833 --> 00:25:11,125
- Va?
- Varför dÄ?
239
00:25:11,208 --> 00:25:13,750
- Konton ska vara offentliga.
- Ni kan inte göra sÄ.
240
00:25:13,833 --> 00:25:15,416
Inga privata konton Àr tillÄtna.
241
00:25:16,583 --> 00:25:18,833
- ErkÀnn bara, Dilla.
- Varför jag?
242
00:25:18,916 --> 00:25:21,291
Ditt ansikte sÀger allt.
SĂ„ ser ingen duktig tjej ut.
243
00:25:21,375 --> 00:25:22,791
Problemskapande slampa.
244
00:25:23,291 --> 00:25:25,833
Det Àr sÀkert du
som lÀckte berÀttelserna sjÀlv.
245
00:25:27,166 --> 00:25:28,166
Spring.
246
00:25:31,750 --> 00:25:33,875
Okej, kör. Fort!
247
00:25:34,583 --> 00:25:36,041
LYCKA TILL ALLA CAHAYA-DELTAGARE
248
00:25:36,125 --> 00:25:38,833
Laras! Kom hit.
249
00:25:39,541 --> 00:25:41,125
SÀtt dig och titta pÄ det hÀr.
250
00:25:41,208 --> 00:25:42,500
JAG ĂLSKAR DIG, DAVID
251
00:25:42,583 --> 00:25:43,583
Vad Àr det hÀr?
252
00:25:44,083 --> 00:25:47,833
Ăr han inte snygg? Inte undra pĂ„
att David har fÄtt 8 000 fler följare nu.
253
00:25:47,916 --> 00:25:49,000
Ăckligt.
254
00:25:49,083 --> 00:25:50,166
Jag redigerade den.
255
00:25:50,250 --> 00:25:51,791
- Har du gjort den?
- HĂ€ftigt, va?
256
00:25:51,875 --> 00:25:54,250
Hypen kring
Dear David Àr galen.
257
00:25:54,333 --> 00:25:56,500
Varför insÄg vi precis att David Àr het?
258
00:25:56,583 --> 00:25:58,625
Vi har gillat Arya hela tiden.
259
00:25:58,708 --> 00:25:59,541
Kom igen!
260
00:25:59,625 --> 00:26:02,250
- Det Àr Davids tur nu.
- Va? Herregud.
261
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
Kom igen, David!
262
00:26:03,916 --> 00:26:06,500
Kom igen, David. Du klarar det.
263
00:26:06,583 --> 00:26:08,166
Ta av dig tröjan!
264
00:26:08,250 --> 00:26:10,708
Herregud, jag orkar inte mer.
265
00:26:10,791 --> 00:26:12,166
Vad ska jag göra?
266
00:26:12,250 --> 00:26:13,833
David!
267
00:26:13,916 --> 00:26:16,416
David!
268
00:26:19,833 --> 00:26:22,250
Kom igen, David. Du klarar det.
269
00:26:22,333 --> 00:26:24,083
Nej!
270
00:26:24,166 --> 00:26:25,166
David!
271
00:26:25,916 --> 00:26:27,208
Vad var det?
272
00:26:27,291 --> 00:26:28,333
Fokusera.
273
00:26:30,250 --> 00:26:33,875
Om du fortsÀtter spela sÄ hÀr
kommer ni inte ens till semifinal.
274
00:26:35,541 --> 00:26:37,708
Kör varven nu. Rensa huvudet!
275
00:26:37,791 --> 00:26:38,791
Ja, coach.
276
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
NĂ€sta.
277
00:26:42,291 --> 00:26:44,291
Ta det lugnt.
278
00:26:45,000 --> 00:26:46,208
Kör.
279
00:26:51,583 --> 00:26:57,375
"LÄngsamt smeker hon Davids aubergine
och den blir större
âŠ."
280
00:26:57,458 --> 00:26:59,000
Allvarligt? Ăr den sĂ„ stor?
281
00:27:02,125 --> 00:27:05,208
PÄ riktigt? FÄr jag se.
Ăr den större Ă€n min?
282
00:27:05,291 --> 00:27:06,750
- Vad fan?
- Visa oss, David.
283
00:27:06,833 --> 00:27:09,166
Den största i hela skolan.
284
00:27:09,250 --> 00:27:11,750
Jag har sett din. Det har jag.
285
00:27:11,833 --> 00:27:13,833
Men Àr din verkligen sÄ stor?
286
00:27:16,625 --> 00:27:17,625
Hör du!
287
00:27:20,333 --> 00:27:21,333
Fan!
288
00:27:26,458 --> 00:27:28,791
- Det Àr inte roligt, idioter.
- Varför sÄ kÀnslig?
289
00:27:29,333 --> 00:27:31,041
Han Àr sÄ kÀnslig.
290
00:27:47,375 --> 00:27:49,333
David har sÀkert ett stort paket.
291
00:27:49,416 --> 00:27:50,416
Det mÄste göra ont.
292
00:27:51,333 --> 00:27:54,541
Varför Àr Davids byxor blöta? Kissade han?
293
00:27:54,625 --> 00:27:56,833
Jag vill ocksÄ vara en sexslav.
294
00:27:57,875 --> 00:27:59,208
Du mÄste lÀsa det hÀr.
295
00:27:59,708 --> 00:28:00,708
LĂ€s det.
296
00:28:02,916 --> 00:28:08,208
"Men tjÀnarinnan rÄkar spilla mjölken
över Davids bröst
âŠ."
297
00:28:10,291 --> 00:28:11,333
"David
âŠ."
298
00:28:11,416 --> 00:28:14,916
"Drottningen stirrar pÄ Davids
299
00:28:16,041 --> 00:28:17,166
genomvÄta bröst."
300
00:28:21,166 --> 00:28:22,458
Den hÀr.
301
00:28:22,958 --> 00:28:24,041
Var Àr den hÀr?
302
00:28:30,500 --> 00:28:32,333
Innan vi pÄbörjar dagens session,
303
00:28:32,416 --> 00:28:37,416
vill nÄn be om syndernas förlÄtelse
inför sina bröder och systrar?
304
00:28:39,791 --> 00:28:41,125
Ja, Abigail?
305
00:28:44,125 --> 00:28:46,083
Jag ljuger för min pojkvÀn, broder.
306
00:28:49,083 --> 00:28:50,208
Tack, Abigail.
307
00:28:52,625 --> 00:28:57,750
Du mÄste minnas
Petrus första brev, 3:10-11.
308
00:28:57,833 --> 00:29:02,250
Ărlighet leder till ett fridfullt liv.
309
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Laras.
310
00:29:14,250 --> 00:29:15,666
Vem tror du skrev dem?
311
00:29:16,375 --> 00:29:17,583
Jag skrev dem inte.
312
00:29:18,083 --> 00:29:19,125
Skrev inte vad?
313
00:29:21,791 --> 00:29:23,125
Jag vet att du skrev dem.
314
00:29:25,000 --> 00:29:25,916
HĂ€r.
315
00:29:26,000 --> 00:29:28,375
"'Jag hoppas
att du fÄr tÀvla i Cahaya Cup',
316
00:29:28,458 --> 00:29:31,208
sa jag till David innan matchen började.
317
00:29:31,291 --> 00:29:35,458
NÀr han Àr borta fantiserar jag
att jag knyter fast och klÀr av honom."
318
00:29:36,125 --> 00:29:38,958
Det var efter valet
av elevrÄdsordförande, eller hur?
319
00:29:39,583 --> 00:29:40,666
Behöver du höra mer?
320
00:29:41,416 --> 00:29:43,125
Det hÀr var i datorklassrummet.
321
00:29:43,208 --> 00:29:45,833
"TjÀnarinnan spillde av misstag mjölk
pÄ Davids kropp.
322
00:29:45,916 --> 00:29:48,291
Jag var arg,
men Davids vÄta bröst gjorde lusten
âŠ".
323
00:29:48,375 --> 00:29:49,375
Sluta!
324
00:29:57,833 --> 00:29:58,958
Okej, jag skrev dem.
325
00:30:00,666 --> 00:30:01,666
Men varför?
326
00:30:02,458 --> 00:30:04,958
Om du Àr kÀr i mig, varför sa du inte det?
327
00:30:07,333 --> 00:30:08,666
Jag Àr inte kÀr i dig.
328
00:30:09,833 --> 00:30:10,875
Men i ditt skrivande
âŠ
329
00:30:10,958 --> 00:30:13,500
Jag valde ett namn pÄ mÄfÄ
frÄn skolans elevlista.
330
00:30:14,250 --> 00:30:17,208
Okej. SÄ du Àr inte kÀr i mig,
men du anvÀnde mitt namn
âŠ
331
00:30:17,291 --> 00:30:18,666
Vad vill du, David?
332
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
SkÀmma ut mig?
333
00:30:22,583 --> 00:30:25,125
Jag har skÀmts tillrÀckligt
inför hela skolan.
334
00:30:25,708 --> 00:30:28,916
Tror du att du Àr den enda som skÀms?
Jag, dÄ?
335
00:30:29,000 --> 00:30:31,458
Jag bad inte om att stÄ i fokus
inför hela skolan
336
00:30:31,541 --> 00:30:32,958
eller pÄ nÄt skvallerkonto
âŠ
337
00:30:33,041 --> 00:30:35,708
Jag lÀckte det inte
och vet inte vem som gjorde det.
338
00:30:35,791 --> 00:30:37,791
Jag ville inte att det skulle spridas.
339
00:30:47,875 --> 00:30:48,875
Okej, förlÄt.
340
00:30:53,958 --> 00:30:56,708
Jag trodde inte
att det skulle pÄverka dig.
341
00:31:01,500 --> 00:31:03,291
Jag raderade alla berÀttelser.
342
00:31:05,708 --> 00:31:07,250
Jag har slutat skriva ocksÄ.
343
00:31:08,333 --> 00:31:09,416
Kan du lova mig
344
00:31:10,875 --> 00:31:12,541
att inte berÀtta för nÄn?
345
00:31:16,125 --> 00:31:18,416
Om folk fÄr reda pÄ det,
Àr jag körd, David.
346
00:31:20,375 --> 00:31:23,666
Men problemet Àr
att alla ser annorlunda pÄ mig nu.
347
00:31:24,375 --> 00:31:25,750
De förvÀntar sig mer av mig.
348
00:31:27,791 --> 00:31:29,083
Jag Àr ingen sÀrskild.
349
00:31:41,416 --> 00:31:42,833
Jag kan inte ens fÄ Dilla.
350
00:31:48,125 --> 00:31:49,458
SĂ„ du gillar Dilla?
351
00:31:53,166 --> 00:31:54,291
Inte bara gillarâŠ
352
00:31:56,833 --> 00:31:58,083
Jag Àlskar henne nog.
353
00:32:06,833 --> 00:32:09,750
Hur Àr det möjligt
nÀr du knappt pratar med henne?
354
00:32:13,916 --> 00:32:14,916
Jag vet bara.
355
00:32:27,875 --> 00:32:28,875
David.
356
00:32:29,916 --> 00:32:31,250
Du kan vÀl straffa mig?
357
00:32:31,333 --> 00:32:35,666
LÄt mig göra dina lÀxor,
eller köra dig överallt, sÄ gör jag det.
358
00:32:36,250 --> 00:32:37,333
Men snÀlla,
359
00:32:37,416 --> 00:32:39,958
sÀg inte att jag Àr författaren.
360
00:32:44,166 --> 00:32:45,166
TĂ€nk om
361
00:32:46,541 --> 00:32:49,166
du skulle hjÀlpa mig
362
00:32:49,833 --> 00:32:52,416
att komma nÀra Dilla?
363
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
Jag?
364
00:32:55,916 --> 00:32:58,958
Du Àr den enda i skolan
som nÄgonsin varit hennes vÀn.
365
00:32:59,041 --> 00:33:01,000
SÄ Àr det inte lÀngre.
366
00:33:02,500 --> 00:33:05,333
Jag ger dig lillfingret
och du tar hela handen.
367
00:33:05,416 --> 00:33:06,875
Men du sa: "Vad som helst".
368
00:33:18,916 --> 00:33:22,250
Förra mÄnaden var stiftelsen sÄ hÀr nÀra
att fÄ dig relegerad
369
00:33:22,916 --> 00:33:25,875
pÄ grund av dina pornografiska inlÀgg
pÄ sociala medier.
370
00:33:25,958 --> 00:33:27,583
Men jag stod upp för dig.
371
00:33:28,500 --> 00:33:31,125
SnÀlla, Dilla. Vi kan vÀl hjÀlpa varandra.
372
00:33:31,208 --> 00:33:34,833
Men du har inga bevis pÄ
att jag skrev dem.
373
00:33:36,625 --> 00:33:37,625
Dilla.
374
00:33:38,458 --> 00:33:42,416
TÀnk pÄ din framtid.
Det Àr bÀttre för dig att erkÀnna nu.
375
00:33:52,041 --> 00:33:53,041
David.
376
00:33:54,083 --> 00:33:57,791
Vet du vem som skrev de hÀr om dig?
377
00:34:02,833 --> 00:34:03,833
Nej, frun.
378
00:34:06,916 --> 00:34:09,666
Mr Rizky tror att författaren gÄr
i din klass.
379
00:34:10,500 --> 00:34:12,333
Men alla spÄr har raderats.
380
00:34:13,875 --> 00:34:17,541
Du har nyckel till datorklassrummet,
eller hur?
381
00:34:18,125 --> 00:34:22,000
Det betyder att du kan ha kommit in
nÀr som helst för att radera spÄren.
382
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
Men jag lÀmnade dörren öppen
frÄn morgon till eftermiddag.
383
00:34:26,625 --> 00:34:30,125
Ibland anvÀnder eleverna rummet
under rasterna.
384
00:34:30,208 --> 00:34:31,833
SĂ„ vem som helst kan komma in.
385
00:34:35,208 --> 00:34:38,125
Du mÄste ha vetat vem
som skrev berÀttelserna.
386
00:34:46,083 --> 00:34:48,291
NĂ€r du pratade med David,
387
00:34:49,458 --> 00:34:51,833
sa han vem som kunde ha skrivit dem?
388
00:34:54,416 --> 00:34:55,416
Nej.
389
00:34:56,208 --> 00:34:57,541
Han vet inte heller.
390
00:35:01,750 --> 00:35:04,541
Vi gÄr till kafeterian. Jag betalar.
391
00:35:04,625 --> 00:35:05,833
Vet du vad
âŠ
392
00:35:27,416 --> 00:35:28,416
Hej.
393
00:35:29,583 --> 00:35:30,583
Hej.
394
00:35:33,583 --> 00:35:36,083
Ă
ngad kyckling frÄn min mamma,
till din pappa.
395
00:35:37,666 --> 00:35:40,250
Tack, moster Hana.
396
00:35:43,916 --> 00:35:45,708
Tack för att du inte sa nÄt.
397
00:35:48,875 --> 00:35:50,875
Vill du inte veta vem som lÀckte dem?
398
00:35:51,833 --> 00:35:55,291
Nej. Om jag frÄgar runt
kommer folk att misstÀnka nÄt.
399
00:35:59,208 --> 00:36:00,333
Vad gör du?
400
00:36:01,416 --> 00:36:03,791
Planterar rosen.
Den skulle vara till Dilla.
401
00:36:20,375 --> 00:36:22,166
Dilla gillar inte sÄnt hÀr.
402
00:36:23,333 --> 00:36:25,833
Hon gillar musik, kameror
âŠ
403
00:36:25,916 --> 00:36:29,208
Ja, jag Àr den största idioten
nÀr det kommer till Dilla.
404
00:36:29,708 --> 00:36:31,791
Jag gör alltid fel.
Det var ett dÄligt val.
405
00:36:31,875 --> 00:36:33,791
Jag sÀger det nu sÄ att du kan anteckna.
406
00:36:35,458 --> 00:36:37,375
Du sa att du ville komma nÀra Dilla.
407
00:36:42,666 --> 00:36:45,083
Ett möte mellan dig och Dilla.
408
00:36:46,541 --> 00:36:47,666
Det Àr mitt enda jobb.
409
00:36:48,916 --> 00:36:51,708
Om det inte leder till nÄt
Àr det inte lÀngre mitt problem.
410
00:36:51,791 --> 00:36:52,791
Okej.
411
00:37:01,000 --> 00:37:02,833
- Hej, Laras.
- Hej, farbror.
412
00:37:03,708 --> 00:37:05,666
Kom, David. Matchen börjar.
413
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
- Ge mig en minut.
- Okej.
414
00:37:07,916 --> 00:37:09,583
- Vi ses, Laras.
- Ja, farbror.
415
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
Jag mÄste gÄ.
416
00:37:35,583 --> 00:37:36,666
Hej.
417
00:37:37,958 --> 00:37:39,083
Ja?
418
00:37:45,583 --> 00:37:46,583
Civica?
419
00:37:46,625 --> 00:37:47,916
Var har du stulit den?
420
00:37:48,541 --> 00:37:51,041
Jag köpte den med mina pengar
för det kinesiska nyÄret.
421
00:37:51,875 --> 00:37:52,875
Till dig.
422
00:37:59,791 --> 00:38:00,708
FÄr jag komma in?
423
00:38:00,791 --> 00:38:01,875
Varför?
424
00:38:02,583 --> 00:38:04,791
- SĂ„ att vi kan prata inne.
- Jag Àr upptagen.
425
00:38:06,208 --> 00:38:08,833
- Jag gick hela vÀgen hit.
- Ingen bad dig att göra det.
426
00:38:10,208 --> 00:38:11,750
Du kÀnner mig, jag Àr dramatisk.
427
00:38:15,750 --> 00:38:18,875
Jag Àr ledsen om jag gjorde nÄt fel
som drev dig bort frÄn mig.
428
00:38:18,958 --> 00:38:21,166
Vet du inte ens om du gjort nÄt fel?
429
00:38:31,708 --> 00:38:32,708
Hej dÄ.
430
00:38:55,583 --> 00:38:57,500
Hör du! Dildo!
431
00:38:57,583 --> 00:38:59,041
- Jag heter inte Dildo!
- Kom hit!
432
00:38:59,125 --> 00:39:00,166
- Ge mig den!
- Nej!
433
00:39:00,250 --> 00:39:01,583
Aj!
434
00:39:01,666 --> 00:39:02,916
Nej!
435
00:39:03,000 --> 00:39:04,083
La!
436
00:39:04,166 --> 00:39:06,041
Aj!
437
00:39:06,125 --> 00:39:07,166
Ăr du okej?
438
00:39:07,250 --> 00:39:08,083
Det gör ont.
439
00:39:08,166 --> 00:39:09,166
Men jag ljög!
440
00:39:09,250 --> 00:39:11,166
LÀgg av! Dra Ät helvete.
441
00:39:11,250 --> 00:39:13,291
- Ge mig kameran.
- Nej!
442
00:39:13,375 --> 00:39:14,958
- Nej!
- Ge mig den!
443
00:39:15,458 --> 00:39:19,000
Kom igen! Annars kittlar jag dig!
444
00:39:35,833 --> 00:39:39,750
Vad Àr det hÀr?
FörÀldrarnas sms-grupp exploderar.
445
00:39:40,583 --> 00:39:43,708
Det Àr nÄn som har skrivit porr om David.
446
00:39:44,916 --> 00:39:45,750
Va?
447
00:39:45,833 --> 00:39:48,000
Hela kyrkan pratar om det.
448
00:39:48,083 --> 00:39:49,083
Har du lÀst det?
449
00:39:50,291 --> 00:39:51,166
Varför skulle jag?
450
00:39:51,250 --> 00:39:52,625
Stackars David.
451
00:39:52,708 --> 00:39:55,208
Han gör inte bra ifrÄn sig
pÄ grund av det hÀr.
452
00:39:57,000 --> 00:39:58,708
Och stackars mr Dedi ocksÄ.
453
00:39:59,291 --> 00:40:03,416
Du vet att han lÀtt blir stressad.
454
00:40:03,500 --> 00:40:05,708
FörÀldrarna ska skapa en namninsamling
455
00:40:05,791 --> 00:40:08,500
för att hitta författaren
och relegera hen.
456
00:40:09,833 --> 00:40:12,833
Jag Àr nyfiken pÄ
vad berÀttelserna handlar om.
457
00:40:15,500 --> 00:40:18,291
De skickade lĂ€nken till mig. HĂ€râŠ
458
00:40:19,166 --> 00:40:20,958
Bara liteâŠ
459
00:40:21,041 --> 00:40:22,208
LÀs inte det hÀr.
460
00:40:22,291 --> 00:40:23,208
Bara början
âŠ
461
00:40:23,291 --> 00:40:24,708
Nej. Det Àr en synd!
462
00:40:24,791 --> 00:40:26,000
SĂ„, jag raderade den.
463
00:40:26,500 --> 00:40:27,500
Hör du!
464
00:40:34,375 --> 00:40:36,583
Med tanke pÄ den nuvarande situationen
465
00:40:36,666 --> 00:40:41,208
kommer elevrÄdet och skolan att hÄlla
ett sexualundervisningsseminarium
âŠ
466
00:40:41,291 --> 00:40:42,291
Sex!
467
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
Hej.
468
00:40:45,083 --> 00:40:48,375
âŠsom alla elever pĂ„ skolan mĂ„ste delta i
469
00:40:49,333 --> 00:40:50,750
den sista lektionen för dagen.
470
00:40:56,125 --> 00:40:59,375
Varje elev kallas individuellt
till ms Indahs kontor
âŠ
471
00:40:59,458 --> 00:41:00,625
Sex!
472
00:41:00,708 --> 00:41:01,583
Och
âŠ
473
00:41:01,666 --> 00:41:02,916
Sex!
474
00:41:04,250 --> 00:41:06,000
âŠde börjar med Gilang.
475
00:41:06,083 --> 00:41:07,666
Sex!
476
00:41:07,750 --> 00:41:09,083
Gilang!
477
00:41:12,875 --> 00:41:15,916
Var snÀll och gÄ till ms Indahs kontor nu!
478
00:41:18,250 --> 00:41:19,333
Tack.
479
00:41:25,250 --> 00:41:28,916
Pojkar, följ mr Anton. Tjejer, följ mig.
480
00:41:33,000 --> 00:41:34,833
Lugn, det tar inte lÄng tid.
481
00:41:35,750 --> 00:41:38,291
Det hÀr Àr nog inget nytt för er alla.
482
00:41:38,375 --> 00:41:39,708
SĂ€rskilt inte dig, Arya.
483
00:41:55,708 --> 00:41:56,708
Dil!
484
00:41:57,916 --> 00:41:59,458
- Vart ska du?
- Stick!
485
00:41:59,541 --> 00:42:02,166
Jag dör hellre Àn att gÄ
pÄ ditt skitseminarium.
486
00:42:02,250 --> 00:42:03,583
Hör pÄ
âŠ
487
00:42:03,666 --> 00:42:05,750
BÀst att du gÄr tillbaka innan de ser dig.
488
00:42:05,833 --> 00:42:07,875
- SnÀlla, Dilla.
- Vad Àr det?
489
00:42:08,458 --> 00:42:09,291
Saknar du mig
âŠ
490
00:42:09,375 --> 00:42:10,666
Ja, jag saknar dig.
491
00:42:14,166 --> 00:42:18,125
Jag saknar allt dumt som bara kan hÀnda
nÀr jag Àr med dig.
492
00:42:20,958 --> 00:42:24,458
Om du verkligen saknar mig,
sÄ gÄr vi hÀrifrÄn tillsammans.
493
00:42:28,916 --> 00:42:30,000
Jag tÀnkte vÀl det.
494
00:42:33,416 --> 00:42:34,416
Som du vill.
495
00:42:39,958 --> 00:42:40,958
Okej, kom igen.
496
00:42:43,333 --> 00:42:44,333
Kom igen!
497
00:43:01,166 --> 00:43:03,958
Jag har levt i 17 Är,
men jag har aldrig skolkat.
498
00:43:04,833 --> 00:43:06,958
NÄn gÄng mÄste vara den första.
499
00:43:22,041 --> 00:43:23,416
ETT CENTER FĂR EXCELLENS
500
00:43:23,500 --> 00:43:24,791
Se upp!
501
00:43:24,875 --> 00:43:27,250
Vart ska ni?
502
00:43:29,791 --> 00:43:30,958
Herregud!
503
00:43:47,666 --> 00:43:48,666
Det regnar.
504
00:43:49,166 --> 00:43:50,291
TvÄ, tack.
505
00:43:54,208 --> 00:43:55,500
Tack.
506
00:43:59,125 --> 00:44:00,250
VarsÄgod.
507
00:44:00,333 --> 00:44:01,333
Tack, Lala.
508
00:44:02,041 --> 00:44:03,666
VarsÄgod, Dildo.
509
00:44:03,750 --> 00:44:04,750
Jag heter inte
âŠ
510
00:44:06,083 --> 00:44:07,083
Strunt samma.
511
00:44:18,791 --> 00:44:19,791
Smaka.
512
00:44:20,166 --> 00:44:21,250
Det Àr varmt.
513
00:44:35,458 --> 00:44:36,458
HĂ€r.
514
00:44:45,333 --> 00:44:46,250
Mamma.
515
00:44:46,333 --> 00:44:47,750
- Ja?
- Dilla vill duscha.
516
00:44:47,833 --> 00:44:51,041
- Hej, moster.
- Hej, Dilla. Var har du varit?
517
00:44:51,125 --> 00:44:53,375
Jag trodde att du hade glömt mig.
518
00:44:53,458 --> 00:44:54,375
Aldrig.
519
00:44:54,458 --> 00:44:55,958
Ni Àr helt genomblöta.
520
00:44:56,583 --> 00:44:58,083
- Ta en dusch.
- Okej.
521
00:45:07,416 --> 00:45:08,416
Din tur!
522
00:45:08,500 --> 00:45:09,833
HĂ€r har du!
523
00:45:19,666 --> 00:45:20,666
La.
524
00:45:22,708 --> 00:45:26,125
Vet du varför folk
började kalla mig slampa?
525
00:45:35,250 --> 00:45:37,291
Arya bad mig vara hans flickvÀn i gymmet.
526
00:45:37,875 --> 00:45:38,875
Jag sa nej.
527
00:45:39,541 --> 00:45:42,666
NĂ€sta dag trodde hela skolan
att jag hade sex med honom dÀr.
528
00:45:46,375 --> 00:45:47,958
Jag tÀnkte berÀtta det.
529
00:45:50,625 --> 00:45:54,208
Men för första gÄngen i mitt liv,
530
00:45:55,458 --> 00:45:56,666
blev jag kallad en slampa,
531
00:45:58,250 --> 00:45:59,833
och hela klassen skrattade Ät mig.
532
00:46:02,500 --> 00:46:04,125
Varför stod du inte upp för mig?
533
00:46:07,791 --> 00:46:11,583
Jag tÀnkte att det var det
som drog dig ifrÄn mig.
534
00:46:12,958 --> 00:46:14,833
Du drog dig ifrÄn mig först.
535
00:46:14,916 --> 00:46:17,041
Du var upptagen som elevrÄdsordförande.
536
00:46:17,750 --> 00:46:20,125
Men vÀgrade inte du
att sitta bredvid mig i klassen?
537
00:46:20,208 --> 00:46:22,083
Du skÀmdes för att sitta med en slampa.
538
00:46:22,166 --> 00:46:23,333
Dil.
539
00:46:25,833 --> 00:46:26,916
Du Àr ingen slampa.
540
00:46:35,375 --> 00:46:36,375
FörlÄt.
541
00:47:06,833 --> 00:47:08,125
Redo för ms Indah?
542
00:47:09,416 --> 00:47:10,416
Kom nu.
543
00:47:16,500 --> 00:47:17,583
- Dildo.
- Vad?
544
00:47:17,666 --> 00:47:19,750
Ms Indah straffade inte bara mig,
dig ocksÄ.
545
00:47:19,833 --> 00:47:21,833
Lite hjÀlp? SÄ Àr vi klara tidigare.
546
00:47:21,916 --> 00:47:25,416
Och gÄ tillbaka till lektionen tidigare?
Varför?
547
00:47:25,500 --> 00:47:28,208
Det Àr bÀttre att hÀnga hÀr
och se dig lida.
548
00:47:28,291 --> 00:47:29,416
Du Àr en bitch.
549
00:47:33,500 --> 00:47:36,833
Jag sÄg dig greja med mobilen
under matteprovet hÀromdagen.
550
00:47:36,916 --> 00:47:39,375
Du vet att jag suger pÄ matte.
551
00:47:39,458 --> 00:47:41,875
SÄklart jag vet. Vill du plugga ihop?
552
00:47:44,125 --> 00:47:45,500
Jag bjuder in David, okej?
553
00:47:46,708 --> 00:47:48,041
Han har bönat mig.
554
00:47:48,125 --> 00:47:50,833
Han Àr rÀdd att bli petad
för att hans betyg Àr dÄliga.
555
00:47:50,916 --> 00:47:53,000
Det Àr synd om honom.
Jag gör honom en tjÀnst.
556
00:47:54,083 --> 00:47:55,625
Han fÄr bara konstiga idéer.
557
00:47:56,250 --> 00:47:58,333
Alla tror redan att jag skrev
Dear David.
558
00:47:58,833 --> 00:48:00,541
Han och jag vet att det inte Àr du.
559
00:48:00,625 --> 00:48:02,833
SĂ€g det till ms Indah.
560
00:48:02,916 --> 00:48:04,875
Och de tre smÄ grisarna dÀr borta!
561
00:48:07,666 --> 00:48:10,166
Jag berÀttar för David
sÄ ordnar vi en dag.
562
00:48:10,666 --> 00:48:11,666
Okej.
563
00:48:12,333 --> 00:48:13,625
PĂ„ tal om David,
564
00:48:14,375 --> 00:48:16,750
har du sett det senaste inlÀgget
pÄ sociala medier?
565
00:48:17,541 --> 00:48:20,000
Titta. Alla Àr sÄ kÄta pÄ David.
566
00:48:20,083 --> 00:48:22,083
Det Àr sÄ mÄnga nya berÀttelser.
567
00:48:24,541 --> 00:48:26,500
Ms Indah blir sÄ arg pÄ mig.
568
00:48:30,000 --> 00:48:32,541
Jag Àr sÄ kÀnslomÀssigt investerad!
569
00:48:32,625 --> 00:48:34,666
För mycket sport. Jag kan inte relatera.
570
00:48:34,750 --> 00:48:39,500
Jag gillar delen dÀr David Àr bunden
vid mÄlstolpen och blir avklÀdd.
571
00:48:40,708 --> 00:48:43,166
Vet du vad? Jag grÀt
572
00:48:43,250 --> 00:48:46,500
nÀr David mÄste Äka till England
för att spela för Liverpool.
573
00:48:46,583 --> 00:48:49,541
- Jag ocksÄ. Mina ögon Àr rödgrÄtna.
- Ă
h, ja.
574
00:48:50,333 --> 00:48:51,458
SĂ„ sorgligtâŠ
575
00:48:51,541 --> 00:48:53,500
Varför Àr ni sÄ besatta av
Dear David?
576
00:48:53,583 --> 00:48:55,083
Det Àr sÄ beroendeframkallande.
577
00:48:55,166 --> 00:48:57,208
Nu vill jag ocksÄ skriva.
578
00:48:58,208 --> 00:49:00,250
- Tycker ni inte synd om David?
- Va?
579
00:49:00,916 --> 00:49:03,833
Tack vare
Dear David,
har alla sponsorer dragit sig ur.
580
00:49:26,041 --> 00:49:27,041
Hej.
581
00:49:27,458 --> 00:49:28,458
Ăr du kvar?
582
00:49:29,208 --> 00:49:30,583
Det Àr snart semifinal.
583
00:49:33,250 --> 00:49:36,916
Vi pluggar i morgon. Du, jag och Dilla.
584
00:49:38,416 --> 00:49:40,375
I morgon? Menar du allvar?
585
00:49:42,041 --> 00:49:43,666
Jag kan inte, jag Àr inte redo.
586
00:49:45,500 --> 00:49:46,500
SÄ hÀr gör vi.
587
00:49:47,333 --> 00:49:49,250
TÀnk att jag Àr Dilla.
588
00:49:51,541 --> 00:49:52,541
Okej.
589
00:49:55,583 --> 00:49:56,833
Det Àr svÄrt.
590
00:50:00,000 --> 00:50:03,041
Okej, vÀnta.
591
00:50:03,750 --> 00:50:04,750
Okej.
592
00:50:05,958 --> 00:50:08,458
Vad gillar du med mig?
593
00:50:10,583 --> 00:50:11,750
Jag vet inte.
594
00:50:11,833 --> 00:50:14,916
Ge inte ett sÄnt svar.
Vilken konversationsdödare.
595
00:50:16,833 --> 00:50:18,583
Okej, vi försöker igen.
596
00:50:20,166 --> 00:50:23,500
Jag gillar din personlighet.
597
00:50:24,833 --> 00:50:25,833
Var mer specifik.
598
00:50:28,083 --> 00:50:33,041
Jag gillar hur frisinnad du Àr.
599
00:50:36,333 --> 00:50:37,416
Och modig.
600
00:50:38,958 --> 00:50:42,541
Modig nog att gÄ vart som helst,
göra vad som helst.
601
00:50:43,041 --> 00:50:44,500
NÀr jag tÀnker pÄ det,
602
00:50:46,500 --> 00:50:49,333
pÄminner du mig om min bortgÄngna mamma.
603
00:50:51,583 --> 00:50:53,000
Vilket oidipuskomplex.
604
00:50:53,625 --> 00:50:54,625
Vad Àr det?
605
00:51:05,958 --> 00:51:08,291
- Varför Àr du sÄ uppklÀdd?
- Ăr jag?
606
00:51:11,291 --> 00:51:12,208
Hej.
607
00:51:12,291 --> 00:51:13,291
Hej, Dil!
608
00:51:14,791 --> 00:51:15,625
Jag fixar det.
609
00:51:15,708 --> 00:51:17,708
Okej, kom in.
610
00:51:31,458 --> 00:51:33,666
Mittpunktens koordinater och cirkelradien
611
00:51:33,750 --> 00:51:39,291
xÂČ-yÂČ-4x+6y+4 = 0 Ă€râŠ
612
00:51:39,833 --> 00:51:41,875
VĂ€nta.
613
00:51:44,083 --> 00:51:45,083
C.
614
00:51:46,500 --> 00:51:47,750
Det Àr D.
615
00:51:47,833 --> 00:51:49,791
Du mÄste bara hitta nummerderivatet.
616
00:51:49,875 --> 00:51:55,750
(x-2)ÂČ+(y+3)ÂČ Ă€r lika med nio.
617
00:51:55,833 --> 00:51:57,916
SÄ svaret Àr 2-3.
618
00:51:59,625 --> 00:52:00,625
Fattar du?
619
00:52:01,791 --> 00:52:02,791
Jag fattar.
620
00:52:03,833 --> 00:52:04,833
Bra.
621
00:52:05,583 --> 00:52:06,958
Vart ska du?
622
00:52:07,500 --> 00:52:09,208
Badrummet. Vill du följa med?
623
00:52:17,250 --> 00:52:18,791
Har du nÄgra planer i helgen?
624
00:52:26,541 --> 00:52:27,541
David.
625
00:52:28,541 --> 00:52:30,833
Du vet vÀl att jag inte skrev
Dear David?
626
00:52:32,625 --> 00:52:34,666
- Jag vet.
- Hur vet du det?
627
00:52:39,583 --> 00:52:40,750
Jag ska göra te.
628
00:52:41,458 --> 00:52:43,708
La, vill du ha te?
629
00:52:44,666 --> 00:52:45,666
Ja, tack.
630
00:53:01,750 --> 00:53:03,250
- Jag vill ha den hÀr.
- Visst.
631
00:53:04,583 --> 00:53:06,791
Vad har du för planer i morgon, La?
632
00:53:07,791 --> 00:53:08,791
Vi gÄr ut.
633
00:53:08,875 --> 00:53:11,000
Det var lÀngesen vi umgicks.
634
00:53:11,875 --> 00:53:13,375
Jag kan inte i morgon.
635
00:53:19,125 --> 00:53:20,333
Eller jag kan faktiskt.
636
00:53:21,250 --> 00:53:22,750
Men jag kan inte stanna för sent.
637
00:53:22,833 --> 00:53:26,958
Bra. Kan vi ta din motorcykel?
Vi kan inte ta min bil.
638
00:53:27,041 --> 00:53:30,583
Vi kan vÀl be David köra oss?
Jag Àr för lat för att köra lÄngt.
639
00:53:30,666 --> 00:53:31,666
Va?
640
00:53:32,458 --> 00:53:36,375
Vi gÄr till samma kyrka.
Vi kan Äka dÀrifrÄn och hÀmta dig.
641
00:53:41,208 --> 00:53:42,208
Vad Àr det?
642
00:53:42,916 --> 00:53:44,041
Stör han dig?
643
00:53:45,125 --> 00:53:46,708
I sĂ„ fall dumpar vi honomâŠ
644
00:53:46,791 --> 00:53:48,166
Gillar du David?
645
00:53:48,750 --> 00:53:49,750
Fan, heller.
646
00:53:50,125 --> 00:53:52,583
Behöver du mig
för att komma nÀra honom?
647
00:53:53,208 --> 00:53:54,250
Va?
648
00:53:54,333 --> 00:53:56,208
Jag vill inte att du Àr med David.
649
00:53:56,916 --> 00:53:59,041
Varför inte? Gillar du honom?
650
00:53:59,583 --> 00:54:01,375
Vill du att jag ska gilla honom?
651
00:54:01,458 --> 00:54:04,041
Om du gör det, sÄ satsa pÄ det.
Han Àr en bra kille.
652
00:54:23,083 --> 00:54:24,541
Kan vi byta musik?
653
00:54:34,666 --> 00:54:36,750
- Jag Ă€lskarâŠ
- Jag Àlskar den hÀr lÄten.
654
00:54:38,791 --> 00:54:39,791
Sen nÀr dÄ?
655
00:54:40,750 --> 00:54:42,833
Sa du inte att den Àr för mainstream?
656
00:54:43,791 --> 00:54:44,916
Jag gillar den ocksÄ.
657
00:54:47,958 --> 00:54:50,166
Du har inte sÄ dÄlig smak, trots allt.
658
00:55:04,041 --> 00:55:05,416
- GÄr det bra?
- Ja.
659
00:55:08,375 --> 00:55:10,375
Hej.
660
00:55:12,583 --> 00:55:13,875
Titta.
661
00:55:14,458 --> 00:55:16,666
Clownfisk. Den ser ut som du.
662
00:55:16,750 --> 00:55:18,833
Och du ser ut som stenen dÀr.
663
00:55:18,916 --> 00:55:21,166
Inte ens en fisk, bara dekoration.
664
00:55:21,833 --> 00:55:24,125
SÄ du hÄller med?
Du ser ut som en clownfisk?
665
00:55:24,208 --> 00:55:26,291
Jag Àr Ätminstone inte en sten.
666
00:55:26,375 --> 00:55:28,125
- Jag Ă€r hellre det Ă€nâŠ
- Vi gÄr.
667
00:55:28,791 --> 00:55:30,416
Jag vill se sjöjungfrurna.
668
00:55:31,041 --> 00:55:32,250
- Okej, dÄ gÄr vi.
- Ja.
669
00:55:34,375 --> 00:55:37,375
- Akta huvudet.
- Ja.
670
00:55:37,458 --> 00:55:38,458
- Gick det bra?
- Ja.
671
00:56:05,833 --> 00:56:07,458
Laras, dags för en bild.
672
00:56:07,541 --> 00:56:08,708
Kom hit.
673
00:56:15,291 --> 00:56:16,958
Hör ni, titta.
674
00:56:19,041 --> 00:56:19,958
Ta en bild.
675
00:56:20,041 --> 00:56:21,333
Kom igen.
676
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
Jag tog de hÀr.
677
00:56:28,666 --> 00:56:29,666
Med Dilla.
678
00:56:31,333 --> 00:56:33,125
SĂ€g omelett!
679
00:56:33,625 --> 00:56:34,875
SĂ€g omelett!
680
00:56:35,708 --> 00:56:36,833
Hej dĂ„âŠ
681
00:56:38,000 --> 00:56:39,375
Hej.
682
00:56:41,458 --> 00:56:43,166
Okej, tack.
683
00:56:43,250 --> 00:56:45,125
Tack.
684
00:56:47,541 --> 00:56:48,958
Vill du försöka röra den?
685
00:56:50,125 --> 00:56:51,041
Den Àcklar mig.
686
00:56:51,125 --> 00:56:53,125
- Ge mig din hand.
- David.
687
00:56:53,208 --> 00:56:55,458
- Den Àr Àcklig! David.
- Prova.
688
00:56:58,041 --> 00:56:59,208
Den Àr Àcklig.
689
00:56:59,291 --> 00:57:01,000
Jag tror dig inte. Försök bara.
690
00:57:01,541 --> 00:57:04,541
- Jag vill inte! Försök sjÀlv.
- Det gÄr bra.
691
00:57:04,625 --> 00:57:06,875
- SĂ„ skum!
- Nu fÄr du prova.
692
00:57:09,333 --> 00:57:12,375
Porrhistorien om Dear David
har blivit viral pÄ internet.
693
00:57:12,458 --> 00:57:16,958
Författaren bakom historierna misstÀnks
fortfarande vara en Cahaya-elev.
694
00:57:17,041 --> 00:57:18,125
VarsÄgod.
695
00:57:22,000 --> 00:57:25,083
ErkÀnn bara. Det hÀr har pÄgÄtt lÀnge nog.
696
00:57:25,166 --> 00:57:27,750
Jag vill att du ber om ursÀkt.
697
00:57:28,541 --> 00:57:29,708
Skriftligen.
698
00:57:29,791 --> 00:57:32,625
Vem som helst kan ha anvÀnt mitt namn.
699
00:57:33,416 --> 00:57:36,375
Du Àr avstÀngd i tio dagar.
Jag konfiskerar din telefon.
700
00:57:36,458 --> 00:57:38,750
Jag skrev dem inte.
Lyssnar du ens pÄ mig?
701
00:57:38,833 --> 00:57:41,000
- Din telefon.
- Det Àr inte rÀttvist.
702
00:57:41,083 --> 00:57:42,333
Din telefon.
703
00:57:46,250 --> 00:57:49,875
Du kan anvÀnda den hÀr fritiden
för lite sjÀlvreflektion.
704
00:57:50,375 --> 00:57:53,750
Och frÄga dig sjÀlv
varför du söker sÄ mycket uppmÀrksamhet.
705
00:57:54,791 --> 00:57:59,916
Dilla, jag Àr sÀker pÄ
att du kan vara en bÀttre person.
706
00:58:01,041 --> 00:58:04,125
Jag vill inte vara en bÀttre person.
707
00:58:04,208 --> 00:58:05,750
Jag vill bara vara mig sjÀlv.
708
00:58:05,833 --> 00:58:08,666
Jag lÀckte eller skrev inte
Dear David-berÀttelserna!
709
00:58:25,916 --> 00:58:29,083
Varför har du nÀtstrumpor?
GÄr du en modevisning?
710
00:58:35,583 --> 00:58:36,583
LĂ€gre.
711
00:58:36,916 --> 00:58:40,958
- Men det Àr bara en centimeter för kort.
- Den borde inte vara för kort alls.
712
00:58:41,041 --> 00:58:42,958
Pojkar ger dig konstiga blickar.
713
00:58:43,041 --> 00:58:44,083
Okej, visst.
714
00:58:48,083 --> 00:58:49,458
Det hÀr Àr för mycket.
715
00:58:49,541 --> 00:58:52,333
Du Àr elevrÄdsordförande.
Du kan sÀtta stopp för det hÀr.
716
00:58:53,041 --> 00:58:54,416
Jag kan inte göra nÄt.
717
00:58:57,250 --> 00:58:58,250
Dra ner den.
718
00:58:59,541 --> 00:59:00,541
LĂ€ngre ner!
719
00:59:08,125 --> 00:59:10,375
Jag trodde inte att det skulle bli sÄ hÀr.
720
00:59:16,166 --> 00:59:18,875
Jag visste inte
att ms Indah skulle ta det sÄ hÀr lÄngt.
721
00:59:24,750 --> 00:59:25,833
Vad gör vi nu?
722
00:59:49,208 --> 00:59:52,958
Pappa undrar om du vill flytta
till en annan skola?
723
00:59:55,375 --> 00:59:56,375
Nej.
724
00:59:57,291 --> 00:59:58,958
Jag har flyttat för mycket.
725
01:00:05,625 --> 01:00:07,125
Vad Àr det med dig?
726
01:00:07,750 --> 01:00:09,125
Vad Àr det för fel?
727
01:00:11,625 --> 01:00:13,458
Varför pratar du inte med mig?
728
01:00:15,333 --> 01:00:17,250
Varför Àr du sÄ hÀr?
729
01:00:19,083 --> 01:00:20,083
Jag vet inte.
730
01:00:22,125 --> 01:00:23,166
FrÄga dig sjÀlv.
731
01:00:25,125 --> 01:00:26,875
Ăr det mitt fel?
732
01:00:27,750 --> 01:00:30,875
Ja, det Àr ditt fel.
733
01:00:30,958 --> 01:00:32,750
Ăr det vad du vill höra?
734
01:00:45,791 --> 01:00:47,250
LÀgg den under tröjan.
735
01:00:47,333 --> 01:00:49,000
Det Àr bara nÄgra nÄlar kvar.
736
01:00:49,083 --> 01:00:51,416
Det gör inte stor skillnad
om den Àr under.
737
01:00:56,625 --> 01:00:59,041
FAST! ELEVEN
SOM PĂ
STĂ
S SKRIVIT
DEAR DAVID AVSTĂNGD!
738
01:00:59,125 --> 01:01:02,125
DET ĂR BRA, SĂ
HON INTE KAN SĂKA
MIN POJKVĂNS UPPMĂRKSAMHET.
739
01:01:16,083 --> 01:01:18,125
INKOMMANDE SAMTAL: DILLA
740
01:01:18,833 --> 01:01:19,833
Ja.
741
01:01:20,333 --> 01:01:21,333
Det blir bra.
742
01:01:21,375 --> 01:01:23,416
SÄ hÀr. Duger det?
743
01:01:23,500 --> 01:01:24,666
Ska vi stoppa in den?
744
01:01:24,750 --> 01:01:25,791
Ja, stoppa in den.
745
01:02:02,583 --> 01:02:07,375
Cahaya!
746
01:02:07,458 --> 01:02:08,791
Cahaya!
747
01:02:20,166 --> 01:02:21,916
- David!
- David!
748
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
MÄl!
749
01:02:33,458 --> 01:02:34,458
Ja!
750
01:02:59,583 --> 01:03:02,083
Bort frÄn planen, uppmÀrksamhetshora.
751
01:03:06,250 --> 01:03:07,333
Försvinn, slampa!
752
01:03:09,041 --> 01:03:10,291
Du Àr min pojkvÀn nu.
753
01:03:19,541 --> 01:03:20,791
Du klarade det!
754
01:03:23,458 --> 01:03:26,250
David!
755
01:03:26,333 --> 01:03:29,166
David!
756
01:03:40,333 --> 01:03:42,291
Baserat pÄ dina provresultat,
757
01:03:42,791 --> 01:03:46,791
har vi beslutat att sÀnka
din studieavgift nÀsta termin.
758
01:03:47,708 --> 01:03:51,083
Vi hoppas att du fortsÀtter
att göra oss stolta.
759
01:03:55,125 --> 01:03:57,125
Du kan grÄta om du vill.
760
01:03:58,875 --> 01:04:00,166
Det mÄste vara kÀnslosamt.
761
01:04:02,166 --> 01:04:07,333
Mr Rolla bestÀllde 123 sÀckar cement,
men du skickade bara 119 sÀckar.
762
01:04:07,416 --> 01:04:09,875
Han messade mig för att klaga.
763
01:04:09,958 --> 01:04:13,875
Och nu Àr numret
för den hÀr gröna fÀrgen 021, inte 020.
764
01:04:13,958 --> 01:04:15,833
Gör inga fler misstag.
765
01:04:15,916 --> 01:04:18,666
Han Àr en lojal kund. Jag skÀms sÄ.
766
01:04:18,750 --> 01:04:22,458
Ja, förlÄt. Jag blev distraherad.
767
01:04:22,541 --> 01:04:25,958
Oroa dig inte.
Jag skickar resten i morgon.
768
01:04:26,041 --> 01:04:27,041
Okej.
769
01:04:30,791 --> 01:04:31,916
Vad Àr det, hjÀrtat?
770
01:04:34,125 --> 01:04:37,000
Jag fick ett extra stipendium.
771
01:04:37,083 --> 01:04:38,625
Prisa Herren.
772
01:04:38,708 --> 01:04:40,875
Jag Àr sÄ stolt över dig.
773
01:04:44,000 --> 01:04:47,291
Varför sÄ dyster? Du borde vara glad.
774
01:04:49,291 --> 01:04:50,291
VÀnta hÀr.
775
01:04:52,541 --> 01:04:54,583
Det hÀr Àr för lÀgret.
776
01:04:56,833 --> 01:04:57,833
LĂ€ger?
777
01:04:57,916 --> 01:05:00,541
Ja. Kyrkans ungdomslÀger.
778
01:05:01,125 --> 01:05:02,875
Lugn, jag har redan anmÀlt dig.
779
01:05:02,958 --> 01:05:06,500
Mr Dedi sa att David ocksÄ ska med.
780
01:05:06,583 --> 01:05:07,833
Det blir vÀl kul?
781
01:05:08,791 --> 01:05:10,875
Ni tvÄ kan ha kul dÀr.
782
01:05:36,125 --> 01:05:37,125
Vad Àr det?
783
01:05:38,916 --> 01:05:39,916
Inget.
784
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
DillaâŠ
785
01:05:45,875 --> 01:05:47,375
- Dildo.
- Va?
786
01:05:47,875 --> 01:05:50,500
Kalla mig Dildo. Kom igen.
787
01:05:52,250 --> 01:05:54,291
DildoâŠ
788
01:05:55,250 --> 01:05:56,250
DildoâŠ
789
01:05:57,750 --> 01:05:58,750
DildoâŠ
790
01:07:02,333 --> 01:07:04,416
Laras.
791
01:07:06,250 --> 01:07:07,250
Jag mÄste prata.
792
01:07:09,166 --> 01:07:10,166
Laras!
793
01:07:11,250 --> 01:07:12,250
Vad?
794
01:07:12,875 --> 01:07:14,916
Senare. Jag vill sova.
795
01:07:15,791 --> 01:07:16,791
Det Àr en lÄng resa.
796
01:07:32,666 --> 01:07:34,416
Det i mitten Àr vÄrt hus.
797
01:07:34,500 --> 01:07:36,625
Laras! Jag vill berÀtta en sak.
798
01:07:38,041 --> 01:07:40,583
SĂ„ Dilla och jag kysstes.
799
01:07:41,416 --> 01:07:42,750
Ja, alla sÄg det.
800
01:07:43,500 --> 01:07:45,958
SÄ bra, dÄ Àr mitt jobb klart.
801
01:07:46,041 --> 01:07:48,791
Nej⊠Inte sĂ„. Jag menarâŠ
802
01:07:48,875 --> 01:07:50,291
Vi kysstes verkligen.
803
01:07:51,958 --> 01:07:54,583
Och det Àr inte som jag förvÀntade mig.
804
01:07:55,583 --> 01:07:57,208
Jag kanske behöver mer övning?
805
01:07:58,291 --> 01:07:59,291
Grattis!
806
01:08:00,791 --> 01:08:02,666
VadÄ? Varför Àr du sÄ upprörd?
807
01:08:03,458 --> 01:08:04,833
Borde du inte vara glad?
808
01:08:06,583 --> 01:08:07,583
Jag Àr inte glad.
809
01:08:12,916 --> 01:08:15,583
Just det, jag har inte betalat
för ditt uppdrag.
810
01:08:16,166 --> 01:08:17,416
Du fÄr vad som helst.
811
01:08:18,208 --> 01:08:19,208
Sushi.
812
01:08:20,458 --> 01:08:21,625
Fan, sÄ dyrt.
813
01:08:27,625 --> 01:08:31,750
KĂ€ra Herre,
vi Àr tacksamma för Din förlÄtelse
814
01:08:31,833 --> 01:08:33,458
för alla vÄra synder.
815
01:08:35,708 --> 01:08:39,375
Herre, vi Àr ocksÄ tacksamma
816
01:08:40,208 --> 01:08:45,166
för Din orubbliga kÀrlek genom vÄra liv.
817
01:08:47,833 --> 01:08:53,583
LÀr oss att förlÄta oss sjÀlva.
818
01:08:56,666 --> 01:09:01,583
FrÀlsa oss, Herre,
frÄn denna bindande skuld.
819
01:09:03,625 --> 01:09:07,833
Och snÀlla, odla nya frön i vÄra sjÀlar.
820
01:09:09,833 --> 01:09:15,291
I Jesus Kristus namn ber vi.
Halleluja. Amen.
821
01:09:18,791 --> 01:09:21,791
Vi har förberett skyltar lÀngs vÀgen.
822
01:09:22,291 --> 01:09:26,250
AnvÀnd era lyktor
för att följa skyltarna till nÀsta plats.
823
01:09:26,833 --> 01:09:29,791
Och glöm inte att be vakten om en symbol
824
01:09:29,875 --> 01:09:31,875
efter att ni Àr klara.
825
01:09:33,291 --> 01:09:35,458
"Titta och be
826
01:09:36,041 --> 01:09:39,125
sÄ att ni inte faller i frestelse.
827
01:09:40,250 --> 01:09:44,708
"Anden Àr villig, men köttet Àr svagt."
828
01:09:46,083 --> 01:09:47,083
DÄ börjar vi.
829
01:09:47,708 --> 01:09:48,708
Kom nu.
830
01:09:54,875 --> 01:09:56,041
Finns det spöken?
831
01:10:02,375 --> 01:10:05,458
Tog du med extrabatteri?
Jag glömde att byta mitt.
832
01:10:06,583 --> 01:10:07,708
Det finns pÄ mitt rum.
833
01:10:08,500 --> 01:10:10,583
AnvÀnd min. Den ger tillrÀckligt ljus.
834
01:10:12,583 --> 01:10:13,583
Vill du hÄlla den?
835
01:10:14,666 --> 01:10:15,666
Nej, det Àr lugnt.
836
01:10:33,791 --> 01:10:34,791
Vad Àr det?
837
01:10:36,416 --> 01:10:38,041
Det Àr nÄgot dÀr borta.
838
01:10:39,750 --> 01:10:40,750
Vad Àr det?
839
01:10:41,416 --> 01:10:42,583
Ett spöke?
840
01:10:44,791 --> 01:10:45,791
Ăr du rĂ€dd?
841
01:10:46,875 --> 01:10:48,375
Om ett spöke dyker upp,
842
01:10:48,458 --> 01:10:50,416
se huvudet som en boll, sparka hĂ„rtâŠ
843
01:10:50,500 --> 01:10:51,958
Laras.
844
01:10:52,791 --> 01:10:53,791
SnÀlla.
845
01:10:58,916 --> 01:11:00,833
Okej. Kom nu.
846
01:11:39,875 --> 01:11:40,875
David?
847
01:11:43,875 --> 01:11:44,875
Vid?
848
01:11:45,916 --> 01:11:46,916
David?
849
01:11:49,958 --> 01:11:50,958
David!
850
01:11:54,375 --> 01:11:55,583
Vad Àr det?
851
01:12:06,958 --> 01:12:07,958
VÀnta hÀr.
852
01:12:08,625 --> 01:12:11,625
Jag mÄr bra. Jag behöver bara andas.
853
01:12:11,708 --> 01:12:13,333
SnÀlla, lÀmna mig inte.
854
01:12:15,333 --> 01:12:17,375
Jag kommer att dö hÀr.
855
01:12:17,458 --> 01:12:19,583
Du kommer inte att dö hÀr, David.
856
01:12:34,666 --> 01:12:36,666
Kan du sluta vara sÄ hÀr tyst?
857
01:12:41,791 --> 01:12:43,333
Vad vill du att jag ska göra?
858
01:12:45,625 --> 01:12:47,666
Du gillar att berÀtta historier, va?
859
01:12:49,291 --> 01:12:50,541
BerÀtta nÄt för mig.
860
01:13:18,916 --> 01:13:20,166
Det var en gÄng
861
01:13:23,791 --> 01:13:26,291
en författare som bodde
862
01:13:28,666 --> 01:13:30,833
i en stuga vid havet.
863
01:13:35,250 --> 01:13:37,166
Hon skriver sin nya roman
864
01:13:41,333 --> 01:13:42,875
men hon fÄr slut pÄ idéer.
865
01:13:46,250 --> 01:13:47,250
Skrivblockering.
866
01:14:00,041 --> 01:14:03,541
Sen trÀffar hon en fotbollsspelare
pÄ stranden.
867
01:14:19,000 --> 01:14:23,000
Tydligen flyr de bÄda
frÄn det myllrande stadslivet.
868
01:14:27,958 --> 01:14:29,041
Fotbollsspelaren,
869
01:14:30,000 --> 01:14:31,375
hur ser han ut?
870
01:14:41,958 --> 01:14:43,458
Han Àr vÀlbyggd.
871
01:14:49,083 --> 01:14:50,416
Han har fin hy.
872
01:14:55,208 --> 01:14:56,625
En tunn mustasch.
873
01:14:58,625 --> 01:15:00,125
Hans ögon Àr varma
874
01:15:03,458 --> 01:15:06,125
men de kan vara genomborrande
om man brÄkar med honom.
875
01:15:21,166 --> 01:15:24,833
I sin tillflykt
kommer de nÀrmare varandra.
876
01:15:37,708 --> 01:15:40,750
De njuter av ett enkelt liv pÄ stranden.
877
01:16:20,916 --> 01:16:22,875
Men tiden gÄr
878
01:16:26,750 --> 01:16:28,583
och allt mÄste fÄ ett slut.
879
01:16:30,041 --> 01:16:32,958
Fotbollsspelaren mÄste Äka hem
för sin match.
880
01:16:35,041 --> 01:16:40,416
Efter matchen ska han gifta sig
med sin fÀstmö.
881
01:16:55,416 --> 01:16:59,583
Innan han gÄr,
ger författaren honom ett brev
882
01:16:59,666 --> 01:17:02,666
och ber honom att lÀsa det
nÀr han kommer hem.
883
01:17:18,333 --> 01:17:19,833
Vad stÄr det i brevet?
884
01:17:24,666 --> 01:17:27,291
Saker hon alltid velat sÀga till honom.
885
01:17:32,625 --> 01:17:34,625
Varför sÀger hon inte det
direkt till honom?
886
01:17:47,208 --> 01:17:48,333
Hon Àr rÀdd.
887
01:17:53,750 --> 01:17:56,291
Hon försöker hellre glömma allt.
888
01:18:06,708 --> 01:18:08,833
För hans och hans fÀstmös lycka
889
01:18:12,541 --> 01:18:15,625
Àr författaren villig att offra sin egen.
890
01:18:22,708 --> 01:18:25,125
Men författaren förtjÀnar ocksÄ
att vara lycklig.
891
01:18:31,333 --> 01:18:32,333
Laras.
892
01:19:29,541 --> 01:19:30,541
David,
893
01:19:31,750 --> 01:19:33,083
vad hÀnde med dig?
894
01:19:35,541 --> 01:19:37,291
FÄr du ofta panikattacker?
895
01:19:41,833 --> 01:19:44,833
Min mamma hade instabilt humör.
896
01:19:47,750 --> 01:19:48,916
Ibland
897
01:19:50,791 --> 01:19:54,500
lÄste hon in sig pÄ sitt rum hela dagen.
898
01:19:56,791 --> 01:19:58,500
Men nÀr hon var lycklig,
899
01:19:59,333 --> 01:20:01,625
var hon den trevligaste personen nÄnsin.
900
01:20:02,458 --> 01:20:03,458
Det var hon.
901
01:20:05,041 --> 01:20:09,791
NĂ€r jag var liten tog hon mig till skogen
för att leta efter ett vattenfall.
902
01:20:12,125 --> 01:20:15,750
Men det som hÀnde var att vi gick vilse.
903
01:20:18,625 --> 01:20:22,375
Det var första gÄngen
jag hyperventilerade.
904
01:20:25,166 --> 01:20:27,208
Sen jag bestÀmde mig
att börja med fotboll
905
01:20:29,625 --> 01:20:32,208
hyperventilerar jag ofta.
906
01:20:33,166 --> 01:20:37,166
Först trodde jag
att jag hade hjÀrtproblem.
907
01:20:37,250 --> 01:20:40,708
Men under lÀkarundersökningen
för att komma med i laget
908
01:20:40,791 --> 01:20:45,208
frÄgade jag lÀkaren, och han sa
att det inte Àr nÄgot fel med mitt hjÀrta.
909
01:20:47,291 --> 01:20:49,166
Hur reagerade din pappa?
910
01:20:52,791 --> 01:20:56,000
Pappa vet inget, och han fÄr inte veta.
911
01:21:12,458 --> 01:21:14,916
Pappa lÀmnade oss nÀr jag gick i fyran.
912
01:21:16,083 --> 01:21:18,500
SÄ jag förstÄr vad du menar.
913
01:21:23,500 --> 01:21:25,125
Ibland tÀnker jag:
914
01:21:27,083 --> 01:21:29,750
"Stack han pÄ grund av mig?"
915
01:21:33,583 --> 01:21:36,000
Jag kanske inte Àr tillrÀckligt bra
som dotter.
916
01:21:40,208 --> 01:21:42,541
DÀrför vill jag vara duktig.
917
01:21:45,375 --> 01:21:47,000
Jag vill vara nÄn.
918
01:21:48,875 --> 01:21:50,333
TjÀna mycket pengar.
919
01:21:54,166 --> 01:21:57,666
Och ha en stuga vid stranden?
920
01:22:51,875 --> 01:22:53,833
CHATTAR - DAVID
921
01:22:55,541 --> 01:22:57,333
JAG UNDRADE HUR HISTORIEN GĂ
R.
922
01:23:00,125 --> 01:23:01,583
Ă
ren gÄr förbi
923
01:23:02,708 --> 01:23:05,125
och fotbollsspelaren ÄtervÀnder
till stugan.
924
01:23:06,250 --> 01:23:09,875
Men författaren Àr inte lÀngre dÀr.
925
01:23:12,000 --> 01:23:14,125
Han lÀste aldrig brevet.
926
01:23:15,375 --> 01:23:18,125
Det kanske Àr för svÄrt att öppna brevet.
927
01:23:19,541 --> 01:23:23,208
Det pÄminner honom
om den underbara tiden med författaren.
928
01:23:24,375 --> 01:23:25,916
En lÄng tid gÄr.
929
01:23:27,708 --> 01:23:29,125
Ăntligen Ă€r han redo.
930
01:23:30,208 --> 01:23:31,875
Han öppnar brevet.
931
01:23:32,791 --> 01:23:34,500
Och det stÄr:
932
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
"KĂ€ra DavidâŠ".
933
01:23:42,958 --> 01:23:44,166
Menar du allvar?
934
01:23:46,958 --> 01:23:48,500
Du ville ha mig,
935
01:23:49,458 --> 01:23:51,375
och nu gillar du mig inte ens?
936
01:24:01,416 --> 01:24:02,708
Jag behöver tid att tÀnka.
937
01:24:08,625 --> 01:24:10,291
Ska jag lÀmna dig ifred?
938
01:24:40,916 --> 01:24:42,750
Ă
REN GĂ
R.
FOTBOLLSSPELAREN Ă
TERVĂNDER.
939
01:24:42,833 --> 01:24:44,625
KĂRA DAVID, JAG ĂLSKAR DIG.
940
01:24:44,708 --> 01:24:46,291
DIN, FĂRFATTAREN, LARAS.
941
01:24:46,375 --> 01:24:49,333
"Din, författaren, Laras."
942
01:25:15,166 --> 01:25:17,875
Dil, jag ville bara sÀga⊠Vad gör du?
943
01:25:21,916 --> 01:25:23,458
Visste du hela tiden?
944
01:25:26,666 --> 01:25:31,208
Jag blev avstÀngd,
utstött och mobbad av hela skolan.
945
01:25:31,291 --> 01:25:32,708
Och du visste hela tiden?
946
01:25:35,750 --> 01:25:36,750
Varför?
947
01:25:39,625 --> 01:25:40,833
Jag lovade Laras.
948
01:25:42,166 --> 01:25:43,708
Vad lovade du henne?
949
01:25:46,708 --> 01:25:49,500
Jag lovade Laras att inte sÀga ett ord
om
Dear David.
950
01:25:50,666 --> 01:25:53,708
SÄ lÀnge hon hjÀlpte mig
att komma nÀra dig, Dil.
951
01:25:53,791 --> 01:25:55,083
Jag hatar dig!
952
01:25:55,166 --> 01:25:56,250
Jag hatar er bÄda.
953
01:25:56,875 --> 01:25:59,916
Jag Àr en skitstövel, Dil.
Men Laras gjorde inteâŠ
954
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
Stick!
955
01:26:16,291 --> 01:26:17,291
Laras!
956
01:26:18,083 --> 01:26:20,875
Du mÄste veta nÄt om ditt sms igÄr.
957
01:26:21,416 --> 01:26:22,958
FörlÄt att jag inte svarade.
958
01:26:23,041 --> 01:26:24,041
VidâŠ
959
01:26:24,375 --> 01:26:26,333
Glöm att jag nÄnsin skrivit nÄt.
960
01:26:27,333 --> 01:26:30,333
Dilla rÄkade lÀsa det. Hon vet allt.
961
01:26:32,791 --> 01:26:34,000
- Vad menar du?
- David!
962
01:26:37,916 --> 01:26:39,291
Vi mÄste prata med henne.
963
01:26:56,708 --> 01:26:57,833
Titta, det Àr Laras.
964
01:26:59,500 --> 01:27:00,916
Författaren.
965
01:27:03,291 --> 01:27:04,625
Jösses, RasâŠ
966
01:27:05,166 --> 01:27:07,125
Det trodde jag inte om dig.
967
01:27:07,750 --> 01:27:09,291
Du Àr rÀtt cool.
968
01:27:09,375 --> 01:27:10,458
Och poetisk ocksÄ!
969
01:27:10,541 --> 01:27:14,250
En elevrÄdsordförande
med ett jÀkligt snuskigt sinne!
970
01:27:14,333 --> 01:27:15,875
En kÄt tjej!
971
01:27:22,958 --> 01:27:25,833
Nu rÀcker det! HÄll tyst, allihop!
972
01:27:29,875 --> 01:27:30,875
LarasâŠ
973
01:27:31,833 --> 01:27:33,166
Skriv fler historier.
974
01:27:35,750 --> 01:27:39,166
VĂNDNING! DET HĂR ĂR
DEN RIKTIGA FĂRFATTAREN BAKOM
DEAR DAVID.
975
01:27:44,958 --> 01:27:45,958
Okej, LarasâŠ
976
01:27:47,125 --> 01:27:48,791
ErkÀnner du fortfarande inte?
977
01:27:50,416 --> 01:27:53,208
Jag konfiskerar din telefon för bevis.
978
01:27:54,333 --> 01:27:55,625
Nej, frun.
979
01:27:55,708 --> 01:27:57,916
En telefon Àr personlig egendom.
Du kan inteâŠ
980
01:27:58,000 --> 01:28:00,083
Ska jag relegera dig direkt?
981
01:28:12,875 --> 01:28:14,458
Jag Àr trött pÄ det hÀr fallet.
982
01:28:16,791 --> 01:28:18,250
Du har till i morgon
983
01:28:19,791 --> 01:28:20,791
att erkÀnna.
984
01:28:31,875 --> 01:28:33,458
Jag gjorde ett misstag.
985
01:28:35,416 --> 01:28:37,041
Behövde du berÀtta för alla?
986
01:28:37,791 --> 01:28:39,791
Jag har kÀmpat för stipendiet,
min positionâŠ
987
01:28:39,875 --> 01:28:41,291
Lyssna pÄ dig sjÀlv.
988
01:28:43,083 --> 01:28:44,750
Allt handlar om dig.
989
01:28:45,583 --> 01:28:46,666
Jag, dÄ?
990
01:28:49,125 --> 01:28:51,458
Jag skÀms över att jag var din vÀn.
991
01:28:52,125 --> 01:28:55,583
Jag tycker synd om din mamma
som har en dotter som du.
992
01:29:23,666 --> 01:29:24,666
Laras!
993
01:29:25,333 --> 01:29:27,458
Laras!
994
01:29:30,750 --> 01:29:31,750
Jag Àr sÄ dum.
995
01:29:32,625 --> 01:29:36,416
Jag fick min bÀsta vÀn att genomgÄ
ett helvete. Jag förstörde allt.
996
01:29:41,125 --> 01:29:43,208
Om jag bara inte hade skrivit om digâŠ
997
01:30:22,750 --> 01:30:23,750
Kom nu.
998
01:30:26,333 --> 01:30:27,333
Du kan gÄ.
999
01:30:27,833 --> 01:30:28,833
Jag gÄr hem.
1000
01:30:29,541 --> 01:30:32,916
Var inte rÀdd. Gud Àr förlÄtande.
1001
01:30:33,750 --> 01:30:35,166
Det handlar inte om Gud, mamma.
1002
01:30:39,541 --> 01:30:40,541
Kom.
1003
01:30:45,916 --> 01:30:47,416
Det Àr mrs Hanas dotter.
1004
01:30:48,041 --> 01:30:49,041
Mrs Hanas dotterâŠ
1005
01:30:49,083 --> 01:30:51,958
- Ja, det Àr hon.
- Hon heter Laras och hennes mamma Àr Hana.
1006
01:30:52,041 --> 01:30:55,125
Jag trodde aldrig
att hon kunde skriva nÄt sÄnt.
1007
01:30:55,208 --> 01:30:58,791
De gÄr i kyrkan, men barnet Àr besvÀrligt.
1008
01:30:58,875 --> 01:31:02,250
Hon skrev porrhistorier
och lÀckte dem till alla.
1009
01:31:02,333 --> 01:31:03,625
Stackars mamma.
1010
01:31:03,708 --> 01:31:05,666
HerregudâŠ
1011
01:31:05,750 --> 01:31:07,541
Hon Àr en brÄkmakare.
1012
01:31:07,625 --> 01:31:10,666
DÄlig utbildning skapar
problematiska barn.
1013
01:31:45,708 --> 01:31:50,208
Du vet att jag kanske blir relegerad
frÄn skolan, va?
1014
01:31:50,916 --> 01:31:51,916
Jag vet.
1015
01:31:58,750 --> 01:32:00,000
Mitt liv Àr över.
1016
01:32:03,458 --> 01:32:05,708
Om du blir relegerad, byt bara skola.
1017
01:32:06,500 --> 01:32:10,375
Om du inte kommer in
pÄ universitetet du vill, hitta ett annat.
1018
01:32:11,000 --> 01:32:12,291
DÄ Àr jag misslyckad.
1019
01:32:12,916 --> 01:32:14,958
Vi Àr alla misslyckande
nÄgon gÄng i livet.
1020
01:32:15,500 --> 01:32:17,458
Men jag vill vara mer Àn sÄ.
1021
01:32:17,541 --> 01:32:19,250
Och jag vet att jag kan.
1022
01:32:21,208 --> 01:32:22,916
För mig, för dig.
1023
01:32:26,958 --> 01:32:29,875
För mig rÀcker det
att ha dig som min dotter.
1024
01:32:33,708 --> 01:32:35,541
Jag har aldrig bett om nÄt mer.
1025
01:32:52,958 --> 01:32:58,416
För alla dina vÀlsignelser.
1026
01:33:01,458 --> 01:33:06,750
Tackar vi dig, Jesus.
1027
01:33:08,791 --> 01:33:15,750
VÄra lovord bara för dig.
1028
01:33:41,458 --> 01:33:42,625
Ălskling.
1029
01:33:49,625 --> 01:33:51,625
Det blir braâŠ
1030
01:33:59,666 --> 01:34:00,666
Dilla!
1031
01:34:02,375 --> 01:34:03,375
Dilla.
1032
01:34:04,250 --> 01:34:05,375
Jag Àr hÀr nere, Dil.
1033
01:34:11,375 --> 01:34:12,541
Stick!
1034
01:34:17,958 --> 01:34:19,375
Vad gör du, La?
1035
01:34:19,916 --> 01:34:21,208
Stick!
1036
01:34:21,958 --> 01:34:22,958
La!
1037
01:34:24,791 --> 01:34:25,791
La!
1038
01:34:32,708 --> 01:34:33,708
Vad Àr det?
1039
01:34:34,125 --> 01:34:35,708
SÄrtvÀtt frÄn din mamma.
1040
01:34:35,791 --> 01:34:37,291
Nej, det kommer att göra ont.
1041
01:34:38,416 --> 01:34:40,666
- FÄr jag se.
- Nej. Bara lite.
1042
01:34:42,208 --> 01:34:43,208
HerreâŠ
1043
01:34:44,000 --> 01:34:45,541
Det gör ont. Det rÀcker!
1044
01:34:45,625 --> 01:34:47,000
Det gör sÄ ont!
1045
01:34:47,083 --> 01:34:48,291
OkejâŠ
1046
01:34:48,375 --> 01:34:50,000
Det gör ont.
1047
01:34:53,583 --> 01:34:54,583
Det gör ont.
1048
01:35:00,458 --> 01:35:01,458
Aj.
1049
01:35:08,666 --> 01:35:10,250
Jag vill att du gÄr hem nu.
1050
01:35:11,916 --> 01:35:13,583
Om du vill att jag gÄr hem, kör mig.
1051
01:35:14,750 --> 01:35:17,375
Vet du vad? Du Àr sÄ jobbig.
1052
01:35:32,708 --> 01:35:34,708
Jag Àr ingen bra vÀn mot dig, Dil.
1053
01:35:40,291 --> 01:35:41,291
Jag Àr en dÄlig vÀn.
1054
01:35:42,833 --> 01:35:46,541
Du Àr en dÄlig vÀn, du fick mig i trubbel
och du Àr dum.
1055
01:35:50,250 --> 01:35:54,166
Du fick ihop mig med David,
fast du gillar honom.
1056
01:35:58,541 --> 01:36:01,125
SÄ vad Ängrar du mest?
1057
01:36:02,166 --> 01:36:05,208
Att alla vet att du Àr porrförfattaren,
1058
01:36:05,708 --> 01:36:08,500
eller att du fick ihop mig med David?
1059
01:36:14,708 --> 01:36:16,500
Att jag sÄrade dig, Dil.
1060
01:36:35,291 --> 01:36:37,208
Jag Àr van vid att bli sÄrad av dig.
1061
01:36:40,458 --> 01:36:45,958
Du inser vÀl inte det? Hur smÀrtsam
varje dag Àr pÄ grund av dig.
1062
01:37:00,041 --> 01:37:01,833
Vet du hur det kÀnns
1063
01:37:01,916 --> 01:37:05,750
att Àlska nÄn som inte Àlskar en tillbaka?
1064
01:37:07,000 --> 01:37:08,166
Men jag Àlskar dig.
1065
01:37:09,750 --> 01:37:12,541
Ja, som vÀn, eller hur?
1066
01:37:27,041 --> 01:37:28,291
Varför sa du inget?
1067
01:37:31,791 --> 01:37:32,791
Jag vet inte.
1068
01:37:35,458 --> 01:37:37,083
Innerst inne har jag alltid vetat
1069
01:37:38,083 --> 01:37:39,875
att jag var annorlunda.
1070
01:37:45,500 --> 01:37:46,875
Men du fĂ„r inteâŠ
1071
01:37:49,750 --> 01:37:52,750
Du fÄr inte se mig som ett missfoster.
1072
01:38:05,083 --> 01:38:06,083
DilâŠ
1073
01:38:07,375 --> 01:38:08,583
Du Àr inget missfoster.
1074
01:38:11,750 --> 01:38:13,708
Jag vill inte förlora dig, La.
1075
01:38:14,208 --> 01:38:16,250
Det kommer du inte.
1076
01:38:17,958 --> 01:38:19,625
Jag Àr faktiskt tacksam
1077
01:38:20,666 --> 01:38:23,375
att nÄn har Àlskat mig all den hÀr tiden.
1078
01:38:25,500 --> 01:38:26,916
Och att den nÄgon Àr du.
1079
01:38:30,791 --> 01:38:34,166
SĂ„ jag vill inte
att du gÄr igenom det hÀr ensam.
1080
01:38:41,208 --> 01:38:42,875
Jag finns hÀr för dig.
1081
01:38:53,208 --> 01:38:55,666
MÄnga vill att du blir relegerad.
1082
01:38:57,250 --> 01:39:00,750
Du vill inte veta hur mÄnga förÀldrar
som kommit direkt till mig,
1083
01:39:01,666 --> 01:39:05,166
till stiftelsen, till och med dina vÀnner.
1084
01:39:08,958 --> 01:39:10,458
Men jag kÀmpar fortfarande.
1085
01:39:13,250 --> 01:39:16,083
Vi har beslutat att inte relegera dig.
1086
01:39:18,208 --> 01:39:20,833
Tack, frun. Tack sÄ mycket.
1087
01:39:21,750 --> 01:39:23,500
Du mÄste framföra en ursÀkt.
1088
01:39:25,416 --> 01:39:26,458
HÀr Àr utkastet.
1089
01:39:29,666 --> 01:39:32,208
Du mÄste göra uttalandet
under flaggceremonin.
1090
01:39:33,333 --> 01:39:35,250
Vi Äterkallar ditt stipendium.
1091
01:39:36,375 --> 01:39:39,625
Men du fÄr stanna
pÄ grund av din akademiska prestation.
1092
01:39:40,958 --> 01:39:45,750
Vi behöver dig sÄ att vi kan bli
den bÀsta skolan i Jakarta.
1093
01:39:47,250 --> 01:39:51,000
SÄ vi hjÀlper varandra hÀr. FörstÄr du?
1094
01:39:57,083 --> 01:39:59,250
Och den som lÀckte berÀttelserna?
1095
01:40:00,916 --> 01:40:02,916
Vi misstÀnker att Arya gjorde det.
1096
01:40:05,541 --> 01:40:08,166
SÄ vi ber bÄda om ursÀkt pÄ mÄndag?
1097
01:40:08,250 --> 01:40:09,250
Nej, bara du.
1098
01:40:10,416 --> 01:40:11,666
Bara jag?
1099
01:40:11,750 --> 01:40:13,916
Det Àr du som skrev berÀttelserna.
1100
01:40:14,000 --> 01:40:16,000
SÄ du Àr den som ska be om ursÀkt
1101
01:40:16,083 --> 01:40:18,416
för att ha orsakat problem
och skÀmt ut skolan.
1102
01:40:18,500 --> 01:40:19,833
Men det Àr inte rÀttvist.
1103
01:40:22,125 --> 01:40:24,458
Eller föredrar du att bli relegerad?
1104
01:40:28,291 --> 01:40:29,500
SÄ du lÀckte dem?
1105
01:40:30,416 --> 01:40:31,500
David!
1106
01:40:31,583 --> 01:40:33,750
- David!
- Har du tappat förstÄndet?
1107
01:40:33,833 --> 01:40:35,625
- LĂ€gg av!
- Ni Àr alla galna!
1108
01:40:38,333 --> 01:40:39,791
Varför lÀckte du dem?
1109
01:40:39,875 --> 01:40:41,458
Jag tyckte bara att det var kul.
1110
01:40:41,541 --> 01:40:44,041
Men ser du? Nu Àr du skolans hjÀlte.
1111
01:40:44,666 --> 01:40:46,458
Vi sticker.
1112
01:41:17,583 --> 01:41:18,666
Kom igen!
1113
01:41:19,916 --> 01:41:20,916
David!
1114
01:41:24,083 --> 01:41:25,416
Kom igen!
1115
01:41:26,333 --> 01:41:29,500
Cahaya!
1116
01:41:31,125 --> 01:41:33,541
Kom igen, killar! Nu kör vi!
Ni fixar det hÀr.
1117
01:41:33,625 --> 01:41:35,083
Vi klarar det!
1118
01:41:35,166 --> 01:41:36,166
Kom igen!
1119
01:41:36,875 --> 01:41:39,958
Fokusera. Kommunicera med varandra.
Nu vinner vi.
1120
01:41:40,041 --> 01:41:41,166
Kom igen!
1121
01:41:41,250 --> 01:41:42,500
Kom igen!
1122
01:41:42,583 --> 01:41:44,083
Tre, tvÄ, ett! Cahaya!
1123
01:41:44,166 --> 01:41:45,458
Kom igen! Ni klarar det.
1124
01:41:48,375 --> 01:41:49,958
Heja Cahaya!
1125
01:41:50,041 --> 01:41:51,625
Kom igen, David!
1126
01:42:14,708 --> 01:42:16,500
- Vad Àr det?
- David!
1127
01:42:16,583 --> 01:42:18,750
Vad Àr det med David?
1128
01:42:18,833 --> 01:42:19,666
David.
1129
01:42:19,750 --> 01:42:21,041
- Ăr du okej?
- David!
1130
01:42:21,583 --> 01:42:23,041
Du tar hans plats.
1131
01:42:23,125 --> 01:42:24,125
Vad Àr det med honom?
1132
01:42:37,458 --> 01:42:39,041
Vad Àr det, David?
1133
01:42:39,125 --> 01:42:40,541
Jag mÄr bra, pappa.
1134
01:42:40,625 --> 01:42:44,291
Du fÄr en panikattack.
Ta ett djupt andetag.
1135
01:42:49,208 --> 01:42:50,208
Vid!
1136
01:42:51,916 --> 01:42:54,166
Andas.
1137
01:42:54,250 --> 01:42:56,750
Jag vet inte, pappa.
1138
01:42:58,000 --> 01:42:59,000
Det kÀnns som
1139
01:43:00,875 --> 01:43:02,125
jag blir galen.
1140
01:43:03,875 --> 01:43:05,916
Lugna dig, Vid.
1141
01:43:06,000 --> 01:43:07,291
Ta det lugnt.
1142
01:43:08,083 --> 01:43:09,333
Slappna av.
1143
01:43:10,708 --> 01:43:12,708
Lugna dig. AndasâŠ
1144
01:43:13,791 --> 01:43:17,458
Jag vill inte bli som mamma.
1145
01:43:19,375 --> 01:43:20,375
Kom hit.
1146
01:43:38,833 --> 01:43:44,666
CERTIFIKAT - UTMĂRKELSE
1147
01:44:37,041 --> 01:44:40,083
Jag vill bjuda in Laras
frÄn samhÀllsklassen XI A till scenen
1148
01:44:40,166 --> 01:44:42,375
för att förmedla nÄt viktigt.
1149
01:44:44,666 --> 01:44:45,791
Var tysta, allihop.
1150
01:44:47,708 --> 01:44:48,708
LarasâŠ
1151
01:45:05,083 --> 01:45:06,916
God morgon, fru rektor,
1152
01:45:07,500 --> 01:45:10,750
lÀrare och personal, och mina kÀra vÀnner.
1153
01:45:12,791 --> 01:45:15,916
Jag heter Laras Susanto
och jag vill sÀga nÄgra ord.
1154
01:45:26,333 --> 01:45:27,333
Först
1155
01:45:29,125 --> 01:45:31,208
vill jag be David om ursÀkt
1156
01:45:33,041 --> 01:45:36,000
för att ha gjort honom till ett objekt
i mitt skrivande.
1157
01:45:44,958 --> 01:45:46,250
För det andra
1158
01:45:48,875 --> 01:45:51,875
gÄr min innersta ursÀkt
till min bÀsta vÀn Dilla
1159
01:45:53,750 --> 01:45:55,916
som, pÄ grund av min oÀrlighet,
1160
01:45:56,666 --> 01:45:59,875
fick utstÄ hat och mobbning
frÄn sina skolkamrater,
1161
01:46:01,458 --> 01:46:04,416
inklusive lÀrarna och rektorn.
1162
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
Grattis till Arya,
1163
01:46:10,583 --> 01:46:13,250
för att du lÀckte
och delade mitt skrivande.
1164
01:46:14,666 --> 01:46:17,166
BerÀttelserna skulle inte lÀsas
1165
01:46:17,250 --> 01:46:19,166
eller ge njutning Ät nÄn annan Àn mig.
1166
01:46:19,750 --> 01:46:20,958
Ge njutning?
1167
01:46:26,000 --> 01:46:30,791
Jag gratulerar ocksÄ skolan, ett lÀrosÀte,
1168
01:46:31,541 --> 01:46:34,625
som pÄstÄr
att det har upprÀtthÄllit rÀttvisa
1169
01:46:35,541 --> 01:46:38,291
genom att bara straffa mig,
1170
01:46:38,375 --> 01:46:41,125
och inte den som krÀnkt mina rÀttigheter.
1171
01:46:43,833 --> 01:46:46,291
För den hÀr skolan
betyder inte privatliv ett skit.
1172
01:46:55,000 --> 01:46:56,041
Och till sist
1173
01:46:59,416 --> 01:47:01,791
vill jag be om ursÀkt till mig sjÀlv.
1174
01:47:04,208 --> 01:47:06,541
Jag borde inte skÀmmas eller kÀnna skuld.
1175
01:47:13,041 --> 01:47:15,541
Jag Àr en passionerad, ung person
1176
01:47:18,500 --> 01:47:20,666
och en kvinna som Àr kÀr.
1177
01:47:22,833 --> 01:47:24,041
Ăr det fel?
1178
01:47:26,625 --> 01:47:27,750
Jag tror inte det.
1179
01:47:27,833 --> 01:47:28,958
Ja, Laras!
1180
01:47:35,500 --> 01:47:36,791
Tystnad!
1181
01:47:37,833 --> 01:47:38,833
Heja, Laras!
1182
01:47:39,625 --> 01:47:40,625
Tystnad!
1183
01:47:43,125 --> 01:47:44,125
Laras.
1184
01:47:53,833 --> 01:47:57,208
Med all respekt, ber vi dig
1185
01:47:57,875 --> 01:48:01,208
att inte fortsÀtta ditt sista Är
pÄ SMA Cahaya.
1186
01:48:01,916 --> 01:48:02,916
Okej, frun.
1187
01:48:40,375 --> 01:48:41,541
Du Àr bÀst.
1188
01:48:47,208 --> 01:48:48,208
"KĂ€ra David,
1189
01:48:49,083 --> 01:48:50,625
jag Àlskar dig.
1190
01:48:50,708 --> 01:48:52,958
"Din, författaren, Laras."
1191
01:48:55,166 --> 01:48:57,833
Jag vill bara sĂ€ga att jag ocksĂ„âŠ
1192
01:49:20,500 --> 01:49:21,500
- Hej.
- Hej.
1193
01:49:24,875 --> 01:49:27,291
Hur kÀnns det att simma med fiskarna?
1194
01:49:28,833 --> 01:49:31,125
Det kĂ€nns somâŠ
1195
01:49:32,000 --> 01:49:33,916
Som om jag flyger med dem.
1196
01:49:35,041 --> 01:49:36,208
- Flyger?
- Ja.
1197
01:49:36,291 --> 01:49:37,416
Jag heter Anya.
1198
01:49:39,791 --> 01:49:40,958
Dilla.
1199
01:49:46,250 --> 01:49:47,250
Mr David?
1200
01:49:57,583 --> 01:49:59,083
PSYKOLOG
1201
01:49:59,166 --> 01:50:00,208
FendiâŠ
1202
01:50:01,083 --> 01:50:03,041
Moster, har du lÀst
Dear David?
1203
01:50:03,125 --> 01:50:04,125
Hör du!
1204
01:50:04,208 --> 01:50:06,125
Ge henne inga idéer, Dilla.
1205
01:50:06,208 --> 01:50:10,791
Jag tror att Laras har potential
att bli en berömd författare.
1206
01:50:10,875 --> 01:50:13,708
Du Àr dödens. Nej, mamma.
1207
01:50:13,791 --> 01:50:17,458
Slappna av. Jag sa
att jag aldrig kommer att lÀsa dem.
1208
01:50:17,541 --> 01:50:18,833
Bra.
1209
01:50:33,166 --> 01:50:35,875
Nu tar hon sig igenom djungeln
1210
01:50:41,958 --> 01:50:45,750
utan att behöva hitta nÄn
som gör henne lycklig.
1211
01:51:15,250 --> 01:51:18,208
För det rÀcker att vara sig sjÀlv.
1212
01:51:48,208 --> 01:51:52,083
Och för första gÄngen i sitt liv
kÀnner hon sig lugn.
1213
01:52:25,291 --> 01:52:26,708
Va? Ă
h, herre jösses.
1214
01:52:27,916 --> 01:52:28,916
Frun.
1215
01:52:28,958 --> 01:52:29,958
Jösses!
1216
01:52:30,416 --> 01:52:31,416
Va?
1217
01:52:34,166 --> 01:52:37,500
Wahyu?
1218
01:52:44,875 --> 01:52:45,875
Frun?
1219
01:52:47,125 --> 01:52:48,125
Va?
1220
01:52:48,541 --> 01:52:51,916
UrsÀkta. Var ordern sju eller Ätta sÀckar?
1221
01:52:52,791 --> 01:52:55,041
Va? Ă
tta?
1222
01:57:53,041 --> 01:57:58,041
Undertexter: Sabina Svensson
83963