All language subtitles for Black.Lightning.S02E08.The.Book.of.Rebellion.Chapter.One.Exodus.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,936 Previously on Black Lightning... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,004 My parents sent me to you because they were worried 3 00:00:06,139 --> 00:00:07,971 I wouldn't be able to control my powers. 4 00:00:09,877 --> 00:00:13,041 You are the storm, so you can control the storm! 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,144 I've been waiting to beat your pasty ass. 6 00:00:17,351 --> 00:00:19,650 I will kill you. 7 00:00:21,154 --> 00:00:22,315 He's not gonna stop. 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,181 Tobias is the reason why I was paralyzed. 9 00:00:25,359 --> 00:00:27,521 Khalil, why are you still staying with him? 10 00:00:27,694 --> 00:00:29,560 It's not like I have anywhere else to go. 11 00:00:30,230 --> 00:00:31,994 You look pretty good for a dead guy. 12 00:00:32,165 --> 00:00:33,963 Someone tried to assassinate me. 13 00:00:34,134 --> 00:00:36,968 It's better that they still think that I'm dead. 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,700 Being locked up in a room is definitely not a life. 15 00:00:39,873 --> 00:00:42,468 It's like I'm being punished for being born this way. 16 00:00:42,643 --> 00:00:44,805 My dad thinks it's his fault I turned out weird. 17 00:00:44,978 --> 00:00:46,155 I know he's trying to protect me. 18 00:00:46,179 --> 00:00:47,442 I just don't know how much more 19 00:00:47,614 --> 00:00:49,412 of this kind of love I can take. 20 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:06,233 --> 00:01:08,225 ♪♪ Wasting away ♪♪ 22 00:01:08,735 --> 00:01:11,705 ♪♪ We swear that we're having A good time ♪♪ 23 00:01:15,876 --> 00:01:18,209 ♪♪ We spend the days joking ♪♪ 24 00:01:20,147 --> 00:01:23,879 ♪♪ Love to complain That there's no time ♪♪ 25 00:01:25,719 --> 00:01:26,948 What are you doing? 26 00:01:28,255 --> 00:01:30,417 I gotta make a stop. 27 00:01:33,393 --> 00:01:34,713 Look, all my stuff is at my place, 28 00:01:34,861 --> 00:01:36,386 and we're gonna need money on the run. 29 00:01:37,431 --> 00:01:40,196 Hang tight. I'll be back. 30 00:01:40,801 --> 00:01:41,894 Hurry, Khalil. 31 00:01:52,479 --> 00:01:56,007 ♪♪ I run this city I run this city ♪♪ 32 00:01:56,183 --> 00:01:59,847 ♪♪ I run this city I run this city ♪♪ 33 00:02:00,187 --> 00:02:04,124 ♪♪ I run this city I run this city ♪♪ 34 00:02:04,291 --> 00:02:07,420 ♪♪ I run this city I run this city ♪♪ 35 00:02:08,462 --> 00:02:10,931 ♪♪ Whoa, I run this city I run this city ♪♪ 36 00:02:11,098 --> 00:02:13,090 ♪♪ I run this city I run this city ♪♪ 37 00:02:13,266 --> 00:02:15,132 ♪♪ I run this city I run this city ♪♪ 38 00:02:15,302 --> 00:02:16,827 What up, Painkiller? 39 00:02:18,071 --> 00:02:19,334 Here to collect. 40 00:02:20,107 --> 00:02:21,107 Yeah? 41 00:02:21,475 --> 00:02:23,103 I thought collection was tomorrow. 42 00:02:23,343 --> 00:02:27,974 New policy. Tobias wants me to collect every Tuesday. 43 00:02:28,148 --> 00:02:29,878 Could be that. 44 00:02:30,517 --> 00:02:33,487 Or there's a bounty on yo' nappy-ass head 45 00:02:33,887 --> 00:02:35,822 of a hundred stacks. 46 00:02:36,423 --> 00:02:38,688 So maybe you trying to grab a few bands before you dip. 47 00:02:39,459 --> 00:02:43,089 - Yo! - Yo! 48 00:02:43,263 --> 00:02:44,856 What up, Painkiller? 49 00:03:59,406 --> 00:04:00,406 I see him! 50 00:04:49,256 --> 00:04:50,280 Go, go, go! 51 00:04:50,457 --> 00:04:52,790 ♪♪ Last night I saw a superhero He was black ♪♪ 52 00:04:52,959 --> 00:04:56,157 ♪♪ He said "This is for the street Black Lightning's back"♪♪ 53 00:04:57,931 --> 00:04:59,092 Anything yet? 54 00:05:01,635 --> 00:05:03,126 Gambi. Jeff told me. 55 00:05:03,370 --> 00:05:05,839 I didn't believe that you're actually alive. 56 00:05:08,475 --> 00:05:09,966 Lynn, I'm sorry. 57 00:05:10,143 --> 00:05:11,941 I know I put you guys through a lot. 58 00:05:12,112 --> 00:05:14,411 You have no idea what you put us through. 59 00:05:15,081 --> 00:05:17,126 What, were you just gonna leave us in the dark forever? 60 00:05:17,150 --> 00:05:18,928 Okay, we can discuss this another time. 61 00:05:18,952 --> 00:05:20,648 Right now, we need to focus on finding Jen. 62 00:05:21,254 --> 00:05:22,483 So what have you got? 63 00:05:22,989 --> 00:05:25,270 I've already checked all of the major transportation hubs. 64 00:05:25,358 --> 00:05:27,293 There's no sign of her at Freeland International 65 00:05:27,394 --> 00:05:28,794 or any of the bus or train stations. 66 00:05:28,829 --> 00:05:31,628 So she's either in a car or on foot. 67 00:05:32,232 --> 00:05:33,860 When did you last see her? 68 00:05:34,034 --> 00:05:35,332 It was earlier tonight. 69 00:05:35,502 --> 00:05:39,337 She was helping me after the pod kids. 70 00:05:40,207 --> 00:05:42,151 We don't have much time, then. The further away she gets, 71 00:05:42,175 --> 00:05:43,615 the harder it's gonna be to find her. 72 00:05:44,177 --> 00:05:45,475 What did Perenna say? 73 00:05:46,980 --> 00:05:49,381 She thinks she ran away with some boy. 74 00:05:51,318 --> 00:05:52,342 Khalil. 75 00:05:54,454 --> 00:05:55,945 The night that Dad and I got into it, 76 00:05:56,122 --> 00:05:57,852 she came to my room and her phone was out. 77 00:05:58,024 --> 00:05:59,083 I saw a text... 78 00:06:03,763 --> 00:06:05,041 - Oh, God. - You didn't say anything? 79 00:06:05,065 --> 00:06:06,225 Dad, I talked to her about... 80 00:06:06,366 --> 00:06:07,766 No, Khalil is dangerous. 81 00:06:08,001 --> 00:06:10,561 He attacked Garfield. He tried to kill me. 82 00:06:11,204 --> 00:06:12,729 If he's with Jen... 83 00:06:16,977 --> 00:06:18,777 Contact Henderson, tell him to put out an APB. 84 00:06:19,079 --> 00:06:20,138 Okay. 85 00:06:20,347 --> 00:06:22,339 Reach out to Jen's friends. Call Kiesha. 86 00:06:22,515 --> 00:06:24,235 - She may have heard something. - I'm on it. 87 00:06:24,885 --> 00:06:27,320 Bring up the surveillance and traffic cameras. 88 00:06:27,487 --> 00:06:29,888 We'll start near the house, and work our way out. 89 00:06:31,691 --> 00:06:33,455 Hey, hey, hey, let me go! 90 00:06:33,860 --> 00:06:35,180 I'mma get out with super strength! 91 00:06:35,262 --> 00:06:37,959 Super strength! Super strength! 92 00:06:38,531 --> 00:06:40,295 Please! Hey, hey, hey, man, come on! 93 00:06:40,634 --> 00:06:42,967 Let me go, man! 94 00:06:43,136 --> 00:06:44,900 Come on, we can do this together. 95 00:06:47,841 --> 00:06:50,106 Any idea why she might've run off? 96 00:06:50,944 --> 00:06:52,105 We're not sure. 97 00:06:52,279 --> 00:06:53,723 Might be something to do with our decision 98 00:06:53,747 --> 00:06:54,874 to homeschool her. 99 00:06:55,682 --> 00:06:57,776 She ran off with Khalil to spite us. 100 00:07:00,387 --> 00:07:02,587 Bill, I know you and Jeff haven't seen eye-to-eye lately 101 00:07:02,622 --> 00:07:04,784 - on a lot of things, but... - Lynn, Lynn, please. 102 00:07:05,158 --> 00:07:06,956 Jen is like a niece to Veretta and me. 103 00:07:07,160 --> 00:07:08,600 And I would do everything in my power 104 00:07:08,662 --> 00:07:09,891 to help get her back. 105 00:07:10,063 --> 00:07:11,223 But I'm not gonna lie to you. 106 00:07:11,331 --> 00:07:12,691 Our hands are pretty full right now 107 00:07:12,832 --> 00:07:14,801 with these Green Light Babies poppin' up. 108 00:07:15,769 --> 00:07:17,329 When they're high, we can't handle them, 109 00:07:17,704 --> 00:07:19,036 but they come down hard. 110 00:07:20,540 --> 00:07:21,872 So I'll get eyes on the street, 111 00:07:22,609 --> 00:07:24,737 hotels, hospitals, spread a net. 112 00:07:24,911 --> 00:07:26,789 There's already a warrant out for Khalil's arrest, 113 00:07:26,813 --> 00:07:29,214 but we can file a missing persons report for Jen. 114 00:07:29,382 --> 00:07:30,645 Okay, thank you. 115 00:07:52,772 --> 00:07:54,741 I just appreciate you. That's all. 116 00:08:14,594 --> 00:08:15,687 Yo! What the... 117 00:08:20,100 --> 00:08:21,100 Black Lightning? 118 00:08:23,703 --> 00:08:24,703 Get outta here! 119 00:08:39,886 --> 00:08:41,166 What the hell, Khalil? 120 00:08:41,855 --> 00:08:43,084 We needed the money. 121 00:08:43,256 --> 00:08:44,696 You said we were making a quick stop, 122 00:08:44,858 --> 00:08:46,656 not walking into a damn shootout! 123 00:08:48,194 --> 00:08:50,026 Tobias put a reward on my head. 124 00:08:50,196 --> 00:08:52,358 I didn't even know. I'm sorry. 125 00:08:52,532 --> 00:08:55,195 I was just trying to keep you from being involved. 126 00:08:55,368 --> 00:08:56,768 My involvement? 127 00:08:56,936 --> 00:08:58,564 I just had to use my powers in public. 128 00:08:58,738 --> 00:09:00,866 I'd say at this point I'm pretty damn involved. 129 00:09:01,074 --> 00:09:02,770 I know, okay? And I'm sorry. 130 00:09:02,942 --> 00:09:04,001 But right now, 131 00:09:04,344 --> 00:09:06,677 we need to get another car, quick. 132 00:09:08,648 --> 00:09:10,674 What we need is a plan. 133 00:09:11,251 --> 00:09:13,015 Like, where we're gonna stay tonight. 134 00:09:13,420 --> 00:09:14,513 Uh, I don't know, 135 00:09:14,687 --> 00:09:16,883 maybe one of your friend's houses? 136 00:09:17,057 --> 00:09:18,685 Like Kiesha or Parneille? 137 00:09:18,858 --> 00:09:21,327 No, no, no, that's the first place my parents will look. 138 00:09:21,828 --> 00:09:23,820 - A motel? - That's too risky, too. 139 00:09:24,030 --> 00:09:26,075 Somebody might recognize us. They might call the cops. 140 00:09:26,099 --> 00:09:27,158 Right, right, right. 141 00:09:29,402 --> 00:09:30,402 Wait. 142 00:09:30,703 --> 00:09:32,001 Okay, look, hey. 143 00:09:32,172 --> 00:09:34,334 My aunt... let's go to her house, okay? 144 00:09:34,507 --> 00:09:35,918 She has a place up in Henley Heights, 145 00:09:35,942 --> 00:09:37,103 over by the peach farms. 146 00:09:37,610 --> 00:09:38,788 Maybe we could crash there tonight, 147 00:09:38,812 --> 00:09:40,332 grab some supplies before leaving town. 148 00:09:40,447 --> 00:09:42,247 Okay. That sounds good. We need to go, though! 149 00:09:52,759 --> 00:09:54,250 Hey, come on. This one. 150 00:09:55,328 --> 00:09:56,387 This one? 151 00:10:04,270 --> 00:10:05,431 Okay. 152 00:10:08,241 --> 00:10:09,072 What you doing? 153 00:10:09,242 --> 00:10:11,404 Just a little trick I picked up from the Hundred. 154 00:10:15,482 --> 00:10:17,246 - Damn it! - Watch out, I got this. 155 00:10:24,557 --> 00:10:25,616 Whoops. 156 00:10:25,792 --> 00:10:28,125 - All right. - - Okay, we need to get to a phone. 157 00:10:28,294 --> 00:10:29,318 So I can call my parents. 158 00:10:29,496 --> 00:10:31,897 Say what? No, absolutely not. 159 00:10:32,065 --> 00:10:33,124 That's too much of a risk. 160 00:10:33,299 --> 00:10:34,597 They'll know where we are. 161 00:10:34,767 --> 00:10:36,278 No, they won't. I'll be smart about it. 162 00:10:36,302 --> 00:10:37,646 I'll make sure the call can't be traced. 163 00:10:37,670 --> 00:10:39,138 J, listen to me. 164 00:10:39,806 --> 00:10:41,604 You don't understand Tobias, okay? 165 00:10:41,774 --> 00:10:43,037 If he finds me, he's... 166 00:10:43,209 --> 00:10:45,508 He won't find you. All I'm doing is calling my parents. 167 00:10:45,712 --> 00:10:48,443 Jen, I said no, okay? I can't go back, I won't... 168 00:10:48,615 --> 00:10:50,192 You really need to calm down. They have the right... 169 00:10:50,216 --> 00:10:54,483 J! I said no. I said no! 170 00:10:56,222 --> 00:10:59,715 I tried all of Jen's friends. No one's heard from her. 171 00:10:59,893 --> 00:11:01,225 I think I found something. 172 00:11:02,695 --> 00:11:04,994 Whoa! What was that? 173 00:11:05,165 --> 00:11:06,463 I think you mean "who." 174 00:11:09,102 --> 00:11:12,800 Jennifer! Call my dad. Tell him I'll meet him there. 175 00:11:13,940 --> 00:11:15,484 I want her picture up 176 00:11:15,508 --> 00:11:17,534 in every squad car. Widen the net. 177 00:11:17,710 --> 00:11:20,373 And tell air support to get another bird up in the sky, 178 00:11:20,547 --> 00:11:23,346 see if we can get eyes on that car that they're driving. 179 00:11:23,516 --> 00:11:26,008 Chief, we got a dead body on Hughes and Angelou, 180 00:11:26,186 --> 00:11:28,052 couple blocks over from the Club 100. 181 00:11:28,221 --> 00:11:29,052 The description matches the girl 182 00:11:29,222 --> 00:11:30,382 in the missing person report. 183 00:11:30,490 --> 00:11:33,289 All right. Tell them not to do anything until I get there. 184 00:11:44,504 --> 00:11:46,064 Looks like she was dumped here. 185 00:11:46,239 --> 00:11:47,605 Abrasions on her head and chest. 186 00:11:48,374 --> 00:11:49,865 Beaten to death, I'm guessing. 187 00:12:04,958 --> 00:12:06,290 It's not her. 188 00:12:31,351 --> 00:12:32,546 Late night? 189 00:12:34,687 --> 00:12:36,487 Perhaps what you need is a good read. 190 00:12:36,789 --> 00:12:38,951 Always puts me right to sleep. 191 00:12:39,726 --> 00:12:42,787 Moby Dick, one of my favorites. 192 00:12:42,996 --> 00:12:44,897 I guess you're here to put me to sleep? 193 00:12:47,267 --> 00:12:50,169 Actually, I have a strict "no mama" rule. 194 00:12:50,737 --> 00:12:52,763 I believe a man has to have principles. 195 00:12:54,073 --> 00:12:57,601 But I do need you to contact your son... 196 00:13:00,580 --> 00:13:02,606 tell him to keep his thick lips shut. 197 00:13:04,017 --> 00:13:05,645 I thought he was with you. 198 00:13:06,319 --> 00:13:10,154 Hmm. He left town with that Pierce girl. 199 00:13:12,425 --> 00:13:14,485 Boy knows a lot about my business. 200 00:13:16,229 --> 00:13:17,788 I have plans. 201 00:13:19,732 --> 00:13:22,964 I'd surely hate to have to change those plans. 202 00:13:24,771 --> 00:13:27,263 I don't have no way to reach him. 203 00:13:28,107 --> 00:13:29,473 Even if I did, 204 00:13:30,510 --> 00:13:32,809 you'd have to kill me first. 205 00:13:34,981 --> 00:13:36,415 I respect that. 206 00:13:43,423 --> 00:13:46,393 You're a strong black woman, I can tell. 207 00:13:54,801 --> 00:13:57,566 How did you wind up with such a weak-ass son? 208 00:14:04,410 --> 00:14:05,173 Khalil? 209 00:14:05,345 --> 00:14:07,177 Auntie, look, people are after us. 210 00:14:07,347 --> 00:14:08,645 We need a place to stay. 211 00:14:08,815 --> 00:14:11,460 Does this have anything to do with what I've been hearing on the news? 212 00:14:11,484 --> 00:14:13,817 Is this her? The girl you kidnapped? 213 00:14:13,986 --> 00:14:16,387 No, he didn't kidnap me. We kind of ran off together. 214 00:14:16,522 --> 00:14:17,854 Look, it's not what it looks like. 215 00:14:18,024 --> 00:14:19,822 And we can explain everything. 216 00:14:20,226 --> 00:14:21,437 Your mother knew you were coming? 217 00:14:21,461 --> 00:14:23,862 No, no, no, and she can't. 218 00:14:24,030 --> 00:14:25,630 Look, if they find out, they'll kill her. 219 00:14:26,466 --> 00:14:29,698 Auntie, please. Look, we ain't got nowhere else to go. 220 00:14:29,869 --> 00:14:31,667 It'll just be for tonight, I promise. 221 00:14:33,206 --> 00:14:35,675 - Are you really okay? - Yes, ma'am. I swear. 222 00:14:37,176 --> 00:14:39,202 Well, come on in here before somebody sees you. 223 00:14:39,379 --> 00:14:41,405 - Thank you. - Thanks, Auntie. 224 00:14:41,547 --> 00:14:43,038 I gotta get a room together. 225 00:14:43,182 --> 00:14:45,062 Put your stuff down. I'll go gather some sheets. 226 00:14:51,057 --> 00:14:52,497 I'm gonna get the rest of our things. 227 00:14:52,759 --> 00:14:53,759 Hey. 228 00:14:55,194 --> 00:14:57,060 I'm sorry, okay? 229 00:14:57,230 --> 00:14:59,074 I shouldn't have yelled at you like that before. 230 00:14:59,098 --> 00:15:00,464 Yeah, you should be sorry. 231 00:15:01,467 --> 00:15:02,628 What the hell was that? 232 00:15:05,071 --> 00:15:07,734 Something just came over me. Okay? 233 00:15:09,041 --> 00:15:11,738 Jen, the things Tobias did to me, 234 00:15:11,911 --> 00:15:14,608 hitting me, burning me... 235 00:15:14,781 --> 00:15:16,545 I just didn't want him to find us. 236 00:15:19,218 --> 00:15:20,516 I snapped. 237 00:15:21,721 --> 00:15:23,747 Well, you snap at me like that again, 238 00:15:23,923 --> 00:15:25,551 and Tobias is gonna be the last person 239 00:15:25,725 --> 00:15:27,057 you're gonna have to worry about. 240 00:15:27,760 --> 00:15:30,559 I will light your ass up. You need to remember that. 241 00:15:31,264 --> 00:15:32,264 I know. 242 00:15:38,805 --> 00:15:39,805 Here. 243 00:15:41,274 --> 00:15:43,243 I picked it up when we stopped for gas. 244 00:15:45,311 --> 00:15:46,311 You were right. 245 00:15:47,079 --> 00:15:49,275 Your parents deserve to know that you're okay. 246 00:15:51,451 --> 00:15:52,451 I'll get the bags. 247 00:15:55,354 --> 00:15:56,447 Thank you. 248 00:16:08,468 --> 00:16:10,528 I didn't come here for no damn games, bruh! 249 00:16:12,505 --> 00:16:13,785 Take care of this clown. 250 00:16:14,273 --> 00:16:15,297 You. 251 00:16:16,976 --> 00:16:18,945 Painkiller and the girl, which way did they go? 252 00:16:21,581 --> 00:16:23,948 - I ain't no snitch. - Uh-uh. Wrong answer. 253 00:16:31,958 --> 00:16:34,154 I guess you ain't no snitch either, huh, big man? 254 00:16:34,327 --> 00:16:36,523 The Negro went that way. He took a right on Morrison. 255 00:16:36,696 --> 00:16:37,356 His girl was driving. 256 00:16:37,530 --> 00:16:39,090 They're in a blue Barracuda convertible. 257 00:16:39,165 --> 00:16:41,157 But I didn't get the license plate number. 258 00:16:45,104 --> 00:16:46,624 Yo, man, what you tell him for? 259 00:16:46,706 --> 00:16:47,867 Whatever. 260 00:16:53,913 --> 00:16:54,913 Hello? 261 00:16:55,314 --> 00:16:56,577 It's me, Harriet. 262 00:16:57,483 --> 00:16:58,507 Oh, my God! Jen! 263 00:16:59,852 --> 00:17:01,718 Gambi, Jen's calling. We need a trace. 264 00:17:03,489 --> 00:17:05,515 - On it! - Jen, where are you? 265 00:17:05,691 --> 00:17:07,660 Look, I can't tell you that, but... 266 00:17:07,860 --> 00:17:10,159 I wanted to call just so you knew I was okay. 267 00:17:10,329 --> 00:17:12,195 Are you with Khalil? Is he making you say that? 268 00:17:12,365 --> 00:17:14,527 No, nobody's making me do anything. Okay? 269 00:17:14,767 --> 00:17:16,235 Keep her on the line. 270 00:17:16,402 --> 00:17:17,199 I really have to go, 271 00:17:17,370 --> 00:17:19,532 but please tell Mom and Dad that I'm safe. 272 00:17:19,705 --> 00:17:21,383 - Wait, Jen, listen to me... - I love you, Harriet. 273 00:17:21,407 --> 00:17:23,205 Jen... Jennifer! 274 00:17:24,343 --> 00:17:25,343 Jen! 275 00:17:28,514 --> 00:17:29,538 She hung up. 276 00:17:38,357 --> 00:17:39,468 Any luck with the Barracuda? 277 00:17:39,492 --> 00:17:40,702 They must've ditched it somewhere. 278 00:17:40,726 --> 00:17:42,251 Were you able to trace Jen's call? 279 00:17:42,428 --> 00:17:44,727 All I could get was the nearest cell tower. 280 00:17:44,897 --> 00:17:47,264 Oh, my God. What's the range on a tower like that? 281 00:17:48,067 --> 00:17:50,059 Up to 40 miles. They could be almost anywhere. 282 00:17:50,236 --> 00:17:52,102 Oh, damn it! 283 00:17:52,505 --> 00:17:53,598 Where's your father? 284 00:17:53,773 --> 00:17:55,469 He went home to check on Mom. 285 00:17:55,942 --> 00:17:57,142 You should get some rest, too. 286 00:17:57,610 --> 00:17:59,121 I'll keep searching the traffic cameras 287 00:17:59,145 --> 00:18:01,740 and hopefully I will find out where they ditched that car. 288 00:18:05,251 --> 00:18:07,243 You know, I still can't believe you're alive. 289 00:18:08,220 --> 00:18:09,552 You and your secrets. 290 00:18:14,961 --> 00:18:16,657 I am sorry, Anissa. 291 00:18:17,663 --> 00:18:20,223 I was only trying to protect you and your family. 292 00:18:20,766 --> 00:18:21,766 Yeah? 293 00:18:23,135 --> 00:18:24,660 Like when you were trying to protect us 294 00:18:24,971 --> 00:18:26,731 and you lied about being attached to the ASA? 295 00:18:27,373 --> 00:18:28,136 Or when you hid the fact 296 00:18:28,307 --> 00:18:31,038 that Tobias was still in Freeland? Huh? 297 00:18:31,377 --> 00:18:34,438 Anissa! If the people that tried to kill me 298 00:18:34,614 --> 00:18:35,791 knew that I was connected to you, 299 00:18:35,815 --> 00:18:37,025 they would come after you next. 300 00:18:37,049 --> 00:18:38,108 Why would I believe you? 301 00:18:38,284 --> 00:18:40,116 Because you know I'm telling you the truth. 302 00:18:41,954 --> 00:18:44,048 You didn't tell your dad when you were stealing money 303 00:18:44,223 --> 00:18:45,503 for the pod kids in that clinic. 304 00:18:45,658 --> 00:18:47,258 Oh, come on, that's completely different. 305 00:18:47,393 --> 00:18:48,827 - Is it? - Yes. 306 00:18:48,995 --> 00:18:50,872 Well, sometimes we keep things from the people we love 307 00:18:50,896 --> 00:18:52,125 in order to protect them. 308 00:18:52,965 --> 00:18:56,129 Raising your dad and being a part of your family 309 00:18:56,836 --> 00:18:59,465 is the best thing in my life. Leaving you guys 310 00:18:59,639 --> 00:19:01,107 was the hardest thing I've ever done. 311 00:19:01,774 --> 00:19:04,039 But I had to do it in order to protect you. 312 00:19:05,478 --> 00:19:06,989 And if you don't believe anything else, 313 00:19:07,013 --> 00:19:08,811 just believe that. 314 00:19:13,486 --> 00:19:18,686 Yeah, well, we're not a family without Jen. 315 00:19:19,492 --> 00:19:20,790 So keep looking, okay? 316 00:19:21,227 --> 00:19:23,059 She's gotta be somewhere out there. 317 00:19:26,966 --> 00:19:28,093 Uncle Gambi... 318 00:19:36,542 --> 00:19:37,635 thank you. 319 00:19:38,611 --> 00:19:39,874 I know that was you 320 00:19:40,146 --> 00:19:41,808 looking out for us in those woods. 321 00:19:44,950 --> 00:19:45,950 Always. 322 00:20:09,675 --> 00:20:10,438 Hey, this is Jen. 323 00:20:10,609 --> 00:20:11,609 Leave a message. 324 00:20:47,413 --> 00:20:48,540 Jen... 325 00:20:55,855 --> 00:20:56,879 Jen... 326 00:21:19,678 --> 00:21:21,408 Lynn! Lynn! 327 00:21:21,580 --> 00:21:23,776 - No, Lynn, just leave it. - No! 328 00:21:23,949 --> 00:21:27,408 - It's okay, it's okay. - Jen... 329 00:21:27,586 --> 00:21:30,784 It's okay. It's okay. 330 00:21:40,266 --> 00:21:41,290 Okay, look. 331 00:21:41,467 --> 00:21:46,405 There's gotta be some way that we can disguise my identity. 332 00:21:46,572 --> 00:21:47,749 Mmm-mmm. Sorry, brother, 333 00:21:47,773 --> 00:21:49,002 these locks gotta go. 334 00:21:49,508 --> 00:21:51,739 Wait, hold up. You didn't like them? 335 00:21:52,244 --> 00:21:54,270 You looked like Whoopi Goldberg. 336 00:21:54,446 --> 00:21:57,780 Plus, aren't they just gonna grow back anyway? 337 00:21:58,083 --> 00:21:59,763 No, I stopped taking the regeneration pills 338 00:21:59,952 --> 00:22:01,443 that made 'em grow so fast. 339 00:22:01,620 --> 00:22:04,522 I haven't needed 'em ever since I started walking again. 340 00:22:10,396 --> 00:22:11,396 Hey. 341 00:22:14,233 --> 00:22:16,327 You know... 342 00:22:17,670 --> 00:22:20,504 I didn't mean what I said earlier, 343 00:22:21,740 --> 00:22:22,867 about me getting shot. 344 00:22:24,743 --> 00:22:27,907 And I know I said I did, but it wasn't true. 345 00:22:29,248 --> 00:22:30,341 It's just that... 346 00:22:31,750 --> 00:22:34,083 I don't know, running was my ticket out of here. 347 00:22:34,787 --> 00:22:36,153 And I was gonna take you with me. 348 00:22:37,489 --> 00:22:39,617 But then that bullet struck my spine. 349 00:22:39,992 --> 00:22:42,018 Going to the Olympics, I mean, everything... 350 00:22:42,561 --> 00:22:43,995 it all got shattered. 351 00:22:46,632 --> 00:22:47,827 I just tripped. 352 00:22:50,469 --> 00:22:54,372 Well, you got your wish. Look at us. We're running now. 353 00:22:54,573 --> 00:22:57,509 Hey, the truth is, 354 00:22:59,144 --> 00:23:01,079 I don't really care if we're running, 355 00:23:02,514 --> 00:23:04,346 as long as I'm with you. 356 00:23:11,190 --> 00:23:12,419 Tilt your head. 357 00:23:13,692 --> 00:23:15,132 Uh, wait. 358 00:23:15,227 --> 00:23:16,422 Tilt your head. 359 00:23:19,865 --> 00:23:20,958 What is that? 360 00:23:21,867 --> 00:23:22,867 Uh... 361 00:23:23,469 --> 00:23:25,028 You got some kinda lump back here. 362 00:23:26,105 --> 00:23:27,105 Huh. 363 00:23:28,274 --> 00:23:29,037 Weird. 364 00:23:29,208 --> 00:23:30,285 You need to get that checked out. 365 00:23:30,309 --> 00:23:31,309 It might be cancer. 366 00:23:31,911 --> 00:23:34,210 All right. Come on, how much longer we gotta go? 367 00:23:34,380 --> 00:23:35,500 We still gotta do your hair. 368 00:23:39,718 --> 00:23:41,050 Don't even joke like that. 369 00:23:42,755 --> 00:23:45,520 - Yo, it's just a weave. - Yeah, an expensive one. 370 00:23:45,691 --> 00:23:46,420 I don't care who's chasing me, 371 00:23:46,592 --> 00:23:48,117 I'm not cutting this for nobody. 372 00:23:48,460 --> 00:23:49,460 You got that? 373 00:23:50,462 --> 00:23:51,725 Okay. 374 00:24:06,812 --> 00:24:07,905 Our plan... 375 00:24:09,782 --> 00:24:10,909 failed, Tori. 376 00:24:12,184 --> 00:24:13,345 That boy... 377 00:24:15,087 --> 00:24:17,522 he was supposed to make Black Lightning his enemy, 378 00:24:18,924 --> 00:24:20,153 but he's weak. 379 00:24:20,759 --> 00:24:22,091 He ran away. 380 00:24:23,796 --> 00:24:25,264 Now he's our enemy. 381 00:24:27,933 --> 00:24:29,162 I should've known. 382 00:24:29,335 --> 00:24:31,634 Can't trust a Negro as far as you can throw him. 383 00:24:33,439 --> 00:24:36,534 I knew his ass wasn't a killer, but I kept giving him chances. 384 00:24:40,012 --> 00:24:41,344 You're right. 385 00:24:42,147 --> 00:24:44,139 That is my problem, isn't it? 386 00:24:44,450 --> 00:24:47,113 I get stubborn and try things over and over again. 387 00:24:48,821 --> 00:24:50,312 Well, not anymore. 388 00:24:50,622 --> 00:24:51,967 From now on, if something ain't working, 389 00:24:51,991 --> 00:24:53,619 I'm gonna change it. 390 00:24:55,294 --> 00:24:56,956 Yeah, I'mma change it. 391 00:25:04,937 --> 00:25:07,372 You were the best person in my life. 392 00:25:53,986 --> 00:25:55,249 Did Jen do that? 393 00:25:56,688 --> 00:25:57,688 Mm-mmm. 394 00:25:59,191 --> 00:26:00,659 Your mother got upset... 395 00:26:03,762 --> 00:26:07,096 Gambi, was he able to trace Jen's phone? 396 00:26:07,666 --> 00:26:10,864 No, all he could get was the nearest cell tower. 397 00:26:22,915 --> 00:26:24,543 You should have said something. 398 00:26:26,585 --> 00:26:27,585 What? 399 00:26:29,221 --> 00:26:31,452 Khalil's text, you should've told us. 400 00:26:31,757 --> 00:26:34,226 We could've talked to her before it was too late. 401 00:26:36,328 --> 00:26:37,762 Are you blaming this on me? 402 00:26:37,930 --> 00:26:40,490 What? No. But if you had told us, then maybe we... 403 00:26:40,666 --> 00:26:42,498 Wow, wow! Okay. 404 00:26:44,703 --> 00:26:45,864 Did you ever stop and think 405 00:26:46,038 --> 00:26:49,975 why she was talking to Khalil in the first place? Hmm? 406 00:26:50,609 --> 00:26:52,976 Maybe it had something to do with the fact that, 407 00:26:53,278 --> 00:26:54,439 I don't know... 408 00:26:55,080 --> 00:26:57,311 you and Mom never let her out the house, 409 00:26:57,616 --> 00:26:58,893 that you treated her like she was 410 00:26:58,917 --> 00:26:59,917 some kinda prisoner? 411 00:26:59,985 --> 00:27:01,396 Wait, we didn't treat her like a prisoner. 412 00:27:01,420 --> 00:27:02,620 We were trying to protect her. 413 00:27:02,788 --> 00:27:05,053 No, you were just trying to control her. 414 00:27:05,257 --> 00:27:08,091 You acted like she was some kind of freak or a monster! 415 00:27:08,393 --> 00:27:10,259 All your rules, your quotes, 416 00:27:10,395 --> 00:27:11,715 and all of your phone check-ins... 417 00:27:11,830 --> 00:27:14,664 It was too much, Dad. Too damn much! 418 00:27:16,702 --> 00:27:18,671 You drove her away... 419 00:27:21,273 --> 00:27:22,605 just like you did me. 420 00:27:44,963 --> 00:27:45,963 Nichelle? 421 00:27:46,632 --> 00:27:48,430 I know I'm probably the last person 422 00:27:48,600 --> 00:27:50,796 you'd expect to see, but... 423 00:27:50,969 --> 00:27:52,938 Please, come in. Come on in. 424 00:27:55,340 --> 00:27:57,969 Lynn, I'm so sorry. 425 00:27:59,344 --> 00:28:02,473 You and Jefferson, you tried calling. 426 00:28:03,649 --> 00:28:06,016 I thought you just wanted to reach out to Khalil again. 427 00:28:06,685 --> 00:28:10,452 I didn't know he and Jen had run off together. 428 00:28:10,989 --> 00:28:13,686 You both were so kind when he was in the hospital. 429 00:28:14,026 --> 00:28:15,517 I would've never wanted your daughter 430 00:28:15,694 --> 00:28:17,356 to get mixed up in all this. 431 00:28:17,529 --> 00:28:18,861 Please, sit down. 432 00:28:20,766 --> 00:28:23,497 Are you okay? 433 00:28:24,836 --> 00:28:26,236 He's all caught up. 434 00:28:27,406 --> 00:28:29,739 Might not be too late for your daughter, though. 435 00:28:30,409 --> 00:28:32,674 I couldn't live with myself knowing 436 00:28:32,844 --> 00:28:37,043 that someone else's child had to suffer because of my son. 437 00:28:38,050 --> 00:28:39,746 My sister, Yvette, 438 00:28:40,352 --> 00:28:43,254 she has a place on the outskirts of town. 439 00:28:44,923 --> 00:28:49,361 If Khalil's smart, he'll take Jennifer there. 440 00:28:53,031 --> 00:28:54,055 Thank you. 441 00:28:57,703 --> 00:28:59,729 Maybe they didn't get enough money last night, 442 00:28:59,905 --> 00:29:01,249 and they gotta hit up another spot. 443 00:29:01,273 --> 00:29:03,554 All right. We'll start with that safe house on Fitzgerald. 444 00:29:07,045 --> 00:29:08,045 Yeah, Lynn. 445 00:29:08,080 --> 00:29:10,480 Khalil's mom is here. She thinks she might know where Jen is. 446 00:29:10,949 --> 00:29:12,611 - Where? - Khalil's aunt has a house. 447 00:29:12,784 --> 00:29:14,824 - I'll send you the address. - All right, I'm on it. 448 00:29:15,554 --> 00:29:17,045 New plan. Let's roll. 449 00:29:17,422 --> 00:29:18,422 Let's get the van. 450 00:29:19,424 --> 00:29:20,892 Actually, Anissa... 451 00:29:22,961 --> 00:29:25,988 I thought you could use something of your own. 452 00:29:54,493 --> 00:29:56,121 I see you found the place. 453 00:29:57,396 --> 00:29:59,331 I also see your price has gone up. 454 00:29:59,665 --> 00:30:00,963 You get what you pay for. 455 00:30:05,304 --> 00:30:07,637 I thought you were against hiring black folk. 456 00:30:08,140 --> 00:30:10,905 No, just thick-lipped, incompetent darkies 457 00:30:11,076 --> 00:30:12,942 like the one I want you to find. 458 00:30:13,612 --> 00:30:15,672 Thought I'd get a discount, considering our past. 459 00:30:15,847 --> 00:30:18,942 Hmm. If I factored in our past, I wouldn't be here. 460 00:30:19,117 --> 00:30:21,245 Yet here you are. 461 00:30:25,791 --> 00:30:27,316 Sorry to hear about Tori. 462 00:30:28,960 --> 00:30:30,553 I knew what she meant to you. 463 00:30:31,897 --> 00:30:33,457 It was just yesterday she was telling me 464 00:30:33,532 --> 00:30:34,659 I'm too stubborn, 465 00:30:35,634 --> 00:30:37,227 need to try new things. 466 00:30:39,304 --> 00:30:40,863 I thought she was dead. 467 00:30:41,206 --> 00:30:42,902 So, history or not... 468 00:30:44,710 --> 00:30:46,144 I better get my money's worth. 469 00:30:46,311 --> 00:30:48,974 Okay. All right, here we go with the threats. 470 00:30:49,147 --> 00:30:50,877 I see you haven't changed. 471 00:30:51,049 --> 00:30:52,809 Ain't nobody scared of your pale ass, Tobias, 472 00:30:52,884 --> 00:30:55,285 so you can stop right now with your bad guy act. 473 00:30:55,487 --> 00:30:57,718 Just tell me who this person is you want found. 474 00:31:05,397 --> 00:31:08,333 Him... But I want him alive. 475 00:31:10,235 --> 00:31:12,397 If you have a tracker, what do you need me for? 476 00:31:12,704 --> 00:31:13,865 You can nab him yourself. 477 00:31:14,172 --> 00:31:16,004 Have you not seen the news lately? 478 00:31:16,708 --> 00:31:18,802 I'm an upstanding citizen now. 479 00:31:19,344 --> 00:31:22,803 I can't risk doing it, but it's got to get done. 480 00:31:24,015 --> 00:31:27,611 Besides, my people tried already. 481 00:31:28,120 --> 00:31:31,022 Sometimes it's best to leave things to the professionals. 482 00:31:36,395 --> 00:31:37,727 Okay. 483 00:31:55,080 --> 00:31:58,073 I got it. 484 00:32:04,189 --> 00:32:05,189 Who is it? 485 00:32:09,928 --> 00:32:11,089 Some lady. Hide. 486 00:32:21,273 --> 00:32:22,468 Detective Conley, ma'am. 487 00:32:22,641 --> 00:32:23,851 Need to ask you a few questions 488 00:32:23,875 --> 00:32:26,310 about your nephew, Mr. Khalil Payne. 489 00:32:29,848 --> 00:32:32,340 Girl, it's a little too early to be trick-or-treating. 490 00:32:32,517 --> 00:32:34,577 You know damn well you ain't no detective. 491 00:32:35,454 --> 00:32:39,755 You're right, why pretend? 492 00:33:56,268 --> 00:33:57,268 Khalil! 493 00:34:24,729 --> 00:34:26,527 Are you okay? Are you hurt? 494 00:34:28,533 --> 00:34:29,660 Come on. Come on. 495 00:34:47,919 --> 00:34:48,978 Go. 496 00:34:52,123 --> 00:34:54,422 Be careful. Careful. 497 00:35:32,297 --> 00:35:33,822 Leave us alone! 498 00:35:39,137 --> 00:35:40,137 Damn it! 499 00:35:43,141 --> 00:35:44,302 Come on. 500 00:35:56,888 --> 00:35:57,888 Where'd they go? 501 00:35:59,024 --> 00:36:01,789 Jen shot down my drone. I got nothing. 502 00:36:02,394 --> 00:36:03,394 Damn! 503 00:36:03,495 --> 00:36:05,455 Okay, let's split up. They couldn't have gone far. 504 00:36:05,664 --> 00:36:06,664 All right. 505 00:36:11,970 --> 00:36:14,290 - Who the hell was that? - - I don't know. 506 00:36:15,040 --> 00:36:17,635 Wait, how did she find us? We don't have any phones, 507 00:36:17,776 --> 00:36:20,041 and there's no navigation in the... 508 00:36:23,181 --> 00:36:24,672 - Khalil... - Huh? 509 00:36:26,184 --> 00:36:27,846 This lump on the back of your head. 510 00:36:28,186 --> 00:36:29,552 What if Tobias put it there? 511 00:36:31,022 --> 00:36:32,217 What you mean, 512 00:36:32,457 --> 00:36:33,220 like a tracking device or something? 513 00:36:33,391 --> 00:36:34,654 Yeah. Exactly. 514 00:36:39,597 --> 00:36:42,396 See? I knew I felt something extra the last time we kissed. 515 00:36:42,701 --> 00:36:44,341 My powers, they must've caused the tracker 516 00:36:44,402 --> 00:36:45,893 to have some sort of electrical surge. 517 00:36:46,237 --> 00:36:47,762 Okay, all right. Um... 518 00:36:49,574 --> 00:36:52,009 All right, so what do we do to get it out? 519 00:36:53,044 --> 00:36:54,103 Uh... 520 00:36:57,716 --> 00:37:00,015 - Okay. - Wait, wait, no. Hell no. 521 00:37:00,185 --> 00:37:02,063 Uh-uh. You ain't coming nowhere near me with that thing. 522 00:37:02,087 --> 00:37:03,350 You got a better idea? 523 00:37:05,356 --> 00:37:09,259 All right, you said that you were able to create 524 00:37:09,360 --> 00:37:10,760 an electrical surge, right? 525 00:37:10,929 --> 00:37:12,921 So what if you use your powers to short it out? 526 00:37:13,331 --> 00:37:15,596 No, I can't do that. I could seriously hurt you. 527 00:37:15,767 --> 00:37:18,236 Hey, I trust you. 528 00:37:21,372 --> 00:37:22,840 Let me test it out first. 529 00:37:30,582 --> 00:37:31,880 Okay, that won't do it. 530 00:37:36,721 --> 00:37:38,952 Uh... It'll be less than that. 531 00:37:39,324 --> 00:37:40,986 Wait, wait, wait... 532 00:37:43,928 --> 00:37:46,159 No, come on, we gotta do it. Go. 533 00:37:47,465 --> 00:37:50,264 - You're right, I can't... - No, do it. 534 00:37:52,170 --> 00:37:53,170 You can. 535 00:37:59,611 --> 00:38:03,571 You are the storm, so you can control the storm. 536 00:38:05,950 --> 00:38:06,950 Wait. 537 00:38:09,554 --> 00:38:10,886 Remember... 538 00:38:12,323 --> 00:38:13,655 I don't care if I'm running... 539 00:38:31,776 --> 00:38:32,971 Did it work? 540 00:38:37,582 --> 00:38:40,108 It must have. No electricity. 541 00:38:41,820 --> 00:38:42,947 The hell there ain't. 542 00:38:54,299 --> 00:38:55,299 Find anything? 543 00:38:55,333 --> 00:38:57,261 No, we must've lost them. 544 00:39:09,380 --> 00:39:10,746 Jennifer? 545 00:39:34,305 --> 00:39:36,001 - You good? Come on. - Yeah. 546 00:39:37,475 --> 00:39:38,475 Be careful. 547 00:39:53,458 --> 00:39:54,926 Tell me you have him. 548 00:39:55,260 --> 00:39:56,888 Not yet, but it won't be long. 549 00:39:59,898 --> 00:40:03,426 - You lost him. - No. He's got a cut. 550 00:40:03,601 --> 00:40:05,968 They won't get far. It's only a matter of time. 551 00:40:06,070 --> 00:40:07,436 I don't wanna hear all that. 552 00:40:07,605 --> 00:40:09,403 I don't give a damn what you wanna hear. 553 00:40:09,440 --> 00:40:11,440 Your Casper-the-Ghost ass just put me in a position 554 00:40:11,576 --> 00:40:13,636 to have to fight metas without warning... 555 00:40:13,811 --> 00:40:14,540 Metas? 556 00:40:14,712 --> 00:40:16,044 I didn't stutter. 557 00:40:17,515 --> 00:40:18,875 Two of them showed up at the house. 558 00:40:19,050 --> 00:40:20,780 Black Lightning and Thunder. 559 00:40:20,952 --> 00:40:22,284 Black Lightning? 560 00:40:23,388 --> 00:40:25,687 What the hell does Black Lightning want with Khalil? 561 00:40:26,791 --> 00:40:28,521 Or is it the Pierce girl? 562 00:40:30,962 --> 00:40:31,962 Hmm. 563 00:40:32,697 --> 00:40:34,461 Pierce girl again. 564 00:40:35,233 --> 00:40:37,464 Like at Club 100 and the Seahorse. 565 00:40:39,437 --> 00:40:40,437 Hmm. 565 00:40:41,305 --> 00:41:41,371 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 40765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.